Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,705 --> 00:00:06,174
Previously on E.R.:
2
00:00:06,207 --> 00:00:07,275
How much of your brain
did they cut out?
3
00:00:07,308 --> 00:00:09,243
He has a mild
expressive aphasia.
4
00:00:09,277 --> 00:00:10,144
It's temporary.
5
00:00:10,178 --> 00:00:11,312
Well, I don't like it.
6
00:00:11,345 --> 00:00:12,246
This is going to be
between us, right?
7
00:00:12,280 --> 00:00:13,814
Of course.
8
00:00:13,847 --> 00:00:15,749
The only reason you gave me
that job is because I'm black.
9
00:00:15,783 --> 00:00:16,750
Lupus is very serious.
10
00:00:16,784 --> 00:00:18,552
I know what it does, Dr. Kovac.
11
00:00:18,586 --> 00:00:20,321
I even know
I'm going to die from it.
12
00:00:20,354 --> 00:00:24,625
I need information
about evaluating a physician
13
00:00:24,658 --> 00:00:27,695
who's possibly
cognitively impaired.
14
00:00:43,377 --> 00:00:45,313
BENTON:
You asleep?
15
00:00:46,647 --> 00:00:48,382
Cleo?
16
00:00:50,351 --> 00:00:52,320
Cleo?
17
00:00:52,353 --> 00:00:53,787
Hmm?
18
00:00:53,821 --> 00:00:55,789
You asleep?
19
00:00:55,823 --> 00:00:57,391
Um-hmm...
20
00:01:00,194 --> 00:01:03,431
It's snowing outside.
21
00:01:03,464 --> 00:01:06,767
What time is it?
22
00:01:06,800 --> 00:01:09,437
Almost 6:00.
23
00:01:11,839 --> 00:01:16,444
You know, I was
thinking, um...
24
00:01:16,477 --> 00:01:18,846
I have to be in at 7:00.
25
00:01:18,879 --> 00:01:22,783
The alarm's going off
in ten minutes.
26
00:01:24,785 --> 00:01:26,320
I'll be quick.
27
00:01:26,354 --> 00:01:27,588
Mmm.
28
00:01:27,621 --> 00:01:29,257
The hell you will.
29
00:01:32,493 --> 00:01:34,562
CORDAY:
You feel it?
30
00:01:34,595 --> 00:01:35,529
GREENE:
No.
31
00:01:35,563 --> 00:01:37,431
There...
32
00:01:37,465 --> 00:01:39,400
Oh, wow.
33
00:01:41,302 --> 00:01:42,636
She's really moving.
34
00:01:42,670 --> 00:01:45,306
How long has she been
going on like this?
35
00:01:45,339 --> 00:01:48,209
On and off
all night.
36
00:01:48,242 --> 00:01:49,177
Shh.
37
00:01:49,177 --> 00:01:52,680
Go back to sleep.
38
00:01:55,183 --> 00:01:58,719
I keep thinking
about that movie...
39
00:01:58,752 --> 00:02:02,556
Alien, you know.
40
00:02:02,590 --> 00:02:04,792
It's moving around
under his skin
41
00:02:04,825 --> 00:02:06,460
and then,
all of a sudden
42
00:02:06,494 --> 00:02:09,263
it breaks its way
through with its teeth.
43
00:02:09,297 --> 00:02:10,664
Amanda, stop it.
44
00:02:10,698 --> 00:02:13,567
You're scaring
your mother.
45
00:02:13,601 --> 00:02:14,802
Amanda?
46
00:02:14,835 --> 00:02:19,507
So the baby's
a girl today?
47
00:02:19,540 --> 00:02:22,776
Or Matthew,
after my grandfather.
48
00:02:22,810 --> 00:02:24,312
I can't decide.
49
00:02:26,814 --> 00:02:28,216
Last day.
50
00:02:30,484 --> 00:02:31,785
Last day.
51
00:02:41,229 --> 00:02:42,530
What?
52
00:02:47,368 --> 00:02:48,736
It's okay.
53
00:03:00,514 --> 00:03:04,652
Hi, did I wake you?
54
00:03:04,685 --> 00:03:05,953
Hmm-mm.
55
00:03:05,986 --> 00:03:08,689
I was trying
to let you sleep.
56
00:03:14,728 --> 00:03:18,832
I should probably
get home anyway.
57
00:03:18,866 --> 00:03:23,704
You should bring
a few things over.
58
00:03:23,737 --> 00:03:27,275
I could clear out some
closet space for you.
59
00:03:29,277 --> 00:03:31,479
Are you sure you can spare it?
60
00:03:31,512 --> 00:03:33,714
I can find a couple of inches.
61
00:03:33,747 --> 00:03:35,949
Somewhere, maybe.
62
00:03:35,983 --> 00:03:37,485
( chuckles )
63
00:03:39,920 --> 00:03:42,656
I need to dry my hair.
64
00:03:42,690 --> 00:03:45,359
Mm-hmm.
65
00:03:55,403 --> 00:03:57,405
Are you going to watch me again?
66
00:03:57,438 --> 00:03:58,406
Mm-hmm.
67
00:04:07,948 --> 00:04:10,384
( hair dryer whirring )
68
00:04:15,523 --> 00:04:20,361
( deep breath )
69
00:04:20,394 --> 00:04:22,730
Mmm...
70
00:04:25,499 --> 00:04:28,769
Hmm...
71
00:04:30,604 --> 00:04:33,341
Are you okay?
72
00:04:33,341 --> 00:04:34,842
Mm-hmm.
73
00:04:34,875 --> 00:04:35,809
Are you?
74
00:04:35,843 --> 00:04:36,810
Mm-hmm.
75
00:04:36,844 --> 00:04:39,680
( both chuckle )
76
00:04:48,956 --> 00:04:51,892
Penny for your thoughts.
77
00:04:51,925 --> 00:04:53,060
Pardon?
78
00:04:53,093 --> 00:04:57,565
It means what are you
thinking about.
79
00:04:57,598 --> 00:05:00,901
Nothing, really.
80
00:05:06,474 --> 00:05:09,477
I was thinking
about the bishop.
81
00:05:13,647 --> 00:05:15,383
Making love with me
82
00:05:15,383 --> 00:05:18,386
makes you think of
a priest with lupus?
83
00:05:27,961 --> 00:05:32,032
You watch me
when we make love.
84
00:05:35,035 --> 00:05:37,571
You're beautiful.
85
00:05:50,451 --> 00:05:53,754
What was her name?
86
00:05:53,787 --> 00:05:57,425
Who?
87
00:06:00,628 --> 00:06:04,064
Your wife.
88
00:06:04,097 --> 00:06:07,501
Daniella.
89
00:06:13,474 --> 00:06:17,845
Did you love her
very much?
90
00:06:17,878 --> 00:06:20,714
Yeah.
91
00:06:23,851 --> 00:06:25,753
I'm glad.
92
00:07:18,872 --> 00:07:20,908
Carter...
93
00:07:20,941 --> 00:07:22,242
a four-year old boy
is coming in from pre-school.
94
00:07:22,275 --> 00:07:23,711
Fever, having trouble
breathing.
95
00:07:23,744 --> 00:07:24,678
62 is pulling in.
96
00:07:24,712 --> 00:07:25,913
Okeydokey.
97
00:07:25,946 --> 00:07:28,081
Hey, Frank, is
Dr. Greene here yet?
98
00:07:28,115 --> 00:07:30,117
Nah, said he was coming in
a little late.
99
00:07:30,150 --> 00:07:33,153
Weaver's upstairs in some
big administrative powwow.
100
00:07:33,186 --> 00:07:34,788
Probably suggesting
the installation
101
00:07:34,822 --> 00:07:37,558
of pay toilets in the
employee bathrooms.
102
00:07:37,591 --> 00:07:38,659
Is Kovac here?
103
00:07:38,692 --> 00:07:39,993
He's got a dead shovel in Three.
104
00:07:40,027 --> 00:07:41,161
They're trying
to bring him back.
105
00:07:41,194 --> 00:07:42,630
I guess it's
just you and me then
106
00:07:42,663 --> 00:07:43,597
with this four-year-old.
107
00:07:43,631 --> 00:07:44,665
Hey, I can take it.
108
00:07:44,698 --> 00:07:45,699
Welcome back.
109
00:07:45,733 --> 00:07:46,667
Thanks.
110
00:07:46,700 --> 00:07:47,568
How are you feeling?
111
00:07:47,601 --> 00:07:48,602
Oh, pretty good.
112
00:07:48,636 --> 00:07:49,770
Want me to tag along with you?
113
00:07:49,803 --> 00:07:50,938
No, I've got it.
114
00:07:50,971 --> 00:07:53,173
Eight weeks-- could
be some cobwebs.
115
00:07:53,206 --> 00:07:54,775
Thanks anyway.
116
00:07:54,808 --> 00:07:57,010
Call me if she gets
into any trouble.
117
00:07:57,044 --> 00:07:58,011
Okay.
118
00:08:02,215 --> 00:08:03,551
You look great.
119
00:08:03,584 --> 00:08:05,152
Oh, I still have
a few pounds to drop.
120
00:08:05,185 --> 00:08:06,253
Can't tell.
121
00:08:06,286 --> 00:08:07,955
Brr, I should've
gotten a coat!
122
00:08:07,988 --> 00:08:08,789
Should go in and grab one.
123
00:08:08,822 --> 00:08:09,823
No, I'm all right.
124
00:08:09,857 --> 00:08:11,158
Zack Woodman,
four years old.
125
00:08:11,191 --> 00:08:12,593
Status, post grand mal seizure
at his preschool.
