Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,104 --> 00:00:47,616
яркий
2
00:00:52,480 --> 00:00:54,016
Я дома
3
00:01:00,416 --> 00:01:00,928
карри
4
00:01:03,488 --> 00:01:04,256
Дораэмон
5
00:01:41,888 --> 00:01:42,400
прощание
6
00:02:04,928 --> 00:02:05,440
свет
7
00:02:10,048 --> 00:02:10,560
прощание
8
00:02:15,680 --> 00:02:16,192
Весы
9
00:02:17,984 --> 00:02:19,264
Куда ты ушел?
10
00:02:24,640 --> 00:02:30,784
С Рождеством
11
00:02:31,040 --> 00:02:33,600
Не хорошо
12
00:02:34,112 --> 00:02:37,184
Я украсил его.
13
00:02:43,840 --> 00:02:45,376
Я сделал это один
14
00:02:49,472 --> 00:02:55,616
Нет, нет, серьезно
15
00:03:01,504 --> 00:03:07,648
Нет, я был удивлен, нет.
16
00:03:21,728 --> 00:03:24,032
Это
17
00:03:27,872 --> 00:03:33,248
Ты, это
18
00:03:33,504 --> 00:03:36,576
Моему брату
19
00:03:37,088 --> 00:03:39,392
подарок
20
00:03:43,744 --> 00:03:46,304
Вот такой рак-отшельник
21
00:03:46,816 --> 00:03:51,936
Ничего подобного нет.
22
00:03:52,192 --> 00:03:55,264
Хорошо, уже
23
00:03:55,520 --> 00:03:57,824
Мой брат — единственная семья, которая у меня есть.
24
00:03:58,848 --> 00:04:00,896
Мое чувство
25
00:04:01,152 --> 00:04:04,736
Спасибо
26
00:04:05,504 --> 00:04:11,648
Появляется на работе и т. д.
27
00:04:11,904 --> 00:04:18,047
Свет, смотри, смотри
28
00:04:18,559 --> 00:04:24,447
Интересно, подойдет ли это?
29
00:04:24,703 --> 00:04:27,007
тепло
30
00:04:30,079 --> 00:04:33,151
Не волнуйтесь
31
00:04:36,735 --> 00:04:39,551
Это нормально
32
00:04:39,807 --> 00:04:43,135
Даже прогуливаясь
33
00:04:45,695 --> 00:04:51,839
подарок
34
00:04:52,095 --> 00:04:56,191
Хорошо ли смотрится в красном?
35
00:04:56,959 --> 00:05:03,103
это нормально
36
00:05:03,359 --> 00:05:09,503
Такая милая Сока
37
00:05:21,535 --> 00:05:27,679
Вау, тебе идет
38
00:05:27,935 --> 00:05:33,823
Спасибо тебе огромное, Ни-тян.
39
00:06:10,943 --> 00:06:13,247
Это доставка, спасибо
40
00:06:23,999 --> 00:06:26,815
Ага
41
00:06:29,631 --> 00:06:31,679
После поступления в Школу Даймона
42
00:06:39,103 --> 00:06:40,895
мне будет приятно иметь это
43
00:06:55,231 --> 00:06:57,023
горячий
44
00:07:01,119 --> 00:07:04,191
Это может быть жарко
45
00:07:12,639 --> 00:07:16,991
Я подумал, что мне пора перестать пылесосить.
46
00:07:20,063 --> 00:07:21,343
Я думал, мне пора работать
47
00:07:25,695 --> 00:07:27,487
Разве кастелла тоже не хороша?
48
00:07:30,815 --> 00:07:32,351
Все в порядке, не беспокойся об этом.
49
00:07:32,607 --> 00:07:34,399
Тебе следует поступить в университет правильно
50
00:07:38,751 --> 00:07:42,079
Вы работаете весь день, утром и вечером.
51
00:07:43,359 --> 00:07:45,663
Ничего, брат, ничего, если я не буду спать?
52
00:07:47,199 --> 00:07:48,223
Это сломается
53
00:07:52,575 --> 00:07:54,111
я тоже буду работать
54
00:07:57,951 --> 00:08:02,047
Если ты думаешь о своем будущем, тебе обязательно стоит поступить в университет.
55
00:08:02,303 --> 00:08:04,351
Вам следует устроиться на работу в сфере видео.
