Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,310 --> 00:00:11,212
Move it or lose it!
Whoa!
2
00:00:11,245 --> 00:00:12,080
( laughing )
3
00:00:12,113 --> 00:00:13,381
Sorry, boss.
4
00:00:13,414 --> 00:00:15,049
I, uh, didn't realize
It was you.
5
00:00:15,083 --> 00:00:16,450
Malucci, as an
E.R. Resident
6
00:00:16,484 --> 00:00:18,519
You should know enough
To wear a helmet.
7
00:00:18,552 --> 00:00:21,122
Don't worry. I've got a melon
Like a wrecking ball.
8
00:00:21,155 --> 00:00:23,391
Been hit three times--
Nothing worse than road rash.
9
00:00:23,424 --> 00:00:25,793
Let me ask you something--
You always been at county?
10
00:00:25,826 --> 00:00:27,228
Going on ten years.
11
00:00:27,261 --> 00:00:29,097
Damn. Guys kill
Their entire families
12
00:00:29,130 --> 00:00:30,198
Don't get ten years.
13
00:00:30,231 --> 00:00:31,365
It's not a prison, dave.
14
00:00:31,399 --> 00:00:32,733
I don't know about that.
15
00:00:32,766 --> 00:00:34,268
Dr. Weaver sure
Acts like a warden.
16
00:00:34,302 --> 00:00:35,603
Hey, what's with the leg?
17
00:00:35,636 --> 00:00:38,072
She lay her harley down
In traffic or something?
18
00:00:38,106 --> 00:00:39,807
I don't know. I never asked.
19
00:00:39,840 --> 00:00:41,109
So, you want a lift?
20
00:00:41,142 --> 00:00:42,276
On your bike?
21
00:00:42,310 --> 00:00:43,411
Yeah. Why not?
22
00:00:43,444 --> 00:00:45,146
You never ride double before?
23
00:00:45,179 --> 00:00:46,414
Not since I was
Eight years old
24
00:00:46,447 --> 00:00:47,781
Had a sissy bar
And a banana seat.
25
00:00:47,815 --> 00:00:49,283
What?
26
00:00:49,317 --> 00:00:51,085
Forget it. It's
Before your time.
27
00:00:51,119 --> 00:00:53,087
Thanks, anyway.
All right, suit yourself.
28
00:00:53,121 --> 00:00:55,055
See you in the trenches.
29
00:00:58,592 --> 00:01:00,394
You're such a good boy.
30
00:01:00,428 --> 00:01:02,163
Jeanie...
31
00:01:02,196 --> 00:01:03,764
Daddy's home.
32
00:01:05,366 --> 00:01:06,834
There you go.
33
00:01:06,867 --> 00:01:08,136
Hey.
Hi.
34
00:01:08,169 --> 00:01:09,870
Sorry I'm late--
I got held up
35
00:01:09,903 --> 00:01:12,440
With this hit-and-run,
Took forever.
It's okay.
No problem.
36
00:01:12,473 --> 00:01:14,375
Better get going.
You'll be late.
37
00:01:14,408 --> 00:01:16,577
How's my buddy?
Say good-bye to
Mommy, carlos.
38
00:01:16,610 --> 00:01:18,412
( high-pitched ):
Bye, mommy.
39
00:01:18,446 --> 00:01:20,881
Daddy and I are going
To watch some espn.
40
00:01:20,914 --> 00:01:21,882
( both laughing )
41
00:01:21,915 --> 00:01:24,185
Hey, the med schedule is...
42
00:01:24,218 --> 00:01:26,520
On the fridge.
Don't forget to wear gloves
When you change him.
43
00:01:26,554 --> 00:01:28,156
Jeanie, don't worry.
We'll be fine.
44
00:01:28,189 --> 00:01:29,257
Okay.
45
00:01:29,290 --> 00:01:30,491
Love you.
46
00:01:30,524 --> 00:01:31,459
Love you, too.
47
00:01:31,492 --> 00:01:32,793
Have a good day.
'kay.
48
00:01:32,826 --> 00:01:34,728
Sorry, we don't have
A prosthesis department.
49
00:01:34,762 --> 00:01:36,430
You're going to have
To go to the v.A.
50
00:01:36,464 --> 00:01:38,566
No, no, no. I've
Got to get to work
51
00:01:38,599 --> 00:01:40,601
And I can't cross
The kids safely
52
00:01:40,634 --> 00:01:42,570
If I can't hold up my sign.
53
00:01:42,603 --> 00:01:44,572
Why can't you hold it
In that hand?
54
00:01:44,605 --> 00:01:47,175
Uh, that's my whistle hand.
55
00:01:48,176 --> 00:01:49,777
There. Problem solved.
56
00:01:49,810 --> 00:01:51,312
( blowing whistle )
57
00:01:51,345 --> 00:01:54,282
Randi, can you help
This gentleman, please?
58
00:01:54,315 --> 00:01:56,584
Malucci, you better not
Have parked your bike
59
00:01:56,617 --> 00:01:58,819
In the lounge again.
60
00:01:58,852 --> 00:02:00,454
It's not.
You know there's
A bike rack
61
00:02:00,488 --> 00:02:01,889
In the ambulance bay?
Yeah, I know.
62
00:02:01,922 --> 00:02:03,324
My bike's not
In the lounge.
63
00:02:03,357 --> 00:02:05,226
Okay, take jesse keenan,
Curtain one--
64
00:02:05,259 --> 00:02:06,194
Severe abdominal pain.
65
00:02:06,227 --> 00:02:07,628
Hey, how you doing, jesse?
66
00:02:07,661 --> 00:02:08,796
I'm dr. Dave.
67
00:02:08,829 --> 00:02:10,298
I'm not feeling too well.
68
00:02:10,331 --> 00:02:11,765
Well, what seems
To be the problem?
69
00:02:11,799 --> 00:02:14,335
( retching )
Oh, that's colorful.
70
00:02:14,368 --> 00:02:15,836
All right. Uh, lucy...
71
00:02:15,869 --> 00:02:17,205
Meet jesse.
Not my patient.
72
00:02:17,205 --> 00:02:18,572
He is now--
I got to get my bike
73
00:02:18,606 --> 00:02:20,474
Out of the lounge
Before weaver shoots me.
74
00:02:20,508 --> 00:02:21,842
Hey, isn't that your bike?
75
00:02:21,875 --> 00:02:22,943
( whistle blowing )
76
00:02:22,976 --> 00:02:23,911
Hey!
77
00:02:26,947 --> 00:02:30,218
Ooh. That's going
To leave a mark.
78
00:02:30,251 --> 00:02:34,222
[captioning sponsored by nbc
79
00:02:34,222 --> 00:02:37,425
And warner bros. Television]
80
00:03:21,902 --> 00:03:23,404
How's reggie like
Being a father?
81
00:03:23,437 --> 00:03:24,572
He's loving it.
82
00:03:24,605 --> 00:03:26,274
Who took
Mr. Opotoski's chart?
83
00:03:26,274 --> 00:03:27,608
Every time I turn around
84
00:03:27,641 --> 00:03:29,710
One of the nurses
Is taking my chart.
85
00:03:29,743 --> 00:03:31,579
You left this in
The suture room.
86
00:03:31,612 --> 00:03:33,347
I wasn't in
The suture room.
87
00:03:33,381 --> 00:03:34,615
You're welcome.
88
00:03:34,648 --> 00:03:35,983
Carter:
Hey, dr. Lawrence.
89
00:03:36,016 --> 00:03:37,351
Dr. Carter.
90
00:03:37,385 --> 00:03:39,387
A grateful patient
Gave me two tickets
91
00:03:39,420 --> 00:03:40,688
To the blackhawks
Game tonight.
92
00:03:40,721 --> 00:03:42,790
Right behind the penalty box.
You interested?
93
00:03:42,823 --> 00:03:45,459
Trauma on ice--
Who could say no?
All right.
94
00:03:45,493 --> 00:03:46,827
What have we got here?
95
00:03:46,860 --> 00:03:48,829
We've got a guy
Slashed with a knife.
96
00:03:48,862 --> 00:03:50,831
Mm, it looks pretty clean
And superficial.
97
00:03:50,864 --> 00:03:51,865
Uh-huh. Here,
Check this out.
98
00:03:51,899 --> 00:03:53,401
This is dermabond.
99
00:03:53,434 --> 00:03:54,968
We've been using
It since january.
100
00:03:55,002 --> 00:03:55,969
It's pretty nifty stuff.
101
00:03:56,003 --> 00:03:57,438
Like medical super glue.
102
00:03:57,471 --> 00:03:59,307
Yeah. The army had
A version of that
103
00:03:59,307 --> 00:04:00,541
In the '60s.
Come on.
104
00:04:00,574 --> 00:04:02,009
Yeah. Really.
105
00:04:02,042 --> 00:04:05,346
It took the fda 30 years
To approve it for civilian use.
106
00:04:05,379 --> 00:04:07,315
You probably better
Update his tetanus.
107
00:04:07,348 --> 00:04:08,516
Gabe, did you work up
108
00:04:08,549 --> 00:04:09,817
The woman
With the dog bite?
109
00:04:09,850 --> 00:04:11,352
Is there a problem?
110
00:04:11,385 --> 00:04:13,321
I can't read the chart--
It's illegible.
111
00:04:13,354 --> 00:04:14,855
You're not supposed
To be able to read
112
00:04:14,888 --> 00:04:16,357
A physician's handwriting.
113
00:04:16,390 --> 00:04:17,991
Didn't they teach you
That in med school?
114
00:04:18,025 --> 00:04:19,026
Ha! You were
A student?
115
00:04:19,059 --> 00:04:20,528
Okay, all right, look...
116
00:04:20,561 --> 00:04:22,630
Admit it-- hey,
You can't even read that.
117
00:04:22,663 --> 00:04:25,466
Well, that's, you
Know, that's for
Security purposes.
118
00:04:25,499 --> 00:04:27,868
Why don't you try
Putting your orders
Into the computer?
119
00:04:27,901 --> 00:04:30,037
Because the computer crashes;
My notes don't.
120
00:04:30,070 --> 00:04:31,905
I can help you
Figure out the
Computer system.
121
00:04:31,939 --> 00:04:33,441
That's a great idea,
Carter.
122
00:04:33,474 --> 00:04:34,908
Haven't you ever heard
The old saying
123
00:04:34,942 --> 00:04:36,677
"You can't teach an
Old dog new tricks"?
124
00:04:36,710 --> 00:04:39,347
You're not old;
You're just stubborn.
125
00:04:40,848 --> 00:04:42,350
Hi.
126
00:04:42,350 --> 00:04:43,684
Hello.
127
00:04:43,717 --> 00:04:44,985
Elaine.
128
00:04:45,018 --> 00:04:46,487
John.
129
00:04:46,520 --> 00:04:48,522
Dr. Gabe lawrence,
This is elaine nichols.
130
00:04:48,556 --> 00:04:50,491
Nice to meet you.
131
00:04:50,524 --> 00:04:52,360
Have you got
A minute, john?
Yeah.
132
00:04:52,360 --> 00:04:53,427
Would you excuse us?
133
00:04:53,461 --> 00:04:55,363
Yeah. Certainly.
134
00:04:55,363 --> 00:04:56,897
Hey, dr. Lawrence.
135
00:04:56,930 --> 00:04:59,367
Dr. David.
It's just dave.
136
00:04:59,400 --> 00:05:01,469
Listen, you're an old friend
Of weaver's right?
Yeah.
137
00:05:01,502 --> 00:05:03,571
Did she ever tell you
What happened to her leg?
138
00:05:03,604 --> 00:05:05,038
Not that I can
Recall. Why?
139
00:05:05,072 --> 00:05:06,507
I'm just curious.
140
00:05:07,941 --> 00:05:09,443
Don't look at me.
141
00:05:09,477 --> 00:05:11,645
Ask carter--
He lived with her.
