All language subtitles for Evie.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,051 --> 00:00:22,056 * I put a star to my words which afflicted me * 4 00:00:25,426 --> 00:00:30,364 * And I shall sail nothing by sea ever again * 5 00:00:32,633 --> 00:00:34,402 * Long as I live 6 00:00:34,502 --> 00:00:39,507 * Praise to the bride king of angels I regain my health * 7 00:00:42,376 --> 00:00:47,381 * Hide from the storm * 8 00:00:47,615 --> 00:00:51,719 * Without drowning safely return * 9 00:01:48,242 --> 00:01:50,077 - Tony, it's my go. - You're not having it! 10 00:01:50,178 --> 00:01:52,079 I'll tell Mom! 11 00:02:01,955 --> 00:02:02,923 Do you need anymore, Tony? 12 00:02:03,023 --> 00:02:05,726 No, I'm too busy trying to untangle my kite. 13 00:02:05,826 --> 00:02:07,661 I told her not to touch it it's mine. 14 00:02:07,761 --> 00:02:08,496 Well, you need to share darling. 15 00:02:08,596 --> 00:02:09,697 I don't need to share. 16 00:02:09,797 --> 00:02:11,732 She breaks things, it's mine. 17 00:02:11,832 --> 00:02:13,734 Evie, don't go in the water please! 18 00:02:27,881 --> 00:02:29,483 - You ready for off? - 10 more minutes. 19 00:02:29,583 --> 00:02:32,253 - It's getting cold love. - Oh please. 20 00:02:35,256 --> 00:02:36,790 Okay, I'll go up and get the tea ready 21 00:02:36,890 --> 00:02:38,792 and you two can follow me up in a bit. 22 00:02:39,827 --> 00:02:41,128 Bring the towels with you. 23 00:02:42,796 --> 00:02:44,097 Mommy, what do you think is faster, 24 00:02:44,198 --> 00:02:46,467 - a dog or a giraffe? - Don't know really. 25 00:02:48,569 --> 00:02:49,403 Mommy, did you know that giraffes 26 00:02:49,503 --> 00:02:50,704 are the only other animal 27 00:02:50,804 --> 00:02:53,241 other than a cat which purrs when you stroke it? 28 00:02:53,341 --> 00:02:54,708 I didn't know that actually. 29 00:02:54,808 --> 00:02:57,745 Okay, you know the rules, no going into the water 30 00:02:57,845 --> 00:02:59,980 while I'm not here and listen to your brother 31 00:03:00,080 --> 00:03:01,615 if he tells you something. 32 00:03:01,715 --> 00:03:02,583 - He's in charge - He's in charge 33 00:03:02,683 --> 00:03:04,385 when I'm not here. When I'm not here. 34 00:03:04,485 --> 00:03:05,719 I know. 35 00:03:05,819 --> 00:03:08,922 Mommy, would you rather no ears or no mouth? 36 00:03:10,424 --> 00:03:14,995 I'm only there, so call or whistle if you need anything. 37 00:03:15,095 --> 00:03:19,199 - And don't talk to strangers. - To strangers, I know. 38 00:03:19,300 --> 00:03:22,069 Mommy, if you could only eat one thing forever 39 00:03:22,169 --> 00:03:25,473 would you rather have pizza or fish and chips? 40 00:03:25,573 --> 00:03:27,241 Well, guess what we're having tonight? 41 00:03:27,341 --> 00:03:29,743 - Pizza! - 10 minutes. 42 00:03:29,843 --> 00:03:34,248 Tony, it's starting to rain, 10 minutes! 43 00:03:34,348 --> 00:03:36,417 - Okay! - Love you, Mommy! 44 00:03:46,126 --> 00:03:47,961 - Here. - It's my turn! 45 00:06:49,943 --> 00:06:51,378 Where were you? 46 00:07:17,738 --> 00:07:19,573 Oh, you're freezing. 47 00:07:24,745 --> 00:07:25,813 What's that? 48 00:07:25,913 --> 00:07:26,914 It's mine. 49 00:07:29,416 --> 00:07:33,020 - Have you found something? - No one else can have it, 50 00:07:33,120 --> 00:07:34,588 it's mine. 51 00:07:40,093 --> 00:07:41,161 Let me see. 52 00:07:44,765 --> 00:07:46,066 - Please? - I say it's mine! 53 00:08:54,001 --> 00:08:56,269 May the glory of God, the fellowship and the Holy Spirit 54 00:08:56,369 --> 00:08:57,805 be with you all. 55 00:08:58,706 --> 00:09:00,373 And also with you. 56 00:09:00,473 --> 00:09:01,809 In the name of the Father and of the Son 57 00:09:01,909 --> 00:09:04,845 and of the Holy Spirit, amen. 58 00:09:04,945 --> 00:09:06,780 Amen. 59 00:09:08,048 --> 00:09:10,517 When I mentioned to Tony yesterday that the gospel passage 60 00:09:10,618 --> 00:09:13,220 was about Jesus' words to Peter in response 61 00:09:13,320 --> 00:09:16,790 to his question, how often should I forgive? 62 00:09:17,991 --> 00:09:21,829 He pulled a fierce and said, "Not another sermon 63 00:09:21,929 --> 00:09:23,030 on forgiveness." 64 00:09:24,765 --> 00:09:27,701 I akle his sense of tiredness with the way 65 00:09:27,801 --> 00:09:29,036 that the Church so often speaks of forgiveness 66 00:09:29,136 --> 00:09:32,539 and so frequently feel to either offer it or find it. 67 00:09:33,874 --> 00:09:37,244 That's not because I don't think forgiveness is important, 68 00:09:37,344 --> 00:09:41,915 it is central not just to our life but faith also 69 00:09:42,015 --> 00:09:45,953 and I'd argue our life together in this world. 