All language subtitles for ER (1994) - S05E05 - Masquerade (1080p WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,938 --> 00:00:06,140 Previously on e.R.: 2 00:00:06,140 --> 00:00:07,641 That was a great save. 3 00:00:07,641 --> 00:00:11,145 Actually, I meant being Your full-time p.A. 4 00:00:11,145 --> 00:00:12,846 Great. I'd love that. 5 00:00:12,846 --> 00:00:15,349 This is more of a formality Than anything else. 6 00:00:15,349 --> 00:00:17,618 Maybe for you, but you're The only intern I have. 7 00:00:17,618 --> 00:00:18,952 I admire your fortitude. 8 00:00:18,952 --> 00:00:21,555 I couldn't handle taking orders From a weasel like dale. 9 00:00:21,555 --> 00:00:24,725 Your presentation Was everything we expected. 10 00:00:24,725 --> 00:00:25,726 This is ridiculous, lucy. 11 00:00:25,726 --> 00:00:26,860 Everyone thinks you can. 12 00:00:26,860 --> 00:00:28,362 I'm going to talk To dr. Carter. 13 00:00:28,362 --> 00:00:30,464 I haven't started an I.V. I don't know how. 14 00:00:30,464 --> 00:00:31,265 I never have. 15 00:00:31,265 --> 00:00:32,966 If you ever Lie to me again 16 00:00:32,966 --> 00:00:35,035 You can look For another rotation. 17 00:00:42,876 --> 00:00:44,245 Aah! Sorry. 18 00:00:48,048 --> 00:00:49,850 She's in Active labor. 19 00:00:49,850 --> 00:00:51,985 Water broke In the rig. 20 00:00:51,985 --> 00:00:53,354 Probably have To play catch. 21 00:00:53,354 --> 00:00:56,357 Jerry, scarfing a little Early dinner back there? 22 00:00:56,357 --> 00:00:57,425 What? 23 00:00:57,425 --> 00:00:59,660 Oh, no. Good one, chuny. 24 00:00:59,660 --> 00:01:01,262 ( chuckles ) 25 00:01:04,132 --> 00:01:05,032 Baby, baby, baby. 26 00:01:05,032 --> 00:01:06,167 This our Mother-to-be? 27 00:01:06,167 --> 00:01:07,901 Good guess. First name's coco. 28 00:01:07,901 --> 00:01:08,936 No last name, No address. 29 00:01:08,936 --> 00:01:10,204 Collapsed in A crosswalk. 30 00:01:10,204 --> 00:01:11,839 Walk, don't walk, Don't talk. 31 00:01:11,839 --> 00:01:12,806 Her vitals Are stable. 32 00:01:12,806 --> 00:01:14,074 Ooh, I can feel the head. 33 00:01:14,074 --> 00:01:15,976 Started a line. We took a peek Down south 34 00:01:15,976 --> 00:01:17,411 And she's not crowning. 35 00:01:17,411 --> 00:01:19,947 Crown me, I'm the queen, And the prince is coming. 36 00:01:19,947 --> 00:01:21,215 * coming 'round The mountain... * 37 00:01:21,215 --> 00:01:22,583 When's your due date, coco? 38 00:01:22,583 --> 00:01:24,918 I don't like dates. Too sweet. Oh! 39 00:01:24,918 --> 00:01:26,187 Big one. Big pain. 40 00:01:26,187 --> 00:01:27,255 Oh... Oh. 41 00:01:27,255 --> 00:01:28,989 Have you delivered A baby before? 42 00:01:28,989 --> 00:01:30,090 No delivery. 43 00:01:30,090 --> 00:01:31,925 Let's go To curtain area three. 44 00:01:31,925 --> 00:01:33,127 B.O.A. Kit, fetal monitor. 45 00:01:33,127 --> 00:01:34,462 Baby warmer. Take it out! 46 00:01:34,462 --> 00:01:36,230 Hey, jerry, Page o.B. For me. 47 00:01:36,230 --> 00:01:39,167 You got it. Dude, the eagle has landed. 48 00:01:39,167 --> 00:01:42,336 Oh, lydia, I guess You didn't get my memo. 49 00:01:42,336 --> 00:01:45,906 The p.M. Shift Is not wearing Costumes this year. 50 00:01:45,906 --> 00:01:47,175 It scares the patients. 51 00:01:47,175 --> 00:01:49,310 A lot of things have been said Over the years 52 00:01:49,310 --> 00:01:51,779 About this set of gams, But "Scary" isn't one of them. 53 00:01:51,779 --> 00:01:54,382 Well, you know, it also Isn't very professional 54 00:01:54,382 --> 00:01:56,016 So if you wouldn't Mind changing... 55 00:01:56,016 --> 00:01:59,119 I actually got some of these Little jack-o-lantern pins 56 00:01:59,119 --> 00:02:01,522 For those who want To signify the holiday. 57 00:02:01,522 --> 00:02:02,790 Fun. 58 00:02:02,790 --> 00:02:06,160 I'm glad my no-costume memo Made it to some people. 59 00:02:06,160 --> 00:02:07,495 This is my costume. 60 00:02:07,495 --> 00:02:09,330 I'm dressed As a total stiff. 61 00:02:09,330 --> 00:02:13,667 So... I guess I can make An exception. 62 00:02:13,667 --> 00:02:16,570 Four-year-old child with severe Puncture wounds to the neck. 63 00:02:16,570 --> 00:02:18,406 Why isn't this kid In the trauma room? 64 00:02:18,406 --> 00:02:21,074 You said you wanted to see All the children in pedes... 65 00:02:21,074 --> 00:02:23,043 I want an intubation tray now, All right? 66 00:02:23,043 --> 00:02:24,978 And I want four units Of your blood. 67 00:02:24,978 --> 00:02:27,047 ( laughs ) 68 00:02:27,047 --> 00:02:29,550 Oh, come on. This is funny. 69 00:03:22,436 --> 00:03:24,638 I just didn't think it was Appropriate, that's all. 70 00:03:24,638 --> 00:03:27,775 But putting surgilube All over every phone In the e.R., that's okay? 71 00:03:27,775 --> 00:03:29,443 But I wasn't in charge Of the whole e.R. 72 00:03:29,443 --> 00:03:30,944 I am in charge Of the pedes e.R. 73 00:03:30,944 --> 00:03:33,614 Well, the joke Was on you, doug, Not on the pedes e.R. 74 00:03:33,614 --> 00:03:35,916 But that seems to be One and the same these days. 75 00:03:35,916 --> 00:03:37,318 What's that supposed to mean? 76 00:03:37,318 --> 00:03:39,420 The memo I got In my box this morning-- 77 00:03:39,420 --> 00:03:41,589 I thought it was Your halloween prank. 78 00:03:41,589 --> 00:03:43,156 What's wrong With this? What? 79 00:03:43,156 --> 00:03:44,825 Doug, "All pediatric patients 80 00:03:44,825 --> 00:03:47,160 "Must be seen by dr. Ross Prior to discharge. 81 00:03:47,160 --> 00:03:50,698 Dr. Ross will conduct A daily review on all Pediatric patients." 82 00:03:50,698 --> 00:03:52,600 Right. What's Wrong with that? 83 00:03:52,600 --> 00:03:55,369 Means you have to sign off On kerry weaver's charts. 84 00:03:55,369 --> 00:03:56,370 Yeah, and mark. 85 00:03:56,370 --> 00:03:57,738 Yeah, so You're psyched. 86 00:03:57,738 --> 00:03:59,807 Well, it's time for A change, that's all. 87 00:03:59,807 --> 00:04:00,974 Yeah, kind of like me. 88 00:04:00,974 --> 00:04:03,411 I woke up this morning, I was a transylvanian bat. 89 00:04:03,411 --> 00:04:04,912 All right, enough, okay? 90 00:04:04,912 --> 00:04:05,946 Good luck. 91 00:04:05,946 --> 00:04:07,515 Carol, could you Come in here? 92 00:04:07,515 --> 00:04:08,782 ( woman moaning ) 93 00:04:08,782 --> 00:04:10,718 What's up? 94 00:04:10,718 --> 00:04:13,354 Coco here claims to be Nine months' pregnant. 95 00:04:13,354 --> 00:04:14,888 Try for fetal Heart tones. 96 00:04:14,888 --> 00:04:16,123 I couldn't Find them. 97 00:04:16,123 --> 00:04:17,124 Find them. 98 00:04:17,124 --> 00:04:18,392 Don't lose them. 99 00:04:18,392 --> 00:04:20,294 Look in the... Look in the lost and found. 100 00:04:20,294 --> 00:04:21,194 Look in the... 101 00:04:21,194 --> 00:04:22,896 Cervix isn't dilated. 102 00:04:22,896 --> 00:04:24,832 No adnexal masses. 103 00:04:24,832 --> 00:04:26,300 She sure looks pregnant. 104 00:04:26,300 --> 00:04:27,368 I'm having a baby. 105 00:04:27,368 --> 00:04:28,702 All I can Appreciate 106 00:04:28,702 --> 00:04:31,972 Is a normal uterus And about two liters of urine 107 00:04:31,972 --> 00:04:33,073 In her bladder. 108 00:04:33,073 --> 00:04:34,708 Coco, we're going To give you 109 00:04:34,708 --> 00:04:35,776 A bedpan. 110 00:04:35,776 --> 00:04:38,045 Can you try and relax And relieve yourself? 111 00:04:38,045 --> 00:04:38,979 Shallow breath. 112 00:04:40,414 --> 00:04:42,082 Nature's way. 113 00:04:42,082 --> 00:04:44,452 Want me to Get a foley? 114 00:04:44,452 --> 00:04:46,320 Yeah. And a urine Tox screen. 115 00:04:46,320 --> 00:04:48,088 Call psych while You're at it. 116 00:04:48,088 --> 00:04:50,358 I can't believe you're going To wear that all day. 117 00:04:50,358 --> 00:04:53,494 It has gotten itchy, But it's my first Halloween in the states. 118 00:04:53,494 --> 00:04:55,429 What do you mean? You were here last year. 119 00:04:55,429 --> 00:04:57,398 Yeah, but I was stuck In the o.R. All night 120 00:04:57,398 --> 00:04:59,400 So no trick-or-treating, Apple bobbing, hayrides... 121 00:04:59,400 --> 00:05:00,768 Hayrides? 122 00:05:00,768 --> 00:05:03,036 Yeah, isn't that how you Celebrate halloween-- 123 00:05:03,036 --> 00:05:04,372 Riding in a cart Full of hay 124 00:05:04,372 --> 00:05:05,839 With your sweetie Under the stars? 125 00:05:05,839 --> 00:05:08,576 Elizabeth, there are No hay carts in chicago. 126 00:05:08,576 --> 00:05:09,877 You know what I mean. 127 00:05:09,877 --> 00:05:12,245 It's all about Celebrating The night. 128 00:05:12,245 --> 00:05:13,781 Celebrating what, huh? 129 00:05:13,781 --> 00:05:16,750 Kids rotting their teeth out, Getting sick to their stomach 130 00:05:16,750 --> 00:05:18,586 People wearing These stupid... 131 00:05:18,586 --> 00:05:20,721 I have a thing Against costumes, you know? 132 00:05:20,721 --> 00:05:23,791 There must've been someone You wanted to be. 133 00:05:23,791 --> 00:05:26,394 I'm a doctor. That's who I wanted to be. 134 00:05:26,394 --> 00:05:27,895 Yes, but as a child. 135 00:05:27,895 --> 00:05:32,700 You must've wanted to be A spaceman or a footballer. 136 00:05:32,700 --> 00:05:33,867 Nope. 137 00:05:33,867 --> 00:05:37,337 You really are Extraordinary, peter. 138 00:05:39,339 --> 00:05:41,409 How about a knight In shining armor? 139 00:05:41,409 --> 00:05:42,543 No. A cowboy. 140 00:05:42,543 --> 00:05:44,378 No. Listen, if you Want to celebrate 141 00:05:44,378 --> 00:05:45,879 Why don't we go To dempsey's? 142 00:05:45,879 --> 00:05:48,081 They got great food And, uh, what is that? 143 00:05:48,081 --> 00:05:49,149 Swing dancing. 