All language subtitles for En23glish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,500 --> 00:00:34,208 Bank, how's it going? 4 00:00:35,166 --> 00:00:36,791 Cabbages all loaded up, bro. 5 00:00:39,666 --> 00:00:43,291 Great. Show time for the Cabbage Racing Crew. 6 00:00:44,208 --> 00:00:45,666 Sure thing! 7 00:00:46,375 --> 00:00:49,375 SIR, YES, SIR 8 00:01:02,708 --> 00:01:04,291 SELF-MADE TEENS 9 00:01:04,375 --> 00:01:07,583 LONELY MOUNTAIN-BOY 10 00:01:14,458 --> 00:01:16,125 It's the cabbage guy again! 11 00:02:20,500 --> 00:02:22,541 Sua, I need help! 12 00:02:22,625 --> 00:02:23,625 Bank! 13 00:03:34,916 --> 00:03:36,750 Shit! 14 00:04:49,791 --> 00:04:51,208 You fuckers deserve this. 15 00:05:09,458 --> 00:05:10,458 Bank! 16 00:05:11,541 --> 00:05:12,916 Who did this to you?! 17 00:05:13,708 --> 00:05:14,708 Bank! 18 00:05:36,875 --> 00:05:41,791 X-TREME RIDERS 19 00:05:43,083 --> 00:05:46,375 Let's rock it up, X-Treme Riders! 20 00:05:47,750 --> 00:05:52,125 Welcome to the X-Treme Riders Show! 21 00:05:53,125 --> 00:05:56,291 Let's meet our daredevil racers! 22 00:06:00,750 --> 00:06:05,458 First off, Jazz, the Three-Wheel Thunder! 23 00:06:09,541 --> 00:06:12,541 Eat my dust, asshole! 24 00:06:15,166 --> 00:06:19,833 Next up, Jeans, the Green Inferno! 25 00:06:26,291 --> 00:06:31,041 Third is Nay, the Blazing Demon. 26 00:06:36,000 --> 00:06:38,083 And our last rider... 27 00:06:39,750 --> 00:06:43,166 Kla, the Brave Speedster! 28 00:06:48,750 --> 00:06:50,666 Today's just a dress rehearsal. 29 00:06:50,750 --> 00:06:55,583 The real race is next week! Blood, sweat, tears, the whole shebang! 30 00:07:02,000 --> 00:07:03,625 Whoa, Boss Krit is here! 31 00:07:03,708 --> 00:07:07,083 He wants to have some fun too! Let's give him a big hand! 32 00:07:15,458 --> 00:07:17,166 Jazz, watch out! 33 00:07:17,250 --> 00:07:20,208 You watch out! I'm cruising, man! 34 00:07:25,208 --> 00:07:26,208 SUA 35 00:07:26,291 --> 00:07:29,041 Boss. Bank is dead. 36 00:07:30,541 --> 00:07:35,166 They took our stuff. Give me some time to sniff them out 37 00:07:35,833 --> 00:07:37,291 and I'll get back to you. 38 00:07:50,458 --> 00:07:52,875 Jeans! What's wrong? Boss looks really pissed. 39 00:07:53,458 --> 00:07:54,458 The fuck I know. 40 00:07:56,083 --> 00:07:57,125 What happened? 41 00:08:04,166 --> 00:08:06,875 If Sua shows up, tell him I've gone to Pattaya. 42 00:08:07,791 --> 00:08:08,875 Yes, Boss. 43 00:08:17,625 --> 00:08:18,791 What's going on? 44 00:08:19,958 --> 00:08:21,500 Sua and Bank haven't come back yet? 45 00:08:22,375 --> 00:08:23,625 It's obvious they haven't. 46 00:08:23,708 --> 00:08:25,416 What a dumb question. 47 00:08:25,500 --> 00:08:28,458 - Cat got your brain, huh? - Shut up. 48 00:08:30,875 --> 00:08:31,916 Fuck you. 49 00:08:50,708 --> 00:08:51,958 Krit. 50 00:08:52,041 --> 00:08:55,208 You took care of the shipping from the North to Pattaya. 51 00:08:55,875 --> 00:08:57,208 How come the lot was snatched from us? 52 00:09:01,250 --> 00:09:02,833 I used the Cabbage Racing Crew like every time. 53 00:09:03,833 --> 00:09:04,833 Ken. 54 00:09:05,708 --> 00:09:07,541 Krit did everything by the book. 55 00:09:08,958 --> 00:09:10,541 What went down was totally unexpected. 56 00:09:10,625 --> 00:09:13,333 And what exactly went down, huh? I'm not gonna lose my money for nothing. 57 00:09:14,958 --> 00:09:16,500 Give me some time. 58 00:09:17,875 --> 00:09:18,916 I'll sniff it out. 59 00:09:19,583 --> 00:09:20,833 Don't forget, man. 60 00:09:21,750 --> 00:09:24,083 My money and Krit's money was in that lot too. 61 00:09:25,416 --> 00:09:29,291 Jo, you and Krit have to find out who robbed us. 62 00:09:36,416 --> 00:09:37,458 Fuck it. 63 00:10:22,833 --> 00:10:26,500 FUN 64 00:10:30,375 --> 00:10:32,625 Kla... Where are you? 65 00:10:33,875 --> 00:10:34,875 At the camp. 66 00:10:35,583 --> 00:10:37,000 Mom's not doing well. 67 00:10:41,125 --> 00:10:42,583 What do you want me to do? 68 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 You... 69 00:10:45,708 --> 00:10:47,500 You should come home. 70 00:10:48,125 --> 00:10:50,916 It's been years since you last came home. 71 00:10:53,791 --> 00:10:54,833 I'd rather not. 72 00:10:56,083 --> 00:11:00,708 Kla, it's been five years since it happened. Let it go. 73 00:11:05,958 --> 00:11:07,166 How is it at the gym? 74 00:11:08,708 --> 00:11:09,791 It's pretty slow. 75 00:11:10,958 --> 00:11:13,291 So, will you come home to see Mom? 76 00:11:16,291 --> 00:11:17,791 Sis, you know she doesn't want to see me. 77 00:11:19,125 --> 00:11:22,333 She doesn't mean what she says, you know that. 78 00:11:24,791 --> 00:11:28,000 If you come and visit her, things will cool down. 79 00:11:30,000 --> 00:11:33,208 Nah. I'd rather she lived in peace. 