All language subtitles for -67aieitera

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,803 --> 00:00:44,530 Jyoji. 2 00:00:46,002 --> 00:00:49,014 You don't play volley ball? 3 00:00:50,882 --> 00:00:53,663 I've never been good at sports. 4 00:00:53,885 --> 00:00:56,888 You're not good at drinking, slot machines 5 00:00:56,888 --> 00:01:00,881 or playing ma jong either. 6 00:01:01,470 --> 00:01:04,373 Yea, I hate gambling. 7 00:01:04,529 --> 00:01:07,532 You're a very serious man. 8 00:01:07,631 --> 00:01:09,901 How can you release all your pressure from work 9 00:01:09,901 --> 00:01:11,903 if you don't cut loose. 10 00:01:11,903 --> 00:01:15,896 You can't get rid of your work pressure. 11 00:01:18,459 --> 00:01:21,233 You're already 31 years old. 12 00:01:21,913 --> 00:01:23,915 At least get married or something. 13 00:01:24,290 --> 00:01:26,281 You tell me, what do you think? 14 00:01:27,387 --> 00:01:30,390 I don't know what other people think 15 00:01:31,116 --> 00:01:33,925 but marriage is for a lifetime. 16 00:01:33,925 --> 00:01:34,926 I need to consider it. 17 00:01:34,926 --> 00:01:36,928 I don't know what to tell you. 18 00:01:37,092 --> 00:01:39,083 What do you think? 19 00:01:41,588 --> 00:01:45,538 Actually I have a little pet at home. 20 00:01:46,499 --> 00:01:47,939 A pet? 21 00:01:48,780 --> 00:01:50,241 A pet? That's good. 22 00:01:50,409 --> 00:01:52,411 What? A dog or a cat? 23 00:01:52,819 --> 00:01:53,934 A chicken? 24 00:01:55,834 --> 00:01:56,948 It's a cat. 25 00:01:57,116 --> 00:01:58,950 What kind of cat? 26 00:01:58,950 --> 00:02:02,954 What kind of cat? A Persian? A mountain cat? 27 00:02:03,118 --> 00:02:06,428 A very lovely mixed breed. 28 00:02:06,958 --> 00:02:10,561 It is so beautiful I can't describe it in words. 29 00:02:29,605 --> 00:02:30,982 Jyoji. 30 00:02:31,596 --> 00:02:33,093 Just get off work? 31 00:02:33,132 --> 00:02:34,581 You want a lift? 32 00:02:34,656 --> 00:02:36,487 Thanks. 33 00:02:56,577 --> 00:02:57,578 Thanks. 34 00:02:57,827 --> 00:02:58,985 Jyoji. 35 00:02:59,592 --> 00:03:01,294 You don't look well. 36 00:03:01,319 --> 00:03:03,990 You need to take it easy. 37 00:03:04,264 --> 00:03:06,017 I can get you some time off. 38 00:03:06,017 --> 00:03:08,889 Thanks, that's okay. 39 00:03:11,413 --> 00:03:14,025 If your face continues to look 40 00:03:14,025 --> 00:03:17,028 so pale and worn 41 00:03:17,028 --> 00:03:18,372 it won't help your postion at the job. 42 00:03:18,397 --> 00:03:20,020 Excuse me. 43 00:03:41,652 --> 00:03:43,643 I'm home. 44 00:03:49,427 --> 00:03:51,418 Hey, I'm home! 45 00:03:54,994 --> 00:03:56,841 It's me! 46 00:03:59,570 --> 00:04:01,561 Where are you? 47 00:04:04,161 --> 00:04:06,152 You're hiding somewhere again. 48 00:04:10,862 --> 00:04:12,109 Here? 49 00:04:19,081 --> 00:04:21,403 Can't be there! 50 00:04:36,107 --> 00:04:38,700 Must be hiding here! 51 00:04:44,115 --> 00:04:48,108 Ah ha! I got you! 52 00:05:04,816 --> 00:05:06,807 Got you! 53 00:05:13,144 --> 00:05:16,026 Okay! Finally got you! 54 00:05:16,147 --> 00:05:18,138 You're back. 55 00:05:19,829 --> 00:05:21,820 How do you like the way 56 00:05:22,028 --> 00:05:24,019 this swim suit feels. 57 00:05:30,448 --> 00:05:32,100 So beautiful. 58 00:05:32,163 --> 00:05:35,151 Lets take some pictures. 59 00:06:16,776 --> 00:06:19,331 CHI JIN NO AI (A Fool's Love) 60 00:07:18,019 --> 00:07:20,564 The first time I saw Naomi was at 61 00:07:20,589 --> 00:07:22,729 a coffee shop. 62 00:07:23,274 --> 00:07:27,278 She was known to be a grumpy and rude waitress, 63 00:07:27,558 --> 00:07:30,281 but even so she ws a smart girl. 64 00:07:30,281 --> 00:07:32,283 She was just wasting her time in that coffee shop. 65 00:07:32,417 --> 00:07:35,104 She had a special name 66 00:07:35,286 --> 00:07:37,288 and was very educated. 67 00:07:37,288 --> 00:07:39,290 She was a very nice girl, 68 00:07:39,290 --> 00:07:42,628 the kind you would like to marry. 69 00:07:43,374 --> 00:07:45,376 She worked in a bar at night 70 00:07:45,401 --> 00:07:48,128 and spent her days in a hotel. 71 00:07:48,299 --> 00:07:51,302 Fortunately I had an arrangement with her family. 72 00:07:51,302 --> 00:07:54,305 They lived in a small cottage. 73 00:07:54,305 --> 00:07:56,307 I saw a photograph of her near the house. 74 00:07:56,307 --> 00:07:59,310 It looked to be near the sea. 75 00:07:59,411 --> 00:08:01,413 It was sunny. 76 00:08:01,752 --> 00:08:05,261 Naomi looked liked she liked it very much. 77 00:08:09,171 --> 00:08:11,279 Even though I said she a nice girl to marry, 78 00:08:11,304 --> 00:08:14,304 I still would not marry her. 79 00:08:14,710 --> 00:08:18,329 She's more like a daughter to me. 80 00:08:18,329 --> 00:08:21,332 She sees me as an old man with too much passion. 81 00:08:21,921 --> 00:08:25,325 Of course we sleep in separate beds. 82 00:08:41,272 --> 00:08:44,330 Namoi learned to swim. 83 00:08:45,030 --> 00:08:47,632 She looks so beautiful when she swims. 84 00:08:47,780 --> 00:08:51,054 Just like a little frog. 85 00:09:38,909 --> 00:09:41,412 She always has a lot of energy, 86 00:09:41,643 --> 00:09:45,073 jumping around like a kitten. 87 00:09:45,416 --> 00:09:47,418 Her body, 88 00:09:47,418 --> 00:09:49,420 breasts, 89 00:09:49,420 --> 00:09:51,422 waist, feet, 90 00:09:51,557 --> 00:09:53,424 her entire body is so smooth. 91 00:09:53,604 --> 00:09:57,174 Tender packaging for all her charms. 92 00:10:39,470 --> 00:10:41,472 What a beautiful body! 93 00:10:42,040 --> 00:10:44,868 You are such a bright girl. 94 00:10:46,032 --> 00:10:47,780 You're disgusting! 95 00:10:47,923 --> 00:10:49,480 Not good! 96 00:10:49,946 --> 00:10:53,459 But you need to study English harder. 97 00:10:53,626 --> 00:10:56,048 Become even smarter. 98 00:10:56,393 --> 00:10:58,395 I would rather be your wife 99 00:10:58,489 --> 00:11:00,491 than to become smarter. 100 00:11:00,975 --> 00:11:02,298 Marry me. 101 00:11:02,477 --> 00:11:03,727 It is too soon. 102 00:11:05,902 --> 00:11:07,904 I will marry you when you become a more beautiful 103 00:11:08,188 --> 00:11:10,001 and smarter adult. 104 00:11:10,641 --> 00:11:12,180 If we get married 105 00:11:12,305 --> 00:11:14,626 I will study harder. 106 00:11:15,810 --> 00:11:18,173 Please marry me! 107 00:11:19,204 --> 00:11:21,195 Hurry up! 108 00:11:21,512 --> 00:11:23,514 It's tough for me too. 109 00:11:23,829 --> 00:11:26,251 You should be more patient. 110 00:11:26,517 --> 00:11:28,696 I hate to having to wait. 111 00:11:31,646 --> 00:11:34,381 Marry me now. 112 00:11:35,274 --> 00:11:37,147 Naomi 113 00:11:45,536 --> 00:11:47,538 Okay, Naomi. 114 00:11:47,670 --> 00:11:49,661 Really? 115 00:11:50,598 --> 00:11:52,348 Sure 116 00:11:52,543 --> 00:11:54,534 Honey. 117 00:12:13,564 --> 00:12:14,565 You! 118 00:12:14,767 --> 00:12:16,439 What are you looking at? 119 00:12:16,567 --> 00:12:18,243 Things are getting good now. 120 00:12:18,405 --> 00:12:20,396 Stop it! 121 00:12:24,575 --> 00:12:26,566 I wanna see! 122 00:12:45,657 --> 00:12:48,875 You are so bad! 123 00:12:50,719 --> 00:12:52,116 Hello. 124 00:12:52,161 --> 00:12:53,162 Jyoji. 125 00:12:53,257 --> 00:12:55,055 I need to ask a favor of you today. 126 00:12:55,140 --> 00:12:56,335 What would that be? 127 00:12:56,463 --> 00:12:59,055 Don't be so formal. Come inside. 128 00:12:59,165 --> 00:13:01,430 Please. Please. 129 00:13:08,194 --> 00:13:10,929 Sorry it's so dirty in here 130 00:13:11,296 --> 00:13:14,675 but we are all just like family. 131 00:13:16,124 --> 00:13:19,518 So what brings you here? 132 00:13:20,292 --> 00:13:22,155 Actually 133 00:13:23,366 --> 00:13:25,929 I want to have Naomi... officially. 134 00:13:26,538 --> 00:13:30,663 You do? We agreed on just one year. 135 00:13:33,344 --> 00:13:36,347 Last night, for the first time, we did what a husband and wife should do. 136 00:13:36,554 --> 00:13:38,804 I just wanted to inform you properly. 137 00:13:38,882 --> 00:13:42,703 So you're saying you have not had sex with her until last night? 138 00:13:46,257 --> 00:13:47,719 Please... 139 00:13:47,883 --> 00:13:50,272 Mr. Jyoji didn't do 140 00:13:50,722 --> 00:13:53,725 "that thing" with Naomi for the entire year. 141 00:13:54,710 --> 00:13:57,854 No wonder you did so well in college. 142 00:13:57,924 --> 00:14:00,927 You can go now. 143 00:14:01,069 --> 00:14:02,734 Call me if you need more. 144 00:14:03,562 --> 00:14:05,002 Okay. 145 00:14:05,671 --> 00:14:07,739 You're great. 146 00:14:07,739 --> 00:14:10,742 My savings is about 76,000 yen. 147 00:14:10,742 --> 00:14:13,745 That is equal to the earnings of three people in the countryside. 148 00:14:14,205 --> 00:14:16,639 It is not really that much money 149 00:14:16,748 --> 00:14:19,751 but if I gave it all... 150 00:14:20,061 --> 00:14:22,754 No need to worry about that. 151 00:14:22,754 --> 00:14:26,758 She has always been spoiled. 152 00:14:27,132 --> 00:14:30,762 It is up to you how you want to treat her. 153 00:14:30,975 --> 00:14:34,766 I am not the sort of mother who cannot live without her daughter. 154 00:14:34,766 --> 00:14:38,483 I don't have any complaints. 155 00:14:38,654 --> 00:14:40,631 It's hot in here mother. 156 00:14:41,014 --> 00:14:43,775 Ah Naomi, you are looking very pretty these days. 157 00:14:44,491 --> 00:14:45,747 Hello. 