144 00:05:49,149 --> 00:05:50,418 Elizabeth, There you are. 145 00:05:50,418 --> 00:05:52,753 My sigmoid volvulus Is red-lined to the o.R. 146 00:05:52,753 --> 00:05:54,555 And the pre-op labs Aren't on the chart. 147 00:05:54,555 --> 00:05:55,856 I just checked The computer. 148 00:05:55,856 --> 00:05:57,891 Everything's back Except the electrolytes. 149 00:05:57,891 --> 00:05:59,693 Checking the computer Isn't good enough. 150 00:05:59,693 --> 00:06:02,195 I just called the lab and The specimen was hemolyzed. 151 00:06:02,195 --> 00:06:03,263 I'll call phlebotomy. 152 00:06:03,263 --> 00:06:04,297 Takes too long. 153 00:06:04,297 --> 00:06:06,066 I want you to Redraw yourself 154 00:06:06,066 --> 00:06:07,468 And hand-carry It to the lab. 155 00:06:07,468 --> 00:06:08,669 Yes, sir. 156 00:06:15,809 --> 00:06:16,844 Excuse me. 157 00:06:16,844 --> 00:06:18,011 Just a minute. 158 00:06:18,011 --> 00:06:18,879 Yeah? 159 00:06:18,879 --> 00:06:20,514 I'm looking For dr. Greene. 160 00:06:20,514 --> 00:06:21,515 Oh, damn! 161 00:06:21,515 --> 00:06:23,551 I needed To save that. 162 00:06:23,551 --> 00:06:25,018 So I can find Dr. Greene where? 163 00:06:25,018 --> 00:06:27,855 Yeah, you're going to Have to wait in chairs. 164 00:06:27,855 --> 00:06:28,822 Okeydoke. 165 00:06:30,090 --> 00:06:33,561 Jerry, has the systems guy Taken a look at this yet? 166 00:06:33,561 --> 00:06:35,763 He looked, But he didn't touch. 167 00:06:35,763 --> 00:06:37,665 The work order wasn't co-signed. 168 00:06:37,665 --> 00:06:38,999 Lily, what do You got there? 169 00:06:38,999 --> 00:06:41,669 This was just sitting Out in the ambulance bay. 170 00:06:41,669 --> 00:06:44,104 Look, there's all kinds of stuff In this bag, too. 171 00:06:44,104 --> 00:06:46,474 Four by fours, steri-strips, I.V. Tubing. 172 00:06:46,474 --> 00:06:47,575 Yeah, you know what? 173 00:06:47,575 --> 00:06:48,942 I'll take care of this. 174 00:06:48,942 --> 00:06:49,943 Really? You sure? 175 00:06:49,943 --> 00:06:51,111 Yeah. No worries. 176 00:06:51,111 --> 00:06:52,546 Thanks. Sure. 177 00:06:52,546 --> 00:06:53,747 Hey, jerry. 178 00:06:53,747 --> 00:06:55,148 Hi. 179 00:06:55,148 --> 00:06:56,517 So you can't blow it off? 180 00:06:56,517 --> 00:06:57,951 Oh, don't get me wrong. 181 00:06:57,951 --> 00:06:59,920 I would love To attend your shindig 182 00:06:59,920 --> 00:07:01,855 But this is A teamster party. 183 00:07:01,855 --> 00:07:05,092 Ah, your eyes are aglow with The fire of disability policies. 184 00:07:05,092 --> 00:07:07,628 Well, it's rare That a policy underwriter 185 00:07:07,628 --> 00:07:09,530 Has an opportunity At a whole room 186 00:07:09,530 --> 00:07:11,131 Full of drunken Manual laborers. 187 00:07:11,131 --> 00:07:13,867 Sounds better Than chaperoning A dorm party. 188 00:07:13,867 --> 00:07:17,505 Everybody knows the best part Of a bad party is sneaking out 189 00:07:17,505 --> 00:07:19,239 Preferably not alone. 190 00:07:19,239 --> 00:07:20,908 So I might See you later. 191 00:07:20,908 --> 00:07:22,643 Or I'll make It up to you. 192 00:07:22,643 --> 00:07:23,777 Dr. Carter, hi. 193 00:07:23,777 --> 00:07:26,780 Um, I got the elbow films Back on... 194 00:07:26,780 --> 00:07:29,883 Lucy, can you give Us a second, please? 195 00:07:29,883 --> 00:07:31,084 Sure. 196 00:07:32,853 --> 00:07:34,822 What? What are you saying? 197 00:07:34,822 --> 00:07:37,758 I got the elbow films back On mr. Cahan 198 00:07:37,758 --> 00:07:40,728 And the c.B.C. And chem panel On his nicolora. 199 00:07:40,728 --> 00:07:41,929 Thanks. Looks good. 200 00:07:41,929 --> 00:07:43,864 Yeah, I was thinking About you at dinner 201 00:07:43,864 --> 00:07:46,066 And I realized That I left this in my car. 202 00:07:46,066 --> 00:07:47,334 Is that for the party? 203 00:07:47,334 --> 00:07:50,437 No. I think that you should Start practicing your I.V.S. 204 00:07:50,437 --> 00:07:51,872 I have been practicing. 205 00:07:51,872 --> 00:07:54,141 Then this should Be old hat for you. 206 00:07:54,141 --> 00:07:55,108 Dr. Carter, good. Hey... 207 00:07:55,108 --> 00:07:56,309 Those suckers are heavy. 208 00:07:56,309 --> 00:07:57,511 What are these? 209 00:07:57,511 --> 00:07:59,379 Tomorrow's departmental Conference: 210 00:07:59,379 --> 00:08:01,114 "The acute abdomen In the elderly." 211 00:08:01,114 --> 00:08:04,017 I pulled an ischemic bowel You had a few months ago. 212 00:08:04,017 --> 00:08:06,153 I was hoping That you could present. 213 00:08:06,153 --> 00:08:07,220 I've never done that. 214 00:08:07,220 --> 00:08:08,622 Well, it's Great experience 215 00:08:08,622 --> 00:08:10,691 If you're serious About becoming chief resident. 216 00:08:10,691 --> 00:08:11,925 Oh, I'm serious. 217 00:08:11,925 --> 00:08:14,227 Okay. I look forward To your presentation. 218 00:08:14,227 --> 00:08:16,096 Chief resident. Pretty cool. 219 00:08:16,096 --> 00:08:17,064 Yeah, pretty cool. 220 00:08:17,064 --> 00:08:18,198 Incoming. 221 00:08:18,198 --> 00:08:19,166 I got it. 222 00:08:19,166 --> 00:08:20,901 What do we got? Joe chattarowski, 40. 223 00:08:20,901 --> 00:08:23,103 Was drinking a quart of vodka In front of lucky liquor. 224 00:08:23,103 --> 00:08:24,872 Called 911 when he was Too drunk to walk. 225 00:08:24,872 --> 00:08:26,807 I need help, doc. Exam two. 226 00:08:26,807 --> 00:08:29,777 Do you drink every day, Mr. Chattarowski? 227 00:08:29,777 --> 00:08:31,411 Yeah. But I want to quit. 228 00:08:31,411 --> 00:08:32,546 Are you serious? 229 00:08:32,546 --> 00:08:33,747 I'm dead serious. 230 00:08:33,747 --> 00:08:35,348 You're not Just looking 231 00:08:35,348 --> 00:08:37,284 For a place to Sleep it off? 232 00:08:37,284 --> 00:08:39,587 On my mother's eyes. 233 00:08:39,587 --> 00:08:42,055 Can you admit me For detox, please? 234 00:08:42,055 --> 00:08:43,123 Dr. Carter? 235 00:08:43,123 --> 00:08:46,093 I think miss knight Can help you with that. 236 00:08:46,093 --> 00:08:47,961 See if you can find him A detox bed. 237 00:08:47,961 --> 00:08:49,897 Then you can practice On that teaching arm. 238 00:08:49,897 --> 00:08:51,799 All right, Let's transfer him. 239 00:08:51,799 --> 00:08:53,133 Ready? One, two, three. 240 00:08:54,668 --> 00:08:56,970 Average daily Census is 150. 241 00:08:56,970 --> 00:08:59,339 We see 275 a day At bellevue. 242 00:08:59,339 --> 00:09:01,008 Impressive. 243 00:09:01,008 --> 00:09:03,977 We're the second-largest Emergency department In the world. 244 00:09:03,977 --> 00:09:06,580 I'll show you The trauma rooms. 245 00:09:06,580 --> 00:09:08,081 Psst, hey, jerry. 246 00:09:08,081 --> 00:09:09,316 Hmm. Who's that? 247 00:09:09,316 --> 00:09:10,818 With dr. Greene? Yeah. 248 00:09:10,818 --> 00:09:13,086 That is dr. Litvak From new york. 249 00:09:13,086 --> 00:09:14,421 Dan litvak? 250 00:09:14,421 --> 00:09:17,457 Yeah. I think he's here Interviewing to be e.R. Chief. 251 00:09:17,457 --> 00:09:18,892 Oh, my god. 252 00:09:18,892 --> 00:09:23,363 Dan litvak-- he's national chair Of the acep panel 253 00:09:23,363 --> 00:09:24,832 For practice guidelines. 254 00:09:24,832 --> 00:09:26,867 Lead article In last month's annals. 255 00:09:26,867 --> 00:09:29,069 Well, that's good, right? 256 00:09:32,906 --> 00:09:34,908 Hey, buddy. I'm dr. Ross. What's your name? 257 00:09:34,908 --> 00:09:36,209 Jared. 258 00:09:36,209 --> 00:09:38,879 Pruritic rash right after Putting on his halloween makeup. 259 00:09:38,879 --> 00:09:39,847 He's covered With hives. 260 00:09:39,847 --> 00:09:41,248 Let's take a look at him. 261 00:09:41,248 --> 00:09:42,349 Has he had Hives before? 262 00:09:42,349 --> 00:09:43,350 No. 263 00:09:43,350 --> 00:09:44,351 All right. 264 00:09:44,351 --> 00:09:46,019 Any swelling In your mouth? 265 00:09:46,019 --> 00:09:48,021 Are you having Trouble breathing? 266 00:09:48,021 --> 00:09:49,757 My tongue feels big. Okay. 267 00:09:49,757 --> 00:09:51,258 B.P.'s 90/60, pulse 72. 268 00:09:51,258 --> 00:09:55,796 Okay, let's give him .2 Of sub q epi, benadryl 25 I.V. 269 00:09:55,796 --> 00:09:57,030 Is he going to be okay? 270 00:09:57,030 --> 00:09:58,932 He has a bad Allergic reaction. 271 00:09:58,932 --> 00:10:01,935 We need to treat him With I.V. Medication 272 00:10:01,935 --> 00:10:03,837 And just watch him For a few hours. 273 00:10:03,837 --> 00:10:05,072 Can I still go Trick-or-treating? 274 00:10:05,072 --> 00:10:06,173 I don't think so, Sweetie 275 00:10:06,173 --> 00:10:07,875 But we can find you Some fun stuff 276 00:10:07,875 --> 00:10:08,909 To do around here. 277 00:10:08,909 --> 00:10:12,746 Fun stuff around here sucks. 278 00:10:12,746 --> 00:10:14,782 What did you do With my baby? 279 00:10:14,782 --> 00:10:16,149 What did you...? 280 00:10:16,149 --> 00:10:17,050 Where's my baby? 281 00:10:17,050 --> 00:10:18,118 Should I ask? 282 00:10:18,118 --> 00:10:21,154 2,200cc's out so far. Belly's flat. 283 00:10:21,154 --> 00:10:23,623 Oh, I lost my baby. 284 00:10:23,623 --> 00:10:25,759 Haldol, five Milligrams I.M. 285 00:10:25,759 --> 00:10:28,729 Kerry: Mark, I'm looking for Your chart reviews 286 00:10:28,729 --> 00:10:30,964 On last month's Unscheduled returns. 287 00:10:30,964 --> 00:10:33,033 Uh, yeah, I put them In your box. 288 00:10:33,033 --> 00:10:34,968 Kerry, this is Dr. Dan litvak. 289 00:10:34,968 --> 00:10:37,838 This is dr. Kerry weaver, Our interim chief. 