Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,803 --> 00:00:44,530
Jyoji.
2
00:00:46,002 --> 00:00:49,014
You don't play volley ball?
3
00:00:50,882 --> 00:00:53,663
I've never been good at sports.
4
00:00:53,885 --> 00:00:56,888
You're not good at drinking, slot machines
5
00:00:56,888 --> 00:01:00,881
or playing ma jong either.
6
00:01:01,470 --> 00:01:04,373
Yea, I hate gambling.
7
00:01:04,529 --> 00:01:07,532
You're a very serious man.
8
00:01:07,631 --> 00:01:09,901
How can you release all your pressure from work
9
00:01:09,901 --> 00:01:11,903
if you don't cut loose.
10
00:01:11,903 --> 00:01:15,896
You can't get rid of your work pressure.
11
00:01:18,459 --> 00:01:21,233
You're already 31 years old.
12
00:01:21,913 --> 00:01:23,915
At least get married or something.
13
00:01:24,290 --> 00:01:26,281
You tell me, what do you think?
14
00:01:27,387 --> 00:01:30,390
I don't know what other people think
15
00:01:31,116 --> 00:01:33,925
but marriage is for a lifetime.
16
00:01:33,925 --> 00:01:34,926
I need to consider it.
17
00:01:34,926 --> 00:01:36,928
I don't know what to tell you.
18
00:01:37,092 --> 00:01:39,083
What do you think?
19
00:01:41,588 --> 00:01:45,538
Actually I have a little pet at home.
20
00:01:46,499 --> 00:01:47,939
A pet?
21
00:01:48,780 --> 00:01:50,241
A pet? That's good.
22
00:01:50,409 --> 00:01:52,411
What? A dog or a cat?
23
00:01:52,819 --> 00:01:53,934
A chicken?
24
00:01:55,834 --> 00:01:56,948
It's a cat.
25
00:01:57,116 --> 00:01:58,950
What kind of cat?
26
00:01:58,950 --> 00:02:02,954
What kind of cat? A Persian? A mountain cat?
27
00:02:03,118 --> 00:02:06,428
A very lovely mixed breed.
28
00:02:06,958 --> 00:02:10,561
It is so beautiful I can't describe it in words.
29
00:02:29,605 --> 00:02:30,982
Jyoji.
30
00:02:31,596 --> 00:02:33,093
Just get off work?
31
00:02:33,132 --> 00:02:34,581
You want a lift?
32
00:02:34,656 --> 00:02:36,487
Thanks.
33
00:02:56,577 --> 00:02:57,578
Thanks.
34
00:02:57,827 --> 00:02:58,985
Jyoji.
35
00:02:59,592 --> 00:03:01,294
You don't look well.
36
00:03:01,319 --> 00:03:03,990
You need to take it easy.
37
00:03:04,264 --> 00:03:06,017
I can get you some time off.
38
00:03:06,017 --> 00:03:08,889
Thanks, that's okay.
39
00:03:11,413 --> 00:03:14,025
If your face continues to look
40
00:03:14,025 --> 00:03:17,028
so pale and worn
41
00:03:17,028 --> 00:03:18,372
it won't help your postion at the job.
42
00:03:18,397 --> 00:03:20,020
Excuse me.
43
00:03:41,652 --> 00:03:43,643
I'm home.
44
00:03:49,427 --> 00:03:51,418
Hey, I'm home!
45
00:03:54,994 --> 00:03:56,841
It's me!
46
00:03:59,570 --> 00:04:01,561
Where are you?
47
00:04:04,161 --> 00:04:06,152
You're hiding somewhere again.
48
00:04:10,862 --> 00:04:12,109
Here?
49
00:04:19,081 --> 00:04:21,403
Can't be there!
50
00:04:36,107 --> 00:04:38,700
Must be hiding here!
51
00:04:44,115 --> 00:04:48,108
Ah ha! I got you!
52
00:05:04,816 --> 00:05:06,807
Got you!
53
00:05:13,144 --> 00:05:16,026
Okay! Finally got you!
54
00:05:16,147 --> 00:05:18,138
You're back.
55
00:05:19,829 --> 00:05:21,820
How do you like the way
56
00:05:22,028 --> 00:05:24,019
this swim suit feels.
57
00:05:30,448 --> 00:05:32,100
So beautiful.
58
00:05:32,163 --> 00:05:35,151
Lets take some pictures.
59
00:06:16,776 --> 00:06:19,331
CHI JIN NO AI (A Fool's Love)
60
00:07:18,019 --> 00:07:20,564
The first time I saw Naomi was at
61
00:07:20,589 --> 00:07:22,729
a coffee shop.
62
00:07:23,274 --> 00:07:27,278
She was known to be a grumpy and rude waitress,
63
00:07:27,558 --> 00:07:30,281
but even so she ws a smart girl.
64
00:07:30,281 --> 00:07:32,283
She was just wasting her time in that coffee shop.
65
00:07:32,417 --> 00:07:35,104
She had a special name
66
00:07:35,286 --> 00:07:37,288
and was very educated.
67
00:07:37,288 --> 00:07:39,290
She was a very nice girl,
68
00:07:39,290 --> 00:07:42,628
the kind you would like to marry.
69
00:07:43,374 --> 00:07:45,376
She worked in a bar at night
70
00:07:45,401 --> 00:07:48,128
and spent her days in a hotel.
71
00:07:48,299 --> 00:07:51,302
Fortunately I had an arrangement with her family.
72
00:07:51,302 --> 00:07:54,305
They lived in a small cottage.
73
00:07:54,305 --> 00:07:56,307
I saw a photograph of her near the house.
74
00:07:56,307 --> 00:07:59,310
It looked to be near the sea.
75
00:07:59,411 --> 00:08:01,413
It was sunny.
76
00:08:01,752 --> 00:08:05,261
Naomi looked liked she liked it very much.
77
00:08:09,171 --> 00:08:11,279
Even though I said she a nice girl to marry,
78
00:08:11,304 --> 00:08:14,304
I still would not marry her.
79
00:08:14,710 --> 00:08:18,329
She's more like a daughter to me.
80
00:08:18,329 --> 00:08:21,332
She sees me as an old man with too much passion.
81
00:08:21,921 --> 00:08:25,325
Of course we sleep in separate beds.
82
00:08:41,272 --> 00:08:44,330
Namoi learned to swim.
83
00:08:45,030 --> 00:08:47,632
She looks so beautiful when she swims.
84
00:08:47,780 --> 00:08:51,054
Just like a little frog.
85
00:09:38,909 --> 00:09:41,412
She always has a lot of energy,
86
00:09:41,643 --> 00:09:45,073
jumping around like a kitten.
87
00:09:45,416 --> 00:09:47,418
Her body,
88
00:09:47,418 --> 00:09:49,420
breasts,
89
00:09:49,420 --> 00:09:51,422
waist, feet,
90
00:09:51,557 --> 00:09:53,424
her entire body is so smooth.
91
00:09:53,604 --> 00:09:57,174
Tender packaging for all her charms.
92
00:10:39,470 --> 00:10:41,472
What a beautiful body!
93
00:10:42,040 --> 00:10:44,868
You are such a bright girl.
94
00:10:46,032 --> 00:10:47,780
You're disgusting!
95
00:10:47,923 --> 00:10:49,480
Not good!
96
00:10:49,946 --> 00:10:53,459
But you need to study English harder.
97
00:10:53,626 --> 00:10:56,048
Become even smarter.
98
00:10:56,393 --> 00:10:58,395
I would rather be your wife
99
00:10:58,489 --> 00:11:00,491
than to become smarter.
100
00:11:00,975 --> 00:11:02,298
Marry me.
101
00:11:02,477 --> 00:11:03,727
It is too soon.
102
00:11:05,902 --> 00:11:07,904
I will marry you when you become a more beautiful
103
00:11:08,188 --> 00:11:10,001
and smarter adult.
104
00:11:10,641 --> 00:11:12,180
If we get married
105
00:11:12,305 --> 00:11:14,626
I will study harder.
106
00:11:15,810 --> 00:11:18,173
Please marry me!
107
00:11:19,204 --> 00:11:21,195
Hurry up!
108
00:11:21,512 --> 00:11:23,514
It's tough for me too.
109
00:11:23,829 --> 00:11:26,251
You should be more patient.
110
00:11:26,517 --> 00:11:28,696
I hate to having to wait.
111
00:11:31,646 --> 00:11:34,381
Marry me now.
112
00:11:35,274 --> 00:11:37,147
Naomi
113
00:11:45,536 --> 00:11:47,538
Okay, Naomi.
114
00:11:47,670 --> 00:11:49,661
Really?
115
00:11:50,598 --> 00:11:52,348
Sure
116
00:11:52,543 --> 00:11:54,534
Honey.