158 00:14:45,772 --> 00:14:46,778 Excuse me. 159 00:14:47,038 --> 00:14:48,780 I've been looking for you everywhere. 160 00:14:48,780 --> 00:14:50,782 Where have you been? 161 00:14:50,782 --> 00:14:52,784 You stopped working? 162 00:14:52,784 --> 00:14:54,786 Now I am a bar girl and just drink with the customers. 163 00:14:54,786 --> 00:14:56,788 I start tomorrow. 164 00:14:56,788 --> 00:14:59,468 Being a bar girl is more decent. 165 00:14:59,564 --> 00:15:02,567 And you can still do the old work once in a while. 166 00:15:02,778 --> 00:15:05,960 Just let some men look at my body for 7000 yen. 167 00:15:06,280 --> 00:15:08,282 Naomi, you could do that too. 168 00:15:08,368 --> 00:15:10,359 It's a decent living. 169 00:15:17,846 --> 00:15:19,837 I... 170 00:15:20,116 --> 00:15:22,796 hate that... 171 00:15:25,049 --> 00:15:27,040 dirty family. 172 00:15:30,412 --> 00:15:33,612 I've tried hard to break ties with them. 173 00:15:34,577 --> 00:15:36,828 I am lucky 174 00:15:36,828 --> 00:15:38,830 thanks to you. 175 00:15:39,085 --> 00:15:40,832 It is me who is lucky. 176 00:15:41,350 --> 00:15:44,030 To have you be my wife. 177 00:15:45,553 --> 00:15:47,538 Will your mother 178 00:15:47,889 --> 00:15:50,027 approve our marriage? 179 00:15:50,357 --> 00:15:51,653 No problem. 180 00:15:52,233 --> 00:15:55,171 Don't worry about that. 181 00:15:57,558 --> 00:15:59,560 Darling 182 00:15:59,585 --> 00:16:00,852 don't abandon me. 183 00:16:00,889 --> 00:16:03,448 I promise to be a good wife for you. 184 00:16:03,855 --> 00:16:05,857 I live for you. 185 00:16:06,983 --> 00:16:09,861 If that is want you want I will try. 186 00:16:10,936 --> 00:16:13,865 Study harder. Become a better woman. 187 00:16:14,616 --> 00:16:15,867 I will. 188 00:16:16,092 --> 00:16:19,405 I will try to study English. And piano. 189 00:16:19,608 --> 00:16:22,170 I won't let you down. 190 00:16:23,138 --> 00:16:24,952 Naomi. 191 00:16:35,949 --> 00:16:37,951 My mother in the country forgave me 192 00:16:38,519 --> 00:16:41,893 and helped me to get Naomi's name registered. 193 00:16:42,299 --> 00:16:44,301 Of course we sleep together. 194 00:16:44,410 --> 00:16:47,363 We have a big bed now. 195 00:16:47,899 --> 00:16:49,901 But I told her 196 00:16:49,901 --> 00:16:52,904 the wedding would not be for another 2 or 3 years. 197 00:16:53,457 --> 00:16:55,907 We shared the happy world of a couple. 198 00:16:55,907 --> 00:16:59,449 That is hard for a single person to understand. 199 00:17:03,477 --> 00:17:04,916 Her body is more and more beautiful. 200 00:17:04,916 --> 00:17:06,918 More like a woman's. 201 00:17:07,156 --> 00:17:10,159 Her breasts are larger too. 202 00:17:10,184 --> 00:17:12,186 Fuller. 203 00:17:12,211 --> 00:17:15,927 God is so generous. 204 00:17:15,927 --> 00:17:17,929 But a good girl 205 00:17:17,929 --> 00:17:21,110 and a smart girl are not the same thing. 206 00:17:24,505 --> 00:17:26,496 Take clothes for example. 207 00:17:26,938 --> 00:17:28,940 Naomi always prefers 208 00:17:28,940 --> 00:17:29,941 things with bright, garish colors. 209 00:17:29,941 --> 00:17:31,943 Cheap 210 00:17:31,943 --> 00:17:33,945 and tasteless. 211 00:17:33,945 --> 00:17:35,936 She has bought so many such clothes. 212 00:17:37,746 --> 00:17:40,749 I spent 20,000 yen on a piano for her 213 00:17:40,881 --> 00:17:44,885 and now she refuses to play because she does not like the teacher. 214 00:17:44,956 --> 00:17:45,957 She hasn't the patience to learn 215 00:17:45,957 --> 00:17:47,959 and is soon bored with this and that. 216 00:17:48,130 --> 00:17:50,121 She is still too young. 217 00:17:50,962 --> 00:17:52,870 And she is too lazy. 218 00:17:53,127 --> 00:17:55,402 She never cooks or does laundry. 219 00:17:55,426 --> 00:17:57,428 We eat out all the time. 220 00:17:57,453 --> 00:18:00,605 She never cleans up the house when it is dirty. 221 00:18:00,972 --> 00:18:02,722 And another thing, 222 00:18:02,786 --> 00:18:06,779 it is really hard to keep her satisfied. 223 00:18:32,808 --> 00:18:34,714 I'm bored. 224 00:18:35,725 --> 00:18:38,753 Is there anything else to do? 225 00:18:41,762 --> 00:18:43,764 I feel like eating. 226 00:18:43,998 --> 00:18:45,989 Is there anything good to eat. 227 00:18:48,315 --> 00:18:50,021 Honey! 228 00:18:50,167 --> 00:18:52,925 I feel very unsatisfied! 229 00:18:53,024 --> 00:18:55,026 You should do something for me. 230 00:18:55,690 --> 00:18:58,690 It's time for you to study English. 231 00:19:07,038 --> 00:19:09,358 Here, read this article for me. 232 00:19:15,163 --> 00:19:16,428 I can't. 233 00:19:16,803 --> 00:19:18,049 You've been studying for two years! 234 00:19:18,049 --> 00:19:20,051 You can't even read this simple English! 235 00:19:20,051 --> 00:19:22,042 Dumb ass! 236 00:19:24,444 --> 00:19:26,905 If I can't I can't! 237 00:19:27,058 --> 00:19:29,060 Then practice until you can. 238 00:19:29,178 --> 00:19:31,062 Do it now. Even if you have to 239 00:19:31,062 --> 00:19:33,053 practice all night long. 240 00:19:44,794 --> 00:19:46,077 What are you doing? 241 00:19:46,294 --> 00:19:48,161 Trying to rebel? 242 00:19:50,081 --> 00:19:51,082 Naomi... 243 00:19:51,380 --> 00:19:54,818 Did you lie to me when you said you would try your best to be a good girl? 244 00:19:55,086 --> 00:19:57,077 It was a lie. 245 00:19:59,090 --> 00:20:01,224 Very well then, 246 00:20:01,773 --> 00:20:03,775 we won't get married. 247 00:20:03,860 --> 00:20:05,862 You can get out of my house. 248 00:20:06,433 --> 00:20:10,426 Go back to your dirty family. 249 00:20:11,435 --> 00:20:13,104 Get out! 250 00:20:13,104 --> 00:20:15,095 You hear me? 251 00:20:17,687 --> 00:20:19,689 Do you want to listen 252 00:20:20,845 --> 00:20:22,836 to me or not? 253 00:20:25,030 --> 00:20:27,411 Make it clear! What do you want? 254 00:20:31,482 --> 00:20:33,599 You want to go back to your family? 255 00:20:34,707 --> 00:20:37,327 What do you want? Decide! 256 00:20:43,134 --> 00:20:45,125 Okay... 257 00:20:46,137 --> 00:20:49,818 If I have to study... 258 00:20:50,141 --> 00:20:52,013 study with somebody... 259 00:20:52,143 --> 00:20:53,943 together with somebody... 260 00:20:54,145 --> 00:20:58,138 then there is a man from America. 261 00:20:59,360 --> 00:21:02,916 I want to study with him. 262 00:21:04,674 --> 00:21:07,105 Can I? 263 00:21:08,159 --> 00:21:09,745 No! 264 00:21:09,770 --> 00:21:12,136 You'll just stop after a while. 265 00:21:12,370 --> 00:21:15,581 I will try to behave this time. 266 00:21:16,167 --> 00:21:18,855 That foreigner speaks with such clear pronunciation. 267 00:21:18,966 --> 00:21:21,969 He can surely help my English study. 268 00:21:22,173 --> 00:21:24,175 I will try very hard. 269 00:21:24,175 --> 00:21:26,166 Okay? 270 00:21:27,408 --> 00:21:29,361 Really? 271 00:21:29,464 --> 00:21:31,127 I'll study very hard! 272 00:21:31,370 --> 00:21:35,175 I will study three times a week. I'll apply myself. 273 00:21:36,928 --> 00:21:37,971 Well... okay. 274 00:21:38,072 --> 00:21:39,073 I am so happy! 275 00:21:39,487 --> 00:21:40,488 Darling. 276 00:21:40,629 --> 00:21:42,620 I love you so much. 277 00:21:47,198 --> 00:21:50,201 The reason I hate English 278 00:21:50,201 --> 00:21:52,605 is because people call me stupid. 279 00:21:52,696 --> 00:21:54,308 It makes me angry. 280 00:21:54,333 --> 00:21:56,386 So I act like I can't speak it. 281 00:21:56,480 --> 00:21:57,481 Really? 282 00:21:57,589 --> 00:21:59,210 Of course. 283 00:21:59,378 --> 00:22:02,213 Who can't speak this simple English? 284 00:22:02,761 --> 00:22:04,215 There you go. 285 00:22:04,441 --> 00:22:06,217 Isn't it funny? 286 00:22:06,605 --> 00:22:08,219 You had me fooled then. 287 00:22:08,417 --> 00:22:10,221 Right! 288 00:22:10,628 --> 00:22:12,995 Aren't I clever? 289 00:22:13,224 --> 00:22:15,027 You're awesome! 290 00:22:15,226 --> 00:22:16,847 Am I? 291 00:22:17,228 --> 00:22:21,221 Then apologize to me! 292 00:22:24,235 --> 00:22:26,226 Now, run! 293 00:22:28,481 --> 00:22:31,714 What should I do? 294 00:22:36,247 --> 00:22:38,238 Faster! 295 00:22:39,140 --> 00:22:41,131 Faster! 296 00:22:56,986 --> 00:22:59,220 So what do you say? 297 00:23:15,496 --> 00:23:17,215 You need next month's pay now? 298 00:23:17,240 --> 00:23:18,241 Yes. 299 00:23:18,289 --> 00:23:21,129 I am suddenly short of money. 300 00:23:22,879 --> 00:23:25,706 The manager says you'll get a good bonus 301 00:23:25,731 --> 00:23:28,288 at the end of the year. 302 00:23:33,507 --> 00:23:35,723 Why do you need so much money? 303 00:23:36,676 --> 00:23:38,418 You're still single right? 304 00:23:38,488 --> 00:23:40,479 How can you have such problems? 305 00:23:41,922 --> 00:23:43,924 It's hard to talk about. 306 00:23:44,778 --> 00:23:47,965 Can you advance me some money? 307 00:23:51,322 --> 00:23:54,590 The company doesn't allow it. 308 00:23:55,091 --> 00:23:57,093 I'll bend the rules for you, 309 00:23:57,140 --> 00:23:58,799 but just be aware of what you're doing. 310 00:23:59,012 --> 00:24:00,320 Thank you very much. 311 00:24:16,341 --> 00:24:17,343 Don't. 312 00:24:17,374 --> 00:24:19,036 Don't do it that way. 313 00:24:19,189 --> 00:24:22,192 Please do it harder. 314 00:24:22,458 --> 00:24:25,279 I'll draw bood if I do it any harder. 