290 00:10:37,838 --> 00:10:40,540 Nice to meet you. 291 00:10:40,540 --> 00:10:42,575 Where you from, dr. Litvak? 292 00:10:42,575 --> 00:10:43,877 New york, bellevue. 293 00:10:43,877 --> 00:10:46,013 Just here to Get a few tips? 294 00:10:46,013 --> 00:10:49,950 No. I just had My second interview For the chief position. 295 00:10:49,950 --> 00:10:52,319 Dr. Greene is being kind enough To show me around. 296 00:10:52,319 --> 00:10:53,453 Second interview. 297 00:10:53,453 --> 00:10:56,824 Yeah, they wanted to, uh... Meet with dr. Litvak 298 00:10:56,824 --> 00:10:59,026 One more time Before tonight's vote. 299 00:10:59,026 --> 00:11:01,328 Yeah, I thought the vote Wasn't until next wednesday. 300 00:11:01,328 --> 00:11:03,997 I have to hop a plane To a conference In bermuda tonight. 301 00:11:03,997 --> 00:11:05,966 They thought it would be best 302 00:11:05,966 --> 00:11:07,634 If I could know Beforehand. 303 00:11:07,634 --> 00:11:08,702 Well, that's great. 304 00:11:08,702 --> 00:11:09,970 The sooner The better, huh? 305 00:11:09,970 --> 00:11:12,039 I guess I'll just Check my mailbox. 306 00:11:14,908 --> 00:11:17,911 That's the competition, huh? 307 00:11:17,911 --> 00:11:20,513 Did you have any luck With that detox bed? 308 00:11:20,513 --> 00:11:21,882 No one called me back yet. 309 00:11:21,882 --> 00:11:25,886 Got a flash... And I am in. 310 00:11:25,886 --> 00:11:27,187 Yes, you are. 311 00:11:27,187 --> 00:11:29,322 I think I'm ready For the real thing now. 312 00:11:29,322 --> 00:11:30,390 Well, let's find out. 313 00:11:30,390 --> 00:11:32,425 I'll talk you through Mr. Chattarowski. 314 00:11:32,425 --> 00:11:33,827 Okay. 315 00:11:33,827 --> 00:11:36,029 Make sure we don't repeat Our last I.V. Fiasco. 316 00:11:36,029 --> 00:11:37,697 That definitely Won't happen again. 317 00:11:37,697 --> 00:11:39,599 No. It was my fault As much as it was yours. 318 00:11:39,599 --> 00:11:41,201 Oh, I wouldn't Exactly say that. 319 00:11:41,201 --> 00:11:44,037 Well, I should've supervised you A little bit more closely. 320 00:11:44,037 --> 00:11:46,673 Should never have let you get To the place that you did. 321 00:11:46,673 --> 00:11:47,975 From now on, We'll just take it 322 00:11:47,975 --> 00:11:49,676 One step at a time. 323 00:11:49,676 --> 00:11:51,311 Carter, your drunk eloped. 324 00:11:51,311 --> 00:11:52,112 Chattarowski? 325 00:11:52,112 --> 00:11:53,580 Does that mean He left? 326 00:11:53,580 --> 00:11:54,614 Yep. 327 00:11:54,614 --> 00:11:56,716 Does anyone else Need an I.V.? 328 00:11:58,118 --> 00:11:58,952 I've got it. 329 00:11:58,952 --> 00:12:00,754 You wanted to Be a superhero-- 330 00:12:00,754 --> 00:12:02,255 Tights, cape... 331 00:12:02,255 --> 00:12:03,156 ( laughs ) 332 00:12:03,156 --> 00:12:04,257 Yeah, wrong. 333 00:12:04,257 --> 00:12:06,960 Well, there Was someone, Wasn't there? 334 00:12:06,960 --> 00:12:08,461 Hey, look Who's here. 335 00:12:08,461 --> 00:12:09,797 Bye-bye, cutie pie. 336 00:12:09,797 --> 00:12:10,663 Hey... 337 00:12:10,663 --> 00:12:11,799 Hey, little bee. 338 00:12:11,799 --> 00:12:13,033 Gosh, he's Getting So big. 339 00:12:13,033 --> 00:12:15,335 He's eating me out Of house and home. 340 00:12:15,335 --> 00:12:16,536 I didn't expect you. 341 00:12:16,536 --> 00:12:17,905 We just left walt And jackie's. 342 00:12:17,905 --> 00:12:19,306 The annual blowout? 343 00:12:19,306 --> 00:12:20,540 I told walt 344 00:12:20,540 --> 00:12:22,776 He should put on One of his super Duper fly outfits 345 00:12:22,776 --> 00:12:23,911 He used to wear In the '70s... 346 00:12:23,911 --> 00:12:25,612 Nah, don't encourage him. 347 00:12:25,612 --> 00:12:26,914 That brother still thinks 348 00:12:26,914 --> 00:12:29,016 Polyester's going to make A comeback. 349 00:12:29,016 --> 00:12:30,217 Speaking Of costumes 350 00:12:30,217 --> 00:12:32,185 Do you have any film Left in that camera? 351 00:12:32,185 --> 00:12:34,721 Yes. We should have him With his daddy. 352 00:12:34,721 --> 00:12:35,722 Absolutely. 353 00:12:35,722 --> 00:12:37,257 Would you do the honors? 354 00:12:37,257 --> 00:12:38,258 Yeah, sure. 355 00:12:38,258 --> 00:12:39,259 Okay. 356 00:12:39,259 --> 00:12:40,828 Ready? 357 00:12:42,062 --> 00:12:43,931 Feeling any better? 358 00:12:45,999 --> 00:12:48,435 I'm all right... I guess. 359 00:12:49,736 --> 00:12:50,904 What did you...? 360 00:12:50,904 --> 00:12:53,506 What did you give me? 361 00:12:53,506 --> 00:12:55,375 Uh, haldol... 362 00:12:55,375 --> 00:12:57,310 To calm you down. 363 00:12:57,310 --> 00:12:59,947 I can't take that. 364 00:12:59,947 --> 00:13:02,850 It's not good for my baby. 365 00:13:02,850 --> 00:13:04,952 Coco, you don't Have a baby. 366 00:13:04,952 --> 00:13:08,088 But I will, really. 367 00:13:08,088 --> 00:13:10,657 I'm in my first trimester. 368 00:13:10,657 --> 00:13:12,659 Coco... You're not pregnant. 369 00:13:12,659 --> 00:13:14,828 You were just Retaining urine. 370 00:13:14,828 --> 00:13:17,030 Carol... 371 00:13:17,030 --> 00:13:19,032 You did do a pregnancy test, Didn't you? 372 00:13:19,032 --> 00:13:22,035 Starting to wish I had. 373 00:13:23,170 --> 00:13:25,839 Um, I'm-I'm schizophrenic 374 00:13:25,839 --> 00:13:27,975 And I had been taking Respiradone 375 00:13:27,975 --> 00:13:30,477 But when I found out I was pregnant 376 00:13:30,477 --> 00:13:35,215 ( voice breaking ): I went off the medication So that the baby would be okay. 377 00:13:39,452 --> 00:13:42,722 What will the haldol do To the baby? 378 00:13:42,722 --> 00:13:46,326 If, in fact, you are pregnant 379 00:13:46,326 --> 00:13:49,997 There are reports Of limb malformation. 380 00:13:49,997 --> 00:13:54,101 Oh, my god. 381 00:13:58,438 --> 00:14:00,340 I'm so sorry, baby. 382 00:14:10,483 --> 00:14:12,685 All right. Looks Like the heart Is still empty. 383 00:14:12,685 --> 00:14:14,087 Let's get two More units. 384 00:14:14,087 --> 00:14:16,223 Chest tube's gushing. It's over two liters. 385 00:14:16,223 --> 00:14:18,358 Could be a hilar injury. All right, people. 386 00:14:18,358 --> 00:14:20,894 Let's set up for a right-sided Thoracotomy. Let's move. 387 00:14:20,894 --> 00:14:22,262 Ten blade. We'll do a clamshell. 388 00:14:22,262 --> 00:14:24,397 Malik, call The blood bank. We need more o-neg 389 00:14:24,397 --> 00:14:26,099 And type specific When it's ready. 390 00:14:26,099 --> 00:14:28,268 Okay. Rib spreader. Peter, cut across The sternum. 391 00:14:28,268 --> 00:14:29,937 All right. I need A lebshke knife. 392 00:14:29,937 --> 00:14:31,138 A what? 393 00:14:31,138 --> 00:14:32,906 A lebshke and a mallet. Let's move! 394 00:14:32,906 --> 00:14:35,242 Weaver: Look. Top drawer By the sink. 395 00:14:36,443 --> 00:14:38,578 What you really need Is a sternal saw. 396 00:14:38,578 --> 00:14:42,049 A sternal saw is a tool For the o.R., not the e.R. 397 00:14:42,049 --> 00:14:44,084 The right chest Is full of blood. 398 00:14:44,084 --> 00:14:45,218 Vascular clamp. More suction. 399 00:14:45,218 --> 00:14:46,753 Benton: Locate the source? 400 00:14:46,753 --> 00:14:47,921 Ahh. 401 00:14:47,921 --> 00:14:49,089 Move your hand, Move your hand. 402 00:14:49,089 --> 00:14:50,323 Heart's Still empty. 403 00:14:50,323 --> 00:14:51,524 Four units in. 404 00:14:51,524 --> 00:14:53,893 He's losing it Faster than we Can put it in. 405 00:14:53,893 --> 00:14:55,062 Damn! 406 00:14:55,062 --> 00:14:55,996 Type specific's here. 407 00:14:55,996 --> 00:14:57,397 Hang two-- Rapid infuser. 408 00:14:57,397 --> 00:14:58,465 I'm almost there. 409 00:15:01,534 --> 00:15:03,036 Looks like right atrium. 410 00:15:03,036 --> 00:15:05,072 O-vicryl now. Let's move. 411 00:15:05,072 --> 00:15:07,674 There were Faster ways to do that. 412 00:15:15,949 --> 00:15:17,584 I am pregnant. 413 00:15:17,584 --> 00:15:20,053 The test confirmed it. 414 00:15:20,053 --> 00:15:23,056 We don't know if the haldol Affected the fetus. 415 00:15:23,056 --> 00:15:25,892 We're going to monitor The pregnancy with ultrasound. 416 00:15:25,892 --> 00:15:28,528 Maybe I shouldn't Have a baby. 417 00:15:28,528 --> 00:15:30,998 Because of the haldol? 418 00:15:30,998 --> 00:15:34,401 I didn't even tell my mom, You know. 419 00:15:34,401 --> 00:15:36,236 She was so proud 420 00:15:36,236 --> 00:15:38,371 That I was in The halfway house. 421 00:15:38,371 --> 00:15:40,974 I thought it would be okay. 422 00:15:40,974 --> 00:15:44,111 I thought I could go off My meds, but I... 423 00:15:44,111 --> 00:15:46,213 Can't, can I? 424 00:15:48,715 --> 00:15:54,821 You'll probably have more Incidents like this one. 425 00:15:54,821 --> 00:15:57,557 I shouldn't go Through with this. 426 00:15:57,557 --> 00:16:02,095 You've been through a lot In a short amount of time. 427 00:16:02,095 --> 00:16:05,132 Maybe you should just wait. 428 00:16:07,134 --> 00:16:09,269 I shouldn't do this. 429 00:16:09,269 --> 00:16:11,204 ( softly ): I shouldn't do this. 430 00:16:11,204 --> 00:16:14,074 I shouldn't Do this. 431 00:16:14,074 --> 00:16:16,276 So you think she'll Terminate her pregnancy? 432 00:16:16,276 --> 00:16:18,111 That's the impression I got. 433 00:16:18,111 --> 00:16:20,813 Probably be the best For her and for you. 434 00:16:20,813 --> 00:16:23,450 Yeah. Gets me Off the hook. 435 00:16:23,450 --> 00:16:26,153 You want to have A drink later? Decompress? 436 00:16:26,153 --> 00:16:27,920 I would, But jen's back in town 437 00:16:27,920 --> 00:16:29,622 And we have to have One of our talks. 