142
00:05:11,679 --> 00:05:12,780
Really?
143
00:05:12,813 --> 00:05:14,382
Mm-hmm.
144
00:05:14,415 --> 00:05:16,116
I'm doing everything
By the book.
145
00:05:16,149 --> 00:05:17,618
I even gave up caffeine.
146
00:05:17,651 --> 00:05:19,487
Are you getting
Plenty of rest?
147
00:05:19,520 --> 00:05:21,489
I'm trying.
148
00:05:21,522 --> 00:05:24,124
I'm really sorry about
The cafeteria thing...
149
00:05:24,157 --> 00:05:25,893
But I got a new job
150
00:05:25,926 --> 00:05:28,429
At the big-t pharmacy...
151
00:05:28,462 --> 00:05:30,698
And I, um, I gave
Them your name
152
00:05:30,731 --> 00:05:33,467
As a reference,
If that's okay.
153
00:05:33,501 --> 00:05:35,403
Uh, sure.
154
00:05:35,403 --> 00:05:37,838
I told them I've known you
For a couple of years
155
00:05:37,871 --> 00:05:39,507
So... Just in case they call.
156
00:05:39,540 --> 00:05:42,410
But I doubt they will.
157
00:05:43,911 --> 00:05:46,580
Is something wrong
With my eyes?
158
00:05:49,583 --> 00:05:51,752
Are you taking any medications?
159
00:05:51,785 --> 00:05:55,656
Just... Um, prenatal vitamins.
160
00:05:55,689 --> 00:05:56,624
Good.
161
00:05:57,958 --> 00:05:59,693
Okay. I'll be back.
162
00:06:03,564 --> 00:06:04,932
( sighs )
163
00:06:04,965 --> 00:06:06,467
Why don't you
Take a break?
164
00:06:06,500 --> 00:06:07,668
I'll cover.
165
00:06:07,701 --> 00:06:08,802
Oh... Thanks.
166
00:06:08,836 --> 00:06:10,704
Could you send this
Up to the lab--
167
00:06:10,738 --> 00:06:11,972
U.A. And a tox screen?
168
00:06:12,005 --> 00:06:13,707
Sure thing.
Thank you.
169
00:06:15,876 --> 00:06:17,110
Taking a breather?
170
00:06:17,144 --> 00:06:18,912
You know,
My breathing's fine
171
00:06:18,946 --> 00:06:21,048
But... My ankles
Are about to explode.
172
00:06:21,081 --> 00:06:22,550
Mm-hmm.
173
00:06:22,583 --> 00:06:24,818
I wonder if I could
Wrap them in duct tape.
174
00:06:24,852 --> 00:06:26,554
I don't think
That's recommended.
175
00:06:26,587 --> 00:06:28,155
Is this our m.V.A.?
176
00:06:28,188 --> 00:06:30,558
Yeah. Benjamin hearn,
16, with c.F.
177
00:06:30,591 --> 00:06:32,059
Auto versus pedestrian.
178
00:06:32,092 --> 00:06:33,727
Blunt trauma to
The right side.
179
00:06:33,761 --> 00:06:34,995
How you feeling, ben?
180
00:06:35,028 --> 00:06:36,464
It hurts to breathe.
181
00:06:36,497 --> 00:06:39,132
Tachy at 130,
B.P. Is 110/72.
182
00:06:42,035 --> 00:06:44,505
Did you take his temperature?
183
00:06:44,538 --> 00:06:46,940
Okay. Call me
If you need me. Bye.
184
00:06:46,974 --> 00:06:49,176
Okay, there's no sign
Of a fracture
185
00:06:49,209 --> 00:06:52,179
And did his blood work
Come back?
186
00:06:52,212 --> 00:06:53,514
Jeanie?
Yeah?
187
00:06:53,547 --> 00:06:54,682
Blood work?
188
00:06:54,715 --> 00:06:56,183
Oh. No, it isn't back yet.
189
00:06:56,216 --> 00:06:57,585
Is everything okay?
190
00:06:57,618 --> 00:06:59,052
You seem a little distracted.
191
00:06:59,086 --> 00:07:00,854
Yeah. I'm sorry.
It's just carlos.
192
00:07:00,888 --> 00:07:02,623
He was a bit off
This morning
193
00:07:02,656 --> 00:07:05,192
And reggie's still getting
Used to the dad routine.
194
00:07:05,225 --> 00:07:07,761
Well, why don't you
Call and make sure
Everything's okay?
195
00:07:07,795 --> 00:07:09,162
I did. Everything's fine.
196
00:07:09,196 --> 00:07:11,865
I just hate
Being away from him.
197
00:07:11,899 --> 00:07:13,200
What do we got?
198
00:07:13,233 --> 00:07:15,536
Rib fractures;
Possible liver laceration.
199
00:07:15,569 --> 00:07:19,172
When was the last time
You were hospitalized
For cystic fibrosis?
200
00:07:19,206 --> 00:07:20,541
About a year ago.
201
00:07:20,574 --> 00:07:21,509
All right. Rebound
And guarding
202
00:07:21,509 --> 00:07:22,810
Right upper quadrant.
203
00:07:22,843 --> 00:07:24,578
Let's get a c.B.C.,
Type and cross for four
204
00:07:24,612 --> 00:07:25,779
Chest and c-spine.
205
00:07:25,813 --> 00:07:26,980
Okay, let's
Get ultrasound.
206
00:07:27,014 --> 00:07:29,049
Carol, call up o.R.,
Tell them to hold on
207
00:07:29,082 --> 00:07:30,918
And, uh, let's get
Genetics down here
208
00:07:30,951 --> 00:07:32,219
For a pre-op consult.
209
00:07:32,252 --> 00:07:33,554
Oh...
210
00:07:33,587 --> 00:07:34,922
Carol?
Carol, you okay?
211
00:07:34,955 --> 00:07:36,624
I think I'm having
A contraction.
212
00:07:36,657 --> 00:07:38,225
Okay, why don't you
Step out.
213
00:07:38,258 --> 00:07:40,260
No. No, it's gone.
214
00:07:40,293 --> 00:07:42,630
I'm fine. It must have been
A braxton-hicks.
215
00:07:42,663 --> 00:07:44,565
Okay, carol, I want you
To go sit down
216
00:07:44,598 --> 00:07:47,535
And if you have another one,
You're going on a monitor.
217
00:07:47,535 --> 00:07:49,136
Soft, mild tenderness.
218
00:07:49,169 --> 00:07:50,771
No rebound.
219
00:07:50,804 --> 00:07:54,074
Let's get a tox screen,
C.B.C., chem seven
220
00:07:54,107 --> 00:07:56,143
Liver panel
And a lead test.
221
00:07:56,176 --> 00:07:57,678
Coming right up.
222
00:07:57,711 --> 00:08:01,582
So, jesse... How much
Paint did you eat?
223
00:08:01,615 --> 00:08:02,850
I don't know.
224
00:08:02,883 --> 00:08:04,952
Half a tube, maybe.
225
00:08:04,985 --> 00:08:07,020
And do you do
This very often?
226
00:08:07,054 --> 00:08:08,822
Just this once.
227
00:08:08,856 --> 00:08:10,558
I had a pretty bad day.
228
00:08:10,558 --> 00:08:11,692
You depressed?
229
00:08:12,860 --> 00:08:14,828
Creatively challenged.
230
00:08:14,862 --> 00:08:16,564
So, you're an artist?
231
00:08:16,564 --> 00:08:17,698
No.
232
00:08:17,731 --> 00:08:19,633
Francis bacon,
William blake--
233
00:08:19,667 --> 00:08:21,802
Those guys were artists.
234
00:08:23,937 --> 00:08:26,006
You know, I'm actually
Feeling pretty good now.
235
00:08:26,039 --> 00:08:27,641
Uh, no, no.
You've got to stay.
236
00:08:27,675 --> 00:08:29,577
We need to run some tests,
And I want to check
237
00:08:29,610 --> 00:08:31,712
The toxicity
Of the paint you ingested.
238
00:08:31,745 --> 00:08:33,246
You must think
I'm pretty stupid.
239
00:08:33,280 --> 00:08:36,884
No. Creatively challenged.
240
00:08:38,652 --> 00:08:39,987
Dr. Benton,
Roger julian, genetics.
241
00:08:40,020 --> 00:08:41,722
This your c.F. Patient?
242
00:08:41,755 --> 00:08:43,857
Yeah. 16-year-old,
Needs a laparotomy
For a liver lac.
243
00:08:43,891 --> 00:08:46,059
I'd like you to sign off
On a general anesthesia.
244
00:08:46,093 --> 00:08:47,861
What are his room air sats?
97%
245
00:08:47,895 --> 00:08:49,897
How's his x-ray?
No infiltrates.
246
00:08:49,930 --> 00:08:51,599
Okay. Uh, give me
Five minutes.
247
00:08:51,632 --> 00:08:53,634
Let's set up
For bedside spirometry.
248
00:08:53,667 --> 00:08:54,802
His father's here.
249
00:08:54,835 --> 00:08:56,036
I'll be right there.
250
00:08:56,069 --> 00:08:57,170
Peter, you got this?
251
00:08:57,204 --> 00:08:58,639
Yeah. Go.
252
00:08:59,873 --> 00:09:01,642
Hey, any more contractions?
253
00:09:01,675 --> 00:09:02,743
No.
254
00:09:02,776 --> 00:09:04,044
Perhaps you
Should go home
255
00:09:04,077 --> 00:09:05,779
And get off your
Feet for a while.
256
00:09:05,813 --> 00:09:07,815
I'm fine, mark--
As long as these guys
257
00:09:07,848 --> 00:09:10,250
Would stop using my bladder
As a soccer ball.
258
00:09:10,283 --> 00:09:12,620
Still, maybe you should
Back off the big traumas
259
00:09:12,620 --> 00:09:13,687
Slow things down a little.
260
00:09:13,721 --> 00:09:15,255
I don't need you
Worrying about me.
261
00:09:15,288 --> 00:09:16,957
Somebody's got to
Worry about you.
262
00:09:16,990 --> 00:09:19,627
I've got to pee.
263
00:09:19,627 --> 00:09:23,130
Ultrasound showed a tear
In benjamin's liver.
264
00:09:23,163 --> 00:09:24,264
Is he going
To be okay?
265
00:09:24,297 --> 00:09:25,966
He has an excellent chance
266
00:09:25,999 --> 00:09:28,001
Of survival,
But he's going to need surgery
267
00:09:28,035 --> 00:09:29,036
To repair the damage.
268
00:09:29,069 --> 00:09:30,070
Should we donate blood?
269
00:09:30,103 --> 00:09:31,805
We have to operate
Immediately.
270
00:09:31,839 --> 00:09:34,074
We'll use a cell saver
To give him back his own blood.
271
00:09:34,107 --> 00:09:35,843
If he does require
A transfusion
272
00:09:35,876 --> 00:09:38,679
I can assure you, our blood
Supply has been screened.
273
00:09:38,712 --> 00:09:39,980
No. I don't want benjamin
274
00:09:40,013 --> 00:09:41,682
Getting blood
From some stranger.
275
00:09:41,715 --> 00:09:44,084
Chuny, would you
Type and screen
Mr. Hearn and his son?
276
00:09:44,117 --> 00:09:46,654
They want to be
Designated donors
To benjamin hearn.
277
00:09:46,654 --> 00:09:49,256
Sure. You want
To follow me?
278
00:09:49,289 --> 00:09:52,660
I'm sorry I didn't
Return your calls
279
00:09:52,660 --> 00:09:54,728
And I apologize
For standing you up.
280
00:09:54,762 --> 00:09:56,730
It's okay.
281
00:09:56,764 --> 00:10:00,100
I guess I just needed time
282
00:10:00,133 --> 00:10:03,236
To... Sort things out.
283
00:10:04,872 --> 00:10:06,907
And have you?