117
00:12:13,564 --> 00:12:14,565
You!
118
00:12:14,767 --> 00:12:16,439
What are you looking at?
119
00:12:16,567 --> 00:12:18,243
Things are getting good now.
120
00:12:18,405 --> 00:12:20,396
Stop it!
121
00:12:24,575 --> 00:12:26,566
I wanna see!
122
00:12:45,657 --> 00:12:48,875
You are so bad!
123
00:12:50,719 --> 00:12:52,116
Hello.
124
00:12:52,161 --> 00:12:53,162
Jyoji.
125
00:12:53,257 --> 00:12:55,055
I need to ask a favor of you today.
126
00:12:55,140 --> 00:12:56,335
What would that be?
127
00:12:56,463 --> 00:12:59,055
Don't be so formal. Come inside.
128
00:12:59,165 --> 00:13:01,430
Please. Please.
129
00:13:08,194 --> 00:13:10,929
Sorry it's so dirty in here
130
00:13:11,296 --> 00:13:14,675
but we are all just like family.
131
00:13:16,124 --> 00:13:19,518
So what brings you here?
132
00:13:20,292 --> 00:13:22,155
Actually
133
00:13:23,366 --> 00:13:25,929
I want to have Naomi... officially.
134
00:13:26,538 --> 00:13:30,663
You do? We agreed on just one year.
135
00:13:33,344 --> 00:13:36,347
Last night, for the first time, we did what a husband and wife should do.
136
00:13:36,554 --> 00:13:38,804
I just wanted to inform you properly.
137
00:13:38,882 --> 00:13:42,703
So you're saying you have not had sex with her until last night?
138
00:13:46,257 --> 00:13:47,719
Please...
139
00:13:47,883 --> 00:13:50,272
Mr. Jyoji didn't do
140
00:13:50,722 --> 00:13:53,725
"that thing" with Naomi for the entire year.
141
00:13:54,710 --> 00:13:57,854
No wonder you did so well in college.
142
00:13:57,924 --> 00:14:00,927
You can go now.
143
00:14:01,069 --> 00:14:02,734
Call me if you need more.
144
00:14:03,562 --> 00:14:05,002
Okay.
145
00:14:05,671 --> 00:14:07,739
You're great.
146
00:14:07,739 --> 00:14:10,742
My savings is about 76,000 yen.
147
00:14:10,742 --> 00:14:13,745
That is equal to the earnings of three people in the countryside.
148
00:14:14,205 --> 00:14:16,639
It is not really that much money
149
00:14:16,748 --> 00:14:19,751
but if I gave it all...
150
00:14:20,061 --> 00:14:22,754
No need to worry about that.
151
00:14:22,754 --> 00:14:26,758
She has always been spoiled.
152
00:14:27,132 --> 00:14:30,762
It is up to you how you want to treat her.
153
00:14:30,975 --> 00:14:34,766
I am not the sort of mother who cannot live without her daughter.
154
00:14:34,766 --> 00:14:38,483
I don't have any complaints.
155
00:14:38,654 --> 00:14:40,631
It's hot in here mother.
156
00:14:41,014 --> 00:14:43,775
Ah Naomi, you are looking very pretty these days.
157
00:14:44,491 --> 00:14:45,747
Hello.
158
00:14:45,772 --> 00:14:46,778
Excuse me.
159
00:14:47,038 --> 00:14:48,780
I've been looking for you everywhere.
160
00:14:48,780 --> 00:14:50,782
Where have you been?
161
00:14:50,782 --> 00:14:52,784
You stopped working?
162
00:14:52,784 --> 00:14:54,786
Now I am a bar girl and just drink with the customers.
163
00:14:54,786 --> 00:14:56,788
I start tomorrow.
164
00:14:56,788 --> 00:14:59,468
Being a bar girl is more decent.
165
00:14:59,564 --> 00:15:02,567
And you can still do the old work once in a while.
166
00:15:02,778 --> 00:15:05,960
Just let some men look at my body for 7000 yen.
167
00:15:06,280 --> 00:15:08,282
Naomi, you could do that too.
168
00:15:08,368 --> 00:15:10,359
It's a decent living.
169
00:15:17,846 --> 00:15:19,837
I...
170
00:15:20,116 --> 00:15:22,796
hate that...
171
00:15:25,049 --> 00:15:27,040
dirty family.
172
00:15:30,412 --> 00:15:33,612
I've tried hard to break ties with them.
173
00:15:34,577 --> 00:15:36,828
I am lucky
174
00:15:36,828 --> 00:15:38,830
thanks to you.
175
00:15:39,085 --> 00:15:40,832
It is me who is lucky.
176
00:15:41,350 --> 00:15:44,030
To have you be my wife.
177
00:15:45,553 --> 00:15:47,538
Will your mother
178
00:15:47,889 --> 00:15:50,027
approve our marriage?
179
00:15:50,357 --> 00:15:51,653
No problem.
180
00:15:52,233 --> 00:15:55,171
Don't worry about that.
181
00:15:57,558 --> 00:15:59,560
Darling
182
00:15:59,585 --> 00:16:00,852
don't abandon me.
183
00:16:00,889 --> 00:16:03,448
I promise to be a good wife for you.
184
00:16:03,855 --> 00:16:05,857
I live for you.
185
00:16:06,983 --> 00:16:09,861
If that is want you want I will try.
186
00:16:10,936 --> 00:16:13,865
Study harder. Become a better woman.
187
00:16:14,616 --> 00:16:15,867
I will.
188
00:16:16,092 --> 00:16:19,405
I will try to study English. And piano.
189
00:16:19,608 --> 00:16:22,170
I won't let you down.
190
00:16:23,138 --> 00:16:24,952
Naomi.
191
00:16:35,949 --> 00:16:37,951
My mother in the country forgave me
192
00:16:38,519 --> 00:16:41,893
and helped me to get Naomi's name registered.
193
00:16:42,299 --> 00:16:44,301
Of course we sleep together.
194
00:16:44,410 --> 00:16:47,363
We have a big bed now.
195
00:16:47,899 --> 00:16:49,901
But I told her
196
00:16:49,901 --> 00:16:52,904
the wedding would not be for another 2 or 3 years.
197
00:16:53,457 --> 00:16:55,907
We shared the happy world of a couple.
198
00:16:55,907 --> 00:16:59,449
That is hard for a single person to understand.
199
00:17:03,477 --> 00:17:04,916
Her body is more and more beautiful.
200
00:17:04,916 --> 00:17:06,918
More like a woman's.
201
00:17:07,156 --> 00:17:10,159
Her breasts are larger too.
202
00:17:10,184 --> 00:17:12,186
Fuller.
203
00:17:12,211 --> 00:17:15,927
God is so generous.
204
00:17:15,927 --> 00:17:17,929
But a good girl
205
00:17:17,929 --> 00:17:21,110
and a smart girl are not the same thing.
206
00:17:24,505 --> 00:17:26,496
Take clothes for example.
207
00:17:26,938 --> 00:17:28,940
Naomi always prefers
208
00:17:28,940 --> 00:17:29,941
things with bright, garish colors.
209
00:17:29,941 --> 00:17:31,943
Cheap
210
00:17:31,943 --> 00:17:33,945
and tasteless.
211
00:17:33,945 --> 00:17:35,936
She has bought so many such clothes.
212
00:17:37,746 --> 00:17:40,749
I spent 20,000 yen on a piano for her
213
00:17:40,881 --> 00:17:44,885
and now she refuses to play because she does not like the teacher.
214
00:17:44,956 --> 00:17:45,957
She hasn't the patience to learn
215
00:17:45,957 --> 00:17:47,959
and is soon bored with this and that.
216
00:17:48,130 --> 00:17:50,121
She is still too young.
217
00:17:50,962 --> 00:17:52,870
And she is too lazy.
218
00:17:53,127 --> 00:17:55,402
She never cooks or does laundry.
219
00:17:55,426 --> 00:17:57,428
We eat out all the time.
220
00:17:57,453 --> 00:18:00,605
She never cleans up the house when it is dirty.
221
00:18:00,972 --> 00:18:02,722
And another thing,
222
00:18:02,786 --> 00:18:06,779
it is really hard to keep her satisfied.
223
00:18:32,808 --> 00:18:34,714
I'm bored.
224
00:18:35,725 --> 00:18:38,753
Is there anything else to do?
225
00:18:41,762 --> 00:18:43,764
I feel like eating.
226
00:18:43,998 --> 00:18:45,989
Is there anything good to eat.
227
00:18:48,315 --> 00:18:50,021
Honey!
228
00:18:50,167 --> 00:18:52,925
I feel very unsatisfied!
229
00:18:53,024 --> 00:18:55,026
You should do something for me.