56
00:08:04,863 --> 00:08:06,911
Это нормально — беспокоиться о деньгах и тому подобном.
57
00:08:07,679 --> 00:08:10,239
У твоего брата есть сбережения?
58
00:08:13,567 --> 00:08:16,383
Возможно нет
59
00:08:16,639 --> 00:08:17,663
Вы едите?
60
00:08:18,431 --> 00:08:24,575
Я бы не смог сделать это раньше, потому что сейчас такие вещи были серьезными.
61
00:08:24,831 --> 00:08:28,415
Не волнуйтесь
62
00:08:32,767 --> 00:08:35,839
Если ты не поешь, ты опоздаешь
63
00:08:36,607 --> 00:08:39,167
Спасибо сестра
64
00:08:41,983 --> 00:08:45,055
Ну, я думаю, да.
65
00:08:45,823 --> 00:08:47,615
Когда муравьи получают высшее образование
66
00:08:48,383 --> 00:08:51,199
Муж
67
00:08:53,759 --> 00:08:56,063
Я буду носить его, пока я в школе
68
00:08:56,575 --> 00:09:02,719
Потому что рано.Если не рано, то ничего страшного.
69
00:09:05,535 --> 00:09:07,583
Иметь хорошие отношения
70
00:09:13,215 --> 00:09:15,775
у меня есть свет
71
00:09:17,055 --> 00:09:19,103
Пока я не пойду к жене
72
00:09:19,871 --> 00:09:21,151
Потому что я должен заботиться о тебе.
73
00:09:23,199 --> 00:09:24,735
Ты добр
74
00:09:24,991 --> 00:09:27,295
чувак с каннабисом
75
00:09:27,551 --> 00:09:29,087
Семья Ючо
76
00:09:30,879 --> 00:09:32,415
я люблю твоего брата
77
00:10:00,831 --> 00:10:03,391
возможно дома
78
00:11:47,327 --> 00:11:53,471
Что случилось
79
00:12:11,135 --> 00:12:12,927
Юка-чан
80
00:12:58,495 --> 00:13:00,031
Мне не нужно
81
00:13:00,799 --> 00:13:01,567
я иду домой
82
00:13:04,895 --> 00:13:06,431
утопленник
83
00:13:51,999 --> 00:13:53,791
Потому что это Обон
84
00:13:54,303 --> 00:13:56,095
Я действительно думаю, что могу пойти
85
00:13:56,607 --> 00:13:57,631
Потому что я превратил его в палку.
86
00:17:38,303 --> 00:17:44,447
Вот почему
87
00:19:27,871 --> 00:19:34,015
Сасасасасаса
88
00:20:43,903 --> 00:20:50,047
дом в порядке
89
00:21:22,304 --> 00:21:28,448
Я очистился и стал ярко-красным.
90
00:22:26,304 --> 00:22:32,448
Сделай это сам
91
00:24:38,912 --> 00:24:45,056
Головной офис Цум Цума
92
00:24:45,312 --> 00:24:51,456
интенсивный
93
00:26:08,512 --> 00:26:14,656
Почему бы тебе не прийти?
94
00:30:06,080 --> 00:30:12,224
Это лучшая квартира здесь.
95
00:30:57,280 --> 00:31:03,424
Чи**
96
00:31:03,680 --> 00:31:09,824
СС СС?
97
00:31:42,080 --> 00:31:48,224
мне только что позвонили
98
00:32:33,280 --> 00:32:39,424
Там вы
99
00:33:30,880 --> 00:33:37,024
Ах, это то, что я делаю
100
00:33:43,680 --> 00:33:49,824
все довольны
101
00:35:14,560 --> 00:35:20,704
Вы расстаетесь?
102
00:38:54,464 --> 00:39:00,608
Зачем мне идти домой?
103
00:41:02,464 --> 00:41:08,608
я иду
104
00:44:07,039 --> 00:44:13,183
Если ты так говоришь, верни это
105
00:44:26,239 --> 00:44:32,383
Каково это?
106
00:45:29,215 --> 00:45:35,359
Я смогу сделать это как следует посреди ночи
107
00:45:54,815 --> 00:46:00,959
Это Ямада, который много выступал, я вижу.
108
00:46:06,335 --> 00:46:12,479
Тяжело быть сверхстарым обществом.
109
00:47:24,415 --> 00:47:30,559
Я подарю тебе много любви
110
00:47:30,815 --> 00:47:36,959
Потому что их так много
111
00:47:37,215 --> 00:47:43,359
Я накормлю тебя чем-нибудь вкусненьким.