126
00:08:12,626 --> 00:08:14,061
We were just finishing
arts and crafts
127
00:08:14,094 --> 00:08:15,563
and he started shaking
and wet his pants.
128
00:08:15,563 --> 00:08:16,564
Are you his mother?
129
00:08:16,564 --> 00:08:17,698
No, his preschool teacher.
130
00:08:17,731 --> 00:08:18,766
Feels like he's
burning up.
131
00:08:18,799 --> 00:08:20,267
B.P.'s 100/60, pulse 120.
132
00:08:20,300 --> 00:08:22,035
Does he have a history
of epilepsy?
133
00:08:22,069 --> 00:08:23,771
No, not that I know of.
134
00:08:23,804 --> 00:08:24,838
Zack, open your eyes...
135
00:08:24,872 --> 00:08:26,073
Excuse me,
can somebody help me?
136
00:08:26,106 --> 00:08:27,074
Are you hurt, sir?
137
00:08:27,107 --> 00:08:28,075
No, no, no, it's not me...
138
00:08:28,108 --> 00:08:28,876
He's in the car.
139
00:08:28,909 --> 00:08:30,578
He's very weak.
140
00:08:30,578 --> 00:08:32,580
I don't think
he can walk on his own.
Uh, Abby?
141
00:08:32,613 --> 00:08:33,747
What's wrong with him?
142
00:08:33,781 --> 00:08:35,082
He's having
trouble breathing.
143
00:08:35,115 --> 00:08:36,083
Has he been ill?
144
00:08:36,116 --> 00:08:37,050
Yes.
145
00:08:37,084 --> 00:08:38,018
When did this start?
146
00:08:38,051 --> 00:08:39,019
I don't know.
147
00:08:39,052 --> 00:08:40,187
A couple hours ago,
I guess.
148
00:08:43,824 --> 00:08:44,758
Hi.
149
00:08:44,792 --> 00:08:46,827
Hello.
150
00:08:46,860 --> 00:08:48,128
Can you walk?
151
00:08:48,161 --> 00:08:50,731
I don't think so.
152
00:08:52,633 --> 00:08:54,234
I need a septic workup, CBC
153
00:08:54,267 --> 00:08:56,770
blood and urine cultures,
chest x ray.
154
00:08:56,804 --> 00:08:57,805
Temp's 105.
155
00:08:57,838 --> 00:08:59,072
Sorry, the bishop's back.
156
00:08:59,106 --> 00:09:00,140
I need a weight.
157
00:09:02,242 --> 00:09:04,177
Blue zone, 20 kilos.
158
00:09:04,211 --> 00:09:06,747
360 milligrams
of rectal Tylenol.
159
00:09:06,780 --> 00:09:07,815
Pulse ox 82.
160
00:09:07,848 --> 00:09:10,050
Put him on a mask,
ten liters.
161
00:09:10,083 --> 00:09:11,051
Do you want to do
a spinal tap?
162
00:09:12,152 --> 00:09:13,887
He could have meningitis.
163
00:09:13,921 --> 00:09:15,989
Or it could be febrile seizure
and he's going to wake up.
164
00:09:16,023 --> 00:09:17,190
Why don't I get
an LP tray?
165
00:09:17,224 --> 00:09:18,125
I want to wait
a few minutes.
166
00:09:19,960 --> 00:09:23,030
Give 900 of Cefotaxime
after the cultures.
167
00:09:28,001 --> 00:09:31,304
Well, I love what you've done
with the place, Peter.
168
00:09:31,338 --> 00:09:32,640
Very Teutonic.
169
00:09:32,673 --> 00:09:34,141
None of the trappings
of success
170
00:09:34,174 --> 00:09:36,877
to interfere with your
performing your new duties.
171
00:09:36,910 --> 00:09:38,311
Well, I requisitioned
some furniture
172
00:09:38,345 --> 00:09:39,880
but I hear the form
is still on your desk
173
00:09:39,913 --> 00:09:41,348
waiting for
your signature.
174
00:09:41,381 --> 00:09:43,751
Well, you should see my in-box,
must be 18 inches deep.
175
00:09:43,784 --> 00:09:45,285
Are those admissions folders?
176
00:09:45,318 --> 00:09:47,054
Yeah, I thought I would
familiarize myself with them
177
00:09:47,087 --> 00:09:48,155
before I met
with the candidates.
178
00:09:48,188 --> 00:09:49,790
Don't bother--
kids come in...
179
00:09:49,823 --> 00:09:51,725
they're going to toss out
a bunch of tired clichés
180
00:09:51,759 --> 00:09:53,060
about wanting to help people.
181
00:09:53,093 --> 00:09:54,695
You could ask them
their favorite color.
182
00:09:54,728 --> 00:09:56,396
You could ask them
whether or not they like cheese.
183
00:09:56,429 --> 00:09:57,665
Doesn't matter.
184
00:09:57,698 --> 00:09:58,899
Step outside a
minute, would you?
185
00:10:08,776 --> 00:10:10,077
He, uh, showed up
in my office
186
00:10:10,110 --> 00:10:12,079
whining about not
getting an interview
187
00:10:12,112 --> 00:10:14,081
so I thought you
should shake his hand
188
00:10:14,114 --> 00:10:16,383
since this sort of falls
under your purview
189
00:10:16,416 --> 00:10:18,819
before you had the, uh,
security toss him out.
190
00:10:19,853 --> 00:10:20,888
( snaps fingers )
191
00:10:20,921 --> 00:10:22,890
Dean Benton?
192
00:10:22,923 --> 00:10:25,092
Dr. Benton.
193
00:10:25,125 --> 00:10:26,193
William White.
194
00:10:26,226 --> 00:10:28,195
Thanks for finding
time to see me.
195
00:10:28,228 --> 00:10:30,163
Yeah, well,
what can I do for you?
196
00:10:30,197 --> 00:10:31,699
I, uh... I got
this letter.
197
00:10:31,732 --> 00:10:33,333
I applied to
the medical school
198
00:10:33,366 --> 00:10:34,868
but I didn't get
an interview.
199
00:10:36,403 --> 00:10:38,772
Teacher doesn't have
a signed emergency consent form.
200
00:10:38,806 --> 00:10:39,907
He's still not waking up.
201
00:10:39,940 --> 00:10:40,941
How long's it been?
202
00:10:40,974 --> 00:10:41,909
40 minutes.
203
00:10:41,942 --> 00:10:42,976
Zack?
204
00:10:43,010 --> 00:10:44,111
Zack, can you hear me?
205
00:10:44,144 --> 00:10:45,345
He needs an LP.
206
00:10:45,378 --> 00:10:47,047
We don't have
parental consent.
207
00:10:47,080 --> 00:10:50,317
Get another doc to sign off
the chart with you.
208
00:10:50,350 --> 00:10:52,185
Okay, get
the tray set up.
209
00:10:52,219 --> 00:10:54,221
Frank, where's Carter?
210
00:10:54,254 --> 00:10:56,957
In Four; granny
took a fall.
211
00:10:59,426 --> 00:11:02,329
Dr. Carter, can I see you
for a moment?
212
00:11:02,362 --> 00:11:03,330
Sure.
213
00:11:05,032 --> 00:11:06,967
I've got that four-year-old
with febrile seizure.
214
00:11:07,000 --> 00:11:07,901
Mm-hmm.
215
00:11:07,935 --> 00:11:08,802
He's still altered.
216
00:11:08,836 --> 00:11:10,237
I want to do a spinal tap
217
00:11:10,270 --> 00:11:12,339
but the preschool doesn't have
an emergency consent
218
00:11:12,372 --> 00:11:14,274
and we haven't been able
to contact a parent yet.
219
00:11:14,307 --> 00:11:15,743
Any other signs?
220
00:11:15,743 --> 00:11:17,477
Well, x ray looks
like viral pneumonia.
221
00:11:17,510 --> 00:11:20,313
I can't assess for a stiff neck,
but there is photophobia.
222
00:11:20,347 --> 00:11:22,082
All right, where do you
want me to sign?
223
00:11:22,115 --> 00:11:24,918
Oxygen saturation
is only 78.
224
00:11:24,952 --> 00:11:27,020
What should it be?
225
00:11:27,054 --> 00:11:28,055
100.
226
00:11:28,088 --> 00:11:30,891
78 sounds like
a passing grade.
227
00:11:30,924 --> 00:11:31,959
Barely.
228
00:11:31,992 --> 00:11:33,493
Put him up to four liters.
229
00:11:33,526 --> 00:11:35,462
CBC, blood cultures,
ABG, sed rate
230
00:11:35,495 --> 00:11:37,230
and a portable chest.
231
00:11:37,264 --> 00:11:41,769
And hang a gram of Cefotaxime
in case it's pneumonia.
232
00:11:41,802 --> 00:11:43,003
Pneumonia?
233
00:11:43,036 --> 00:11:45,238
I don't even feel
like I have a fever.
234
00:11:45,272 --> 00:11:47,941
The steroids prevent you
from having fevers.
235
00:11:49,076 --> 00:11:51,344
And push 125 of Solumedrol.
236
00:11:51,378 --> 00:11:54,014
You're giving me more steroids?
237
00:11:54,047 --> 00:11:55,816
You could have a flare-up
of the lupus
238
00:11:55,849 --> 00:11:57,384
with inflammation
in the lung.
239
00:11:57,417 --> 00:12:01,454
There's also a chance that
you're throwing blood clots.
240
00:12:01,488 --> 00:12:05,325
Lupus makes your blood
coagulate more easily.
241
00:12:05,358 --> 00:12:07,795
Have you called
your own doctor?
242
00:12:09,396 --> 00:12:10,330
No.
243
00:12:10,363 --> 00:12:11,799
I'll call him.
244
00:12:11,799 --> 00:12:13,300
No.