70 00:09:47,655 --> 00:09:48,722 - Evie. - Without forgiveness, 71 00:09:48,822 --> 00:09:51,291 I wanna go outside. How could we possibly stand 72 00:09:51,391 --> 00:09:53,160 relationship with each other? 73 00:09:53,260 --> 00:09:56,163 Forgiveness isn't something that only restores, 74 00:09:56,263 --> 00:09:59,166 even frees the one forgiven. 75 00:09:59,266 --> 00:10:02,269 Forgiveness also restores and frees the one who forgives. 76 00:10:02,369 --> 00:10:04,738 - Jen, she's fine. - Forgiveness creates 77 00:10:04,838 --> 00:10:09,576 possibilities, keeps the future open, offers paths forward 78 00:10:09,677 --> 00:10:12,079 formerly not imaginable. 79 00:10:13,246 --> 00:10:16,183 To forgive is to live free. 80 00:10:17,250 --> 00:10:20,220 To live free in the present and hope about the future 81 00:10:21,488 --> 00:10:25,659 while not to forgive is to be dragged down 82 00:10:25,759 --> 00:10:28,696 and kept captive by the past. 83 00:10:31,932 --> 00:10:34,802 Forgiveness is life. 84 00:11:40,533 --> 00:11:41,534 Evie! 85 00:13:57,037 --> 00:13:58,538 Get in, come on. 86 00:14:02,876 --> 00:14:05,845 Right, children, does everyone know who the Vikings were? 87 00:14:08,548 --> 00:14:12,552 And does anybody know the legends of the Viking ship wrecks 88 00:14:12,652 --> 00:14:13,954 at St. Brendon's Bay? 89 00:14:15,255 --> 00:14:18,058 Right, well that's good and for those that don't, 90 00:14:18,158 --> 00:14:20,928 Britain has always been vulnerable to attack 91 00:14:21,028 --> 00:14:23,964 from various quarters throughout our history. 92 00:14:24,965 --> 00:14:28,301 Our story and the artifacts around us 93 00:14:28,401 --> 00:14:31,571 washed up on our very own beach 94 00:14:31,671 --> 00:14:36,676 and it concerns the Danes, well the Vikings to be precise. 95 00:14:37,877 --> 00:14:40,247 The local emblem which we find above the school 96 00:14:40,347 --> 00:14:42,950 and church entrances is the Selkie. 97 00:14:43,050 --> 00:14:45,018 Folklore dictates that it was during one 98 00:14:45,118 --> 00:14:48,188 of these Viking raids that the brave men of the village 99 00:14:48,288 --> 00:14:51,124 fought against their enemy with everything they had 100 00:14:51,224 --> 00:14:53,193 and they were outnumbered and beaten back 101 00:14:53,293 --> 00:14:56,930 by the sheer brutality and force of the invaders 102 00:14:57,030 --> 00:14:59,866 looting every building the Vikings found 103 00:14:59,967 --> 00:15:02,035 where the women and children were hiding 104 00:15:02,135 --> 00:15:05,138 and took some for themselves to claim as wives, 105 00:15:05,238 --> 00:15:07,807 killing anyone who resisted. 106 00:15:07,907 --> 00:15:08,908 - Ow. - Debra! 107 00:15:11,378 --> 00:15:14,114 And with that, they sailed back to Denmark 108 00:15:14,214 --> 00:15:16,616 or sometimes to Scandinavia 109 00:15:16,716 --> 00:15:20,120 and the boat set sail that night with their spoils 110 00:15:20,220 --> 00:15:21,821 and rounding the rocks at the far end 111 00:15:21,921 --> 00:15:24,824 of St. Brendon's Beach, the boat started 112 00:15:24,924 --> 00:15:27,227 to get into trouble, even though the sea 113 00:15:27,327 --> 00:15:29,029 was relatively calm, 114 00:15:29,129 --> 00:15:30,230 - there was a cry. - There was a cry 115 00:15:30,330 --> 00:15:33,600 from the front of the boat of something in the water. 116 00:15:34,467 --> 00:15:36,703 The boat lurched once and then was gone. 117 00:15:36,803 --> 00:15:40,507 Only the women who swum ashore were saved. 118 00:15:41,474 --> 00:15:43,643 One was taken as token sacrifice 119 00:15:43,743 --> 00:15:48,748 to join the Selkie and her sisters in the ocean 120 00:15:50,083 --> 00:15:52,052 as one of their own forever. 121 00:15:59,826 --> 00:16:00,827 Evie? 122 00:16:23,683 --> 00:16:25,652 - Freak. - Go away. 123 00:16:25,752 --> 00:16:28,421 - Freakie Evie. - Leave me alone. 124 00:16:34,527 --> 00:16:36,529 Make me. 125 00:16:54,347 --> 00:16:55,515 Get off her! 126 00:16:58,785 --> 00:17:00,387 You are a disgrace! 127 00:17:45,098 --> 00:17:46,266 Freaky Evie. 128 00:20:33,266 --> 00:20:34,901 - Morning. - Morning. 129 00:20:49,416 --> 00:20:51,651 Hello, Ponta's Insurance, is it a claim on your policy 130 00:20:51,751 --> 00:20:52,752 you're. 131 00:20:54,921 --> 00:20:56,889 Yeah, hello Mrs. Stevens. 