438 00:16:29,622 --> 00:16:31,458 Oh. Sounds like it's Not your day, mark. 439 00:16:31,458 --> 00:16:33,293 You can take off now If you want, lucy. 440 00:16:33,293 --> 00:16:35,095 We're pretty caught Up around here. 441 00:16:35,095 --> 00:16:36,263 What about The pedes e.R.? 442 00:16:36,263 --> 00:16:38,165 It's standing room only In there. 443 00:16:38,165 --> 00:16:39,999 Doug ross is in A groove, huh? 444 00:16:39,999 --> 00:16:42,035 No. You'd probably Just slow him down. 445 00:16:42,035 --> 00:16:44,137 Right. Well, that Gives me more time 446 00:16:44,137 --> 00:16:46,306 To get ready for the party. 447 00:16:48,007 --> 00:16:49,976 I'm sorry. I didn't mean to upset the... 448 00:16:49,976 --> 00:16:51,478 Found this guy Right back chillin' 449 00:16:51,478 --> 00:16:53,680 With a bottle Of night train in Front of lucky's. 450 00:16:53,680 --> 00:16:55,948 You all need a Revolving door on Your exam rooms. 451 00:16:55,948 --> 00:17:00,120 Well, well, well. Long time No see, mr. Chattarowski. 452 00:17:00,120 --> 00:17:01,988 So, you know this guy? 453 00:17:01,988 --> 00:17:03,123 Yeah. Had him In earlier. 454 00:17:03,123 --> 00:17:04,791 He came in Looking to Be detoxed 455 00:17:04,791 --> 00:17:07,294 And then eloped Before we could get The blood work done. 456 00:17:07,294 --> 00:17:08,995 Well, next time, I'm just calling the cops. 457 00:17:08,995 --> 00:17:11,664 We can take him From here, okay? You're off, anyway. 458 00:17:11,664 --> 00:17:12,832 Thanks. 459 00:17:12,832 --> 00:17:14,000 Curtain area two. 460 00:17:14,000 --> 00:17:15,902 Mr. Chattarowski, I'm dr. Greene. 461 00:17:15,902 --> 00:17:17,237 This is nurse hathaway. 462 00:17:17,237 --> 00:17:19,172 We'd like to Welcome you back. 463 00:17:19,172 --> 00:17:21,374 I know I screwed up, doc. 464 00:17:21,374 --> 00:17:23,943 I'm a screwup by nature. 465 00:17:23,943 --> 00:17:25,645 I want to make A clean start. 466 00:17:25,645 --> 00:17:27,013 I really do. 467 00:17:27,013 --> 00:17:30,049 You're not going To make a clean start, Mr. Chattarowski 468 00:17:30,049 --> 00:17:32,018 With a bottle of Booze in your hand. 469 00:17:32,018 --> 00:17:33,586 That was my last drink. 470 00:17:33,586 --> 00:17:36,055 I'm not going To poison myself 471 00:17:36,055 --> 00:17:37,757 No more, I promise. 472 00:17:37,757 --> 00:17:40,193 Other than bloodshot, The eyes look okay. 473 00:17:40,193 --> 00:17:42,129 Lean forward. 474 00:17:42,129 --> 00:17:43,496 I'm going to get Clean and sober. 475 00:17:43,496 --> 00:17:45,498 You got to be quiet So I can hear your lungs. 476 00:17:45,498 --> 00:17:47,867 Get a job and a house And a picket fence... 477 00:17:47,867 --> 00:17:49,869 Shh, shh, shh! Shh, shh. 478 00:17:49,869 --> 00:17:51,070 B.P.'s 130 palp. 479 00:17:51,070 --> 00:17:52,339 Mr. Chattarowski 480 00:17:52,339 --> 00:17:55,208 I'm going to try and Get you a detox bed 481 00:17:55,208 --> 00:17:57,444 But you have to promise me You'll stay. 482 00:17:57,444 --> 00:17:59,812 I promise. 483 00:17:59,812 --> 00:18:02,349 I really do. 484 00:18:02,349 --> 00:18:04,851 I'm going to get clean And sober. 485 00:18:04,851 --> 00:18:08,087 Okay. If you could just Scoot over to this bed. 486 00:18:12,192 --> 00:18:14,026 You think He'll stay? 487 00:18:14,026 --> 00:18:16,129 Well, I was a cynic With ms. Coco 488 00:18:16,129 --> 00:18:17,830 And we saw how That worked out 489 00:18:17,830 --> 00:18:20,333 So karmically, I have To believe this guy. 490 00:18:20,333 --> 00:18:22,202 Okay, dr. Karma, But if you don't mind 491 00:18:22,202 --> 00:18:24,237 I'm going to lock Up his clothes So it makes it 492 00:18:24,237 --> 00:18:26,539 A little harder for him To escape this time. 493 00:18:26,539 --> 00:18:28,074 Good idea. 494 00:18:28,074 --> 00:18:30,076 ( screaming ) 495 00:18:30,076 --> 00:18:32,579 Amanda, you have To stay still for me. 496 00:18:32,579 --> 00:18:35,081 It will only hurt For a second. 497 00:18:35,081 --> 00:18:36,583 No, daddy! 498 00:18:36,583 --> 00:18:38,451 I'll give you Some stickers When she's done. 499 00:18:38,451 --> 00:18:41,120 I don't want stickers, daddy. 500 00:18:41,120 --> 00:18:43,223 Is this really necessary? 501 00:18:43,223 --> 00:18:45,258 Unfortunately, it is. We have to take blood 502 00:18:45,258 --> 00:18:46,593 To do the test. 503 00:18:46,593 --> 00:18:48,060 Daddy, I want To go home. 504 00:18:48,060 --> 00:18:49,529 Is everything All right in here? 505 00:18:49,529 --> 00:18:51,464 Doctor, my little girl's Afraid of needles. 506 00:18:51,464 --> 00:18:53,633 Is there a way to test her Without all this? 507 00:18:53,633 --> 00:18:55,268 As a matter of Fact, there is. 508 00:18:55,268 --> 00:18:56,403 What do we got? 509 00:18:56,403 --> 00:18:58,104 Barbie kligman, 11-year-old m.V.A. 510 00:18:58,104 --> 00:19:00,039 Backseat passenger With a lap belt. 511 00:19:00,039 --> 00:19:02,375 Complains Of abdominal pain. 512 00:19:02,375 --> 00:19:05,077 B.P. 105/70, Pulse 95. 513 00:19:05,077 --> 00:19:06,413 Let's get a c.B.C., chem 20 514 00:19:06,413 --> 00:19:08,548 Type and hold, And dip a urine. 515 00:19:08,548 --> 00:19:10,717 Barbie, does Your neck hurt? 516 00:19:10,717 --> 00:19:12,385 No, just my stomach. 517 00:19:12,385 --> 00:19:15,255 Pulse ox is 98 On room air. 518 00:19:15,255 --> 00:19:17,089 Chest is clear. 519 00:19:17,089 --> 00:19:18,358 Dale okay with You being here? 520 00:19:18,358 --> 00:19:19,492 Shouldn't be a problem. 521 00:19:19,492 --> 00:19:21,261 Pupils are Five millimeters 522 00:19:21,261 --> 00:19:23,062 And react to light. 523 00:19:23,062 --> 00:19:24,030 Is she going To be okay? 524 00:19:24,030 --> 00:19:25,298 We're taking care of her. 525 00:19:25,298 --> 00:19:27,200 Jeanie: Pretty good Seat belt contusion. 526 00:19:27,200 --> 00:19:28,368 Yeah. 527 00:19:28,368 --> 00:19:30,337 Bowel sounds Are absent. 528 00:19:30,337 --> 00:19:31,604 Hemoglobin's 14.1. 529 00:19:31,604 --> 00:19:34,441 Okay. Listen, does this hurt? 530 00:19:34,441 --> 00:19:35,275 Ow! 531 00:19:35,275 --> 00:19:36,609 What's going on? 532 00:19:36,609 --> 00:19:38,778 She has a seat belt bruise Which can indicate 533 00:19:38,778 --> 00:19:39,779 Small bowel injury. 534 00:19:39,779 --> 00:19:40,980 We'll do A cat scan. 535 00:19:40,980 --> 00:19:42,048 Even if it's negative 536 00:19:42,048 --> 00:19:43,115 She may need Exploratory surgery. 537 00:19:43,115 --> 00:19:44,384 Oh, my god. 538 00:19:44,384 --> 00:19:45,785 Look, you'll be Okay, barbie. 539 00:19:45,785 --> 00:19:48,221 Mommy and daddy will Be here for you, okay? 540 00:19:48,221 --> 00:19:49,722 That's all it takes? 541 00:19:49,722 --> 00:19:52,259 Yeah. The machine Delivers lidocaine 542 00:19:52,259 --> 00:19:54,093 To the skin By ionophoresis 543 00:19:54,093 --> 00:19:55,595 So no needles. 544 00:19:55,595 --> 00:19:56,929 Hey. 545 00:19:56,929 --> 00:19:59,266 Dr. Weaver, We meet again. 546 00:19:59,266 --> 00:20:01,200 I thought you had A plane to catch. 547 00:20:01,200 --> 00:20:03,303 Flight delayed. I figure Hanging out here 548 00:20:03,303 --> 00:20:05,305 Beats watered-down Airport cocktails. 549 00:20:05,305 --> 00:20:07,206 Mind if I play Fly on the wall? 550 00:20:07,206 --> 00:20:08,908 It's dr. Ross' Pedes room. 551 00:20:08,908 --> 00:20:10,076 Sure. Hang out. 552 00:20:10,076 --> 00:20:11,278 Here we go, Sweetheart. 553 00:20:11,278 --> 00:20:12,745 How are you, Amanda? 554 00:20:12,745 --> 00:20:13,780 Okay. 555 00:20:13,780 --> 00:20:15,014 You're okay? 556 00:20:15,014 --> 00:20:17,884 Now, this pad Puts your skin to Sleep, all right? 557 00:20:17,884 --> 00:20:20,186 So you're not going To feel anything. 558 00:20:20,186 --> 00:20:23,423 Close your eyes, Sweetheart. 559 00:20:23,423 --> 00:20:25,191 Do you feel anything? 560 00:20:25,191 --> 00:20:26,192 No. 561 00:20:26,192 --> 00:20:27,294 Okay. 562 00:20:27,294 --> 00:20:28,795 Weaver: It's amazing. 563 00:20:28,795 --> 00:20:31,298 We tried numbing it With a cream but it Takes an hour. 564 00:20:31,298 --> 00:20:32,765 This is great, doug. 565 00:20:32,765 --> 00:20:35,101 It really is. What's it called again? 566 00:20:35,101 --> 00:20:36,403 "Numby." 567 00:20:37,904 --> 00:20:41,774 We did the phase three Clinical trials at bellevue. 568 00:20:41,774 --> 00:20:45,177 We've been using it For over a year now. 569 00:20:45,177 --> 00:20:47,680 ( clears throat ) 570 00:20:51,951 --> 00:20:53,252 Hey, dr. Carter. 571 00:20:53,252 --> 00:20:54,787 Nice costume. 572 00:20:54,787 --> 00:20:56,323 I feel kind of lame. 573 00:20:56,323 --> 00:20:57,757 Nobody else dressed up. 574 00:20:57,757 --> 00:21:00,126 Well, it's early yet. People may still show. 575 00:21:00,126 --> 00:21:01,394 The flyer said 8:00. 576 00:21:01,394 --> 00:21:03,396 You got to remember These are med students. 577 00:21:03,396 --> 00:21:05,097 They're busy. 578 00:21:05,097 --> 00:21:06,399 Do you want Some punch? 579 00:21:06,399 --> 00:21:07,734 Uh, later. 580 00:21:07,734 --> 00:21:09,569 I got to go pull articles At the library 581 00:21:09,569 --> 00:21:11,070 For this conference tomorrow 582 00:21:11,070 --> 00:21:13,406 That is, if you think this Party can chaperone itself. 583 00:21:13,406 --> 00:21:15,575 I'll look after things. 584 00:21:15,575 --> 00:21:17,610 Yeah. Why don't you Do that? 585 00:21:17,610 --> 00:21:19,245 How old is this girl? 586 00:21:19,245 --> 00:21:20,447 Benton: Eleven. 