245
00:12:13,333 --> 00:12:17,938
Why, because you think
I'm easier to manipulate?
246
00:12:17,971 --> 00:12:23,276
I'm not nearly as Machiavellian
as you imagine me to be.
247
00:12:23,310 --> 00:12:27,014
I came here
because I prefer your care.
248
00:12:31,885 --> 00:12:33,020
CARTER:
How's it going?
249
00:12:33,053 --> 00:12:34,487
Easy tap
when they're unconscious.
250
00:12:34,521 --> 00:12:35,555
Looks pretty clear.
251
00:12:35,588 --> 00:12:36,824
Cute kid.
What's his name?
252
00:12:36,824 --> 00:12:38,225
Zack.
253
00:12:38,258 --> 00:12:40,560
Cell count, glucose, protein,
gram stain and culture.
254
00:12:40,593 --> 00:12:42,462
He's got those
shoes that light
up when you walk.
255
00:12:42,495 --> 00:12:43,831
How do you think
they do that?
256
00:12:43,864 --> 00:12:46,133
You want to roll him back over?
257
00:12:46,166 --> 00:12:47,134
What is that?
258
00:12:47,167 --> 00:12:48,101
What?
259
00:12:48,135 --> 00:12:49,102
That.
260
00:12:50,603 --> 00:12:52,840
You didn't tell me
he had a macular rash.
261
00:12:52,840 --> 00:12:54,875
It wasn't there
half an hour ago.
262
00:12:54,908 --> 00:12:57,110
It must be
a viral exanthem.
263
00:12:57,144 --> 00:12:58,979
It could be measles.
264
00:12:59,012 --> 00:13:00,313
Measles?
265
00:13:00,347 --> 00:13:03,183
Well, fever, altered mental
status, pneumonia...
266
00:13:03,216 --> 00:13:05,585
Or more likely he has a virus
with pneumonia
267
00:13:05,618 --> 00:13:10,090
and had a febrile seizure
from the high temperature.
268
00:13:10,123 --> 00:13:12,359
That is a classic
measles rash.
269
00:13:12,392 --> 00:13:14,494
Abby, can you hand me
a tongue depressor?
270
00:13:14,527 --> 00:13:15,562
Have you ever
seen measles?
271
00:13:15,595 --> 00:13:16,997
No, have you?
272
00:13:17,030 --> 00:13:19,199
Of course not,
nobody's seen measles.
273
00:13:19,232 --> 00:13:20,233
Can you, uh...?
274
00:13:23,103 --> 00:13:25,072
He's got Koplik spots
on the buccal mucosa.
275
00:13:25,105 --> 00:13:27,340
What?
276
00:13:27,374 --> 00:13:29,943
Or he bit the inside of his
mouth when he was seizing.
277
00:13:29,977 --> 00:13:31,879
Malik, there's a Nelson's
in the lounge.
278
00:13:31,879 --> 00:13:32,880
Can you go grab it, please?
279
00:13:32,880 --> 00:13:34,882
Now.
280
00:13:40,120 --> 00:13:41,088
Is Zack all right?
281
00:13:41,121 --> 00:13:42,255
This is
Mrs. Woodman.
282
00:13:42,289 --> 00:13:43,223
I was in court.
283
00:13:43,256 --> 00:13:44,624
I have to turn
off my cell
284
00:13:44,657 --> 00:13:45,625
when we're in session.
285
00:13:45,658 --> 00:13:46,559
Oh, my God...
286
00:13:46,593 --> 00:13:47,460
I'm Dr. Chen.
287
00:13:47,494 --> 00:13:48,328
Your son
had a seizure
288
00:13:48,361 --> 00:13:49,930
and a high temperature.
289
00:13:49,963 --> 00:13:51,398
We've done a spinal tap
to rule out meningitis.
290
00:13:51,431 --> 00:13:53,566
Mrs. Woodman, are Zack's
immunizations up to date?
291
00:13:53,600 --> 00:13:54,501
No.
292
00:13:54,534 --> 00:13:56,036
Has he had the MMR?
293
00:13:56,069 --> 00:13:57,470
He hasn't had
any immunizations.
294
00:13:57,504 --> 00:13:59,372
None of our
children have.
295
00:13:59,406 --> 00:14:00,640
Got it, Dr. Carter.
296
00:14:00,673 --> 00:14:02,309
Abby, put a mask on Zack.
297
00:14:02,342 --> 00:14:03,410
What's the matter?
298
00:14:03,443 --> 00:14:04,644
What the hell is happening?
299
00:14:04,677 --> 00:14:05,645
Oh, my God...
We've got
to get him
300
00:14:05,678 --> 00:14:07,114
into a laminar
flow room.
301
00:14:07,147 --> 00:14:08,081
Call the school.
302
00:14:08,115 --> 00:14:09,216
Don't let anybody leave!
303
00:14:09,249 --> 00:14:11,051
What's the matter with my son?
304
00:14:11,084 --> 00:14:12,185
Your son has measles.
305
00:14:12,219 --> 00:14:14,121
But that's not too bad, right?
306
00:14:14,154 --> 00:14:17,357
One in 500 kids
die from measles.
307
00:14:18,691 --> 00:14:21,929
Frank, I'm taking
the Luiz kid up now.
308
00:14:21,929 --> 00:14:25,132
Please, send along the films
when you find them again.
309
00:14:25,165 --> 00:14:26,099
Yes, ma'am.
310
00:14:26,133 --> 00:14:27,367
Hi.
311
00:14:27,400 --> 00:14:28,969
Hey.
312
00:14:29,002 --> 00:14:30,237
So, how'd it go?
313
00:14:30,270 --> 00:14:31,271
Fine.
314
00:14:31,304 --> 00:14:32,940
"Fine." That's it?
315
00:14:32,940 --> 00:14:35,943
I laid down, they shot a
couple billion more rads
316
00:14:35,976 --> 00:14:37,644
into my skull
and then I left.
317
00:14:37,677 --> 00:14:38,946
And that's it.
318
00:14:38,946 --> 00:14:40,981
Hopefully my
irradiated head
319
00:14:41,014 --> 00:14:45,452
won't screw up any
navigational equipment
on our next flight.
320
00:14:52,392 --> 00:14:54,361
All right, all right...
321
00:14:54,394 --> 00:14:55,996
( both chuckle )
322
00:14:56,029 --> 00:14:58,565
I have to go.
323
00:14:58,598 --> 00:15:00,968
Uh, lunch?
324
00:15:01,001 --> 00:15:03,003
Uh, if I can.
Come find me.
325
00:15:03,036 --> 00:15:04,637
Okay.
326
00:15:04,671 --> 00:15:08,575
So, did I hear right,
you're done?
327
00:15:08,608 --> 00:15:09,977
Radiation treatment.
328
00:15:10,010 --> 00:15:12,079
Just two more weeks
of immune therapy.
329
00:15:12,112 --> 00:15:13,013
Dr. Greene?
Yep.
330
00:15:13,046 --> 00:15:14,214
That's great.
331
00:15:14,247 --> 00:15:15,415
Did they give you
the tumor back?
332
00:15:15,448 --> 00:15:16,616
What?
Yeah, when they took it out
333
00:15:16,649 --> 00:15:18,051
did they give it back to you?
334
00:15:18,085 --> 00:15:19,686
You know, 'cause my Uncle Al
335
00:15:19,719 --> 00:15:22,289
he's got his
on the mantel in a jar.
336
00:15:22,322 --> 00:15:24,992
Guy over there
wants to talk to you.
337
00:15:25,025 --> 00:15:29,262
You know, Dave, I don't really
want a tumor on my mantel.
338
00:15:29,296 --> 00:15:31,398
Hi. Dr. Greene.
Can I help you
339
00:15:31,431 --> 00:15:32,465
Uh, Robert Wilson.
340
00:15:32,499 --> 00:15:34,067
Is there someplace
we could talk?
341
00:15:34,101 --> 00:15:35,335
Actually, I'm on duty.
342
00:15:35,368 --> 00:15:37,370
It'd be better if
we had some privacy.
343
00:15:37,404 --> 00:15:39,106
I'm sorry, Mr., um...
344
00:15:39,139 --> 00:15:40,007
Dr. Wilson.
345
00:15:40,007 --> 00:15:41,608
Dr. Wilson, what is it?
346
00:15:41,641 --> 00:15:43,043
I work for the Illinois
347
00:15:43,076 --> 00:15:45,678
Department of
Professional Regulation.
348
00:15:45,712 --> 00:15:48,581
We've been asked
to evaluate your
competency
349
00:15:48,615 --> 00:15:51,218
to continue
practicing
medicine.
350
00:15:51,251 --> 00:15:53,286
FINCH:
Where in the hell
did he catch measles?
351
00:15:53,320 --> 00:15:55,188
Europe, I think.
352
00:15:55,222 --> 00:15:58,291
Mom was in Paris on
business two weeks ago,
took the whole family.
353
00:15:58,325 --> 00:16:00,560
She some fringe lunatic,
thinks immunizations
354
00:16:00,593 --> 00:16:02,729
are a conspiracy between doctors
and drug companies?
355
00:16:02,762 --> 00:16:04,397
Well, I don't
think so.
356
00:16:04,431 --> 00:16:07,734
Talk to the mom, find out if
there are other kids at home
357
00:16:07,767 --> 00:16:09,702
where the child's been
358
00:16:09,736 --> 00:16:12,372
anyone he's had contact with
over the last week.
359
00:16:17,577 --> 00:16:19,479
How is he?
They won't let me back there.
360
00:16:19,512 --> 00:16:21,148
We had to move
him to a room
361
00:16:21,181 --> 00:16:22,715
with a special
ventilation system
362
00:16:22,749 --> 00:16:25,452
so that he doesn't
contaminate the
rest of the ER.