132 00:20:58,958 --> 00:21:00,092 Yeah, I am late, yeah. 133 00:21:03,930 --> 00:21:07,534 Yeah, no, you're absolutely right, yeah. 134 00:21:07,634 --> 00:21:12,405 - No, I'll make sure to. - Coffee? 135 00:21:12,505 --> 00:21:14,006 Oh yeah, please. 136 00:21:17,710 --> 00:21:19,679 Hmm-mm, yeah. 137 00:21:27,253 --> 00:21:29,889 - Bad night? - I can handle the nights, 138 00:21:29,989 --> 00:21:31,558 it's the mornings that kill me. 139 00:21:32,725 --> 00:21:35,795 - What was he like? - Thick not thick. 140 00:21:38,598 --> 00:21:41,067 - And did you? - Oh yeah, 141 00:21:41,167 --> 00:21:42,802 it'd be a shame to waste it. 142 00:21:42,902 --> 00:21:46,573 - That's an euphemism. - Oh, these are the deferments 143 00:21:46,673 --> 00:21:49,108 from yesterday that came down from central office. 144 00:21:49,208 --> 00:21:52,178 - Hmm-mm. - Morning Mr. Stevens. 145 00:21:53,346 --> 00:21:55,948 Thank you, Selma, I will make sure that these 146 00:21:56,048 --> 00:21:57,283 are all up to date and correct. 147 00:23:01,213 --> 00:23:02,915 So, do you have family around here? 148 00:23:03,015 --> 00:23:05,618 Oh, straight with the deep questions shall we? 149 00:23:07,454 --> 00:23:10,590 - Here you are, same again. - Certainly madame. 150 00:23:11,624 --> 00:23:14,427 No, I don't have any family around here. 151 00:23:16,328 --> 00:23:17,930 I don't have any family. 152 00:23:22,735 --> 00:23:24,403 I was adopted if you must know. 153 00:23:26,238 --> 00:23:29,241 - Hmm, how exotic. - Do you think? 154 00:23:34,113 --> 00:23:36,949 Yeah, what's the story? 155 00:23:44,924 --> 00:23:48,394 You need to keep your fucking nose out, Jeremy 156 00:23:48,495 --> 00:23:52,398 - and that's the story. - More wine, madame? 157 00:23:52,499 --> 00:23:54,166 - Yeah. - Would you like me 158 00:23:54,266 --> 00:23:57,336 - to pour it? - No, it'll be fine, fine. 159 00:24:10,617 --> 00:24:11,718 That was off. 160 00:24:25,097 --> 00:24:26,866 Hello, yes, this is Mr. Tony Halloran, 161 00:24:26,966 --> 00:24:29,536 I'm ringing in regards to Mrs. Evie Halloran. 162 00:24:34,240 --> 00:24:36,242 Oh, oh, oh yeah. 163 00:24:37,610 --> 00:24:38,611 Oh. 164 00:24:40,913 --> 00:24:44,416 Oh, I don't wanna go on top, I'll be sick. 165 00:25:00,800 --> 00:25:01,801 Jesus! 166 00:26:27,053 --> 00:26:28,855 I just never thought I'd hear back, 167 00:26:28,955 --> 00:26:33,292 I'd given up hope and accepted I was gonna be alone, 168 00:26:34,460 --> 00:26:35,928 maybe he didn't want contact. 169 00:26:37,830 --> 00:26:40,232 - Did he say? - Oh, it's just 170 00:26:40,332 --> 00:26:43,302 a generic letter from the adoption agency 171 00:26:43,402 --> 00:26:46,906 confirming that Tony had acknowledged receipt 172 00:26:47,006 --> 00:26:49,408 of my letter and he was willing to make contact. 173 00:26:51,744 --> 00:26:53,245 Do you remember anything about him? 174 00:26:55,181 --> 00:26:56,182 I think so. 175 00:26:58,885 --> 00:27:02,621 Some things clearly and others, oh god, 176 00:27:06,158 --> 00:27:07,259 I'm really nervous now. 177 00:27:08,594 --> 00:27:10,362 Why did they split you up in the first place? 178 00:27:10,462 --> 00:27:13,632 Fuck knows, that's what they did back then. 179 00:27:15,634 --> 00:27:17,704 He got chosen first, I remember that much. 180 00:27:19,471 --> 00:27:23,342 So he just let you there in the old orphanage, 181 00:27:23,442 --> 00:27:26,112 like a little munchco wrapped in a woolen shaw, 182 00:27:26,212 --> 00:27:29,448 love me, someone love me please. 183 00:27:30,349 --> 00:27:31,583 Fuck off you. 184 00:27:32,584 --> 00:27:34,153 What are you gonna do? 185 00:27:37,790 --> 00:27:40,993 I'm gonna stop talking about myself all the time 186 00:27:41,093 --> 00:27:42,128 and buy you a coffee. 187 00:29:05,377 --> 00:29:09,348 Hi, could I speak to Mrs. Lively please, thank you. 188 00:29:16,388 --> 00:29:19,391 Hi, my name's Evie Halloran, I've just received your letter. 189 00:29:21,260 --> 00:29:22,261 Yeah, that's me. 190 00:29:25,164 --> 00:29:26,332 Yeah, I did, thank you. 191 00:29:28,167 --> 00:29:31,904 Yeah, I'd be very much interested in meeting Tony. 192 00:29:56,428 --> 00:29:59,832 - Evie? - Yeah? 193 00:30:00,833 --> 00:30:05,838 - I'm Tony, can I sit? - Oh, oh my god, Tony. 194 00:30:11,677 --> 00:30:12,744 Oh come here. 195 00:30:15,281 --> 00:30:16,282 Oh wow. 196 00:30:21,787 --> 00:30:26,792 No, no family, I work in an insurance firm, in an office. 