112
00:48:28,671 --> 00:48:34,815
Где есть 2 точки
113
00:48:35,071 --> 00:48:41,215
Что?
114
00:48:47,871 --> 00:48:54,015
у меня нет бывшего и детей
115
00:49:19,871 --> 00:49:26,015
Почему
116
00:49:26,271 --> 00:49:32,415
Я хочу, чтобы ты снова был внутри
117
00:49:32,671 --> 00:49:38,815
Как лучше?
118
00:49:58,015 --> 00:50:04,159
Пожалуйста, иди сюда
119
00:50:23,615 --> 00:50:25,919
5 раз
120
00:50:56,639 --> 00:51:02,783
Я сделал черновик.
121
00:53:28,191 --> 00:53:32,543
Выпусти это, выпусти это
122
00:53:32,799 --> 00:53:38,943
Склад в городе Симода в Окада
123
00:54:39,359 --> 00:54:45,503
Мое тело очень злится
124
00:55:16,223 --> 00:55:22,367
Детская вечеринка
125
00:55:38,751 --> 00:55:41,055
Пейте правильно
126
00:55:56,159 --> 00:55:57,695
Если я сотру это, я сделаю это снова
127
00:56:12,287 --> 00:56:13,567
Давай поиграем со мной
128
00:56:48,639 --> 00:56:54,783
Сузуки Сузуки Диктор
129
00:57:08,351 --> 00:57:14,495
Я играю в теннис один
130
00:58:03,135 --> 00:58:03,903
мне это больше не нравится
131
00:58:09,279 --> 00:58:10,559
белый джамбо
132
00:58:52,287 --> 00:58:54,335
Детка, мне нравится твой голос.
133
00:59:00,735 --> 00:59:01,759
Давайте посмотрим поближе
134
00:59:07,135 --> 00:59:08,671
Единый номер
135
00:59:09,183 --> 00:59:10,463
Отец Минами
136
00:59:32,735 --> 00:59:34,015
Привет, да? Еще нет.
137
00:59:41,439 --> 00:59:47,583
Мне не нужно работать, так что не волнуйся.
138
01:01:47,903 --> 01:01:49,183
Добрый вечер
139
01:03:51,551 --> 01:03:56,159
Вы вошли в хореографию?
140
01:03:56,415 --> 01:03:59,487
Это
141
01:04:21,247 --> 01:04:23,807
и коснитесь 65, так что
142
01:04:31,743 --> 01:04:35,583
Что ты мне дал, Дик?
143
01:05:40,095 --> 01:05:46,239
8%
144
01:05:56,223 --> 01:06:00,831
Это овощной клоп.
145
01:06:30,271 --> 01:06:36,415
навыки включены
146
01:13:01,695 --> 01:13:07,839
У тебя приятный голос, я вставил в него вибратор.
147
01:13:08,095 --> 01:13:14,239
Геологическая съемка
148
01:13:27,295 --> 01:13:33,439
Я просто ударил это
149
01:13:33,695 --> 01:13:39,839
ЦУТАЯ
150
01:13:51,615 --> 01:13:57,759
Тото здесь.
151
01:13:58,015 --> 01:14:04,159
Давайте поговорим внутри
152
01:14:27,711 --> 01:14:28,735
я получу это завтра
153
01:14:45,887 --> 01:14:47,167
Случай моей сестры
154
01:14:54,335 --> 01:14:54,847
Действительно
155
01:14:55,359 --> 01:14:56,639
Мне жаль
156
01:15:03,295 --> 01:15:08,159
Разница между хорошим и плохим
157
01:15:12,511 --> 01:15:15,583
Мне жаль
158
01:15:18,399 --> 01:15:19,167
Это действительно произошло
159
01:15:34,783 --> 01:15:38,623
Будучи студентом
160
01:15:39,135 --> 01:15:41,183
Позвольте мне помочь в компании моего отца.
