Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,108 --> 00:00:09,177
Previously on ER:
2
00:00:09,210 --> 00:00:11,779
I'll give you the Solu-Medrol
if you promise to use a walker.
3
00:00:11,812 --> 00:00:13,047
What, are we negotiating?
4
00:00:13,081 --> 00:00:14,048
Do you want the steroids?
5
00:00:14,082 --> 00:00:15,449
I'll use a cane.
6
00:00:15,483 --> 00:00:18,419
...So screw me!
...Spineless, spiteful ass!
7
00:00:18,452 --> 00:00:19,453
Are you done?
8
00:00:19,487 --> 00:00:21,089
No!
9
00:00:21,122 --> 00:00:22,823
You are in violation of our
divorce agreement.
10
00:00:22,856 --> 00:00:25,593
I am hiring a lawyer and I am
getting my tuition money.
11
00:00:25,626 --> 00:00:26,560
What's going on?
12
00:00:26,594 --> 00:00:27,395
With what?
13
00:00:27,428 --> 00:00:28,496
With you and Carter?
14
00:00:28,529 --> 00:00:29,597
Nothing.
15
00:00:29,630 --> 00:00:30,698
It seemed
like you were fighting.
16
00:00:30,731 --> 00:00:31,699
We were.
17
00:00:32,633 --> 00:00:33,734
Is Mark doing okay?
18
00:00:33,767 --> 00:00:35,336
Very well.
19
00:00:35,369 --> 00:00:37,605
There's no change
in personality or...?
20
00:00:37,638 --> 00:00:39,307
He's a little tired. Why?
21
00:00:39,340 --> 00:00:40,841
Have you noticed
that he's mixing
his pronouns?
22
00:00:40,874 --> 00:00:41,809
It's not a game!
23
00:00:41,842 --> 00:00:43,177
She blew his
brains out!
24
00:00:43,211 --> 00:00:43,744
Who is "she"?
25
00:00:43,777 --> 00:00:44,612
What?
26
00:00:44,645 --> 00:00:45,613
You said "she."
27
00:00:45,646 --> 00:00:47,381
He. He's dead.
28
00:00:52,486 --> 00:00:53,521
Hey, Greg.
29
00:00:53,554 --> 00:00:54,688
Hey, Dr. Greene.
30
00:00:54,722 --> 00:00:55,856
Busy day, huh?
31
00:00:55,889 --> 00:00:57,591
Yeah. Sorry I'm late.
32
00:00:57,625 --> 00:00:59,260
Could we skip the gown?
I got a shift.
33
00:00:59,293 --> 00:01:01,362
Oh, sure, yeah.
Let's go.
34
00:01:11,672 --> 00:01:13,841
You know, they
say we're going
to hit zero tonight.
35
00:01:13,874 --> 00:01:16,444
Even with the snow?
36
00:01:16,477 --> 00:01:19,380
Yeah, I thought
my heating bill
was bad last month.
37
00:01:20,681 --> 00:01:22,450
Feel any side effects?
38
00:01:22,483 --> 00:01:24,752
Just the usual fatigue.
39
00:01:24,785 --> 00:01:27,455
Well, in 8 days
this will all
be a memory.
40
00:01:29,490 --> 00:01:32,226
Believe me, I've been counting.
41
00:01:32,260 --> 00:01:35,696
Okay, hold on, 'cause we're off
by about a millimeter or so.
42
00:01:35,729 --> 00:01:36,664
Take your time.
43
00:01:36,697 --> 00:01:38,199
I don't want anything
44
00:01:38,232 --> 00:01:39,533
to get zapped
that doesn't have to be.
45
00:01:39,567 --> 00:01:40,601
There we go.
46
00:01:40,634 --> 00:01:43,437
I'm going to
lock you in now.
47
00:01:46,340 --> 00:01:49,210
Here we go.
48
00:01:49,243 --> 00:01:50,211
You okay?
49
00:01:50,244 --> 00:01:51,179
Yep.
50
00:01:51,212 --> 00:01:52,313
About three minutes.
51
00:01:52,346 --> 00:01:54,282
Right.
52
00:01:57,385 --> 00:01:58,819
WEAVER:
What have we got?
53
00:01:58,852 --> 00:02:01,189
58-year-old male,
collapsed at a birthday party.
54
00:02:01,222 --> 00:02:02,190
Intubated
in the field.
55
00:02:02,190 --> 00:02:03,357
Whoa! That's a clown.
56
00:02:03,391 --> 00:02:04,692
He aspirated a balloon
in front of--
57
00:02:04,725 --> 00:02:05,826
Okay. Malucci,
you take it.
58
00:02:05,859 --> 00:02:08,396
Good air entry.
BP's 105 over 70.
59
00:02:08,429 --> 00:02:09,863
Carter, will you help
Abby with this?
60
00:02:09,897 --> 00:02:11,499
Why can't you do it?
I... I just can't.
61
00:02:11,532 --> 00:02:12,833
LOCKHART:
What's the matter, Dave?
62
00:02:12,866 --> 00:02:14,202
You afraid of clowns?
63
00:02:14,202 --> 00:02:15,503
Maybe he had a bad
circus experience.
64
00:02:15,536 --> 00:02:16,404
How long was
he down for?
65
00:02:16,437 --> 00:02:17,538
Three to five minutes.
66
00:02:17,571 --> 00:02:19,273
We found him
in respiratory arrest.
67
00:02:19,307 --> 00:02:20,541
Okay, let's hook
him up to a vent.
68
00:02:20,574 --> 00:02:22,310
EKG, CBC, lytes,
cardiac enzymes.
69
00:02:22,343 --> 00:02:24,345
HALEH:
Dr. Carter, will you
talk to this woman?
70
00:02:24,378 --> 00:02:25,479
And get a chest film.
71
00:02:25,513 --> 00:02:26,447
I want to check
the tube placement.
72
00:02:26,480 --> 00:02:27,848
Yeah, what's up?
73
00:02:27,881 --> 00:02:29,750
I've got this dirty needle.
I want a clean one.
74
00:02:29,783 --> 00:02:30,818
We don't do
that here.
Like I said.
75
00:02:30,851 --> 00:02:32,453
A doctor here
gave this to me.
76
00:02:32,486 --> 00:02:34,422
He said if I come back today,
I can have a clean one.
77
00:02:34,455 --> 00:02:35,623
There's a van
you can call...
78
00:02:35,656 --> 00:02:36,557
I don't want
to call the van.
79
00:02:36,590 --> 00:02:37,625
I just want a clean needle.
80
00:02:37,658 --> 00:02:38,759
I'm sorry, I
cannot help you.
81
00:02:38,792 --> 00:02:40,528
Dr. Carter.
He said I wouldn't
82
00:02:40,561 --> 00:02:41,895
have to wait.
83
00:02:41,929 --> 00:02:43,331
Some girl called you.
84
00:02:43,364 --> 00:02:45,299
Said she can't
make it tonight-- flu.
85
00:02:45,333 --> 00:02:46,300
"Some girl"?
86
00:02:46,334 --> 00:02:47,435
So you didn't get a name?
87
00:02:47,468 --> 00:02:48,702
You got more than
one date tonight?
88
00:02:48,736 --> 00:02:49,703
Oh, great.
89
00:02:49,737 --> 00:02:50,704
Big date?
90
00:02:50,738 --> 00:02:51,705
It had potential.
91
00:02:51,739 --> 00:02:53,241
So ask someone else.
92
00:02:53,274 --> 00:02:54,708
No, it's this charity event.
93
00:02:54,742 --> 00:02:55,743
It's going to be boring.
94
00:02:55,776 --> 00:02:56,944
Nobody's going to want to go.
95
00:02:56,977 --> 00:02:58,579
Why? Ask someone
in the ER.
Like who?
96
00:02:58,612 --> 00:02:59,580
I don't know.
Chuni?
97
00:02:59,613 --> 00:03:00,781
What?
You want to go?
98
00:03:00,814 --> 00:03:01,982
Not me.
I've got plans.
99
00:03:02,015 --> 00:03:03,584
Don't even look at me.
100
00:03:03,617 --> 00:03:04,552
MAN:
Dr. Carter?
101
00:03:04,585 --> 00:03:05,786
Hey, sorry about that.
102
00:03:05,819 --> 00:03:07,755
I got pulled away there.
103
00:03:07,788 --> 00:03:10,458
You were going to
give me something
for the canker sores.
104
00:03:10,491 --> 00:03:12,560
Can you give Jeff here
some viscous lidocaine?
105
00:03:12,593 --> 00:03:13,994
They haven't taken
my blood yet.
106
00:03:14,027 --> 00:03:15,529
No? Someone will be in there.
107
00:03:15,563 --> 00:03:17,498
Do you think it's
something serious?
108
00:03:17,531 --> 00:03:19,667
Probably not,
but with two weeks of fever
109
00:03:19,700 --> 00:03:21,302
we should check out
a few things.
110
00:03:21,335 --> 00:03:22,670
How are we doing in here?
111
00:03:22,703 --> 00:03:25,273
Some spontaneous movement,
but he's still out.
112
00:03:28,776 --> 00:03:30,411
So, what are you
doing tonight?
113
00:03:30,444 --> 00:03:33,614
I've got an appointment
with my couch.
114
00:03:33,647 --> 00:03:35,549
Pulse ox 98 on 50%.
115
00:03:35,583 --> 00:03:37,618
Well, I hate to come
between you and your couch
116
00:03:37,651 --> 00:03:40,988
but how does dinner
and dancing at the
History Museum sound?
117
00:03:41,021 --> 00:03:42,590
Dancing at the museum?
118
00:03:42,623 --> 00:03:44,392
Pressure's down
to 90 over 60.
119
00:03:44,425 --> 00:03:45,826
Run a 500 of saline.
120
00:03:45,859 --> 00:03:48,829
Yeah, it's a benefit for
an after-school program.
121
00:03:48,862 --> 00:03:50,898
Ah, a charity date.
122
00:03:50,931 --> 00:03:52,733
How's the EKG coming?
123
00:03:52,766 --> 00:03:53,701
Almost done.
124
00:03:53,734 --> 00:03:56,604
Yeah, my grandparents host
125
00:03:56,637 --> 00:03:57,871
this annual event,
and I have to go.
126
00:03:57,905 --> 00:04:01,775
But I would think of it
as a favor...
127
00:04:01,809 --> 00:04:03,344
Do I owe you a favor?
128
00:04:03,377 --> 00:04:04,678
( chuckles )
129
00:04:04,712 --> 00:04:06,647
At the very least,
it's a free meal.
130
00:04:06,680 --> 00:04:08,382
Tombstones on
the anterior leads.
131
00:04:08,416 --> 00:04:10,584
Let's push 6000 of heparin
and call the cath lab.
132
00:04:10,618 --> 00:04:11,552
BP's only 70 systolic.
133
00:04:11,585 --> 00:04:13,354
Abby, go get
Dr. Weaver.
134
00:04:13,387 --> 00:04:14,788
Start dopamine at
ten mikes per
kilo per minute.
135
00:04:14,822 --> 00:04:16,324
Put him in
Trendelenburg.
136
00:04:16,324 --> 00:04:18,459
Doctor Weaver,
this clown is crashing.
137
00:05:11,912 --> 00:05:13,914
So what do you think
about tonight?
138
00:05:13,947 --> 00:05:15,749
I think
it's the least I can do.
139
00:05:15,783 --> 00:05:18,586
No one should be alone
after killing a clown.
140
00:05:18,619 --> 00:05:19,720
You killed
the clown?
141
00:05:19,753 --> 00:05:20,854
No.
142
00:05:20,888 --> 00:05:22,623
Didn't save him.
143
00:05:22,656 --> 00:05:23,624
Enough flu on the board?
144
00:05:23,657 --> 00:05:25,125
'Tis the season.
145
00:05:25,158 --> 00:05:26,560
Guy in Curtain Three
fell off a ladder.
146
00:05:26,594 --> 00:05:27,695
Oh yeah, how far?