197 00:30:28,794 --> 00:30:31,030 Pays the bills but I hate it, you? 198 00:30:34,500 --> 00:30:38,470 I live on my own, I read a lot, play games, 199 00:30:39,505 --> 00:30:44,510 I fish a bit, have my own boat, I walk a bit. 200 00:30:44,843 --> 00:30:47,980 Sorry, did you just try to slip in that you've got a boat? 201 00:30:48,080 --> 00:30:51,183 Yeah, just a small one, I'm by the sea. 202 00:30:53,085 --> 00:30:54,153 I always wanted one. 203 00:30:54,253 --> 00:30:57,389 I know, I remember. 204 00:30:59,959 --> 00:31:03,262 Well, I'm glad you got one, it's nice. 205 00:31:05,131 --> 00:31:06,132 Thank you. 206 00:31:11,370 --> 00:31:12,371 Do you work? 207 00:31:14,540 --> 00:31:16,608 Oh, I'm so sorry. 208 00:31:16,708 --> 00:31:19,311 I just keep asking all these personal questions, 209 00:31:19,411 --> 00:31:21,047 it's none of my business. 210 00:31:22,048 --> 00:31:24,016 I'm your brother, you can ask me what you want. 211 00:31:25,817 --> 00:31:27,619 You always used to ask me lots of questions 212 00:31:27,719 --> 00:31:31,823 about what is the fastest or the oldest or the best. 213 00:31:42,401 --> 00:31:47,406 You know, I've imagined and idealized this moment 214 00:31:48,674 --> 00:31:51,944 for so long and now it's here, I don't know what to say. 215 00:31:56,848 --> 00:31:57,849 You're a man. 216 00:32:12,431 --> 00:32:13,432 Are you happy? 217 00:32:18,204 --> 00:32:21,007 - That's a big question. - Are you? 218 00:32:25,411 --> 00:32:28,280 - I don't. - Are you? 219 00:32:28,380 --> 00:32:29,748 I don't know, is anyone? 220 00:32:38,224 --> 00:32:40,126 Well, where you living? 221 00:32:42,328 --> 00:32:44,796 Not many miles from where we were brought up actually. 222 00:32:47,366 --> 00:32:48,267 Do you work? 223 00:32:48,367 --> 00:32:52,904 No, struggled after. 224 00:32:57,243 --> 00:33:00,179 I'm writing, novels actually. 225 00:33:02,248 --> 00:33:06,118 You're a writer, that's amazing. 226 00:33:06,218 --> 00:33:09,555 - Are you published? - Self published. 227 00:33:09,655 --> 00:33:11,457 I've written five novels. 228 00:33:11,557 --> 00:33:14,360 Wow, wow, I'd love to read one one day. 229 00:33:14,460 --> 00:33:16,995 Ah, here I brought you one. 230 00:33:18,464 --> 00:33:23,369 Hmm, ooh, that is a very thick book. 231 00:33:25,537 --> 00:33:26,972 Wow. 232 00:33:33,712 --> 00:33:34,713 I know this story. 233 00:33:38,184 --> 00:33:40,719 You used to draw them all the time 234 00:33:42,121 --> 00:33:43,389 and always said you'd seen one. 235 00:33:47,459 --> 00:33:50,962 I was a kid, we were kids. 236 00:33:56,235 --> 00:33:59,405 Do you remember, do you remember us? 237 00:34:04,610 --> 00:34:06,044 Of course I do. 238 00:34:08,514 --> 00:34:10,482 Do you remember what happened? 239 00:34:21,026 --> 00:34:22,027 I do. 240 00:34:25,764 --> 00:34:30,001 Evie, I have to tell you something, Dad is alive. 241 00:34:40,112 --> 00:34:42,047 Why did no one tell you this before? 242 00:34:43,014 --> 00:34:46,485 Don't know, Tony said apparently those doors were shut, 243 00:34:46,585 --> 00:34:50,722 as soon as my dad signed the papers, done, 244 00:34:50,822 --> 00:34:52,491 you're on your own literally. 245 00:34:53,325 --> 00:34:54,793 But someone would tell you. 246 00:34:56,762 --> 00:34:58,997 I didn't even know if Tony was alive did I? 247 00:35:00,966 --> 00:35:02,134 Where's your dad now? 248 00:35:05,371 --> 00:35:06,938 Schlarasbol always has been. 249 00:35:07,038 --> 00:35:08,507 What was your brother like? 250 00:35:10,842 --> 00:35:15,847 He was a bit strange, a bit full on. 251 00:35:17,883 --> 00:35:19,385 You fit. 252 00:35:21,119 --> 00:35:21,953 Oh god. 253 00:35:22,053 --> 00:35:23,121 No, he's not what I expected at all. 254 00:35:23,222 --> 00:35:28,194 I don't know what I expected but I like horror films, 255 00:35:29,661 --> 00:35:31,530 do you like horror films? 256 00:35:31,630 --> 00:35:35,367 I like sci-fi and Vikings and on and on, that was mean. 257 00:35:36,468 --> 00:35:38,937 No, he seemed nice enough. 258 00:35:39,037 --> 00:35:40,071 Do you think he could be a friend 259 00:35:40,172 --> 00:35:42,308 - if he wasn't your brother? - Oh fuck no. 260 00:35:44,009 --> 00:35:46,978 Do you like heavy metal, do you sew, 261 00:35:47,078 --> 00:35:48,480 do you wanna have sex with me? 262 00:35:48,580 --> 00:35:50,582 Oh, god, stop it, that's terrible. 263 00:36:03,495 --> 00:36:04,496 Hello? 264 00:36:06,365 --> 00:36:08,267 - Hi Evie. - Hi, Tony. 265 00:36:10,469 --> 00:36:13,205 It was good to see you the other day. 266 00:36:13,305 --> 00:36:15,307 Yeah, it was good to see you again. 