All language subtitles for Death Game E02 - The Reason Youre Going to Hell

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,060 --> 00:00:11,760 PRODUCTION SPONSORS 2 00:00:11,760 --> 00:00:13,062 MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, AND TOURISM, & KOCCA 3 00:00:13,062 --> 00:00:14,312 THIS DRAMA IS FICTIONAL, AND IS NOT RELATED IN ANY WAY 4 00:00:14,312 --> 00:00:16,062 TO ACTUAL PEOPLE, PLACES, INCIDENTS, COMPANIES, AND ORGANIZATIONS 5 00:00:34,827 --> 00:00:38,330 {\an8}EMERGENCY MEDICAL SERVICES 6 00:00:51,218 --> 00:00:52,302 Are you all right? 7 00:00:52,386 --> 00:00:55,222 -Did you see that woman's body? -Yes. It's unfortunate. 8 00:00:56,139 --> 00:00:57,766 She was just standing there. 9 00:01:05,534 --> 00:01:08,526 DEATH'S GAME 10 00:01:08,610 --> 00:01:12,072 EPISODE 2 THE REASON YOU'RE GOING TO HELL 11 00:01:42,477 --> 00:01:44,521 I'm going to make it! 12 00:01:50,903 --> 00:01:53,280 How could he think of jumping without a parachute? 13 00:01:53,697 --> 00:01:54,781 He's so reckless. 14 00:01:55,699 --> 00:01:57,242 And you jumped off the roof. 15 00:01:58,201 --> 00:01:59,620 How are you any better? 16 00:02:02,414 --> 00:02:04,082 Shall we move on to your next death? 17 00:02:04,166 --> 00:02:05,167 Wait. 18 00:02:06,043 --> 00:02:08,128 -Let's talk. -About what? 19 00:02:08,211 --> 00:02:11,173 You said I could survive, but I died the moment I opened my eyes. 20 00:02:11,548 --> 00:02:13,133 All these deaths are inevitable. 21 00:02:15,761 --> 00:02:17,054 They're avoidable. 22 00:02:17,304 --> 00:02:18,138 How? 23 00:02:18,221 --> 00:02:19,806 That's for you to figure out. 24 00:02:20,349 --> 00:02:21,224 What? 25 00:02:21,308 --> 00:02:23,727 I died even after I was given his abilities! 26 00:02:24,102 --> 00:02:25,187 My head burst, 27 00:02:25,604 --> 00:02:27,064 and my damned neck snapped! 28 00:02:28,065 --> 00:02:29,942 I said this was a punishment. 29 00:02:30,192 --> 00:02:31,985 It's natural that it's painful. 30 00:02:33,445 --> 00:02:34,404 I'm sorry. 31 00:02:36,365 --> 00:02:37,199 About what? 32 00:02:37,282 --> 00:02:40,410 About referring to death as just a means. 33 00:02:42,537 --> 00:02:43,372 It's too late. 34 00:02:43,497 --> 00:02:47,042 Your sin is great enough to even anger God. 35 00:02:48,001 --> 00:02:50,253 What? What did I do? 36 00:02:52,089 --> 00:02:54,716 -The fact that I killed myself? -It's much bigger than that. 37 00:02:55,384 --> 00:02:57,636 You'll need to find out what that sin is. 38 00:02:58,178 --> 00:02:59,846 If you fail to figure it out, 39 00:03:00,931 --> 00:03:03,350 you'll go to hell, even after you've survived this. 40 00:03:15,946 --> 00:03:17,656 But why did you kill yourself? 41 00:03:21,743 --> 00:03:22,953 Because 42 00:03:24,162 --> 00:03:25,580 all I could see was darkness… 43 00:03:28,542 --> 00:03:30,335 whether my eyes were open or shut. 44 00:03:33,213 --> 00:03:34,923 I was born into a poor family 45 00:03:35,549 --> 00:03:37,217 and struggled to improve my life, 46 00:03:39,469 --> 00:03:41,179 but I still failed to get a job. 47 00:03:43,348 --> 00:03:45,142 I even lost all the money I had… 48 00:03:47,185 --> 00:03:49,187 and had to let go of the woman I loved. 49 00:03:51,106 --> 00:03:54,026 There wasn't any hope left in my life. 50 00:03:56,278 --> 00:03:59,072 So you killed yourself because your life felt hopeless? 51 00:03:59,614 --> 00:04:00,949 Is that so wrong? 52 00:04:01,033 --> 00:04:03,160 It's not like I did harm to anyone. 53 00:04:03,577 --> 00:04:04,911 Think carefully 54 00:04:05,871 --> 00:04:07,456 if you really didn't harm anyone. 55 00:04:08,331 --> 00:04:09,249 I won't bother. 56 00:04:09,332 --> 00:04:11,418 It's over for me already, so why should I? 57 00:04:11,793 --> 00:04:13,003 So that you can regret it 58 00:04:13,920 --> 00:04:14,963 and repent. 59 00:04:15,047 --> 00:04:17,215 Will I go to heaven if I regret it now? 60 00:04:17,924 --> 00:04:20,343 Will repenting give me another chance at life? 61 00:04:20,969 --> 00:04:22,095 I won't do it. 62 00:04:22,387 --> 00:04:24,890 You really must not care about anything but yourself. 63 00:04:25,432 --> 00:04:28,226 What else should I care for other than myself? 64 00:04:30,103 --> 00:04:32,230 Then find a way to survive on your own. 65 00:04:32,647 --> 00:04:34,191 And stop whining about it to me. 66 00:04:45,535 --> 00:04:47,329 What? This is a school. 67 00:04:48,205 --> 00:04:49,539 Am I a teacher? 68 00:04:50,415 --> 00:04:51,458 Or… 69 00:04:56,922 --> 00:04:58,799 I need to find a mirror. 70 00:05:05,097 --> 00:05:06,389 Damn it. 71 00:05:06,598 --> 00:05:07,766 Is he a high schooler? 72 00:05:08,100 --> 00:05:09,434 Or maybe he's in middle school. 73 00:05:10,060 --> 00:05:11,812 But how does he end up dying? 