587 00:21:20,447 --> 00:21:23,249 What's with the glitter On her face? 588 00:21:23,249 --> 00:21:24,917 She's supposed to be a princess. 589 00:21:24,917 --> 00:21:27,053 Dale, get a clamp on that. 590 00:21:27,053 --> 00:21:28,588 Babcock, please. 591 00:21:28,588 --> 00:21:31,424 Okay. There's a Little bleeding Around the duodenum. 592 00:21:31,424 --> 00:21:34,293 Let's kocherize and explore The retroperitoneum. 593 00:21:34,293 --> 00:21:35,595 Bovie. 594 00:21:35,595 --> 00:21:37,263 What do you have planned For halloween? 595 00:21:37,263 --> 00:21:38,598 Nothing special. 596 00:21:38,598 --> 00:21:41,033 I know a motel on route 22; Jungle theme rooms. 597 00:21:41,033 --> 00:21:42,502 Metz. 598 00:21:42,502 --> 00:21:44,504 Room 14. Hanging vines-- You tarzan, she jane 599 00:21:44,504 --> 00:21:45,738 You know what I mean? 600 00:21:45,738 --> 00:21:48,408 No. I think We'll just stay in town. 601 00:21:48,408 --> 00:21:49,976 All right. The Pancreas looks good. 602 00:21:49,976 --> 00:21:51,210 No renal Injuries here. 603 00:21:51,210 --> 00:21:54,046 Hold on. There's An infrarenal mass. 604 00:21:54,046 --> 00:21:55,114 Lumbar node? 605 00:21:55,114 --> 00:21:57,049 No. It doesn't Feel right. 606 00:21:57,049 --> 00:21:58,385 It's... It's too rubbery. 607 00:21:58,385 --> 00:22:00,252 There's one on This side, too. 608 00:22:00,252 --> 00:22:01,354 Could be lymphoma. 609 00:22:01,354 --> 00:22:02,755 Let's send for a biopsy. 610 00:22:02,755 --> 00:22:04,023 Number 15. 611 00:22:04,023 --> 00:22:07,193 Everything okay on the wards, Elizabeth? 612 00:22:07,193 --> 00:22:08,528 Yes. Would you like me To scrub in? 613 00:22:08,528 --> 00:22:10,262 Yeah. We could Use your help. 614 00:22:10,262 --> 00:22:11,330 Wonderful. 615 00:22:11,330 --> 00:22:12,599 We just biopsied An abnormal 616 00:22:12,599 --> 00:22:14,033 Lymph node On barbie here. 617 00:22:14,033 --> 00:22:16,268 Why don't you run This specimen down to pathology 618 00:22:16,268 --> 00:22:18,538 And wait On the frozen section results. 619 00:22:21,508 --> 00:22:23,410 Our patients are stacked To the rafters. 620 00:22:23,410 --> 00:22:24,777 We're getting to them. 621 00:22:24,777 --> 00:22:27,079 You need to let the main e.R. Handle the overflow. 622 00:22:27,079 --> 00:22:30,149 I have to see these Kids. You saw what Happened with kerry. 623 00:22:30,149 --> 00:22:31,551 It's a busy Night, doug. 624 00:22:31,551 --> 00:22:33,653 One doctor can't see Them all by himself. 625 00:22:33,653 --> 00:22:35,422 ( exhaling ): All right, all right. 626 00:22:35,422 --> 00:22:38,458 Send the overflow To the main e.R., but Send me the kids' charts. 627 00:22:38,458 --> 00:22:39,959 Of course. 628 00:22:39,959 --> 00:22:42,194 And the sickest ones, Send them to me. 629 00:22:42,194 --> 00:22:43,630 I wouldn't do it Any other way. 630 00:22:43,630 --> 00:22:46,132 What are you doing back So early? 631 00:22:46,132 --> 00:22:48,635 Me and ariel, we were Sick of trick-or-treating 632 00:22:48,635 --> 00:22:50,336 And mom's running late. 633 00:22:50,336 --> 00:22:51,638 What are you Watching? 634 00:22:51,638 --> 00:22:53,473 Family love triangles. 635 00:22:53,473 --> 00:22:55,107 Educational tv, huh? 636 00:22:55,107 --> 00:22:56,242 Yeah. Mom says 637 00:22:56,242 --> 00:22:58,445 That when we move To st. Louis 638 00:22:58,445 --> 00:23:00,680 She's only going To let me watch 639 00:23:00,680 --> 00:23:02,615 An hour of Television a day. 640 00:23:02,615 --> 00:23:05,452 When you move To st. Louis? 641 00:23:05,452 --> 00:23:07,386 You didn't know? 642 00:23:09,321 --> 00:23:10,590 I think that's why 643 00:23:10,590 --> 00:23:12,725 Mom wanted to see you. 644 00:23:12,725 --> 00:23:14,661 So it's a done deal then? 645 00:23:14,661 --> 00:23:16,763 My room's going to be Twice as big 646 00:23:16,763 --> 00:23:19,466 And there's a park across The street for the dogs. 647 00:23:19,466 --> 00:23:20,800 It sounds nice. 648 00:23:20,800 --> 00:23:22,334 It's really Pretty there. 649 00:23:22,334 --> 00:23:26,372 Please don't tell her I told you, okay? 650 00:23:26,372 --> 00:23:29,141 Hey, my lips are sealed. 651 00:23:29,141 --> 00:23:31,310 Dale: Prepare transversely With running vicryl. 652 00:23:31,310 --> 00:23:32,645 Three-oh. 653 00:23:32,645 --> 00:23:35,214 Gentlemen, I have The results of Your biopsy. 654 00:23:35,214 --> 00:23:38,050 Care to guess what we saw Under the microscope? 655 00:23:38,050 --> 00:23:39,251 Got to be Hodgkin's. 656 00:23:39,251 --> 00:23:40,352 No. 657 00:23:40,352 --> 00:23:41,320 Metastatic Adeno? 658 00:23:41,320 --> 00:23:42,755 Wrong again. 659 00:23:42,755 --> 00:23:44,724 Seminiferous tubules. 660 00:23:44,724 --> 00:23:45,892 What? 661 00:23:45,892 --> 00:23:47,393 You're kidding? 662 00:23:47,393 --> 00:23:49,361 You biopsied Two testicles. 663 00:23:49,361 --> 00:23:52,164 It seems that barbie is a boy. 664 00:23:53,900 --> 00:23:56,135 Who knew there were so Many texts on the bowels? 665 00:23:56,135 --> 00:23:59,171 Yeah. This is just What I could get My hands on. 666 00:23:59,171 --> 00:24:01,373 I suppose with all This intense interest... 667 00:24:01,373 --> 00:24:03,142 ( raucous party sounds ) 668 00:24:03,142 --> 00:24:06,345 Means our bowels are In good hands for Many years to come. 669 00:24:06,345 --> 00:24:08,014 That's a nice thought. 670 00:24:08,014 --> 00:24:11,150 Hey, sounds like the Party's up and running. 671 00:24:12,318 --> 00:24:14,821 Man: Party! 672 00:24:18,057 --> 00:24:19,826 Yeah! 673 00:24:19,826 --> 00:24:21,761 ( hooting and hollering ) 674 00:24:27,199 --> 00:24:30,136 ( whooping and laughing ) 675 00:24:44,416 --> 00:24:45,585 Dr. Carter. 676 00:24:47,019 --> 00:24:48,721 Right there. 677 00:24:51,223 --> 00:24:52,491 Nice aim, dude. 678 00:24:52,491 --> 00:24:54,927 You almost put out The fire with that one. 679 00:24:56,395 --> 00:24:58,164 Hey, dr. Carter! 680 00:25:11,377 --> 00:25:13,079 ( music stops ) 681 00:25:13,079 --> 00:25:14,581 ( all groaning ) 682 00:25:14,581 --> 00:25:16,382 Okay, kids, Party's over. 683 00:25:16,382 --> 00:25:18,184 You don't have To go home 684 00:25:18,184 --> 00:25:19,952 But you can't stay here. 685 00:25:19,952 --> 00:25:21,888 What's up? Were we too loud? 686 00:25:21,888 --> 00:25:24,090 No, the furniture Was too on fire. 687 00:25:24,090 --> 00:25:25,625 Really? I'm sorry. 688 00:25:25,625 --> 00:25:27,694 I'll be in my room, studying. 689 00:25:27,694 --> 00:25:28,728 Happy halloween. 690 00:25:28,728 --> 00:25:30,296 She did it to me again. 691 00:25:30,296 --> 00:25:31,564 She's in escrow 692 00:25:31,564 --> 00:25:33,499 And I had to hear about it From rachel. 693 00:25:33,499 --> 00:25:35,568 Maybe she was going To tell you tonight. 694 00:25:35,568 --> 00:25:37,937 Maybe. Or maybe She was just going 695 00:25:37,937 --> 00:25:41,107 To send me a postcard From st. Louis. 696 00:25:41,107 --> 00:25:44,677 You really had a good time With rachel, didn't you? 697 00:25:44,677 --> 00:25:46,779 Yeah. Yeah, I did. 698 00:25:46,779 --> 00:25:48,915 How's chattarowski's Detox search going? 699 00:25:48,915 --> 00:25:51,250 They were all out of Beds in four east 700 00:25:51,250 --> 00:25:52,351 But I stood my ground 701 00:25:52,351 --> 00:25:55,021 And insisted that he was A good detox candidate 702 00:25:55,021 --> 00:25:56,723 And finally, They caved in 703 00:25:56,723 --> 00:25:58,725 And gave him a place On four west. 704 00:25:58,725 --> 00:26:00,459 Wow. You must owe Them some favors. 705 00:26:00,459 --> 00:26:02,161 A couple, But it was worth it. 706 00:26:04,931 --> 00:26:08,801 Well, you tried, you know? 707 00:26:08,801 --> 00:26:11,403 Dale: When we explored The retroperitineum 708 00:26:11,403 --> 00:26:12,639 We discovered 709 00:26:12,639 --> 00:26:13,706 Two small masses. 710 00:26:13,706 --> 00:26:15,574 Masses. What Kind of masses? 711 00:26:15,574 --> 00:26:16,943 We were Concerned, too 712 00:26:16,943 --> 00:26:19,779 So we sent down A frozen section Of the biopsy 713 00:26:19,779 --> 00:26:21,781 That revealed Testicular tissue. 714 00:26:21,781 --> 00:26:23,916 What does that mean? 715 00:26:23,916 --> 00:26:25,685 Barbie has a condition 716 00:26:25,685 --> 00:26:27,954 Called testicular Feminization. 717 00:26:27,954 --> 00:26:30,657 Genetically, She's a male 718 00:26:30,657 --> 00:26:32,491 With x-y Chromosomes 719 00:26:32,491 --> 00:26:33,960 But during development 720 00:26:33,960 --> 00:26:37,664 The fetal tissue was Resistant to testosterone 721 00:26:37,664 --> 00:26:38,931 And the External Genitalia 722 00:26:38,931 --> 00:26:40,332 Developed As female. 723 00:26:40,332 --> 00:26:42,168 There's got to Be a mistake. 724 00:26:42,168 --> 00:26:43,269 No mistake. 725 00:26:43,269 --> 00:26:46,238 The vagina's nothing But a blind pouch-- 726 00:26:46,238 --> 00:26:48,474 No uterus Nor ovaries. 727 00:26:48,474 --> 00:26:51,477 She'll need to be on Estrogen replacement therapy. 728 00:26:51,477 --> 00:26:52,945 My little girl Has testicles. 729 00:26:52,945 --> 00:26:54,881 Actually, we had To remove them 730 00:26:54,881 --> 00:26:58,050 Because of the high incidence Of malignant transformation. 731 00:26:58,050 --> 00:26:59,719 I-I-I don't Understand. 732 00:26:59,719 --> 00:27:01,587 I... I changed her diapers. 733 00:27:01,587 --> 00:27:03,555 I know every inch Of her. 734 00:27:03,555 --> 00:27:05,091 She's a boy? 735 00:27:05,091 --> 00:27:06,392 The genetics Don't matter. 