80 00:11:36,000 --> 00:11:38,166 Kan said you were going back to boxing? 81 00:11:44,416 --> 00:11:45,583 Probably. 82 00:11:46,583 --> 00:11:48,083 I need to make more money. 83 00:11:49,083 --> 00:11:50,333 With Mom... 84 00:11:53,958 --> 00:11:55,958 She's going to need a lot more money. 85 00:11:56,833 --> 00:11:58,250 I'll see what I can do. 86 00:12:01,958 --> 00:12:03,541 I gotta go. 87 00:12:04,416 --> 00:12:05,791 Listen, 88 00:12:05,875 --> 00:12:07,625 come back to see Mom when you can. 89 00:12:09,708 --> 00:12:10,958 Take care of her for me. 90 00:12:16,833 --> 00:12:20,125 Fun! Your time is not good. 91 00:12:20,500 --> 00:12:23,500 If your fitness level doesn't improve... 92 00:12:23,583 --> 00:12:25,708 Fun, wait up! 93 00:12:33,833 --> 00:12:35,500 Why don't you go home to your mom? 94 00:12:35,958 --> 00:12:36,958 No. 95 00:12:41,500 --> 00:12:43,333 Things aren't going well, 96 00:12:43,416 --> 00:12:45,125 can your sister take care of the gym? 97 00:12:46,000 --> 00:12:49,458 If I were in her shoes, I'd have closed it down already. 98 00:12:50,875 --> 00:12:52,500 Fun will never do that. 99 00:12:54,208 --> 00:12:57,041 The gym is our father's dream project. 100 00:12:57,125 --> 00:12:58,208 Your father's dream? 101 00:12:59,041 --> 00:13:00,458 What about our dream? 102 00:13:03,833 --> 00:13:08,083 Seriously, Kla... I wouldn't have kept that gym going. 103 00:13:09,583 --> 00:13:11,791 Everyone has their own dream. 104 00:13:11,875 --> 00:13:13,958 We can't live to fulfill other people's dreams. 105 00:13:23,458 --> 00:13:25,958 Jab! Good! Jab! 106 00:13:26,541 --> 00:13:29,666 Strike! Now kick! Punch! 107 00:13:33,375 --> 00:13:34,416 Thanks, Dad. 108 00:13:36,291 --> 00:13:37,541 You did good. 109 00:13:39,083 --> 00:13:42,291 Dad, what did you give him? Can I have it too? 110 00:13:52,666 --> 00:13:53,666 Fun... 111 00:13:56,833 --> 00:13:58,958 Are you going back into the ring? 112 00:14:04,333 --> 00:14:10,500 Mom, our expenses are going through the roof. 113 00:14:11,125 --> 00:14:13,375 Yesterday, the boy who's training with us 114 00:14:13,458 --> 00:14:15,500 came to borrow cash for his kid's tuition fees. 115 00:14:21,666 --> 00:14:23,916 You should just sell the gym. 116 00:14:25,458 --> 00:14:28,958 Don't do it for my sake. Do it for yours. 117 00:14:33,833 --> 00:14:36,458 You know I'm not going to be around much longer. 118 00:14:44,000 --> 00:14:47,208 Dad, what did you give him? Can I have it too? 119 00:14:49,083 --> 00:14:52,083 It belongs to boys. 120 00:14:53,166 --> 00:14:54,333 Not girls. 121 00:15:00,666 --> 00:15:01,708 Fun... 122 00:15:20,416 --> 00:15:21,416 Mom... 123 00:15:23,041 --> 00:15:24,625 I'll do everything 124 00:15:25,916 --> 00:15:27,791 to make sure that you and the gym 125 00:15:28,708 --> 00:15:30,375 will be with me forever. 126 00:15:55,708 --> 00:15:57,750 Are you good enough to take up this challenge? 127 00:15:58,541 --> 00:16:03,291 Beat the MMA female champion, "Yuna," 128 00:16:03,375 --> 00:16:05,750 and get a million-baht prize. 129 00:16:05,833 --> 00:16:08,833 A fight that will change your life. Apply now! 130 00:16:34,750 --> 00:16:37,833 Jo, do you think Krit is behind the robbery? 131 00:16:38,875 --> 00:16:42,333 I swear on my own head that he has nothing to do with it. 132 00:16:43,541 --> 00:16:46,000 But only a few people knew about the delivery. 133 00:16:47,833 --> 00:16:49,458 Maybe it's Tua Lee's gang. 134 00:16:50,291 --> 00:16:51,458 Impossible. 135 00:16:52,208 --> 00:16:55,333 We're their main customer, they can't be that dumb. 136 00:16:57,208 --> 00:16:58,875 But I've known Krit for a long time. 137 00:16:59,791 --> 00:17:00,791 He's not the kind of boss 138 00:17:01,791 --> 00:17:03,208 who would kill his own men. 139 00:17:04,708 --> 00:17:08,250 But money can always change a man, you know that. 140 00:17:20,541 --> 00:17:24,541 Well, what's your plan now? 141 00:17:25,625 --> 00:17:27,625 Next month I'll match up Yuna in a fight 142 00:17:29,000 --> 00:17:30,750 with a million-baht cash prize. 