74 00:05:20,320 --> 00:05:22,572 This punk always cracks me up. 75 00:05:28,328 --> 00:05:29,955 That bastard… 76 00:05:30,038 --> 00:05:32,916 He's laughing while watching a video of someone dying. 77 00:05:32,999 --> 00:05:35,794 How can someone be so stupid? 78 00:05:44,719 --> 00:05:46,179 My name is Kwon Hyeok-su. 79 00:05:46,513 --> 00:05:47,764 I'm 17 years old. 80 00:05:48,431 --> 00:05:52,185 After my dad passed away when I was five, 81 00:05:52,519 --> 00:05:54,729 -my mom became the family's breadwinner. -Why are you still up? 82 00:05:54,813 --> 00:05:58,108 She worked tirelessly day and night to support me. 83 00:05:58,483 --> 00:05:59,818 Seeing her work so hard 84 00:06:00,068 --> 00:06:02,320 made me think I should study harder, 85 00:06:02,988 --> 00:06:05,782 but I hate going to school. 86 00:06:09,411 --> 00:06:11,538 Here's some milk to help you grow. 87 00:06:12,664 --> 00:06:14,082 You need it to grow tall. 88 00:06:19,421 --> 00:06:21,882 You should have brought me my money. 89 00:06:22,883 --> 00:06:23,967 Hey. 90 00:06:24,050 --> 00:06:25,385 -Take a photo. -Okay. 91 00:06:25,468 --> 00:06:26,511 Look over this way. 92 00:06:26,595 --> 00:06:27,929 Look into the camera. 93 00:06:28,013 --> 00:06:29,806 Look over here, you idiot. 94 00:06:29,890 --> 00:06:31,308 Why don't you smile a little? 95 00:06:31,391 --> 00:06:33,602 You should smile. 96 00:06:33,685 --> 00:06:35,896 I love you, son. I'll see you later. 97 00:06:36,980 --> 00:06:39,524 But I couldn't help but go to school. 98 00:06:40,275 --> 00:06:42,611 If she were to find out I was being bullied… 99 00:06:42,694 --> 00:06:43,570 Go on. 100 00:06:43,653 --> 00:06:44,946 …my existence would become 101 00:06:45,447 --> 00:06:47,490 nothing but guilt that weighed her down. 102 00:06:48,116 --> 00:06:52,078 I became confused as my hellish school life continued. 103 00:07:00,253 --> 00:07:02,756 Did school become hell because my bullies are demons, 104 00:07:03,173 --> 00:07:06,968 or did I end up falling into hell because of something I had done? 105 00:07:07,052 --> 00:07:09,804 Feeling that I couldn't carry on living like this, 106 00:07:09,888 --> 00:07:10,972 I made a big decision. 107 00:07:11,056 --> 00:07:12,265 If you bully me again, 108 00:07:13,225 --> 00:07:14,851 I'm going to jump off the roof. 109 00:07:15,936 --> 00:07:16,811 I mean it. 110 00:07:18,396 --> 00:07:19,606 You idiot. 111 00:07:21,024 --> 00:07:22,901 You think anyone will care if you die? 112 00:07:23,735 --> 00:07:24,819 Lower your hand. 113 00:07:25,320 --> 00:07:26,363 I said, lower it. 114 00:07:28,573 --> 00:07:30,951 You pathetic moron. 115 00:07:33,453 --> 00:07:35,789 If you plan on dying, you better bring me my milk first. 116 00:07:36,206 --> 00:07:37,791 Or I'll beat you to death myself. 117 00:07:43,421 --> 00:07:46,591 With that, I decided to end my life 118 00:07:48,343 --> 00:07:50,095 and was on my way up to the roof. 119 00:07:58,228 --> 00:08:00,272 What a moron. 120 00:08:00,522 --> 00:08:01,731 It must be him. 121 00:08:11,074 --> 00:08:13,368 HE POURED HIS STRAWBERRY MILK OVER MY HEAD AGAIN… 122 00:08:13,868 --> 00:08:17,038 So Hyeok-su must have killed himself like me. 123 00:08:18,915 --> 00:08:20,625 Damn it. 124 00:08:20,750 --> 00:08:23,378 I can't believe I'm a high schooler who's being bullied. 125 00:08:26,548 --> 00:08:27,632 Wait. 126 00:08:27,716 --> 00:08:30,343 Then that means I won't die unless I kill myself. 127 00:08:30,885 --> 00:08:32,387 I feel sorry for Hyeok-su, 128 00:08:32,679 --> 00:08:34,681 but I just managed to avoid death. 129 00:08:34,848 --> 00:08:36,182 I don't have to go to hell. 130 00:08:41,646 --> 00:08:44,774 What are you laughing about, idiot? 131 00:08:45,942 --> 00:08:48,528 Didn't I tell you to get me a strawberry milk? 132 00:08:50,572 --> 00:08:53,241 If I get back from smoking and the milk isn't on my desk, 133 00:08:53,325 --> 00:08:55,327 you're dead meat. 134 00:08:57,620 --> 00:08:58,663 Moron. 135 00:08:58,747 --> 00:09:00,540 His head must be made of stone. 136 00:09:02,459 --> 00:09:03,418 Hey! 137 00:09:07,839 --> 00:09:08,923 What are you looking at? 138 00:09:09,799 --> 00:09:11,593 You must be itching to die, insolent punk! 139 00:09:11,885 --> 00:09:13,720 -You son of a bitch. -Have you lost it? 140 00:09:14,471 --> 00:09:15,972 You pathetic loser. 141 00:09:18,391 --> 00:09:19,225 You motherfucker. 142 00:09:22,687 --> 00:09:25,231 -He's strong. -You're dead, you useless punk. 143 00:09:26,524 --> 00:09:28,443 If anyone tries to stop me, you're dead. 144 00:09:38,578 --> 00:09:40,080 Bet you think you're hot shit. 145 00:09:42,207 --> 00:09:45,418 But there are things way worse than you in this world. 