736 00:27:06,392 --> 00:27:07,860 You've raised her As a girl. 737 00:27:07,860 --> 00:27:09,028 Barbie is a girl. 738 00:27:09,028 --> 00:27:10,362 It's what she Looks like. 739 00:27:10,362 --> 00:27:11,363 It's her Identity. 740 00:27:11,363 --> 00:27:13,099 Nothing will change that. 741 00:27:13,099 --> 00:27:15,668 But you have to understand That she'll never menstruate 742 00:27:15,668 --> 00:27:16,936 Or bear Children. 743 00:27:16,936 --> 00:27:17,970 ( stifled sob ) 744 00:27:17,970 --> 00:27:21,240 ( sobbing softly ) 745 00:27:23,042 --> 00:27:25,077 Obviously, This has come as a shock. 746 00:27:25,077 --> 00:27:27,013 You'll need time to adjust. 747 00:27:27,013 --> 00:27:29,015 Barbie's Recovering. 748 00:27:29,015 --> 00:27:32,184 We'll refer you To a genetic counselor. 749 00:27:32,184 --> 00:27:36,522 They'll help you decide When and how to tell her. 750 00:27:36,522 --> 00:27:39,091 Thank you, doctor. 751 00:27:50,236 --> 00:27:51,503 Nice job. 752 00:27:51,503 --> 00:27:52,972 Thank you. 753 00:27:52,972 --> 00:27:54,506 Of course, you Forgot to mention 754 00:27:54,506 --> 00:27:57,176 They'll have to Change barbie's Name to ken. 755 00:27:59,011 --> 00:28:01,147 After the day I've had, Just line them up. 756 00:28:01,147 --> 00:28:03,582 Word. That's how you Got to do it, man. 757 00:28:03,582 --> 00:28:04,851 Work hard, play hard. 758 00:28:04,851 --> 00:28:06,118 I deserve To play hard. 759 00:28:06,118 --> 00:28:08,120 I had to check All those stool samples 760 00:28:08,120 --> 00:28:09,789 For fecal leukocytes, dude. 761 00:28:09,789 --> 00:28:10,957 You think that's bad? 762 00:28:10,957 --> 00:28:13,125 My resident Had me give physical exams 763 00:28:13,125 --> 00:28:14,961 To these homeless shelter guys. 764 00:28:14,961 --> 00:28:17,596 One had maggots Crawling all over an abscess. 765 00:28:17,596 --> 00:28:19,031 ( groaning ) 766 00:28:19,031 --> 00:28:21,633 At least your residents Acknowledge your existence. 767 00:28:21,633 --> 00:28:24,003 Mine don't even know I'm here. 768 00:28:24,003 --> 00:28:26,238 I get more respect From this rubber arm. 769 00:28:27,639 --> 00:28:30,109 ( whooping and laughing ) 770 00:28:30,109 --> 00:28:32,111 We might have saved this guy If we had the saw. 771 00:28:32,111 --> 00:28:34,814 We could have cut across The sternum in two seconds 772 00:28:34,814 --> 00:28:36,515 Instead of chiseling For close to a minute. 773 00:28:36,515 --> 00:28:38,184 Kerry, the Guy was dead. 774 00:28:38,184 --> 00:28:40,987 Another few seconds Wouldn't have brought Him back to life. 775 00:28:40,987 --> 00:28:42,421 But it would've given him A chance. 776 00:28:42,421 --> 00:28:44,824 We are not going To waste time and money 777 00:28:44,824 --> 00:28:46,993 Training e.R. Docs on Surgical equipment 778 00:28:46,993 --> 00:28:49,028 That will get used Once a year. 779 00:28:49,028 --> 00:28:50,162 But if we had the saw 780 00:28:50,162 --> 00:28:51,563 We could give Midline thoracotomies 781 00:28:51,563 --> 00:28:54,133 For all penetrating chest trauma With full arrest. 782 00:28:54,133 --> 00:28:56,435 But that is not The standard of care. 783 00:28:56,435 --> 00:28:58,570 The standard of care Gives miserable results. 784 00:28:58,570 --> 00:29:01,107 If they arrest in the ambulance, Ten percent survive. 785 00:29:01,107 --> 00:29:02,909 If they arrest in the e.R., 30% survive. 786 00:29:02,909 --> 00:29:04,310 I think Midline thoracotomy 787 00:29:04,310 --> 00:29:06,913 Gives us better exposure To repair cardiac injuries. 788 00:29:06,913 --> 00:29:09,048 Kerry, if you're So damned interested in this 789 00:29:09,048 --> 00:29:10,016 Why don't you do a study? 790 00:29:10,016 --> 00:29:11,217 All right, I will. 791 00:29:11,217 --> 00:29:13,019 Good. I know exactly The guy from surgery 792 00:29:13,019 --> 00:29:14,386 To coordinate with you. Peter? 793 00:29:14,386 --> 00:29:16,722 Kerry and I were just Discussing a joint study 794 00:29:16,722 --> 00:29:17,990 Between the e.R. And surgery. 795 00:29:17,990 --> 00:29:19,358 Lateral versus Midline thoracotomy 796 00:29:19,358 --> 00:29:21,293 For penetrating Chest trauma With full arrest. 797 00:29:21,293 --> 00:29:23,095 Is this Because of this morning? 798 00:29:23,095 --> 00:29:25,798 Kerry, why don't you draw up A proposal, including a budget 799 00:29:25,798 --> 00:29:27,800 And have it on my desk In the next two weeks? 800 00:29:27,800 --> 00:29:29,068 Listen, I don't Think e.R. Docs 801 00:29:29,068 --> 00:29:31,303 Should be playing Around with a sternal saw. 802 00:29:31,303 --> 00:29:32,471 Neither do I. 803 00:29:32,471 --> 00:29:34,040 Well, then, Why did you Support her? 804 00:29:34,040 --> 00:29:36,142 I'm not. I'm letting her Spin her wheels. 805 00:29:36,142 --> 00:29:38,177 She'll write a proposal, And it won't make it 806 00:29:38,177 --> 00:29:39,846 Through the human Subjects committee 807 00:29:39,846 --> 00:29:41,113 In about a Million years. 808 00:29:42,181 --> 00:29:43,349 M & m? 809 00:29:43,349 --> 00:29:45,117 Oh, no, no. 810 00:29:46,185 --> 00:29:47,920 Hey. Oh! 811 00:29:47,920 --> 00:29:51,057 Listen, I made reservations At dempsey's for 10:00. 812 00:29:51,057 --> 00:29:52,324 Peter, I don't know. 813 00:29:52,324 --> 00:29:53,559 I'm pretty swamped. 814 00:29:53,559 --> 00:29:54,793 What are you Talking about? 815 00:29:54,793 --> 00:29:56,162 It's halloween. 816 00:29:56,162 --> 00:29:58,197 But dempsey's Isn't really Halloween-y. 817 00:29:58,197 --> 00:29:59,798 You know, It'll keep. 818 00:30:10,576 --> 00:30:12,111 ( sighing ) 819 00:30:13,245 --> 00:30:16,215 Hey, walt, what's up, man? It's me. 820 00:30:16,215 --> 00:30:19,919 Listen, I, uh, I need to ask you a favor. 821 00:30:19,919 --> 00:30:21,120 See this one? 822 00:30:21,120 --> 00:30:22,254 That's the blue rider. 823 00:30:22,254 --> 00:30:24,256 All right, the "Cute" cowboy. 824 00:30:24,256 --> 00:30:25,357 Dad! 825 00:30:25,357 --> 00:30:28,194 Rach, did I hear Your order right? 826 00:30:28,194 --> 00:30:30,529 You hate rhubarb And walnuts. 827 00:30:30,529 --> 00:30:32,064 I like it now. 828 00:30:32,064 --> 00:30:34,366 Dad makes good pie. 829 00:30:34,366 --> 00:30:35,734 He always did. 830 00:30:35,734 --> 00:30:38,404 Jen, you trying To butter me up? 831 00:30:38,404 --> 00:30:40,039 No, I just remember 832 00:30:40,039 --> 00:30:43,175 Your mom's famous Rhubarb pie recipe. 833 00:30:43,175 --> 00:30:45,644 Sorry you have to work late With a cold. 834 00:30:45,644 --> 00:30:46,845 Are you holding up? 835 00:30:46,845 --> 00:30:48,280 Yeah, it's just My sinuses. 836 00:30:48,280 --> 00:30:51,250 Rachel, why don't you Go wash your hands? 837 00:30:51,250 --> 00:30:52,184 Okay. 838 00:30:55,854 --> 00:30:58,457 St. Louis, huh? 839 00:30:58,457 --> 00:30:59,591 She told you. 840 00:30:59,591 --> 00:31:00,692 It slipped out. 841 00:31:00,692 --> 00:31:01,994 It's a great job, Mark. 842 00:31:01,994 --> 00:31:03,862 The schools Are top rate, and... 843 00:31:03,862 --> 00:31:05,631 It sounds good. 844 00:31:08,800 --> 00:31:11,337 I was ready for a fight. 845 00:31:11,337 --> 00:31:14,506 I think we've done Enough fighting For a lifetime 846 00:31:14,506 --> 00:31:16,142 Don't you think? 847 00:31:17,343 --> 00:31:19,011 Yeah. 848 00:31:19,011 --> 00:31:20,612 In a perfect world 849 00:31:20,612 --> 00:31:25,351 We could both spend 365 days a year with her 850 00:31:25,351 --> 00:31:27,719 But we can't. 851 00:31:27,719 --> 00:31:30,256 St. Louis isn't very far. 852 00:31:30,256 --> 00:31:31,290 No. 853 00:31:31,290 --> 00:31:34,260 I'll have holidays And summers. 854 00:31:36,162 --> 00:31:39,631 Spending this time with Her this summer has... 855 00:31:39,631 --> 00:31:41,433 Made me think about how... 856 00:31:41,433 --> 00:31:45,371 We spent way too much time Thinking about ourselves. 857 00:31:45,371 --> 00:31:50,442 She told me you guys Got along really well. 858 00:31:50,442 --> 00:31:52,678 Yeah. 859 00:31:52,678 --> 00:31:56,182 Yeah, it was, uh... 860 00:31:58,817 --> 00:32:00,652 It was a lot of... 861 00:32:00,652 --> 00:32:02,688 It was a lot of fun. 862 00:32:09,028 --> 00:32:11,163 Thank you. 863 00:32:12,198 --> 00:32:14,967 Is it still Halloween? 864 00:32:14,967 --> 00:32:16,068 Uh... Yes. 865 00:32:16,068 --> 00:32:18,304 You have a few More hours left. 866 00:32:18,304 --> 00:32:21,040 I guess I Won't be able 867 00:32:21,040 --> 00:32:23,075 To go trick-or-treating. 868 00:32:23,075 --> 00:32:25,077 Not this year. 869 00:32:25,077 --> 00:32:26,412 I'm sorry. 870 00:32:26,412 --> 00:32:29,115 Some day, huh? 871 00:32:29,982 --> 00:32:32,051 That's okay. 872 00:32:32,051 --> 00:32:36,122 The best part was making The costume, anyway. 873 00:32:36,122 --> 00:32:38,657 Me and my mom Made it together. 874 00:32:41,127 --> 00:32:42,761 Do you still have my tiara? 875 00:32:42,761 --> 00:32:45,364 Uh... 876 00:32:45,364 --> 00:32:47,099 Yes. 877 00:32:47,099 --> 00:32:49,568 Yes, right here. 878 00:32:51,270 --> 00:32:54,040 Wait, let me do that. 879 00:32:57,276 --> 00:32:58,677 There. 880 00:32:58,677 --> 00:33:00,046 How do I look? 881 00:33:00,046 --> 00:33:04,750 Oh! Like a beautiful Fairy princess. 882 00:33:10,022 --> 00:33:11,390 ( laughing ) 883 00:33:11,390 --> 00:33:13,059 No! 884 00:33:13,059 --> 00:33:14,926 Drink up, buddy! 885 00:33:14,926 --> 00:33:17,229 Some people Cannot hold their liquor. 