147
00:05:27,728 --> 00:05:29,062
He was taking down
Christmas lights.
148
00:05:29,096 --> 00:05:30,531
He fell from the top rung.
149
00:05:30,564 --> 00:05:31,732
That's what you get
for procrastinating.
150
00:05:31,765 --> 00:05:33,066
I'll take it.
151
00:05:33,100 --> 00:05:34,067
Oh, there he is.
152
00:05:34,101 --> 00:05:35,002
This is my doctor.
153
00:05:35,035 --> 00:05:36,470
Hi, Janice.
154
00:05:36,504 --> 00:05:37,871
They wouldn't
give me a needle.
155
00:05:37,905 --> 00:05:39,440
Haleh, take her
needle and give
her a clean one.
156
00:05:39,473 --> 00:05:41,041
You serious?
157
00:05:41,074 --> 00:05:42,710
We I and D'd the abscess
on her forearm yesterday.
158
00:05:42,743 --> 00:05:44,044
I got that.
159
00:05:44,077 --> 00:05:45,646
Well, this will
keep it from
happening again.
160
00:05:45,679 --> 00:05:47,481
Thank you,
Dr. Greene.
161
00:05:47,515 --> 00:05:48,782
Come back tomorrow
for a wound check.
162
00:05:48,816 --> 00:05:50,050
I'll try.
163
00:05:50,083 --> 00:05:51,419
MALUCCI:
You're not going
to fill out
164
00:05:51,452 --> 00:05:52,686
out a chart?
Nope.
165
00:05:52,720 --> 00:05:53,621
No prescription?
166
00:05:53,654 --> 00:05:55,122
Waste of time.
167
00:05:55,155 --> 00:05:57,725
I can get behind that.
168
00:05:57,758 --> 00:06:00,628
Excuse me, I'm looking
for Dr. Kovac.
169
00:06:00,661 --> 00:06:02,596
I know you.
170
00:06:02,630 --> 00:06:03,597
You're the bishop, right?
171
00:06:03,631 --> 00:06:04,998
Right.
Right.
172
00:06:05,032 --> 00:06:06,667
Where's that hat
you were wearing the other day?
173
00:06:06,700 --> 00:06:08,436
Oh, I left that
one at home today.
174
00:06:08,469 --> 00:06:09,637
Oh, I really liked it.
175
00:06:09,670 --> 00:06:10,671
Me, too.
176
00:06:10,704 --> 00:06:11,605
There he is.
177
00:06:11,639 --> 00:06:12,640
Hello, again.
178
00:06:12,673 --> 00:06:14,642
Bishop, are you all right?
179
00:06:14,675 --> 00:06:15,876
Oh, yeah, sure.
180
00:06:15,909 --> 00:06:17,911
I was just finishing
up my visitations.
181
00:06:17,945 --> 00:06:19,012
Do you have a moment?
182
00:06:19,046 --> 00:06:20,714
I don't see a cane.
183
00:06:20,748 --> 00:06:22,716
No, you don't.
184
00:06:22,750 --> 00:06:24,585
Have any more pain?
185
00:06:24,618 --> 00:06:25,819
Not from the fall.
186
00:06:25,853 --> 00:06:27,755
Your arthritis
is still a problem?
187
00:06:27,788 --> 00:06:30,491
I was wondering if I could get
another prescription
188
00:06:30,524 --> 00:06:31,992
for some prednisone
to keep me going.
189
00:06:32,025 --> 00:06:33,627
Did you follow up
with your doctor?
190
00:06:33,661 --> 00:06:35,829
No, I keep having to
change the appointment.
191
00:06:35,863 --> 00:06:38,499
Well, that should be
the priority, Bishop.
192
00:06:38,532 --> 00:06:40,200
I know. Unfortunately, he
doesn't work on Saturdays.
193
00:06:40,233 --> 00:06:41,535
What's his name?
194
00:06:41,569 --> 00:06:42,503
Don Frost
at St. Mary's.
195
00:06:42,536 --> 00:06:43,704
I should call him.
196
00:06:43,737 --> 00:06:45,739
You'll only get
his service.
197
00:06:45,773 --> 00:06:48,476
And frankly, just
between us, I'd rather
not get him going.
198
00:06:48,476 --> 00:06:49,743
I so much as sneeze
199
00:06:49,777 --> 00:06:51,779
and he wants to poke and
prod every inch of me.
200
00:06:51,812 --> 00:06:53,046
I'd have to do some tests
201
00:06:53,080 --> 00:06:54,682
before prescribing
anything more.
202
00:06:54,715 --> 00:06:56,617
What kind of tests?
203
00:06:56,650 --> 00:06:59,787
Blood, urine.
Check your sugar level.
204
00:06:59,820 --> 00:07:01,789
My sugar is a
little high.
205
00:07:01,822 --> 00:07:04,825
I have a touch
of diabetes, but I
control it with diet.
206
00:07:04,858 --> 00:07:06,026
Okay, let's take a look.
207
00:07:06,059 --> 00:07:07,160
MAN:
Ah.
208
00:07:07,194 --> 00:07:08,128
Ah.
209
00:07:08,161 --> 00:07:09,129
Ah. Ah.
210
00:07:09,162 --> 00:07:10,664
Looks good.
211
00:07:10,698 --> 00:07:11,865
It's strep throat, right?
212
00:07:11,899 --> 00:07:14,768
No fever,
no swollen glands...
213
00:07:14,802 --> 00:07:16,604
I had the exact thing
last year.
214
00:07:16,637 --> 00:07:18,639
It was strep.
215
00:07:18,672 --> 00:07:20,107
You have a cold,
Mr. Ramirez.
216
00:07:20,140 --> 00:07:22,209
Antibiotics,
ten days, right?
217
00:07:22,242 --> 00:07:24,144
No white spots on your tonsils.
218
00:07:24,177 --> 00:07:25,813
Antibiotics won't help.
219
00:07:25,846 --> 00:07:27,715
Well, last year I took them,
and it cleared right up.
220
00:07:27,748 --> 00:07:29,216
It would have cleared up anyway.
221
00:07:29,249 --> 00:07:31,552
Come on, Doc, I've been waiting
three hours here.
222
00:07:31,585 --> 00:07:33,120
Plenty of fluids,
and get some rest.
223
00:07:33,153 --> 00:07:34,788
Can you just give me
the prescription?
224
00:07:34,822 --> 00:07:35,656
LOCKHART:
Dr. Greene...
225
00:07:35,689 --> 00:07:36,724
we need you.
226
00:07:36,757 --> 00:07:37,958
You don't have
strep throat.
227
00:07:37,991 --> 00:07:39,893
I'll take them just in case.
228
00:07:39,927 --> 00:07:43,531
85-year-old woman,
collapsed at her
nursing home.
229
00:07:43,531 --> 00:07:44,565
You got a pulse?
No.
230
00:07:44,598 --> 00:07:46,033
Found her in fine v-fib.
231
00:07:46,066 --> 00:07:47,901
Intubated, shocked her five
times, two rounds of drugs.
232
00:07:47,935 --> 00:07:49,670
How long you
been at it?
Twenty minutes.
233
00:07:49,703 --> 00:07:50,771
She's pretty blue.
234
00:07:50,804 --> 00:07:51,972
Okay, everybody,
nice and easy.
235
00:07:52,005 --> 00:07:53,607
On my count...
236
00:07:53,641 --> 00:07:56,777
one, two, three.
237
00:07:56,810 --> 00:07:57,778
Any medical history?
238
00:07:57,811 --> 00:07:58,779
Emphysema.
239
00:07:58,812 --> 00:08:00,180
She's on home oxygen.
240
00:08:00,213 --> 00:08:01,882
Asystole on
the monitor.
241
00:08:01,915 --> 00:08:02,916
When was the last epi?
242
00:08:02,950 --> 00:08:04,184
Five minutes ago.
243
00:08:04,217 --> 00:08:06,019
Push another amp.
244
00:08:06,053 --> 00:08:07,755
What?
245
00:08:07,788 --> 00:08:10,891
She didn't respond to 20 minutes
of ACLS in the field.
246
00:08:10,924 --> 00:08:12,560
She doesn't have a chance.
247
00:08:12,560 --> 00:08:14,562
I know. The family
wanted us to bring her in.
248
00:08:14,595 --> 00:08:16,797
Why? So we could flog her
for another hour?
249
00:08:16,830 --> 00:08:17,998
You want Dopamine?
250
00:08:18,031 --> 00:08:18,666
Nope.
251
00:08:19,800 --> 00:08:21,168
I'm sorry, Dr. Greene.
252
00:08:21,201 --> 00:08:22,770
She should have died
in her own bed.
253
00:08:24,071 --> 00:08:25,739
Abby, hold compressions.
254
00:08:27,808 --> 00:08:28,942
Asystole.
255
00:08:28,976 --> 00:08:32,846
Time of death, 14:09.
256
00:08:32,880 --> 00:08:34,782
Family's in Chairs.
257
00:08:36,884 --> 00:08:38,952
Don't worry about it.
258
00:08:42,289 --> 00:08:43,256
Hey.
259
00:08:43,290 --> 00:08:44,324
Hey.
260
00:08:44,357 --> 00:08:45,993
Everything okay?
261
00:08:46,026 --> 00:08:47,695
We just lost a patient.
262
00:08:47,728 --> 00:08:49,830
Sorry.
263
00:08:49,863 --> 00:08:52,700
That singer you like is playing
at the hotel tonight.
264
00:08:52,733 --> 00:08:53,801
Really?
265
00:08:53,834 --> 00:08:55,703
10:00.
266
00:08:57,170 --> 00:08:59,106
I told Carter I'd go somewhere
with him tonight.
267
00:08:59,139 --> 00:09:01,008
Oh, okay.
268
00:09:01,041 --> 00:09:01,909
It's a fund-raiser thing.
269
00:09:01,942 --> 00:09:02,910
His date stood him up.
270
00:09:02,943 --> 00:09:04,912
It's not a problem.
271
00:09:04,945 --> 00:09:06,814
I have a pile of
journals to read.
272
00:09:06,847 --> 00:09:08,148
Well, I'm sorry.
273
00:09:08,181 --> 00:09:09,817
I wouldn't have said yes
if I knew that...
274
00:09:09,850 --> 00:09:11,752
Labs back on
the bishop.
275
00:09:11,785 --> 00:09:13,353
Blood sugar's high.
276
00:09:13,386 --> 00:09:14,955
Go, have fun.
277
00:09:14,988 --> 00:09:15,823
Okay.
278
00:09:19,827 --> 00:09:20,928
Draw five units.
279
00:09:20,961 --> 00:09:22,863
Take a look at his ANA.
280
00:09:22,896 --> 00:09:25,666
Do you have his BUN
and creatinine?
281
00:09:25,699 --> 00:09:27,735
Renal insufficiency.
282
00:09:31,304 --> 00:09:33,641
Hey, Jeff.
283
00:09:33,674 --> 00:09:34,842
You okay?
284
00:09:34,875 --> 00:09:36,744
Just nervous.
285
00:09:36,777 --> 00:09:37,878
Sit.
286
00:09:37,911 --> 00:09:40,213
I've got
your blood tests back.
287
00:09:40,247 --> 00:09:42,950
Okay, the bad news is
you have mononucleosis.
288
00:09:42,983 --> 00:09:44,317
The good news is
if you rest up
289
00:09:44,351 --> 00:09:45,786
you'll bounce back
in a couple weeks.
290
00:09:45,819 --> 00:09:46,887
Mono.
291
00:09:46,920 --> 00:09:48,822
Yeah, but you'll be
all right.
292
00:09:48,856 --> 00:09:49,990
How is my blood count?
293
00:09:50,023 --> 00:09:52,993
Uh, white cells
were a little elevated
294
00:09:53,026 --> 00:09:55,395
but that's consistent
with mono.
295
00:09:55,428 --> 00:09:57,164
What about my
CD-four count?
296
00:09:57,197 --> 00:09:59,967
Are you HIV positive?