143 00:17:31,375 --> 00:17:36,791 The match will happen in Pattaya. I'm looking for a suitable fighter. 144 00:17:37,375 --> 00:17:41,250 Your job is to make sure a lot of VIPs turn up. 145 00:17:41,958 --> 00:17:45,291 Leave that to me. 146 00:17:46,666 --> 00:17:47,958 But Ken, I asked you about the drugs. 147 00:17:49,208 --> 00:17:50,250 Not about the fight. 148 00:17:51,250 --> 00:17:52,250 They're the same thing. 149 00:17:53,416 --> 00:17:55,875 The entire Pattaya precinct will be busy guarding the VIPs, 150 00:17:57,041 --> 00:17:59,166 and we'll ship our big lots out that same day. 151 00:19:06,083 --> 00:19:07,500 Kla, Boss wants to see you. 152 00:19:07,583 --> 00:19:10,958 Sorry I slept in. It's really late. 153 00:19:11,041 --> 00:19:13,166 Come on, he's waiting. 154 00:19:14,958 --> 00:19:16,333 Where's Bank? 155 00:19:20,041 --> 00:19:21,041 What? 156 00:19:22,166 --> 00:19:24,583 I have bad news. 157 00:19:26,625 --> 00:19:27,625 What is it? 158 00:19:57,666 --> 00:19:59,875 Shit! 159 00:20:25,291 --> 00:20:26,666 You fuckers deserve this. 160 00:20:34,625 --> 00:20:35,625 Listen... 161 00:20:37,416 --> 00:20:38,750 We'll deal with this later. 162 00:20:41,125 --> 00:20:42,875 Bank's blood will be avenged with blood. 163 00:20:44,916 --> 00:20:45,916 Now go. 164 00:20:47,500 --> 00:20:51,125 Go and do your job the best you can. 165 00:20:52,541 --> 00:20:55,375 I'll fuck them up real good! 166 00:21:07,541 --> 00:21:12,125 Welcome all X-Treme Riders. It’s time to rock it up! 167 00:21:24,041 --> 00:21:25,291 Where the fuck is Kla? 168 00:21:26,666 --> 00:21:27,916 He'll come. Relax. 169 00:21:42,208 --> 00:21:43,375 Let's roll. 170 00:21:49,041 --> 00:21:51,250 Jazz, are you kidding? 171 00:21:52,416 --> 00:21:55,750 Talent is one thing. Superstition is another. Got it? 172 00:22:53,916 --> 00:22:55,916 Kla's got guts, like his name. 173 00:22:57,083 --> 00:22:59,125 He's as good as Bank. 174 00:22:59,208 --> 00:23:01,791 His drifting is ace. 175 00:23:01,875 --> 00:23:04,458 He can definitely take Bank's place. 176 00:23:06,333 --> 00:23:11,125 Sua, get the team ready. We have a major gig waiting. 177 00:23:13,958 --> 00:23:17,583 Kick! One, two, three, four... 178 00:23:18,208 --> 00:23:20,958 Six, seven, eight. Good! 179 00:23:32,416 --> 00:23:34,750 Fun, sure you want to do it? 180 00:23:49,250 --> 00:23:50,250 Kan. 181 00:23:53,791 --> 00:23:55,583 You were a Jujitsu fighter. 182 00:23:58,000 --> 00:23:59,083 Teach me. 183 00:23:59,166 --> 00:24:00,416 No time for that. 184 00:24:00,916 --> 00:24:02,416 You'd better back out of the fight. 185 00:24:03,583 --> 00:24:04,583 It's dangerous. 186 00:24:08,083 --> 00:24:10,500 From the EKG result, 187 00:24:11,125 --> 00:24:12,791 your mother's heart condition has not improved. 188 00:24:14,833 --> 00:24:18,458 Now we can only hope to receive a donor's heart. 189 00:24:19,375 --> 00:24:20,666 But it's complicated. 190 00:24:20,750 --> 00:24:22,458 The new heart must be compatible with your mother. 191 00:24:23,291 --> 00:24:27,083 Another option is the artificial heart transplant. 192 00:24:27,750 --> 00:24:30,375 But it'll cost a fortune. 193 00:24:31,708 --> 00:24:34,500 You'd better back out. It's dangerous. 194 00:24:36,958 --> 00:24:38,958 Who are you to tell me what to do?! 195 00:24:39,333 --> 00:24:40,958 If you don't want to teach me, then don't. 196 00:24:42,750 --> 00:24:43,958 You don't understand 197 00:24:44,500 --> 00:24:47,375 how much this fight means to me. 198 00:24:47,458 --> 00:24:48,583 Fun. 199 00:24:49,291 --> 00:24:51,166 If you think I don't understand you, 200 00:24:51,666 --> 00:24:53,791 then no one in the whole damn world does. 201 00:24:58,750 --> 00:25:00,083 I won't teach you 202 00:25:00,166 --> 00:25:02,833 and I don't want you to fight because I'm worried about you. 203 00:25:10,208 --> 00:25:12,583 Yuna is the MMA champion. 204 00:25:12,666 --> 00:25:15,916 She's not the same Muay Thai boxer you once defeated. 205 00:25:28,833 --> 00:25:29,916 I'm sorry. 206 00:25:35,041 --> 00:25:37,458 My mom is really sick. 207 00:25:42,500 --> 00:25:44,583 I'm in a tight corner. 208 00:25:47,666 --> 00:25:49,916 You have to teach me MMA. 209 00:25:50,458 --> 00:25:51,458 I have to... 210 00:25:52,041 --> 00:25:54,208 I have to win this match. Get it? 211 00:26:21,375 --> 00:26:23,666 - What? - I've never seen you pray so seriously. 