315 00:24:25,461 --> 00:24:27,452 It's okay. 316 00:24:34,203 --> 00:24:36,194 It feels good! 317 00:24:37,770 --> 00:24:39,761 I've got to go. 318 00:24:41,006 --> 00:24:42,997 I'll come back tomorrow. 319 00:25:03,490 --> 00:25:05,029 You're home. 320 00:25:05,054 --> 00:25:07,056 Who was that young man? 321 00:25:07,365 --> 00:25:09,505 What young man? 322 00:25:10,013 --> 00:25:11,507 What do you mean? 323 00:25:11,507 --> 00:25:12,508 Don't play dumb! 324 00:25:12,958 --> 00:25:14,810 I saw him! 325 00:25:14,956 --> 00:25:17,959 Oh, you mean Putian. 326 00:25:19,255 --> 00:25:21,373 He's just a student 327 00:25:21,415 --> 00:25:23,724 who studys with me. 328 00:25:23,903 --> 00:25:25,450 What are you talking about? 329 00:25:25,521 --> 00:25:28,146 Oh, I can't take it! 330 00:25:28,524 --> 00:25:30,451 We're students of the same teacher. 331 00:25:30,526 --> 00:25:32,427 Don't you know that? 332 00:25:32,528 --> 00:25:34,263 What was he doing here? 333 00:25:34,389 --> 00:25:36,391 He was here to tell me about a party. 334 00:25:36,477 --> 00:25:37,935 A party? 335 00:25:38,050 --> 00:25:42,054 Yeah, our party. 336 00:25:43,539 --> 00:25:45,541 You're invited of course. 337 00:25:46,193 --> 00:25:47,543 I won't go! 338 00:25:47,543 --> 00:25:49,091 You must! 339 00:25:49,233 --> 00:25:52,236 I bought a new dress for it. 340 00:25:52,818 --> 00:25:54,826 Just got it today. 341 00:25:55,347 --> 00:25:57,338 What! 342 00:25:59,011 --> 00:26:00,012 How much? 343 00:26:00,037 --> 00:26:01,546 50,000 yen. 344 00:26:02,074 --> 00:26:03,075 How does it look? 345 00:26:03,246 --> 00:26:05,248 Isn't it beautiful? 346 00:26:05,388 --> 00:26:07,390 But it has some problems. 347 00:26:07,563 --> 00:26:10,091 My neck won't look pretty in it without a necklace. 348 00:26:10,214 --> 00:26:12,472 You've bought so many new things lately haven'y you? 349 00:26:12,568 --> 00:26:16,380 But none of those match this dress. 350 00:26:17,013 --> 00:26:20,169 I still want a new necklace. 351 00:26:20,576 --> 00:26:22,567 Can I have one? 352 00:26:24,240 --> 00:26:25,570 How much? 353 00:26:25,691 --> 00:26:29,684 About 200,000 yen. 354 00:26:30,985 --> 00:26:32,987 Please? 355 00:26:34,042 --> 00:26:36,044 You'll get it for me eventually. 356 00:26:36,294 --> 00:26:38,638 Are you kidding me? 357 00:26:39,864 --> 00:26:42,573 Where am I going to get 200,000 yen? 358 00:26:42,598 --> 00:26:45,505 You spend too month. We're in the red every month. 359 00:26:45,601 --> 00:26:47,603 Our savings is all gone! 360 00:26:47,958 --> 00:26:50,451 I had to borrow money from the company even! 361 00:26:50,606 --> 00:26:53,107 We can try to get a bank loan. 362 00:26:53,287 --> 00:26:55,611 The more the better. 363 00:26:56,154 --> 00:26:57,602 Don't be stupid! 364 00:26:59,067 --> 00:27:03,071 Okay, lets play cards. If I win you buy me the necklace. 365 00:27:03,283 --> 00:27:05,274 Let's see who'll win. 366 00:27:07,716 --> 00:27:10,626 Don't flaunt your body so easily! 367 00:27:11,154 --> 00:27:14,361 You win. 368 00:27:15,631 --> 00:27:17,633 In the game between men and women 369 00:27:17,633 --> 00:27:19,635 we have to try all kinds of tricks. 370 00:27:19,635 --> 00:27:22,951 "Men always use 371 00:27:23,209 --> 00:27:26,212 two arms to hug." 372 00:27:26,438 --> 00:27:28,440 Isn't it the same. 373 00:27:28,558 --> 00:27:30,560 First off, forget about the necklace. 374 00:27:30,646 --> 00:27:32,648 200,000 yen? Impossible! 375 00:27:32,787 --> 00:27:34,552 Why? 376 00:27:34,650 --> 00:27:36,652 We can sell the land in the country. 377 00:27:36,841 --> 00:27:39,655 That's my mother's land. 378 00:27:39,865 --> 00:27:41,657 Oh that's just great. 379 00:27:41,873 --> 00:27:43,648 Lie more! 380 00:27:44,802 --> 00:27:47,599 What did you say to my mother? 381 00:27:48,460 --> 00:27:50,462 "A house in the country." 382 00:27:50,951 --> 00:27:53,880 "I won't let Naomi suffer." 383 00:27:54,021 --> 00:27:57,912 But the necklace is too much money. 384 00:27:59,174 --> 00:28:01,165 It's my dream. 385 00:28:01,255 --> 00:28:04,935 You said you'd help me realize my dreams. 386 00:28:05,337 --> 00:28:08,340 You've been lying to me! 387 00:28:08,684 --> 00:28:09,998 Naomi... 388 00:28:10,123 --> 00:28:11,388 Its enough! 389 00:28:12,247 --> 00:28:15,005 I'm not going to the party! 390 00:28:15,030 --> 00:28:17,032 I won't study either. 391 00:28:17,161 --> 00:28:21,165 I won't be a GOOD GIRL! 392 00:28:21,697 --> 00:28:23,357 Stupid clothes! 393 00:28:24,185 --> 00:28:25,690 Stop! 394 00:28:30,103 --> 00:28:31,802 Liar! 395 00:28:48,621 --> 00:28:50,373 Naomi! 396 00:28:50,726 --> 00:28:52,717 Are you angry? 397 00:28:55,207 --> 00:28:57,615 Don't act this way! 398 00:29:01,971 --> 00:29:03,962 Please, don't be angry. 399 00:29:06,742 --> 00:29:08,733 Open your eyes. 400 00:29:13,249 --> 00:29:15,251 I'll get you the necklace. 401 00:29:15,923 --> 00:29:18,002 Are you happy now? 402 00:29:19,971 --> 00:29:21,746 Really? 403 00:29:24,603 --> 00:29:27,088 Won't it be unbearable for your mother in the country? 404 00:29:27,268 --> 00:29:28,764 It's okay. 405 00:29:28,935 --> 00:29:32,928 I will persuade her. 406 00:29:33,526 --> 00:29:35,528 You're so lovely. 407 00:29:35,771 --> 00:29:37,762 Right? 408 00:29:38,703 --> 00:29:40,393 Come on. 409 00:29:44,561 --> 00:29:46,552 Honey! 410 00:29:53,841 --> 00:29:55,269 What's wrong? 411 00:29:55,342 --> 00:29:57,655 Why are you still so sad? 412 00:29:57,864 --> 00:29:59,855 Yeah. 413 00:30:00,782 --> 00:30:02,773 I hate it! 414 00:30:02,860 --> 00:30:04,851 No... 415 00:30:10,363 --> 00:30:13,334 Why are you still crying? 416 00:30:13,775 --> 00:30:15,766 I am so happy. 417 00:30:16,835 --> 00:30:21,248 I'm so touched. 418 00:30:28,147 --> 00:30:30,543 Maybe I shouldn't cry. 419 00:30:30,630 --> 00:30:34,264 But I can't help it. 420 00:31:12,868 --> 00:31:15,696 I was offered an opportunity at work. 421 00:31:15,871 --> 00:31:18,625 Aren't you worn out? 422 00:31:18,874 --> 00:31:21,877 The truth is I am short 5000 yen every month. 423 00:31:21,969 --> 00:31:24,880 I hope the stocks keep going up. 424 00:31:24,880 --> 00:31:26,594 What do you think? 425 00:31:26,686 --> 00:31:28,983 What about the money I used to send you, 426 00:31:29,219 --> 00:31:31,097 10,000 yen every month? 427 00:31:31,359 --> 00:31:33,430 I can't make it on that anymore. 428 00:31:33,598 --> 00:31:35,600 I still need to pay back the bank loan. 429 00:31:35,625 --> 00:31:38,628 I can't do it with the money I make now. 430 00:31:39,604 --> 00:31:41,606 I only need 300,000 yen. 431 00:31:41,680 --> 00:31:43,899 The real estate market is booming. More houses in this area. 432 00:31:44,102 --> 00:31:47,774 If we sell the land... 433 00:31:48,550 --> 00:31:50,022 What are you talking about? 434 00:31:50,047 --> 00:31:51,866 You're usually so direct a man 435 00:31:51,946 --> 00:31:53,909 but now you beat around the bush. 436 00:31:54,375 --> 00:31:55,911 What do you mean? 437 00:31:56,133 --> 00:31:57,913 What does Naomi want now? 438 00:31:57,913 --> 00:31:59,750 A car? 439 00:31:59,821 --> 00:32:01,812 Or a diamond? 440 00:32:04,920 --> 00:32:07,203 A new necklace. 441 00:32:08,305 --> 00:32:10,766 If you spoil her too much 442 00:32:10,926 --> 00:32:12,789 there will be problems. 443 00:32:12,928 --> 00:32:14,446 It's not like that. 444 00:32:14,555 --> 00:32:17,558 I want to spend money to please her. 445 00:32:18,563 --> 00:32:20,649 You do? 446 00:32:20,936 --> 00:32:24,610 Of course I love you the most "mom". 447 00:32:24,813 --> 00:32:26,942 Naomi is always 2nd to you. 448 00:32:27,039 --> 00:32:29,485 I want to make her a special woman, like you. 449 00:32:29,510 --> 00:32:32,664 How do you know how I feel? 450 00:32:32,846 --> 00:32:35,524 What do you mean? 451 00:32:45,961 --> 00:32:49,954 It matches my dress perfectly. 452 00:32:50,372 --> 00:32:52,374 So nice. 453 00:32:53,311 --> 00:32:54,484 Oh you... 454 00:32:54,921 --> 00:32:56,972 Don't be like this. 455 00:32:57,429 --> 00:32:59,625 Put on some nice clothes please. 456 00:32:59,953 --> 00:33:02,234 You'll embarrass me if you wear that suit. 457 00:33:02,312 --> 00:33:04,843 Let's not be late, it is impolite. 458 00:33:04,980 --> 00:33:06,982 Let's get a taxi then. 459 00:33:07,117 --> 00:33:08,453 Why? 460 00:33:08,500 --> 00:33:12,164 It is only 1 km from here to there, right? 461 00:33:12,550 --> 00:33:15,553 Do I look like I can walk that far in such a nice dress? 462 00:33:16,483 --> 00:33:18,696 I don't want to walk! 463 00:33:19,632 --> 00:33:23,179 It would be nice if we had a car now. 464 00:33:23,678 --> 00:33:26,781 Let's get a taxi. 465 00:33:28,039 --> 00:33:31,006 Don't call me by my name in front of other people. 466 00:33:31,382 --> 00:33:33,586 Call me Miss Naomi. 467 00:33:34,547 --> 00:33:36,257 I'm a lady. 468 00:34:00,292 --> 00:34:02,913 You look nice tonight. Lovely dress. 469 00:34:03,038 --> 00:34:04,683 Of course. 470 00:34:04,735 --> 00:34:07,738 I'm not in the same class as you guys. 471 00:34:08,043 --> 00:34:10,045 Good evening. 472 00:34:10,425 --> 00:34:13,048 This is Yamamoto. This is Jiyongto. 473 00:34:13,048 --> 00:34:15,503 We study English together. 474 00:34:15,549 --> 00:34:17,540 Nice to meet you. 475 00:34:19,054 --> 00:34:20,769 What's your name? 476 00:34:20,899 --> 00:34:27,425 May I borrow Miss Naomi? 