284
00:10:09,777 --> 00:10:11,611
I think so.
285
00:10:14,815 --> 00:10:17,851
You don't have to worry
About me anymore, john.
286
00:10:17,885 --> 00:10:20,387
I'm... I'm going
To be okay.
287
00:10:20,420 --> 00:10:22,756
And your follow-up?
288
00:10:22,790 --> 00:10:26,226
I'm seeing a plastic
Surgeon on wednesday...
289
00:10:26,259 --> 00:10:28,628
And after that, I'm...
290
00:10:30,030 --> 00:10:32,700
I'm thinking about
Going to europe.
291
00:10:32,733 --> 00:10:34,167
For how long?
292
00:10:34,201 --> 00:10:37,104
I don't know.
A couple of months.
293
00:10:37,137 --> 00:10:39,840
Just do a little soul searching.
294
00:10:41,942 --> 00:10:44,644
So this is good-bye?
295
00:10:46,313 --> 00:10:48,782
This is thank you...
296
00:10:48,816 --> 00:10:51,351
For everything.
297
00:11:02,195 --> 00:11:05,132
Will you give me a call
When you get back?
298
00:11:07,434 --> 00:11:09,302
I'll send you a postcard.
299
00:11:17,444 --> 00:11:18,946
Hey, carter.
300
00:11:18,979 --> 00:11:21,749
Uh, is it true you
Lived with weaver?
301
00:11:21,749 --> 00:11:22,850
In her basement.
302
00:11:22,883 --> 00:11:24,284
She kept you
In the basement?
303
00:11:24,317 --> 00:11:26,453
She was my landlady.
304
00:11:26,486 --> 00:11:27,988
Okay, sure.
305
00:11:28,021 --> 00:11:31,124
So when your "Landlady"
Was collecting the rent
306
00:11:31,158 --> 00:11:33,060
You must have seen
Her leg, right?
307
00:11:33,093 --> 00:11:34,394
Go away, dave.
308
00:11:34,427 --> 00:11:35,395
Come on.
309
00:11:35,428 --> 00:11:36,429
Hey, lucy.
310
00:11:36,463 --> 00:11:37,798
I'm not talking to you.
311
00:11:37,831 --> 00:11:39,967
Why is everybody
So grumpy around here?
312
00:11:40,000 --> 00:11:41,201
Unit contacting
County general.
313
00:11:41,234 --> 00:11:42,369
Meet me on one-alpha.
314
00:11:42,402 --> 00:11:44,037
County from rescue 43.
315
00:11:44,071 --> 00:11:46,273
At the scene of a multi-victim
Casualty incident.
316
00:11:46,306 --> 00:11:47,507
How many can you take?
317
00:11:47,540 --> 00:11:48,508
Two and eight.
318
00:11:48,541 --> 00:11:49,910
Two major,
Eight minor.
319
00:11:49,943 --> 00:11:51,378
Randi, page
Benton and corday.
320
00:11:51,411 --> 00:11:53,080
Let's prep trauma one and two.
321
00:11:53,113 --> 00:11:54,982
Kidney failure, liver damage.
322
00:11:55,015 --> 00:11:57,885
Your red blood cells
Could literally explode.
323
00:11:57,918 --> 00:12:00,453
Okay, okay.
You've made your point.
324
00:12:00,487 --> 00:12:03,456
I won't eat
Any more paint.
325
00:12:03,490 --> 00:12:06,794
And what about
The cocaine?
326
00:12:06,794 --> 00:12:09,062
Your urine
Tested positive.
327
00:12:09,096 --> 00:12:11,364
Okay, so on occasion, I...
328
00:12:11,398 --> 00:12:14,902
I have used
Some mind-expanding chemicals
329
00:12:14,935 --> 00:12:17,304
To facilitate
My creative process.
330
00:12:17,337 --> 00:12:19,172
I'm not the first artist
To do so.
331
00:12:19,206 --> 00:12:22,375
But you've been using them
The last few days.
332
00:12:22,409 --> 00:12:24,377
I want to put you
In a rehab program.
333
00:12:24,411 --> 00:12:27,147
I appreciate your concern,
But I'm really cool.
334
00:12:27,180 --> 00:12:29,116
I mean, I've been
Under a lot of stress lately.
335
00:12:29,149 --> 00:12:30,417
My work sucks.
336
00:12:30,450 --> 00:12:32,085
Maybe your work is
Suffering because you're
337
00:12:32,119 --> 00:12:33,353
Using cocaine.
338
00:12:33,386 --> 00:12:35,823
Look, jesse, you came
Here for medical help
339
00:12:35,823 --> 00:12:36,824
So let me help you.
340
00:12:36,857 --> 00:12:38,091
( groaning )
341
00:12:38,125 --> 00:12:40,360
They let you paint
In these programs?
342
00:12:40,393 --> 00:12:43,230
I'm sure
Arrangements
Could be made.
343
00:12:43,263 --> 00:12:44,464
What do you think?
344
00:12:44,497 --> 00:12:45,465
I don't know.
345
00:12:45,498 --> 00:12:47,034
I can't promise anything.
346
00:12:47,067 --> 00:12:48,368
I'll check it out though.
347
00:12:48,401 --> 00:12:50,070
Great.
348
00:12:50,103 --> 00:12:51,839
Explosion
In a high school science class.
349
00:12:51,839 --> 00:12:54,074
I told them we could take
Two major and eight minor.
350
00:12:54,107 --> 00:12:55,275
Feeling generous,
Were you?
351
00:12:55,308 --> 00:12:56,276
Victor sutherland.
352
00:12:56,309 --> 00:12:57,978
52-year-old
Science teacher.
353
00:12:58,011 --> 00:13:00,013
Altered l.O.C., moderate
Respiratory distress.
354
00:13:00,047 --> 00:13:02,015
B.P. Is 90/60, pulse 120.
( muttering )
355
00:13:02,049 --> 00:13:03,316
What's he saying?
356
00:13:03,350 --> 00:13:04,918
Hazmat boys
Said it was chlorine gas.
357
00:13:04,952 --> 00:13:06,153
It's okay, sir.
Don't try to speak.
358
00:13:06,186 --> 00:13:07,420
Lungs are wet.
359
00:13:07,454 --> 00:13:08,555
We have to tube him.
Any other
Criticals?
360
00:13:08,588 --> 00:13:09,857
He's the worst.
361
00:13:09,890 --> 00:13:11,224
Gabe, could you
Triage the others
362
00:13:11,258 --> 00:13:12,492
And keep an eye
On the residents?
363
00:13:12,525 --> 00:13:13,927
No problem.
364
00:13:13,961 --> 00:13:15,495
What is this?
What do we got here?
365
00:13:15,528 --> 00:13:18,398
Ken kranics, 17,
Blunt head trauma with l.O.C.
366
00:13:18,431 --> 00:13:20,300
Tubed him for
A respiratory
Rate of four.
367
00:13:20,333 --> 00:13:21,869
B.P. 124/86,
Pulse 74.
368
00:13:21,869 --> 00:13:23,570
Get a head c.T.
And have neurosurge come by.
369
00:13:23,603 --> 00:13:25,138
I'm on it.
370
00:13:25,172 --> 00:13:26,039
Call me if you need me.
371
00:13:26,073 --> 00:13:27,040
Need a hand, carter?
372
00:13:27,074 --> 00:13:28,108
No, there's more coming.
373
00:13:28,141 --> 00:13:29,409
Malucci.
What's going on?
374
00:13:29,442 --> 00:13:30,510
Science room exploded.
375
00:13:30,543 --> 00:13:32,112
There's a dozen more
Coming.
376
00:13:32,145 --> 00:13:34,414
This is quinn.
377
00:13:34,447 --> 00:13:35,983
Looks like partial
Thickness burns
378
00:13:36,016 --> 00:13:37,284
To the head,
Face and hands.
379
00:13:37,317 --> 00:13:38,185
Nothing circumferential.
380
00:13:38,218 --> 00:13:39,152
She's a little wheezy.
381
00:13:39,186 --> 00:13:40,620
16-year-old leanne lawler.
382
00:13:40,653 --> 00:13:42,956
Penetrating abdominal injury,
Not sure how deep.
383
00:13:42,990 --> 00:13:43,991
B.P. 95/65, pulse 110.
384
00:13:44,024 --> 00:13:45,325
We gave a liter
In the field.
385
00:13:45,358 --> 00:13:46,493
Pull this thing
Out of me.
386
00:13:46,526 --> 00:13:47,527
We will. Just hang in there.
387
00:13:47,560 --> 00:13:48,896
It's right over the spleen.
388
00:13:48,896 --> 00:13:50,197
We've got to have
An ultrasound
389
00:13:50,230 --> 00:13:51,298
Before we send her
Up to the o.R.
390
00:13:51,331 --> 00:13:52,632
What's open?
Trauma one.
391
00:13:52,665 --> 00:13:54,267
Dr. Lawrence, looks
Like a colles' fracture
392
00:13:54,301 --> 00:13:55,602
With an overlying
Laceration.
393
00:13:55,635 --> 00:13:57,537
That's a grade one
Open fracture; the bone
394
00:13:57,570 --> 00:13:59,006
Punctured
The skin.
395
00:13:59,039 --> 00:14:00,440
Should I set up
For an open reduction?
396
00:14:00,473 --> 00:14:02,109
Only if there's more
Than 20 degrees
397
00:14:02,142 --> 00:14:03,176
Of dorsal angulation.
398
00:14:03,210 --> 00:14:04,544
You want something
For the pain?
399
00:14:04,577 --> 00:14:05,478
No, I'm okay.
400
00:14:05,512 --> 00:14:06,579
Gram of ancef.
401
00:14:06,613 --> 00:14:08,081
Stop it! You're not helping any!
402
00:14:08,115 --> 00:14:09,216
You have to let me irrigate.
403
00:14:09,249 --> 00:14:10,383
How we doing here?
404
00:14:10,417 --> 00:14:11,584
He's already had
Ten of morphine.
405
00:14:11,618 --> 00:14:12,519
Glass injuries
406
00:14:12,552 --> 00:14:14,021
To the eyes and face.
407
00:14:14,054 --> 00:14:15,488
Dr. Lawrence, should I give
This guy mannitol?
408
00:14:15,522 --> 00:14:16,924
It's a tricky call.
409
00:14:16,957 --> 00:14:18,458
I think I see papilledema
On the right...
410
00:14:18,491 --> 00:14:20,160
Slow down. Who are
You talking about?
411
00:14:20,193 --> 00:14:21,528
My head trauma patient.
412
00:14:21,561 --> 00:14:23,363
He hasn't blown a pupil,
But his g.C.S. Is nine
413
00:14:23,396 --> 00:14:25,232
And the disc margins
Are slightly blurred.
414
00:14:25,265 --> 00:14:26,299
Do you think
He needs mannitol?
415
00:14:26,333 --> 00:14:27,935
Has he blown a pupil?
416
00:14:27,968 --> 00:14:29,669
No. They're four millimeters,
Equal and reactive.
417
00:14:29,702 --> 00:14:31,504
No. Hold off. Wait
For the head c.T.
418
00:14:31,538 --> 00:14:32,505
What were you
Going to say?
419
00:14:32,539 --> 00:14:33,473
Huh? What?
420
00:14:33,506 --> 00:14:34,607
Thin cuts...
421
00:14:34,641 --> 00:14:36,576
Yeah, thin cuts
Through the orbits.
422
00:14:36,609 --> 00:14:38,645
Ophthol consult.
Titrate some ativan.
423
00:14:38,678 --> 00:14:40,047
I can't see anything.
424
00:14:40,080 --> 00:14:41,581
You're in good hands, son.
425
00:14:41,614 --> 00:14:42,382
You're in good hands.
426
00:14:44,952 --> 00:14:46,653
Dr. Lawrence,
Janet gunderson, 17.