212 00:26:24,083 --> 00:26:26,041 Not since we've been together. 213 00:26:27,083 --> 00:26:28,250 I prayed for my mother. 214 00:26:32,000 --> 00:26:33,250 The doctor said... 215 00:26:34,125 --> 00:26:36,666 Don't say it. Bad omen. 216 00:26:39,916 --> 00:26:41,375 If you're worried, 217 00:26:42,458 --> 00:26:43,791 go back to see her. 218 00:26:44,791 --> 00:26:46,125 There's nothing to be afraid of. 219 00:27:16,958 --> 00:27:18,166 Dad! 220 00:27:19,166 --> 00:27:22,083 San! Honey! 221 00:27:22,666 --> 00:27:23,791 Since that night, 222 00:27:25,000 --> 00:27:26,083 nothing is the same. 223 00:27:26,833 --> 00:27:29,791 Fun had to take up boxing and run our gym. 224 00:27:30,291 --> 00:27:31,750 Mom has never talked to me since. 225 00:27:33,000 --> 00:27:35,083 You can't fix the past. 226 00:27:37,375 --> 00:27:38,791 What happened happened. 227 00:27:39,625 --> 00:27:40,875 Nothing you can do about it. 228 00:27:41,916 --> 00:27:45,750 Now you should learn to live with it. 229 00:27:51,041 --> 00:27:52,458 Well, no one understands me. 230 00:27:54,541 --> 00:27:55,625 Someone does. 231 00:27:57,458 --> 00:27:58,500 You? 232 00:28:01,208 --> 00:28:02,625 Yourself. 233 00:28:04,083 --> 00:28:07,750 Hold on to yourself. Believe in yourself. 234 00:28:08,666 --> 00:28:10,916 And chase your dreams. 235 00:28:14,708 --> 00:28:17,500 Hey, thanks. 236 00:28:18,500 --> 00:28:19,500 For what? 237 00:28:21,333 --> 00:28:22,333 For everything. 238 00:28:23,791 --> 00:28:26,958 Sure. You'll be late for the run-through. 239 00:28:31,041 --> 00:28:33,375 MOM 240 00:28:51,458 --> 00:28:53,625 Any leads on who killed Bank? 241 00:28:53,958 --> 00:28:54,958 Nothing. 242 00:28:56,291 --> 00:28:57,625 No news whatsoever. 243 00:28:58,458 --> 00:28:59,750 Same here. 244 00:29:00,375 --> 00:29:02,958 What about Ken? 245 00:29:04,833 --> 00:29:07,416 Excuse me for a moment. 246 00:29:07,833 --> 00:29:09,916 - What we got? - Nothing yet. 247 00:29:10,458 --> 00:29:12,416 Nothing, nothing out of place. 248 00:29:13,041 --> 00:29:14,041 I don't know. 249 00:29:14,125 --> 00:29:16,833 - What about Krit? - He got no movement. 250 00:29:17,083 --> 00:29:20,208 He likes to spend time over at the fort with his stunt team. 251 00:29:20,291 --> 00:29:22,041 Looks like they're rehearsing for a new show. 252 00:29:24,125 --> 00:29:25,958 And did Mayor Jo find anything? 253 00:29:27,250 --> 00:29:30,458 He's using his connections to dig up leads. 254 00:29:31,458 --> 00:29:33,791 So far Jo looks clean. 255 00:29:34,875 --> 00:29:36,125 Keep an eye on them both. 256 00:29:37,833 --> 00:29:43,000 Tomorrow, there will be a press conference in Pattaya. 257 00:29:43,458 --> 00:29:45,125 CONGRATULATIONS! YOU'LL FIGHT YUNA AT THE MMA CHAMPIONSHIP 2022 258 00:29:45,208 --> 00:29:47,208 I've been accepted! 259 00:29:48,791 --> 00:29:51,708 Sua, you come with me. 260 00:29:52,166 --> 00:29:53,166 Yes, Boss. 261 00:29:54,500 --> 00:29:56,333 Ladies and gentlemen, 262 00:29:56,416 --> 00:29:58,125 and members of the press. 263 00:29:58,208 --> 00:30:01,458 Welcome to the contract signing ceremony 264 00:30:01,541 --> 00:30:05,500 for the MMA Championship 2022 265 00:30:08,125 --> 00:30:10,791 Now let's meet our headline fighters, 266 00:30:10,875 --> 00:30:14,208 Funkla Sor Sanchai! 267 00:30:15,250 --> 00:30:17,750 The press are looking forward to seeing you. 268 00:30:18,166 --> 00:30:19,166 But look, 269 00:30:19,708 --> 00:30:21,750 the person who's really dying to see you 270 00:30:22,125 --> 00:30:23,125 is over there. 271 00:30:23,708 --> 00:30:26,125 And our champion from Japan, 272 00:30:26,208 --> 00:30:28,875 Takai Yuna! 273 00:31:05,416 --> 00:31:09,416 May I invite President Ken Packers to bear witness to 274 00:31:09,500 --> 00:31:14,083 the signing of the contract of this highly anticipated rematch 275 00:31:14,166 --> 00:31:18,625 between the MMA champion Takai Yuna 276 00:31:18,708 --> 00:31:21,041 and two-time Muay Thai champion 277 00:31:21,125 --> 00:31:23,166 Funkla Sor Sanchai! 278 00:31:23,250 --> 00:31:28,291 MUANFUN SANCHAI 279 00:31:38,208 --> 00:31:40,291 That's enough, please. 280 00:31:40,375 --> 00:31:41,708 Sorry, we have to go. 281 00:33:14,458 --> 00:33:17,166 Punch! One-two! Kick! 282 00:33:17,833 --> 00:33:21,666 One-two! Good! Harder! Good! 283 00:33:25,416 --> 00:33:27,375 Go! 284 00:33:27,625 --> 00:33:28,625 Good! 285 00:33:32,958 --> 00:33:35,250 Hit it, slowly. 