230
00:18:55,690 --> 00:18:58,690
It's time for you to study English.
231
00:19:07,038 --> 00:19:09,358
Here, read this article for me.
232
00:19:15,163 --> 00:19:16,428
I can't.
233
00:19:16,803 --> 00:19:18,049
You've been studying for two years!
234
00:19:18,049 --> 00:19:20,051
You can't even read this simple English!
235
00:19:20,051 --> 00:19:22,042
Dumb ass!
236
00:19:24,444 --> 00:19:26,905
If I can't I can't!
237
00:19:27,058 --> 00:19:29,060
Then practice until you can.
238
00:19:29,178 --> 00:19:31,062
Do it now. Even if you have to
239
00:19:31,062 --> 00:19:33,053
practice all night long.
240
00:19:44,794 --> 00:19:46,077
What are you doing?
241
00:19:46,294 --> 00:19:48,161
Trying to rebel?
242
00:19:50,081 --> 00:19:51,082
Naomi...
243
00:19:51,380 --> 00:19:54,818
Did you lie to me when you said you would try your best to be a good girl?
244
00:19:55,086 --> 00:19:57,077
It was a lie.
245
00:19:59,090 --> 00:20:01,224
Very well then,
246
00:20:01,773 --> 00:20:03,775
we won't get married.
247
00:20:03,860 --> 00:20:05,862
You can get out of my house.
248
00:20:06,433 --> 00:20:10,426
Go back to your dirty family.
249
00:20:11,435 --> 00:20:13,104
Get out!
250
00:20:13,104 --> 00:20:15,095
You hear me?
251
00:20:17,687 --> 00:20:19,689
Do you want to listen
252
00:20:20,845 --> 00:20:22,836
to me or not?
253
00:20:25,030 --> 00:20:27,411
Make it clear! What do you want?
254
00:20:31,482 --> 00:20:33,599
You want to go back to your family?
255
00:20:34,707 --> 00:20:37,327
What do you want? Decide!
256
00:20:43,134 --> 00:20:45,125
Okay...
257
00:20:46,137 --> 00:20:49,818
If I have to study...
258
00:20:50,141 --> 00:20:52,013
study with somebody...
259
00:20:52,143 --> 00:20:53,943
together with somebody...
260
00:20:54,145 --> 00:20:58,138
then there is a man from America.
261
00:20:59,360 --> 00:21:02,916
I want to study with him.
262
00:21:04,674 --> 00:21:07,105
Can I?
263
00:21:08,159 --> 00:21:09,745
No!
264
00:21:09,770 --> 00:21:12,136
You'll just stop after a while.
265
00:21:12,370 --> 00:21:15,581
I will try to behave this time.
266
00:21:16,167 --> 00:21:18,855
That foreigner speaks with such clear pronunciation.
267
00:21:18,966 --> 00:21:21,969
He can surely help my English study.
268
00:21:22,173 --> 00:21:24,175
I will try very hard.
269
00:21:24,175 --> 00:21:26,166
Okay?
270
00:21:27,408 --> 00:21:29,361
Really?
271
00:21:29,464 --> 00:21:31,127
I'll study very hard!
272
00:21:31,370 --> 00:21:35,175
I will study three times a week. I'll apply myself.
273
00:21:36,928 --> 00:21:37,971
Well... okay.
274
00:21:38,072 --> 00:21:39,073
I am so happy!
275
00:21:39,487 --> 00:21:40,488
Darling.
276
00:21:40,629 --> 00:21:42,620
I love you so much.
277
00:21:47,198 --> 00:21:50,201
The reason I hate English
278
00:21:50,201 --> 00:21:52,605
is because people call me stupid.
279
00:21:52,696 --> 00:21:54,308
It makes me angry.
280
00:21:54,333 --> 00:21:56,386
So I act like I can't speak it.
281
00:21:56,480 --> 00:21:57,481
Really?
282
00:21:57,589 --> 00:21:59,210
Of course.
283
00:21:59,378 --> 00:22:02,213
Who can't speak this simple English?
284
00:22:02,761 --> 00:22:04,215
There you go.
285
00:22:04,441 --> 00:22:06,217
Isn't it funny?
286
00:22:06,605 --> 00:22:08,219
You had me fooled then.
287
00:22:08,417 --> 00:22:10,221
Right!
288
00:22:10,628 --> 00:22:12,995
Aren't I clever?
289
00:22:13,224 --> 00:22:15,027
You're awesome!
290
00:22:15,226 --> 00:22:16,847
Am I?
291
00:22:17,228 --> 00:22:21,221
Then apologize to me!
292
00:22:24,235 --> 00:22:26,226
Now, run!
293
00:22:28,481 --> 00:22:31,714
What should I do?
294
00:22:36,247 --> 00:22:38,238
Faster!
295
00:22:39,140 --> 00:22:41,131
Faster!
296
00:22:56,986 --> 00:22:59,220
So what do you say?
297
00:23:15,496 --> 00:23:17,215
You need next month's pay now?
298
00:23:17,240 --> 00:23:18,241
Yes.
299
00:23:18,289 --> 00:23:21,129
I am suddenly short of money.
300
00:23:22,879 --> 00:23:25,706
The manager says you'll get a good bonus
301
00:23:25,731 --> 00:23:28,288
at the end of the year.
302
00:23:33,507 --> 00:23:35,723
Why do you need so much money?
303
00:23:36,676 --> 00:23:38,418
You're still single right?
304
00:23:38,488 --> 00:23:40,479
How can you have such problems?
305
00:23:41,922 --> 00:23:43,924
It's hard to talk about.
306
00:23:44,778 --> 00:23:47,965
Can you advance me some money?
307
00:23:51,322 --> 00:23:54,590
The company doesn't allow it.
308
00:23:55,091 --> 00:23:57,093
I'll bend the rules for you,
309
00:23:57,140 --> 00:23:58,799
but just be aware of what you're doing.
310
00:23:59,012 --> 00:24:00,320
Thank you very much.
311
00:24:16,341 --> 00:24:17,343
Don't.
312
00:24:17,374 --> 00:24:19,036
Don't do it that way.
313
00:24:19,189 --> 00:24:22,192
Please do it harder.
314
00:24:22,458 --> 00:24:25,279
I'll draw bood if I do it any harder.
315
00:24:25,461 --> 00:24:27,452
It's okay.
316
00:24:34,203 --> 00:24:36,194
It feels good!
317
00:24:37,770 --> 00:24:39,761
I've got to go.
318
00:24:41,006 --> 00:24:42,997
I'll come back tomorrow.
319
00:25:03,490 --> 00:25:05,029
You're home.
320
00:25:05,054 --> 00:25:07,056
Who was that young man?
321
00:25:07,365 --> 00:25:09,505
What young man?
322
00:25:10,013 --> 00:25:11,507
What do you mean?
323
00:25:11,507 --> 00:25:12,508
Don't play dumb!
324
00:25:12,958 --> 00:25:14,810
I saw him!
325
00:25:14,956 --> 00:25:17,959
Oh, you mean Putian.
326
00:25:19,255 --> 00:25:21,373
He's just a student
327
00:25:21,415 --> 00:25:23,724
who studys with me.
328
00:25:23,903 --> 00:25:25,450
What are you talking about?
329
00:25:25,521 --> 00:25:28,146
Oh, I can't take it!
330
00:25:28,524 --> 00:25:30,451
We're students of the same teacher.
331
00:25:30,526 --> 00:25:32,427
Don't you know that?
332
00:25:32,528 --> 00:25:34,263
What was he doing here?
333
00:25:34,389 --> 00:25:36,391
He was here to tell me about a party.
334
00:25:36,477 --> 00:25:37,935
A party?
335
00:25:38,050 --> 00:25:42,054
Yeah, our party.
336
00:25:43,539 --> 00:25:45,541
You're invited of course.
337
00:25:46,193 --> 00:25:47,543
I won't go!
338
00:25:47,543 --> 00:25:49,091
You must!
339
00:25:49,233 --> 00:25:52,236
I bought a new dress for it.
340
00:25:52,818 --> 00:25:54,826
Just got it today.
341
00:25:55,347 --> 00:25:57,338
What!
342
00:25:59,011 --> 00:26:00,012
How much?
343
00:26:00,037 --> 00:26:01,546
50,000 yen.
344
00:26:02,074 --> 00:26:03,075
How does it look?
345
00:26:03,246 --> 00:26:05,248
Isn't it beautiful?
346
00:26:05,388 --> 00:26:07,390
But it has some problems.
347
00:26:07,563 --> 00:26:10,091
My neck won't look pretty in it without a necklace.
348
00:26:10,214 --> 00:26:12,472
You've bought so many new things lately haven'y you?