427
00:14:46,686 --> 00:14:48,521
Chest hit the edge of a desk.
428
00:14:48,555 --> 00:14:50,157
Complains of pleuritic pain
429
00:14:50,190 --> 00:14:52,392
Pulse 100, b.P. 132/74.
430
00:14:52,425 --> 00:14:53,560
What's open?
431
00:14:53,593 --> 00:14:55,295
Uh, try curtain three.
432
00:14:55,328 --> 00:14:56,596
Chest x ray and an e.K.G.
433
00:14:56,629 --> 00:14:59,299
Dr. Lawrence, we got
A finger amputation here.
434
00:14:59,332 --> 00:15:01,101
Is the finger on ice?
435
00:15:01,134 --> 00:15:03,303
He gave it to a friend
Who seems to have lost it.
436
00:15:03,336 --> 00:15:04,437
Give him a
Gram of ancef
437
00:15:04,471 --> 00:15:05,605
An aspirin suppository
438
00:15:05,638 --> 00:15:07,640
And call the
Reimplantation
Service.
439
00:15:07,674 --> 00:15:08,641
Something for the pain?
440
00:15:08,675 --> 00:15:09,676
Draw up ten
Of lidocaine.
441
00:15:09,709 --> 00:15:11,078
I'll do a
Wrist block.
442
00:15:11,111 --> 00:15:12,212
Dr. Lawrence,
We could use you.
443
00:15:12,245 --> 00:15:13,213
Wh-what patient?
444
00:15:13,246 --> 00:15:14,347
The girl with
The hand burns
445
00:15:14,381 --> 00:15:15,515
And the facial burns.
446
00:15:15,548 --> 00:15:17,250
Malucci's worried
About her lungs.
447
00:15:17,284 --> 00:15:18,518
What are you putting on me?
448
00:15:18,551 --> 00:15:20,220
It's just antibiotic
Ointment, honey.
449
00:15:20,253 --> 00:15:21,388
Call the burn team?
450
00:15:21,421 --> 00:15:22,689
Yep. Eight percent
Body surface area--
451
00:15:22,722 --> 00:15:24,224
Second-degree burns.
452
00:15:24,257 --> 00:15:26,493
Dr. Lawrence, vancomycin
Okay for my patient?
453
00:15:26,526 --> 00:15:27,627
What patient?
454
00:15:27,660 --> 00:15:28,996
The hand injury.
455
00:15:29,029 --> 00:15:30,363
The amputation?
456
00:15:30,397 --> 00:15:31,698
No, the wrist kid;
You said ancef
457
00:15:31,731 --> 00:15:33,566
But he's allergic
To penicillin.
458
00:15:33,600 --> 00:15:35,368
Yeah, fine.
What room is he in?
459
00:15:35,402 --> 00:15:36,603
Exam four.
460
00:15:36,636 --> 00:15:38,271
All right, I'll
Be there in a minute.
461
00:15:38,305 --> 00:15:39,739
Malucci:
Then should I
Give steroids?
462
00:15:39,772 --> 00:15:40,740
Steroids?
463
00:15:40,773 --> 00:15:43,010
Yeah, for the wheezing.
464
00:15:43,010 --> 00:15:44,677
No, I wouldn't.
465
00:15:44,711 --> 00:15:46,013
Why not?
466
00:15:46,046 --> 00:15:47,547
It... It's
Not good.
467
00:15:47,580 --> 00:15:50,250
Just... Don't
Do it, trust me.
468
00:15:54,587 --> 00:15:57,090
How you doing?
469
00:15:57,124 --> 00:15:59,492
All I did was puke.
470
00:15:59,526 --> 00:16:03,030
You weren't in
The explosion?
471
00:16:03,030 --> 00:16:04,564
No. Is that
What happened?
472
00:16:04,597 --> 00:16:06,399
Sounds pretty crazy
Out there.
473
00:16:06,433 --> 00:16:08,301
Yeah.
474
00:16:14,274 --> 00:16:17,377
( groaning and clamoring )
475
00:16:25,452 --> 00:16:28,755
Malik ( echoing ):
Take slow, deep breaths, okay?
476
00:16:28,788 --> 00:16:30,557
Haleh, you got
The drug key?
477
00:16:30,590 --> 00:16:31,624
I need ten
Of morphine.
478
00:16:31,658 --> 00:16:33,626
Ten of morphine,
Ten of morphine
479
00:16:33,660 --> 00:16:34,761
Ten of morphine.
480
00:16:34,794 --> 00:16:35,728
Thanks.
481
00:16:41,634 --> 00:16:45,238
Marquez ( echoing ):
Coming through! Coming through!
Coming through!
482
00:16:48,441 --> 00:16:51,178
Lucy:
Dr. Lawrence, we
Need you in here.
483
00:16:51,211 --> 00:16:53,080
Weaver:
Okay, I'm in.
Bag him.
484
00:16:53,080 --> 00:16:54,281
Kerry, what's up?
485
00:16:54,314 --> 00:16:56,583
I could use
An extra pair of hands.
486
00:16:56,616 --> 00:16:57,750
His lungs are full of fluid.
487
00:16:57,784 --> 00:16:59,219
All right.
488
00:16:59,252 --> 00:17:01,521
It's pulmonary edema
From the chlorine.
489
00:17:01,554 --> 00:17:02,822
He's still hypotensive
490
00:17:02,855 --> 00:17:05,392
After decompressing
A tension pneumo.
491
00:17:05,425 --> 00:17:06,726
32 french, right here.
492
00:17:06,759 --> 00:17:08,228
Better check
The belly.
493
00:17:08,261 --> 00:17:09,596
Ten blade.
Let's get
494
00:17:09,629 --> 00:17:10,697
Ultrasound in here.
495
00:17:10,730 --> 00:17:12,232
It's tied up in the other room.
496
00:17:12,265 --> 00:17:13,733
I'll do a d.P.L.
497
00:17:13,766 --> 00:17:16,703
Uh, dr. Lawrence, my e.K.G.--
My patient may have
498
00:17:16,736 --> 00:17:19,439
A sternal fracture,
And with the q.R.S. Voltage
499
00:17:19,472 --> 00:17:20,740
I'm afraid of tamponade.
500
00:17:20,773 --> 00:17:22,175
So do a
Cardiac echo.
501
00:17:22,209 --> 00:17:23,643
Okay, but don't
You think...?
502
00:17:23,676 --> 00:17:24,811
Just do the
Damn echo.
503
00:17:27,880 --> 00:17:29,316
What the hell is this?
504
00:17:29,349 --> 00:17:30,617
Peritoneal lavage kit.
505
00:17:30,650 --> 00:17:32,119
It's a percutaneous kit.
506
00:17:32,119 --> 00:17:35,422
Use the seldinger technique.
507
00:17:35,455 --> 00:17:38,325
No. I want to do
An open lavage.
508
00:17:38,358 --> 00:17:39,759
It's a new kit.
They work well.
509
00:17:39,792 --> 00:17:41,494
Where's the drug box?
510
00:17:41,528 --> 00:17:44,664
Just get me a scalpel,
Couple of towel clips
511
00:17:44,697 --> 00:17:47,467
A pair of rakes, and
A... And a... A...
512
00:17:47,500 --> 00:17:50,170
A curved, uh...
513
00:17:50,203 --> 00:17:51,404
You know, a...
514
00:17:51,438 --> 00:17:52,405
Jarvis:
A hemostat?
515
00:17:52,439 --> 00:17:53,373
What? What?
516
00:17:53,406 --> 00:17:54,407
Hemostat?
517
00:17:54,441 --> 00:17:56,176
Yeah, yeah, come
On, hurry up.
518
00:17:56,209 --> 00:17:57,510
Come on, come on.
519
00:17:57,544 --> 00:17:59,446
The kit's fairly easy
To use, gabe.
520
00:17:59,479 --> 00:18:00,680
You just spread
521
00:18:00,713 --> 00:18:02,782
The guide wire
Through the thinwall needle
522
00:18:02,815 --> 00:18:04,384
And then introduce
The catheter...
523
00:18:04,417 --> 00:18:06,153
These are
Unreliable.
524
00:18:06,186 --> 00:18:08,321
Half the time you wind up
In the preperitoneal space.
525
00:18:08,355 --> 00:18:09,589
I think if you tried them...
526
00:18:09,622 --> 00:18:12,592
I said no, damn it.
527
00:18:12,625 --> 00:18:14,594
I always do an
Open technique.
528
00:18:14,627 --> 00:18:16,663
It's the gold standard.
529
00:18:16,696 --> 00:18:17,730
That's what I'm
530
00:18:17,764 --> 00:18:18,531
Going to do.
531
00:18:18,565 --> 00:18:19,499
These are crap!
532
00:18:30,877 --> 00:18:32,445
Dr. Lawrence,
Your finger amputation
533
00:18:32,479 --> 00:18:35,415
Is ready for
His wrist block.
534
00:18:35,448 --> 00:18:36,849
All right.
535
00:18:38,718 --> 00:18:41,588
You seem to have everything
Under control here, kerry.
536
00:18:41,621 --> 00:18:43,256
Another patient
537
00:18:43,290 --> 00:18:44,491
Needs me.
538
00:18:59,706 --> 00:19:00,807
I'm sorry, kerry.
539
00:19:00,840 --> 00:19:02,575
That was unprofessional
540
00:19:02,609 --> 00:19:03,776
And totally
Uncalled-for.
541
00:19:03,810 --> 00:19:04,944
Do you want
To talk about it?
542
00:19:04,977 --> 00:19:07,280
There's nothing
To talk about.
543
00:19:07,314 --> 00:19:07,947
I screwed up.
544
00:19:07,980 --> 00:19:09,349
I lost my cool.
545
00:19:09,382 --> 00:19:11,218
It's been a while
Since I've had
546
00:19:11,251 --> 00:19:13,220
Multiple casualties
Like that.
547
00:19:13,253 --> 00:19:15,422
If you were in trouble,
You should have
548
00:19:15,455 --> 00:19:16,423
Asked for help.
549
00:19:16,456 --> 00:19:17,757
You had your hands full.
550
00:19:17,790 --> 00:19:20,360
I was overloaded,
That's all.
551
00:19:20,393 --> 00:19:23,230
It happens
To the best of us.
552
00:19:23,230 --> 00:19:25,432
You remember that time
You were...
553
00:19:25,465 --> 00:19:27,700
You were third year, I think.
554
00:19:27,734 --> 00:19:31,638
A double-decker tour bus
Hit a bridge
555
00:19:31,671 --> 00:19:34,274
And it sheared off
The top, remember?
556
00:19:34,307 --> 00:19:36,309
That was an insane trauma.
557
00:19:36,343 --> 00:19:37,710
That was a
Little hectic.
558
00:19:37,744 --> 00:19:38,911
A little hectic?
559
00:19:38,945 --> 00:19:42,282
There were three gurneys
In every space.
560
00:19:42,315 --> 00:19:43,550
Everybody lost it.
561
00:19:43,583 --> 00:19:45,385
But you kept your cool.
562
00:19:50,357 --> 00:19:53,293
I don't know if I should be
Telling you this.
563
00:19:55,395 --> 00:19:56,596
What is it, gabe?
564
00:19:58,631 --> 00:20:01,768
There were times when
You drove me nuts.
565
00:20:01,801 --> 00:20:04,871
You were like having
Ten other students.
566
00:20:04,904 --> 00:20:07,340
I swear you asked more questions
567
00:20:07,374 --> 00:20:09,609
Than I thought
Was humanly possible.
568
00:20:10,943 --> 00:20:12,011
But it
Paid off.
569
00:20:12,044 --> 00:20:13,780
I'm proud
Of you, kerry.
570
00:20:13,813 --> 00:20:16,916
Chief of emergency medicine.
571
00:20:16,949 --> 00:20:19,619
You were great in there.