161
01:15:42,975 --> 01:15:45,023
Общество Сёва
162
01:15:51,167 --> 01:15:52,191
Примерно в то время
163
01:16:10,111 --> 01:16:11,647
Мне жаль
164
01:17:23,071 --> 01:17:23,839
так много
165
01:17:37,151 --> 01:17:41,247
Мне жаль
166
01:18:16,063 --> 01:18:18,879
Все братья глупы
167
01:18:29,631 --> 01:18:35,775
Что это значит
168
01:18:51,903 --> 01:18:58,047
Я не знаю, что случилось
169
01:19:30,303 --> 01:19:31,327
Просто сказать это
170
01:19:39,007 --> 01:19:41,311
Посмотрите, насколько он полон
171
01:19:44,127 --> 01:19:45,151
Макс
172
01:19:45,407 --> 01:19:47,199
я не могу этого вынести
173
01:20:35,328 --> 01:20:36,096
я был счастлив
174
01:20:41,728 --> 01:20:42,752
Дисней, трусики
175
01:20:44,032 --> 01:20:44,800
Это не кандзи
176
01:21:32,928 --> 01:21:34,464
Она милая девушка
177
01:21:41,376 --> 01:21:46,240
первые семь дней
178
01:22:13,888 --> 01:22:15,168
колесо
179
01:22:25,408 --> 01:22:29,248
Вы, должно быть, счастливы, когда одежда лежит на вашем лице.
180
01:22:30,528 --> 01:22:33,088
Личность была хорошей
181
01:22:34,368 --> 01:22:35,904
Разве ты не хочешь этого?
182
01:22:36,160 --> 01:22:36,928
немного
183
01:22:37,184 --> 01:22:43,328
Харука Яманака
184
01:22:43,584 --> 01:22:45,120
Наверное, это будет не вкусно
185
01:23:14,048 --> 01:23:14,816
Спокойный и упрямый
186
01:23:55,008 --> 01:24:00,896
Такой, что
187
01:24:06,016 --> 01:24:08,576
Игрушка заставляет меня так сильно кончить
188
01:26:24,000 --> 01:26:26,816
Ты на спине, не так ли?
189
01:26:28,608 --> 01:26:30,144
Я не могу не нервничать
190
01:26:37,312 --> 01:26:37,824
полный клитора
191
01:26:38,080 --> 01:26:38,848
IQOS б/у
192
01:26:57,792 --> 01:27:02,400
Я тоже попробую Токунагу.
193
01:27:30,560 --> 01:27:34,912
Можно ли идти напрямую?
194
01:27:44,640 --> 01:27:46,944
торопиться
195
01:27:51,552 --> 01:27:53,600
Я думаю, ты хочешь, чтобы было хорошо
196
01:27:57,696 --> 01:28:00,000
Пожалуйста, возьмите много ***
197
01:28:04,864 --> 01:28:07,936
Пожалуйста, побольше играйте с какашками.
198
01:28:29,696 --> 01:28:32,768
Палец Конте 28
199
01:28:54,016 --> 01:28:54,528
Цукиханако
200
01:30:14,912 --> 01:30:21,056
я делаю это правильно
201
01:31:21,984 --> 01:31:24,800
Что вы сказали?
202
01:31:25,056 --> 01:31:27,104
Не обманывай себя
203
01:31:56,288 --> 01:32:01,152
Или лучше снова к этому принудить?
204
01:32:48,000 --> 01:32:51,328
Все еще мило
205
01:33:08,224 --> 01:33:09,248
скажи мне
206
01:34:01,216 --> 01:34:07,360
Арбуз Ма**
207
01:34:10,688 --> 01:34:16,832
Позвольте мне попробовать.
208
01:34:26,304 --> 01:34:30,144
давай попробуем
209
01:34:30,400 --> 01:34:32,960
видео рогоносца
210
01:34:33,216 --> 01:34:35,520
Семь Нет Онлайн
211
01:35:14,944 --> 01:35:16,224
Впусти это
212
01:35:19,040 --> 01:35:20,320
Идол коллаж
213
01:35:30,304 --> 01:35:33,632
Что ты скажешь?Я же тебе сказал.
214
01:35:39,776 --> 01:35:45,920
Изображение Кушинады
215
01:35:55,904 --> 01:35:57,696
Говори сам
216
01:35:58,208 --> 01:35:59,744
микроэкскаватор
217
01:36:02,816 --> 01:36:04,608
укусы насекомых
218
01:37:18,336 --> 01:37:19,616
Эротика при правильном просмотре
219
01:39:12,512 --> 01:39:13,536
Я видел здесь грудь
220
01:39:16,608 --> 01:39:19,680
Лейктаун Внутренняя медицина
221
01:40:13,184 --> 01:40:14,464
Что ты говоришь?