363
00:16:25,485 --> 00:16:26,453
Is he awake?
364
00:16:26,486 --> 00:16:28,221
He's still
unconscious.
365
00:16:28,255 --> 00:16:29,389
He has pneumonia
366
00:16:29,422 --> 00:16:31,658
and in all likelihood,
encephalitis.
367
00:16:31,691 --> 00:16:32,792
What's that?
368
00:16:32,825 --> 00:16:34,461
Inflammation
around the brain.
369
00:16:34,494 --> 00:16:36,129
Were you able
to get in touch
with the preschool?
370
00:16:36,163 --> 00:16:37,697
Yes. All the children
are still there.
371
00:16:37,730 --> 00:16:39,766
Okay, you need to make sure
they've all been immunized;
372
00:16:39,799 --> 00:16:41,301
their parents,
their siblings
373
00:16:41,334 --> 00:16:42,602
anyone that they've
come into contact with.
374
00:16:42,635 --> 00:16:46,539
There's a phone
at the desk.
375
00:16:46,573 --> 00:16:47,640
Okay.
376
00:16:47,674 --> 00:16:49,176
Please.
377
00:16:49,209 --> 00:16:51,244
You have other children?
378
00:16:51,278 --> 00:16:52,579
Yes, a daughter.
379
00:16:52,612 --> 00:16:55,082
I called my husband;
he's coming with her.
380
00:16:55,082 --> 00:16:57,117
And she hasn't been
immunized either?
381
00:16:57,150 --> 00:17:00,453
No. Is Zack
going to be okay?
382
00:17:00,487 --> 00:17:02,289
Well, he's in
grave condition
383
00:17:02,322 --> 00:17:04,691
with a highly
contagious disease.
384
00:17:04,724 --> 00:17:06,693
I'm not an
irresponsible parent.
385
00:17:06,726 --> 00:17:09,396
I read all the literature
on the Internet
386
00:17:09,429 --> 00:17:10,663
the parenting magazines
387
00:17:10,697 --> 00:17:13,100
I discussed it
with my pediatrician.
388
00:17:13,100 --> 00:17:13,600
And he didn't
recommend the MMR?
389
00:17:13,633 --> 00:17:15,235
I breast fed.
390
00:17:15,268 --> 00:17:17,170
Zack's immune system
could have been weakened
391
00:17:17,204 --> 00:17:19,139
from too many vaccinations.
392
00:17:19,172 --> 00:17:21,441
The immune system is
strengthened by vaccines.
393
00:17:21,474 --> 00:17:23,710
Kids are exposed
to foreign antigens
every day.
394
00:17:23,743 --> 00:17:25,378
Vaccines aren't completely safe.
395
00:17:25,412 --> 00:17:26,713
I don't want to get
into an argument...
396
00:17:26,746 --> 00:17:27,780
They aren't and you know it.
397
00:17:27,814 --> 00:17:29,316
That's not true, look...
398
00:17:29,349 --> 00:17:30,417
The connection between
vaccinations and autism?
399
00:17:30,450 --> 00:17:31,651
There is no connection.
400
00:17:31,684 --> 00:17:34,187
Dr. Carter,
Zack dropped his sats.
401
00:17:35,188 --> 00:17:37,824
He's at 75 at 100%.
402
00:17:37,857 --> 00:17:39,359
He's getting cyanotic.
403
00:17:39,392 --> 00:17:41,161
I've already started
the atropine.
404
00:17:41,194 --> 00:17:42,329
Etomidate and sux.
405
00:17:42,362 --> 00:17:43,696
I need a 5-0 uncuffed ET
406
00:17:43,730 --> 00:17:45,432
and a number two curved blade.
407
00:17:45,465 --> 00:17:47,434
Please, what's going on?
The viral
infection
408
00:17:47,467 --> 00:17:49,669
caused so much lung damage
that no oxygen can get
into his bloodstream.
409
00:17:49,702 --> 00:17:51,538
Well, what are you doing to him?
410
00:17:51,571 --> 00:17:53,273
Putting a tube down his throat
and get him some more oxygen.
411
00:17:53,306 --> 00:17:55,142
You have to put him on a machine
to breathe?
412
00:17:55,175 --> 00:17:57,210
If we don't intubate him
right now he's going to die.
413
00:17:57,244 --> 00:17:58,211
I'll do it.
414
00:17:58,245 --> 00:17:59,246
CHEN:
No, I've got it.
415
00:17:59,279 --> 00:18:00,413
Not on your
first day back.
416
00:18:00,447 --> 00:18:01,348
Step out, doctor.
417
00:18:01,381 --> 00:18:02,182
Step out, doctor.
418
00:18:02,215 --> 00:18:03,250
Give me some suction.
419
00:18:03,283 --> 00:18:04,784
He's throwing PVCs.
420
00:18:04,817 --> 00:18:05,752
Oh, my God...
421
00:18:13,626 --> 00:18:15,195
Come on...
422
00:18:15,228 --> 00:18:17,430
Come on...
423
00:18:18,731 --> 00:18:20,300
Okay, I got it.
424
00:18:20,333 --> 00:18:21,868
Good breath sounds bilaterally.
425
00:18:21,901 --> 00:18:22,902
Pulse ox up to 88.
426
00:18:22,935 --> 00:18:26,339
Tidal volume of 150,
AC of 14.
427
00:18:26,373 --> 00:18:28,575
Let's keep him on 100%
with three of PEEP.
428
00:18:28,608 --> 00:18:29,842
He's okay now?
429
00:18:29,876 --> 00:18:32,612
Yeah, sure, he's great.
430
00:18:32,645 --> 00:18:34,347
JOE:
Is that the bishop's?
431
00:18:34,381 --> 00:18:36,516
He says he's feeling better.
432
00:18:36,549 --> 00:18:38,751
The oxygen and
the medication.
433
00:18:38,785 --> 00:18:41,288
So he'll be able to perform
the ordination this afternoon?
434
00:18:41,321 --> 00:18:42,389
What?
435
00:18:42,422 --> 00:18:43,690
That's where
we were headed
436
00:18:43,723 --> 00:18:45,425
when he became ill
in the car.
437
00:18:45,458 --> 00:18:48,361
One of the kids that he baptized
at his fist parish
438
00:18:48,395 --> 00:18:50,330
is being ordained
as a priest today.
439
00:18:54,867 --> 00:18:55,935
Where do you think you're going?
440
00:18:55,968 --> 00:18:57,837
I feel much better.
441
00:18:57,870 --> 00:19:00,873
Your ABG shows an
oxygen level of 58
442
00:19:00,907 --> 00:19:02,875
and your sed rate is 84.
443
00:19:02,909 --> 00:19:04,344
84... is that good?
444
00:19:04,377 --> 00:19:05,812
No, it's not good.
445
00:19:05,845 --> 00:19:08,648
It's an indication
of active lupus.
446
00:19:08,681 --> 00:19:10,683
Stop buttoning that damn shirt.
447
00:19:10,717 --> 00:19:11,884
Is Joe still outside?
448
00:19:11,918 --> 00:19:14,354
I think I'm going
to need some help
449
00:19:14,387 --> 00:19:15,788
getting into
these pants.
450
00:19:15,822 --> 00:19:19,559
You need to be admitted
to the ICU for IV Cytoxan.
451
00:19:19,592 --> 00:19:21,961
It'll only take me
a couple of hours.
452
00:19:21,994 --> 00:19:24,631
If the inflammation
in your lungs continues
453
00:19:24,664 --> 00:19:26,899
you won't get enough oxygen
to stay alive.
454
00:19:26,933 --> 00:19:29,536
If I skip the reception,
I could be back in here by 6:00.
455
00:19:29,569 --> 00:19:31,738
You'll be dead by 6:00.
456
00:19:33,873 --> 00:19:35,242
It's in God's hands.
457
00:19:35,275 --> 00:19:36,809
God could give a damn!
458
00:19:45,652 --> 00:19:50,690
Is there something I should sign
so I can go?
459
00:19:50,723 --> 00:19:52,725
LEGASPI:
You're kidding!
Stephanie?
460
00:19:52,759 --> 00:19:54,627
Yep, she just up
and moved to Seattle.
461
00:19:54,661 --> 00:19:56,796
I thought she was living
with Deborah.
462
00:19:56,829 --> 00:19:58,665
No, she met a stewardess
on Alaska Airlines.
463
00:19:58,698 --> 00:19:59,632
Another stewardess!
464
00:19:59,666 --> 00:20:00,800
( laughing )
465
00:20:00,833 --> 00:20:03,403
Hey, we were just looking
for you.
466
00:20:03,436 --> 00:20:04,637
This is Christy.
467
00:20:04,671 --> 00:20:06,606
Christy... Kerry.
468
00:20:06,639 --> 00:20:07,674
Hi.
469
00:20:07,707 --> 00:20:08,775
Hello.
470
00:20:08,808 --> 00:20:10,610
Christy and I were
having coffee...
471
00:20:10,643 --> 00:20:12,345
And I insisted
that she bring me down here.
472
00:20:12,379 --> 00:20:13,680
I'm sorry, but a bunch of us
473
00:20:13,713 --> 00:20:15,548
were beginning to question
your existence.
474
00:20:15,582 --> 00:20:17,950
We were all thinking
about getting together
for dinner tonight.
475
00:20:17,984 --> 00:20:19,586
You game?
476
00:20:19,619 --> 00:20:21,321
You know, I don't think I can
get off on time
477
00:20:21,354 --> 00:20:22,622
but thank you for asking.
478
00:20:22,655 --> 00:20:24,457
I checked your schedule;
you get off at 6:00.