297
00:10:00,000 --> 00:10:03,103
'Cause we only do that
if you are.
298
00:10:03,136 --> 00:10:05,305
I think I need
an HIV test.
299
00:10:05,338 --> 00:10:08,308
Have you ever been tested
before?
300
00:10:08,341 --> 00:10:09,677
Five months ago.
I was negative.
301
00:10:09,710 --> 00:10:10,978
That's good.
302
00:10:11,011 --> 00:10:13,080
But since then,
I've been exposed.
303
00:10:13,113 --> 00:10:14,247
You've had unprotected sex?
304
00:10:14,281 --> 00:10:16,249
With an infected partner.
305
00:10:18,418 --> 00:10:19,987
You know how unsafe that is?
306
00:10:20,020 --> 00:10:23,290
I guess I just get caught up.
307
00:10:23,323 --> 00:10:27,260
You've got to put a stop
to that, Jeff.
308
00:10:39,940 --> 00:10:41,742
Is my sugar that bad?
309
00:10:41,775 --> 00:10:43,911
Three hundred forty-eight.
310
00:10:43,944 --> 00:10:47,280
Maybe I should go back
on the glipizide.
311
00:10:47,314 --> 00:10:49,917
Right now, you need insulin.
312
00:10:49,950 --> 00:10:54,354
There was also protein
in your urine, so I ordered
313
00:10:54,387 --> 00:10:56,156
an ANA.
314
00:10:56,189 --> 00:10:57,290
That's a test
315
00:10:57,324 --> 00:10:59,259
for a disease called lupus.
316
00:10:59,292 --> 00:11:02,095
I know.
317
00:11:02,129 --> 00:11:04,031
I take plaquenil.
318
00:11:04,064 --> 00:11:07,300
200 milligrams a day.
319
00:11:07,334 --> 00:11:09,302
You lied to me?
320
00:11:09,336 --> 00:11:12,139
I wanted to avoid a debate.
321
00:11:12,172 --> 00:11:15,042
I may have harmed you
by giving you those steroids.
322
00:11:15,075 --> 00:11:16,443
The steroids help me.
323
00:11:16,476 --> 00:11:19,112
I can move around,
make visits...
324
00:11:19,146 --> 00:11:20,781
do my work.
325
00:11:20,814 --> 00:11:23,316
Without them,
I'm stuck in bed.
326
00:11:23,350 --> 00:11:26,820
The steroids raise
your blood sugar so high
327
00:11:26,854 --> 00:11:29,156
that the diabetes
destroys your body.
328
00:11:29,189 --> 00:11:33,026
I need to continue my ministry.
329
00:11:35,362 --> 00:11:36,764
You understand?
330
00:11:40,133 --> 00:11:43,403
Anyway, thank you
for your time.
331
00:11:43,436 --> 00:11:45,472
I need to do a
complete physical exam.
332
00:11:45,505 --> 00:11:46,974
Oh! No, I'm sorry.
333
00:11:47,007 --> 00:11:48,976
I've got a lot
on my plate today.
334
00:11:49,009 --> 00:11:51,344
I have to make sure
I didn't harm you
with my treatment.
335
00:11:53,080 --> 00:11:55,048
You owe me that much.
336
00:11:55,082 --> 00:11:58,085
And what is it
you think I owe you?
337
00:12:01,922 --> 00:12:04,157
Bishop...
338
00:12:04,191 --> 00:12:06,927
lupus is very serious.
339
00:12:06,960 --> 00:12:10,263
It can attack your kidneys,
lungs, your heart...
340
00:12:10,297 --> 00:12:12,199
I know what it does,
Dr. Kovac.
341
00:12:17,270 --> 00:12:19,339
I even know
I'm going to die from it.
342
00:12:25,578 --> 00:12:27,214
Did I wake you?
343
00:12:27,247 --> 00:12:30,050
No, I was just
resting my eyes.
344
00:12:30,083 --> 00:12:31,284
So how's the heart?
345
00:12:31,318 --> 00:12:32,820
EKG looks good.
346
00:12:32,853 --> 00:12:34,187
That's what we
like to hear.
347
00:12:34,221 --> 00:12:36,323
Do you want me to call someone
to come be with you?
348
00:12:36,356 --> 00:12:37,858
No.
349
00:12:37,891 --> 00:12:40,527
I called the archdiocese,
just in case.
350
00:12:42,863 --> 00:12:44,397
What church do you
belong to?
351
00:12:44,431 --> 00:12:46,566
I don't.
352
00:12:46,599 --> 00:12:48,501
Haven't found one
you liked?
353
00:12:48,535 --> 00:12:50,170
Haven't looked.
354
00:12:50,203 --> 00:12:51,504
How long have you
been in Chicago?
355
00:12:51,538 --> 00:12:54,407
I don't go to church anymore.
356
00:12:54,441 --> 00:12:55,943
Really?
357
00:12:55,976 --> 00:12:57,010
Why is that?
358
00:12:57,044 --> 00:12:59,279
I don't remember.
359
00:13:00,613 --> 00:13:01,581
You married?
360
00:13:01,614 --> 00:13:03,350
No.
361
00:13:04,551 --> 00:13:05,986
Haven't found one you liked?
362
00:13:06,019 --> 00:13:08,421
Something like that, yeah.
363
00:13:08,455 --> 00:13:09,589
Dr. Kovac,
we've got a kid
364
00:13:09,622 --> 00:13:11,391
with bad congestive
heart failure.
365
00:13:12,525 --> 00:13:14,862
The nurse will be in.
366
00:13:16,629 --> 00:13:17,564
What's the pulse ox?
367
00:13:17,597 --> 00:13:19,032
Eighty-one.
368
00:13:19,066 --> 00:13:20,467
16-year-old, collapsed
at a basketball game.
369
00:13:20,500 --> 00:13:21,869
Watching or playing?
370
00:13:21,869 --> 00:13:22,502
Watching.
371
00:13:22,535 --> 00:13:23,403
What's his name?
372
00:13:23,436 --> 00:13:24,537
Nick.
373
00:13:24,571 --> 00:13:25,538
Hi, Nick,
I'm Dr. Kovac.
374
00:13:26,573 --> 00:13:27,607
Whoa.
375
00:13:27,640 --> 00:13:29,476
Have you had heart
surgery, Nick?
376
00:13:29,509 --> 00:13:30,477
Transplant.
377
00:13:30,510 --> 00:13:31,378
How long ago?
378
00:13:31,411 --> 00:13:32,512
Six years.
379
00:13:32,545 --> 00:13:34,047
Okay, did someone
call his parents?
380
00:13:34,081 --> 00:13:35,048
SILVA:
On their way.
381
00:13:35,082 --> 00:13:36,917
BP 115/72.
382
00:13:36,950 --> 00:13:38,351
Lungs are full of fluid.
383
00:13:38,385 --> 00:13:40,253
He's in pulmonary edema.
384
00:13:40,287 --> 00:13:42,222
Sublingual nitroglycerine
and start a drip.
385
00:13:42,255 --> 00:13:43,957
Open your mouth, Nick.
This will help.
386
00:13:43,991 --> 00:13:45,625
Okay, titrate up to 10
of morphine.
387
00:13:45,658 --> 00:13:48,996
I need a 12 lead, blood gas,
portable chest, and 40 of Lasix.
388
00:13:49,029 --> 00:13:50,497
Pulse ox down to 78.
389
00:13:50,530 --> 00:13:53,500
Notify the transplant team,
and order a PICU bed.
390
00:13:53,533 --> 00:13:55,135
They want to give me
a new heart?
391
00:13:55,602 --> 00:13:56,904
Yes.
392
00:13:56,937 --> 00:13:59,506
I don't want
another transplant.
393
00:14:03,576 --> 00:14:05,512
Malucci, what have
you got in Exam Four?
394
00:14:05,545 --> 00:14:06,613
Uh, lady with bronchitis
395
00:14:06,646 --> 00:14:08,115
sending her out
with Amoxicillin.
396
00:14:08,148 --> 00:14:09,449
Bronchitis?
397
00:14:09,482 --> 00:14:11,584
Yeah, productive cough,
myalgias, arthralgias...
398
00:14:11,618 --> 00:14:12,920
Sounds like the flu.
399
00:14:12,920 --> 00:14:14,254
She's pretty
high-maintenance--
400
00:14:14,287 --> 00:14:15,288
she wants antibiotics.
401
00:14:15,322 --> 00:14:16,523
Antibiotics are
not indicated.
402
00:14:16,556 --> 00:14:18,491
I told her that, but
she still wants them.
403
00:14:18,525 --> 00:14:21,328
Well, you need to
educate her about
antibiotic resistance.
404
00:14:21,361 --> 00:14:22,229
Do I have to?
405
00:14:22,262 --> 00:14:23,931
Got to break
the cycle.
406
00:14:23,931 --> 00:14:25,465
Well, it's easier
to just write
a prescription.
407
00:14:25,498 --> 00:14:27,968
If you feed the bears,
they'll come back for more.
408
00:14:28,001 --> 00:14:30,938
CARTER:
Food poisoning gets
another liter of saline.
409
00:14:30,971 --> 00:14:32,639
Check a post reduction
shoulder on this one.
410
00:14:32,672 --> 00:14:36,209
This is a patient
who's waiting on an HIV test.
411
00:14:36,243 --> 00:14:37,377
Okay, Malucci
can take it.
412
00:14:37,410 --> 00:14:38,611
This last one's
pretty delicate--
413
00:14:38,645 --> 00:14:39,646
he's high-risk.
414
00:14:39,679 --> 00:14:41,614
Well, Malucci
can be delicate.
415
00:14:41,648 --> 00:14:42,615
Thank you, Chief.
416
00:14:42,649 --> 00:14:44,952
No, really...
417
00:14:44,985 --> 00:14:47,587
Dave, this one's...
going to require some tact.
418
00:14:47,620 --> 00:14:48,621
You got it.
419
00:14:50,958 --> 00:14:52,692
He's a patient with mono.
420
00:14:52,725 --> 00:14:55,428
He's gay,
refuses to use condoms.
421
00:14:55,462 --> 00:14:57,597
Think you can talk to him
without being insensitive?
422
00:14:57,630 --> 00:15:00,968
Sure, I'll wrap it all up
in a nice big bow.
423
00:15:05,338 --> 00:15:06,306
Carter.
424
00:15:06,339 --> 00:15:07,574
A construction worker
425
00:15:07,607 --> 00:15:09,009
had a pane of glass
dropped on him.
426
00:15:09,042 --> 00:15:10,410
Could you help with
the suturing?
427
00:15:10,443 --> 00:15:12,245
Actually, I'm off,
and I've got to get going.
428
00:15:12,279 --> 00:15:13,113
Oh, yeah,
the fund-raiser.
429
00:15:13,146 --> 00:15:14,581
Yeah.
430
00:15:14,614 --> 00:15:16,984
Yeah, you know, it's more
like a family obligation.
431
00:15:17,017 --> 00:15:18,185
It's nothing
really exciting.
432
00:15:18,218 --> 00:15:20,253
What's the charity?
433
00:15:20,287 --> 00:15:22,022
After-school
enrichment programs.
434
00:15:22,055 --> 00:15:23,523
Enrichment?
435
00:15:23,556 --> 00:15:26,159
Yeah, it's like,
you know, extra education
436
00:15:26,193 --> 00:15:28,328
in arts, music,
that kind of thing.
437
00:15:28,361 --> 00:15:29,662
Actually,
Abby's saving me
438
00:15:29,696 --> 00:15:31,331
from getting heat
from my grandparents.
439
00:15:31,364 --> 00:15:33,366
They kind of insist
that I bring somebody.
440
00:15:33,400 --> 00:15:35,535
I hope it's successful.
441
00:15:35,568 --> 00:15:36,536
Thank you.
442
00:15:36,569 --> 00:15:38,405
You're welcome.
See you.
443
00:15:41,474 --> 00:15:43,710
Hey, Jeff,
I'm Dr. Malucci.