572
00:20:19,652 --> 00:20:20,820
Damn, I was
A good teacher.
573
00:20:20,853 --> 00:20:22,755
You were.
574
00:20:22,789 --> 00:20:24,891
And you still are,
According to carter.
575
00:20:24,924 --> 00:20:27,660
Yeah, well, I think you're
Making a big mistake
576
00:20:27,694 --> 00:20:30,029
With these new lavage kits
But I'll use them.
577
00:20:30,062 --> 00:20:32,799
It's your e.R. Now.
578
00:20:32,832 --> 00:20:35,935
For the record,
My way may be older
579
00:20:35,968 --> 00:20:39,306
But it's still faster
And better...
580
00:20:39,339 --> 00:20:40,540
Kind of like me.
581
00:20:52,485 --> 00:20:54,387
Are you taking
Any pain medication?
582
00:20:54,421 --> 00:20:57,357
No. Why?
583
00:20:57,390 --> 00:21:00,293
Your urine tested
Positive for opiates.
584
00:21:00,327 --> 00:21:01,728
What do you mean?
585
00:21:01,761 --> 00:21:03,062
You know
What I mean.
586
00:21:03,095 --> 00:21:04,631
You're taking drugs
587
00:21:04,664 --> 00:21:06,333
Which means
Your baby's taking drugs.
588
00:21:06,366 --> 00:21:07,834
What is it,
Codeine, heroin?
589
00:21:07,867 --> 00:21:08,968
I'm not using drugs.
590
00:21:09,001 --> 00:21:10,937
If you're sharing needles
591
00:21:10,970 --> 00:21:14,474
You're putting both you
And your baby at risk
592
00:21:14,507 --> 00:21:16,443
For hepatitis,
Hiv, endocarditis...
593
00:21:16,476 --> 00:21:17,544
I'm not sharing needles.
594
00:21:17,577 --> 00:21:18,611
But you are using.
595
00:21:22,849 --> 00:21:26,719
Meg, I know you care
About your baby.
596
00:21:26,753 --> 00:21:28,355
I do.
597
00:21:28,388 --> 00:21:29,922
I do care.
598
00:21:29,956 --> 00:21:32,925
You don't want
To hurt it, do you?
599
00:21:35,462 --> 00:21:37,664
Then you have to stop.
600
00:21:37,697 --> 00:21:39,399
I'm hardly using.
601
00:21:39,432 --> 00:21:40,600
Just...
602
00:21:40,633 --> 00:21:41,834
Just a little.
603
00:21:41,868 --> 00:21:42,935
Just so I don't get sick.
604
00:21:42,969 --> 00:21:44,837
You can't use at all.
605
00:21:47,139 --> 00:21:49,108
Let me put you
Into a detox program
606
00:21:49,141 --> 00:21:51,077
And help you
Get clean.
607
00:21:55,515 --> 00:21:56,883
Okay.
608
00:21:56,916 --> 00:21:58,718
I'll see what I can do.
609
00:22:04,957 --> 00:22:06,393
You're putting
Him on psych hold?
610
00:22:06,393 --> 00:22:07,827
No, it'll be
Voluntary admission.
611
00:22:07,860 --> 00:22:09,496
He's willing to come in
And get clean.
612
00:22:09,529 --> 00:22:10,863
I'll call down when
The bed's open.
613
00:22:10,897 --> 00:22:12,399
Thanks.
614
00:22:16,135 --> 00:22:17,970
So did I pass the audition?
615
00:22:18,004 --> 00:22:20,773
Yep. You should go up
Within the hour.
616
00:22:20,807 --> 00:22:22,475
They won't let me paint.
617
00:22:22,509 --> 00:22:23,476
I'm sorry.
618
00:22:23,510 --> 00:22:24,744
It's okay.
619
00:22:24,777 --> 00:22:26,012
They said I
Could sketch.
620
00:22:27,814 --> 00:22:30,483
Thanks... For helping me.
621
00:22:30,517 --> 00:22:32,485
I really needed it.
622
00:22:36,956 --> 00:22:37,924
Dr. Myers?
623
00:22:37,957 --> 00:22:38,658
Carol.
624
00:22:38,691 --> 00:22:40,026
Hi.
625
00:22:40,059 --> 00:22:42,495
I have an expectant mother
In need of a rehab bed.
626
00:22:42,529 --> 00:22:43,830
Any way you could see her?
627
00:22:43,863 --> 00:22:45,164
Sure, but I just gave
Our last spot
628
00:22:45,197 --> 00:22:46,032
To a guy in exam one.
629
00:22:46,065 --> 00:22:47,467
She's pregnant.
630
00:22:47,500 --> 00:22:49,502
I'm sorry, we only
Have so many spots.
631
00:22:49,536 --> 00:22:51,438
I can sign her up for
An outpatient program
632
00:22:51,471 --> 00:22:52,839
Until a space opens up.
633
00:22:52,872 --> 00:22:54,907
Could you sign the guy up
For an outpatient program?
634
00:22:54,941 --> 00:22:57,444
We're talking about the welfare
Of an unborn child.
635
00:22:57,444 --> 00:22:59,612
Let's see what we got.
Where is she?
636
00:22:59,646 --> 00:23:01,781
Thanks. In here.
637
00:23:03,883 --> 00:23:05,652
Hey.
638
00:23:05,685 --> 00:23:06,819
Hey, how's it going?
639
00:23:06,853 --> 00:23:08,955
Have you spoken
To your brother yet?
640
00:23:08,988 --> 00:23:12,058
No. Is he doing okay?
641
00:23:12,091 --> 00:23:14,761
Uh, you know what,
Let's talk in here.
642
00:23:19,131 --> 00:23:20,166
Is something wrong
With ben?
643
00:23:20,199 --> 00:23:21,601
No, no, no.
644
00:23:21,634 --> 00:23:23,536
Your brother, he's
Going to be fine.
645
00:23:23,570 --> 00:23:26,138
It's just that when I
Screened your blood, uh...
646
00:23:26,172 --> 00:23:27,774
You tested...
647
00:23:27,807 --> 00:23:30,477
Hiv-positive.
648
00:23:30,477 --> 00:23:33,880
You should have told me.
649
00:23:33,913 --> 00:23:37,684
I didn't know for sure...
650
00:23:37,717 --> 00:23:39,619
Until now.
651
00:23:41,988 --> 00:23:45,725
Well... I'm sorry.
652
00:23:45,758 --> 00:23:48,528
I figured this would
Happen sooner or later.
653
00:23:48,561 --> 00:23:50,162
You didn't practice
Safe sex?
654
00:23:50,196 --> 00:23:52,632
Apparently not.
655
00:23:52,665 --> 00:23:54,934
You know, I could
Send you to a clinic
656
00:23:54,967 --> 00:23:56,135
To start treatment.
657
00:23:56,168 --> 00:23:57,737
The sooner the better.
658
00:23:57,770 --> 00:24:00,540
You aren't going to tell
My parents, are you?
659
00:24:00,573 --> 00:24:01,574
That's your choice.
660
00:24:01,608 --> 00:24:03,075
But listen...
661
00:24:03,109 --> 00:24:05,011
Family support is
Very important
662
00:24:05,044 --> 00:24:06,813
When you're dealing
With hiv.
663
00:24:06,846 --> 00:24:08,615
Support?
Are you kidding?
664
00:24:08,648 --> 00:24:10,650
My old man would disown me.
665
00:24:10,683 --> 00:24:12,619
I tried telling
Him once.
666
00:24:12,652 --> 00:24:13,720
I did the whole
667
00:24:13,753 --> 00:24:15,922
"I got this friend
Who's gay."
668
00:24:15,955 --> 00:24:17,557
He freaked.
669
00:24:17,590 --> 00:24:21,561
He said if I ever brought
A "Fag" to his house
670
00:24:21,594 --> 00:24:22,895
He'd kick my ass.
671
00:24:22,929 --> 00:24:25,131
It would be easier
For your treatment
672
00:24:25,164 --> 00:24:26,933
If your family knew
The truth.
673
00:24:26,966 --> 00:24:28,835
No.
674
00:24:28,868 --> 00:24:31,738
No, forget it.
675
00:24:31,771 --> 00:24:34,941
Every family has their
Secrets, anyway...
676
00:24:34,974 --> 00:24:36,676
Right?
677
00:24:39,145 --> 00:24:42,114
Dr. Lawrence, could you see
A possible c.V.A. In exam two?
678
00:24:42,148 --> 00:24:43,149
Ask carter.
679
00:24:43,182 --> 00:24:44,784
I got to finish
These charts.
680
00:24:44,817 --> 00:24:46,553
You took my spot.
681
00:24:46,553 --> 00:24:47,253
What?
682
00:24:47,286 --> 00:24:48,688
My patient's
Detox spot.
683
00:24:48,721 --> 00:24:50,256
Dr. Myers said he could
Be an outpatient.
684
00:24:50,289 --> 00:24:51,658
After you convinced him.
685
00:24:51,691 --> 00:24:53,225
We needed the spot for
A pregnant woman.
686
00:24:53,259 --> 00:24:55,695
If she doesn't get off heroin,
The baby will be addicted.
687
00:24:55,728 --> 00:24:57,697
You can't do that.
You're a nurse
And I'm a...
688
00:24:57,730 --> 00:24:58,831
You're a what?
689
00:24:58,865 --> 00:25:00,032
You're a med student.
690
00:25:00,066 --> 00:25:01,934
I didn't know he
Was your patient.
691
00:25:01,968 --> 00:25:04,637
I'm sure he'll be admitted
As soon as there's an open bed.
692
00:25:04,671 --> 00:25:05,738
That's easy
For you to say.
693
00:25:05,772 --> 00:25:06,706
You got the bed.
694
00:25:08,675 --> 00:25:10,743
Did you find lawrence?
695
00:25:10,777 --> 00:25:12,144
Yep.
696
00:25:12,178 --> 00:25:13,646
And?
697
00:25:13,680 --> 00:25:15,314
And what?
698
00:25:15,347 --> 00:25:18,651
He practically had
A meltdown in the
Trauma room, kerry.
699
00:25:18,685 --> 00:25:20,920
That's a little
Melodramatic,
Don't you think?
700
00:25:20,953 --> 00:25:22,755
I don't know.
701
00:25:22,789 --> 00:25:25,291
Come on, mark,
Gabe is not the first
Doctor to lose his temper
702
00:25:25,324 --> 00:25:26,693
In the heat of the moment.
703
00:25:26,726 --> 00:25:27,760
Over a lavage kit?
704
00:25:27,794 --> 00:25:29,796
You know what?
705
00:25:29,829 --> 00:25:31,163
He's been doing this
For 30 years.
706
00:25:31,197 --> 00:25:32,799
He's set in his ways.
707
00:25:32,832 --> 00:25:34,767
He doesn't like some
Of the newer equipment.
708
00:25:34,801 --> 00:25:36,235
I know you two are close...
709
00:25:36,268 --> 00:25:37,937
What are you trying
To say, mark?
710
00:25:37,970 --> 00:25:39,606
He's acting a bit strange.
711
00:25:39,639 --> 00:25:41,741
I don't think he's setting
A very good example.
712
00:25:41,774 --> 00:25:43,676
Yeah, he's eccentric.
713
00:25:43,710 --> 00:25:46,078
He's also one of the best
Doctors I've ever worked with.
714
00:25:46,112 --> 00:25:48,014
You don't have to get
Defensive, kerry.
715
00:25:48,047 --> 00:25:49,315
I'm not.
716
00:25:49,348 --> 00:25:51,818
You don't like that
I hired gabe.
717
00:25:51,851 --> 00:25:53,986
But I did,
So deal with it.
718
00:25:55,788 --> 00:25:56,989
I repaired
Benjamin's liver.
719
00:25:57,023 --> 00:25:57,857
He's doing well.
720
00:25:57,890 --> 00:25:59,191
Any complications?