349
00:26:12,568 --> 00:26:16,380
But none of those match this dress.
350
00:26:17,013 --> 00:26:20,169
I still want a new necklace.
351
00:26:20,576 --> 00:26:22,567
Can I have one?
352
00:26:24,240 --> 00:26:25,570
How much?
353
00:26:25,691 --> 00:26:29,684
About 200,000 yen.
354
00:26:30,985 --> 00:26:32,987
Please?
355
00:26:34,042 --> 00:26:36,044
You'll get it for me eventually.
356
00:26:36,294 --> 00:26:38,638
Are you kidding me?
357
00:26:39,864 --> 00:26:42,573
Where am I going to get 200,000 yen?
358
00:26:42,598 --> 00:26:45,505
You spend too month. We're in the red every month.
359
00:26:45,601 --> 00:26:47,603
Our savings is all gone!
360
00:26:47,958 --> 00:26:50,451
I had to borrow money from the company even!
361
00:26:50,606 --> 00:26:53,107
We can try to get a bank loan.
362
00:26:53,287 --> 00:26:55,611
The more the better.
363
00:26:56,154 --> 00:26:57,602
Don't be stupid!
364
00:26:59,067 --> 00:27:03,071
Okay, lets play cards. If I win you buy me the necklace.
365
00:27:03,283 --> 00:27:05,274
Let's see who'll win.
366
00:27:07,716 --> 00:27:10,626
Don't flaunt your body so easily!
367
00:27:11,154 --> 00:27:14,361
You win.
368
00:27:15,631 --> 00:27:17,633
In the game between men and women
369
00:27:17,633 --> 00:27:19,635
we have to try all kinds of tricks.
370
00:27:19,635 --> 00:27:22,951
"Men always use
371
00:27:23,209 --> 00:27:26,212
two arms to hug."
372
00:27:26,438 --> 00:27:28,440
Isn't it the same.
373
00:27:28,558 --> 00:27:30,560
First off, forget about the necklace.
374
00:27:30,646 --> 00:27:32,648
200,000 yen? Impossible!
375
00:27:32,787 --> 00:27:34,552
Why?
376
00:27:34,650 --> 00:27:36,652
We can sell the land in the country.
377
00:27:36,841 --> 00:27:39,655
That's my mother's land.
378
00:27:39,865 --> 00:27:41,657
Oh that's just great.
379
00:27:41,873 --> 00:27:43,648
Lie more!
380
00:27:44,802 --> 00:27:47,599
What did you say to my mother?
381
00:27:48,460 --> 00:27:50,462
"A house in the country."
382
00:27:50,951 --> 00:27:53,880
"I won't let Naomi suffer."
383
00:27:54,021 --> 00:27:57,912
But the necklace is too much money.
384
00:27:59,174 --> 00:28:01,165
It's my dream.
385
00:28:01,255 --> 00:28:04,935
You said you'd help me realize my dreams.
386
00:28:05,337 --> 00:28:08,340
You've been lying to me!
387
00:28:08,684 --> 00:28:09,998
Naomi...
388
00:28:10,123 --> 00:28:11,388
Its enough!
389
00:28:12,247 --> 00:28:15,005
I'm not going to the party!
390
00:28:15,030 --> 00:28:17,032
I won't study either.
391
00:28:17,161 --> 00:28:21,165
I won't be a GOOD GIRL!
392
00:28:21,697 --> 00:28:23,357
Stupid clothes!
393
00:28:24,185 --> 00:28:25,690
Stop!
394
00:28:30,103 --> 00:28:31,802
Liar!
395
00:28:48,621 --> 00:28:50,373
Naomi!
396
00:28:50,726 --> 00:28:52,717
Are you angry?
397
00:28:55,207 --> 00:28:57,615
Don't act this way!
398
00:29:01,971 --> 00:29:03,962
Please, don't be angry.
399
00:29:06,742 --> 00:29:08,733
Open your eyes.
400
00:29:13,249 --> 00:29:15,251
I'll get you the necklace.
401
00:29:15,923 --> 00:29:18,002
Are you happy now?
402
00:29:19,971 --> 00:29:21,746
Really?
403
00:29:24,603 --> 00:29:27,088
Won't it be unbearable for your mother in the country?
404
00:29:27,268 --> 00:29:28,764
It's okay.
405
00:29:28,935 --> 00:29:32,928
I will persuade her.
406
00:29:33,526 --> 00:29:35,528
You're so lovely.
407
00:29:35,771 --> 00:29:37,762
Right?
408
00:29:38,703 --> 00:29:40,393
Come on.
409
00:29:44,561 --> 00:29:46,552
Honey!
410
00:29:53,841 --> 00:29:55,269
What's wrong?
411
00:29:55,342 --> 00:29:57,655
Why are you still so sad?
412
00:29:57,864 --> 00:29:59,855
Yeah.
413
00:30:00,782 --> 00:30:02,773
I hate it!
414
00:30:02,860 --> 00:30:04,851
No...
415
00:30:10,363 --> 00:30:13,334
Why are you still crying?
416
00:30:13,775 --> 00:30:15,766
I am so happy.
417
00:30:16,835 --> 00:30:21,248
I'm so touched.
418
00:30:28,147 --> 00:30:30,543
Maybe I shouldn't cry.
419
00:30:30,630 --> 00:30:34,264
But I can't help it.
420
00:31:12,868 --> 00:31:15,696
I was offered an opportunity at work.
421
00:31:15,871 --> 00:31:18,625
Aren't you worn out?
422
00:31:18,874 --> 00:31:21,877
The truth is I am short 5000 yen every month.
423
00:31:21,969 --> 00:31:24,880
I hope the stocks keep going up.
424
00:31:24,880 --> 00:31:26,594
What do you think?
425
00:31:26,686 --> 00:31:28,983
What about the money I used to send you,
426
00:31:29,219 --> 00:31:31,097
10,000 yen every month?
427
00:31:31,359 --> 00:31:33,430
I can't make it on that anymore.
428
00:31:33,598 --> 00:31:35,600
I still need to pay back the bank loan.
429
00:31:35,625 --> 00:31:38,628
I can't do it with the money I make now.
430
00:31:39,604 --> 00:31:41,606
I only need 300,000 yen.
431
00:31:41,680 --> 00:31:43,899
The real estate market is booming. More houses in this area.
432
00:31:44,102 --> 00:31:47,774
If we sell the land...
433
00:31:48,550 --> 00:31:50,022
What are you talking about?
434
00:31:50,047 --> 00:31:51,866
You're usually so direct a man
435
00:31:51,946 --> 00:31:53,909
but now you beat around the bush.
436
00:31:54,375 --> 00:31:55,911
What do you mean?
437
00:31:56,133 --> 00:31:57,913
What does Naomi want now?
438
00:31:57,913 --> 00:31:59,750
A car?
439
00:31:59,821 --> 00:32:01,812
Or a diamond?
440
00:32:04,920 --> 00:32:07,203
A new necklace.
441
00:32:08,305 --> 00:32:10,766
If you spoil her too much
442
00:32:10,926 --> 00:32:12,789
there will be problems.
443
00:32:12,928 --> 00:32:14,446
It's not like that.
444
00:32:14,555 --> 00:32:17,558
I want to spend money to please her.
445
00:32:18,563 --> 00:32:20,649
You do?
446
00:32:20,936 --> 00:32:24,610
Of course I love you the most "mom".
447
00:32:24,813 --> 00:32:26,942
Naomi is always 2nd to you.
448
00:32:27,039 --> 00:32:29,485
I want to make her
a special woman, like you.
449
00:32:29,510 --> 00:32:32,664
How do you know how I feel?
450
00:32:32,846 --> 00:32:35,524
What do you mean?
451
00:32:45,961 --> 00:32:49,954
It matches my dress perfectly.
452
00:32:50,372 --> 00:32:52,374
So nice.
453
00:32:53,311 --> 00:32:54,484
Oh you...
454
00:32:54,921 --> 00:32:56,972
Don't be like this.
455
00:32:57,429 --> 00:32:59,625
Put on some nice clothes please.
456
00:32:59,953 --> 00:33:02,234
You'll embarrass me if you wear that suit.
457
00:33:02,312 --> 00:33:04,843
Let's not be late, it is impolite.
458
00:33:04,980 --> 00:33:06,982
Let's get a taxi then.
459
00:33:07,117 --> 00:33:08,453
Why?
460
00:33:08,500 --> 00:33:12,164
It is only 1 km from here to there, right?
461
00:33:12,550 --> 00:33:15,553
Do I look like I can walk that far in such a nice dress?
462
00:33:16,483 --> 00:33:18,696
I don't want to walk!
463
00:33:19,632 --> 00:33:23,179
It would be nice if we had a car now.