146 00:09:46,753 --> 00:09:48,254 Don't mess with me from now on. 147 00:09:48,838 --> 00:09:49,672 Got that? 148 00:09:52,967 --> 00:09:54,094 Apologize. 149 00:09:55,720 --> 00:09:57,013 Apologize! 150 00:09:58,139 --> 00:10:00,433 Why should I, you prick? 151 00:10:10,527 --> 00:10:11,778 What do you think you're doing? 152 00:10:11,861 --> 00:10:13,446 What's it to you? 153 00:10:22,038 --> 00:10:23,832 Just die! 154 00:10:28,002 --> 00:10:29,129 Motherfucker. 155 00:10:29,629 --> 00:10:32,465 What the hell's gotten into you? 156 00:10:41,057 --> 00:10:43,893 You hit me while my guard was down, you son of a bitch. 157 00:10:43,977 --> 00:10:45,270 And with a fucking chair. 158 00:10:45,353 --> 00:10:47,105 You fucking coward! 159 00:10:47,689 --> 00:10:48,773 Am I wrong? 160 00:10:50,066 --> 00:10:51,234 Am I wrong or not? 161 00:10:53,278 --> 00:10:54,946 You're right. 162 00:10:55,029 --> 00:10:56,698 Yes, that's right. 163 00:10:56,781 --> 00:10:59,200 -That was a cheap shot. -You assholes! 164 00:10:59,284 --> 00:11:00,452 I'm the coward? 165 00:11:01,119 --> 00:11:01,953 Me? 166 00:11:02,495 --> 00:11:05,081 Then how is this any different? 167 00:11:06,624 --> 00:11:08,918 You must have a death wish. 168 00:11:09,002 --> 00:11:10,462 The teacher's coming! 169 00:11:14,090 --> 00:11:15,550 Once school's out, 170 00:11:16,551 --> 00:11:17,760 you're dead. 171 00:11:23,349 --> 00:11:25,310 Even in the wide and open countryside, 172 00:11:25,643 --> 00:11:28,938 he began to make time for himself. 173 00:11:29,022 --> 00:11:30,732 -Now, what does it say… -Damn it. 174 00:11:30,815 --> 00:11:32,984 It wouldn't matter if it was just him. 175 00:11:33,568 --> 00:11:36,696 I can't do anything if that big guy comes at me too. 176 00:11:37,947 --> 00:11:41,117 No matter how young they are, I can't overcome the size difference. 177 00:11:43,286 --> 00:11:44,704 What should I do? 178 00:11:45,747 --> 00:11:47,916 Then find a way to survive on your own. 179 00:11:48,500 --> 00:11:50,210 And stop whining about it to me. 180 00:11:51,169 --> 00:11:52,587 I have to find a way. 181 00:11:54,297 --> 00:11:56,883 YEONGWON HIGH SCHOOL 182 00:12:04,057 --> 00:12:04,933 Jin-sang. 183 00:12:05,058 --> 00:12:06,100 Let's stop now. 184 00:12:06,518 --> 00:12:07,810 I think he got the message. 185 00:12:07,936 --> 00:12:09,187 Let go of me! 186 00:12:10,188 --> 00:12:11,523 Are you looking down on me too? 187 00:12:11,606 --> 00:12:12,732 That's not it. 188 00:12:12,815 --> 00:12:13,733 Come here. 189 00:12:14,859 --> 00:12:15,777 Come on. 190 00:12:20,865 --> 00:12:22,825 Let's get it together, Tae-seok. 191 00:12:22,909 --> 00:12:23,910 All right? 192 00:12:24,619 --> 00:12:25,578 I'm sorry. 193 00:12:25,912 --> 00:12:27,288 Now go and hold him down. 194 00:12:28,915 --> 00:12:29,874 Hold him down! 195 00:12:34,379 --> 00:12:35,380 Hey, Jin-sang. 196 00:12:35,463 --> 00:12:36,965 What are you doing? 197 00:12:37,048 --> 00:12:39,300 Hey, Min-ji. Hi. 198 00:12:39,384 --> 00:12:41,386 Hold on. I need to teach this punk a lesson. 199 00:12:41,469 --> 00:12:42,595 Stop it. 200 00:12:42,679 --> 00:12:44,222 Fine. I'll go. 201 00:12:44,305 --> 00:12:45,932 Watch your step. I'll see you out front. 202 00:12:56,025 --> 00:12:57,694 I survived thanks to that girl. 203 00:12:58,278 --> 00:13:01,739 Could she have done that to save me? 204 00:13:02,448 --> 00:13:04,075 What are you looking at, moron? 205 00:13:06,744 --> 00:13:07,787 Right. 206 00:13:08,288 --> 00:13:11,457 There's no such thing as a kind-hearted bully. 207 00:13:32,186 --> 00:13:33,563 It feels so weird 208 00:13:34,272 --> 00:13:36,399 to enter someone else's house like it's mine. 209 00:13:40,320 --> 00:13:41,696 It's so average. 210 00:13:42,488 --> 00:13:44,866 I guess I'm not rich this time around. 211 00:13:53,625 --> 00:13:57,003 Hyeok-su was raised by a single mother like me. 212 00:14:06,220 --> 00:14:09,390 HYEOK-SU, I'LL BE HOME LATE TODAY. DON'T SKIP DINNER. I LOVE YOU. 213 00:14:18,941 --> 00:14:22,236 Yee-jae, there's stew in the fridge, 214 00:14:22,320 --> 00:14:23,613 so heat it up for dinner. 215 00:14:24,364 --> 00:14:26,074 I love you, son. 216 00:14:40,463 --> 00:14:41,464 My goodness. 217 00:14:43,132 --> 00:14:44,926 What are you doing here? 218 00:14:45,009 --> 00:14:46,344 Let me help. 219 00:14:46,427 --> 00:14:48,096 There's no need for that. 220 00:14:48,429 --> 00:14:49,514 Did you eat? 221 00:14:49,597 --> 00:14:51,432 I'll eat with you after I finish this quickly. 222 00:14:51,516 --> 00:14:52,809 What? 223 00:14:52,892 --> 00:14:55,728 Just go inside and have dinner. Go on. 224 00:14:55,937 --> 00:14:59,524 I was raised by a single mother in poverty. 