444
00:15:43,743 --> 00:15:45,012
Dr. Carter went off duty.
445
00:15:45,012 --> 00:15:47,647
Do you, uh, have
his lab results?
446
00:15:47,680 --> 00:15:49,416
I'd like to talk
to Jeff about that.
447
00:15:49,449 --> 00:15:50,750
Would you excuse us,
please?
448
00:15:50,783 --> 00:15:52,685
Actually, I'd
like to stay.
449
00:15:52,719 --> 00:15:54,721
I'm Sean,
Jeff's partner.
450
00:15:54,754 --> 00:15:56,756
Is that okay
with you, Jeff?
451
00:15:56,789 --> 00:15:58,458
Yeah.
452
00:15:58,491 --> 00:15:59,726
Okay, well,
it's all good, man.
453
00:15:59,759 --> 00:16:01,494
Your HIV antibody test
came back negative.
454
00:16:01,528 --> 00:16:03,296
Really?
455
00:16:03,330 --> 00:16:04,497
Yeah, you got lucky.
456
00:16:04,531 --> 00:16:07,167
But now you need
to avoid risky behavior
457
00:16:07,200 --> 00:16:09,236
and keep yourself healthy.
458
00:16:09,269 --> 00:16:11,171
Yeah.
459
00:16:11,204 --> 00:16:13,206
Am I missing
something here, guys?
460
00:16:13,240 --> 00:16:16,443
I'm HIV positive.
461
00:16:17,810 --> 00:16:19,646
Oh.
462
00:16:19,679 --> 00:16:23,283
Jeff and I
are together.
463
00:16:23,316 --> 00:16:24,551
Through everything.
464
00:16:24,584 --> 00:16:25,752
Right.
465
00:16:25,785 --> 00:16:30,290
So what, are you trying
to contract HIV?
466
00:16:32,525 --> 00:16:33,626
You a bug chaser, Jeff?
467
00:16:33,660 --> 00:16:35,162
We don't
call it that.
468
00:16:35,195 --> 00:16:37,064
Really. Then what do you
call it, suicide?
469
00:16:37,064 --> 00:16:39,099
HIV is treatable
with medication.
470
00:16:39,132 --> 00:16:41,134
That doesn't mean you should
try and catch it.
471
00:16:41,168 --> 00:16:43,070
Look, we both know
472
00:16:43,103 --> 00:16:45,305
that his HIV antibody
could be negative
473
00:16:45,338 --> 00:16:47,107
for six weeks after exposure
474
00:16:47,140 --> 00:16:49,076
so you can't
really tell us
475
00:16:49,076 --> 00:16:51,544
that he's definitely
negative, can you?
476
00:16:53,680 --> 00:16:55,482
No.
477
00:16:55,515 --> 00:16:57,150
We'd have
to take
478
00:16:57,184 --> 00:16:58,185
a direct measure
of his viral load.
479
00:16:58,218 --> 00:17:01,154
Okay, let's do that.
480
00:17:01,188 --> 00:17:03,423
That's going to take some time.
481
00:17:05,525 --> 00:17:07,094
We'll wait.
482
00:17:07,127 --> 00:17:08,228
Yeah, we'll wait.
483
00:17:09,729 --> 00:17:11,131
Okay.
484
00:17:11,164 --> 00:17:15,102
Flat T-waves in
the lateral leads.
485
00:17:16,169 --> 00:17:18,105
Okay, repeat 12 lead
in an hour.
486
00:17:20,107 --> 00:17:21,774
Something wrong?
487
00:17:21,808 --> 00:17:25,112
You have some non-specific
EKG changes.
488
00:17:29,549 --> 00:17:32,319
And there's a friction rub
around your heart.
489
00:17:32,352 --> 00:17:33,286
( chuckles )
490
00:17:33,320 --> 00:17:35,488
I'm creaky all over.
491
00:17:35,522 --> 00:17:36,823
Have you
had chest pain?
492
00:17:36,856 --> 00:17:38,591
Occasionally.
I'm used to it.
493
00:17:38,625 --> 00:17:40,193
How about today?
494
00:17:40,227 --> 00:17:41,228
This morning.
495
00:17:41,261 --> 00:17:42,495
For how long?
496
00:17:42,529 --> 00:17:43,830
I don't know--
half an hour.
497
00:17:46,699 --> 00:17:49,236
You may have fluid
around the heart.
498
00:17:49,269 --> 00:17:51,871
You could be at risk
for a heart attack.
499
00:17:51,904 --> 00:17:53,306
I feel fine.
500
00:17:53,340 --> 00:17:55,142
I need to get
a cardiac echo
501
00:17:55,175 --> 00:17:56,476
and admit you.
502
00:17:56,509 --> 00:17:58,211
No.
503
00:17:58,245 --> 00:17:58,878
I have to observe
your heart
504
00:17:58,911 --> 00:18:00,447
for at least six hours.
505
00:18:00,480 --> 00:18:01,748
Well, I'll stay
around six hours then
506
00:18:01,781 --> 00:18:03,250
but I don't want
to be checked in.
507
00:18:03,283 --> 00:18:05,485
I'd rather observe you
in the cardiac unit.
508
00:18:05,518 --> 00:18:07,387
Look, I don't want
my life to end
in a hospital.
509
00:18:07,420 --> 00:18:08,655
You're not going
to die today.
510
00:18:08,688 --> 00:18:10,190
I will not be admitted.
511
00:18:13,526 --> 00:18:14,427
Are you Nick's doctor?
512
00:18:14,461 --> 00:18:15,862
Yes, Dr. Kovac.
513
00:18:15,895 --> 00:18:17,564
There's no doctor with him,
just a nurse.
514
00:18:17,597 --> 00:18:19,532
Well, Nick is
stable right now.
515
00:18:19,566 --> 00:18:21,534
WOMAN:
He was in heart failure?
516
00:18:21,568 --> 00:18:24,404
Yes, he's responding to
aggressive therapy.
517
00:18:24,437 --> 00:18:26,173
He has pulmonary edema.
518
00:18:26,173 --> 00:18:28,408
The same thing happened
after his second transplant.
519
00:18:28,441 --> 00:18:30,177
He's had two?
520
00:18:30,210 --> 00:18:32,745
One when he was four,
then again when he was ten
521
00:18:32,779 --> 00:18:34,914
and now he's on the list
for a third.
522
00:18:34,947 --> 00:18:38,185
They did angioplasty last year,
but he's still so weak.
523
00:18:38,218 --> 00:18:40,820
Has Nick ever told you he
doesn't want a new heart?
524
00:18:40,853 --> 00:18:43,823
He says that
when he's depressed.
525
00:18:43,856 --> 00:18:46,259
He takes 15 medications
a day.
526
00:18:46,293 --> 00:18:47,794
He's still so sick.
527
00:18:47,827 --> 00:18:49,762
A lot for a 16-year-old
to go through, huh?
528
00:18:49,796 --> 00:18:50,830
Can you call UNOS?
529
00:18:50,863 --> 00:18:52,632
He should go to a higher status.
530
00:18:52,665 --> 00:18:54,234
I was waiting to talk to you
531
00:18:54,267 --> 00:18:56,203
to see if that's
what you wanted.
532
00:18:56,236 --> 00:18:57,604
Of course we do.
533
00:18:57,637 --> 00:19:00,440
Okay.
534
00:19:00,473 --> 00:19:02,909
Dr. Greene, my flu patient
wants to see someone higher up.
535
00:19:02,942 --> 00:19:03,743
What's the problem?
536
00:19:03,776 --> 00:19:04,777
She wants antibiotics.
537
00:19:04,811 --> 00:19:06,279
Says she gets them
every year.
538
00:19:06,313 --> 00:19:08,448
Refuses to leave until
she gets a prescription.
539
00:19:08,481 --> 00:19:09,449
Where is she?
540
00:19:09,482 --> 00:19:11,418
Right there--
Curtain One.
541
00:19:14,554 --> 00:19:16,356
Hello, my name's
Dr. Greene.
542
00:19:16,389 --> 00:19:17,957
Sara Dell.
543
00:19:17,990 --> 00:19:19,459
I've been sick
for three days.
544
00:19:19,492 --> 00:19:20,627
Fever, runny nose
545
00:19:20,660 --> 00:19:22,662
feel like my head's
in a vise.
546
00:19:22,695 --> 00:19:26,233
Mrs. Dell, antibiotics
don't help the flu.
547
00:19:26,233 --> 00:19:27,734
They always help mine.
548
00:19:27,767 --> 00:19:29,702
I can assure you,
they don't.
549
00:19:29,736 --> 00:19:31,738
You're not giving them
to me 'cause I'm poor.
550
00:19:31,771 --> 00:19:33,373
If we give antibiotics
551
00:19:33,406 --> 00:19:35,875
to millions of people
who don't need them
552
00:19:35,908 --> 00:19:39,246
a resistance builds which
eventually makes the drugs
553
00:19:39,246 --> 00:19:40,847
useless to
the people who do.
554
00:19:40,880 --> 00:19:44,251
And 'cause I don't have
insurance, that's persecution.
555
00:19:44,251 --> 00:19:45,252
You think so?
556
00:19:45,285 --> 00:19:46,353
I know so.
557
00:19:46,386 --> 00:19:46,986
You know what,
follow me.
558
00:19:47,019 --> 00:19:48,421
Well, where are going?
559
00:19:48,455 --> 00:19:50,790
Come on, follow me,
pay attention.
560
00:19:53,025 --> 00:19:54,861
Excuse me...
561
00:19:54,894 --> 00:19:55,895
( clears throat )
562
00:19:55,928 --> 00:19:57,430
My name is
Dr. Greene.
563
00:19:57,464 --> 00:19:59,732
I'd like to see
a show of hands
564
00:19:59,766 --> 00:20:01,834
of people who have
a sore throat.
565
00:20:03,570 --> 00:20:04,437
Okay, cough.
566
00:20:05,705 --> 00:20:07,607
Muscle aches, fever.
567
00:20:09,041 --> 00:20:11,778
You all have the flu.
568
00:20:11,811 --> 00:20:13,313
People who have the flu
569
00:20:13,346 --> 00:20:15,515
will not be receiving
antibiotics today
570
00:20:15,548 --> 00:20:17,384
so consider that
while you decide
571
00:20:17,417 --> 00:20:19,419
whether you want
to wait or not.
572
00:20:19,452 --> 00:20:20,853
What are you doing?
573
00:20:20,887 --> 00:20:22,489
Clearing the board.
574
00:20:22,522 --> 00:20:24,524
Isn't that an
EMTALA violation?
575
00:20:24,557 --> 00:20:26,993
I didn't
discharge anyone.
576
00:20:27,794 --> 00:20:29,629
Hey, Greene.
577
00:20:29,662 --> 00:20:31,931
Tell me you are
not giving free
needles to junkies.
578
00:20:31,964 --> 00:20:33,300
On a case-by-case basis.
579
00:20:33,333 --> 00:20:34,301
No, no, no, no,
on no basis--
580
00:20:34,334 --> 00:20:35,602
it's illegal.
581
00:20:35,635 --> 00:20:36,936
Not if there's
a public health emergency
582
00:20:36,969 --> 00:20:38,471
which there is.
583
00:20:38,505 --> 00:20:40,740
How much of your brain
did they cut out?
584
00:20:40,773 --> 00:20:43,276
This does not put
extra needles on the street.
585
00:20:43,310 --> 00:20:45,612
I don't care! We are not
going to have a bunch
586
00:20:45,645 --> 00:20:47,480
of low-life junkies
parading in and out of here.
587
00:20:47,514 --> 00:20:49,616
So you're not interested
in cutting back on HIV and...
588
00:20:49,649 --> 00:20:50,683
And?
589
00:20:50,717 --> 00:20:52,585
What? Sounds like...?
590
00:20:52,619 --> 00:20:53,586
Hep...
591
00:20:53,620 --> 00:20:54,554
Hep?
592
00:20:54,587 --> 00:20:55,522
Hep...