464
00:33:23,678 --> 00:33:26,781
Let's get a taxi.
465
00:33:28,039 --> 00:33:31,006
Don't call me by my name in front of other people.
466
00:33:31,382 --> 00:33:33,586
Call me Miss Naomi.
467
00:33:34,547 --> 00:33:36,257
I'm a lady.
468
00:34:00,292 --> 00:34:02,913
You look nice tonight. Lovely dress.
469
00:34:03,038 --> 00:34:04,683
Of course.
470
00:34:04,735 --> 00:34:07,738
I'm not in the same class as you guys.
471
00:34:08,043 --> 00:34:10,045
Good evening.
472
00:34:10,425 --> 00:34:13,048
This is Yamamoto. This is Jiyongto.
473
00:34:13,048 --> 00:34:15,503
We study English together.
474
00:34:15,549 --> 00:34:17,540
Nice to meet you.
475
00:34:19,054 --> 00:34:20,769
What's your name?
476
00:34:20,899 --> 00:34:27,425
May I borrow Miss Naomi?
477
00:34:28,063 --> 00:34:30,054
Please.
478
00:34:46,081 --> 00:34:49,084
Mr. Jyoji, what do you drink? Wine or beer?
479
00:34:49,084 --> 00:34:50,085
I don't drink.
480
00:34:50,139 --> 00:34:53,057
How about a soft drink then?
481
00:34:56,557 --> 00:34:59,094
When did Naomi learn to dance?
482
00:34:59,961 --> 00:35:01,952
Please.
483
00:35:03,098 --> 00:35:05,563
Your wife loves dancing very much.
484
00:35:05,830 --> 00:35:08,032
The way foreigners do.
485
00:35:08,103 --> 00:35:10,838
She helps me to study.
486
00:35:11,629 --> 00:35:14,034
She studies hard.
487
00:35:14,373 --> 00:35:16,364
Really?
488
00:35:18,113 --> 00:35:21,174
I hate that guy.
489
00:35:33,221 --> 00:35:34,543
Jiyongto...
490
00:35:34,568 --> 00:35:36,026
Please get me a glass of wine.
491
00:35:36,131 --> 00:35:37,862
Naomi...
492
00:35:38,133 --> 00:35:39,768
do you drink?
493
00:35:39,823 --> 00:35:41,212
When did you begin drinking?
494
00:35:41,284 --> 00:35:43,792
It doesn't really matter.
495
00:35:44,436 --> 00:35:47,057
Just a little sip.
496
00:35:50,145 --> 00:35:52,147
It's your turn.
497
00:35:52,245 --> 00:35:53,846
Let's dance.
498
00:35:53,906 --> 00:35:55,908
I can't dance like this.
499
00:35:56,651 --> 00:35:58,604
Don't worry.
500
00:35:58,762 --> 00:36:01,081
Just move with the music.
501
00:36:01,331 --> 00:36:04,143
It's good exercise.
502
00:36:31,186 --> 00:36:33,678
What're you doing?
503
00:36:35,127 --> 00:36:37,129
No! No!
504
00:36:37,192 --> 00:36:39,183
What're you doing?
505
00:36:50,040 --> 00:36:51,853
Forget it.
506
00:36:51,918 --> 00:36:53,920
You ruin the mood.
507
00:36:54,209 --> 00:36:56,200
Just stop.
508
00:36:57,650 --> 00:36:59,996
Troublesome old people.
509
00:37:00,043 --> 00:37:02,045
He can't do anything right.
510
00:37:02,455 --> 00:37:05,220
That's your style though.
511
00:37:05,619 --> 00:37:08,223
You should be more patient with him.
512
00:37:08,767 --> 00:37:12,572
I just won't dance anymore if you don't like it.
513
00:37:13,369 --> 00:37:15,962
Lets dance.
514
00:37:32,183 --> 00:37:34,174
Amazing.
515
00:37:35,250 --> 00:37:37,417
He's a real charmer.
516
00:37:54,166 --> 00:37:56,869
Idiot! Why did you drink so much?
517
00:37:56,932 --> 00:37:59,127
Take it easy.
518
00:37:59,195 --> 00:38:01,752
I haven't had this much fun in a long time.
519
00:38:01,900 --> 00:38:06,085
Naomi can't walk in this condition.
520
00:38:06,525 --> 00:38:09,143
I'll take you guys home.
521
00:38:10,285 --> 00:38:13,096
Okay,all ready to go.
522
00:38:13,242 --> 00:38:15,244
Not yet.
523
00:38:15,322 --> 00:38:17,313
I want some more to drink.
524
00:38:19,441 --> 00:38:21,443
Please.
525
00:38:21,553 --> 00:38:22,916
Thank you.
526
00:38:24,625 --> 00:38:25,626
Sorry.
527
00:38:25,721 --> 00:38:27,712
No problem.
528
00:38:28,522 --> 00:38:31,525
Is this your car?
529
00:38:32,330 --> 00:38:34,321
Very nice.
530
00:38:36,115 --> 00:38:39,118
I want you to buy me a car.
531
00:38:39,423 --> 00:38:42,111
Please.
532
00:38:42,347 --> 00:38:44,338
Don't talk nonesense.
533
00:39:05,916 --> 00:39:07,504
What's up?
534
00:39:07,622 --> 00:39:09,613
I don't know.
535
00:39:21,254 --> 00:39:24,199
What's the problem?
536
00:39:24,863 --> 00:39:27,543
It won't start at all.
537
00:39:28,363 --> 00:39:30,910
I'll just leave it here.
538
00:39:31,037 --> 00:39:34,191
I'll take it to the garage tomorrow.
539
00:39:34,284 --> 00:39:37,287
Let's walk home.
540
00:39:37,591 --> 00:39:39,593
How?
541
00:39:39,693 --> 00:39:42,285
You're both from Tokyo...
542
00:39:42,401 --> 00:39:44,824
There are no buses this late.
543
00:39:44,997 --> 00:39:46,999
Let's get a cab.
544
00:39:47,608 --> 00:39:49,599
Do you have my money?
545
00:39:53,319 --> 00:39:54,871
I only have 200 yen.
546
00:39:55,054 --> 00:39:57,045
What the...
547
00:39:57,070 --> 00:39:58,637
I don't have any either.
548
00:39:58,746 --> 00:40:00,487
I have some money.
549
00:40:00,919 --> 00:40:02,910
Don't waste it.
550
00:40:05,540 --> 00:40:07,980
You can stay at our house.
551
00:40:08,091 --> 00:40:10,093
But we have no extra beds.
552
00:40:10,148 --> 00:40:11,496
No need to sleep on the sofa.
553
00:40:11,563 --> 00:40:13,316
We can share the bed.
554
00:40:13,410 --> 00:40:15,401
For fun!
555
00:40:15,677 --> 00:40:17,679
But...
556
00:40:18,257 --> 00:40:19,863
Don't be shy.
557
00:40:20,415 --> 00:40:22,406
Let's go.
558
00:40:30,503 --> 00:40:32,402
Now this is the best part.
559
00:40:32,487 --> 00:40:35,049
You guys lay there side by side.
560
00:40:35,128 --> 00:40:37,892
I will lay next to your heads.
561
00:40:39,262 --> 00:40:40,263
I see.
562
00:40:40,435 --> 00:40:43,315
You too, hurry.
563
00:40:52,900 --> 00:40:54,891
This is so much fun.
564
00:40:55,130 --> 00:40:56,298
Like a pig sty.
565
00:40:56,451 --> 00:40:58,626
Stop talking!
566
00:40:58,914 --> 00:41:01,220
Can't we stay by ourselves?
567
00:41:01,456 --> 00:41:03,447
Of course.
568
00:41:04,013 --> 00:41:08,017
What if we can't fall asleep easily?
569
00:41:08,353 --> 00:41:10,204
Isn't that good?
570
00:41:10,340 --> 00:41:12,884
I just can't sleep tonight, no matter what.
571
00:41:13,053 --> 00:41:15,044
I need some sleep.
572
00:41:15,212 --> 00:41:17,214
Sleep good then.
573
00:41:17,472 --> 00:41:20,048
Try to get some sleep then.
574
00:41:20,954 --> 00:41:22,923
Right Jiyongto?
575
00:41:23,094 --> 00:41:27,098
Can you sleep without sleeping pills?
576
00:41:27,232 --> 00:41:29,234
I can barely close my eyes with a woman next to me.
577
00:41:29,390 --> 00:41:32,393
I am okay. I.....
578
00:41:32,487 --> 00:41:34,489
Really?
579
00:41:34,489 --> 00:41:36,322
Sure.
580
00:41:36,767 --> 00:41:37,861
Okay.
581
00:41:38,040 --> 00:41:39,494
Turn off the light.