267 00:36:18,009 --> 00:36:20,512 - Did you get back all right? - Yeah, thanks. 268 00:36:23,949 --> 00:36:26,885 - Did you read my book? - No, not yet. 269 00:36:37,696 --> 00:36:40,065 - What you think? - I was wondering. 270 00:36:40,165 --> 00:36:41,233 - No. - Ah, sorry go on. 271 00:36:41,333 --> 00:36:43,669 No, no, I interrupted you. 272 00:36:49,708 --> 00:36:52,278 - Tony? - I wasn't entirely honest 273 00:36:54,012 --> 00:36:56,515 with you last week I'm afraid. 274 00:36:57,783 --> 00:36:59,785 Look, I'm at your house. 275 00:37:10,629 --> 00:37:13,299 - I'm sorry? - I'm at your house, 276 00:37:18,837 --> 00:37:21,239 it's where I live, our house. 277 00:37:30,449 --> 00:37:31,950 - You there? - Yeah. 278 00:37:35,721 --> 00:37:38,123 - You all right? - Yes, sorry. 279 00:37:43,529 --> 00:37:46,097 Okay, it was left to me 280 00:37:46,197 --> 00:37:47,533 I'm doing it up. 281 00:37:49,301 --> 00:37:52,704 Sorry, Tony, can I call you back later? 282 00:39:10,215 --> 00:39:13,985 You're not seriously thinking about it are you? 283 00:39:14,085 --> 00:39:16,588 I don't know, it might help. 284 00:39:21,326 --> 00:39:22,327 Oh my god. 285 00:39:25,964 --> 00:39:29,134 Look at me, Selma, I'm a fucking mess. 286 00:39:33,204 --> 00:39:35,373 I barely sleep, can't keep a relationship 287 00:39:36,207 --> 00:39:38,510 for more than a night and I drink like a fish. 288 00:42:33,251 --> 00:42:34,252 Evie. 289 00:43:04,883 --> 00:43:05,884 Hello? 290 00:43:08,219 --> 00:43:09,454 Evie, come in, come in. 291 00:43:10,989 --> 00:43:12,357 Excuse the mess. 292 00:43:12,457 --> 00:43:14,660 I'm about halfway through what needs to be done. 293 00:43:14,760 --> 00:43:17,829 Oh, it's fine. 294 00:43:17,929 --> 00:43:19,765 - How was the drive? - Yeah, it was okay. 295 00:43:20,799 --> 00:43:22,267 Had the music blasting. 296 00:43:22,367 --> 00:43:23,835 Yeah, what'd you listen to? 297 00:43:25,503 --> 00:43:29,307 Anything good really, Coldplay, The National, 298 00:43:34,012 --> 00:43:36,447 - Guns-N-Roses. - The great middle ground 299 00:43:36,547 --> 00:43:37,548 is reached. 300 00:43:41,452 --> 00:43:42,888 So I meant to show you the place. 301 00:43:45,957 --> 00:43:46,958 Why do I leave you to it, 302 00:43:47,058 --> 00:43:49,160 take your bags upstairs and I'll mix a drink. 303 00:43:50,696 --> 00:43:52,530 Oh god, for that Tony. 304 00:43:54,666 --> 00:43:55,767 Boy, you never offend. 305 00:43:55,867 --> 00:43:58,203 Sorry, what have you got? 306 00:43:59,337 --> 00:44:00,338 - To drink? - Yeah. 307 00:44:01,372 --> 00:44:03,541 Well, I got tea but it's not Yorkshire. 308 00:44:05,376 --> 00:44:08,747 - You've not got anything? - Orange juice, lemonade. 309 00:44:09,848 --> 00:44:13,952 - Anything else? - Well, water. 310 00:44:17,288 --> 00:44:19,190 Is there a shop anywhere nearby or? 311 00:44:19,290 --> 00:44:21,126 I'm joking, I'm a massive pisshead. 312 00:44:22,193 --> 00:44:23,929 Come on through when you're ready. 313 00:45:41,807 --> 00:45:43,074 - Ripped out all last month. - Jesus Christ, Tony. 314 00:45:43,174 --> 00:45:44,542 I'm sorry. 315 00:45:47,045 --> 00:45:49,514 - I've made some food. - Thanks. 316 00:45:49,614 --> 00:45:52,650 - Sour chicken Kiev. - Yeah? 317 00:45:52,750 --> 00:45:54,252 Right. 318 00:46:33,925 --> 00:46:35,693 So, what do you plan to do with the place? 319 00:46:37,495 --> 00:46:38,496 I've not decided yet. 320 00:46:40,832 --> 00:46:42,433 So, Dad signed it over to you. 321 00:46:43,401 --> 00:46:44,402 Yeah. 322 00:46:47,572 --> 00:46:49,540 Well, he wasn't gonna sign it over to me was he? 323 00:46:50,575 --> 00:46:53,611 - Why? - Don't know, 324 00:46:53,711 --> 00:46:54,880 you tell me. 325 00:47:00,285 --> 00:47:01,286 What do you remember? 326 00:47:04,255 --> 00:47:06,424 That's right, Tony, let's not fuck about. 327 00:47:07,292 --> 00:47:10,695 Huh, yeah, it's been said I have no filter. 328 00:47:16,134 --> 00:47:17,635 So, what do you remember? 329 00:47:29,714 --> 00:47:34,552 I remember Mom tried to drown us and Dad killed himself. 330 00:47:41,960 --> 00:47:44,362 I thought Dad killed himself. 331 00:47:50,401 --> 00:47:52,003 Do you remember the day at the beach? 332 00:47:56,241 --> 00:47:57,242 Yeah. 333 00:48:18,696 --> 00:48:20,698 Ow, you're hurting me. 334 00:49:14,285 --> 00:49:15,820 - Come on. - Mommy please, stop! 335 00:49:15,920 --> 00:49:16,921 Mommy! 