721
00:25:59,225 --> 00:26:01,093
He lost a little blood
During the operation
722
00:26:01,127 --> 00:26:02,361
So we gave him
A transfusion.
723
00:26:02,394 --> 00:26:04,196
But I expect him to make
A full recovery.
724
00:26:04,230 --> 00:26:05,832
You gave him
Our blood, right?
725
00:26:05,865 --> 00:26:07,233
Well, just yours.
726
00:26:07,266 --> 00:26:09,168
I couldn't use aaron's.
727
00:26:09,201 --> 00:26:11,170
Why not?
728
00:26:11,203 --> 00:26:12,705
It wasn't
A good match.
729
00:26:12,739 --> 00:26:15,174
The nurse said we all had
The same blood type.
730
00:26:15,207 --> 00:26:16,909
Yeah, I know
731
00:26:16,943 --> 00:26:19,111
But aaron's blood has
A different minor antigen
732
00:26:19,145 --> 00:26:20,212
That could cause
733
00:26:20,246 --> 00:26:21,948
A transfusion
Reaction.
734
00:26:21,981 --> 00:26:23,883
I'm sorry.
735
00:26:23,916 --> 00:26:25,284
It's not your fault.
736
00:26:25,317 --> 00:26:26,953
The important
Thing is
737
00:26:26,986 --> 00:26:29,188
That benjamin's going
To be all right, huh?
738
00:26:29,221 --> 00:26:30,890
Oh, yeah, yeah.
739
00:26:33,259 --> 00:26:34,694
Thanks.
740
00:26:36,062 --> 00:26:37,329
Thanks.
741
00:26:41,834 --> 00:26:44,871
Most of your friends
Were brought in an hour ago.
742
00:26:44,904 --> 00:26:45,972
Where were you hiding?
743
00:26:46,005 --> 00:26:47,273
I wasn't hiding.
744
00:26:47,306 --> 00:26:49,942
I just didn't think
It was so bad.
745
00:26:49,976 --> 00:26:53,813
How's my teacher,
Mr. Sutherland?
746
00:26:53,846 --> 00:26:55,948
I haven't heard.
747
00:26:55,982 --> 00:26:58,885
What kind of experiment
Were you guys doing?
748
00:26:59,986 --> 00:27:01,120
The wrong one.
749
00:27:01,153 --> 00:27:03,890
What does that mean?
750
00:27:03,923 --> 00:27:06,693
Nothing.
751
00:27:08,127 --> 00:27:10,697
Do you know what happened
Today, howie?
752
00:27:12,398 --> 00:27:14,166
If you have any...
753
00:27:14,200 --> 00:27:18,137
Information about the explosion,
I think you should let me know.
754
00:27:18,170 --> 00:27:22,441
It might help us treat
Mr. Sutherland.
755
00:27:22,474 --> 00:27:25,211
Do you promise to keep this
Between us?
756
00:27:25,244 --> 00:27:29,415
Like, doctor-patient
Confidentiality
757
00:27:29,448 --> 00:27:30,983
And all that?
758
00:27:31,017 --> 00:27:33,252
All I can promise you
Is that you're going
759
00:27:33,285 --> 00:27:35,988
To feel a lot better
If you tell me the truth.
760
00:27:36,022 --> 00:27:38,024
The right eye is going
To be fine.
761
00:27:38,057 --> 00:27:41,027
But the glass sliced
Through the left eyeball
762
00:27:41,060 --> 00:27:42,795
And displaced the lens.
763
00:27:42,829 --> 00:27:46,332
Well... How long before
They can fix that?
764
00:27:46,365 --> 00:27:48,901
It'll be a difficult
Repair job.
765
00:27:48,935 --> 00:27:50,102
Can I see?
766
00:27:50,136 --> 00:27:52,371
I don't think
That, that is...
767
00:27:52,404 --> 00:27:54,040
Geez.
768
00:27:54,073 --> 00:27:55,407
Dad?
769
00:27:55,441 --> 00:27:56,976
What is it?
What's wrong?
770
00:27:57,009 --> 00:27:58,210
Everything's
Okay, nathan.
771
00:27:58,244 --> 00:28:00,747
We just have to wait
For the specialist.
772
00:28:00,747 --> 00:28:02,048
Is everything
Okay, dad?
773
00:28:02,081 --> 00:28:03,415
Mr. Perez, could you
Come with me?
774
00:28:03,449 --> 00:28:04,917
Dad? Where's he going?
775
00:28:04,951 --> 00:28:07,086
Weaver:
Your father needs
To sign some...
776
00:28:07,119 --> 00:28:08,120
They can't fix that.
777
00:28:08,154 --> 00:28:09,388
I'm not a specialist.
778
00:28:09,421 --> 00:28:11,323
The ophthalmologist
Will be able to tell...
779
00:28:11,357 --> 00:28:13,092
His eye is gone.
He's going to be blind.
780
00:28:13,125 --> 00:28:14,226
We don't know that.
781
00:28:14,260 --> 00:28:15,962
My son has an
Athletic scholarship.
782
00:28:15,995 --> 00:28:18,464
He's the first
In our family
To go to college.
783
00:28:18,497 --> 00:28:19,866
He's worked very hard.
784
00:28:19,899 --> 00:28:21,968
And now he's lost
Everything...
785
00:28:22,001 --> 00:28:24,203
Mr. Perez, please.
786
00:28:24,236 --> 00:28:25,772
What's important
Right now
787
00:28:25,772 --> 00:28:27,273
Is that you're here
For your son.
788
00:28:27,306 --> 00:28:29,308
He needs you.
789
00:28:32,879 --> 00:28:34,781
Okay?
790
00:28:43,790 --> 00:28:45,457
Is everything okay?
791
00:28:45,491 --> 00:28:47,994
Everything's fine, mijo.
792
00:28:48,027 --> 00:28:49,929
Jeanie, reggie's on line one.
793
00:28:49,962 --> 00:28:51,063
Says it's urgent.
794
00:28:51,097 --> 00:28:52,131
Thanks.
795
00:28:52,164 --> 00:28:54,400
Reggie?
796
00:28:54,433 --> 00:28:56,202
For how long?
797
00:28:56,235 --> 00:28:59,071
Okay, okay, I will. Bye.
798
00:28:59,105 --> 00:29:00,539
Jeanie, is
Everything okay?
799
00:29:00,572 --> 00:29:02,008
Carlos is sick.
800
00:29:02,041 --> 00:29:03,876
I think his pneumonia
Might be coming back.
801
00:29:03,910 --> 00:29:04,911
I need to get home.
802
00:29:04,944 --> 00:29:05,477
You do. Go on.
803
00:29:05,511 --> 00:29:07,046
Thanks.
804
00:29:07,079 --> 00:29:09,816
Did they bring in a patient
Named howie mcmurtry?
805
00:29:09,816 --> 00:29:10,817
I don't know. Why?
806
00:29:10,817 --> 00:29:12,151
Tell her.
807
00:29:12,184 --> 00:29:15,087
Howie's the one
That caused the explosion.
808
00:29:15,121 --> 00:29:18,825
The jocks talked me
Into doing it.
809
00:29:18,858 --> 00:29:21,260
I switched the chemicals.
810
00:29:21,293 --> 00:29:25,397
It was only supposed to be
A small exothermic reaction.
811
00:29:25,431 --> 00:29:29,001
A little smoke and
A few bubbles, that's all.
812
00:29:29,035 --> 00:29:31,437
But mr. Sutherland
Changed the experiment
813
00:29:31,470 --> 00:29:33,973
And I didn't have a chance
To warn him.
814
00:29:34,006 --> 00:29:35,975
This wasn't supposed to happen.
815
00:29:36,008 --> 00:29:37,476
It was just a joke.
816
00:29:37,509 --> 00:29:39,045
You little son
817
00:29:39,078 --> 00:29:40,079
Of a bitch.
818
00:29:40,112 --> 00:29:41,313
I'm sorry, sir.
819
00:29:41,347 --> 00:29:42,982
My son is blind
Because of you.
820
00:29:43,015 --> 00:29:44,350
Mr. Perez, nathan
And his friends
821
00:29:44,383 --> 00:29:45,584
Told me to do it.
822
00:29:45,617 --> 00:29:47,186
You'll have to leave...
823
00:29:47,219 --> 00:29:48,220
You're a liar!
824
00:29:48,254 --> 00:29:49,021
Hey, hey...
825
00:29:49,055 --> 00:29:50,022
Get out of the way.
826
00:29:50,056 --> 00:29:50,957
Security!
827
00:29:50,990 --> 00:29:52,158
It was an accident.
828
00:29:57,629 --> 00:29:59,065
Get off of him.
829
00:29:59,098 --> 00:30:00,867
Get off of him.
830
00:30:00,867 --> 00:30:02,034
Get away!
831
00:30:02,068 --> 00:30:03,269
Get off of him!
832
00:30:04,904 --> 00:30:06,205
You okay, carter?
833
00:30:06,238 --> 00:30:07,306
Yeah.
834
00:30:07,339 --> 00:30:10,142
Marquez:
Sir? Sir?!
835
00:30:10,176 --> 00:30:11,110
He's not breathing.
836
00:30:11,143 --> 00:30:12,144
We have to intubate?
837
00:30:12,178 --> 00:30:13,212
Let's get him
To the bed.
838
00:30:13,245 --> 00:30:15,181
Come on.
839
00:30:17,249 --> 00:30:19,919
Go, go, go, go, go.
840
00:30:19,952 --> 00:30:21,220
Let's get him out.
841
00:30:21,253 --> 00:30:23,089
Give me an
8-0 e.T. Tube.
842
00:30:23,122 --> 00:30:24,523
Greene:
I need suction.
843
00:30:24,556 --> 00:30:27,159
Thanks for pulling him
Off of me.
844
00:30:27,193 --> 00:30:29,061
Just get the tube in, carter.
845
00:30:29,095 --> 00:30:30,462
Is he okay?
846
00:30:30,496 --> 00:30:32,131
Greene:
Let's get him
On a pulse ox.
847
00:30:34,200 --> 00:30:35,301
All right.
848
00:30:35,334 --> 00:30:36,535
I'm in.
849
00:30:36,568 --> 00:30:38,337
Let's bag him.
850
00:30:40,139 --> 00:30:41,107
No breath sounds.
851
00:30:41,140 --> 00:30:42,208
He's not
Pinking up.
852
00:30:42,241 --> 00:30:43,175
It was good
Intubation.
853
00:30:43,209 --> 00:30:44,176
I saw the cords.
854
00:30:45,978 --> 00:30:47,579
Oh, man, he's blowing up
Like a balloon.
855
00:30:47,613 --> 00:30:50,082
Greene:
Subcutaneous
Emphysema.
856
00:30:50,116 --> 00:30:51,083
You broke his larynx?
857
00:30:52,184 --> 00:30:52,952
Let's prep his neck.
858
00:30:52,985 --> 00:30:54,120
I'll do a crike.
859
00:30:54,153 --> 00:30:55,587
The injury could be
Below the cricoid.
860
00:30:55,621 --> 00:30:58,257
We're going to have
To trach him. Melker kit.
861
00:30:58,290 --> 00:30:59,291
What about the tube?
862
00:30:59,325 --> 00:31:00,960
Pull it out. It's useless.
863
00:31:00,993 --> 00:31:01,928
Pulse ox falling to 81.
864
00:31:01,961 --> 00:31:04,130
Heart rate's down to 5o.
865
00:31:04,163 --> 00:31:06,398
Amp of atropine.
866
00:31:06,432 --> 00:31:08,534
Carter, blow some
Oxygen down there.
867
00:31:10,269 --> 00:31:13,973
I'm not seeing
His chest rise.
868
00:31:14,006 --> 00:31:15,241
Marquez:
Pulse ox 76.
869
00:31:16,542 --> 00:31:18,277
Run of five.