477 00:34:28,063 --> 00:34:30,054 Please. 478 00:34:46,081 --> 00:34:49,084 Mr. Jyoji, what do you drink? Wine or beer? 479 00:34:49,084 --> 00:34:50,085 I don't drink. 480 00:34:50,139 --> 00:34:53,057 How about a soft drink then? 481 00:34:56,557 --> 00:34:59,094 When did Naomi learn to dance? 482 00:34:59,961 --> 00:35:01,952 Please. 483 00:35:03,098 --> 00:35:05,563 Your wife loves dancing very much. 484 00:35:05,830 --> 00:35:08,032 The way foreigners do. 485 00:35:08,103 --> 00:35:10,838 She helps me to study. 486 00:35:11,629 --> 00:35:14,034 She studies hard. 487 00:35:14,373 --> 00:35:16,364 Really? 488 00:35:18,113 --> 00:35:21,174 I hate that guy. 489 00:35:33,221 --> 00:35:34,543 Jiyongto... 490 00:35:34,568 --> 00:35:36,026 Please get me a glass of wine. 491 00:35:36,131 --> 00:35:37,862 Naomi... 492 00:35:38,133 --> 00:35:39,768 do you drink? 493 00:35:39,823 --> 00:35:41,212 When did you begin drinking? 494 00:35:41,284 --> 00:35:43,792 It doesn't really matter. 495 00:35:44,436 --> 00:35:47,057 Just a little sip. 496 00:35:50,145 --> 00:35:52,147 It's your turn. 497 00:35:52,245 --> 00:35:53,846 Let's dance. 498 00:35:53,906 --> 00:35:55,908 I can't dance like this. 499 00:35:56,651 --> 00:35:58,604 Don't worry. 500 00:35:58,762 --> 00:36:01,081 Just move with the music. 501 00:36:01,331 --> 00:36:04,143 It's good exercise. 502 00:36:31,186 --> 00:36:33,678 What're you doing? 503 00:36:35,127 --> 00:36:37,129 No! No! 504 00:36:37,192 --> 00:36:39,183 What're you doing? 505 00:36:50,040 --> 00:36:51,853 Forget it. 506 00:36:51,918 --> 00:36:53,920 You ruin the mood. 507 00:36:54,209 --> 00:36:56,200 Just stop. 508 00:36:57,650 --> 00:36:59,996 Troublesome old people. 509 00:37:00,043 --> 00:37:02,045 He can't do anything right. 510 00:37:02,455 --> 00:37:05,220 That's your style though. 511 00:37:05,619 --> 00:37:08,223 You should be more patient with him. 512 00:37:08,767 --> 00:37:12,572 I just won't dance anymore if you don't like it. 513 00:37:13,369 --> 00:37:15,962 Lets dance. 514 00:37:32,183 --> 00:37:34,174 Amazing. 515 00:37:35,250 --> 00:37:37,417 He's a real charmer. 516 00:37:54,166 --> 00:37:56,869 Idiot! Why did you drink so much? 517 00:37:56,932 --> 00:37:59,127 Take it easy. 518 00:37:59,195 --> 00:38:01,752 I haven't had this much fun in a long time. 519 00:38:01,900 --> 00:38:06,085 Naomi can't walk in this condition. 520 00:38:06,525 --> 00:38:09,143 I'll take you guys home. 521 00:38:10,285 --> 00:38:13,096 Okay,all ready to go. 522 00:38:13,242 --> 00:38:15,244 Not yet. 523 00:38:15,322 --> 00:38:17,313 I want some more to drink. 524 00:38:19,441 --> 00:38:21,443 Please. 525 00:38:21,553 --> 00:38:22,916 Thank you. 526 00:38:24,625 --> 00:38:25,626 Sorry. 527 00:38:25,721 --> 00:38:27,712 No problem. 528 00:38:28,522 --> 00:38:31,525 Is this your car? 529 00:38:32,330 --> 00:38:34,321 Very nice. 530 00:38:36,115 --> 00:38:39,118 I want you to buy me a car. 531 00:38:39,423 --> 00:38:42,111 Please. 532 00:38:42,347 --> 00:38:44,338 Don't talk nonesense. 533 00:39:05,916 --> 00:39:07,504 What's up? 534 00:39:07,622 --> 00:39:09,613 I don't know. 535 00:39:21,254 --> 00:39:24,199 What's the problem? 536 00:39:24,863 --> 00:39:27,543 It won't start at all. 537 00:39:28,363 --> 00:39:30,910 I'll just leave it here. 538 00:39:31,037 --> 00:39:34,191 I'll take it to the garage tomorrow. 539 00:39:34,284 --> 00:39:37,287 Let's walk home. 540 00:39:37,591 --> 00:39:39,593 How? 541 00:39:39,693 --> 00:39:42,285 You're both from Tokyo... 542 00:39:42,401 --> 00:39:44,824 There are no buses this late. 543 00:39:44,997 --> 00:39:46,999 Let's get a cab. 544 00:39:47,608 --> 00:39:49,599 Do you have my money? 545 00:39:53,319 --> 00:39:54,871 I only have 200 yen. 546 00:39:55,054 --> 00:39:57,045 What the... 547 00:39:57,070 --> 00:39:58,637 I don't have any either. 548 00:39:58,746 --> 00:40:00,487 I have some money. 549 00:40:00,919 --> 00:40:02,910 Don't waste it. 550 00:40:05,540 --> 00:40:07,980 You can stay at our house. 551 00:40:08,091 --> 00:40:10,093 But we have no extra beds. 552 00:40:10,148 --> 00:40:11,496 No need to sleep on the sofa. 553 00:40:11,563 --> 00:40:13,316 We can share the bed. 554 00:40:13,410 --> 00:40:15,401 For fun! 555 00:40:15,677 --> 00:40:17,679 But... 556 00:40:18,257 --> 00:40:19,863 Don't be shy. 557 00:40:20,415 --> 00:40:22,406 Let's go. 558 00:40:30,503 --> 00:40:32,402 Now this is the best part. 559 00:40:32,487 --> 00:40:35,049 You guys lay there side by side. 560 00:40:35,128 --> 00:40:37,892 I will lay next to your heads. 561 00:40:39,262 --> 00:40:40,263 I see. 562 00:40:40,435 --> 00:40:43,315 You too, hurry. 563 00:40:52,900 --> 00:40:54,891 This is so much fun. 564 00:40:55,130 --> 00:40:56,298 Like a pig sty. 565 00:40:56,451 --> 00:40:58,626 Stop talking! 566 00:40:58,914 --> 00:41:01,220 Can't we stay by ourselves? 567 00:41:01,456 --> 00:41:03,447 Of course. 568 00:41:04,013 --> 00:41:08,017 What if we can't fall asleep easily? 569 00:41:08,353 --> 00:41:10,204 Isn't that good? 570 00:41:10,340 --> 00:41:12,884 I just can't sleep tonight, no matter what. 571 00:41:13,053 --> 00:41:15,044 I need some sleep. 572 00:41:15,212 --> 00:41:17,214 Sleep good then. 573 00:41:17,472 --> 00:41:20,048 Try to get some sleep then. 574 00:41:20,954 --> 00:41:22,923 Right Jiyongto? 575 00:41:23,094 --> 00:41:27,098 Can you sleep without sleeping pills? 576 00:41:27,232 --> 00:41:29,234 I can barely close my eyes with a woman next to me. 577 00:41:29,390 --> 00:41:32,393 I am okay. I..... 578 00:41:32,487 --> 00:41:34,489 Really? 579 00:41:34,489 --> 00:41:36,322 Sure. 580 00:41:36,767 --> 00:41:37,861 Okay. 581 00:41:38,040 --> 00:41:39,494 Turn off the light. 582 00:41:39,494 --> 00:41:41,142 Keep it out of my face. 583 00:41:41,268 --> 00:41:43,259 That hurts! 584 00:41:47,557 --> 00:41:48,558 Yamamoto... 585 00:41:49,254 --> 00:41:50,657 do you wanna smoke? 586 00:41:50,829 --> 00:41:52,282 You're annoying. 587 00:41:52,307 --> 00:41:54,309 Be quiet. 588 00:41:54,334 --> 00:41:56,275 Really. 589 00:41:56,478 --> 00:41:58,469 Yes or no? 590 00:41:59,514 --> 00:42:03,181 You don't want me to sleep right? 591 00:42:05,758 --> 00:42:07,141 That hurts! 592 00:42:07,179 --> 00:42:08,498 Don't beat on me. 593 00:42:08,523 --> 00:42:10,525 You can't do this. 594 00:42:10,618 --> 00:42:13,884 Can you show me some respect? 595 00:42:14,529 --> 00:42:15,530 Honey... 596 00:42:16,126 --> 00:42:17,532 face this way. 597 00:42:18,298 --> 00:42:19,534 What're you doing over there? 598 00:42:19,534 --> 00:42:21,536 Be quiet. 599 00:42:21,743 --> 00:42:23,538 He's asleep. 600 00:42:24,064 --> 00:42:26,251 Can you believe he is able to sleep? 601 00:42:26,369 --> 00:42:28,798 He's just pretending. 602 00:42:30,114 --> 00:42:33,204 Come on, face us! 603 00:42:33,337 --> 00:42:36,868 Its not good to stay all alone. 604 00:42:38,454 --> 00:42:40,720 You're drunk. Leave me alone. 605 00:42:40,836 --> 00:42:42,423 How about this... 606 00:42:42,596 --> 00:42:44,822 let me put my leg like this. 607 00:42:46,453 --> 00:42:48,444 That's enough! You! 608 00:42:48,797 --> 00:42:50,788 Make it my fault again! 609 00:42:51,848 --> 00:42:55,189 You told me you can't stand me this way. 610 00:42:55,736 --> 00:42:58,447 There are other people here tonight so you tolerate me. 611 00:42:58,573 --> 00:43:00,575 What are you doing? 612 00:43:01,236 --> 00:43:03,578 Can you please fight tomorrow? 613 00:43:03,578 --> 00:43:05,859 Be fair to everyone here tonight. 614 00:43:05,884 --> 00:43:08,118 Am I not fair now? 615 00:43:08,322 --> 00:43:10,314 Of course I am. 616 00:43:10,439 --> 00:43:12,259 Right foot husband. 617 00:43:12,284 --> 00:43:13,588 Left foot Jiyoji. 618 00:43:13,588 --> 00:43:14,589 How about me? 619 00:43:14,798 --> 00:43:16,591 You're the most special one. 620 00:43:16,915 --> 00:43:19,173 I let you put your head right here. 621 00:43:19,460 --> 00:43:21,451 So special! 622 00:43:21,587 --> 00:43:23,496 Are you going to be this way all night? 623 00:43:23,598 --> 00:43:25,361 What are you going to do when you're asleep? 624 00:43:25,487 --> 00:43:28,490 Which head am I supposed to sleep with? 625 00:43:28,603 --> 00:43:30,947 This way...or that way? 626 00:43:31,426 --> 00:43:35,419 I'm okay with either way since I'm in the middle. 627 00:43:35,900 --> 00:43:37,902 I prefer leg to head. 628 00:43:38,829 --> 00:43:41,545 This woman sleeps in a horrible posture! 629 00:43:41,616 --> 00:43:43,993 You'll be kicked during the night. 630 00:43:44,087 --> 00:43:45,923 Is that true Mr. Jyoji? 631 00:43:46,089 --> 00:43:48,080 Yes. 632 00:43:49,365 --> 00:43:52,368 I will lick your feet. 633 00:43:53,032 --> 00:43:54,629 Isn't it good? 634 00:43:54,915 --> 00:43:57,345 My husband always licks my feet. 635 00:43:57,476 --> 00:44:00,479 He says feet taste better than the face. 636 00:44:00,635 --> 00:44:02,637 Right? 637 00:44:02,962 --> 00:44:04,628 I don't know. 638 00:44:05,181 --> 00:44:08,150 For the sake of fairness I will lick both off and on. 639 00:44:09,322 --> 00:44:12,322 Let me start from here honey. 640 00:44:16,221 --> 00:44:18,212 Okay, go to sleep. 641 00:44:47,682 --> 00:44:49,596 It tickles... 642 00:44:49,777 --> 00:44:51,768 Now it's your turn 643 00:44:59,801 --> 00:45:01,607 Relax. 