479
00:20:24,491 --> 00:20:25,792
Don't worry, nobody bites.
480
00:20:25,825 --> 00:20:28,461
Uh, Chief, can I get you
to sign off on this LOL?
481
00:20:28,495 --> 00:20:29,562
Head CT's clear.
482
00:20:32,532 --> 00:20:33,333
7:30?
483
00:20:33,366 --> 00:20:34,601
Okay.
484
00:20:34,634 --> 00:20:36,603
Oh, great.
We'll see you then.
485
00:20:36,636 --> 00:20:38,771
Bye...
486
00:20:38,805 --> 00:20:41,374
That, uh,
Legaspi's girlfriend?
487
00:20:41,408 --> 00:20:42,342
Heard she's gay.
488
00:20:42,375 --> 00:20:43,876
I don't know.
489
00:20:43,910 --> 00:20:46,879
What I wouldn't pay
to drop in on that
little party, huh?
490
00:20:50,317 --> 00:20:52,051
You turned me in?
491
00:20:52,084 --> 00:20:54,487
There's a guy from
the medical board here
questioning my competency.
492
00:20:54,521 --> 00:20:56,456
Don't walk away from me!
I'm not walking away.
493
00:20:56,489 --> 00:20:57,890
I don't want to have
this conversation
494
00:20:57,924 --> 00:20:59,025
in the middle of the lobby.
495
00:20:59,058 --> 00:21:00,660
He wants to see
my medical records.
496
00:21:00,693 --> 00:21:02,495
He's planning
on interviewing the staff
497
00:21:02,529 --> 00:21:04,597
to see if I'm still fit
to practice medicine.
498
00:21:04,631 --> 00:21:05,798
Oh, don't be
so melodramatic.
499
00:21:05,832 --> 00:21:07,066
He can pull my license.
500
00:21:07,099 --> 00:21:08,835
I've been concerned
about the changes
501
00:21:08,868 --> 00:21:10,603
in your personality
since the surgery.
502
00:21:10,637 --> 00:21:12,505
I have tried to talk
to you about it
503
00:21:12,539 --> 00:21:13,806
but you've chosen
to ignore me.
504
00:21:13,840 --> 00:21:15,408
So you call in
the licensing board?!
505
00:21:15,442 --> 00:21:16,576
Keep your voice down.
506
00:21:16,609 --> 00:21:18,345
They cut a tumor
out of my head, Kerry.
507
00:21:18,378 --> 00:21:20,547
I'm sorry if I seem
a little different to you.
508
00:21:20,580 --> 00:21:23,683
I wouldn't come back to work
if I couldn't do the job.
509
00:21:23,716 --> 00:21:24,817
What about the aphasia?
510
00:21:24,851 --> 00:21:26,052
It's getting better.
511
00:21:26,085 --> 00:21:27,887
And if you were in
an emergency situation
512
00:21:27,920 --> 00:21:30,457
and you couldn't think
of the name of the
drug you wanted
513
00:21:30,490 --> 00:21:32,959
or do the nurses have
to play 20 questions
while the patient dies?
514
00:21:32,992 --> 00:21:34,461
Nobody's dying!
515
00:21:34,494 --> 00:21:35,595
You have been insensitive
and argumentative.
516
00:21:35,628 --> 00:21:36,796
I have not been
argumentative!
517
00:21:36,829 --> 00:21:38,598
You have been
shooting from
the hip
518
00:21:38,631 --> 00:21:40,567
and I'm not the
only one who's
expressed concern.
519
00:21:40,600 --> 00:21:42,435
For the safety of the patients
520
00:21:42,469 --> 00:21:45,938
I felt I had to call the Board
for an objective assessment.
521
00:21:45,972 --> 00:21:49,041
I want you to pass so that we
can all get back to work
522
00:21:49,075 --> 00:21:51,077
confident in your
abilities, okay?
523
00:21:51,110 --> 00:21:52,579
FINCH:
Rich people think
524
00:21:52,612 --> 00:21:54,481
if all the poor kids
are immunized
525
00:21:54,514 --> 00:21:56,115
then they don't have to be.
526
00:21:56,148 --> 00:21:57,750
I thought it
stopped snowing.
527
00:21:57,784 --> 00:21:59,619
If everybody stops
getting vaccines
528
00:21:59,652 --> 00:22:02,088
then smallpox will be back,
polio, measles.
529
00:22:02,121 --> 00:22:04,391
Then they'll be lined up
around the block begging us
530
00:22:04,424 --> 00:22:06,659
to stick a needle
into precious little
Annie's arm.
531
00:22:06,693 --> 00:22:08,728
50-year-old male with non-
Hodgkin's lymphoma
532
00:22:08,761 --> 00:22:11,398
persistent nausea and vomiting
despite Compazine at home.
533
00:22:11,398 --> 00:22:13,933
B.P.'s 88/58, pulse 130,
mucous membrane's very dry.
534
00:22:13,966 --> 00:22:15,935
Gave a liter of saline
en route.
535
00:22:15,968 --> 00:22:18,104
He only finished
the chemotherapy last week.
536
00:22:18,137 --> 00:22:19,906
Is the cancer back?
537
00:22:19,939 --> 00:22:21,741
No, he's probably just
having a reaction
to the chemo.
538
00:22:21,774 --> 00:22:22,742
Hey, how'd that little boy do?
539
00:22:22,775 --> 00:22:24,076
Which one?
540
00:22:24,110 --> 00:22:25,412
The febrile seizure
from the preschool.
541
00:22:25,445 --> 00:22:26,413
You brought him in?
542
00:22:26,446 --> 00:22:27,614
Yeah. A couple hours ago.
543
00:22:27,647 --> 00:22:28,915
They didn't call you?
About what?
544
00:22:28,948 --> 00:22:30,450
He has measles.
You transported
545
00:22:30,483 --> 00:22:32,619
an immunosuppressed
patient in the same rig?
546
00:22:32,652 --> 00:22:33,820
What does that mean?
547
00:22:33,853 --> 00:22:37,690
Ah, damn it!
Nobody told us!
548
00:22:37,724 --> 00:22:39,492
Watch your step.
549
00:22:39,526 --> 00:22:40,693
( grunts )
550
00:23:13,860 --> 00:23:15,127
BENTON:
Excuse me.
551
00:23:15,161 --> 00:23:16,863
I need to review a file
552
00:23:16,896 --> 00:23:18,465
of an applicant who wasn't
given an interview.
553
00:23:18,465 --> 00:23:19,966
CLERK:
And you are...?
554
00:23:19,999 --> 00:23:21,901
Peter Benton, I'm the new
Director of Diversity.
555
00:23:21,934 --> 00:23:22,935
Lucky you.
556
00:23:22,969 --> 00:23:23,870
This year?
557
00:23:23,903 --> 00:23:25,071
Yeah.
558
00:23:25,104 --> 00:23:26,205
It'd be in
the reject pile.
559
00:23:26,238 --> 00:23:27,474
What's the name?
560
00:23:27,474 --> 00:23:29,876
White,
William White.
561
00:23:29,909 --> 00:23:34,113
We had over 3,000
applications for
150 spots.
562
00:23:34,146 --> 00:23:35,482
Big pile.
563
00:23:36,983 --> 00:23:39,586
Director
of Diversity, huh?
564
00:23:39,619 --> 00:23:40,820
That position's
565
00:23:40,853 --> 00:23:43,556
a little quixotic
around here these days.
566
00:23:43,590 --> 00:23:45,525
My David wouldn't be
working for Morgan Stanley
567
00:23:45,558 --> 00:23:46,626
without affirmative action.
568
00:23:48,861 --> 00:23:50,196
William Jackson White.
569
00:23:50,229 --> 00:23:52,832
Thank you.
570
00:24:05,244 --> 00:24:06,879
Excuse me, do you
keep files of past
571
00:24:06,913 --> 00:24:08,515
candidates that
were accepted?
572
00:24:08,548 --> 00:24:09,749
I need to
compare them.
573
00:24:09,782 --> 00:24:11,618
Compared to
last year's acceptances.
574
00:24:11,651 --> 00:24:13,553
They're over there
by graduating year.
575
00:24:13,586 --> 00:24:14,987
2004 is on the right.
576
00:24:15,021 --> 00:24:16,856
( phone rings )
577
00:24:16,889 --> 00:24:17,757
Student Affairs.
578
00:24:58,030 --> 00:25:01,033
What are you doing down here?
579
00:25:01,067 --> 00:25:03,936
I'm just getting
some air.
580
00:25:03,970 --> 00:25:05,838
What's the matter?
581
00:25:07,974 --> 00:25:09,876
How's your bishop?
582
00:25:09,909 --> 00:25:11,911
He just left.
583
00:25:11,944 --> 00:25:13,746
That's good, right?
584
00:25:13,780 --> 00:25:16,282
He's having an
acute lupus flare.
585
00:25:16,315 --> 00:25:17,817
He left A.M.A.
586
00:25:19,619 --> 00:25:20,386
So go get him.
587
00:25:21,988 --> 00:25:23,690
Take some oxygen,
make sure he's okay.
588
00:25:24,757 --> 00:25:25,958
H-he knew
what he was doing.
589
00:25:25,992 --> 00:25:28,260
I'm not his keeper.
590
00:25:33,700 --> 00:25:34,934
( knocking on door )
591
00:25:35,968 --> 00:25:37,837
So this is you, huh?
592
00:25:37,870 --> 00:25:38,871
Yep.
593
00:25:38,905 --> 00:25:40,673
Could use a little something.
594
00:25:40,707 --> 00:25:42,008
What is that back there?
595
00:25:42,041 --> 00:25:45,011
My room with a view--
cafeteria kitchen.