222
01:40:29,312 --> 01:40:29,824
где
223
01:41:17,184 --> 01:41:17,952
Понкоцу
224
01:41:52,512 --> 01:41:53,536
Это беспорядок
225
01:42:05,824 --> 01:42:09,920
я этого не чувствую
226
01:43:34,400 --> 01:43:40,544
Разве это не то, на что это похоже?
227
01:44:42,496 --> 01:44:44,800
Ошика Внутренняя медицина
228
01:45:57,760 --> 01:46:00,576
Пожалуйста, откройте его и сзади.
229
01:48:19,584 --> 01:48:22,656
**Так приятно, что я схожу с ума
230
01:49:05,920 --> 01:49:09,504
Я сказал это снова
231
01:49:11,040 --> 01:49:13,344
Хорошо ли это?
232
01:49:18,464 --> 01:49:21,024
Это хорошо, просто скажи, что это хорошо, давай.
233
01:49:24,096 --> 01:49:28,448
Или мне стоит уйти?
234
01:49:31,008 --> 01:49:32,544
вы хотите больше
235
01:49:34,080 --> 01:49:40,224
пожалуйста остановись
236
01:50:39,872 --> 01:50:45,248
Вы хотите чувствовать себя лучше, верно?
237
01:56:01,152 --> 01:56:03,456
Нисишино персонаж Фурукава
238
01:56:10,880 --> 01:56:12,672
Это уже закончилось?
239
02:00:32,768 --> 02:00:38,912
Я наблюдаю за тобой, брат
240
02:01:07,840 --> 02:01:12,448
Санча-барский район
241
02:02:17,216 --> 02:02:23,360
На этот раз мой брат будет смотреть, как я кончаю внутрь.
242
02:02:36,416 --> 02:02:42,560
Пожалуйста, дай мне много
243
02:02:49,216 --> 02:02:55,360
Камикубо
244
02:03:28,896 --> 02:03:30,176
Ёсико
245
02:04:19,840 --> 02:04:25,984
5 Корияма
246
02:05:34,848 --> 02:05:40,992
Это затягивает
247
02:05:59,680 --> 02:06:05,824
Станет ли он игрушкой в следующий раз?
248
02:06:57,024 --> 02:06:58,048
Вам это нравится?
249
02:07:00,352 --> 02:07:01,376
Мне это нравится
250
02:07:05,472 --> 02:07:07,264
Пожалуйста, покажи это
251
02:08:56,832 --> 02:09:02,976
моделирование
252
02:09:09,632 --> 02:09:15,776
Ну, твоя сестра вообще-то просила это видео.
253
02:09:16,032 --> 02:09:22,176
Я сказала тебе кончить в меня. Это так приятно. Расскажи мне, каково это.
254
02:09:22,432 --> 02:09:26,784
это правда
255
02:09:52,640 --> 02:09:58,784
я люблю сейчас
256
02:09:59,040 --> 02:10:05,184
Я хочу знать, где ты
257
02:10:05,440 --> 02:10:11,584
Вот и все, мне это надоело
258
02:10:12,864 --> 02:10:17,216
Оно стало
259
02:10:26,176 --> 02:10:32,320
не откроется
260
02:11:15,840 --> 02:11:18,144
2 Чан
261
02:11:22,752 --> 02:11:27,360
Лемон-тян
262
02:11:34,784 --> 02:11:40,160
Это было много проблем
263
02:11:43,232 --> 02:11:43,744
брат
264
02:11:44,000 --> 02:11:46,560
я был спасен
265
02:11:52,704 --> 02:11:55,008
Спасибо брат
266
02:14:30,912 --> 02:14:32,192
Большой брат чувствует себя хорошо
267
02:14:58,560 --> 02:15:00,096
Карандаш Шин-чан
268
02:15:00,608 --> 02:15:01,376
Так было всегда
269
02:15:09,568 --> 02:15:10,080
Я понимаю
270
02:16:37,120 --> 02:16:37,888
большой брат
271
02:16:39,424 --> 02:16:39,936
Я тебя люблю
272
02:18:16,960 --> 02:18:17,472
трубка
273
02:18:52,032 --> 02:18:52,544
свет
274
02:18:55,104 --> 02:18:55,616
ты
275
02:18:58,688 --> 02:18:59,968
Давай будем вместе навсегда
19868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.