593
00:20:55,555 --> 00:20:56,789
Hep... Heparin?
594
00:20:56,823 --> 00:20:58,391
Heptathlon?
595
00:20:58,425 --> 00:20:59,058
Hepatitis.
596
00:20:59,091 --> 00:21:00,460
Tough one.
597
00:21:00,493 --> 00:21:01,894
Tell you what,
you want to start
598
00:21:01,928 --> 00:21:03,763
a needle exchange,
do it from your house.
599
00:21:14,974 --> 00:21:17,009
( knocking )
600
00:21:24,751 --> 00:21:25,818
Hi.
601
00:21:25,852 --> 00:21:27,086
You're wearing a tuxedo.
Yeah.
602
00:21:27,119 --> 00:21:28,821
You didn't say it was formal.
603
00:21:28,855 --> 00:21:30,357
I didn't?
604
00:21:30,390 --> 00:21:31,358
No.
Oh.
605
00:21:31,358 --> 00:21:33,025
Yeah, it's formal.
606
00:21:33,059 --> 00:21:35,428
You tricked me.
607
00:21:35,462 --> 00:21:36,095
It doesn't really matter.
608
00:21:36,128 --> 00:21:37,464
You look terrific.
609
00:21:37,497 --> 00:21:39,098
Well, yet we don't match,
though.
610
00:21:39,131 --> 00:21:40,032
I mean, I can't...
611
00:21:40,066 --> 00:21:41,434
I could go change.
612
00:21:41,468 --> 00:21:44,103
I don't even know
if I own a dress.
613
00:21:44,136 --> 00:21:45,938
Want to go buy one?
614
00:21:45,972 --> 00:21:47,574
No, can you just...
615
00:21:47,607 --> 00:21:49,409
Just wait one minute.
616
00:21:51,077 --> 00:21:52,379
Are you mad at me?
617
00:21:52,379 --> 00:21:53,913
Yes.
618
00:21:55,114 --> 00:21:56,516
Did you get a haircut?
619
00:21:56,549 --> 00:21:58,651
Yeah.
620
00:21:58,685 --> 00:22:01,388
Who are my parents
talking to?
621
00:22:01,388 --> 00:22:04,524
Dr. Corday.
She's a surgeon.
622
00:22:04,557 --> 00:22:07,994
I told you I didn't
want surgery.
623
00:22:08,027 --> 00:22:10,397
You were in a lot of pain
when you said that.
624
00:22:10,430 --> 00:22:13,666
I still meant it.
625
00:22:13,700 --> 00:22:17,036
You won't survive
without the transplant.
626
00:22:17,069 --> 00:22:21,107
I was hoping
to make it to my prom
627
00:22:21,140 --> 00:22:25,645
but if I can't, I can't.
628
00:22:25,678 --> 00:22:29,048
With a new heart, you will.
629
00:22:29,081 --> 00:22:32,685
Do you know what
it's like to have
your chest split open?
630
00:22:32,719 --> 00:22:34,020
No.
631
00:22:34,053 --> 00:22:37,590
I can barely walk to class,
I get so tired.
632
00:22:37,624 --> 00:22:40,159
I take pills
every two hours
633
00:22:40,192 --> 00:22:44,697
and I look like a freak
from the side-effects.
634
00:22:44,731 --> 00:22:46,433
It's not worth it.
635
00:22:49,201 --> 00:22:50,870
He's at the top of the list?
636
00:22:50,903 --> 00:22:53,506
Yes, Status 1-A,
now it's just a
matter of waiting
637
00:22:53,540 --> 00:22:55,442
for a donor heart
with a tissue match.
638
00:22:55,442 --> 00:22:57,444
We waited a month
on Status 1-A last time.
639
00:22:57,444 --> 00:22:58,578
Well, now that he's
a little older
640
00:22:58,611 --> 00:22:59,746
there are more
possibilities.
641
00:22:59,779 --> 00:23:02,048
Excuse me,
Mr. and Mrs. Stevens
642
00:23:02,081 --> 00:23:04,617
but Nick doesn't want
a new heart.
643
00:23:04,651 --> 00:23:06,519
We explained
that to you.
644
00:23:06,553 --> 00:23:07,454
He's thought it out.
645
00:23:07,454 --> 00:23:08,588
He has good reasons.
646
00:23:08,621 --> 00:23:09,856
I think you should
listen to them.
647
00:23:09,889 --> 00:23:11,057
He's 16.
648
00:23:11,090 --> 00:23:12,892
And he is tired
of living like this.
649
00:23:12,925 --> 00:23:14,093
Well, I'm not
giving up on him
650
00:23:14,126 --> 00:23:15,662
because he's tired.
651
00:23:15,695 --> 00:23:17,464
I'm only telling you
what Nick told me.
652
00:23:17,464 --> 00:23:18,865
I understand.
653
00:23:18,898 --> 00:23:20,500
When do we move him
to the unit?
654
00:23:20,533 --> 00:23:22,735
It shouldn't be too long.
655
00:23:24,971 --> 00:23:27,474
Kerry, we have a little
personnel problem.
656
00:23:27,474 --> 00:23:28,875
Well, you do--
Mark Greene.
657
00:23:28,908 --> 00:23:30,176
Mark?
658
00:23:30,209 --> 00:23:31,611
Yeah, he's walking
around with attitude.
659
00:23:31,644 --> 00:23:32,679
He's handing
out needles.
660
00:23:32,712 --> 00:23:34,113
He's blacking
out on words.
661
00:23:34,146 --> 00:23:35,848
Yeah, it's swelling
from the chemotherapy wafers.
662
00:23:35,882 --> 00:23:38,485
Well, really...
663
00:23:38,485 --> 00:23:39,218
It's temporary.
664
00:23:39,251 --> 00:23:40,687
Well, I don't like it.
665
00:23:40,720 --> 00:23:42,489
Well, I don't think
he likes it, either.
666
00:23:42,522 --> 00:23:44,056
Oh, come on, you
haven't noticed any
personality changes?
667
00:23:44,090 --> 00:23:45,492
Like what?
668
00:23:45,492 --> 00:23:46,759
Like he got very
confrontational with me.
669
00:23:46,793 --> 00:23:47,994
You're used to
confrontation, Robert.
670
00:23:48,027 --> 00:23:49,128
We're not talking
about me.
671
00:23:49,161 --> 00:23:50,497
Isn't that
your favorite subject?
672
00:23:50,530 --> 00:23:51,731
Just straighten
him out.
673
00:23:51,764 --> 00:23:55,101
Who's this with you
at the beach?
674
00:23:55,134 --> 00:23:56,869
Eric, my brother.
675
00:24:01,040 --> 00:24:05,111
You know, I never got the whole
concept behind dried flowers.
676
00:24:05,144 --> 00:24:06,579
I mean, they're dead.
677
00:24:06,613 --> 00:24:09,516
They're dead as soon
as you cut them.
678
00:24:09,516 --> 00:24:11,150
Yeah, but they look nice.
679
00:24:11,183 --> 00:24:13,085
Dead ones
look nice, too.
680
00:24:13,119 --> 00:24:14,086
Right.
681
00:24:14,120 --> 00:24:17,123
Right, no, I was just wondering.
682
00:24:17,156 --> 00:24:18,891
Wondering what?
683
00:24:18,925 --> 00:24:24,631
Wondering, um, why not just buy
the, uh... fresh flowers?
684
00:24:24,664 --> 00:24:28,200
Because there's
something sad and dark
about the dried ones.
685
00:24:28,234 --> 00:24:30,002
Oh, yeah, you like sad and dark?
686
00:24:30,036 --> 00:24:31,003
Yeah.
687
00:24:33,806 --> 00:24:35,141
Okay.
688
00:24:35,174 --> 00:24:38,945
Just give those a couple days.
689
00:24:38,978 --> 00:24:40,580
Wow, you found something.
690
00:24:40,613 --> 00:24:41,714
That looks nice.
691
00:24:41,748 --> 00:24:42,715
It's a bridesmaid's dress.
692
00:24:42,749 --> 00:24:44,984
Oh, well, it works on you.
693
00:24:45,017 --> 00:24:45,952
You're lying.
694
00:24:45,985 --> 00:24:47,253
No, honestly.
695
00:24:47,286 --> 00:24:48,821
I don't think
anybody would know that.
696
00:24:48,855 --> 00:24:50,557
It looks like it was, um...
made for you.
697
00:24:50,590 --> 00:24:52,158
Okay, now I know you're lying.
698
00:24:52,191 --> 00:24:53,125
Let's just go.
699
00:24:55,762 --> 00:24:56,729
Carter.
700
00:24:56,763 --> 00:24:57,664
What?
701
00:24:57,697 --> 00:24:58,965
What is this?
702
00:24:58,998 --> 00:25:01,100
Oh, come on, what,
do you want to take the EL?
703
00:25:01,133 --> 00:25:02,769
You're not going to take me
to the airport
704
00:25:02,802 --> 00:25:04,704
and tell me, by the way,
this party's in Paris?
705
00:25:04,737 --> 00:25:07,574
No, we stay in Chicago,
I promise.
706
00:25:07,574 --> 00:25:09,876
He needs bandages,
update his tetanus
707
00:25:09,909 --> 00:25:12,111
and order a six-pack of Keflex.
708
00:25:14,947 --> 00:25:16,182
You lost your cap.
709
00:25:16,215 --> 00:25:18,785
I decided to wear
my scar with pride.
710
00:25:18,818 --> 00:25:19,919
It adds character.
711
00:25:19,952 --> 00:25:21,220
It scared a little kid.
712
00:25:21,253 --> 00:25:22,955
He called me Humpty Dumpty.
713
00:25:22,989 --> 00:25:27,660
Well, Humpty, how
do you feel about
an evening service?
714
00:25:27,694 --> 00:25:29,662
What service?
The wedding.
715
00:25:29,696 --> 00:25:31,163
The coordinator double-booked
the afternoon
716
00:25:31,197 --> 00:25:32,699
and they want to push us
back to 5:00.
717
00:25:32,732 --> 00:25:34,801
That would push
the reception back.
718
00:25:34,834 --> 00:25:37,069
Yes. Well, I've already
spoken with the caterer.
719
00:25:37,103 --> 00:25:38,638
He says he can do it
720
00:25:38,671 --> 00:25:40,907
but we can't use the patio
for cocktails.
721
00:25:40,940 --> 00:25:42,842
What's wrong
with the patio?
722
00:25:42,875 --> 00:25:45,244
April, the evening,
it would be really chilly.
723
00:25:45,277 --> 00:25:49,682
Well, ask him
to move out the, uh...
724
00:25:49,716 --> 00:25:51,851
um, you know, uh...
725
00:25:51,884 --> 00:25:53,853
space heaters.
726
00:25:53,886 --> 00:25:56,122
So it's all right
with you?
727
00:25:56,155 --> 00:25:57,156
Yeah, sure.
728
00:25:57,189 --> 00:25:59,792
Okay, then.
729
00:26:05,064 --> 00:26:06,032
Mark?
730
00:26:07,667 --> 00:26:08,768
You're getting better.
731
00:26:08,801 --> 00:26:10,069
The aphasia's fading.
732
00:26:10,102 --> 00:26:11,638
I'm glad you think so.
733
00:26:11,638 --> 00:26:13,005
No, it is.
734
00:26:13,039 --> 00:26:16,108
In a couple of weeks,
this will all be gone.
735
00:26:16,142 --> 00:26:19,078
I don't think I can count on you
for an unbiased opinion.
736
00:26:19,111 --> 00:26:20,246
No, you can't.
737
00:26:20,279 --> 00:26:21,247
I am biased.
738
00:26:21,280 --> 00:26:22,715
I'm also right.
739
00:26:22,749 --> 00:26:24,216
Dr. Corday,
Nick Stevens just arrested.
740
00:26:24,250 --> 00:26:25,251
Whose patient?
741
00:26:25,284 --> 00:26:26,252
Kovac.
742
00:26:26,285 --> 00:26:27,253
I'll grab him.