286 00:33:36,833 --> 00:33:38,958 Again. See? 287 00:33:40,583 --> 00:33:42,458 Be smart. Now grab my neck. 288 00:33:50,958 --> 00:33:54,625 This is Yuna's killer move. Watch out for it. 289 00:34:09,166 --> 00:34:10,250 Kla! 290 00:34:20,708 --> 00:34:21,791 Finally! 291 00:34:23,458 --> 00:34:25,583 How did you find me? 292 00:34:27,875 --> 00:34:30,208 Kan told you. Where is he now? 293 00:34:30,583 --> 00:34:31,875 He's waiting at the seafood place. 294 00:34:36,250 --> 00:34:37,291 This is Pat. 295 00:34:37,375 --> 00:34:39,416 - Hi, Fun. - Hi. 296 00:34:39,500 --> 00:34:42,333 Let's go join him. Or he'll whine. 297 00:34:45,750 --> 00:34:48,916 Give it to your girlfriend. 298 00:34:49,666 --> 00:34:50,666 She can take care of herself. 299 00:34:50,750 --> 00:34:54,000 Yeah, I'll let you eat all the crabs. 300 00:34:54,083 --> 00:34:55,291 Oh, thanks. 301 00:34:55,375 --> 00:34:56,875 - This one is the best. - What? 302 00:34:58,083 --> 00:35:01,166 INCOMING CALL - THAILAND 303 00:35:01,250 --> 00:35:02,291 Try this. 304 00:35:02,625 --> 00:35:03,666 Eat some more. 305 00:35:06,500 --> 00:35:07,500 Hello? 306 00:35:09,250 --> 00:35:10,375 Yes. 307 00:35:22,750 --> 00:35:26,000 - What's that? - Don't know. 308 00:35:28,208 --> 00:35:29,416 Yes, Mayor Jo. 309 00:35:37,583 --> 00:35:38,583 What? 310 00:35:39,666 --> 00:35:40,750 Come again? 311 00:36:06,208 --> 00:36:07,208 What's wrong? 312 00:36:08,708 --> 00:36:09,708 Nothing. 313 00:36:12,208 --> 00:36:13,250 Eat some more. 314 00:36:13,916 --> 00:36:15,791 SOR SANCHAI BOXING GYM 315 00:36:32,625 --> 00:36:36,375 Kla, come in. It's okay. 316 00:36:44,583 --> 00:36:48,166 You're home so late today. 317 00:36:53,750 --> 00:36:54,791 Mom. 318 00:37:03,333 --> 00:37:04,333 Mom. 319 00:38:28,458 --> 00:38:30,083 Hey, Krit. 320 00:38:32,375 --> 00:38:33,375 What's up, Ken? 321 00:38:33,791 --> 00:38:34,875 Have a seat. 322 00:38:43,041 --> 00:38:44,708 Let's talk business before we get drunk. 323 00:38:46,708 --> 00:38:51,291 Ken, I'll deliver this lot myself. 324 00:38:57,791 --> 00:38:59,458 And you, 325 00:39:00,666 --> 00:39:02,708 focus on finding that missing lot. 326 00:39:08,875 --> 00:39:12,541 Suit yourself. But I'm sending my guys along as well. 327 00:39:18,708 --> 00:39:20,958 - What's up? - Hi. 328 00:39:22,041 --> 00:39:23,041 How are you? 329 00:39:23,750 --> 00:39:25,250 - Fine? - Fine. 330 00:39:25,333 --> 00:39:27,083 I just paid it off. 331 00:39:27,583 --> 00:39:28,791 Oh. 332 00:39:30,083 --> 00:39:31,916 Good stuff. 333 00:39:33,083 --> 00:39:34,166 Yeah. 334 00:39:40,583 --> 00:39:43,375 JO'S GUY 335 00:39:54,708 --> 00:39:55,916 You're cool with it, Krit? 336 00:40:01,041 --> 00:40:02,041 Sure. 337 00:40:03,875 --> 00:40:05,375 Whatever you say. 338 00:40:05,958 --> 00:40:08,875 Excuse me, bring him a whisky soda. 339 00:40:09,625 --> 00:40:12,458 - You know what I like. - Of course, I do. 340 00:40:13,208 --> 00:40:14,666 You're my best friend. 341 00:40:14,750 --> 00:40:15,750 Cheers. 342 00:40:26,875 --> 00:40:29,583 You guys have to pull this one off. 343 00:40:31,041 --> 00:40:33,291 It's our chance for revenge. 344 00:40:33,791 --> 00:40:37,125 This time, Jo will do the swap at the port. 345 00:40:37,583 --> 00:40:39,125 I already made sure the coast is clear. 346 00:40:39,416 --> 00:40:43,208 Do not fail. 347 00:40:43,875 --> 00:40:45,625 - Yes, Boss. - Take care of it for me, Sak. 348 00:40:46,708 --> 00:40:48,083 After making the swap at Point A, 349 00:40:50,708 --> 00:40:54,625 Nay and I will snatch the drugs. 350 00:40:56,208 --> 00:40:58,250 The drugs are stuffed in the sandbags. 351 00:40:59,833 --> 00:41:01,416 Put them all in a container 352 00:41:03,166 --> 00:41:06,833 and ship it out on the day of Yuna's fight. 353 00:41:06,916 --> 00:41:09,833 The money must be in Sak's car. He's Jo's right hand. 354 00:41:10,166 --> 00:41:13,500 Jeans, Jazz and Kla, 355 00:41:15,541 --> 00:41:16,875 you three work as a team. 356 00:41:16,958 --> 00:41:19,125 Finish your job at Point B. 357 00:41:19,208 --> 00:41:20,416 Be fucking focused, everyone. 