886 00:33:17,229 --> 00:33:19,731 We should totally Mess with his mind. 887 00:33:19,731 --> 00:33:23,135 Oh, you mean the-hand- In-the-warm-water trick? 888 00:33:23,135 --> 00:33:24,670 Not on the couch, Lucy. 889 00:33:24,670 --> 00:33:25,871 Come on. 890 00:33:25,871 --> 00:33:27,005 I got it. 891 00:33:27,005 --> 00:33:28,174 I got it. 892 00:33:28,174 --> 00:33:30,976 ( laughing ): Stop it! 893 00:33:30,976 --> 00:33:32,211 Do you think he's okay? 894 00:33:32,211 --> 00:33:33,912 Yeah, he's just A lightweight 895 00:33:33,912 --> 00:33:35,314 That's all. 896 00:33:35,314 --> 00:33:37,716 He has a strong pulse, And he's still breathing. 897 00:33:37,716 --> 00:33:40,186 You've been In the e.R. Way too long. 898 00:33:40,186 --> 00:33:42,754 Let's get this party started Right! 899 00:33:42,754 --> 00:33:44,690 You going to Shave his head? 900 00:33:44,690 --> 00:33:45,757 No, that Would be 901 00:33:45,757 --> 00:33:47,493 Cruel and unusual. 902 00:33:47,493 --> 00:33:48,227 This is mean! 903 00:33:48,227 --> 00:33:49,361 This is mean. 904 00:33:49,361 --> 00:33:52,030 You ain't seen nothin' yet. 905 00:33:53,299 --> 00:33:56,268 Well, even if he was drunk, That should still work. 906 00:33:56,268 --> 00:33:57,769 No, stop, stop, stop. 907 00:33:57,769 --> 00:33:59,505 Wait, wait, wait. Willie? 908 00:33:59,505 --> 00:34:01,140 Willie, wake up! 909 00:34:01,140 --> 00:34:02,541 Someone needs To call 911 910 00:34:02,541 --> 00:34:03,575 And go get carter. 911 00:34:03,575 --> 00:34:04,543 Get real, luce. 912 00:34:04,543 --> 00:34:06,745 If we call dr. Carter, He'll narc. 913 00:34:06,745 --> 00:34:07,946 No, willie's In trouble. 914 00:34:07,946 --> 00:34:09,181 We need To do something. 915 00:34:09,181 --> 00:34:10,249 No, luce, Bernie's right. 916 00:34:10,249 --> 00:34:11,250 We're med students. 917 00:34:11,250 --> 00:34:12,251 We can handle this. 918 00:34:12,251 --> 00:34:13,252 This is not class. 919 00:34:13,252 --> 00:34:14,320 This is our friend. 920 00:34:14,320 --> 00:34:15,421 Now, you guys Call 911. 921 00:34:15,421 --> 00:34:17,123 I'm going To go get carter. 922 00:34:23,195 --> 00:34:25,731 Dr. Carter?! 923 00:34:25,731 --> 00:34:28,467 Wake up, dr. Carter! 924 00:34:28,467 --> 00:34:29,435 Wake up! 925 00:34:31,570 --> 00:34:34,005 Okay, everybody, back off. Give him some air. 926 00:34:34,005 --> 00:34:35,274 Anybody call 911? 927 00:34:35,274 --> 00:34:37,042 I did, dr. Carter. 928 00:34:37,042 --> 00:34:38,043 Come on, willie, wake up. 929 00:34:38,043 --> 00:34:39,511 Wake up! 930 00:34:39,511 --> 00:34:42,514 I got a weak carotid pulse, But he's not breathing. 931 00:34:42,514 --> 00:34:44,183 Oh, man. 932 00:34:44,183 --> 00:34:46,818 ( puffing ) 933 00:34:46,818 --> 00:34:48,220 ( retching ) 934 00:34:48,220 --> 00:34:49,455 ( all groaning ) 935 00:34:49,455 --> 00:34:50,322 Oh, gross! 936 00:34:50,322 --> 00:34:52,224 Can I do anything? What can I do? 937 00:34:52,224 --> 00:34:54,793 He vomited. That's a... That's good, right? 938 00:34:54,793 --> 00:34:56,228 No, that's bad. 939 00:34:56,228 --> 00:34:57,963 If he vomits 940 00:34:57,963 --> 00:34:59,531 And it gets down In his lungs 941 00:34:59,531 --> 00:35:02,067 He could die Of aspiration pneumonia. 942 00:35:02,067 --> 00:35:04,136 Uh, his parents live In downer's grove. 943 00:35:04,136 --> 00:35:05,771 Call them. Give them a call. 944 00:35:05,771 --> 00:35:07,639 We're up here, second floor! 945 00:35:07,639 --> 00:35:10,041 "E-x"-- what's that? 946 00:35:10,041 --> 00:35:11,243 That's liquid ecstasy. 947 00:35:11,243 --> 00:35:12,344 What is that? 948 00:35:12,344 --> 00:35:13,479 It's like a narcotic. 949 00:35:13,479 --> 00:35:14,946 Did anybody else take it?! 950 00:35:14,946 --> 00:35:17,283 I didn't know Willie took it. Branch took some. 951 00:35:17,283 --> 00:35:18,684 I can't leave willie. 952 00:35:18,684 --> 00:35:19,785 I'll go. 953 00:35:21,287 --> 00:35:23,722 It was clean. They showed The replay a million times. 954 00:35:23,722 --> 00:35:26,258 Please! It was a joke How offsides they were. 955 00:35:26,258 --> 00:35:27,393 You're dreaming. Pay up. 956 00:35:27,393 --> 00:35:28,927 Mark, that was Lucky liquor. 957 00:35:28,927 --> 00:35:30,329 Ah, a vagrant's best friend. 958 00:35:30,329 --> 00:35:32,698 They say they have a guy In a county patient gown 959 00:35:32,698 --> 00:35:34,933 With a yellow I.V. Bag Trying to buy beer. 960 00:35:34,933 --> 00:35:36,235 What ever happened To "No shirt 961 00:35:36,235 --> 00:35:37,303 No shoes, no service"? 962 00:35:37,303 --> 00:35:38,204 They're trying To stall him 963 00:35:38,204 --> 00:35:39,505 Until someone comes 964 00:35:39,505 --> 00:35:41,273 But they're not going To hang on all day. 965 00:35:41,273 --> 00:35:44,443 Tell you what. Hey, grabarsky. 966 00:35:44,443 --> 00:35:47,413 You go down and pick this Guy up and we're even. 967 00:35:47,413 --> 00:35:48,414 How's that sound? 968 00:35:48,414 --> 00:35:49,581 This drunk a friend? 969 00:35:49,581 --> 00:35:51,183 No, but he owes me Bigger than you do. 970 00:35:51,183 --> 00:35:53,719 Consider him admitted. 971 00:35:53,719 --> 00:35:56,288 Where is he? His roommate said He went to take a shower. 972 00:35:56,288 --> 00:35:58,190 How's willie? Paramedics Intubated him. 973 00:35:58,190 --> 00:35:59,258 Liquid ecstasy. 974 00:35:59,258 --> 00:36:00,592 These guys are Med students. 975 00:36:00,592 --> 00:36:02,194 You think they'd Know better. 976 00:36:02,194 --> 00:36:03,262 Yeah, you would. 977 00:36:03,262 --> 00:36:04,796 Branch? 978 00:36:04,796 --> 00:36:05,897 Branch! 979 00:36:05,897 --> 00:36:07,433 ( groans ) 980 00:36:07,433 --> 00:36:10,035 ( water stops ) 981 00:36:10,035 --> 00:36:12,137 Branch, wake up! Wake up! 982 00:36:12,137 --> 00:36:13,705 Let's get him Out of here. 983 00:36:14,973 --> 00:36:16,675 No, he's not Moving any air. 984 00:36:16,675 --> 00:36:17,909 No pulse. 985 00:36:17,909 --> 00:36:19,110 Damn it! 986 00:36:19,110 --> 00:36:20,779 I'll start Chest compressions. 987 00:36:26,318 --> 00:36:27,419 Where's the syringe? 988 00:36:27,419 --> 00:36:28,687 I'll tell you what. 989 00:36:28,687 --> 00:36:30,556 Go find the paramedics. I'll do cpr. 990 00:36:30,556 --> 00:36:32,324 Okay. 991 00:36:40,031 --> 00:36:42,167 Mr. Lubin just spiked To 101.4. 992 00:36:42,167 --> 00:36:44,703 Go ahead and draw A fever workup. 993 00:36:44,703 --> 00:36:48,173 Draw a setzer for a pre and Post-gentamicin level 994 00:36:48,173 --> 00:36:49,775 With the 11:00 dose. 995 00:36:49,775 --> 00:36:51,310 Hey, how's it going? 996 00:36:51,310 --> 00:36:52,678 We seem to be Rather busy. 997 00:36:52,678 --> 00:36:55,314 I've got a great little Intern helping me out. 998 00:36:57,048 --> 00:36:59,150 Dale, listen, um... 999 00:36:59,150 --> 00:37:01,186 It's 10:30 and You're not even on 1000 00:37:01,186 --> 00:37:02,688 So sign out the scut. 1001 00:37:02,688 --> 00:37:06,091 That's what the On-call team is for... 1002 00:37:06,091 --> 00:37:08,226 Unless you have A problem with that. 1003 00:37:08,226 --> 00:37:10,429 That's fine. 1004 00:37:14,099 --> 00:37:15,166 You ready? 1005 00:37:15,166 --> 00:37:16,602 Give me ten minutes 1006 00:37:16,602 --> 00:37:18,704 To get back Into my costume. 1007 00:37:18,704 --> 00:37:21,172 God. You're really going To wear that thing, huh? 1008 00:37:21,172 --> 00:37:22,274 Of course. 1009 00:37:22,274 --> 00:37:23,909 Okay. Listen, When you're ready 1010 00:37:23,909 --> 00:37:25,043 I'll be out front, okay? 1011 00:37:25,043 --> 00:37:28,079 Just tell me you wanted To be an airline pilot. 1012 00:37:28,079 --> 00:37:29,415 Oh, please. I don't even like 1013 00:37:29,415 --> 00:37:31,383 Taking a puddle jumper To cleveland. 1014 00:37:31,383 --> 00:37:32,884 Hurry up. 1015 00:37:34,586 --> 00:37:36,254 This is police harassment! 1016 00:37:36,254 --> 00:37:37,556 Remember rodney king! 1017 00:37:37,556 --> 00:37:39,958 Dr. G., here's your man. 1018 00:37:39,958 --> 00:37:41,327 He put up quite a fight. 1019 00:37:41,327 --> 00:37:42,761 Talking about it's halloween 1020 00:37:42,761 --> 00:37:44,296 And how he's just Playing dress-up. 1021 00:37:44,296 --> 00:37:45,497 I am! 1022 00:37:45,497 --> 00:37:47,232 Grabarsky, That's the wrong guy. 1023 00:37:47,232 --> 00:37:49,267 Lucky liquor, big guy In a hospital gown. 1024 00:37:49,267 --> 00:37:51,303 He kind of looks Like, uh... 1025 00:37:51,303 --> 00:37:52,304 Jerry! 1026 00:37:52,304 --> 00:37:53,539 Lloyd. 1027 00:37:54,272 --> 00:37:56,207 What are you doing here? 1028 00:37:56,207 --> 00:37:57,476 Who's lloyd? 1029 00:37:57,476 --> 00:37:59,345 I'm that Knucklehead's cousin. 1030 00:37:59,345 --> 00:38:00,512 Who knew they could hit 1031 00:38:00,512 --> 00:38:02,080 The genetic Powerball twice? 1032 00:38:02,080 --> 00:38:03,315 Jerry... 1033 00:38:03,315 --> 00:38:07,753 Well... See, He needed a costume 1034 00:38:07,753 --> 00:38:10,288 And there's a big contest At the elks lodge... 1035 00:38:10,288 --> 00:38:11,790 I won An honorable mention, cuz. 1036 00:38:11,790 --> 00:38:13,792 Congratulations. 1037 00:38:13,792 --> 00:38:16,395 ( laughing ) 1038 00:38:16,395 --> 00:38:18,196 Need anything Else, doug? 1039 00:38:18,196 --> 00:38:20,131 Other than a 48-hour day? 1040 00:38:20,131 --> 00:38:22,368 I'm going to take off. See you bright and early. 1041 00:38:22,368 --> 00:38:23,769 Mmm, bright And early. 