582
00:41:39,494 --> 00:41:41,142
Keep it out of my face.
583
00:41:41,268 --> 00:41:43,259
That hurts!
584
00:41:47,557 --> 00:41:48,558
Yamamoto...
585
00:41:49,254 --> 00:41:50,657
do you wanna smoke?
586
00:41:50,829 --> 00:41:52,282
You're annoying.
587
00:41:52,307 --> 00:41:54,309
Be quiet.
588
00:41:54,334 --> 00:41:56,275
Really.
589
00:41:56,478 --> 00:41:58,469
Yes or no?
590
00:41:59,514 --> 00:42:03,181
You don't want me to sleep right?
591
00:42:05,758 --> 00:42:07,141
That hurts!
592
00:42:07,179 --> 00:42:08,498
Don't beat on me.
593
00:42:08,523 --> 00:42:10,525
You can't do this.
594
00:42:10,618 --> 00:42:13,884
Can you show me some respect?
595
00:42:14,529 --> 00:42:15,530
Honey...
596
00:42:16,126 --> 00:42:17,532
face this way.
597
00:42:18,298 --> 00:42:19,534
What're you doing over there?
598
00:42:19,534 --> 00:42:21,536
Be quiet.
599
00:42:21,743 --> 00:42:23,538
He's asleep.
600
00:42:24,064 --> 00:42:26,251
Can you believe he is able to sleep?
601
00:42:26,369 --> 00:42:28,798
He's just pretending.
602
00:42:30,114 --> 00:42:33,204
Come on, face us!
603
00:42:33,337 --> 00:42:36,868
Its not good to stay all alone.
604
00:42:38,454 --> 00:42:40,720
You're drunk. Leave me alone.
605
00:42:40,836 --> 00:42:42,423
How about this...
606
00:42:42,596 --> 00:42:44,822
let me put my leg like this.
607
00:42:46,453 --> 00:42:48,444
That's enough! You!
608
00:42:48,797 --> 00:42:50,788
Make it my fault again!
609
00:42:51,848 --> 00:42:55,189
You told me you can't stand me this way.
610
00:42:55,736 --> 00:42:58,447
There are other people here
tonight so you tolerate me.
611
00:42:58,573 --> 00:43:00,575
What are you doing?
612
00:43:01,236 --> 00:43:03,578
Can you please fight tomorrow?
613
00:43:03,578 --> 00:43:05,859
Be fair to everyone here tonight.
614
00:43:05,884 --> 00:43:08,118
Am I not fair now?
615
00:43:08,322 --> 00:43:10,314
Of course I am.
616
00:43:10,439 --> 00:43:12,259
Right foot husband.
617
00:43:12,284 --> 00:43:13,588
Left foot Jiyoji.
618
00:43:13,588 --> 00:43:14,589
How about me?
619
00:43:14,798 --> 00:43:16,591
You're the most special one.
620
00:43:16,915 --> 00:43:19,173
I let you put your head right here.
621
00:43:19,460 --> 00:43:21,451
So special!
622
00:43:21,587 --> 00:43:23,496
Are you going to be this way all night?
623
00:43:23,598 --> 00:43:25,361
What are you going to do when you're asleep?
624
00:43:25,487 --> 00:43:28,490
Which head am I supposed to sleep with?
625
00:43:28,603 --> 00:43:30,947
This way...or that way?
626
00:43:31,426 --> 00:43:35,419
I'm okay with either way
since I'm in the middle.
627
00:43:35,900 --> 00:43:37,902
I prefer leg to head.
628
00:43:38,829 --> 00:43:41,545
This woman sleeps in a horrible posture!
629
00:43:41,616 --> 00:43:43,993
You'll be kicked during the night.
630
00:43:44,087 --> 00:43:45,923
Is that true Mr. Jyoji?
631
00:43:46,089 --> 00:43:48,080
Yes.
632
00:43:49,365 --> 00:43:52,368
I will lick your feet.
633
00:43:53,032 --> 00:43:54,629
Isn't it good?
634
00:43:54,915 --> 00:43:57,345
My husband always licks my feet.
635
00:43:57,476 --> 00:44:00,479
He says feet taste better than the face.
636
00:44:00,635 --> 00:44:02,637
Right?
637
00:44:02,962 --> 00:44:04,628
I don't know.
638
00:44:05,181 --> 00:44:08,150
For the sake of fairness I will lick both off and on.
639
00:44:09,322 --> 00:44:12,322
Let me start from here honey.
640
00:44:16,221 --> 00:44:18,212
Okay, go to sleep.
641
00:44:47,682 --> 00:44:49,596
It tickles...
642
00:44:49,777 --> 00:44:51,768
Now it's your turn
643
00:44:59,801 --> 00:45:01,607
Relax.
644
00:45:01,696 --> 00:45:04,498
We are like kids, only touching.
645
00:45:05,292 --> 00:45:08,490
Don't worry, I won't do anything too wild.
646
00:45:28,565 --> 00:45:30,519
Those two still sleeping?
647
00:45:30,599 --> 00:45:32,308
Yea, like babies.
648
00:45:32,727 --> 00:45:34,504
Get them up. I want them to leave with me.
649
00:45:34,658 --> 00:45:36,660
Leave them alone.
650
00:45:36,973 --> 00:45:40,176
They're just lazy students.
651
00:45:40,735 --> 00:45:42,433
Naomi...
652
00:45:42,565 --> 00:45:45,129
Of course
653
00:45:45,925 --> 00:45:47,916
if
654
00:45:48,179 --> 00:45:50,181
I had a relationship with them
655
00:45:50,293 --> 00:45:53,660
I wouldn't let them stay here.
656
00:45:54,379 --> 00:45:57,769
But yesterday they acted strange. That's why.
657
00:45:58,219 --> 00:46:00,210
That's why.
658
00:46:00,309 --> 00:46:03,312
They have crude manners,
659
00:46:04,023 --> 00:46:07,129
like gangsters,
660
00:46:07,918 --> 00:46:11,480
but they are just regular guys.
661
00:46:12,570 --> 00:46:15,058
They won't do anything bad.
662
00:46:15,918 --> 00:46:17,433
I hope not.
663
00:46:17,535 --> 00:46:18,773
It's 7:30.
664
00:46:18,773 --> 00:46:22,766
You're gonna be late if you don't leave.
665
00:46:25,780 --> 00:46:27,771
Okay.
666
00:46:42,840 --> 00:46:44,831
Mr. Jyoji...
667
00:46:47,336 --> 00:46:49,338
What happened to you?
668
00:46:50,757 --> 00:46:51,824
What?
669
00:46:51,849 --> 00:46:52,902
Well...
670
00:46:52,927 --> 00:46:55,871
I know what your cat looks like now.
671
00:46:56,197 --> 00:46:58,386
Pretty big cat!
672
00:46:58,488 --> 00:46:59,857
Amazing.
673
00:47:00,004 --> 00:47:04,097
I thought you were the only serious person left in the world.
674
00:47:05,112 --> 00:47:06,699
How'd you guys found out about this?
675
00:47:06,864 --> 00:47:09,207
You don't think we're your friends?
676
00:47:09,418 --> 00:47:12,207
Just tell us if you have a girl friend.
677
00:47:12,636 --> 00:47:14,872
We were all worried about your marriage.
678
00:47:15,433 --> 00:47:16,874
Sorry.
679
00:47:17,121 --> 00:47:18,876
Actually it's complicated.
680
00:47:19,293 --> 00:47:21,683
You don't have to say sorry.
681
00:47:21,738 --> 00:47:24,433
You're a grown man.
682
00:47:25,382 --> 00:47:27,285
Its okay to have a girlfriend.
683
00:47:27,316 --> 00:47:29,691
That's your decision.
684
00:47:29,817 --> 00:47:34,487
Actually she is not my girlfriend.
685
00:47:34,994 --> 00:47:36,777
You're not serious about her?
686
00:47:36,815 --> 00:47:38,806
Is that true? It's just a game?
687
00:47:42,900 --> 00:47:44,707
Okay.
688
00:47:44,902 --> 00:47:46,904
So she's
689
00:47:47,199 --> 00:47:49,907
not the one you're going to marry?
690
00:47:50,031 --> 00:47:52,022
Is that true?
691
00:47:52,910 --> 00:47:54,761
What do you mean?
692
00:47:54,980 --> 00:47:57,340
Mark my words...
693
00:47:57,462 --> 00:48:01,466
if she keeps hanging out with those students,
694
00:48:01,919 --> 00:48:03,921
and you don't keep her in line,
695
00:48:03,921 --> 00:48:06,090
you're going to get a big surprise.
696
00:48:06,416 --> 00:48:08,407
Exactly.
697
00:48:09,051 --> 00:48:12,574
Why don't you get me a girl like that?