743
00:26:27,286 --> 00:26:28,254
Oh, God...
744
00:26:28,287 --> 00:26:29,255
What's the rhythm?
745
00:26:29,288 --> 00:26:30,289
Still V-tach.
746
00:26:30,322 --> 00:26:31,357
Charge to 300.
747
00:26:31,390 --> 00:26:32,892
Nick, come on, Nick.
748
00:26:32,925 --> 00:26:34,961
Excuse me, sir,
you'll have to stand back.
749
00:26:34,994 --> 00:26:36,395
Okay, I need to intubate.
750
00:26:36,428 --> 00:26:37,664
100 of lidocaine.
751
00:26:37,664 --> 00:26:38,865
Stand by with amiodarone.
752
00:26:38,898 --> 00:26:39,832
Charged and ready.
753
00:26:39,866 --> 00:26:40,833
Clear.
754
00:26:42,234 --> 00:26:43,302
Still no change.
755
00:26:43,335 --> 00:26:44,671
Please save him!
756
00:26:44,671 --> 00:26:46,038
360.
757
00:26:46,072 --> 00:26:47,874
Okay, I need
some chrichoid pressure.
758
00:26:47,907 --> 00:26:48,875
I'm in.
759
00:26:49,942 --> 00:26:51,878
Rebolus 50 of lidocaine in five.
760
00:26:51,911 --> 00:26:53,012
Clear.
761
00:26:55,414 --> 00:26:57,349
Got a rhythm.
762
00:26:57,383 --> 00:26:58,751
There's a weak radial pulse.
763
00:26:58,785 --> 00:26:59,852
Mix up the dobutamine.
764
00:26:59,886 --> 00:27:01,854
Open your eyes, Nick.
765
00:27:02,955 --> 00:27:04,924
Come on, Nick, wake up for me.
766
00:27:04,957 --> 00:27:06,292
Good breath sounds bilaterally.
767
00:27:06,325 --> 00:27:08,327
Unresponsive
to painful stimulation.
768
00:27:08,360 --> 00:27:09,696
He wasn't down long.
769
00:27:09,696 --> 00:27:10,863
He should wake up.
770
00:27:13,265 --> 00:27:14,934
Maybe.
771
00:27:25,978 --> 00:27:28,047
You got the three separate
light settings.
772
00:27:28,080 --> 00:27:29,749
That's an essential
amenity.
773
00:27:32,952 --> 00:27:33,886
So I talked to Luca.
774
00:27:33,920 --> 00:27:35,087
Me, too.
775
00:27:35,121 --> 00:27:37,423
He didn't seem
to mind about tonight.
776
00:27:37,456 --> 00:27:38,424
No.
777
00:27:38,457 --> 00:27:41,127
He doesn't get... jealous.
778
00:27:41,160 --> 00:27:42,228
Ever.
779
00:27:53,940 --> 00:27:55,742
Do you know,
all the years I've lived here
780
00:27:55,775 --> 00:27:56,843
I've never been to the...
781
00:27:56,876 --> 00:27:57,443
Natural History Museum?
782
00:27:57,476 --> 00:27:58,344
Mm-hmm.
783
00:27:58,377 --> 00:27:59,946
Oh, that's criminal.
784
00:27:59,979 --> 00:28:03,182
They've got dinosaurs,
cavemen, it's great.
785
00:28:03,215 --> 00:28:04,951
Dinosaurs and dancing?
786
00:28:04,984 --> 00:28:07,887
Yeah. My grandparents
like spectacle.
787
00:28:07,920 --> 00:28:10,957
It's not going to be
that big of a deal.
788
00:28:10,990 --> 00:28:11,958
A few people.
789
00:28:19,131 --> 00:28:20,099
( laughs )
790
00:28:20,132 --> 00:28:21,133
You are so dead.
791
00:28:21,167 --> 00:28:22,234
It's kind of a scene.
792
00:28:22,268 --> 00:28:23,302
Kind of.
793
00:28:23,335 --> 00:28:25,137
I told you,
they like spectacle.
794
00:28:25,171 --> 00:28:27,774
Did you grow up going
to these kind of things?
795
00:28:27,807 --> 00:28:29,341
Yeah. This is
par for the course.
796
00:28:29,375 --> 00:28:31,277
If you hate it,
we can leave in a half an hour.
797
00:28:31,310 --> 00:28:32,779
I won't hate it.
798
00:28:32,812 --> 00:28:34,213
Should we duck around
this photographer here?
799
00:28:34,246 --> 00:28:35,014
Can we?
800
00:28:35,047 --> 00:28:36,015
Yep.
801
00:28:41,187 --> 00:28:42,488
Hey, Jeff.
802
00:28:42,521 --> 00:28:44,523
Where's Sean?
803
00:28:44,556 --> 00:28:46,826
He went to move the car.
804
00:28:46,859 --> 00:28:49,361
Well, I don't want to wait
to tell you the news.
805
00:28:49,395 --> 00:28:50,997
Your viral test is back.
806
00:28:51,030 --> 00:28:52,064
No virus detected.
807
00:28:52,098 --> 00:28:54,801
So I'm really
HIV negative.
808
00:28:54,801 --> 00:28:56,836
Definitely negative.
809
00:29:00,106 --> 00:29:05,377
You and... you and
Sean are close, huh?
810
00:29:05,411 --> 00:29:06,813
Been together
almost a year.
811
00:29:06,846 --> 00:29:07,814
That's nice.
812
00:29:07,814 --> 00:29:08,981
Yeah.
813
00:29:09,015 --> 00:29:11,050
But nothing's worth dying for,
is it?
814
00:29:11,083 --> 00:29:13,319
I'm not dying.
815
00:29:13,352 --> 00:29:17,189
No, you're safe right now, but
you have to protect yourself.
816
00:29:17,223 --> 00:29:18,257
I'll get it sooner or later.
817
00:29:18,290 --> 00:29:20,226
Not if you practice safe sex.
818
00:29:20,259 --> 00:29:23,029
I don't want to treat Sean
like he's contaminated.
819
00:29:23,062 --> 00:29:24,063
If we use a condom
820
00:29:24,096 --> 00:29:25,297
that's how
he feels.
821
00:29:25,331 --> 00:29:27,366
HIV can kill you, Jeff.
822
00:29:27,399 --> 00:29:28,968
I know a lot of people
living with it.
823
00:29:29,001 --> 00:29:30,202
Well, I've seen
a lot of people
824
00:29:30,236 --> 00:29:31,370
who'd rather be living
without it.
825
00:29:35,341 --> 00:29:36,843
How old are you, man?
826
00:29:36,876 --> 00:29:38,277
Twenty-three.
827
00:29:38,310 --> 00:29:41,447
Because you've got 50,
60 years ahead of you.
828
00:29:41,480 --> 00:29:44,483
Look, I love him.
829
00:29:44,516 --> 00:29:46,218
Well, if he loves you
830
00:29:46,252 --> 00:29:48,855
he should want you
to stay healthy.
831
00:29:48,888 --> 00:29:50,589
He thinks that this
is the only way
832
00:29:50,622 --> 00:29:52,358
that we can really
be intimate.
833
00:29:52,391 --> 00:29:55,995
That's easy for him to say,
he's got the virus.
834
00:29:56,028 --> 00:29:57,897
I don't have anybody else.
835
00:30:00,499 --> 00:30:02,801
You have yourself.
836
00:30:07,439 --> 00:30:08,407
Whoa.
837
00:30:08,440 --> 00:30:11,043
Yeah, those are the bouncers.
838
00:30:11,077 --> 00:30:12,078
I know them.
839
00:30:12,111 --> 00:30:13,179
Oh, yeah?
840
00:30:13,212 --> 00:30:14,513
Bark is much worse
than their bite.
841
00:30:14,546 --> 00:30:16,082
I can see how they
keep people in line.
842
00:30:16,115 --> 00:30:17,316
John, there you are.
843
00:30:17,349 --> 00:30:18,584
Hi, Grandpa.
844
00:30:18,617 --> 00:30:20,552
Finally, someone I really
wanted to talk to.
845
00:30:20,586 --> 00:30:21,921
Not so loud.
846
00:30:21,954 --> 00:30:23,555
Is this your friend
from the auction?
847
00:30:23,589 --> 00:30:24,991
No, no, she had the flu.
848
00:30:25,024 --> 00:30:26,625
And you are?
Abby Lockhart.
849
00:30:26,658 --> 00:30:28,627
Jonathan Truman Carter, Sr.
850
00:30:28,660 --> 00:30:32,364
Delighted. We don't get to see
too many of Johnny's friends.
851
00:30:32,398 --> 00:30:33,632
No, you got lucky tonight.
852
00:30:33,665 --> 00:30:35,534
You're very good
to get all dressed up
853
00:30:35,567 --> 00:30:37,203
and come out
on such a cold night.
854
00:30:37,236 --> 00:30:39,005
I'd much rather stay at home
855
00:30:39,038 --> 00:30:40,239
in a bathrobe.
856
00:30:40,272 --> 00:30:42,208
Don't let Gamma
hear you say that.
857
00:30:42,241 --> 00:30:43,609
Oh, she knows me by now.
858
00:30:43,642 --> 00:30:45,577
I'd love
to meet her.
Where is she?
859
00:30:45,611 --> 00:30:47,513
Talking to the keynote speaker,
back there.
860
00:30:47,546 --> 00:30:48,514
Go on back.
861
00:30:48,547 --> 00:30:49,515
Shall we?
862
00:30:49,548 --> 00:30:50,482
Nice to meet you.
863
00:30:50,516 --> 00:30:52,651
Have a good time.
864
00:30:52,684 --> 00:30:54,386
Friend from the auction?
865
00:30:54,420 --> 00:30:56,255
The last family
event I was at
866
00:30:56,288 --> 00:30:58,524
the daughter of
the host, she, um...
867
00:30:58,557 --> 00:30:59,625
Never mind.
868
00:30:59,658 --> 00:31:01,527
No, come on, tell me.
869
00:31:01,560 --> 00:31:04,931
You ever take
dance classes?
870
00:31:04,931 --> 00:31:06,098
No. Have you?
871
00:31:06,132 --> 00:31:07,233
Mm-hmm.
872
00:31:07,266 --> 00:31:08,935
Yeah, actually,
I have a few moves.
873
00:31:08,935 --> 00:31:10,069
I'm sure you do.
874
00:31:10,102 --> 00:31:12,071
Care to give it whirl?
875
00:31:12,104 --> 00:31:14,340
Um... I don't know.
876
00:31:14,373 --> 00:31:15,341
Come on.
877
00:31:15,374 --> 00:31:16,342
Just follow me.
878
00:31:16,375 --> 00:31:17,409
I'm not sure that I can.
879
00:31:17,443 --> 00:31:18,377
I've got you.
880
00:31:28,087 --> 00:31:32,591
I feel like I'm back
at my spring formal
in high school.
881
00:31:32,624 --> 00:31:36,462
I went with this guy, Seth
882
00:31:36,495 --> 00:31:39,365
but really I had a crush
on this guy, Tim.
883
00:31:39,398 --> 00:31:40,466
I'm feeling for Seth.
884
00:31:40,499 --> 00:31:42,634
Well, when he went
to the bathroom
885
00:31:42,668 --> 00:31:46,572
Tim asked me if I wanted to go
outside and smoke a cigarette.
886
00:31:46,605 --> 00:31:47,639
And, um...
887
00:31:47,673 --> 00:31:49,375
we never went back inside.
888
00:31:49,408 --> 00:31:50,309
Mmm, that's cruel.
889
00:31:50,342 --> 00:31:51,377
I know.
890
00:31:51,410 --> 00:31:54,981
Is that when you
started smoking?
891
00:31:54,981 --> 00:31:55,982
I guess so.
892
00:31:55,982 --> 00:31:58,017
( both chuckle )
893
00:31:58,050 --> 00:32:01,020
See, it's all
Tim Stillman's fault.
894
00:32:05,491 --> 00:32:06,558
All right.