336 00:49:37,842 --> 00:49:42,847 Fuck. 337 00:49:45,183 --> 00:49:46,184 Jen! 338 00:49:56,994 --> 00:49:57,995 Jen, Jen! 339 00:50:19,784 --> 00:50:24,789 Just come on up, come on and stay there, stay and don't. 340 00:50:25,090 --> 00:50:26,257 Jen, Jen, Jen! 341 00:50:35,600 --> 00:50:36,567 Jen, Jen! 342 00:50:45,410 --> 00:50:46,411 Jen, no Jen! 343 00:50:59,790 --> 00:51:04,162 I know Dad blamed me 'cause I was badly behaved 344 00:51:04,262 --> 00:51:06,764 but who isn't at our age? 345 00:51:10,868 --> 00:51:14,205 You should go and see him? 346 00:51:14,305 --> 00:51:16,241 I knew you were going to say that at some point. 347 00:51:17,508 --> 00:51:20,178 Of course, he's our dad. 348 00:51:23,514 --> 00:51:24,515 Who gave us away. 349 00:51:49,006 --> 00:51:51,142 Do you blame me, think I drove her to it? 350 00:52:00,151 --> 00:52:01,319 What was that? 351 00:52:24,209 --> 00:52:25,210 Oh my god. 352 00:52:26,777 --> 00:52:28,112 It was a bird. 353 00:52:58,943 --> 00:53:00,445 Hear that sound. 354 00:53:03,281 --> 00:53:05,450 When we were growing up I used to leave the window open 355 00:53:06,284 --> 00:53:08,085 in the summer just to hear the waves crashing. 356 00:53:11,121 --> 00:53:12,490 I would sleep and wake up with it. 357 00:53:19,797 --> 00:53:23,801 Do you miss having a family, having a brother? 358 00:53:26,704 --> 00:53:29,974 I think I accepted everything that happened after 359 00:53:30,074 --> 00:53:34,412 as a normal continuation of my life. 360 00:53:37,582 --> 00:53:39,216 I was too young to know it wasn't normal. 361 00:53:43,488 --> 00:53:45,756 Where did you go after I'd been adopted? 362 00:53:48,293 --> 00:53:53,298 Everywhere, I was shuffled from care home to foster family 363 00:53:54,465 --> 00:53:57,368 then back into care all through secondary school. 364 00:54:00,671 --> 00:54:03,641 Then at 16, I was dropped out of counsel's hand 365 00:54:03,741 --> 00:54:06,444 into the exciting world of being an adult. 366 00:54:08,946 --> 00:54:10,114 It's a steep drop isn't it? 367 00:54:14,985 --> 00:54:17,988 And after a brief sectioning, which was fun, 368 00:54:20,658 --> 00:54:22,427 I managed to sort my self out 369 00:54:25,696 --> 00:54:27,264 with a combination of class A drugs, alcohol 370 00:54:27,365 --> 00:54:31,035 and bad relationships. 371 00:54:33,738 --> 00:54:36,307 - Cheers. - Cheers. 372 00:54:46,651 --> 00:54:51,656 So, Tony Halloran, where were you between the ages of 10 373 00:54:52,957 --> 00:54:55,259 and 33 years old? 374 00:54:58,996 --> 00:55:00,030 I'm afraid I don't have a story quite so 375 00:55:00,130 --> 00:55:02,166 romantically outlandish. 376 00:55:05,069 --> 00:55:08,473 I was fostered and adopted into a nice, middle-class family 377 00:55:09,507 --> 00:55:11,976 of primary school teachers who left me alone 378 00:55:12,076 --> 00:55:13,544 to play Dungeons and Dragons 379 00:55:15,946 --> 00:55:18,115 and write fruity fantasy stories and share them with 380 00:55:18,215 --> 00:55:19,784 a close group of fellow nerds. 381 00:55:23,087 --> 00:55:24,154 Never stood a chance did I? 382 00:55:26,557 --> 00:55:27,792 Thank God one of us had love. 383 00:55:35,299 --> 00:55:39,169 - Do you have anyone? - You're joking. 384 00:55:42,339 --> 00:55:44,642 I think my work colleague's my best mate for fuck's sake. 385 00:57:11,696 --> 00:57:13,130 I smell coffee. 386 00:57:17,468 --> 00:57:18,469 Morning Evie. 387 00:57:21,739 --> 00:57:22,740 Father Robert's here. 388 00:57:25,375 --> 00:57:27,311 Do you remember him? 389 00:57:27,411 --> 00:57:29,780 - Yeah, of course. - Hello Evie. 390 00:57:29,880 --> 00:57:33,818 It's been such a long time but you still look like 391 00:57:33,918 --> 00:57:34,919 the Evie I remember. 392 00:57:35,953 --> 00:57:38,756 Please join us, we were just talking about you. 393 00:57:39,957 --> 00:57:42,326 Yes, it's a travesty you were ever apart. 394 00:57:45,996 --> 00:57:47,164 - Coffee? - I'm just gonna 395 00:57:47,264 --> 00:57:49,900 - drive out and find a shop. - Please, join us for coffee. 396 00:57:50,000 --> 00:57:51,335 I'm leaving in 10 minutes. 397 00:57:56,841 --> 00:57:58,743 Do you have any paracetamol? 398 00:58:08,418 --> 00:58:10,020 Tony's just been telling me what you've been up to 399 00:58:10,120 --> 00:58:11,388 in the intervening years. 400 00:58:14,091 --> 00:58:14,825 It's amazing that you've got through all that 401 00:58:14,925 --> 00:58:15,926 the way you did. 402 00:58:18,929 --> 00:58:19,664 You know there's no shame in asking for help 403 00:58:19,764 --> 00:58:20,765 even in this stage. 