698
00:48:12,797 --> 00:48:15,527
I wanna have some fun too.
699
00:48:15,817 --> 00:48:20,058
What are you trying to tell me?
700
00:48:33,606 --> 00:48:35,536
Naomi!
701
00:48:35,781 --> 00:48:37,521
Where are you!?
702
00:48:37,892 --> 00:48:39,883
Naomi!
703
00:48:44,915 --> 00:48:46,906
Naomi!
704
00:48:51,969 --> 00:48:53,960
Naomi!
705
00:48:56,583 --> 00:48:58,419
Naomi!
706
00:48:59,898 --> 00:49:00,899
Naomi!
707
00:49:01,238 --> 00:49:02,504
What!
708
00:49:02,604 --> 00:49:04,595
You're so annoying.
709
00:49:08,141 --> 00:49:09,856
What happened to those two?
710
00:49:09,987 --> 00:49:11,599
Where are they?
711
00:49:12,990 --> 00:49:15,309
They left in their car.
712
00:49:15,493 --> 00:49:16,494
Car?
713
00:49:16,673 --> 00:49:18,664
Was it broke down?
714
00:49:19,247 --> 00:49:21,238
What do you think?
715
00:49:23,614 --> 00:49:25,364
You're sweating badly.
716
00:49:25,458 --> 00:49:26,872
Let me wipe it off for you.
717
00:49:27,004 --> 00:49:28,645
Stop it!
718
00:49:30,978 --> 00:49:32,386
What's wrong?
719
00:49:33,581 --> 00:49:34,946
Why?
720
00:49:35,136 --> 00:49:36,565
You know why.
721
00:49:37,288 --> 00:49:38,289
Naomi.
722
00:49:38,975 --> 00:49:42,128
Those guys are my co-workers brothers.
723
00:49:42,190 --> 00:49:44,448
They haven't finished their college yet.
724
00:49:44,886 --> 00:49:45,971
Yes?
725
00:49:46,126 --> 00:49:48,128
They told me something...
726
00:49:48,244 --> 00:49:50,853
that you got naked with them!
727
00:49:51,302 --> 00:49:53,293
Is that true?
728
00:50:01,584 --> 00:50:02,585
What's so funny?
729
00:50:02,777 --> 00:50:04,725
It's not funny!
730
00:50:07,972 --> 00:50:09,076
Yes!
731
00:50:10,301 --> 00:50:12,364
It's not funny at all.
732
00:50:13,887 --> 00:50:15,052
Baby,
733
00:50:15,848 --> 00:50:19,340
you really believe all that silly gossip?
734
00:50:20,176 --> 00:50:22,059
Nonsense.
735
00:50:22,551 --> 00:50:24,590
You really believe it to be true?
736
00:50:24,825 --> 00:50:26,747
That guy wouldn't lie.
737
00:50:26,926 --> 00:50:28,065
Well...
738
00:50:28,817 --> 00:50:30,739
Do you have any proof?
739
00:50:31,655 --> 00:50:35,648
Did you see me make out with them?
740
00:50:37,425 --> 00:50:39,416
No. Right?
741
00:50:41,008 --> 00:50:44,551
I'm just close to them is all.
742
00:50:45,300 --> 00:50:47,302
I'm like a boy in some ways.
743
00:50:47,551 --> 00:50:49,086
I want to hang out with everybody.
744
00:50:49,457 --> 00:50:51,922
Did you do it or not?
745
00:50:52,049 --> 00:50:54,254
Yes.
746
00:50:55,936 --> 00:50:58,270
It's your fault.
747
00:51:01,550 --> 00:51:04,888
You spoil me me too much.
748
00:51:06,231 --> 00:51:09,095
But I didn't do anything bad,
749
00:51:11,975 --> 00:51:14,356
until now.
750
00:51:14,440 --> 00:51:17,443
I haven't forgotten how you allowed me
751
00:51:18,738 --> 00:51:20,991
to be with other men.
752
00:51:21,570 --> 00:51:23,561
It's impossible.
753
00:51:25,389 --> 00:51:27,380
What do you think?
754
00:51:27,981 --> 00:51:31,023
I don't care what people say about me.
755
00:51:32,310 --> 00:51:35,973
I'm a slut anyway.
756
00:51:37,134 --> 00:51:40,911
Not educated. No manners.
757
00:51:43,763 --> 00:51:45,473
But
758
00:51:46,143 --> 00:51:48,145
you can't think about me that way.
759
00:51:48,794 --> 00:51:51,148
When you talk about me like that
760
00:51:52,699 --> 00:51:54,455
it is just too coldblooded.
761
00:51:55,690 --> 00:51:57,681
I feel horrible!
762
00:52:02,934 --> 00:52:04,653
If you
763
00:52:05,222 --> 00:52:06,960
feel this way
764
00:52:07,731 --> 00:52:11,157
then check out my body to see
765
00:52:12,473 --> 00:52:15,262
if it's polluted.
766
00:52:16,637 --> 00:52:18,150
I know!
767
00:52:19,496 --> 00:52:21,035
Put them back on.
768
00:52:24,722 --> 00:52:27,332
You still don't believe me!
769
00:52:29,151 --> 00:52:30,566
Okay!
770
00:52:31,837 --> 00:52:35,058
I won't study English or piano anymore.
771
00:52:35,332 --> 00:52:37,183
I won't see anybody.
772
00:52:39,478 --> 00:52:43,269
I'll just stay home alone all day.
773
00:52:44,535 --> 00:52:46,192
From morning to night.
774
00:52:46,352 --> 00:52:48,343
All day.
775
00:52:49,323 --> 00:52:51,863
You'd be lonely.
776
00:52:52,607 --> 00:52:54,598
No problem.
777
00:52:56,777 --> 00:53:00,957
Those students are my only friends anyway.
778
00:53:02,918 --> 00:53:06,212
I am okay with just you.
779
00:53:07,683 --> 00:53:09,226
Naomi...
780
00:53:09,226 --> 00:53:12,229
why don't you have a baby? Become a mother?
781
00:53:12,229 --> 00:53:13,230
Trust me
782
00:53:13,230 --> 00:53:17,223
we'd be a happier couple if we had a baby.
783
00:53:19,918 --> 00:53:21,227
No.
784
00:53:22,239 --> 00:53:26,082
You treat me like I'm your daughter.
785
00:53:26,268 --> 00:53:30,043
You said I' a naughty girl. Remember?
786
00:53:30,247 --> 00:53:32,249
Don't you want to do that
787
00:53:32,379 --> 00:53:35,386
when I have grown more?
788
00:53:35,956 --> 00:53:38,511
You don't love me anymore, right?
789
00:53:38,631 --> 00:53:41,634
You're tired of me, right?
790
00:53:42,730 --> 00:53:45,840
I like being this way.
791
00:53:46,153 --> 00:53:50,146
It's the arrangement from the beginning.
792
00:53:50,705 --> 00:53:53,988
Lets be like before.
793
00:53:54,216 --> 00:53:57,238
Naomi, don't change the subject.
794
00:53:59,832 --> 00:54:02,004
Okay, I see.
795
00:54:02,224 --> 00:54:06,228
You hate me. I am bigger now.
796
00:54:07,378 --> 00:54:09,278
You don't like me this way.
797
00:54:09,824 --> 00:54:11,582
Right?
798
00:54:11,701 --> 00:54:13,144
Am I right?
799
00:54:13,169 --> 00:54:15,366
Let me get on you.
800
00:54:15,391 --> 00:54:16,392
Okay?
801
00:54:16,449 --> 00:54:18,549
Stop fooling around.
802
00:54:18,574 --> 00:54:19,836
come on.
803
00:54:21,046 --> 00:54:22,769
Okay.
804
00:54:33,934 --> 00:54:37,048
Why is this horse so small?
805
00:54:37,314 --> 00:54:40,685
Giddyup! Come on, run!
806
00:54:53,547 --> 00:54:56,883
What're you stopping for?
807
00:55:16,782 --> 00:55:18,773
Are you leaving?
808
00:55:20,708 --> 00:55:22,524
Just like that?
809
00:55:23,860 --> 00:55:26,040
Never coming back?
810
00:55:26,268 --> 00:55:28,259
That man.
811
00:55:29,678 --> 00:55:31,669
Forget it.
812
00:55:32,540 --> 00:55:34,360
See you tomorrow.
813
00:56:19,218 --> 00:56:21,209
Please, come in.
814
00:56:23,051 --> 00:56:25,053
Why in such a rush?
815
00:56:25,118 --> 00:56:26,790
It doesn't start until nine.
816
00:56:26,875 --> 00:56:28,425
It's an emergency.
817
00:56:29,758 --> 00:56:31,309
Hey!