1042 00:38:23,769 --> 00:38:25,270 Yep. 1043 00:38:25,270 --> 00:38:28,239 Hey, doug, you did A nice job today. 1044 00:38:28,239 --> 00:38:29,908 Not bad for a Rookie attending. 1045 00:38:29,908 --> 00:38:33,044 Well, let's see how You do with these. 1046 00:38:33,044 --> 00:38:33,979 What's that? 1047 00:38:33,979 --> 00:38:35,146 The overflow charts 1048 00:38:35,146 --> 00:38:38,216 For the pediatric patients We saw in the main e.R. 1049 00:38:38,216 --> 00:38:39,451 According to policy 1050 00:38:39,451 --> 00:38:42,220 You need To sign off on them. 1051 00:38:42,220 --> 00:38:43,422 ( slight chuckle ) 1052 00:38:43,422 --> 00:38:44,923 You're loving this, Aren't you? 1053 00:38:44,923 --> 00:38:49,361 Yeah. This pedes e.R. Isn't Such a bad idea after all. 1054 00:38:49,361 --> 00:38:51,029 Happy halloween, rookie. 1055 00:38:52,564 --> 00:38:55,667 Branch crockett and willie Goldman, ages 22 and 23. 1056 00:38:55,667 --> 00:38:58,336 Mixed overdose Of alcohol and ghb. 1057 00:38:58,336 --> 00:39:00,939 Willie's intubated From a respiratory arrest. 1058 00:39:00,939 --> 00:39:04,309 Branch came back with epi After a pulmonary arrest. 1059 00:39:04,309 --> 00:39:06,378 What, a little Late-night club-hopping? 1060 00:39:06,378 --> 00:39:08,980 No, med school Halloween party. 1061 00:39:08,980 --> 00:39:10,215 Hmm. 1062 00:39:10,215 --> 00:39:12,818 All right, everybody, On my count. 1063 00:39:12,818 --> 00:39:14,986 One, two, three. 1064 00:39:14,986 --> 00:39:18,657 C.B.C., a.B.G., Lytes, blood alcohol 1065 00:39:18,657 --> 00:39:20,158 Tox screen and a 12-lead. 1066 00:39:20,158 --> 00:39:21,393 Stephanie, call respiratory 1067 00:39:21,393 --> 00:39:22,494 For a vent. 1068 00:39:22,494 --> 00:39:23,895 Someone should Call his parents. 1069 00:39:23,895 --> 00:39:25,397 Lucy can do that. I want to help. 1070 00:39:25,397 --> 00:39:26,665 You're drunk. 1071 00:39:26,665 --> 00:39:28,033 You don't Belong in here. 1072 00:39:28,033 --> 00:39:30,936 Now get out. 1073 00:39:43,381 --> 00:39:44,450 Peter 1074 00:39:44,450 --> 00:39:47,553 Have you gone Completely balmy? 1075 00:39:47,553 --> 00:39:50,188 ( laughing ) 1076 00:39:50,188 --> 00:39:51,890 Just getting funky. 1077 00:39:51,890 --> 00:39:53,191 ( laughs ) 1078 00:39:53,191 --> 00:39:55,160 Hey, meet My nephew, peanut. 1079 00:39:55,160 --> 00:39:56,261 Nice to meet you. 1080 00:39:56,261 --> 00:39:57,563 Hello. 1081 00:39:57,563 --> 00:39:59,698 It's a hay ride! 1082 00:39:59,698 --> 00:40:00,732 Yes, it's A hay ride. 1083 00:40:00,732 --> 00:40:02,233 So, where to, Uncle pete? 1084 00:40:02,233 --> 00:40:03,334 Michigan ave. 1085 00:40:03,334 --> 00:40:04,870 Hey, pop that Eight-track in. 1086 00:40:04,870 --> 00:40:06,472 Solid. 1087 00:40:11,409 --> 00:40:13,178 You don't get it. 1088 00:40:14,613 --> 00:40:17,749 You never figured out Who I wanted to be as a kid. 1089 00:40:17,749 --> 00:40:20,018 ( shaft theme playing ) 1090 00:40:20,018 --> 00:40:21,186 Oh, my god! 1091 00:40:21,186 --> 00:40:22,187 Shaft. 1092 00:40:22,187 --> 00:40:23,421 ( chuckles ) 1093 00:40:23,421 --> 00:40:26,291 John shaft. 1094 00:40:26,291 --> 00:40:28,026 ( both laughing ) 1095 00:40:32,230 --> 00:40:33,398 Hey, dr. Weaver. 1096 00:40:33,398 --> 00:40:36,001 Off to enjoy All hallow's eve? 1097 00:40:36,001 --> 00:40:37,368 Actually, I am. 1098 00:40:37,368 --> 00:40:40,872 I just wanted To give you this bill. 1099 00:40:44,843 --> 00:40:46,311 $289? 1100 00:40:46,311 --> 00:40:47,445 Yeah, you're lucky 1101 00:40:47,445 --> 00:40:49,214 The wheelchair Came back undamaged. 1102 00:40:49,214 --> 00:40:50,448 It could have been A lot worse. 1103 00:40:50,448 --> 00:40:52,417 Dr. Weaver, I don't Have 300 bucks. 1104 00:40:52,417 --> 00:40:53,885 Well, that's why I've arranged 1105 00:40:53,885 --> 00:40:56,021 To have it taken Out of your paycheck. 1106 00:40:56,021 --> 00:40:58,156 $28.90 a week For the next ten weeks. 1107 00:40:58,156 --> 00:41:00,526 That'll run right into The holiday buying season. 1108 00:41:00,526 --> 00:41:02,027 Kerry, you got A second? 1109 00:41:02,027 --> 00:41:03,394 Yeah, what's going on? 1110 00:41:03,394 --> 00:41:05,196 Uh, I want to give you A head's up 1111 00:41:05,196 --> 00:41:06,397 On the committee vote. 1112 00:41:06,397 --> 00:41:08,066 That's not supposed To be announced 1113 00:41:08,066 --> 00:41:09,000 Until tomorrow morning. 1114 00:41:09,000 --> 00:41:10,669 Well, they've Tallied it already 1115 00:41:10,669 --> 00:41:13,004 And they voted For litvak. 1116 00:41:13,004 --> 00:41:14,172 Oh. 1117 00:41:14,172 --> 00:41:17,308 They're going to have To widen the office door 1118 00:41:17,308 --> 00:41:18,610 For his swollen head. 1119 00:41:18,610 --> 00:41:21,079 Yeah, he's kind of An ass, isn't he? 1120 00:41:21,079 --> 00:41:25,083 Well, if it means anything, I voted for you. 1121 00:41:25,083 --> 00:41:26,952 Thanks, mark. 1122 00:41:26,952 --> 00:41:29,988 Which paycheck Does this become effective? 1123 00:41:29,988 --> 00:41:32,423 You know what? 1124 00:41:32,423 --> 00:41:34,560 It doesn't. 1125 00:41:34,560 --> 00:41:36,261 Are you serious? 1126 00:41:36,261 --> 00:41:37,896 I'm dead serious. 1127 00:41:37,896 --> 00:41:39,464 Give your cousin A wheelchair. 1128 00:41:39,464 --> 00:41:42,167 Give your maiden aunt A rapid infuser. 1129 00:41:42,167 --> 00:41:45,336 I don't give a damn. 1130 00:41:45,336 --> 00:41:46,705 You're getting obsessive Over this. 1131 00:41:46,705 --> 00:41:48,339 Did I just hand You angiocaths? 1132 00:41:48,339 --> 00:41:49,440 Yeah, a gross. 1133 00:41:49,440 --> 00:41:50,475 What's a gross? 1134 00:41:50,475 --> 00:41:51,777 144, and you did. 1135 00:41:51,777 --> 00:41:53,378 Are you listening To me? 1136 00:41:53,378 --> 00:41:54,713 Yes, I am. 1137 00:41:54,713 --> 00:41:57,048 All work and no play Makes doug a dull boy. 1138 00:41:57,048 --> 00:41:58,049 Now, look at this. 1139 00:41:58,049 --> 00:42:00,218 I just ordered three Cases of pedialyte. 1140 00:42:00,218 --> 00:42:01,319 This is pediazole. 1141 00:42:01,319 --> 00:42:03,488 This has got to be... Ow! Oh... 1142 00:42:03,488 --> 00:42:06,057 Doug, You all right? 1143 00:42:06,057 --> 00:42:08,126 Oh, my god! Hold it! Hold it! 1144 00:42:08,126 --> 00:42:09,327 Put pressure on it! 1145 00:42:09,327 --> 00:42:10,996 ( fake moans ) 1146 00:42:10,996 --> 00:42:12,130 You bastard. 1147 00:42:12,130 --> 00:42:14,032 You can dish it out, You can't take it, huh? 1148 00:42:14,032 --> 00:42:15,801 Oh, you... Payback is a Bitch, isn't it? 1149 00:42:15,801 --> 00:42:17,535 You suck. Get away From me. You suck. 1150 00:42:17,535 --> 00:42:19,270 Good evening. I want To suck your blood. 1151 00:42:19,270 --> 00:42:21,439 No, I'm not... No, no. I'm not kissing back. 1152 00:42:21,439 --> 00:42:22,608 ( chuckles ) 1153 00:42:23,742 --> 00:42:25,310 ( sighs ) 1154 00:42:25,310 --> 00:42:27,646 Hey, dr. Carter. 1155 00:42:29,547 --> 00:42:30,616 Lucy. 1156 00:42:30,616 --> 00:42:31,783 How are they? 1157 00:42:31,783 --> 00:42:34,485 They'll be fine. 1158 00:42:34,485 --> 00:42:37,388 I don't know What happened. 1159 00:42:37,388 --> 00:42:38,624 One second, we Were hanging out 1160 00:42:38,624 --> 00:42:40,058 And the next... 1161 00:42:40,058 --> 00:42:41,092 What happened was 1162 00:42:41,092 --> 00:42:42,828 Two of your classmates Almost died tonight. 1163 00:42:44,596 --> 00:42:47,165 I didn't know they Were doing ghb. 1164 00:42:47,165 --> 00:42:50,201 Well, you were in charge Of the party. 1165 00:42:50,201 --> 00:42:51,837 I broke it up when Things got out of hand. 1166 00:42:51,837 --> 00:42:53,038 You continued to party. 1167 00:42:53,038 --> 00:42:56,307 Two guys rolled out of here On gurneys. 1168 00:42:56,307 --> 00:42:59,444 Uh... Did I miss anything? 1169 00:42:59,444 --> 00:43:02,848 The part about me not being able To police everyone... 1170 00:43:04,883 --> 00:43:07,218 And the part about you being The resident advisor 1171 00:43:07,218 --> 00:43:08,286 And the one in charge. 1172 00:43:08,286 --> 00:43:09,320 You're right, lucy. 1173 00:43:09,320 --> 00:43:10,656 You know what? I'm in charge 1174 00:43:10,656 --> 00:43:12,223 And it was stupid of me To think 1175 00:43:12,223 --> 00:43:14,660 You were mature enough To take responsibility. 1176 00:43:24,335 --> 00:43:25,837 ( music blaring ) 1177 00:43:25,837 --> 00:43:27,472 * who's the cat That won't cop out * 1178 00:43:27,472 --> 00:43:30,341 * when there's danger All about? * 1179 00:43:30,341 --> 00:43:31,810 * shaft * 1180 00:43:31,810 --> 00:43:33,779 * right on 1181 00:43:33,779 --> 00:43:35,881 * they say this cat, shaft, Is a bad mother... * 1182 00:43:35,881 --> 00:43:37,415 * shut your mouth * 1183 00:43:37,415 --> 00:43:38,817 * but I'm talkin' 'bout shaft 1184 00:43:38,817 --> 00:43:40,852 * we can dig it * 1185 00:43:40,852 --> 00:43:43,054 * he's a complicated man 1186 00:43:43,054 --> 00:43:47,192 * but no one understands him But his woman * 1187 00:43:47,192 --> 00:43:48,493 * john shaft * 1188 00:43:48,493 --> 00:43:50,461 I never knew You didn't have rhythm. 1189 00:43:50,461 --> 00:43:51,262 ( giggling ) 1190 00:43:51,262 --> 00:43:52,397 Come on, baby. 1191 00:43:52,397 --> 00:43:54,532 You're messing up One of the greatest songs. 1192 00:43:54,532 --> 00:43:55,433 What is that? 1193 00:43:55,433 --> 00:43:56,401 It's my tambourine. 82019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.