895
00:32:06,592 --> 00:32:07,693
( giggles )
896
00:32:17,069 --> 00:32:21,040
I didn't forget you.
897
00:32:21,073 --> 00:32:25,011
Your... CPK is normal.
898
00:32:25,044 --> 00:32:28,280
I watched you work
on that boy.
899
00:32:28,314 --> 00:32:29,481
Yeah.
900
00:32:29,515 --> 00:32:33,185
You'll be going
for your echo soon.
901
00:32:33,219 --> 00:32:35,087
It was remarkable.
902
00:32:35,121 --> 00:32:37,623
You brought him
back to life.
903
00:32:37,656 --> 00:32:39,491
Yes.
904
00:32:39,525 --> 00:32:42,361
It won't do much
good if he doesn't
have the surgery.
905
00:32:42,394 --> 00:32:44,030
You can't find him a heart?
906
00:32:44,063 --> 00:32:45,631
He doesn't want one.
907
00:32:45,664 --> 00:32:47,099
But he's so young.
908
00:32:47,133 --> 00:32:49,601
There are bound to be
medical advancements.
909
00:32:49,635 --> 00:32:51,270
He's got to fight.
910
00:32:51,303 --> 00:32:55,074
One could say
the same to you, Bishop.
911
00:32:55,107 --> 00:32:58,444
I am fighting.
912
00:32:58,477 --> 00:33:00,579
Are you?
913
00:33:00,612 --> 00:33:02,348
You say he should
prolong his life
914
00:33:02,381 --> 00:33:04,116
but you want
to hasten your death?
915
00:33:04,150 --> 00:33:08,287
I'm not looking forward
to dying, Dr. Kovac
916
00:33:08,320 --> 00:33:11,523
but I also don't want to be
enfeebled or bedridden.
917
00:33:14,360 --> 00:33:16,795
I only wish I was
as brave as he is.
918
00:33:16,828 --> 00:33:23,069
I think you've been
more than brave.
919
00:33:23,102 --> 00:33:24,270
Have I?
920
00:33:27,239 --> 00:33:30,209
I wanted to set a good example.
921
00:33:30,242 --> 00:33:35,081
Serve my parish, do God's work
as long as I was able
922
00:33:35,081 --> 00:33:40,519
and then go to glory...
with a modicum of grace.
923
00:33:44,323 --> 00:33:48,427
But there are times
when I'm alone
924
00:33:48,460 --> 00:33:55,567
at prayer or trying
to get to sleep...
925
00:33:55,601 --> 00:33:59,138
when it just overwhelms me.
926
00:34:00,739 --> 00:34:03,742
I should never feel
the way I do sometimes.
927
00:34:03,775 --> 00:34:05,111
How's that?
928
00:34:09,648 --> 00:34:10,616
Frightened.
929
00:34:17,889 --> 00:34:18,857
Yeah.
930
00:34:18,890 --> 00:34:20,159
You should call
tomorrow
931
00:34:20,192 --> 00:34:21,593
and make an appointment,
you know.
932
00:34:21,627 --> 00:34:23,695
I'll see.
933
00:34:23,729 --> 00:34:26,165
Anyway, thanks.
934
00:34:26,198 --> 00:34:27,699
Yeah.
935
00:34:27,733 --> 00:34:30,136
Uh, Jeff.
936
00:34:30,169 --> 00:34:34,340
Are you going to protect
yourself from now on?
937
00:34:34,373 --> 00:34:36,642
Maybe.
938
00:34:36,675 --> 00:34:38,210
Probably not.
939
00:34:43,749 --> 00:34:45,484
Big plans tonight,
Malucci?
940
00:34:45,517 --> 00:34:46,552
Uh, nope, no.
941
00:34:46,585 --> 00:34:47,586
I'm just getting
out of here.
942
00:34:47,619 --> 00:34:49,755
Go ahead, 104s.
943
00:34:49,788 --> 00:34:51,457
MAN ( over radio ):
We're at the home
of a 65-year-old male.
944
00:34:51,490 --> 00:34:53,392
Collapsed in the bathroom,
found him in v-fib.
945
00:34:53,425 --> 00:34:54,860
Haleh, can I take
the mike?
946
00:34:54,893 --> 00:34:57,429
Defibrillated times four,
gave epi and Lidocaine
947
00:34:57,463 --> 00:34:58,764
Now in asystole.
948
00:34:58,797 --> 00:35:00,266
He's gone.
949
00:35:00,299 --> 00:35:02,201
This is Dr. Greene.
What's the down time?
950
00:35:02,234 --> 00:35:03,502
Been here 15 minutes
951
00:35:03,535 --> 00:35:05,671
probably down another ten
before that.
952
00:35:05,704 --> 00:35:07,439
Any medical history?
953
00:35:07,473 --> 00:35:09,408
Two MIs.
Status post-bypass surgery.
954
00:35:09,441 --> 00:35:11,910
When was the last
doctor's appointment?
955
00:35:11,943 --> 00:35:13,412
Hold on.
956
00:35:13,445 --> 00:35:15,414
If he's seen a PMD
in the last month
957
00:35:15,447 --> 00:35:17,416
they can sign
the death certificate.
958
00:35:17,449 --> 00:35:18,650
Save us the trouble.
959
00:35:18,684 --> 00:35:20,719
He saw his cardiologist
nine days ago.
960
00:35:20,752 --> 00:35:21,887
Still in asystole?
961
00:35:21,920 --> 00:35:23,489
For the last five minutes.
962
00:35:23,522 --> 00:35:24,890
That's it. Stop CPR.
963
00:35:24,923 --> 00:35:26,425
What?
964
00:35:26,458 --> 00:35:29,461
I'm pronouncing him.
Time of death 21:18.
965
00:35:29,495 --> 00:35:30,696
Can you do that?
966
00:35:30,729 --> 00:35:32,231
Yeah, you can.
967
00:35:32,264 --> 00:35:34,400
Let the family know
that everything was done
968
00:35:34,433 --> 00:35:36,935
under a physician's guidance,
but he did not respond.
969
00:35:36,968 --> 00:35:38,437
You want us to transport?
970
00:35:38,470 --> 00:35:40,306
No, have them contact
a funeral home.
971
00:35:40,339 --> 00:35:42,708
This is County General,
clear with Rescue 104.
972
00:35:42,741 --> 00:35:44,643
I don't know why
that was necessary.
973
00:35:44,676 --> 00:35:47,279
What's the point of going
through the motions?
974
00:35:48,314 --> 00:35:50,849
I'm looking for Dr. Kovac.
975
00:35:50,882 --> 00:35:52,284
I'm Dr. Frost
976
00:35:52,318 --> 00:35:53,885
Bishop Stewart's
personal physician.
977
00:35:59,825 --> 00:36:01,527
CARTER:
See? You were great.
978
00:36:01,560 --> 00:36:02,761
I had a good partner.
979
00:36:02,794 --> 00:36:03,829
Well, if we get
really motivated
980
00:36:03,862 --> 00:36:05,497
we could enter a contest.
981
00:36:05,531 --> 00:36:07,566
ABBY:
Well, that might be
too much of a good thing.
982
00:36:07,599 --> 00:36:09,235
Thank you.
983
00:36:09,268 --> 00:36:10,236
Oh, no.
984
00:36:10,269 --> 00:36:11,303
What?
985
00:36:13,372 --> 00:36:15,941
Hello, Abby.
986
00:36:15,974 --> 00:36:17,409
What are you
doing here?
987
00:36:17,443 --> 00:36:19,278
What are you doing here?
988
00:36:19,311 --> 00:36:21,413
I'm here
with a friend.
989
00:36:21,447 --> 00:36:23,382
John Carter.
990
00:36:23,415 --> 00:36:24,783
Hi.
991
00:36:24,816 --> 00:36:26,252
How you doing?
992
00:36:26,252 --> 00:36:27,719
That's Richard.
993
00:36:31,757 --> 00:36:33,792
So what are you doing
at a charity event?
994
00:36:33,825 --> 00:36:35,261
Oh, I'm here with Alexis.
995
00:36:35,261 --> 00:36:36,362
Who?
996
00:36:36,395 --> 00:36:39,365
She went to get us drinks.
997
00:36:39,398 --> 00:36:41,533
Is she old enough to drink?
998
00:36:41,567 --> 00:36:43,269
Rich, who's this?
999
00:36:43,302 --> 00:36:45,471
This is Abby.
1000
00:36:45,504 --> 00:36:48,307
Oh. Hi.
1001
00:36:48,340 --> 00:36:49,408
Hi.
1002
00:36:49,441 --> 00:36:50,709
We should probably head
to dinner.
1003
00:36:50,742 --> 00:36:51,777
Where have I seen
that dress before?
1004
00:36:51,810 --> 00:36:52,778
You haven't.
I swear...
1005
00:36:52,811 --> 00:36:54,513
No, I really
don't think
1006
00:36:54,546 --> 00:36:56,014
you've ever
seen it before.
1007
00:36:56,047 --> 00:36:58,917
My sister's wedding;
you were a bridesmaid.
1008
00:36:58,950 --> 00:37:00,986
Oh, always the gentleman,
Richard, thank you.
1009
00:37:02,554 --> 00:37:03,922
Rich, let's go sit down.
1010
00:37:03,955 --> 00:37:05,557
Okay. Nice
meeting you.
1011
00:37:05,591 --> 00:37:06,892
Bye.
1012
00:37:08,527 --> 00:37:10,796
Am I awake or is
that just a nightmare?
1013
00:37:11,963 --> 00:37:13,665
Last week I gave him
IV solumedrol
1014
00:37:13,699 --> 00:37:15,901
and put him on high-dose
steroids for his arthritis.
1015
00:37:15,934 --> 00:37:17,035
Last week?
1016
00:37:17,068 --> 00:37:19,305
Yeah, this is
his second time here.
1017
00:37:19,305 --> 00:37:20,639
He has diabetes.
1018
00:37:20,672 --> 00:37:22,808
Steroids put him
in the ICU last
year with DKA.
1019
00:37:22,841 --> 00:37:24,743
I didn't know that.
1020
00:37:24,776 --> 00:37:27,546
Well, which is why you
should've contacted
his primary physician.
1021
00:37:27,579 --> 00:37:30,382
I was going to...
What's his sugar?
1022
00:37:30,416 --> 00:37:31,417
348.
1023
00:37:31,450 --> 00:37:33,319
Oh, great work, Doctor.
1024
00:37:33,319 --> 00:37:35,687
You're destroying his
vision, his kidneys,
his circulation...
1025
00:37:35,721 --> 00:37:37,556
Now that I know
about his diabetes
1026
00:37:37,589 --> 00:37:39,525
I'm checking
for end-organ damage.
1027
00:37:39,558 --> 00:37:41,660
I've been treating
Bishop Stewart
for 15 years.
1028
00:37:41,693 --> 00:37:42,961
He doesn't need
another physician.
1029
00:37:42,994 --> 00:37:44,963
Well, maybe you should
tell him that
1030
00:37:44,996 --> 00:37:46,398
because he came to me.
1031
00:37:46,432 --> 00:37:48,033
Underneath that robe,
he's just a man
1032
00:37:48,066 --> 00:37:49,468
like everyone else.
1033
00:37:49,501 --> 00:37:50,669
A man facing death.
1034
00:37:50,702 --> 00:37:52,538
And right now,
he's drug seeking.
1035
00:37:52,571 --> 00:37:55,006
He just wants to feel
right again.
1036
00:37:55,040 --> 00:37:57,476
Well, that's not possible.
1037
00:37:57,509 --> 00:37:59,345
Where is he?
1038
00:37:59,345 --> 00:38:00,746
FINCH:
Okay, 104,
see you at the back door.
1039
00:38:00,779 --> 00:38:02,348
This is County base, clear.
1040
00:38:02,381 --> 00:38:03,482
What's going on?
1041
00:38:03,515 --> 00:38:04,850
104's bringing
in a full arrest.
1042
00:38:04,883 --> 00:38:06,017
I just talked
to that guy.