596
00:25:45,044 --> 00:25:49,048
Vending machine only
had turkey and egg
salad, no veggie.
597
00:25:49,081 --> 00:25:51,951
Ah, thank you.
598
00:25:51,984 --> 00:25:54,286
Hear about our measles
kid downstairs?
599
00:25:54,320 --> 00:25:56,055
Four years old,
parents didn't
vaccinate.
600
00:25:56,088 --> 00:25:59,626
What's all this?
601
00:25:59,659 --> 00:26:00,893
Med school applications.
602
00:26:00,927 --> 00:26:02,328
You thinking about
starting over?
603
00:26:05,832 --> 00:26:07,266
Is this your file?
604
00:26:07,299 --> 00:26:08,801
No, that's a black kid
605
00:26:08,835 --> 00:26:10,302
applied and didn't
get an interview.
606
00:26:10,336 --> 00:26:11,638
I went to records
607
00:26:11,638 --> 00:26:12,839
to find out why
and found that.
608
00:26:12,872 --> 00:26:14,907
Oh, yeah? Anything
interesting?
609
00:26:14,941 --> 00:26:16,943
Yeah, my file wasn't
with the rest.
610
00:26:16,976 --> 00:26:18,745
It was in the back
with three others
611
00:26:18,778 --> 00:26:19,912
filed under "A.A."
612
00:26:21,247 --> 00:26:23,115
Affirmative Action.
613
00:26:23,149 --> 00:26:24,851
That surprise you?
614
00:26:24,884 --> 00:26:26,653
Hell, yeah.
615
00:26:26,653 --> 00:26:27,987
Look, my grades
were good
616
00:26:28,020 --> 00:26:30,823
my MCAT scores
were competitive.
617
00:26:30,857 --> 00:26:31,991
( sighs )
618
00:26:33,425 --> 00:26:34,827
Yeah, but...
619
00:26:34,861 --> 00:26:36,395
when I compared it
to the other applicants
620
00:26:36,428 --> 00:26:37,764
that were
accepted that year
621
00:26:37,797 --> 00:26:39,165
I shouldn't have
even gotten in.
622
00:26:39,198 --> 00:26:40,800
You're an excellent
physician, Peter.
623
00:26:40,833 --> 00:26:42,835
They were right
to let you in.
624
00:26:42,869 --> 00:26:44,737
Oh, yeah?
625
00:26:44,771 --> 00:26:46,072
This is the file
of the kid
626
00:26:46,105 --> 00:26:47,807
that didn't even get
an interview this year
627
00:26:47,840 --> 00:26:49,676
William White.
628
00:26:49,676 --> 00:26:52,912
His grades, his MCAT scores,
they're better than mine were.
629
00:26:53,846 --> 00:26:55,848
( sighs )
630
00:27:45,865 --> 00:27:49,401
( knocking on door )
631
00:27:49,435 --> 00:27:50,803
( wheezing )
632
00:27:50,837 --> 00:27:53,773
Bishop Stewart?
633
00:27:53,806 --> 00:27:56,142
( groans )
634
00:27:56,175 --> 00:27:59,378
Oh, damn it!
635
00:28:03,349 --> 00:28:06,452
( weakly ):
I'm okay.
636
00:28:06,485 --> 00:28:08,821
How long have you
been having trouble
breathing?
637
00:28:08,855 --> 00:28:12,324
I'm just...
gathering my strength.
638
00:28:12,358 --> 00:28:16,328
You have to go
to the hospital.
639
00:28:16,362 --> 00:28:18,898
It's pretty...
640
00:28:18,931 --> 00:28:20,800
isn't it...
641
00:28:20,833 --> 00:28:22,902
the snow?
642
00:28:22,935 --> 00:28:24,170
So much beauty...
643
00:28:24,203 --> 00:28:25,304
Where is the phone?
644
00:28:25,337 --> 00:28:26,773
I need to call
an ambulance.
645
00:28:26,806 --> 00:28:28,975
No, please.
646
00:28:29,008 --> 00:28:30,509
I only need a minute.
647
00:28:30,542 --> 00:28:31,778
You're dying.
648
00:28:33,245 --> 00:28:34,781
Evidently.
649
00:28:37,784 --> 00:28:41,187
As I was sitting here,
I was reminded of the night
650
00:28:41,220 --> 00:28:43,289
I chose to
become a priest.
651
00:28:43,322 --> 00:28:48,294
I'd been struggling
with it for a long time
652
00:28:48,327 --> 00:28:51,363
several years.
653
00:28:51,397 --> 00:28:55,367
Anyway, that night
I couldn't sleep
654
00:28:55,401 --> 00:29:02,008
so I got up and went
out for a walk
655
00:29:02,041 --> 00:29:07,546
in the woods
behind my father's house.
656
00:29:07,579 --> 00:29:08,881
It was snowing
657
00:29:08,915 --> 00:29:10,282
like it is now.
658
00:29:10,316 --> 00:29:12,051
I don't have any idea
how long I walked
659
00:29:12,084 --> 00:29:16,522
but at a certain point,
I suddenly realized
660
00:29:16,555 --> 00:29:20,026
I didn't know
which way to go.
661
00:29:20,059 --> 00:29:21,027
I'd gotten lost.
662
00:29:21,060 --> 00:29:24,463
I was frightened.
663
00:29:24,496 --> 00:29:29,535
As I looked up
into that dark night
664
00:29:29,568 --> 00:29:31,904
He came to me.
665
00:29:31,938 --> 00:29:34,140
I saw all those
millions of snowflakes
666
00:29:34,173 --> 00:29:38,978
drifting down toward me
667
00:29:39,011 --> 00:29:45,217
so still, so peaceful...
668
00:29:45,251 --> 00:29:47,353
Perfect.
669
00:29:47,386 --> 00:29:50,056
And I was filled
with the love
670
00:29:50,089 --> 00:29:52,324
of our Lord Jesus Christ.
671
00:29:54,894 --> 00:29:59,265
Like pouring wine
into an empty glass.
672
00:30:04,036 --> 00:30:06,038
I'm afraid...
673
00:30:06,072 --> 00:30:09,808
I may have wasted my life.
674
00:30:11,978 --> 00:30:13,612
For some reason,
I never accomplished
675
00:30:13,645 --> 00:30:18,484
the things I should've.
676
00:30:18,517 --> 00:30:20,887
What God wanted of me.
677
00:30:24,390 --> 00:30:26,825
And now
I'm frightened.
678
00:30:39,438 --> 00:30:42,341
I'm afraid of dying.
679
00:30:46,979 --> 00:30:49,916
There, I said it.
680
00:30:53,485 --> 00:30:56,522
I am afraid to die.
681
00:30:56,555 --> 00:30:59,425
You have to go to the hospital.
682
00:30:59,458 --> 00:31:01,560
"The Lord is
my Shepherd
683
00:31:01,593 --> 00:31:03,162
"I shall not want.
684
00:31:03,195 --> 00:31:05,664
"He maketh me to lie down
in green pastures.
685
00:31:05,697 --> 00:31:08,567
"He leadeth me beside
the still waters...
686
00:31:08,600 --> 00:31:09,368
Is he all right?
687
00:31:09,401 --> 00:31:10,669
No.
688
00:31:10,702 --> 00:31:12,538
Yes.
689
00:31:12,571 --> 00:31:14,606
The procession
is forming.
690
00:31:14,640 --> 00:31:17,143
What should I tell them?
691
00:31:21,513 --> 00:31:23,082
Tell them...
692
00:31:27,053 --> 00:31:30,556
I think I have
to skip the processional.
693
00:31:34,726 --> 00:31:37,563
When did you
lose your faith?
694
00:31:37,596 --> 00:31:40,466
I've found
with most people
695
00:31:40,499 --> 00:31:42,668
it comes and goes
696
00:31:42,701 --> 00:31:46,705
like intimacy
in a relationship.
697
00:31:46,738 --> 00:31:53,345
Sometimes it's so strong--
a passion, rapture.
698
00:31:53,379 --> 00:31:55,181
And then at other times
699
00:31:55,214 --> 00:31:59,585
it's impossible,
distant, lost.
700
00:32:02,354 --> 00:32:05,024
But that's not God.
701
00:32:05,057 --> 00:32:07,293
That's us.
702
00:32:07,326 --> 00:32:10,997
We put up
our own barriers
703
00:32:10,997 --> 00:32:16,035
with our egos
and our pain.
704
00:32:21,273 --> 00:32:24,010
He's always there.
705
00:32:24,010 --> 00:32:26,312
No matter what.
706
00:32:26,345 --> 00:32:29,281
( church organ plays )
707
00:32:29,315 --> 00:32:32,084
Bach.
708
00:32:32,118 --> 00:32:35,521
I love Bach.
709
00:32:35,554 --> 00:32:39,025
( exhales )
710
00:32:39,025 --> 00:32:43,229
Well, that's my cue.
711
00:33:19,465 --> 00:33:22,168
I've given that question
a great deal of thought
712
00:33:22,201 --> 00:33:24,770
and I think it all boils
down to one thing.
713
00:33:24,803 --> 00:33:26,472
I really want
to help people.
714
00:33:26,505 --> 00:33:29,175
My dad died of
lung cancer
715
00:33:29,208 --> 00:33:30,409
and I was 12.
716
00:33:30,442 --> 00:33:32,444
And I vowed I would work
for a cure.
717
00:33:32,478 --> 00:33:35,481
My research in molecular biology
has been very rewarding.
718
00:33:35,514 --> 00:33:37,583
I expect we'll see gene therapy
in our lifetime.
719
00:33:37,616 --> 00:33:39,718
I'm a people person.
720
00:33:39,751 --> 00:33:41,687
The bottom line is,
I really want to help people.