644 00:45:01,696 --> 00:45:04,498 We are like kids, only touching. 645 00:45:05,292 --> 00:45:08,490 Don't worry, I won't do anything too wild. 646 00:45:28,565 --> 00:45:30,519 Those two still sleeping? 647 00:45:30,599 --> 00:45:32,308 Yea, like babies. 648 00:45:32,727 --> 00:45:34,504 Get them up. I want them to leave with me. 649 00:45:34,658 --> 00:45:36,660 Leave them alone. 650 00:45:36,973 --> 00:45:40,176 They're just lazy students. 651 00:45:40,735 --> 00:45:42,433 Naomi... 652 00:45:42,565 --> 00:45:45,129 Of course 653 00:45:45,925 --> 00:45:47,916 if 654 00:45:48,179 --> 00:45:50,181 I had a relationship with them 655 00:45:50,293 --> 00:45:53,660 I wouldn't let them stay here. 656 00:45:54,379 --> 00:45:57,769 But yesterday they acted strange. That's why. 657 00:45:58,219 --> 00:46:00,210 That's why. 658 00:46:00,309 --> 00:46:03,312 They have crude manners, 659 00:46:04,023 --> 00:46:07,129 like gangsters, 660 00:46:07,918 --> 00:46:11,480 but they are just regular guys. 661 00:46:12,570 --> 00:46:15,058 They won't do anything bad. 662 00:46:15,918 --> 00:46:17,433 I hope not. 663 00:46:17,535 --> 00:46:18,773 It's 7:30. 664 00:46:18,773 --> 00:46:22,766 You're gonna be late if you don't leave. 665 00:46:25,780 --> 00:46:27,771 Okay. 666 00:46:42,840 --> 00:46:44,831 Mr. Jyoji... 667 00:46:47,336 --> 00:46:49,338 What happened to you? 668 00:46:50,757 --> 00:46:51,824 What? 669 00:46:51,849 --> 00:46:52,902 Well... 670 00:46:52,927 --> 00:46:55,871 I know what your cat looks like now. 671 00:46:56,197 --> 00:46:58,386 Pretty big cat! 672 00:46:58,488 --> 00:46:59,857 Amazing. 673 00:47:00,004 --> 00:47:04,097 I thought you were the only serious person left in the world. 674 00:47:05,112 --> 00:47:06,699 How'd you guys found out about this? 675 00:47:06,864 --> 00:47:09,207 You don't think we're your friends? 676 00:47:09,418 --> 00:47:12,207 Just tell us if you have a girl friend. 677 00:47:12,636 --> 00:47:14,872 We were all worried about your marriage. 678 00:47:15,433 --> 00:47:16,874 Sorry. 679 00:47:17,121 --> 00:47:18,876 Actually it's complicated. 680 00:47:19,293 --> 00:47:21,683 You don't have to say sorry. 681 00:47:21,738 --> 00:47:24,433 You're a grown man. 682 00:47:25,382 --> 00:47:27,285 Its okay to have a girlfriend. 683 00:47:27,316 --> 00:47:29,691 That's your decision. 684 00:47:29,817 --> 00:47:34,487 Actually she is not my girlfriend. 685 00:47:34,994 --> 00:47:36,777 You're not serious about her? 686 00:47:36,815 --> 00:47:38,806 Is that true? It's just a game? 687 00:47:42,900 --> 00:47:44,707 Okay. 688 00:47:44,902 --> 00:47:46,904 So she's 689 00:47:47,199 --> 00:47:49,907 not the one you're going to marry? 690 00:47:50,031 --> 00:47:52,022 Is that true? 691 00:47:52,910 --> 00:47:54,761 What do you mean? 692 00:47:54,980 --> 00:47:57,340 Mark my words... 693 00:47:57,462 --> 00:48:01,466 if she keeps hanging out with those students, 694 00:48:01,919 --> 00:48:03,921 and you don't keep her in line, 695 00:48:03,921 --> 00:48:06,090 you're going to get a big surprise. 696 00:48:06,416 --> 00:48:08,407 Exactly. 697 00:48:09,051 --> 00:48:12,574 Why don't you get me a girl like that? 698 00:48:12,797 --> 00:48:15,527 I wanna have some fun too. 699 00:48:15,817 --> 00:48:20,058 What are you trying to tell me? 700 00:48:33,606 --> 00:48:35,536 Naomi! 701 00:48:35,781 --> 00:48:37,521 Where are you!? 702 00:48:37,892 --> 00:48:39,883 Naomi! 703 00:48:44,915 --> 00:48:46,906 Naomi! 704 00:48:51,969 --> 00:48:53,960 Naomi! 705 00:48:56,583 --> 00:48:58,419 Naomi! 706 00:48:59,898 --> 00:49:00,899 Naomi! 707 00:49:01,238 --> 00:49:02,504 What! 708 00:49:02,604 --> 00:49:04,595 You're so annoying. 709 00:49:08,141 --> 00:49:09,856 What happened to those two? 710 00:49:09,987 --> 00:49:11,599 Where are they? 711 00:49:12,990 --> 00:49:15,309 They left in their car. 712 00:49:15,493 --> 00:49:16,494 Car? 713 00:49:16,673 --> 00:49:18,664 Was it broke down? 714 00:49:19,247 --> 00:49:21,238 What do you think? 715 00:49:23,614 --> 00:49:25,364 You're sweating badly. 716 00:49:25,458 --> 00:49:26,872 Let me wipe it off for you. 717 00:49:27,004 --> 00:49:28,645 Stop it! 718 00:49:30,978 --> 00:49:32,386 What's wrong? 719 00:49:33,581 --> 00:49:34,946 Why? 720 00:49:35,136 --> 00:49:36,565 You know why. 721 00:49:37,288 --> 00:49:38,289 Naomi. 722 00:49:38,975 --> 00:49:42,128 Those guys are my co-workers brothers. 723 00:49:42,190 --> 00:49:44,448 They haven't finished their college yet. 724 00:49:44,886 --> 00:49:45,971 Yes? 725 00:49:46,126 --> 00:49:48,128 They told me something... 726 00:49:48,244 --> 00:49:50,853 that you got naked with them! 727 00:49:51,302 --> 00:49:53,293 Is that true? 728 00:50:01,584 --> 00:50:02,585 What's so funny? 729 00:50:02,777 --> 00:50:04,725 It's not funny! 730 00:50:07,972 --> 00:50:09,076 Yes! 731 00:50:10,301 --> 00:50:12,364 It's not funny at all. 732 00:50:13,887 --> 00:50:15,052 Baby, 733 00:50:15,848 --> 00:50:19,340 you really believe all that silly gossip? 734 00:50:20,176 --> 00:50:22,059 Nonsense. 735 00:50:22,551 --> 00:50:24,590 You really believe it to be true? 736 00:50:24,825 --> 00:50:26,747 That guy wouldn't lie. 737 00:50:26,926 --> 00:50:28,065 Well... 738 00:50:28,817 --> 00:50:30,739 Do you have any proof? 739 00:50:31,655 --> 00:50:35,648 Did you see me make out with them? 740 00:50:37,425 --> 00:50:39,416 No. Right? 741 00:50:41,008 --> 00:50:44,551 I'm just close to them is all. 742 00:50:45,300 --> 00:50:47,302 I'm like a boy in some ways. 743 00:50:47,551 --> 00:50:49,086 I want to hang out with everybody. 744 00:50:49,457 --> 00:50:51,922 Did you do it or not? 745 00:50:52,049 --> 00:50:54,254 Yes. 746 00:50:55,936 --> 00:50:58,270 It's your fault. 747 00:51:01,550 --> 00:51:04,888 You spoil me me too much. 748 00:51:06,231 --> 00:51:09,095 But I didn't do anything bad, 749 00:51:11,975 --> 00:51:14,356 until now. 750 00:51:14,440 --> 00:51:17,443 I haven't forgotten how you allowed me 751 00:51:18,738 --> 00:51:20,991 to be with other men. 752 00:51:21,570 --> 00:51:23,561 It's impossible. 753 00:51:25,389 --> 00:51:27,380 What do you think? 754 00:51:27,981 --> 00:51:31,023 I don't care what people say about me. 755 00:51:32,310 --> 00:51:35,973 I'm a slut anyway. 756 00:51:37,134 --> 00:51:40,911 Not educated. No manners. 757 00:51:43,763 --> 00:51:45,473 But 758 00:51:46,143 --> 00:51:48,145 you can't think about me that way. 759 00:51:48,794 --> 00:51:51,148 When you talk about me like that 760 00:51:52,699 --> 00:51:54,455 it is just too coldblooded. 761 00:51:55,690 --> 00:51:57,681 I feel horrible! 762 00:52:02,934 --> 00:52:04,653 If you 763 00:52:05,222 --> 00:52:06,960 feel this way 764 00:52:07,731 --> 00:52:11,157 then check out my body to see 765 00:52:12,473 --> 00:52:15,262 if it's polluted. 766 00:52:16,637 --> 00:52:18,150 I know! 767 00:52:19,496 --> 00:52:21,035 Put them back on. 768 00:52:24,722 --> 00:52:27,332 You still don't believe me! 769 00:52:29,151 --> 00:52:30,566 Okay! 770 00:52:31,837 --> 00:52:35,058 I won't study English or piano anymore. 771 00:52:35,332 --> 00:52:37,183 I won't see anybody. 772 00:52:39,478 --> 00:52:43,269 I'll just stay home alone all day. 773 00:52:44,535 --> 00:52:46,192 From morning to night. 774 00:52:46,352 --> 00:52:48,343 All day. 775 00:52:49,323 --> 00:52:51,863 You'd be lonely. 776 00:52:52,607 --> 00:52:54,598 No problem. 777 00:52:56,777 --> 00:53:00,957 Those students are my only friends anyway. 778 00:53:02,918 --> 00:53:06,212 I am okay with just you. 779 00:53:07,683 --> 00:53:09,226 Naomi... 780 00:53:09,226 --> 00:53:12,229 why don't you have a baby? Become a mother? 781 00:53:12,229 --> 00:53:13,230 Trust me 782 00:53:13,230 --> 00:53:17,223 we'd be a happier couple if we had a baby. 783 00:53:19,918 --> 00:53:21,227 No. 784 00:53:22,239 --> 00:53:26,082 You treat me like I'm your daughter. 785 00:53:26,268 --> 00:53:30,043 You said I' a naughty girl. Remember? 786 00:53:30,247 --> 00:53:32,249 Don't you want to do that 787 00:53:32,379 --> 00:53:35,386 when I have grown more? 788 00:53:35,956 --> 00:53:38,511 You don't love me anymore, right? 789 00:53:38,631 --> 00:53:41,634 You're tired of me, right? 790 00:53:42,730 --> 00:53:45,840 I like being this way. 791 00:53:46,153 --> 00:53:50,146 It's the arrangement from the beginning. 792 00:53:50,705 --> 00:53:53,988 Lets be like before. 793 00:53:54,216 --> 00:53:57,238 Naomi, don't change the subject. 794 00:53:59,832 --> 00:54:02,004 Okay, I see. 795 00:54:02,224 --> 00:54:06,228 You hate me. I am bigger now. 796 00:54:07,378 --> 00:54:09,278 You don't like me this way. 797 00:54:09,824 --> 00:54:11,582 Right? 798 00:54:11,701 --> 00:54:13,144 Am I right? 799 00:54:13,169 --> 00:54:15,366 Let me get on you. 800 00:54:15,391 --> 00:54:16,392 Okay? 801 00:54:16,449 --> 00:54:18,549 Stop fooling around. 802 00:54:18,574 --> 00:54:19,836 come on. 803 00:54:21,046 --> 00:54:22,769 Okay. 804 00:54:33,934 --> 00:54:37,048 Why is this horse so small? 805 00:54:37,314 --> 00:54:40,685 Giddyup! Come on, run! 806 00:54:53,547 --> 00:54:56,883 What're you stopping for? 807 00:55:16,782 --> 00:55:18,773 Are you leaving? 