225 00:15:00,483 --> 00:15:01,567 It was never my goal 226 00:15:02,110 --> 00:15:04,237 to become rich. 227 00:15:05,613 --> 00:15:09,200 My humble wish was to get a job, get married, 228 00:15:09,909 --> 00:15:13,204 and start a family like everyone else. 229 00:15:14,956 --> 00:15:16,124 But to me, 230 00:15:17,291 --> 00:15:18,543 such common things 231 00:15:19,460 --> 00:15:21,087 were an unattainable goal. 232 00:15:46,404 --> 00:15:48,156 I made bulgogi, your favorite. 233 00:15:52,368 --> 00:15:53,661 Why do you look so down? 234 00:15:54,203 --> 00:15:55,496 Did something happen? 235 00:15:57,415 --> 00:15:58,374 Not at all. 236 00:15:59,542 --> 00:16:01,836 You're being so polite all of a sudden. Is something up? 237 00:16:04,672 --> 00:16:06,716 Nothing's up. Let's eat. 238 00:16:07,925 --> 00:16:08,760 M… 239 00:16:10,011 --> 00:16:11,012 Mom. 240 00:16:14,557 --> 00:16:15,850 Sure. Dig in. 241 00:16:42,126 --> 00:16:43,127 Yee-jae. 242 00:16:45,004 --> 00:16:46,172 Eat as much as you like. 243 00:16:49,217 --> 00:16:50,259 Mom… 244 00:16:56,849 --> 00:16:57,892 It's fine. 245 00:17:06,943 --> 00:17:08,361 Everything is fine, Yee-jae. 246 00:17:21,040 --> 00:17:22,041 Hyeok-su. 247 00:17:22,959 --> 00:17:24,085 Hyeok-su. 248 00:17:26,462 --> 00:17:28,047 You zoned out for a minute. 249 00:17:30,258 --> 00:17:31,217 It's nothing. 250 00:17:53,614 --> 00:17:54,657 Mom… 251 00:17:58,244 --> 00:17:59,996 LEE JIN-SANG 252 00:18:00,079 --> 00:18:02,456 You better bring me 50,000 won tomorrow, moron. 253 00:18:04,834 --> 00:18:06,544 This bastard… 254 00:18:10,298 --> 00:18:11,465 Pull yourself together. 255 00:18:11,757 --> 00:18:13,634 It's my current life that I need to focus on. 256 00:18:22,143 --> 00:18:24,896 What's worse than having to bring them money 257 00:18:25,187 --> 00:18:28,941 is having to lie to Mom for that money. 258 00:18:29,483 --> 00:18:31,652 It makes me hate myself 259 00:18:32,320 --> 00:18:33,821 and makes me want to die. 260 00:18:33,905 --> 00:18:35,781 Jin-sang, that bastard. 261 00:18:46,667 --> 00:18:49,003 I have a feeling that I'm not the only one 262 00:18:49,086 --> 00:18:50,755 who has a bone to pick with him. 263 00:18:54,300 --> 00:18:55,259 Hyeok-su. 264 00:18:56,385 --> 00:18:58,596 I'll make sure to pay that bastard back 265 00:18:58,679 --> 00:19:00,890 for having driven you to your death. 266 00:19:01,474 --> 00:19:04,435 It depicted the turmoil that swept the era. 267 00:19:04,977 --> 00:19:06,479 He was so immersed 268 00:19:06,562 --> 00:19:09,941 -that he read them four times. -First, I need to make him an ally. 269 00:19:10,149 --> 00:19:11,484 -The reverence-- -Sir. 270 00:19:13,110 --> 00:19:15,154 -May I use the restroom? -Sure thing. 271 00:19:15,988 --> 00:19:18,950 Taebaek Mountains taught him 272 00:19:19,033 --> 00:19:20,785 the beauty of the Jeolla dialect. 273 00:19:20,868 --> 00:19:22,370 Reading the series four times… 274 00:19:32,296 --> 00:19:33,547 Tae-seok. 275 00:19:33,631 --> 00:19:35,299 Can you beat Jin-sang in a fight? 276 00:19:37,468 --> 00:19:39,428 What the hell are you on about? 277 00:19:40,304 --> 00:19:41,305 Have you lost it? 278 00:19:41,389 --> 00:19:45,184 What I'm saying is I was beaten by both you and Jin-sang recently. 279 00:19:45,267 --> 00:19:48,062 And I noticed that you were much stronger than Jin-sang. 280 00:19:48,312 --> 00:19:50,523 Are you some expert at getting beaten up now? 281 00:19:51,941 --> 00:19:52,984 What a lunatic. 282 00:19:53,442 --> 00:19:54,485 Why you… 283 00:19:54,986 --> 00:19:56,487 Should I try taunting him a little? 284 00:19:56,570 --> 00:19:58,906 I don't get why he's the boss around here. 285 00:19:58,990 --> 00:20:00,825 I don't get why you're scared of him 286 00:20:00,908 --> 00:20:02,326 and let him slap you around like that. 287 00:20:02,827 --> 00:20:03,661 What? 288 00:20:03,744 --> 00:20:05,371 Have you really gone nuts? 289 00:20:05,454 --> 00:20:07,540 Who says I'm scared of him? 290 00:20:08,249 --> 00:20:09,959 He's still a teenager after all. 291 00:20:12,086 --> 00:20:13,546 My point is, 292 00:20:14,088 --> 00:20:16,465 why aren't you the boss when you're much stronger? 293 00:20:20,302 --> 00:20:23,222 Are you that curious about why I let him slap me around? 294 00:20:23,305 --> 00:20:24,890 Why he bosses me around? 295 00:20:25,975 --> 00:20:26,809 Yes. 296 00:20:27,184 --> 00:20:28,352 I'm just as annoyed 297 00:20:28,436 --> 00:20:31,605 being bossed around by someone even a loser like you can beat up. 298 00:20:31,689 --> 00:20:32,898 But that's because… 299 00:20:41,282 --> 00:20:42,908 What are you two doing in here? 300 00:20:48,831 --> 00:20:49,999 I asked you a question. 301 00:20:51,125 --> 00:20:52,084 I was just 302 00:20:52,835 --> 00:20:54,045 putting him in his place. 