870
00:31:18,310 --> 00:31:19,511
I see it.
871
00:31:19,545 --> 00:31:21,013
Let's get a crash cart.
872
00:31:24,650 --> 00:31:27,119
I'm in. Bag him.
873
00:31:28,320 --> 00:31:30,957
Carter:
Take over for me.
874
00:31:32,724 --> 00:31:34,426
I got breath sounds.
875
00:31:34,460 --> 00:31:37,196
Pulse ox
Up to 85.
876
00:31:37,229 --> 00:31:40,099
That's a nice save.
877
00:31:41,533 --> 00:31:43,369
Yeah.
878
00:31:46,405 --> 00:31:47,706
Good news, quinn.
879
00:31:47,739 --> 00:31:49,976
I spoke
With the plastic surgeon
880
00:31:49,976 --> 00:31:51,443
And he said
That your burns
881
00:31:51,477 --> 00:31:53,312
Shouldn't leave
Much scarring.
882
00:31:55,581 --> 00:31:56,382
Right.
883
00:31:56,415 --> 00:31:57,583
Well, um...
884
00:31:57,616 --> 00:31:59,418
I'll check on you
A little later.
885
00:31:59,451 --> 00:32:02,121
If you need anything,
Just... Hit the buzzer.
886
00:32:02,154 --> 00:32:03,689
I'm going to have scars?
887
00:32:05,424 --> 00:32:07,059
The... New skin
888
00:32:07,093 --> 00:32:10,429
May have irregular,
Uh, uh, pigmentation
889
00:32:10,462 --> 00:32:12,064
But it's
Only temporary.
890
00:32:12,098 --> 00:32:13,465
How temporary?
891
00:32:15,101 --> 00:32:16,435
Six months to a year.
892
00:32:16,468 --> 00:32:17,736
The plastic surgeon
893
00:32:17,769 --> 00:32:19,638
He'll be able to give you
All the details.
894
00:32:19,671 --> 00:32:22,341
I might look like this
For a year?
895
00:32:23,342 --> 00:32:24,710
No, no.
896
00:32:24,743 --> 00:32:29,015
Um... It will take up to
A year for you to heal
897
00:32:29,015 --> 00:32:33,152
But you-you may, in fact,
Heal much faster... Okay?
898
00:32:33,185 --> 00:32:35,754
How much faster?
899
00:32:35,787 --> 00:32:37,089
I... Don't know.
900
00:32:37,123 --> 00:32:38,324
Um...
901
00:32:38,357 --> 00:32:41,460
You will get a little
Bit better each day.
902
00:32:41,493 --> 00:32:43,262
You know, uh...
903
00:32:43,295 --> 00:32:44,696
( mumbling uncomfortably )
904
00:32:44,730 --> 00:32:46,165
Uh, you were lucky, quinn.
905
00:32:46,198 --> 00:32:47,766
It could've been much worse.
906
00:32:47,799 --> 00:32:49,768
You think
This is lucky?
907
00:32:49,801 --> 00:32:52,738
I look like a hideous freak.
908
00:32:53,672 --> 00:32:55,274
No, no, you...
909
00:32:55,307 --> 00:32:57,343
No, you look like, um...
910
00:32:57,376 --> 00:33:00,412
Like a girl who was
Fortunate enough
911
00:33:00,446 --> 00:33:03,115
To survive a
Dangerous accident.
912
00:33:03,149 --> 00:33:05,117
( sniffling softly )
913
00:33:05,151 --> 00:33:09,121
( crying ):
I'd rather be dead
Than look like this.
914
00:33:09,155 --> 00:33:11,723
( wailing plaintively )
915
00:33:16,328 --> 00:33:18,297
( wailing continuing )
916
00:33:22,734 --> 00:33:24,136
You okay?
917
00:33:24,170 --> 00:33:25,471
Peachy.
918
00:33:25,504 --> 00:33:27,339
You were trying
To protect the patient.
919
00:33:27,373 --> 00:33:28,674
You did the right thing.
920
00:33:28,707 --> 00:33:30,676
Well, something tells me
That mr. Perez is going
921
00:33:30,709 --> 00:33:32,644
To feel differently
When he wakes up.
922
00:33:32,678 --> 00:33:33,812
I was a witness.
923
00:33:33,845 --> 00:33:34,746
Weaver:
Mark?
924
00:33:34,780 --> 00:33:35,714
We need to talk.
925
00:33:44,123 --> 00:33:47,426
Howie,
You all right?
926
00:33:47,459 --> 00:33:49,495
Yeah.
927
00:33:49,528 --> 00:33:51,130
How's mr. Perez?
928
00:33:51,163 --> 00:33:53,465
He's going to be okay.
929
00:33:53,499 --> 00:33:55,734
But not mr.
Sutherland, huh?
930
00:33:55,767 --> 00:33:58,370
I don't know.
931
00:34:01,173 --> 00:34:03,475
A lot of kids thought
He was a geek...
932
00:34:03,509 --> 00:34:07,479
'cause, sometimes, he'd
Mess up the experiments
933
00:34:07,513 --> 00:34:09,848
But I think he did
It on purpose...
934
00:34:09,881 --> 00:34:12,718
Just to make class
A little more fun.
935
00:34:14,153 --> 00:34:16,822
He was a really
Good teacher.
936
00:34:19,891 --> 00:34:22,794
There's still a chance
He might recover,
Though, right--
937
00:34:22,828 --> 00:34:25,497
Like a long shot
Or something...
938
00:34:25,531 --> 00:34:27,733
Like one in a million?
939
00:34:31,170 --> 00:34:32,838
Yeah.
940
00:34:35,374 --> 00:34:38,544
I told him.
941
00:34:38,577 --> 00:34:41,480
I told my father
I was hiv-positive.
942
00:34:43,882 --> 00:34:45,884
Good for you.
943
00:34:45,917 --> 00:34:48,220
He kicked me out.
944
00:34:48,254 --> 00:34:50,156
Well, you know,
He might just need
945
00:34:50,189 --> 00:34:51,890
A little time
To deal with it.
946
00:34:51,923 --> 00:34:54,393
( chuckles ruefully )
947
00:34:54,426 --> 00:34:57,563
He no longer
Considers me his son.
948
00:34:57,596 --> 00:35:00,566
Hmm.
949
00:35:00,599 --> 00:35:03,235
I'm sorry.
950
00:35:03,269 --> 00:35:05,371
At least
He knows the truth now.
951
00:35:05,404 --> 00:35:07,539
Screw him
If he can't handle it.
952
00:35:07,573 --> 00:35:09,208
Knight:
And it might be
953
00:35:09,241 --> 00:35:12,344
A few days before I can get you
Into the detox program.
954
00:35:12,378 --> 00:35:14,180
I should've called ahead
For reservations.
955
00:35:14,180 --> 00:35:15,781
I know, I'm sorry,
But in the meantime
956
00:35:15,814 --> 00:35:17,516
I can get you into
An outpatient program.
957
00:35:17,549 --> 00:35:18,584
Don't sweat it.
958
00:35:18,617 --> 00:35:19,518
Jesse, you need help.
959
00:35:19,551 --> 00:35:20,752
I need a real job.
960
00:35:20,786 --> 00:35:22,888
I watched you here today,
Running around--
961
00:35:22,921 --> 00:35:25,357
You, the doctors,
The cops, paramedics.
962
00:35:25,391 --> 00:35:27,459
Everybody's doing
Something important
963
00:35:27,493 --> 00:35:28,827
Helping people,
Saving lives
964
00:35:28,860 --> 00:35:30,796
And I'm in here
For eating paint.
965
00:35:30,829 --> 00:35:31,897
It's pathetic.
966
00:35:31,930 --> 00:35:33,265
Look, why don't
I get someone
967
00:35:33,299 --> 00:35:34,400
For you to talk to?
968
00:35:34,433 --> 00:35:35,901
I don't need a
Shrink to tell me
969
00:35:35,934 --> 00:35:37,536
I need to get
My act together.
970
00:35:37,569 --> 00:35:38,904
I'll see you
Around, lucy.
971
00:35:38,937 --> 00:35:41,440
Hey, could you, uh, speak
With one of my patients?
972
00:35:41,473 --> 00:35:43,609
No, go away, dave.
I don't want any
More patients.
973
00:35:43,642 --> 00:35:46,245
Why not? Looks like you fixed up
That last guy pretty good.
974
00:35:46,278 --> 00:35:47,446
Yeah, real good.
975
00:35:47,479 --> 00:35:49,215
But this one's different,
All right?
976
00:35:49,248 --> 00:35:50,382
I got a teenage girl
977
00:35:50,416 --> 00:35:52,284
That burned her face
In the explosion.
978
00:35:52,318 --> 00:35:53,685
She's... Really depressed
And...
979
00:35:53,719 --> 00:35:54,920
( sighs )
980
00:35:54,953 --> 00:35:56,722
Nothing I say seems
To be the right thing.
981
00:35:56,755 --> 00:35:57,723
Really?
982
00:35:57,756 --> 00:35:58,724
Carter:
Dr. Lawrence
983
00:35:58,757 --> 00:36:00,292
About the hockey
Game tonight
984
00:36:00,326 --> 00:36:01,893
I'm afraid I'm going
To have to cancel...
985
00:36:01,927 --> 00:36:03,295
But you go,
You go without me.
986
00:36:03,329 --> 00:36:04,296
Everything all right?
987
00:36:04,330 --> 00:36:05,631
Oh, yeah, yeah,
Everything.
988
00:36:05,664 --> 00:36:06,965
Oh, just something
Came up.
989
00:36:06,998 --> 00:36:08,634
( chuckling ):
Yeah, so I can see.
990
00:36:08,667 --> 00:36:09,735
( chuckles wryly )
991
00:36:09,768 --> 00:36:10,869
What?
992
00:36:10,902 --> 00:36:13,572
Well, mood swings...
Haggard brow...
993
00:36:13,605 --> 00:36:15,574
Inability to
Concentrate.
994
00:36:15,607 --> 00:36:17,809
Classic signs of
Woman problems.
995
00:36:17,843 --> 00:36:19,478
Is it that obvious?
996
00:36:19,511 --> 00:36:22,481
Only if you've been married
As many times as I have.
997
00:36:22,514 --> 00:36:24,316
Plus, I met her
Today, remember?
998
00:36:24,350 --> 00:36:25,984
I never forget
A pretty face.
999
00:36:26,017 --> 00:36:27,986
You got
Any professional advice?
1000
00:36:28,019 --> 00:36:29,988
( chuckling ):
From me?
1001
00:36:30,021 --> 00:36:31,757
I can diagnose a
Million diseases
1002
00:36:31,790 --> 00:36:33,659
But I still can't
Figure out women.
1003
00:36:33,692 --> 00:36:35,294
I guess that's
What makes them
1004
00:36:35,327 --> 00:36:36,662
So damned
Irresistible.
1005
00:36:36,695 --> 00:36:37,829
Yeah.
1006
00:36:37,863 --> 00:36:39,498
I do know...
1007
00:36:39,531 --> 00:36:42,834
Life's too short to, you
Know, to waste on regret.
1008
00:36:42,868 --> 00:36:44,002
Hmm.
1009
00:36:44,035 --> 00:36:45,671
I'll see you tomorrow.
1010
00:36:45,704 --> 00:36:46,805
Haleh:
Dr. Lawrence.
1011
00:36:46,838 --> 00:36:47,839
Yep?
1012
00:36:47,873 --> 00:36:48,974
I've got your
Ankle films.
1013
00:36:49,007 --> 00:36:50,476
Has anyone seen
Meg corwin
1014
00:36:50,509 --> 00:36:52,344
The pregnant woman
In curtain three?
1015
00:36:52,378 --> 00:36:53,345
No, sorry.
1016
00:36:53,379 --> 00:36:55,013
I think she left.
1017
00:36:55,046 --> 00:36:57,683
She was supposed
To go to detox.