808 00:55:20,708 --> 00:55:22,524 Just like that? 809 00:55:23,860 --> 00:55:26,040 Never coming back? 810 00:55:26,268 --> 00:55:28,259 That man. 811 00:55:29,678 --> 00:55:31,669 Forget it. 812 00:55:32,540 --> 00:55:34,360 See you tomorrow. 813 00:56:19,218 --> 00:56:21,209 Please, come in. 814 00:56:23,051 --> 00:56:25,053 Why in such a rush? 815 00:56:25,118 --> 00:56:26,790 It doesn't start until nine. 816 00:56:26,875 --> 00:56:28,425 It's an emergency. 817 00:56:29,758 --> 00:56:31,309 Hey! 818 00:56:31,428 --> 00:56:33,836 Jyoji is having an emergency. 819 00:56:34,367 --> 00:56:36,358 Hey! 820 00:56:39,686 --> 00:56:41,008 Good morning. 821 00:56:41,444 --> 00:56:43,086 What's happened? 822 00:56:45,071 --> 00:56:47,079 Please help me with these suitaces. 823 00:56:47,104 --> 00:56:48,420 Don't give them to Naomi 824 00:56:48,445 --> 00:56:49,711 if she asks for them. 825 00:56:49,798 --> 00:56:51,407 If she comes 826 00:56:51,519 --> 00:56:55,079 please call me right away. Here's the number 827 00:56:55,716 --> 00:56:56,993 I can't do it. 828 00:56:57,352 --> 00:56:58,758 I'm going out right now. 829 00:56:58,821 --> 00:57:02,156 I can't wait here all day. 830 00:57:03,055 --> 00:57:05,462 You always wanted it didn't you? 831 00:57:05,462 --> 00:57:09,032 If you don't help me I'll tell all the neighbors about you. 832 00:57:09,224 --> 00:57:12,782 You're an idiot. A pervert. 833 00:57:12,983 --> 00:57:14,985 Oh, that's too bad. 834 00:57:15,010 --> 00:57:17,001 Well, thanks for you're help. 835 00:57:27,936 --> 00:57:30,499 You've really got balls! 836 00:57:33,795 --> 00:57:35,232 I'll remember this. 837 00:57:35,492 --> 00:57:37,494 Open the door. 838 00:57:38,384 --> 00:57:40,624 Open the door now. 839 00:57:48,663 --> 00:57:50,356 What happened ma'am? 840 00:57:50,381 --> 00:57:52,372 The door bell doesn't work. 841 00:57:53,101 --> 00:57:55,148 The phone is out too. 842 00:57:55,335 --> 00:57:57,905 Could you please help me make a call? 843 00:57:58,340 --> 00:58:00,331 Where to? 844 00:58:00,759 --> 00:58:02,140 Tokyo. 845 00:58:02,165 --> 00:58:05,444 106040. 846 00:58:06,664 --> 00:58:08,666 Please. 847 00:58:09,118 --> 00:58:11,812 Do me this favor. 848 00:58:23,756 --> 00:58:24,884 Hello? 849 00:58:25,429 --> 00:58:26,990 Jyoji, come here. 850 00:58:27,435 --> 00:58:29,943 My wife told me 851 00:58:30,022 --> 00:58:34,026 that a young man went to your place. 852 00:58:34,600 --> 00:58:36,591 He's still there. 853 00:59:08,516 --> 00:59:10,507 Get up! Now! 854 00:59:11,359 --> 00:59:12,450 Mr. Jyoji. 855 00:59:12,475 --> 00:59:14,482 It's you! You're having an affair with her. 856 00:59:14,568 --> 00:59:15,582 No. 857 00:59:15,607 --> 00:59:16,505 Yes. 858 00:59:16,530 --> 00:59:18,935 Tell me the truth! Or... 859 00:59:19,965 --> 00:59:21,956 Sorry. 860 00:59:23,593 --> 00:59:25,479 I am having an affair with Naomi. 861 00:59:25,651 --> 00:59:28,654 I thought we would be okay. 862 00:59:28,799 --> 00:59:31,065 I'll take whatever punishment you give me. 863 00:59:31,447 --> 00:59:33,869 When did it start? 864 00:59:34,339 --> 00:59:36,557 Here, the first time we met. 865 00:59:36,662 --> 00:59:38,891 When I was here? 866 00:59:39,151 --> 00:59:40,024 No. 867 00:59:40,049 --> 00:59:42,504 She said she was lonely. All alone here. 868 00:59:42,668 --> 00:59:45,213 She asked me to come over. 869 00:59:46,354 --> 00:59:49,299 It all happened here? 870 00:59:51,096 --> 00:59:52,713 I'm really sorry. 871 00:59:54,423 --> 00:59:57,610 But I really do love Naomi. 872 00:59:58,330 --> 01:00:00,401 We had an agreement. 873 01:00:00,686 --> 01:00:04,276 You want to do this behind my back with her forever? 874 01:00:05,260 --> 01:00:06,494 No. 875 01:00:06,592 --> 01:00:11,877 The reason we finally did it is 876 01:00:12,565 --> 01:00:14,567 we didn't think you'd find out. 877 01:00:15,283 --> 01:00:17,315 But you found out. 878 01:00:17,438 --> 01:00:20,681 She said she would be with me forever. 879 01:00:21,260 --> 01:00:24,699 I don't know what to do. 880 01:00:26,846 --> 01:00:29,605 She said that? 881 01:00:30,098 --> 01:00:31,099 But... 882 01:00:31,124 --> 01:00:32,676 not only did you get cheated, 883 01:00:32,718 --> 01:00:35,721 she cheated on me as well. 884 01:00:35,885 --> 01:00:37,723 She is not married to me though 885 01:00:37,723 --> 01:00:40,377 so it is not my fault. 886 01:00:41,940 --> 01:00:43,502 I regret it. 887 01:00:44,619 --> 01:00:47,565 I shouldn't have done this. 888 01:00:48,276 --> 01:00:50,736 I care for her too much. 889 01:00:51,354 --> 01:00:54,674 You promised to marry her? 890 01:00:55,218 --> 01:00:56,314 No. 891 01:00:56,846 --> 01:01:00,502 She was just saying that. 892 01:01:01,635 --> 01:01:05,018 That's why it happened between you and her. 893 01:01:07,900 --> 01:01:10,026 No, there are other men. 894 01:01:10,315 --> 01:01:13,111 Naomi is guilty. 895 01:01:13,393 --> 01:01:16,854 Yamamoto is guilty too. 896 01:01:17,634 --> 01:01:19,820 Where is Naomi? 897 01:01:20,384 --> 01:01:22,086 She took my clothes 898 01:01:22,229 --> 01:01:24,377 then went to see Yamamoto. 899 01:01:24,557 --> 01:01:25,558 Where? 900 01:01:25,861 --> 01:01:26,972 The beach. 901 01:01:26,997 --> 01:01:28,988 She's gone. 902 01:01:32,118 --> 01:01:34,369 Put this on get the fuck out of here. 903 01:02:46,654 --> 01:02:48,645 Only you. 904 01:02:49,760 --> 01:02:51,751 You're the best 905 01:02:52,614 --> 01:02:54,605 Bad. 906 01:02:55,547 --> 01:02:57,928 Do you need me to lick it for you? 907 01:02:58,213 --> 01:03:00,204 You are bad. 908 01:03:01,506 --> 01:03:03,497 It feels good. 909 01:04:36,110 --> 01:04:38,101 Naomi 910 01:04:38,337 --> 01:04:40,328 your skin. 911 01:04:40,724 --> 01:04:44,728 I really try to take care of it for you 912 01:04:45,547 --> 01:04:47,538 but you've 913 01:04:47,973 --> 01:04:50,764 ruined it. 914 01:04:51,678 --> 01:04:53,444 What are you talking about? 915 01:04:53,788 --> 01:04:56,982 You're the only one who really likes it. 916 01:04:57,969 --> 01:04:59,960 Isn't that so? 917 01:05:01,444 --> 01:05:02,988 I've tried to put up with you. 918 01:05:03,311 --> 01:05:04,990 You are my wife. 919 01:05:05,749 --> 01:05:06,992 Wife? 920 01:05:07,976 --> 01:05:09,967 Don't say that. 921 01:05:10,964 --> 01:05:12,756 I'm just a pet cat 922 01:05:12,998 --> 01:05:15,960 for you to play with. 923 01:05:17,470 --> 01:05:20,585 You only want my body. 924 01:05:25,166 --> 01:05:27,168 You don't feel you have to apologize at all? 925 01:05:27,254 --> 01:05:28,255 That's right. 926 01:05:28,819 --> 01:05:30,483 What do you think? 927 01:05:30,835 --> 01:05:32,017 Naomi... 928 01:05:32,491 --> 01:05:34,019 this is your last chance. 929 01:05:34,019 --> 01:05:36,021 Tell me you're sorry 930 01:05:36,622 --> 01:05:38,624 about what you did 931 01:05:38,731 --> 01:05:39,732 with Yamamoto 932 01:05:39,827 --> 01:05:41,829 and the other men. 933 01:05:41,928 --> 01:05:43,028 No. 934 01:05:43,819 --> 01:05:47,428 I'd rather die. 935 01:05:48,564 --> 01:05:50,555 I'm also a human being with needs. 936 01:05:51,474 --> 01:05:52,827 Then get out of here! 937 01:05:53,350 --> 01:05:54,434 Now! 938 01:05:54,641 --> 01:05:56,643 Get out! Out! 939 01:05:56,893 --> 01:06:00,886 go back to your filthy home! 940 01:06:06,212 --> 01:06:08,069 Forgive me please. 941 01:06:08,164 --> 01:06:10,175 I'll change. Forgive me. 942 01:06:11,056 --> 01:06:13,058 There's no second chance! 943 01:06:13,768 --> 01:06:15,759 Please. 944 01:06:17,740 --> 01:06:22,349 I can't trust you anymore. 945 01:06:25,913 --> 01:06:27,072 Get out. 946 01:06:27,720 --> 01:06:29,711 Okay. Okay, I'm leaving. 947 01:06:36,537 --> 01:06:38,137 Going. 948 01:06:38,342 --> 01:06:40,074 I can't wear 949 01:06:42,577 --> 01:06:45,293 this outside. 950 01:06:46,103 --> 01:06:47,840 Let me change clothes. 951 01:06:47,865 --> 01:06:49,993 Get out the way you are. 952 01:06:50,018 --> 01:06:51,967 I'll send your suitcases to you. 953 01:06:51,992 --> 01:06:53,994 To wherever you're staying. 954 01:06:54,019 --> 01:06:55,550 Really. 955 01:06:55,575 --> 01:06:59,155 Then... see you. 956 01:07:00,710 --> 01:07:04,020 Thanks for taking care of me for so long. 957 01:07:22,657 --> 01:07:25,030 You can get out now. 958 01:07:25,716 --> 01:07:28,741 You said you were going to take me to a hotel in Tokyo. 959 01:07:29,021 --> 01:07:31,874 Naomi 960 01:07:32,035 --> 01:07:33,036 when people are playing 961 01:07:33,061 --> 01:07:35,140 they can do whatever they want. 962 01:07:35,140 --> 01:07:37,142 When they are serious 963 01:07:37,142 --> 01:07:40,145 they have to be serious. 964 01:07:40,574 --> 01:07:43,069 I was pretty bad when I was a student. 965 01:07:43,225 --> 01:07:46,088 I am going to find a good job after graduation 966 01:07:46,545 --> 01:07:49,444 but you don't have the same goals. 967 01:07:51,154 --> 01:07:53,001 You're great. 968 01:07:53,665 --> 01:07:55,202 Just great. 969 01:08:01,592 --> 01:08:03,452 Where're you going to stay tonight? 970 01:08:03,655 --> 01:08:05,170 To be honest, you should 971 01:08:05,170 --> 01:08:07,172 just go back to Jyoji. 972 01:08:07,944 --> 01:08:09,717 Thanks for your advice. 973 01:08:10,374 --> 01:08:12,177 Women like me 974 01:08:12,514 --> 01:08:14,977 can stay wherever they want. 975 01:08:15,836 --> 01:08:17,827 Really? Good. 976 01:08:44,568 --> 01:08:47,994 You've had a lot of problems with your work. 977 01:08:49,056 --> 01:08:51,412 Show up late. Leave early. 