721
00:33:41,720 --> 00:33:44,556
I volunteered for the pediatrics
ward, I'm very empathetic.
722
00:33:44,590 --> 00:33:47,559
When I saw my kitty
suffering like that
723
00:33:47,593 --> 00:33:49,828
I knew that I had a calling...
724
00:33:49,861 --> 00:33:52,098
...to help people
in their time of need...
725
00:33:52,098 --> 00:33:53,765
I think you have to combine
humanistic skills...
726
00:33:53,799 --> 00:33:55,767
...with a passion
for making a difference.
727
00:33:55,801 --> 00:33:57,703
And I-I really just want
to help people.
728
00:33:57,736 --> 00:33:58,704
I just want to help people.
729
00:33:58,737 --> 00:34:00,106
I want to help people.
730
00:34:00,106 --> 00:34:01,740
Help people.
731
00:34:04,843 --> 00:34:06,445
How dare you!
732
00:34:06,478 --> 00:34:08,480
Damn it, Kerry, they sawed
off half his skull!
733
00:34:08,514 --> 00:34:09,815
Then they inserted
high-dosage...
734
00:34:09,848 --> 00:34:11,283
Hello, Elizabeth,
how are you?
735
00:34:11,317 --> 00:34:13,485
...chemotherapy wavers
into the empty cavity.
736
00:34:13,519 --> 00:34:15,854
It caused temporary swelling
right next to Broca's.
737
00:34:15,887 --> 00:34:17,223
Of course he had
a little aphasia
738
00:34:17,256 --> 00:34:18,790
but that was
six weeks ago.
739
00:34:18,824 --> 00:34:21,427
The swelling's gone down,
and he's back to normal.
740
00:34:21,460 --> 00:34:23,729
If anything, I find his
honesty rather refreshing.
741
00:34:23,762 --> 00:34:26,698
We could all do
with a little more
candor around here.
742
00:34:26,732 --> 00:34:29,835
Candidly speaking, then,
are you sure that you can
be objective about this?
743
00:34:29,868 --> 00:34:33,739
Of course I'm
not objective!
744
00:34:33,772 --> 00:34:35,774
Look, I've been with
him every moment
745
00:34:35,807 --> 00:34:38,677
and I can tell you, he's
making remarkable progress
746
00:34:38,710 --> 00:34:40,246
and is no danger
to anyone...
747
00:34:40,279 --> 00:34:42,814
except, perhaps, easily
threatened minor demigods.
748
00:34:42,848 --> 00:34:44,883
He may be
endangering patients.
749
00:34:44,916 --> 00:34:48,154
I'm not unsympathetic
to his circumstances
750
00:34:48,154 --> 00:34:50,256
but I have larger
responsibilities.
751
00:34:50,289 --> 00:34:53,559
It's despicable.
And you should be
ashamed of yourself.
752
00:34:53,592 --> 00:34:56,428
I hope that you end up with
a possibly fatal illness
753
00:34:56,462 --> 00:34:58,264
one day, Kerry,
so that I can do
754
00:34:58,297 --> 00:34:59,765
absolutely nothing
to help you.
755
00:35:04,670 --> 00:35:06,305
What was that about?
756
00:35:06,338 --> 00:35:09,275
Uh, some days I really
hate this job.
757
00:35:09,308 --> 00:35:11,877
You, me, and everyone
else around here.
758
00:35:11,910 --> 00:35:13,545
Are you ready?
759
00:35:13,579 --> 00:35:15,347
Dinner?
Right.
760
00:35:15,381 --> 00:35:17,749
Yes, I just have
to drop this off.
761
00:35:17,783 --> 00:35:20,686
Carter, you've still
got that leg lac
waiting in sutures.
762
00:35:20,719 --> 00:35:21,920
I'm on it.
763
00:35:21,953 --> 00:35:23,522
Get there by Easter,
would you, please?
764
00:35:23,555 --> 00:35:24,556
Yeah, I am.
765
00:35:28,760 --> 00:35:29,895
Hey, Malik, is
this the measles
766
00:35:29,928 --> 00:35:31,863
kid's post
intubation film?
767
00:35:31,897 --> 00:35:34,200
Yeah, Woodman.
How come it didn't go
up to the PICU with him?
768
00:35:34,200 --> 00:35:35,401
Well, I'll take it up.
769
00:35:35,434 --> 00:35:36,835
No, that's all right,
I'll do it.
770
00:35:36,868 --> 00:35:38,204
I want to check on him anyway.
771
00:35:38,204 --> 00:35:40,206
COBURN:
Robert Hadl.
772
00:35:40,239 --> 00:35:41,907
Phi Beta Kappa, Yale.
773
00:35:41,940 --> 00:35:43,742
GPA's 3.95.
774
00:35:43,775 --> 00:35:45,677
MCATs in the
97th percentile...
775
00:35:45,711 --> 00:35:46,878
Yeah, sure.
776
00:35:46,912 --> 00:35:48,247
Peter?
777
00:35:48,280 --> 00:35:49,248
All right.
778
00:35:49,281 --> 00:35:51,350
And Carpenter.
779
00:35:51,383 --> 00:35:54,753
University of Georgia.
780
00:35:54,786 --> 00:35:56,488
Wait, was this
the, uh, the geek
781
00:35:56,522 --> 00:35:58,224
in the Smashing
Pumpkins T-shirt
782
00:35:58,257 --> 00:35:59,558
with the,
with the lisp?
783
00:35:59,591 --> 00:36:00,592
Sarah.
784
00:36:00,626 --> 00:36:01,593
Redhead, glasses?
785
00:36:01,627 --> 00:36:02,928
Oh, yeah, right, right.
786
00:36:02,961 --> 00:36:06,932
GPA 3.79, 94th percentile
on the MCATs.
787
00:36:06,965 --> 00:36:10,869
Finalist for the Falsberg
Science Award.
788
00:36:10,902 --> 00:36:11,970
Whatever the
hell that is.
789
00:36:12,003 --> 00:36:13,372
We've got better.
790
00:36:13,405 --> 00:36:14,873
Peter?
791
00:36:14,906 --> 00:36:16,775
No.
792
00:36:16,808 --> 00:36:18,610
Okay, that's it for today.
793
00:36:18,644 --> 00:36:21,547
We are recommending two to the
full committee and rejecting 14.
794
00:36:21,580 --> 00:36:23,815
Great, I still might make it
home in time for SportsCenter.
795
00:36:23,849 --> 00:36:25,617
Uh, there is
another candidate
796
00:36:25,651 --> 00:36:27,653
I'd like to discuss.
797
00:36:27,686 --> 00:36:28,854
William White.
798
00:36:28,887 --> 00:36:30,656
COBURN:
Who?
799
00:36:30,689 --> 00:36:34,293
His MCAT scores were only
in the 91st percentile
800
00:36:34,326 --> 00:36:37,929
but his GPA was 3.80 and
he was class president.
801
00:36:37,963 --> 00:36:39,465
Wait, I don't see him
on the list.
802
00:36:39,498 --> 00:36:40,732
We didn't grant him
an interview.
803
00:36:40,766 --> 00:36:42,801
I met with him today,
and he asked me
804
00:36:42,834 --> 00:36:44,636
to reconsider his application.
805
00:36:44,670 --> 00:36:47,806
Oh, no, is this that whiner
I told you to get rid of?
806
00:36:47,839 --> 00:36:49,575
COBURN:
Where did he
go to school?
807
00:36:49,608 --> 00:36:51,410
University of Illinois, Chicago.
808
00:36:51,443 --> 00:36:54,346
ROMANO:
My gardener could've gotten
a 3.8 at the U of I.
809
00:36:54,380 --> 00:36:56,748
and he had his head run over
by an ice cream truck as a kid.
810
00:36:56,782 --> 00:36:58,717
I went
to the University of Illinois.
811
00:36:58,750 --> 00:36:59,785
All right, his MCATs
are well below
812
00:36:59,818 --> 00:37:00,819
our admissions standards, Peter.
813
00:37:00,852 --> 00:37:01,920
MCATs don't predict
814
00:37:01,953 --> 00:37:03,722
how good a doctor you'll be.
815
00:37:03,755 --> 00:37:06,292
Just what you'll do the first
two years of med school.
816
00:37:06,325 --> 00:37:07,759
This kid is bright,
he's dedicated...
817
00:37:07,793 --> 00:37:09,027
He's Black.
818
00:37:09,060 --> 00:37:10,562
Yeah, he's Black.
819
00:37:10,596 --> 00:37:11,997
Affirmative action is
against the law, Peter.
820
00:37:12,030 --> 00:37:13,632
Well, you know
what, we didn't
821
00:37:13,665 --> 00:37:15,567
interview one Black
or Latino candidate today.
822
00:37:15,601 --> 00:37:17,002
We have
a colorblind admissions policy.
823
00:37:17,035 --> 00:37:18,937
If he was good
enough to get in
824
00:37:18,970 --> 00:37:21,907
he would have been here.
Minority kids don't
have the same access
825
00:37:21,940 --> 00:37:24,610
to academic opportunities.
And what, you want
to address that
826
00:37:24,643 --> 00:37:25,911
by advancing
underqualified applicants
827
00:37:25,944 --> 00:37:27,946
at the expense of our
integrity and theirs?
828
00:37:27,979 --> 00:37:29,948
I want him to have an interview.