358 00:41:22,125 --> 00:41:23,583 Boss just gave us a brand new car. 359 00:41:23,666 --> 00:41:24,666 I won't disappoint him. 360 00:41:27,166 --> 00:41:28,958 After it's done, 361 00:41:29,958 --> 00:41:31,375 we'll split up 362 00:41:32,458 --> 00:41:34,083 and go our separate ways. 363 00:41:39,791 --> 00:41:41,083 Go! 364 00:41:42,291 --> 00:41:44,625 Fun, remember 365 00:41:44,708 --> 00:41:48,000 Yuna is no longer the same fighter who lost to you. 366 00:41:48,250 --> 00:41:50,958 She will go for Take Down and Submission. 367 00:41:51,208 --> 00:41:53,500 So, keep her at bay. 368 00:41:53,583 --> 00:41:55,833 Don't get too close. 369 00:41:55,916 --> 00:41:58,166 Or she'll throw you down. 370 00:41:58,500 --> 00:42:01,000 Stand firm on your feet and you'll beat her. 371 00:42:04,166 --> 00:42:05,166 Shit. 372 00:42:05,250 --> 00:42:08,333 This is made just for me. Die! 373 00:42:13,333 --> 00:42:15,458 June, kill them all! 374 00:42:38,416 --> 00:42:39,500 I'm here. Where are you? 375 00:42:40,416 --> 00:42:42,583 This way. Follow me. 376 00:42:42,666 --> 00:42:44,791 - How's she doing? - She already woke up. 377 00:42:45,541 --> 00:42:47,958 Since she opened her eyes, she keeps asking for you. 378 00:42:59,500 --> 00:43:00,625 Mom. 379 00:43:01,875 --> 00:43:02,875 Mom. 380 00:43:02,958 --> 00:43:04,041 It's me. 381 00:43:06,916 --> 00:43:07,958 I'm here. 382 00:43:10,916 --> 00:43:11,916 Kla. 383 00:43:13,625 --> 00:43:14,791 I'm right here. 384 00:43:22,541 --> 00:43:23,875 I'm sorry, Mom. 385 00:43:26,458 --> 00:43:27,625 I love you. 386 00:43:52,875 --> 00:43:56,375 Forget about getting a donor's heart. 387 00:43:58,000 --> 00:43:59,375 It's impossible. 388 00:44:02,333 --> 00:44:06,083 All we can do is wait. 389 00:44:07,750 --> 00:44:09,416 Mom might die before she gets it. 390 00:44:10,666 --> 00:44:14,333 Getting an artificial heart is the best way to save her life. 391 00:44:19,541 --> 00:44:20,541 Don't worry about it. 392 00:44:24,583 --> 00:44:27,000 I'll get paid a huge sum from this fight. 393 00:44:29,000 --> 00:44:30,291 Yes, Mayor. 394 00:44:30,375 --> 00:44:31,833 I'll cut to the chase. 395 00:44:32,875 --> 00:44:34,291 Do me a favor. 396 00:44:36,541 --> 00:44:38,041 Lose the match. 397 00:44:40,666 --> 00:44:41,833 Come again? 398 00:44:41,916 --> 00:44:43,875 You heard me. 399 00:44:44,375 --> 00:44:46,250 Lose the match. 400 00:44:46,625 --> 00:44:47,916 Don't worry. 401 00:44:49,541 --> 00:44:53,541 I'll double the prize money for you. Okay? 402 00:45:09,833 --> 00:45:10,875 Take it. 403 00:45:12,500 --> 00:45:13,583 It's yours. 404 00:45:16,583 --> 00:45:17,708 Go on, take it. 405 00:45:18,916 --> 00:45:22,166 Today, give it all you've got. 406 00:45:24,083 --> 00:45:26,041 That's all I'm asking of you. 407 00:45:27,166 --> 00:45:29,125 This money is for your mother's treatment. 408 00:45:32,208 --> 00:45:33,416 Thank you, Boss. 409 00:45:34,250 --> 00:45:35,458 I really appreciate it. 410 00:45:40,875 --> 00:45:41,875 Pat. 411 00:45:42,708 --> 00:45:43,708 Kla. 412 00:45:43,791 --> 00:45:45,541 I'm going to Pattaya with Boss. 413 00:45:46,125 --> 00:45:47,333 For what? 414 00:45:48,583 --> 00:45:50,333 For business. 415 00:45:50,750 --> 00:45:51,875 What business? 416 00:45:55,666 --> 00:45:58,000 - And the money? - Boss gave it to me. 417 00:45:58,958 --> 00:46:01,750 - For my mom's treatment. - No way! 418 00:46:03,500 --> 00:46:04,500 It's still not enough. 419 00:46:05,083 --> 00:46:06,666 But it's good enough. 420 00:46:06,750 --> 00:46:08,750 Fun will win the fight and get the prize money. 421 00:46:08,833 --> 00:46:11,041 Then you'll have more than enough. 422 00:46:11,125 --> 00:46:12,125 Hold it. 423 00:46:13,125 --> 00:46:14,125 One, two, three. 424 00:46:16,666 --> 00:46:19,375 Give the money to Fun. 425 00:46:20,708 --> 00:46:24,083 Sure, I'll go see her at the gym and you'll come meet us there. 426 00:46:43,208 --> 00:46:44,583 What is it? 427 00:46:48,916 --> 00:46:50,208 I love you. 428 00:46:51,375 --> 00:46:52,750 I love you back. 429 00:47:37,958 --> 00:47:41,291 Fun, just relax. 430 00:47:42,125 --> 00:47:43,625 You can do it. 431 00:47:54,875 --> 00:48:01,000 BOSS JUST GAVE ME SOME MONEY 432 00:48:16,708 --> 00:48:17,833 Guys, into position. 433 00:48:21,375 --> 00:48:24,333 Sua, the trailer is on the way to Point A. 434 00:48:46,833 --> 00:48:48,166 Right on time! 435 00:48:48,916 --> 00:48:49,958 Nice to see you again. 436 00:48:51,958 --> 00:48:54,750 So, what are we waiting for? 437 00:48:54,833 --> 00:48:56,208 What the fuck is he saying? 