978 01:08:51,974 --> 01:08:53,976 Miss a lot. 979 01:08:54,443 --> 01:08:56,154 What's going on? 980 01:08:57,651 --> 01:08:59,642 Sorry. 981 01:09:00,310 --> 01:09:02,227 Simple men like you 982 01:09:02,310 --> 01:09:04,576 are easily upset by women. 983 01:09:05,490 --> 01:09:06,779 Am I right? 984 01:09:08,013 --> 01:09:10,841 Did you get too mixed up with Naomi? 985 01:09:11,072 --> 01:09:15,076 Best if I just break up with her? 986 01:09:15,739 --> 01:09:17,124 Break up? 987 01:09:18,224 --> 01:09:19,233 Yea. 988 01:09:20,791 --> 01:09:23,576 Better to break up if you have nothing in common. 989 01:09:23,716 --> 01:09:25,959 She's dragging you down. 990 01:09:26,408 --> 01:09:29,927 Give you some advice, 991 01:09:31,498 --> 01:09:34,259 best to find a better wife next time. 992 01:09:34,544 --> 01:09:38,263 Also, watch your work so you don't get fired. 993 01:09:39,240 --> 01:09:40,701 Got it. 994 01:09:40,875 --> 01:09:42,866 I'll watch out. 995 01:10:00,632 --> 01:10:02,304 Mr. Jyoji 996 01:10:02,415 --> 01:10:03,608 What are you doing here? 997 01:10:03,718 --> 01:10:05,616 Is Naomi here? 998 01:10:05,801 --> 01:10:06,802 No. 999 01:10:06,890 --> 01:10:08,265 She's not here. 1000 01:10:08,359 --> 01:10:10,350 Strange. 1001 01:10:10,611 --> 01:10:12,613 Thanks. 1002 01:10:13,364 --> 01:10:15,366 She hasn't come by? 1003 01:10:15,780 --> 01:10:18,069 She said she would be here. 1004 01:10:18,251 --> 01:10:20,624 No, really. Not since last last time with you. 1005 01:10:20,851 --> 01:10:23,897 Don't ask anymore. 1006 01:10:24,913 --> 01:10:27,851 Sorry to bother you. 1007 01:10:28,716 --> 01:10:30,261 What's going on? 1008 01:10:30,381 --> 01:10:32,272 Must be a lover's spat. 1009 01:10:32,406 --> 01:10:34,368 If you see her 1010 01:10:34,423 --> 01:10:36,425 will you let me know? 1011 01:10:36,679 --> 01:10:38,389 Okay. 1012 01:10:38,585 --> 01:10:41,392 But that kid always hated this house. 1013 01:10:41,874 --> 01:10:44,007 Always ran away before. 1014 01:10:44,160 --> 01:10:46,780 Wouldn't come back. 1015 01:10:47,155 --> 01:10:49,952 You can check back for her around here. 1016 01:10:50,218 --> 01:10:52,403 Girls always come back. 1017 01:10:52,694 --> 01:10:56,382 Girls like her are just that way. 1018 01:10:56,407 --> 01:10:58,515 It's her nature. 1019 01:11:20,071 --> 01:11:22,062 Naomi! 1020 01:11:36,534 --> 01:11:38,276 Hello. 1021 01:11:39,359 --> 01:11:41,350 Naomi? 1022 01:11:42,539 --> 01:11:45,385 What old man from the country? 1023 01:11:47,744 --> 01:11:50,807 What? Mother's house? 1024 01:11:59,727 --> 01:12:04,126 Really? Naomi is a girl like that? 1025 01:12:06,132 --> 01:12:09,649 It's because she is not educated. 1026 01:12:10,246 --> 01:12:13,249 She can't help but run around 1027 01:12:14,130 --> 01:12:16,132 wild like that. 1028 01:12:16,157 --> 01:12:17,488 No, it's not like that. 1029 01:12:18,173 --> 01:12:20,430 I spoiled her too much. 1030 01:12:20,970 --> 01:12:23,494 That's why. 1031 01:12:24,430 --> 01:12:27,498 You mean its your fault? 1032 01:12:27,845 --> 01:12:29,500 Yours. 1033 01:12:29,961 --> 01:12:31,952 Why me? 1034 01:12:32,199 --> 01:12:34,201 I thought she was like you. 1035 01:12:34,342 --> 01:12:41,376 I should have cared for her the way I did you. 1036 01:12:43,131 --> 01:12:46,188 Like I slept with you when I was a baby. 1037 01:12:46,359 --> 01:12:48,361 I treated her too good. 1038 01:12:49,032 --> 01:12:50,876 So it's all your fault. 1039 01:12:50,982 --> 01:12:53,845 Really? 1040 01:12:55,243 --> 01:12:57,245 I'm the bad person? 1041 01:12:57,277 --> 01:12:58,278 Yes. 1042 01:12:58,524 --> 01:13:00,985 It's your fault I am a man like this. 1043 01:13:01,290 --> 01:13:02,985 If you feel this way 1044 01:13:03,010 --> 01:13:06,188 better I die sooner. 1045 01:13:06,988 --> 01:13:08,087 Yes. 1046 01:13:17,379 --> 01:13:19,381 Mother, 1047 01:13:19,741 --> 01:13:21,345 what's wrong? 1048 01:13:21,433 --> 01:13:23,424 Mother! 1049 01:13:40,280 --> 01:13:42,062 She's gone. 1050 01:13:44,351 --> 01:13:45,709 Mother, please forgive me. 1051 01:13:45,734 --> 01:13:49,544 for saying things like that. 1052 01:13:49,981 --> 01:13:50,982 You did nothing wrong. 1053 01:13:51,007 --> 01:13:52,583 Naomi is the bad person. 1054 01:13:52,583 --> 01:13:54,585 I will forget about her. 1055 01:13:54,686 --> 01:13:58,851 So, please forgive me mother. 1056 01:14:10,967 --> 01:14:12,958 Please. 1057 01:14:42,311 --> 01:14:43,960 Jyoji. 1058 01:14:47,339 --> 01:14:49,330 It's you. 1059 01:14:49,585 --> 01:14:52,588 Your suit. I'm returning it. 1060 01:14:52,643 --> 01:14:53,644 Okay. 1061 01:14:53,644 --> 01:14:55,646 Okay. 1062 01:14:55,646 --> 01:14:57,648 And, by the way, 1063 01:14:57,648 --> 01:15:01,641 I know where Naomi is. 1064 01:15:04,238 --> 01:15:07,045 I don't want to know anything about that woman. 1065 01:15:07,868 --> 01:15:10,623 I have totally given up. 1066 01:15:12,234 --> 01:15:13,639 Oh really. 1067 01:15:14,241 --> 01:15:16,667 Better this way. 1068 01:15:17,308 --> 01:15:19,299 Me too. 1069 01:15:20,161 --> 01:15:22,152 I'll be leaving. 1070 01:15:24,284 --> 01:15:26,275 Wait. 1071 01:15:29,210 --> 01:15:31,405 Since you're here 1072 01:15:31,682 --> 01:15:34,053 why not have some wine. 1073 01:15:34,685 --> 01:15:37,960 I though you didn't drink. 1074 01:15:38,586 --> 01:15:40,588 I want to drink even if I can't. 1075 01:15:41,464 --> 01:15:43,178 Come on. 1076 01:15:52,045 --> 01:15:55,061 You're pretty good at drinking. 1077 01:15:56,707 --> 01:15:59,397 Just doing my best. 1078 01:16:00,561 --> 01:16:02,563 You're a great person Jyoji. 1079 01:16:02,928 --> 01:16:04,715 To love Naomi so much. 1080 01:16:06,366 --> 01:16:07,693 I just can't... 1081 01:16:08,170 --> 01:16:11,711 I can't forget all those rumors. 1082 01:16:13,178 --> 01:16:14,714 What rumors? 1083 01:16:21,718 --> 01:16:25,711 She had affairs with all sorts of men. 1084 01:16:26,395 --> 01:16:28,739 And not only Japanese. 1085 01:16:29,043 --> 01:16:32,732 Even foreigners. 1086 01:16:33,189 --> 01:16:35,887 Playing around with all kinds of men. 1087 01:16:36,285 --> 01:16:37,748 Like a toy. 1088 01:16:38,090 --> 01:16:39,725 Only you 1089 01:16:40,066 --> 01:16:44,129 let me see what kind of person she really is. 1090 01:16:44,449 --> 01:16:45,745 She's evil. 1091 01:16:50,082 --> 01:16:51,456 And yet 1092 01:16:51,676 --> 01:16:53,488 I still love her. 1093 01:16:53,816 --> 01:16:56,756 She is my first love. Powerful. 1094 01:16:57,768 --> 01:17:00,535 Like strong liquor. 1095 01:17:00,566 --> 01:17:03,406 After the first sip you can't stop. 1096 01:17:04,133 --> 01:17:06,973 Only want more and more. 1097 01:17:07,519 --> 01:17:09,510 Even if you're hurt. 1098 01:17:09,967 --> 01:17:11,691 Just for a moment of joy 1099 01:17:11,782 --> 01:17:13,787 that a woman like her can bring. 1100 01:17:13,812 --> 01:17:15,574 Only her. 1101 01:17:15,792 --> 01:17:17,783 She is 1102 01:17:20,441 --> 01:17:23,754 the only woman I tried to train. 1103 01:17:24,019 --> 01:17:25,694 That Naomi. 1104 01:17:26,647 --> 01:17:28,638 Naomi. 1105 01:17:29,223 --> 01:17:30,801 Such a sweet name. 1106 01:17:31,167 --> 01:17:33,158 Naomi 1107 01:17:35,586 --> 01:17:37,577 is a good woman. 1108 01:17:38,894 --> 01:17:40,614 Jyoji 1109 01:17:41,285 --> 01:17:44,804 how did you find such a good woman as her? 1110 01:17:46,745 --> 01:17:48,736 You're so happy 1111 01:17:48,819 --> 01:17:51,822 to love her so much. 1112 01:17:52,730 --> 01:17:54,258 Thank you. 1113 01:17:55,395 --> 01:17:58,668 Please don't abandon her. 1114 01:17:58,781 --> 01:18:00,772 Okay. 1115 01:18:02,151 --> 01:18:04,153 If you give her up 1116 01:18:04,229 --> 01:18:06,917 somebody will hurt her. 1117 01:18:07,456 --> 01:18:12,270 What you're talking about? 1118 01:18:14,533 --> 01:18:18,090 No, you're a good man. 1119 01:18:18,737 --> 01:18:21,543 Please visit me often. 1120 01:18:22,270 --> 01:18:23,696 No. 1121 01:18:23,926 --> 01:18:26,552 I won't come by again. 1122 01:18:27,597 --> 01:18:30,951 I want to forget her. 1123 01:19:13,933 --> 01:19:15,924 Good evening. 1124 01:19:18,439 --> 01:19:19,895 What're you doing here? 1125 01:19:20,309 --> 01:19:22,481 I came to get my clothes. 1126 01:19:22,589 --> 01:19:23,640 Can I? 1127 01:19:23,671 --> 01:19:24,672 How did you get in? 1128 01:19:25,071 --> 01:19:26,746 The patio. 1129 01:19:26,949 --> 01:19:28,724 And I still have a set of keys. 1130 01:19:29,324 --> 01:19:31,326 Please leave the key here. 1131 01:19:31,585 --> 01:19:33,576 Okay. 1132 01:19:36,340 --> 01:19:38,929 Take all your things away. 1133 01:19:38,929 --> 01:19:39,930 I can't. 1134 01:19:40,262 --> 01:19:42,933 There are too many things to take at one time. 1135 01:19:43,011 --> 01:19:45,254 I'll take them to your mother's place. 1136 01:19:45,413 --> 01:19:46,660 No. 1137 01:19:47,246 --> 01:19:48,939 Its not convenient for me to go there. 1138 01:19:49,512 --> 01:19:51,660 Where then? 1139 01:19:52,200 --> 01:19:56,193 No place for certain. 1140 01:19:59,699 --> 01:20:01,701 I'll get a car for you. 1141 01:20:01,809 --> 01:20:03,811 To move them all at one time. 1142 01:20:03,949 --> 01:20:06,121 Don't come around here anymore. 