1018
00:36:57,716 --> 00:36:59,017
How's he doing?
1019
00:36:59,050 --> 00:37:00,552
Julian:
Oh, chest is clear.
1020
00:37:00,586 --> 00:37:01,953
Satting at 98
On two liters.
1021
00:37:01,987 --> 00:37:04,723
I'd, uh, I'd give him
Albuterol treatment q4
1022
00:37:04,756 --> 00:37:06,525
And, uh, I'll
Stop by tomorrow.
1023
00:37:06,558 --> 00:37:07,926
Okay, thanks.
1024
00:37:07,959 --> 00:37:09,361
Dr. Julian, I wanted
1025
00:37:09,395 --> 00:37:11,463
To... Ask you a question
About dna testing.
1026
00:37:11,497 --> 00:37:12,531
What about it?
1027
00:37:12,564 --> 00:37:13,899
Well, you know,
Sometimes we get
1028
00:37:13,932 --> 00:37:15,401
Pregnant teenagers,
Single mothers
1029
00:37:15,434 --> 00:37:17,303
That have questions
About paternity testing
1030
00:37:17,303 --> 00:37:19,037
And I was wondering
If there's anything
1031
00:37:19,070 --> 00:37:21,039
That we could, you know,
Use down in the e.R.
1032
00:37:21,072 --> 00:37:23,309
Yeah, yeah, we've, uh, we've
Got a test kit you can use.
1033
00:37:23,342 --> 00:37:24,710
Just, um, call my office
1034
00:37:24,743 --> 00:37:26,545
And they'll give you the
Name of the supplier.
1035
00:37:26,578 --> 00:37:27,813
Okay, great, thanks.
1036
00:37:30,616 --> 00:37:32,818
He said my skin
Would be discolored.
1037
00:37:32,851 --> 00:37:35,487
The new skin will be sensitive
To u.V. Rays
1038
00:37:35,521 --> 00:37:38,924
So you have to be very diligent
About using sunscreen.
1039
00:37:38,957 --> 00:37:41,059
So much for my
Tan next summer.
1040
00:37:41,092 --> 00:37:42,994
Aw, your skin
Will be healthier for it
1041
00:37:43,028 --> 00:37:44,330
And you'll look younger.
1042
00:37:44,330 --> 00:37:46,632
There will come
A day, quinn
1043
00:37:46,665 --> 00:37:48,600
When younger is better,
Trust me.
1044
00:37:50,369 --> 00:37:51,770
What about my hair?
1045
00:37:51,803 --> 00:37:54,840
It'll be thinner,
Maybe a little patchier at first
1046
00:37:54,873 --> 00:37:55,974
But it'll grow back.
1047
00:37:56,007 --> 00:37:57,343
How long does
That take?
1048
00:37:57,376 --> 00:37:59,044
Does your hair grow fast?
1049
00:37:59,077 --> 00:37:59,811
No.
1050
00:37:59,845 --> 00:38:01,012
Well, then, uh...
1051
00:38:01,046 --> 00:38:03,415
You might have to wear a wig
For a while.
1052
00:38:03,449 --> 00:38:04,416
A wig?
1053
00:38:04,450 --> 00:38:06,051
You could try
Being a blond.
1054
00:38:06,084 --> 00:38:08,053
It's true what they
Say about us.
1055
00:38:09,054 --> 00:38:10,989
But just be patient, okay?
1056
00:38:11,022 --> 00:38:13,692
And if you have
Any questions
1057
00:38:13,725 --> 00:38:16,428
Call me...
Or dr. Dave, okay?
1058
00:38:16,462 --> 00:38:18,029
Thank you.
1059
00:38:23,469 --> 00:38:25,437
Wow, you're good.
1060
00:38:25,471 --> 00:38:26,438
Thanks.
1061
00:38:26,472 --> 00:38:27,773
No, I mean really good.
1062
00:38:27,806 --> 00:38:28,940
You're welcome, dave.
1063
00:38:28,974 --> 00:38:30,075
Dr. Malucci.
1064
00:38:30,108 --> 00:38:31,076
Chief.
1065
00:38:31,109 --> 00:38:32,778
You, uh, wanted
To see me?
1066
00:38:32,811 --> 00:38:33,879
No.
1067
00:38:33,912 --> 00:38:35,080
No? Hmm.
1068
00:38:35,113 --> 00:38:37,783
I heard you had a question
About my leg.
1069
00:38:37,816 --> 00:38:38,784
Me?
1070
00:38:38,817 --> 00:38:40,786
Uh, no, not-not me.
1071
00:38:40,819 --> 00:38:43,922
I mean, I-I had a...
A patient with a bad ankle
1072
00:38:43,955 --> 00:38:46,124
But someone
Must've misunderstood
1073
00:38:46,157 --> 00:38:47,459
What I was asking.
1074
00:38:47,493 --> 00:38:48,794
Oh... I see.
1075
00:38:48,827 --> 00:38:52,564
Well, you know, if you
Do ever want to know
1076
00:38:52,598 --> 00:38:54,466
You should... Just ask.
1077
00:38:54,500 --> 00:38:55,801
No problem...
1078
00:38:55,834 --> 00:38:58,470
But it's really none
Of my business, right?
1079
00:38:58,504 --> 00:38:59,805
No.
1080
00:38:59,838 --> 00:39:01,407
No, it's not.
1081
00:39:05,577 --> 00:39:06,912
Well, well, well.
1082
00:39:06,945 --> 00:39:08,414
If it isn't the lean greene
Fighting machine.
1083
00:39:08,414 --> 00:39:10,115
It was an accident, robert.
1084
00:39:10,148 --> 00:39:12,050
We're supposed to treat
Accidents, not cause them.
1085
00:39:12,083 --> 00:39:12,984
It was self-defense.
1086
00:39:13,018 --> 00:39:13,852
Oh, he attacked you?
1087
00:39:13,885 --> 00:39:15,521
No, he attacked carter.
1088
00:39:15,554 --> 00:39:17,423
Yeah, but carter didn't crush
The guy's throat.
1089
00:39:17,456 --> 00:39:18,990
Okay, what do you
Want from me?
1090
00:39:19,024 --> 00:39:21,126
A formal apology
To mr. Perez and his family
1091
00:39:21,159 --> 00:39:22,661
Would be a good place
To start.
1092
00:39:22,694 --> 00:39:23,695
Fine. Something else?
1093
00:39:23,729 --> 00:39:24,830
Well, hey, hey, look
1094
00:39:24,863 --> 00:39:26,432
I didn't bring
This on, markie.
1095
00:39:26,465 --> 00:39:28,467
I'm going to do as much
Damage control as I can
1096
00:39:28,500 --> 00:39:29,901
But I can't make
Any promises.
1097
00:39:29,935 --> 00:39:31,703
This guy's family's
Going to be coming at us
1098
00:39:31,737 --> 00:39:33,071
With both barrels blazing.
1099
00:39:33,104 --> 00:39:35,607
They are going to be looking
For a sacrificial lamb
1100
00:39:35,641 --> 00:39:36,808
And I have to tell you
1101
00:39:36,842 --> 00:39:38,677
Right now, you are
Looking pretty woolly.
1102
00:39:38,710 --> 00:39:40,178
E.R.
1103
00:39:40,211 --> 00:39:41,179
Hey, jeanie.
1104
00:39:41,212 --> 00:39:42,180
How's carlos?
1105
00:39:42,213 --> 00:39:43,682
Good.
1106
00:39:43,715 --> 00:39:45,684
No, no, kerry
Left already.
1107
00:39:45,717 --> 00:39:47,152
Mark?
1108
00:39:47,185 --> 00:39:48,153
Yeah...
1109
00:39:48,186 --> 00:39:49,788
He's right
Here, honey.
1110
00:39:51,923 --> 00:39:52,624
Hi, jeanie.
1111
00:39:52,658 --> 00:39:54,192
It's mark.
1112
00:39:54,225 --> 00:39:56,595
Sorry that I had to rush out
In the middle of my shift.
1113
00:39:56,628 --> 00:39:57,663
Yeah, he's better.
1114
00:39:57,696 --> 00:39:58,664
He's just a little wheezy.
1115
00:39:58,697 --> 00:39:59,865
Would you tell kerry
1116
00:39:59,898 --> 00:40:01,667
That I might be
A little late tomorrow?
1117
00:40:01,700 --> 00:40:02,968
Thanks, mark.
1118
00:40:03,001 --> 00:40:04,135
Okay.
1119
00:40:04,169 --> 00:40:05,504
Got to go.
1120
00:40:05,537 --> 00:40:06,672
Bye.
1121
00:40:06,705 --> 00:40:08,674
Hey, you.
1122
00:40:08,707 --> 00:40:09,708
Hey, big boy.
1123
00:40:09,741 --> 00:40:10,976
Hey, big boy.
1124
00:40:11,009 --> 00:40:12,143
Oh.
1125
00:40:12,177 --> 00:40:14,513
How's my favorite
Little man?
1126
00:40:14,546 --> 00:40:15,647
Hmm?
1127
00:40:15,681 --> 00:40:18,484
How's my favorite
Little man?
1128
00:40:19,851 --> 00:40:20,819
John.
1129
00:40:20,852 --> 00:40:21,853
Hi.
1130
00:40:21,887 --> 00:40:23,755
What are you doing here?
1131
00:40:25,190 --> 00:40:26,492
Can I come in?
1132
00:40:50,882 --> 00:40:53,485
If you want me to
Leave, just say so.
1133
00:40:59,758 --> 00:41:01,493
I don't want
Your sympathy.
1134
00:41:04,730 --> 00:41:05,964
I know.
1135
00:41:50,809 --> 00:41:52,678
Gabe?
1136
00:41:52,711 --> 00:41:54,580
Hey, kerry.
1137
00:41:55,280 --> 00:41:56,882
Everything
All right?
1138
00:41:58,650 --> 00:42:00,285
I think somebody stole my car.
1139
00:42:00,318 --> 00:42:01,720
What?
1140
00:42:01,753 --> 00:42:04,089
I never leave it unlocked,
But maybe I did.
1141
00:42:04,122 --> 00:42:05,090
I don't know.
1142
00:42:05,123 --> 00:42:06,257
You know,
I left the house
1143
00:42:06,291 --> 00:42:07,793
In such a hurry
This morning.
1144
00:42:07,826 --> 00:42:09,861
And are you sure you're
On this level?
1145
00:42:09,895 --> 00:42:10,996
What?
1146
00:42:11,029 --> 00:42:12,731
Did you park on this level?
1147
00:42:12,764 --> 00:42:13,965
Oh, yeah, yeah, I...
1148
00:42:13,999 --> 00:42:15,133
Every day,
I park on four
1149
00:42:15,166 --> 00:42:16,602
So I... You know
1150
00:42:16,602 --> 00:42:17,936
So I won't have to fight
For a space.
1151
00:42:17,969 --> 00:42:19,638
This is three.
1152
00:42:24,976 --> 00:42:26,678
What an idiot.
1153
00:42:26,712 --> 00:42:27,679
( chuckling )
1154
00:42:27,713 --> 00:42:29,280
You know,
After a while
1155
00:42:29,314 --> 00:42:31,282
They all look the same.
1156
00:42:31,316 --> 00:42:35,086
I swear, I-I'd forget my head
If it wasn't attached.
1157
00:42:35,120 --> 00:42:37,889
Do you want me
To help you find it?
1158
00:42:37,923 --> 00:42:39,324
No, no-no-no-no-no-no,
Thanks.
1159
00:42:39,357 --> 00:42:40,325
Please, I'm-I'm...
1160
00:42:40,358 --> 00:42:41,827
I'll see you tomorrow.
1161
00:42:41,860 --> 00:42:43,128
Okay, good night, gabe.
1162
00:42:43,161 --> 00:42:45,130
Yeah, good night.
78072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.