438 00:48:57,000 --> 00:48:58,375 Where is my merchandise? 439 00:48:58,666 --> 00:48:59,833 Show me the money. 440 00:49:03,541 --> 00:49:04,791 Gosh. All there. 441 00:49:06,083 --> 00:49:08,291 Hold on. 442 00:49:08,750 --> 00:49:11,125 - Open the container. - Go check. 443 00:49:21,333 --> 00:49:23,625 Hey, never fail to impress, huh? 444 00:49:24,375 --> 00:49:25,375 No doubt about it. 445 00:49:25,458 --> 00:49:28,083 When will the container be loaded up for the ship? 446 00:49:28,166 --> 00:49:32,958 The boat is already here. All this will be exported today. 447 00:49:36,250 --> 00:49:38,208 It's done, Boss. 448 00:49:39,458 --> 00:49:40,458 Yes. 449 00:49:56,875 --> 00:49:58,208 Yeah! Okay, good. 450 00:49:58,291 --> 00:49:59,625 Let's go. 451 00:50:10,291 --> 00:50:11,375 Yeah, we're done here. 452 00:50:18,291 --> 00:50:20,125 Right, you're done here. 453 00:50:23,208 --> 00:50:24,958 Ready. You go, Sua. 454 00:51:03,708 --> 00:51:05,916 Mission one accomplished. 455 00:51:09,166 --> 00:51:11,291 Kla, are you ready? Do you copy? 456 00:51:11,375 --> 00:51:14,000 Hey, Sua's asking you. Answer him. 457 00:51:14,541 --> 00:51:15,666 I'm good to go. 458 00:51:16,666 --> 00:51:17,666 Let's go. 459 00:51:18,125 --> 00:51:19,541 Stay focused, remember? 460 00:51:20,208 --> 00:51:21,625 I know you're worried about your mother. 461 00:51:21,708 --> 00:51:22,958 But look at me. 462 00:51:23,041 --> 00:51:25,500 First time doing this and I'm so goddamn chill. 463 00:51:26,166 --> 00:51:27,750 - Are you? - Yeah. 464 00:51:28,541 --> 00:51:31,208 - Stay focused. - Fuck you. Sure I am. 465 00:51:44,333 --> 00:51:46,125 Target is moving to Point B. 466 00:51:46,541 --> 00:51:47,583 Get ready. 467 00:51:53,416 --> 00:51:55,500 - Let's do this, dudes. - For Bank. 468 00:52:01,708 --> 00:52:02,750 Hold on for dear life. 469 00:52:21,125 --> 00:52:22,166 Sak, we got a tail. 470 00:52:23,333 --> 00:52:25,125 Who the fuck are they? 471 00:52:25,208 --> 00:52:26,583 Stick it to them! 472 00:52:30,208 --> 00:52:32,166 Go to hell, you fuckers! 473 00:52:35,083 --> 00:52:36,791 Come on! Come and get me. 474 00:52:38,833 --> 00:52:40,000 Die, you scum. 475 00:53:23,708 --> 00:53:24,791 You deserve it. 476 00:53:26,291 --> 00:53:27,375 Get the money. 477 00:53:31,958 --> 00:53:33,833 We avenged Bank. 478 00:53:52,916 --> 00:53:54,583 I'm loving it! 479 00:53:57,916 --> 00:53:58,916 We're not done. 480 00:53:59,416 --> 00:54:01,416 Let's go wrap it up. 481 00:54:01,500 --> 00:54:03,250 Yes, sir. 482 00:54:11,791 --> 00:54:14,291 Ladies and gentlemen, 483 00:54:14,375 --> 00:54:21,125 welcome to the MMA Championship 2022. 484 00:54:21,208 --> 00:54:23,875 TOTAL 383,795,430.84 BOXING FOOTBALL BASKETBALL 485 00:54:27,333 --> 00:54:29,250 And now... 486 00:54:29,333 --> 00:54:34,333 Introducing first, our finalists fighting... 487 00:54:34,416 --> 00:54:37,375 SUA: IT'S DONE, JUST THE LAST STEP 488 00:54:37,458 --> 00:54:39,458 Ladies and gentlemen. 489 00:54:39,541 --> 00:54:43,083 Please welcome our MMA champion, 490 00:54:43,166 --> 00:54:45,750 Takai Yuna! 491 00:54:56,416 --> 00:54:58,000 GIVE KLA A MILLION NOW. YOU GUYS WILL GET YOUR SHARES LATER. 492 00:54:58,083 --> 00:55:02,666 And now for the fighter from the blue corner. 493 00:55:02,750 --> 00:55:06,041 Our two-time Muay Thai champion... 494 00:55:06,125 --> 00:55:08,166 Go get her, Fun! 495 00:55:08,791 --> 00:55:11,416 Stay focused. 496 00:55:13,541 --> 00:55:17,333 Funkla Sor Sanchai. 497 00:55:37,750 --> 00:55:40,041 - Everything okay? - Yes. 498 00:55:40,625 --> 00:55:41,791 What about those two? 499 00:55:52,458 --> 00:55:53,500 Let me have a look. 500 00:55:54,333 --> 00:55:57,375 - Let me check. - Damn, that was mad fun, bros! 501 00:55:57,458 --> 00:56:00,250 Their car exploded and their bodies ripped to pieces! 502 00:56:00,708 --> 00:56:03,625 Stop bragging. 503 00:56:03,708 --> 00:56:05,708 We're going to the boxing match now. 504 00:56:06,333 --> 00:56:07,791 Get changed first. 505 00:56:07,875 --> 00:56:09,125 And put the bags away. 506 00:56:10,541 --> 00:56:12,000 Go. 507 00:56:13,166 --> 00:56:15,125 Kla, stay. 508 00:56:15,750 --> 00:56:18,208 Nay, you fucker, carry one with you. 509 00:56:18,291 --> 00:56:20,875 Your job's done. Go back to your mother. 