303 00:20:55,212 --> 00:20:56,630 He was getting out of line. 304 00:21:00,301 --> 00:21:01,302 Is that so? 305 00:21:02,595 --> 00:21:03,596 Well done. 306 00:21:05,431 --> 00:21:06,807 -And Tae-seok. -Yeah? 307 00:21:09,518 --> 00:21:10,853 It hurts where I hit you, doesn't it? 308 00:21:11,937 --> 00:21:12,980 Yes. 309 00:21:13,606 --> 00:21:15,232 You should've known better. 310 00:21:17,568 --> 00:21:19,028 Got it? 311 00:21:21,739 --> 00:21:23,949 And you'll get the beating you missed out on yesterday. 312 00:21:27,411 --> 00:21:28,996 I think I have indigestion. 313 00:21:46,889 --> 00:21:47,890 Hey. 314 00:21:52,144 --> 00:21:54,855 You asked me if I could beat him in a fight, right? 315 00:21:55,147 --> 00:21:57,066 I could beat him with just one hand. 316 00:21:57,149 --> 00:21:59,026 But I can't ever fight him one-on-one. 317 00:22:00,778 --> 00:22:01,612 Do you know why? 318 00:22:02,905 --> 00:22:04,448 Because his friend will come running 319 00:22:05,116 --> 00:22:06,367 the moment I touch him. 320 00:22:08,577 --> 00:22:09,954 A really strong one at that. 321 00:22:10,871 --> 00:22:12,206 It's Seong-hyeop, a senior. 322 00:22:14,166 --> 00:22:17,002 He's the strongest in this whole area. 323 00:22:17,628 --> 00:22:18,587 All Jin-sang did 324 00:22:18,671 --> 00:22:21,715 was take taekwondo with him in elementary school. 325 00:22:21,799 --> 00:22:23,717 Those sons of bitches… 326 00:22:24,176 --> 00:22:25,427 You punks. 327 00:22:25,511 --> 00:22:27,930 And now he's the boss here for being in Seong-hyeop's clique 328 00:22:28,848 --> 00:22:30,349 when he's just a wimp. 329 00:22:35,688 --> 00:22:37,273 Cliques are the problem, 330 00:22:37,857 --> 00:22:39,984 whether it's in school or out in the world. 331 00:22:42,319 --> 00:22:43,779 I need to come up with a plan. 332 00:22:44,738 --> 00:22:46,574 Something that would work on a high school kid. 333 00:22:50,578 --> 00:22:52,121 The cafeteria food these days is amazing. 334 00:22:58,502 --> 00:22:59,795 Are you enjoying the food? 335 00:22:59,879 --> 00:23:02,715 You must be, seeing as you dunked your whole face in it. 336 00:23:03,674 --> 00:23:05,551 You're so gross. 337 00:23:05,634 --> 00:23:07,428 Finish your food, moron. 338 00:23:10,055 --> 00:23:11,056 Hey! 339 00:23:11,765 --> 00:23:12,766 "Hey"? 340 00:23:18,814 --> 00:23:19,982 Are you enjoying the food? 341 00:23:20,608 --> 00:23:22,985 You must be, seeing as you're practically showering in it. 342 00:23:23,402 --> 00:23:24,528 Finish your food, then. 343 00:23:24,612 --> 00:23:25,571 I'm off. 344 00:23:30,242 --> 00:23:31,285 Damn it. 345 00:23:31,619 --> 00:23:32,703 Fuck! 346 00:23:35,372 --> 00:23:36,457 Tae-seok. 347 00:23:38,209 --> 00:23:39,460 Go and grab that bastard. 348 00:23:43,172 --> 00:23:45,007 Go fucking grab him! 349 00:23:45,799 --> 00:23:48,385 I just got here. I'll miss lunch if I chase after him now. 350 00:23:49,011 --> 00:23:50,471 You should sit and eat too. 351 00:23:50,930 --> 00:23:52,223 -What? -Sit down. 352 00:23:53,474 --> 00:23:54,433 Okay. 353 00:23:55,392 --> 00:23:57,186 Have you lost your mind? 354 00:23:57,269 --> 00:23:58,812 You might want to wash up. 355 00:24:04,735 --> 00:24:05,903 And get changed too. 356 00:24:22,211 --> 00:24:23,462 Damn it. 357 00:24:26,715 --> 00:24:28,259 Are you sure you'll be all right, Tae-seok? 358 00:24:28,384 --> 00:24:30,177 I'm a little confused right now. 359 00:24:30,970 --> 00:24:32,846 -Same here. -What? 360 00:24:34,265 --> 00:24:36,433 You want to get rid of Jin-sang, don't you? 361 00:24:37,351 --> 00:24:41,063 No matter what I do to Jin-sang, don't get involved. 362 00:24:41,146 --> 00:24:44,608 Then that senior won't ever mess with you. 363 00:24:51,240 --> 00:24:52,866 He really did that? 364 00:24:53,993 --> 00:24:54,952 Yes. 365 00:24:55,452 --> 00:24:57,746 Can you please teach him a lesson? 366 00:25:00,958 --> 00:25:02,710 I'm begging you, Seong-hyeop. 367 00:25:05,963 --> 00:25:06,922 Sure. 368 00:25:08,674 --> 00:25:09,508 Let's go. 369 00:25:35,326 --> 00:25:36,452 What are you doing? 370 00:25:39,163 --> 00:25:40,998 -Reading a webtoon. -Are you insane? 371 00:25:41,081 --> 00:25:43,083 Did you do all that without a plan? 372 00:25:43,167 --> 00:25:46,211 -If anything happens to me-- -I do have a plan. 373 00:25:57,806 --> 00:25:58,974 This is my plan. 374 00:25:59,058 --> 00:25:59,975 What? 375 00:26:06,273 --> 00:26:07,232 Hey. 376 00:26:09,485 --> 00:26:10,444 Hey! 377 00:26:15,657 --> 00:26:17,159 Did you pour noodles on Jin-sang? 378 00:26:17,284 --> 00:26:18,285 No, I didn't. 379 00:26:18,786 --> 00:26:20,037 It really wasn't me. 380 00:26:20,704 --> 00:26:21,747 It wasn't? 381 00:26:22,081 --> 00:26:23,832 No. It wasn't me. 382 00:26:27,711 --> 00:26:28,545 Then who was it? 383 00:26:30,297 --> 00:26:31,256 There. 