404 00:58:22,933 --> 00:58:24,234 - Help? - Yes. 405 00:58:27,204 --> 00:58:28,105 Personal fortitude comes from within 406 00:58:28,205 --> 00:58:31,408 but it's a shallow who live in, 407 00:58:33,510 --> 00:58:36,614 we can get strength from the bottle or from the arms 408 00:58:36,714 --> 00:58:38,583 - of the stranger. - Yeah, I'll be sure 409 00:58:39,550 --> 00:58:41,318 to come to church on Sunday, Father. 410 00:58:43,120 --> 00:58:45,222 I'm just saying I'm here if you need me. 411 00:58:45,322 --> 00:58:48,058 I'm a good perverge for both of you. 412 00:58:49,660 --> 00:58:53,297 Well, you've certainly saved me from a life of sin so far. 413 00:59:00,304 --> 00:59:02,539 - Found them. - Well, you know 414 00:59:02,640 --> 00:59:03,641 where I am. 415 00:59:06,276 --> 00:59:08,779 - All okay? - Yeah, yeah, 416 00:59:08,879 --> 00:59:11,481 I'm just so happy to see you both together again. 417 00:59:11,582 --> 00:59:13,250 I never thought I'd see this day. 418 00:59:15,820 --> 00:59:16,821 May God bless ya's both. 419 00:59:19,924 --> 00:59:21,491 I'll see myself out, Tony, Evie. 420 00:59:36,907 --> 00:59:37,808 You've been a great help. 421 00:59:37,908 --> 00:59:39,877 Yeah, well, I'm really happy for you. 422 00:59:44,448 --> 00:59:45,683 Sorry. 423 00:59:49,253 --> 00:59:53,457 Been visiting Dad, says he's dying. 424 01:01:03,861 --> 01:01:06,630 Tony, where the fuck is a shop? 425 01:02:10,194 --> 01:02:12,830 - Hello Evie. - Father. 426 01:02:26,176 --> 01:02:27,711 I'm so sorry of how rude I was earlier, 427 01:02:29,213 --> 01:02:30,781 it's just been a lot to take in. 428 01:02:33,450 --> 01:02:35,619 - I'm sorry. - It's okay, Evie, 429 01:02:37,554 --> 01:02:38,889 you don't have to apologize to me. 430 01:02:40,324 --> 01:02:44,194 It's exactly how I remember it. 431 01:02:48,432 --> 01:02:49,433 Yeah. 432 01:02:50,634 --> 01:02:52,036 Your parents used to sit just there. 433 01:03:01,879 --> 01:03:03,780 - I'm sorry. - Sit down. 434 01:03:10,454 --> 01:03:12,789 It's just it's all so sad. 435 01:03:19,663 --> 01:03:22,066 Evie, I know your father loved you. 436 01:03:22,166 --> 01:03:24,001 After what happened with your mother, 437 01:03:26,403 --> 01:03:29,573 I think life became too hard, just too painful for him. 438 01:03:34,544 --> 01:03:36,113 You don't know what went through his head that night 439 01:03:36,213 --> 01:03:39,516 but he never recovered. 440 01:03:43,487 --> 01:03:47,157 He's a very sick man but now he's dying. 441 01:03:51,862 --> 01:03:56,366 - You've seen him. - I do mass and confessions 442 01:03:56,466 --> 01:03:58,402 up at the hospital so yes I do see him. 443 01:04:03,373 --> 01:04:06,776 He's not the man he was and he's certainly not a monster. 444 01:04:12,082 --> 01:04:14,118 He was just incapable of looking after two children. 445 01:04:19,623 --> 01:04:21,425 It's not because he wasn't thinking about you. 446 01:04:24,194 --> 01:04:26,463 And it's not because he didn't love you and your brother, 447 01:04:29,099 --> 01:04:33,137 because I know that he did very much. 448 01:04:46,283 --> 01:04:51,288 Thank you, thank you, Father. 449 01:05:18,548 --> 01:05:21,418 Jesus Christ, you don't just waltz in normally Evie. 450 01:05:22,786 --> 01:05:23,787 I'll go if you go. 451 01:05:35,499 --> 01:05:37,734 - You all right? - I think so, 452 01:05:37,834 --> 01:05:40,070 - a bit nervous. - Yeah, same. 453 01:05:54,218 --> 01:05:55,219 No! 454 01:05:56,920 --> 01:06:01,925 I know it was you 455 01:06:02,592 --> 01:06:03,593 I know! 456 01:06:33,490 --> 01:06:34,791 Please remember he's very ill. 457 01:06:36,126 --> 01:06:37,027 I'll leave you both to it okay. 458 01:06:37,127 --> 01:06:38,995 I'll just be outside if you need me. 459 01:06:45,569 --> 01:06:46,570 Thanks. 460 01:07:12,028 --> 01:07:13,029 Son. 461 01:07:22,172 --> 01:07:23,240 - Oh. - Hi, Dad. 462 01:07:24,741 --> 01:07:26,076 Good to see you. 463 01:07:30,880 --> 01:07:31,881 Thanks. 464 01:07:35,152 --> 01:07:36,486 Evie's here too. 465 01:07:42,159 --> 01:07:43,160 Hello Dad. 466 01:08:05,949 --> 01:08:06,950 Get out. 467 01:08:11,155 --> 01:08:12,156 Dad. 468 01:08:12,989 --> 01:08:14,591 Get out, get out! 469 01:08:20,497 --> 01:08:21,565 Mrs. Halloran. 470 01:08:42,051 --> 01:08:46,390 Do you remember, do you accept what you have done? 471 01:08:49,326 --> 01:08:53,230 Do you remember in the name of the Father and to the Son, 472 01:08:53,330 --> 01:08:54,998 onto the Holy Ghost! 473 01:09:16,653 --> 01:09:19,256 No, not at all, I understand. 