510 00:56:25,208 --> 00:56:27,041 Boss wants you to have it. 511 00:56:31,916 --> 00:56:34,458 Come on. Take it. 512 00:56:36,083 --> 00:56:37,791 You already made your dream come true. 513 00:56:40,000 --> 00:56:41,416 Now go take care of your mother. 514 00:56:48,125 --> 00:56:49,625 Thank you so much. 515 00:56:51,000 --> 00:56:54,125 Without you, I wouldn't have had this chance. 516 00:56:56,083 --> 00:56:58,750 - Let's go! - Go, go! 517 00:57:36,916 --> 00:57:37,958 Hey. 518 00:57:38,750 --> 00:57:41,875 Nay, Jeans, Jazz, look after Boss. 519 00:57:42,416 --> 00:57:44,083 - I'll go up there. - Sure. 520 00:58:08,208 --> 00:58:09,416 I'll cover this area. 521 00:58:09,958 --> 00:58:11,041 You go up there. 522 00:58:11,666 --> 00:58:12,875 Be careful. 523 00:58:13,958 --> 00:58:17,750 - Damn, I need to go fucking back there? - Just go. 524 00:58:24,833 --> 00:58:28,166 WHERE ARE YOU? THE FIGHT IS ABOUT TO START - KAN 525 00:58:34,375 --> 00:58:35,750 You know the rules. 526 00:58:35,833 --> 00:58:38,166 Protect yourself at all times and listen to my command. 527 00:58:38,708 --> 00:58:39,875 Touch gloves if you want. 528 00:58:41,791 --> 00:58:42,916 Back to your corner. 529 00:58:44,125 --> 00:58:45,125 Ready. 530 00:58:45,833 --> 00:58:46,833 Fight! 531 00:59:57,291 --> 00:59:58,375 Stop. 532 01:00:20,166 --> 01:00:21,208 Fight! 533 01:01:19,041 --> 01:01:20,125 Stop. 534 01:01:24,666 --> 01:01:26,958 Fun, don't trade blows with her. 535 01:01:27,625 --> 01:01:29,083 Stay on your feet and look for an opening! 536 01:01:30,166 --> 01:01:31,375 In the last round, 537 01:01:31,916 --> 01:01:33,583 hold your guard. 538 01:01:34,875 --> 01:01:36,833 Find the right moment to counter-attack. 539 01:01:39,583 --> 01:01:41,041 Fun! Fun! 540 01:01:43,500 --> 01:01:44,500 I've got all the money we need. 541 01:01:45,458 --> 01:01:46,833 Mom will get the best treatment. 542 01:01:48,666 --> 01:01:50,000 So don't worry about anything. 543 01:01:50,541 --> 01:01:51,875 Give it all you've got. 544 01:02:20,041 --> 01:02:21,041 Fight! 545 01:02:56,000 --> 01:02:59,000 If you want to be a boxer, you have to love what you're doing. 546 01:02:59,458 --> 01:03:02,291 You have to believe that you're a fighter. 547 01:03:51,416 --> 01:03:52,583 - Come on. - Hey. 548 01:03:55,458 --> 01:03:57,375 - Shithead. - What the fuck? 549 01:03:59,958 --> 01:04:01,166 Go to hell, bitch! 550 01:04:08,875 --> 01:04:11,500 It's you, Jo? You piece of shit! 551 01:04:11,583 --> 01:04:13,208 Yes, it's me! 552 01:04:14,458 --> 01:04:15,708 I'm killing you both, motherfuckers! 553 01:04:19,208 --> 01:04:20,208 Fuck! 554 01:04:29,833 --> 01:04:30,875 Fun! 555 01:04:31,375 --> 01:04:32,583 Get up. 556 01:04:32,666 --> 01:04:34,791 Nay, Jeans was shot! 557 01:04:34,875 --> 01:04:35,958 Ken, you alright? 558 01:06:27,000 --> 01:06:28,541 Think you can beat me, asshole? 559 01:08:27,791 --> 01:08:33,750 FUN 560 01:09:21,166 --> 01:09:22,166 Mom. 561 01:09:24,375 --> 01:09:25,666 How do you feel? 562 01:09:32,291 --> 01:09:33,833 I miss Kla. 563 01:09:49,958 --> 01:09:51,583 It's Kla's necklace? 564 01:10:05,458 --> 01:10:08,208 Coming through! 565 01:10:09,500 --> 01:10:11,708 Please move. 566 01:10:14,583 --> 01:10:15,583 Here. 567 01:10:16,875 --> 01:10:18,083 For you. 568 01:10:20,541 --> 01:10:21,541 For real? 569 01:10:22,791 --> 01:10:25,125 - Matches your face. - Stupid. 570 01:10:27,791 --> 01:10:29,125 Come here. 571 01:10:40,666 --> 01:10:44,083 Kla! Kla! 572 01:10:44,458 --> 01:10:46,500 What's his name? 573 01:10:46,583 --> 01:10:48,791 Kla Sanchai. 574 01:10:49,666 --> 01:10:53,916 Is he related to the patient called Pin Sanchai? 575 01:11:04,708 --> 01:11:05,708 Mom. 576 01:11:12,208 --> 01:11:14,291 Kla is gone. 577 01:11:16,875 --> 01:11:18,500 But his heart 578 01:11:19,958 --> 01:11:22,041 will stay with you forever. 579 01:11:39,083 --> 01:11:41,416 Clear! 580 01:11:43,000 --> 01:11:44,208 Prepare an OR, immediately. 581 01:12:12,708 --> 01:12:13,708 Krit, 582 01:12:14,291 --> 01:12:15,333 I... 583 01:12:16,375 --> 01:12:17,666 I need to thank you 584 01:12:18,958 --> 01:12:20,000 for having my back. 585 01:12:20,333 --> 01:12:22,583 Who would have thought a friend could do that to a friend? 586 01:12:24,333 --> 01:12:25,750 As for the cargo and the cash, 587 01:12:26,875 --> 01:12:28,416 you really don't know anything? 35660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.