384 00:26:33,133 --> 00:26:34,093 It was him. 385 00:26:43,227 --> 00:26:44,436 Hey, you. 386 00:26:51,527 --> 00:26:52,403 Yes? 387 00:26:53,320 --> 00:26:54,154 What is it? 388 00:26:58,325 --> 00:26:59,493 What the hell? 389 00:26:59,576 --> 00:27:01,286 He's a total nobody. 390 00:27:01,703 --> 00:27:03,539 You're right. Damn it. 391 00:27:03,622 --> 00:27:05,165 Unbelievable. 392 00:27:05,582 --> 00:27:07,876 Did we come all the way here to beat up a wimp like him? 393 00:27:08,168 --> 00:27:09,211 This is embarrassing. 394 00:27:09,837 --> 00:27:10,838 Jin-sang. 395 00:27:13,215 --> 00:27:14,550 Jin-sang! 396 00:27:15,676 --> 00:27:16,635 Yes? 397 00:27:16,969 --> 00:27:17,970 You… 398 00:27:19,221 --> 00:27:21,473 Did you ask for my help because of this wimp? 399 00:27:21,557 --> 00:27:23,100 Well, it's just… 400 00:27:24,351 --> 00:27:26,437 He suddenly rushed at me. 401 00:27:26,520 --> 00:27:28,188 Exactly! 402 00:27:28,272 --> 00:27:30,691 Can't you handle a wimp like him on your own? 403 00:27:31,066 --> 00:27:32,526 Wait, but… 404 00:27:32,609 --> 00:27:33,444 Never mind. 405 00:27:33,527 --> 00:27:34,486 Let's go. 406 00:27:37,990 --> 00:27:39,950 Where are you going, Seong-hyeop? 407 00:27:42,995 --> 00:27:44,997 Don't go around acting like we're close ever again. 408 00:27:52,838 --> 00:27:53,839 Hold on. 409 00:27:54,381 --> 00:27:55,215 Wait. 410 00:27:55,299 --> 00:27:57,801 Looking cool is the only thing that matters to guys like that. 411 00:27:58,260 --> 00:28:02,181 They can't help but throw away whatever cramps their style. 412 00:28:04,558 --> 00:28:05,392 Hey. 413 00:28:05,476 --> 00:28:07,478 You can talk to me now if you've got something to say. 414 00:28:07,895 --> 00:28:10,189 Your friend is gone now. 415 00:28:10,272 --> 00:28:11,440 Wait a minute. 416 00:28:11,940 --> 00:28:13,650 He's not your friend anymore. 417 00:28:15,110 --> 00:28:16,111 You bastard. 418 00:28:18,739 --> 00:28:19,698 Let go of me! 419 00:28:23,160 --> 00:28:24,119 Damn it. 420 00:28:24,203 --> 00:28:25,329 Does it hurt where I hit you? 421 00:28:26,538 --> 00:28:27,873 You should've known better. 422 00:28:30,000 --> 00:28:31,210 I told you, didn't I? 423 00:28:31,752 --> 00:28:33,128 I can beat him with just one hand. 424 00:28:35,964 --> 00:28:37,841 I've definitely made it now. 425 00:28:39,051 --> 00:28:41,178 Jin-sang, who used to be the boss here, 426 00:28:41,261 --> 00:28:43,222 was dethroned in the blink of an eye. 427 00:28:43,764 --> 00:28:44,973 And since that day, 428 00:28:45,057 --> 00:28:47,434 nobody ever dared to bully me again. 429 00:28:53,357 --> 00:28:54,399 Damn it. 430 00:28:55,651 --> 00:28:56,610 What was that? 431 00:29:06,870 --> 00:29:08,247 What a moron. 432 00:29:08,413 --> 00:29:10,374 He's a loner now that we've ditched him. 433 00:29:10,457 --> 00:29:13,252 He's been such a prick. No wonder he has no friends left. 434 00:29:13,335 --> 00:29:16,129 Look, he's acting like he can't hear us. 435 00:29:16,213 --> 00:29:17,464 I know he can hear me. 436 00:29:34,231 --> 00:29:35,899 What are you looking at, moron? 437 00:29:55,168 --> 00:29:56,670 I'll get myself into shape 438 00:29:57,796 --> 00:29:59,381 and build some muscles too. 439 00:30:08,890 --> 00:30:10,475 But when will I ever find a job 440 00:30:11,143 --> 00:30:12,519 and save up money? 441 00:30:14,479 --> 00:30:15,981 I'm worrying about money again. 442 00:30:25,365 --> 00:30:26,533 It's all your fault. 443 00:30:27,242 --> 00:30:28,619 Have you been drinking? 444 00:30:33,415 --> 00:30:34,625 It's all your fault. 445 00:30:35,667 --> 00:30:36,710 Sure. 446 00:30:36,793 --> 00:30:39,379 It's all my fault that you've ended up that way. 447 00:30:39,880 --> 00:30:42,257 But do you know why I did that? 448 00:30:45,260 --> 00:30:46,970 It was all because of you. 449 00:30:49,306 --> 00:30:50,474 Do you get it? 450 00:30:52,100 --> 00:30:53,101 Do you? 451 00:30:54,770 --> 00:30:56,271 I doubt you do. 452 00:30:57,105 --> 00:30:58,231 Moron. 453 00:31:03,862 --> 00:31:05,030 What a moron. 454 00:31:05,113 --> 00:31:06,657 What are you looking at, moron? 455 00:31:23,965 --> 00:31:27,177 I can't believe how persistent he is. 456 00:31:29,471 --> 00:31:32,015 Last class, we talked about why Pluto 457 00:31:32,099 --> 00:31:34,226 is no longer considered a planet. 458 00:31:34,476 --> 00:31:37,145 Today, we'll learn about the different... 459 00:31:56,623 --> 00:31:58,667 Are you trying to get yourself killed? 460 00:31:59,251 --> 00:32:00,252 I'm sorry. 461 00:32:09,177 --> 00:32:10,220 Hey! 462 00:32:29,656 --> 00:32:30,741 Die. 463 00:32:33,118 --> 00:32:35,454 Die! 464 00:32:36,955 --> 00:32:38,790 Die! 465 00:32:40,000 --> 00:32:42,169 It's all your fault! 466 00:32:42,252 --> 00:32:43,795 Die! 467 00:33:06,234 --> 00:33:07,319 What happened? 