829
00:37:29,981 --> 00:37:32,884
MAN:
* Lord have mercy
830
00:37:35,354 --> 00:37:38,890
CONGREGATION:
* Lord have mercy
831
00:37:38,924 --> 00:37:43,395
* Christ have mercy
832
00:37:43,429 --> 00:37:47,566
* Christ have mercy
833
00:37:47,599 --> 00:37:51,537
* Lord have mercy
834
00:37:51,570 --> 00:37:54,406
* Lord have mercy
835
00:37:54,440 --> 00:37:58,777
* Holy Mary, Mother of God
836
00:37:58,810 --> 00:38:01,613
* Pray for us
837
00:38:01,647 --> 00:38:05,584
* Saint Michael
838
00:38:05,617 --> 00:38:08,520
* Pray for us
839
00:38:08,554 --> 00:38:09,821
* Holy Angels of God
840
00:38:09,855 --> 00:38:11,657
NURSE:
Charged to 40.
841
00:38:11,690 --> 00:38:12,824
DOCTOR:
Clear.
842
00:38:12,858 --> 00:38:14,460
* Pray for us
843
00:38:14,493 --> 00:38:15,794
NURSE:
Still v-fib.
What happened?
844
00:38:15,827 --> 00:38:17,095
* Saint John the Baptist
845
00:38:17,128 --> 00:38:18,464
Hypoxia, bradyed down to 20
846
00:38:18,497 --> 00:38:19,765
then he arrested.
847
00:38:19,798 --> 00:38:21,833
Another
round of epi.
He's on PEEP?
848
00:38:21,867 --> 00:38:23,034
Maxed out, his pO2's
849
00:38:23,068 --> 00:38:24,936
only 39 on
100% oxygen.
850
00:38:24,970 --> 00:38:26,638
Charge to 50.
Clear.
851
00:38:26,672 --> 00:38:29,508
* Saint Peter and Saint Paul
852
00:38:29,541 --> 00:38:30,809
Asystole.
853
00:38:30,842 --> 00:38:32,844
How long's he
been down?
40 minutes.
854
00:38:32,878 --> 00:38:34,713
He's had two rounds of atropine?
855
00:38:34,746 --> 00:38:36,415
* Saint Andrew
856
00:38:36,448 --> 00:38:38,116
Lidocaine, amiodarone
and dopamine.
857
00:38:38,149 --> 00:38:39,651
You got any other ideas?
858
00:38:39,685 --> 00:38:40,919
* Saint John
859
00:38:40,952 --> 00:38:43,389
Hold compressions.
860
00:38:43,389 --> 00:38:45,457
* Pray for us
861
00:38:45,491 --> 00:38:48,527
* Saint Mary Magdelene
862
00:38:48,560 --> 00:38:50,562
* Pray for us
863
00:38:50,596 --> 00:38:53,799
* Saint Stephen
864
00:38:53,832 --> 00:38:55,701
* Pray for us
865
00:38:55,734 --> 00:38:58,737
* Saint Ignatius
866
00:38:58,770 --> 00:39:02,508
* Pray for us
867
00:39:02,541 --> 00:39:04,743
* Saint Lawrence
868
00:39:04,776 --> 00:39:06,478
* Pray for us
869
00:39:06,512 --> 00:39:09,581
* Saint Perpetua
and Saint Felicity... *
870
00:39:09,615 --> 00:39:12,451
STEWART:
And pour forth
upon this servant of Yours
871
00:39:12,484 --> 00:39:14,052
the blessings
of the Holy Spirit.
872
00:39:14,085 --> 00:39:16,555
And the grace and the power
of the priesthood.
873
00:39:16,588 --> 00:39:17,756
* Saint Agnes
874
00:39:17,789 --> 00:39:19,024
* Pray for us
875
00:39:19,057 --> 00:39:21,026
In Your sight,
we offer this man.
876
00:39:21,059 --> 00:39:22,561
KATE:
Not anymore, it isn't.
877
00:39:22,594 --> 00:39:23,995
( laughter )
878
00:39:24,029 --> 00:39:25,731
CHRISTY:
Vicki is dating guys now
879
00:39:25,764 --> 00:39:27,733
and Carol is getting
married to one.
880
00:39:27,766 --> 00:39:30,936
LEGASPI:
Oh, both of those women marched
in every gay pride parade
881
00:39:30,969 --> 00:39:32,037
for the past 15 years.
882
00:39:32,070 --> 00:39:33,705
KATE:
I don't get it.
883
00:39:33,739 --> 00:39:36,475
I do, you get society's
blessing, your family's.
884
00:39:36,508 --> 00:39:38,977
Survivor benefits,
tax breaks.
885
00:39:39,010 --> 00:39:40,812
And all you
got to do
886
00:39:40,846 --> 00:39:42,781
is lay there a
few times a week.
887
00:39:42,814 --> 00:39:46,552
( laughing )
888
00:39:46,585 --> 00:39:49,455
I'm sorry, we're not
usually this bad.
889
00:39:49,455 --> 00:39:50,489
Oh, it's okay.
890
00:39:50,522 --> 00:39:51,923
Hey, do you realize
891
00:39:51,957 --> 00:39:54,526
that everyone at
this table has
slept with Kim?
892
00:39:54,560 --> 00:39:55,627
( gasps )
893
00:39:55,661 --> 00:39:57,996
Oh, my God.
894
00:39:58,029 --> 00:39:59,465
Cut it out, you guys.
895
00:39:59,465 --> 00:40:00,666
I bet she brought a U-Haul
896
00:40:00,699 --> 00:40:02,167
on your second date, right?
897
00:40:02,200 --> 00:40:04,069
( laughter )
I don't understand.
898
00:40:04,102 --> 00:40:05,537
It's a lesbian joke.
899
00:40:05,571 --> 00:40:06,538
A bad one.
900
00:40:06,572 --> 00:40:07,806
( laughing )
901
00:40:07,839 --> 00:40:09,541
Do you want another drink?
902
00:40:09,575 --> 00:40:11,176
Actually, I've got to go.
903
00:40:11,209 --> 00:40:12,844
I have an early
shift tomorrow.
904
00:40:12,878 --> 00:40:14,480
Kerry...
905
00:40:14,513 --> 00:40:17,048
It was really... it's really
nice to meet you both.
906
00:40:27,258 --> 00:40:28,694
Wait, are you upset?
907
00:40:28,727 --> 00:40:30,061
No.
908
00:40:30,095 --> 00:40:31,863
Well, why are you
leaving, then?
909
00:40:31,897 --> 00:40:33,164
I don't belong here.
910
00:40:33,198 --> 00:40:34,866
I don't belong here!
911
00:40:34,900 --> 00:40:36,902
I dated Christy in college.
912
00:40:36,935 --> 00:40:38,904
Kate and I dated for maybe
a month ten years ago...
913
00:40:38,937 --> 00:40:41,072
It's not that.
It's not that.
914
00:40:41,106 --> 00:40:42,841
It's... this isn't me.
915
00:40:42,874 --> 00:40:45,043
I mean, my experience...
916
00:40:45,076 --> 00:40:47,212
the jokes...your
friends, I'm, I'm...
917
00:40:47,245 --> 00:40:48,947
I care about you...
918
00:40:48,980 --> 00:40:52,784
I'm-I'm not interested in,
in adopting a lifestyle.
919
00:40:55,687 --> 00:40:58,957
Wow, I can't believe
you just said that.
920
00:40:58,990 --> 00:41:02,127
I'll call you later.
921
00:41:13,639 --> 00:41:15,874
Just drive.
922
00:41:24,015 --> 00:41:25,917
JOE:
Dr. Kovac!
923
00:41:25,951 --> 00:41:27,986
I was helping him off
with his cassock.
924
00:41:28,019 --> 00:41:30,889
He was very short of breath
and he just collapsed...
925
00:41:37,062 --> 00:41:39,565
Oh, God.
926
00:41:39,598 --> 00:41:42,233
Bishop Stewart,
can you hear me?
927
00:41:42,267 --> 00:41:44,069
Call 911.
928
00:41:44,102 --> 00:41:46,938
Tell them we have a man with
impending respiratory arrest.
929
00:41:57,015 --> 00:41:58,884
Mark?
930
00:42:04,055 --> 00:42:06,091
Mark, are you home?
931
00:42:17,969 --> 00:42:19,905
Mark?
932
00:42:21,707 --> 00:42:23,675
Mark?
933
00:42:23,709 --> 00:42:26,277
Are you okay?
934
00:42:26,311 --> 00:42:29,080
He recommended formal
competency testing.
935
00:42:29,114 --> 00:42:30,616
( sighs )
936
00:42:30,616 --> 00:42:33,051
Psychiatrists,
neuropsychologists
937
00:42:33,084 --> 00:42:34,986
MRI, personality tests.
938
00:42:35,020 --> 00:42:38,089
It's going to
take five days.
939
00:42:40,358 --> 00:42:41,960
I'm so sorry.
940
00:42:44,195 --> 00:42:47,132
The good times just
keep coming.
941
00:43:14,926 --> 00:43:16,895
Luka?
942
00:43:19,931 --> 00:43:22,768
What are you doing?
943
00:43:22,801 --> 00:43:25,136
I-I couldn't find a forest.
944
00:43:27,338 --> 00:43:29,207
What?
945
00:43:34,212 --> 00:43:37,783
You brought Bishop
Stewart back in?
946
00:43:37,816 --> 00:43:39,785
How's he doing?
947
00:43:39,818 --> 00:43:43,088
He's dying.
948
00:43:43,121 --> 00:43:45,691
He might surprise you.
949
00:43:45,724 --> 00:43:47,726
We get enough miracles
around here.
950
00:43:47,759 --> 00:43:49,861
Why not one more?
951
00:43:49,895 --> 00:43:52,030
( sighs )
952
00:43:55,100 --> 00:43:57,969
I'm freezing.
953
00:43:58,003 --> 00:43:59,137
You ready to go home?
954
00:43:59,170 --> 00:44:01,372
Yeah.
64737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.