1043
00:38:06,051 --> 00:38:07,586
They called en route,
cardiac arrest.
1044
00:38:07,619 --> 00:38:08,820
I already pronounced him.
1045
00:38:08,854 --> 00:38:10,021
No, no, no, no, no.
1046
00:38:10,055 --> 00:38:11,690
We gave him
two of atropine en route...
1047
00:38:11,723 --> 00:38:13,359
What's your problem?
We already did this.
1048
00:38:13,392 --> 00:38:14,960
The family freaked;
they wanted us to bring him.
1049
00:38:14,993 --> 00:38:15,994
Do not unload
the patient.
1050
00:38:16,027 --> 00:38:17,062
We have to-- we're here.
1051
00:38:17,095 --> 00:38:18,430
He's been dead
for an hour.
1052
00:38:18,464 --> 00:38:19,731
The family wanted him
to see a doctor.
1053
00:38:19,765 --> 00:38:21,500
They're right behind us.
1054
00:38:21,533 --> 00:38:23,068
WEAVER:
Mark.
Kerry, he's not
supposed to be here.
1055
00:38:23,101 --> 00:38:25,103
No, resume
compressions.
Stop CPR.
1056
00:38:25,136 --> 00:38:27,906
I said stop. This is
the guy who died at home.
1057
00:38:27,939 --> 00:38:29,375
Keep going, Cleo.
1058
00:38:29,408 --> 00:38:31,109
Set up Trauma Two
for a full arrest.
1059
00:38:31,142 --> 00:38:32,478
He's dead.
1060
00:38:32,511 --> 00:38:34,413
When the paramedics bring us
a patient
1061
00:38:34,446 --> 00:38:35,814
we have to care for him.
1062
00:38:35,847 --> 00:38:37,383
Chuny, want to put a shroud out
on the bed.
1063
00:38:37,383 --> 00:38:38,650
Shroud?
1064
00:38:38,684 --> 00:38:40,118
Yeah, he's dead;
it might save some time.
1065
00:38:40,151 --> 00:38:41,587
Mark.
1066
00:38:41,620 --> 00:38:43,389
You're not going
to get him back, Kerry.
1067
00:38:43,422 --> 00:38:44,590
We still try.
Are you running
this or am I?
1068
00:38:44,623 --> 00:38:45,991
Fine. What's his rhythm?
1069
00:38:46,024 --> 00:38:47,058
Still asystole.
1070
00:38:47,092 --> 00:38:48,594
Hmm? What do you
think, Kerry?
1071
00:38:48,627 --> 00:38:50,529
Another amp of epi
might get him back?
1072
00:38:50,562 --> 00:38:52,998
Pupils, fixed and dilated.
1073
00:38:53,031 --> 00:38:54,633
Hold compressions.
1074
00:38:54,666 --> 00:38:57,068
Dr. Finch,
would you concur
1075
00:38:57,102 --> 00:38:59,405
that the rhythm
is asystole?
1076
00:38:59,438 --> 00:39:00,506
Yes.
1077
00:39:00,539 --> 00:39:01,773
Code is over.
1078
00:39:01,807 --> 00:39:05,010
Take out the tubes
and clean the body.
1079
00:39:05,043 --> 00:39:07,012
That's the family.
1080
00:39:09,648 --> 00:39:10,916
I hope this
helped them.
1081
00:39:10,949 --> 00:39:12,851
I'll go talk to them.
1082
00:39:19,658 --> 00:39:21,427
So typical of him
to cry poor
1083
00:39:21,427 --> 00:39:23,762
and then show up
at this fancy party.
1084
00:39:23,795 --> 00:39:26,097
And did you think
she was even pretty?
1085
00:39:26,131 --> 00:39:29,100
I don't think
I'm going to answer that.
1086
00:39:29,134 --> 00:39:30,436
I don't see it.
1087
00:39:30,436 --> 00:39:31,503
I think this is silly.
1088
00:39:31,537 --> 00:39:33,104
It's a blue BMW.
1089
00:39:33,138 --> 00:39:34,840
What if they took her car?
1090
00:39:34,873 --> 00:39:36,508
What do you think
she would drive?
1091
00:39:36,542 --> 00:39:37,809
A Lexus?
1092
00:39:37,843 --> 00:39:38,944
( laughs )
1093
00:39:38,977 --> 00:39:40,779
Get it? Alexis?
1094
00:39:40,812 --> 00:39:42,914
No, I mean, what do
you say we find it--
1095
00:39:42,948 --> 00:39:44,483
what are you
going to do, key it?
1096
00:39:44,516 --> 00:39:45,651
No, maybe
I'll just slash the tires.
1097
00:39:45,684 --> 00:39:47,619
I think that
would be overkill.
1098
00:39:47,653 --> 00:39:49,120
Oh, stop, stop!
1099
00:39:49,154 --> 00:39:51,022
Wait, there it is.
1100
00:39:54,960 --> 00:39:55,861
Do you have a pen?
1101
00:39:55,894 --> 00:39:56,762
Yeah, why?
1102
00:39:56,795 --> 00:39:58,664
I'm being restrained.
1103
00:39:58,697 --> 00:40:00,466
I'm just letting the air
out of the tires.
How many tires?
1104
00:40:00,499 --> 00:40:01,132
Two's fair.
One's fair.
1105
00:40:01,166 --> 00:40:03,669
Fine. Pen. Thank you.
1106
00:40:03,702 --> 00:40:05,804
( air hissing )
1107
00:40:10,909 --> 00:40:11,977
Oww!
1108
00:40:12,010 --> 00:40:13,211
( alarm blaring )
1109
00:40:13,244 --> 00:40:15,481
Uh-oh, now what do we do?
1110
00:40:15,514 --> 00:40:17,182
I think we have to run...
1111
00:40:23,822 --> 00:40:25,223
KOVAC:
He's awake?
1112
00:40:25,256 --> 00:40:26,792
Yeah, and oriented,
and passed
1113
00:40:26,825 --> 00:40:27,993
his mental status exam
with flying colors.
1114
00:40:28,026 --> 00:40:29,060
Where are you taking him?
1115
00:40:29,094 --> 00:40:30,696
He's got no neuro deficits.
1116
00:40:30,729 --> 00:40:31,863
He'll go to the ICU
and be extubated shortly.
1117
00:40:31,897 --> 00:40:33,098
And the heart?
1118
00:40:33,131 --> 00:40:34,766
I'm going to
recommend surgery
1119
00:40:34,800 --> 00:40:35,867
to the transplant committee.
1120
00:40:41,640 --> 00:40:43,909
Dr. Romano?
1121
00:40:48,580 --> 00:40:51,750
Nick has requested
not to have the surgery.
1122
00:40:51,783 --> 00:40:52,784
Well, he's a minor.
1123
00:40:52,818 --> 00:40:54,520
His parents make that call.
1124
00:40:54,553 --> 00:40:56,021
You're going
to make him do it?
1125
00:40:56,054 --> 00:40:57,556
Knowing how he feels?
1126
00:40:57,589 --> 00:40:58,857
Look, Kovac,
he's a teenager.
1127
00:40:58,890 --> 00:41:00,959
What do they know
about life?
1128
00:41:00,992 --> 00:41:02,761
He'll thank us for this
in a few years.
1129
00:41:09,868 --> 00:41:11,537
Mark.
1130
00:41:11,570 --> 00:41:12,871
I'm off, Kerry.
1131
00:41:12,904 --> 00:41:14,873
We have to talk about this.
1132
00:41:14,906 --> 00:41:16,642
And what might "this" be?
1133
00:41:16,675 --> 00:41:18,544
The way you've been acting:
abrupt, cavalier...
1134
00:41:18,544 --> 00:41:19,745
Realistic?
1135
00:41:19,778 --> 00:41:21,613
Are you ready to be back?
1136
00:41:21,647 --> 00:41:22,848
Yes, I am.
1137
00:41:22,881 --> 00:41:25,050
Mark, you are still
reaching for words.
1138
00:41:25,083 --> 00:41:25,951
I'm fine.
1139
00:41:25,984 --> 00:41:27,218
But what happens in a code
1140
00:41:27,252 --> 00:41:28,887
if you need a cardiac drug
and you can't
1141
00:41:28,920 --> 00:41:30,756
think of the name?
That won't happen.
1142
00:41:30,789 --> 00:41:33,992
I am asking you
to take some time off.
1143
00:41:34,025 --> 00:41:35,561
And I'm telling you no.
1144
00:41:42,668 --> 00:41:47,072
Dr. Frost is arranging for you
to have more tests on Monday.
1145
00:41:47,105 --> 00:41:48,907
Did he dress you down?
1146
00:41:48,940 --> 00:41:50,842
He was pretty mad, yeah.
1147
00:41:50,876 --> 00:41:53,044
He's very possessive
about my care.
1148
00:41:53,078 --> 00:41:54,245
You were on his turf.
1149
00:41:54,279 --> 00:41:55,947
Well, as I told him
1150
00:41:55,981 --> 00:41:58,584
your EKG's and cardiac
enzymes are normal.
1151
00:41:58,584 --> 00:42:01,086
Thank you, Dr. Kovac.
1152
00:42:01,119 --> 00:42:03,622
For the treatment,
and for listening.
1153
00:42:03,655 --> 00:42:04,990
You're welcome.
1154
00:42:07,225 --> 00:42:10,829
I saw they took the boy away.
1155
00:42:10,862 --> 00:42:12,931
Is he going to get
the operation, then?
1156
00:42:12,964 --> 00:42:14,633
Yeah.
1157
00:42:14,666 --> 00:42:16,267
I'm sorry.
1158
00:42:16,301 --> 00:42:18,069
Me, too.
1159
00:42:18,103 --> 00:42:19,771
You think
he should've been able
1160
00:42:19,805 --> 00:42:21,640
to choose how
he wanted to live?
1161
00:42:24,375 --> 00:42:26,612
I think so.
1162
00:42:28,013 --> 00:42:31,249
Well, I want to work.
1163
00:42:31,282 --> 00:42:34,786
Do you still want the steroids?
1164
00:42:34,820 --> 00:42:37,255
I need to work.
1165
00:42:57,909 --> 00:42:59,645
LOCKHART:
Poor guy doesn't
even have Triple A.
1166
00:42:59,678 --> 00:43:01,212
So he has to pay for this.
1167
00:43:01,246 --> 00:43:02,881
Maybe Alexis will chip in.
1168
00:43:02,914 --> 00:43:05,350
She looks about ready
to call a cab to me.
1169
00:43:05,383 --> 00:43:08,186
I'd say we've successfully
ruined their evening.
1170
00:43:08,219 --> 00:43:11,322
Mission accomplished.
1171
00:43:15,293 --> 00:43:17,262
Now I feel kind of bad.
Why?
1172
00:43:17,295 --> 00:43:19,197
Because I kind of
ruined our night, too.
1173
00:43:19,230 --> 00:43:20,198
Ruined? How?
1174
00:43:22,901 --> 00:43:25,370
Besides the vandalism...
Yeah.
1175
00:43:25,403 --> 00:43:27,138
The fact that we're
freezing to death.
Yeah.
1176
00:43:27,172 --> 00:43:28,907
The fact that you never even
saw your grandmother.
1177
00:43:28,940 --> 00:43:31,142
Oh, she knows I was there,
that's enough.
1178
00:43:33,679 --> 00:43:35,080
Okay, then I guess nothing.
1179
00:43:39,851 --> 00:43:41,352
I had an okay time.
1180
00:43:43,354 --> 00:43:44,890
Me, too.
1181
00:44:00,772 --> 00:44:03,241
Yeah, this is Kerry Weaver
at County.
1182
00:44:03,274 --> 00:44:06,745
I need information
about evaluating
1183
00:44:06,778 --> 00:44:10,716
a physician who's possibly
cognitively impaired.
1184
00:44:14,052 --> 00:44:16,021
Could we speak
first thing Monday morning?
1185
00:44:17,222 --> 00:44:18,824
Thanks.
79441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.