468 00:33:12,199 --> 00:33:13,200 Damn it. 469 00:33:13,742 --> 00:33:16,661 Don't tell me that lunatic actually killed me. 470 00:33:16,828 --> 00:33:18,663 All because his life got a little hard 471 00:33:18,747 --> 00:33:20,791 when he bullied someone to the point of death? 472 00:33:20,874 --> 00:33:22,375 Isn't that what you humans do? 473 00:33:22,709 --> 00:33:24,461 You care more about the thorn in your own finger 474 00:33:25,337 --> 00:33:27,422 than the knife inside someone else's body. 475 00:33:27,672 --> 00:33:30,091 He was the one who went around stabbing people! 476 00:33:31,343 --> 00:33:32,636 How could he murder me over that 477 00:33:32,719 --> 00:33:34,137 when he did far worse to others? 478 00:33:34,221 --> 00:33:36,306 I should've given him a stronger punishment. 479 00:33:36,389 --> 00:33:39,267 I can't stand hearing that from someone who's being punished. 480 00:33:39,643 --> 00:33:40,894 Wait! 481 00:33:41,770 --> 00:33:43,939 Was Hyeok-su really going to kill himself? 482 00:33:44,022 --> 00:33:45,690 Did you pull some strings 483 00:33:45,774 --> 00:33:48,235 since I figured that out and managed to avoid death? 484 00:33:49,611 --> 00:33:50,570 I'm right, aren't I? 485 00:33:51,071 --> 00:33:52,864 I'm already destined to go to hell, 486 00:33:52,948 --> 00:33:55,158 so why would you tell me about all those rules? 487 00:33:55,242 --> 00:33:57,953 You lied to me and gave me false hope. 488 00:33:58,036 --> 00:33:59,955 I struggled so hard, but it was all for nothing! 489 00:34:23,895 --> 00:34:25,438 I never lie. 490 00:34:26,398 --> 00:34:28,567 It may be fun to watch you struggle, 491 00:34:29,025 --> 00:34:31,152 but I do not intervene in the game you play. 492 00:34:31,236 --> 00:34:33,530 There is no need for me to resort to such things. 493 00:34:45,792 --> 00:34:47,419 If you forget your manners again, 494 00:34:48,378 --> 00:34:50,005 I will crush your face. 495 00:34:53,425 --> 00:34:55,844 And if you ever kill yourself while you're being punished, 496 00:34:56,261 --> 00:34:59,139 you will come to face a pain worse than hell itself. 497 00:35:00,056 --> 00:35:01,016 Got that? 498 00:35:01,725 --> 00:35:02,684 Yes. 499 00:35:03,310 --> 00:35:04,895 Don't! 500 00:35:13,403 --> 00:35:14,863 Just as you guessed, 501 00:35:15,363 --> 00:35:17,449 Kwon Hyeok-su was supposed to kill himself. 502 00:35:18,825 --> 00:35:20,744 But the reason you died this way 503 00:35:20,827 --> 00:35:22,495 had nothing to do with me 504 00:35:22,579 --> 00:35:24,748 and was solely due to the choices you made. 505 00:35:26,708 --> 00:35:27,792 It can't be true. 506 00:35:28,376 --> 00:35:29,336 Why not? 507 00:35:29,753 --> 00:35:31,796 I died even after trying so hard. 508 00:35:32,672 --> 00:35:34,382 I failed again. 509 00:35:37,344 --> 00:35:38,345 I just don't know 510 00:35:39,262 --> 00:35:40,972 what it is that I can do anymore. 511 00:35:41,348 --> 00:35:44,601 It's no fun for me if you end up giving up so easily. 512 00:35:48,813 --> 00:35:49,648 Then 513 00:35:50,774 --> 00:35:54,110 why don't you put me in a body that isn't so difficult to survive in? 514 00:35:54,653 --> 00:35:56,029 That would be even less fun. 515 00:35:56,821 --> 00:35:57,739 What? 516 00:35:58,865 --> 00:35:59,699 Just wait. 517 00:35:59,991 --> 00:36:01,576 The pain that death brings you 518 00:36:02,577 --> 00:36:04,120 will only get worse from now on. 519 00:36:04,496 --> 00:36:05,455 What? 520 00:36:15,131 --> 00:36:16,174 What's going on? 521 00:36:18,009 --> 00:36:19,219 Why can't I see anything? 522 00:36:21,596 --> 00:36:22,681 What is that noise? 523 00:36:31,314 --> 00:36:32,482 Why can't I move? 524 00:36:37,445 --> 00:36:39,698 Damn it. What's going on right now? 525 00:36:49,374 --> 00:36:50,333 Hold him. 526 00:37:39,090 --> 00:37:40,133 Talk. 527 00:37:41,968 --> 00:37:42,927 What? 528 00:37:47,182 --> 00:37:48,099 About what? 529 00:37:48,183 --> 00:37:49,851 Where's the girl and the money? 530 00:37:52,937 --> 00:37:54,022 Just pluck it out. 531 00:38:01,404 --> 00:38:02,530 Hold still. 532 00:38:02,614 --> 00:38:05,075 I'll do a clean job since we used to be friends. 533 00:38:06,117 --> 00:38:07,994 It's going to be messy if you struggle. 534 00:38:11,873 --> 00:38:12,916 I'll talk! 535 00:38:12,999 --> 00:38:15,919 I'll tell you! I swear! 536 00:38:20,381 --> 00:38:21,424 But… 537 00:38:25,637 --> 00:38:26,846 can you give me a moment? 538 00:38:27,347 --> 00:38:28,223 What for? 539 00:38:30,767 --> 00:38:32,102 I don't remember everything just yet. 540 00:38:32,185 --> 00:38:34,813 -I'll tell you once I remember. -Do you think this is a joke? 541 00:38:34,896 --> 00:38:35,897 Enough. 542 00:38:45,073 --> 00:38:46,032 Let me help you 543 00:38:46,491 --> 00:38:47,742 refresh your memory. 