1143 01:20:06,621 --> 01:20:08,623 It's not good. 1144 01:20:08,959 --> 01:20:10,612 If you don't have them all out in a week 1145 01:20:10,637 --> 01:20:13,363 I'll take them to your mother's. 1146 01:20:13,511 --> 01:20:16,514 Because, I want to leave here too. 1147 01:20:16,967 --> 01:20:18,715 Where're you moving to? 1148 01:20:18,969 --> 01:20:21,629 Wherever. 1149 01:20:23,364 --> 01:20:25,366 Okay. 1150 01:20:25,976 --> 01:20:27,967 It's okay. 1151 01:20:32,146 --> 01:20:33,715 Sorry to bother you. 1152 01:20:34,061 --> 01:20:36,052 The key. 1153 01:20:38,989 --> 01:20:40,848 So little. 1154 01:20:40,991 --> 01:20:42,982 Take more away. 1155 01:20:43,535 --> 01:20:45,996 I won't look beautiful with so many things. 1156 01:20:45,996 --> 01:20:48,145 I'll come back soon. 1157 01:20:57,334 --> 01:20:59,325 Bye. 1158 01:21:15,720 --> 01:21:18,059 You want to quit? 1159 01:21:18,597 --> 01:21:19,598 Yeah. 1160 01:21:20,329 --> 01:21:23,318 My mother died and left me something. 1161 01:21:23,705 --> 01:21:27,698 Better if people like me go back to the country. 1162 01:21:29,475 --> 01:21:32,478 A job like this doesn't work for me. 1163 01:21:32,782 --> 01:21:34,075 I envy you. 1164 01:21:34,446 --> 01:21:36,077 I want to do the same thing. 1165 01:21:36,727 --> 01:21:39,080 But I am from a poor family. 1166 01:21:39,883 --> 01:21:41,874 Parents. Wife. 1167 01:21:42,121 --> 01:21:45,134 Children. I have to work hard for them. 1168 01:22:14,966 --> 01:22:16,957 Evening. 1169 01:22:19,064 --> 01:22:21,066 How did you open the door. 1170 01:22:21,091 --> 01:22:23,693 I used the key of course. 1171 01:22:23,771 --> 01:22:25,552 Didn't you leave it here? 1172 01:22:25,627 --> 01:22:29,620 Silly, I can make lots of copies. 1173 01:22:31,380 --> 01:22:34,135 No arguing. Just get your things together. 1174 01:22:34,135 --> 01:22:35,990 Moving them a little at a time. 1175 01:22:36,015 --> 01:22:39,018 I can't find anybody to help. 1176 01:22:39,140 --> 01:22:42,143 So it will take me two or three more days. 1177 01:22:42,560 --> 01:22:45,146 I won't come around after I finish moving. 1178 01:22:45,146 --> 01:22:47,380 I hate you're being here all the time. 1179 01:22:47,952 --> 01:22:49,786 Why? 1180 01:22:50,525 --> 01:22:53,528 I decided to break up with you. 1181 01:22:54,318 --> 01:22:56,333 I don't want to see your face anymore. 1182 01:22:56,380 --> 01:23:00,161 I don't care. I'll come by whenever I want. 1183 01:23:01,622 --> 01:23:04,943 Are you scared to see me? 1184 01:23:05,825 --> 01:23:06,841 No. 1185 01:23:06,941 --> 01:23:10,458 Just my bad fortune to have known you. 1186 01:23:11,130 --> 01:23:12,810 It's okay. 1187 01:23:13,341 --> 01:23:15,591 I respect your feelings. 1188 01:23:15,849 --> 01:23:19,180 I'd forgotten all about those things 'til now. 1189 01:23:19,763 --> 01:23:23,036 Let's be friends. 1190 01:23:23,613 --> 01:23:25,604 Okay? 1191 01:23:27,758 --> 01:23:28,832 No. 1192 01:23:28,935 --> 01:23:30,669 Then how about this? 1193 01:23:30,802 --> 01:23:34,184 It's up to you, your decision, 1194 01:23:35,375 --> 01:23:37,943 like the way it was before. 1195 01:23:38,685 --> 01:23:40,021 Okay? 1196 01:23:41,825 --> 01:23:43,816 Okay? 1197 01:23:44,087 --> 01:23:46,078 I'm taking my clothes off. 1198 01:23:49,196 --> 01:23:51,187 Stop it! 1199 01:23:51,482 --> 01:23:53,214 Then let's be friends. 1200 01:23:54,068 --> 01:23:55,216 Okay. 1201 01:23:55,716 --> 01:23:58,219 But only friends. Just friends. 1202 01:23:58,872 --> 01:24:01,222 Let's not both of us think too much about it. 1203 01:24:01,511 --> 01:24:02,950 Fine. 1204 01:24:03,302 --> 01:24:05,857 But you can't look at my body. 1205 01:24:06,354 --> 01:24:08,345 Do you hear me? 1206 01:24:08,732 --> 01:24:10,231 Okay. 1207 01:24:10,675 --> 01:24:11,957 Good boy. 1208 01:24:12,114 --> 01:24:14,105 Give you a kiss. 1209 01:24:19,884 --> 01:24:22,791 Just between friends. 1210 01:24:23,423 --> 01:24:25,414 See you. 1211 01:25:10,016 --> 01:25:11,017 Naomi. 1212 01:25:11,158 --> 01:25:13,149 Come here. 1213 01:25:39,320 --> 01:25:41,311 Naomi. 1214 01:25:49,124 --> 01:25:51,126 What's going on here? 1215 01:25:51,151 --> 01:25:52,291 So loud. 1216 01:25:52,316 --> 01:25:54,438 Makes me worried. 1217 01:25:59,591 --> 01:26:02,032 You've lost so much weight. 1218 01:26:02,343 --> 01:26:04,219 Look tired from lack of sleep. 1219 01:26:04,345 --> 01:26:07,348 You're in a serious situation. 1220 01:26:07,829 --> 01:26:10,274 Let me get you some medicine. 1221 01:26:10,351 --> 01:26:13,063 The women you think important 1222 01:26:13,250 --> 01:26:15,331 winds up eating the man. 1223 01:26:15,766 --> 01:26:18,875 Try this... 1224 01:26:19,360 --> 01:26:23,364 see how it goes after a separation. 1225 01:26:23,860 --> 01:26:27,251 You'll forget about her. 1226 01:26:27,368 --> 01:26:31,188 To you women are just for sex. 1227 01:26:31,372 --> 01:26:33,374 To me, for love. 1228 01:26:33,421 --> 01:26:36,290 More important than my own life. 1229 01:26:36,377 --> 01:26:38,954 Even if she eats me. 1230 01:26:39,059 --> 01:26:41,414 Do you understand? 1231 01:26:41,601 --> 01:26:44,789 You, you, calm down! 1232 01:26:45,518 --> 01:26:48,281 How can someone like you understand? 1233 01:26:48,389 --> 01:26:50,380 Get out! 1234 01:26:57,100 --> 01:27:00,076 You are seriously sick! 1235 01:27:33,434 --> 01:27:35,436 You're awake. 1236 01:27:36,389 --> 01:27:38,380 Good evening. 1237 01:27:42,019 --> 01:27:43,444 When did you get here? 1238 01:27:43,444 --> 01:27:45,446 I've been here for awhile. 1239 01:27:45,446 --> 01:27:48,449 You were sleeping so soundly I didn't want to wake you. 1240 01:27:48,730 --> 01:27:51,105 Just came by for a short visit. 1241 01:27:51,452 --> 01:27:53,801 I can't reach my back... 1242 01:27:55,010 --> 01:27:56,432 honey... 1243 01:27:57,160 --> 01:27:59,238 can you help me? 1244 01:28:00,699 --> 01:28:03,439 But remember, you can't 1245 01:28:03,464 --> 01:28:05,894 touch my body. 1246 01:28:06,303 --> 01:28:07,605 Or... 1247 01:28:07,785 --> 01:28:09,980 I won't need you to do it. 1248 01:28:10,072 --> 01:28:11,073 I'll do it myself. 1249 01:28:11,660 --> 01:28:13,379 Okay. 1250 01:28:18,158 --> 01:28:20,160 Do it properly. 1251 01:28:20,254 --> 01:28:22,613 If you don't I won't come by anymore. 1252 01:28:22,827 --> 01:28:24,818 No problem. 1253 01:28:25,737 --> 01:28:28,715 Has my body changed? 1254 01:28:30,155 --> 01:28:33,158 Compared with what I saw before 1255 01:28:33,306 --> 01:28:35,471 I like oil on it... 1256 01:28:35,496 --> 01:28:38,059 more beautiful. 1257 01:28:38,303 --> 01:28:40,305 Do you want to see it? 1258 01:28:40,676 --> 01:28:42,093 Well, you can't. 1259 01:28:42,118 --> 01:28:44,109 Because we're just friends. 1260 01:28:45,795 --> 01:28:47,559 Well... 1261 01:28:47,915 --> 01:28:50,386 Here needs it too. 1262 01:28:52,513 --> 01:28:53,514 Here too? 1263 01:28:54,348 --> 01:28:55,516 Right. 1264 01:28:56,203 --> 01:28:57,902 Can't you? 1265 01:28:58,096 --> 01:29:00,098 Come on, stop wasting time. 1266 01:29:00,521 --> 01:29:01,879 No. 1267 01:29:03,312 --> 01:29:05,303 What are you doing? 1268 01:29:15,331 --> 01:29:17,957 Naomi, don't do this. 1269 01:29:18,375 --> 01:29:20,377 I don't want to be just friends. 1270 01:29:20,541 --> 01:29:22,926 Let's be husband and wife, like before. 1271 01:29:23,057 --> 01:29:25,048 Naomi. 1272 01:29:26,435 --> 01:29:28,437 Why don't you talk to me? 1273 01:29:28,556 --> 01:29:30,547 Talk to me. 1274 01:29:34,929 --> 01:29:36,920 We can't? 1275 01:29:37,073 --> 01:29:39,520 Then kill me! 1276 01:29:39,560 --> 01:29:40,675 I can't take it anymore. 1277 01:29:40,700 --> 01:29:42,563 Please, I beg you! 1278 01:29:42,664 --> 01:29:44,655 Can you? 1279 01:29:46,004 --> 01:29:49,332 You think we can? 1280 01:29:52,573 --> 01:29:57,082 Get on me, like before. 1281 01:29:57,304 --> 01:29:59,295 Like that. 1282 01:30:05,718 --> 01:30:08,234 Like this? 1283 01:30:10,286 --> 01:30:11,875 Right. 1284 01:30:12,102 --> 01:30:14,104 You got it, finally. 1285 01:30:15,265 --> 01:30:16,597 I got it. 1286 01:30:16,597 --> 01:30:19,140 From now on you will obey me? 1287 01:30:19,363 --> 01:30:21,164 I will. 1288 01:30:21,343 --> 01:30:25,007 No more trying to mold me into a perfect woman? 1289 01:30:25,187 --> 01:30:26,607 Okay. 1290 01:30:26,781 --> 01:30:30,140 No matter how much I need you will give it to me? 1291 01:30:30,243 --> 01:30:32,234 Yes. 1292 01:30:33,086 --> 01:30:35,616 Stop controlling what I want to do? 1293 01:30:35,880 --> 01:30:38,091 Dating who I want? 1294 01:30:38,242 --> 01:30:39,546 Okay. 1295 01:30:41,167 --> 01:30:44,413 You'll believe whatever I tell you? 1296 01:30:45,187 --> 01:30:46,627 I'll believe. 1297 01:30:47,023 --> 01:30:51,218 And call me Miss Naomi. 1298 01:30:51,632 --> 01:30:52,633 Okay. 1299 01:30:52,633 --> 01:30:53,634 Sure. 1300 01:30:53,634 --> 01:30:55,312 Sure. 1301 01:30:55,456 --> 01:30:56,976 Great. 1302 01:31:13,918 --> 01:31:17,786 We are husband and wife again. 1303 01:31:17,892 --> 01:31:21,885 We won't ever separate again. 1304 01:31:22,663 --> 01:31:24,411 Honey... 1305 01:31:24,665 --> 01:31:26,427 I also have 1306 01:31:26,667 --> 01:31:28,658 only you.80785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.