474 01:09:26,430 --> 01:09:27,864 Thank you for everything you've done. 475 01:09:30,300 --> 01:09:31,301 Thank you. 476 01:09:32,402 --> 01:09:33,403 Bye. 477 01:09:48,952 --> 01:09:49,953 Tony. 478 01:10:02,966 --> 01:10:03,967 Tony. 479 01:10:10,006 --> 01:10:13,009 That was the hospital, Dad's dead. 480 01:11:11,401 --> 01:11:15,071 I'm sorry about this but it was necessary. 481 01:11:20,344 --> 01:11:22,479 What have you done? 482 01:11:22,579 --> 01:11:24,681 Well, bluntly I've knocked you out, tied your hands 483 01:11:24,781 --> 01:11:27,651 and feet together, best not to jump out of the boat 484 01:11:27,751 --> 01:11:28,752 just in case. 485 01:11:30,387 --> 01:11:31,621 Why are you doing this? 486 01:11:32,722 --> 01:11:34,891 'Cause you need to know. 487 01:11:35,792 --> 01:11:37,861 Tony, I'm really scared, could you take me back 488 01:11:37,961 --> 01:11:40,296 - now please? - Poor Evie, 489 01:11:42,499 --> 01:11:45,068 poor little gentle child, so innocent 490 01:11:45,168 --> 01:11:49,305 to lose both parents at such a young age. 491 01:11:51,341 --> 01:11:53,242 What did Father Robert call it, a travesty 492 01:11:55,745 --> 01:11:57,213 and our love gone forever. 493 01:11:59,616 --> 01:12:02,986 Love replaced with death, madness and addiction 494 01:12:03,086 --> 01:12:05,722 through no fault of your own, what a load of shit. 495 01:12:08,758 --> 01:12:12,028 What do you want? 496 01:12:12,128 --> 01:12:14,097 I don't want anything. 497 01:12:14,197 --> 01:12:16,165 I don't know what you want me to say, I'm sorry. 498 01:12:16,265 --> 01:12:17,434 - You're sorry. - Yes. 499 01:12:19,969 --> 01:12:24,007 Tony we lost everything and I think about them everyday. 500 01:12:29,012 --> 01:12:32,416 I missed you, your my brother and I loved you. 501 01:12:34,751 --> 01:12:35,752 Loved. 502 01:12:40,123 --> 01:12:42,158 You have no idea what I've been through. 503 01:12:42,258 --> 01:12:43,192 And you have no idea what I've been through. 504 01:12:43,292 --> 01:12:45,695 You had new parents who loved you, 505 01:12:45,795 --> 01:12:47,096 you had a bedroom and toys. 506 01:12:47,997 --> 01:12:50,266 - I just had a communal box. - I had fuck all! 507 01:12:52,035 --> 01:12:53,903 I had a life of abuse and pain! 508 01:12:59,876 --> 01:13:01,010 I had to live through that no child should ever 509 01:13:01,110 --> 01:13:02,211 have to live through. 510 01:13:05,549 --> 01:13:08,384 I was shown love that had nothing to do with love. 511 01:13:11,320 --> 01:13:12,589 Why didn't you tell me? 512 01:13:21,698 --> 01:13:23,166 - Poor Evie. - Oh, stop fucking 513 01:13:23,266 --> 01:13:24,267 saying that! 514 01:13:30,306 --> 01:13:31,307 What do you want? 515 01:13:33,610 --> 01:13:34,944 I want you to know what you did. 516 01:13:37,080 --> 01:13:38,548 Everything that ever happened to you, 517 01:13:40,517 --> 01:13:42,619 - you brought on yourself. - Oh Tony please. 518 01:13:45,755 --> 01:13:46,990 You remember? 519 01:13:49,993 --> 01:13:51,427 Please, please. 520 01:13:55,198 --> 01:13:57,266 Tell me, you know what happened! 521 01:14:26,763 --> 01:14:28,998 Ow, you're hurting me! 522 01:14:29,098 --> 01:14:30,399 Stop pulling then Evie. 523 01:14:30,500 --> 01:14:32,035 - Freaky Evie. - Tony, will you 524 01:14:32,135 --> 01:14:33,336 stop teasing your sister. 525 01:15:08,337 --> 01:15:09,338 Tony. 526 01:15:35,498 --> 01:15:36,399 Tony, it hurts get away! 527 01:15:36,499 --> 01:15:37,233 Give it back! 528 01:15:37,333 --> 01:15:38,401 Give it back! 529 01:15:40,904 --> 01:15:41,638 - Give it back. - Come and get it. 530 01:15:41,738 --> 01:15:43,039 Freaky Evie. 531 01:15:43,139 --> 01:15:44,574 Give it back! 532 01:15:46,209 --> 01:15:47,243 I'll throw it. 533 01:15:57,053 --> 01:15:58,054 - No! - Fuck! 534 01:16:12,836 --> 01:16:13,837 Jen! 535 01:16:15,504 --> 01:16:16,505 Evie! 536 01:16:19,375 --> 01:16:20,443 Get off me! 537 01:16:39,328 --> 01:16:42,265 Get up, get up, come on, come on! 538 01:16:43,667 --> 01:16:46,135 Stay there, stay there, don't, Jen! 539 01:16:46,235 --> 01:16:47,236 Jen, Jen! 540 01:17:06,389 --> 01:17:07,390 Jen, Jen! 541 01:17:09,392 --> 01:17:10,459 Jen, no, Jen! 542 01:18:48,758 --> 01:18:49,826 I remember. 543 01:19:00,203 --> 01:19:02,471 You'll die alone. 544 01:19:30,867 --> 01:19:31,600 Jesus! 545 01:20:13,209 --> 01:20:14,210 I'll never be alone. 546 01:21:26,916 --> 01:21:27,683 - Eden! - It's mine 36648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.