544 00:39:09,305 --> 00:39:10,849 My name is Lee Ju-hun. 545 00:39:10,932 --> 00:39:12,225 I'm 35 years old. 546 00:39:13,768 --> 00:39:14,978 I'm what you call a fixer. 547 00:39:15,478 --> 00:39:18,106 The gang I'm a part of has clients all across the globe. 548 00:39:18,189 --> 00:39:21,067 It's quite a big secret organization in the criminal world. 549 00:39:25,989 --> 00:39:28,449 We fix our clients' problems by any means necessary. 550 00:39:29,409 --> 00:39:30,577 And that, of course… 551 00:39:31,411 --> 00:39:32,704 -What the hell? -Get him! 552 00:39:32,787 --> 00:39:34,080 Who are you? 553 00:39:40,879 --> 00:39:42,297 …includes murder. 554 00:40:16,372 --> 00:40:18,583 I no longer want to live in this hell. 555 00:40:21,502 --> 00:40:22,795 Let's leave together. 556 00:40:24,339 --> 00:40:26,966 I stole ten billion from my boss's secret slush fund 557 00:40:27,467 --> 00:40:29,135 and stored it in a safe place. 558 00:40:29,219 --> 00:40:32,472 However, as I was on my way to meet up with her, 559 00:40:33,932 --> 00:40:36,142 my boss ended up catching up to me. 560 00:40:51,115 --> 00:40:51,991 You punk! 561 00:40:59,791 --> 00:41:00,625 Come here! 562 00:41:00,708 --> 00:41:01,793 That punk. 563 00:41:03,002 --> 00:41:04,295 You bastard. 564 00:41:32,282 --> 00:41:33,324 Take this! 565 00:41:33,616 --> 00:41:35,243 -I'll teach you… -Son of a bitch! 566 00:41:35,326 --> 00:41:36,619 -Damn it! -What the hell? 567 00:41:36,703 --> 00:41:39,122 -Damn you! -Show yourself! 568 00:41:39,747 --> 00:41:41,541 Come here, you punk! 569 00:42:08,943 --> 00:42:11,988 This guy sure leads a dramatic life. 570 00:42:21,539 --> 00:42:23,833 But he could end up dead any moment. 571 00:42:30,882 --> 00:42:31,841 Wait. 572 00:42:32,759 --> 00:42:34,635 Why should I go on living as this man? 573 00:42:35,553 --> 00:42:37,722 And if you ever kill yourself while you're being punished, 574 00:42:39,015 --> 00:42:41,726 you will come to face a pain worse than hell itself. 575 00:42:48,483 --> 00:42:49,359 Hold on. 576 00:42:50,401 --> 00:42:51,444 He has ten billion… 577 00:42:52,278 --> 00:42:53,237 That's right. 578 00:42:53,529 --> 00:42:55,990 I'll end up dead no matter what I do. 579 00:42:56,616 --> 00:42:59,952 And if I end up surviving, I'll end up poor and miserable. 580 00:43:03,873 --> 00:43:05,708 Let's find the ten billion he's hidden 581 00:43:06,125 --> 00:43:08,961 so that I can retrieve it, even if I end up as someone else. 582 00:43:09,629 --> 00:43:13,466 That's how I'll escape this game rigged by Death. 583 00:43:17,887 --> 00:43:19,305 With this man's abilities, 584 00:43:20,890 --> 00:43:21,933 I might have 585 00:43:23,476 --> 00:43:24,560 a pretty good chance. 586 00:43:34,821 --> 00:43:35,863 It's ten billion. 587 00:43:36,406 --> 00:43:38,032 I'll put my life on the line. 588 00:44:32,628 --> 00:44:33,713 Hot damn. 589 00:44:34,589 --> 00:44:36,507 He's really good at riding motorcycles. 590 00:44:59,822 --> 00:45:01,657 We lost Lee Ju-hun. 591 00:45:01,741 --> 00:45:02,700 What? 592 00:45:03,284 --> 00:45:04,410 CONNECTING 593 00:45:04,494 --> 00:45:07,246 We'll now begin hunting down the dog that bit his master. 594 00:45:12,210 --> 00:45:13,669 I've uploaded Lee Ju-hun's coordinates. 595 00:45:14,962 --> 00:45:15,880 Two billion? 596 00:45:19,675 --> 00:45:20,885 Where are you going? Hey! 597 00:45:33,898 --> 00:45:34,899 Go! Load up! 598 00:45:34,982 --> 00:45:36,442 -Load up! Go! -Go! 599 00:46:05,096 --> 00:46:06,138 Lee Ju-hun, 600 00:46:06,764 --> 00:46:09,225 I'll make sure you're dead before the night is over. 601 00:46:20,528 --> 00:46:23,322 NO TWO-WHEELED VEHICLES PAST THIS POINT 602 00:47:12,747 --> 00:47:13,623 Fuck! 603 00:47:37,938 --> 00:47:39,190 I'll catch you myself. 604 00:48:29,875 --> 00:48:32,875 Ripped and corrected by YoungJedi 605 00:49:04,984 --> 00:49:11,449 Are you still standing there? 606 00:49:11,991 --> 00:49:17,371 Are you afraid to turn back? 607 00:49:18,789 --> 00:49:24,920 The face I somberly remembered 608 00:49:25,337 --> 00:49:27,590 The person I'm grateful for 609 00:49:28,716 --> 00:49:30,760 The person I owe 610 00:49:31,135 --> 00:49:38,100 Although there's no miracle we hoped for 611 00:49:38,392 --> 00:49:45,316 Nor the strength to get back on our feet 612 00:49:45,399 --> 00:49:51,947 Listen to the voice that embraces you 613 00:49:52,490 --> 00:49:59,330 "I love you" 614 00:49:59,413 --> 00:50:04,668 "I love you" 615 00:50:25,189 --> 00:50:31,445 If you're still hesitating 616 00:50:31,779 --> 00:50:35,366 I hope you find the courage 617 00:50:36,116 --> 00:50:40,204 To stand up again 618 00:50:40,287 --> 00:50:46,377 And overcome it 619 00:50:59,056 --> 00:51:01,058 Subtitle translation by: Sonya Hong 42502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.