818
00:56:31,428 --> 00:56:33,836
Jyoji is having an emergency.
819
00:56:34,367 --> 00:56:36,358
Hey!
820
00:56:39,686 --> 00:56:41,008
Good morning.
821
00:56:41,444 --> 00:56:43,086
What's happened?
822
00:56:45,071 --> 00:56:47,079
Please help me with these suitaces.
823
00:56:47,104 --> 00:56:48,420
Don't give them to Naomi
824
00:56:48,445 --> 00:56:49,711
if she asks for them.
825
00:56:49,798 --> 00:56:51,407
If she comes
826
00:56:51,519 --> 00:56:55,079
please call me right away. Here's the number
827
00:56:55,716 --> 00:56:56,993
I can't do it.
828
00:56:57,352 --> 00:56:58,758
I'm going out right now.
829
00:56:58,821 --> 00:57:02,156
I can't wait here all day.
830
00:57:03,055 --> 00:57:05,462
You always wanted it didn't you?
831
00:57:05,462 --> 00:57:09,032
If you don't help me I'll tell all the neighbors about you.
832
00:57:09,224 --> 00:57:12,782
You're an idiot. A pervert.
833
00:57:12,983 --> 00:57:14,985
Oh, that's too bad.
834
00:57:15,010 --> 00:57:17,001
Well, thanks for you're help.
835
00:57:27,936 --> 00:57:30,499
You've really got balls!
836
00:57:33,795 --> 00:57:35,232
I'll remember this.
837
00:57:35,492 --> 00:57:37,494
Open the door.
838
00:57:38,384 --> 00:57:40,624
Open the door now.
839
00:57:48,663 --> 00:57:50,356
What happened ma'am?
840
00:57:50,381 --> 00:57:52,372
The door bell doesn't work.
841
00:57:53,101 --> 00:57:55,148
The phone is out too.
842
00:57:55,335 --> 00:57:57,905
Could you please help me make a call?
843
00:57:58,340 --> 00:58:00,331
Where to?
844
00:58:00,759 --> 00:58:02,140
Tokyo.
845
00:58:02,165 --> 00:58:05,444
106040.
846
00:58:06,664 --> 00:58:08,666
Please.
847
00:58:09,118 --> 00:58:11,812
Do me this favor.
848
00:58:23,756 --> 00:58:24,884
Hello?
849
00:58:25,429 --> 00:58:26,990
Jyoji, come here.
850
00:58:27,435 --> 00:58:29,943
My wife told me
851
00:58:30,022 --> 00:58:34,026
that a young man went to your place.
852
00:58:34,600 --> 00:58:36,591
He's still there.
853
00:59:08,516 --> 00:59:10,507
Get up! Now!
854
00:59:11,359 --> 00:59:12,450
Mr. Jyoji.
855
00:59:12,475 --> 00:59:14,482
It's you! You're having an affair with her.
856
00:59:14,568 --> 00:59:15,582
No.
857
00:59:15,607 --> 00:59:16,505
Yes.
858
00:59:16,530 --> 00:59:18,935
Tell me the truth! Or...
859
00:59:19,965 --> 00:59:21,956
Sorry.
860
00:59:23,593 --> 00:59:25,479
I am having an affair with Naomi.
861
00:59:25,651 --> 00:59:28,654
I thought we would be okay.
862
00:59:28,799 --> 00:59:31,065
I'll take whatever punishment you give me.
863
00:59:31,447 --> 00:59:33,869
When did it start?
864
00:59:34,339 --> 00:59:36,557
Here, the first time we met.
865
00:59:36,662 --> 00:59:38,891
When I was here?
866
00:59:39,151 --> 00:59:40,024
No.
867
00:59:40,049 --> 00:59:42,504
She said she was lonely. All alone here.
868
00:59:42,668 --> 00:59:45,213
She asked me to come over.
869
00:59:46,354 --> 00:59:49,299
It all happened here?
870
00:59:51,096 --> 00:59:52,713
I'm really sorry.
871
00:59:54,423 --> 00:59:57,610
But I really do love Naomi.
872
00:59:58,330 --> 01:00:00,401
We had an agreement.
873
01:00:00,686 --> 01:00:04,276
You want to do this behind my back with her forever?
874
01:00:05,260 --> 01:00:06,494
No.
875
01:00:06,592 --> 01:00:11,877
The reason we finally did it is
876
01:00:12,565 --> 01:00:14,567
we didn't think you'd find out.
877
01:00:15,283 --> 01:00:17,315
But you found out.
878
01:00:17,438 --> 01:00:20,681
She said she would be with me forever.
879
01:00:21,260 --> 01:00:24,699
I don't know what to do.
880
01:00:26,846 --> 01:00:29,605
She said that?
881
01:00:30,098 --> 01:00:31,099
But...
882
01:00:31,124 --> 01:00:32,676
not only did you get cheated,
883
01:00:32,718 --> 01:00:35,721
she cheated on me as well.
884
01:00:35,885 --> 01:00:37,723
She is not married to me though
885
01:00:37,723 --> 01:00:40,377
so it is not my fault.
886
01:00:41,940 --> 01:00:43,502
I regret it.
887
01:00:44,619 --> 01:00:47,565
I shouldn't have done this.
888
01:00:48,276 --> 01:00:50,736
I care for her too much.
889
01:00:51,354 --> 01:00:54,674
You promised to marry her?
890
01:00:55,218 --> 01:00:56,314
No.
891
01:00:56,846 --> 01:01:00,502
She was just saying that.
892
01:01:01,635 --> 01:01:05,018
That's why it happened between you and her.
893
01:01:07,900 --> 01:01:10,026
No, there are other men.
894
01:01:10,315 --> 01:01:13,111
Naomi is guilty.
895
01:01:13,393 --> 01:01:16,854
Yamamoto is guilty too.
896
01:01:17,634 --> 01:01:19,820
Where is Naomi?
897
01:01:20,384 --> 01:01:22,086
She took my clothes
898
01:01:22,229 --> 01:01:24,377
then went to see Yamamoto.
899
01:01:24,557 --> 01:01:25,558
Where?
900
01:01:25,861 --> 01:01:26,972
The beach.
901
01:01:26,997 --> 01:01:28,988
She's gone.
902
01:01:32,118 --> 01:01:34,369
Put this on get the fuck out of here.
903
01:02:46,654 --> 01:02:48,645
Only you.
904
01:02:49,760 --> 01:02:51,751
You're the best
905
01:02:52,614 --> 01:02:54,605
Bad.
906
01:02:55,547 --> 01:02:57,928
Do you need me to lick it for you?
907
01:02:58,213 --> 01:03:00,204
You are bad.
908
01:03:01,506 --> 01:03:03,497
It feels good.
909
01:04:36,110 --> 01:04:38,101
Naomi
910
01:04:38,337 --> 01:04:40,328
your skin.
911
01:04:40,724 --> 01:04:44,728
I really try to take care of it for you
912
01:04:45,547 --> 01:04:47,538
but you've
913
01:04:47,973 --> 01:04:50,764
ruined it.
914
01:04:51,678 --> 01:04:53,444
What are you talking about?
915
01:04:53,788 --> 01:04:56,982
You're the only one who really likes it.
916
01:04:57,969 --> 01:04:59,960
Isn't that so?
917
01:05:01,444 --> 01:05:02,988
I've tried to put up with you.
918
01:05:03,311 --> 01:05:04,990
You are my wife.
919
01:05:05,749 --> 01:05:06,992
Wife?
920
01:05:07,976 --> 01:05:09,967
Don't say that.
921
01:05:10,964 --> 01:05:12,756
I'm just a pet cat
922
01:05:12,998 --> 01:05:15,960
for you to play with.
923
01:05:17,470 --> 01:05:20,585
You only want my body.
924
01:05:25,166 --> 01:05:27,168
You don't feel you have to apologize at all?
925
01:05:27,254 --> 01:05:28,255
That's right.
926
01:05:28,819 --> 01:05:30,483
What do you think?
927
01:05:30,835 --> 01:05:32,017
Naomi...
928
01:05:32,491 --> 01:05:34,019
this is your last chance.
929
01:05:34,019 --> 01:05:36,021
Tell me you're sorry
930
01:05:36,622 --> 01:05:38,624
about what you did
931
01:05:38,731 --> 01:05:39,732
with Yamamoto
932
01:05:39,827 --> 01:05:41,829
and the other men.
933
01:05:41,928 --> 01:05:43,028
No.
934
01:05:43,819 --> 01:05:47,428
I'd rather die.
935
01:05:48,564 --> 01:05:50,555
I'm also a human being with needs.
936
01:05:51,474 --> 01:05:52,827
Then get out of here!
937
01:05:53,350 --> 01:05:54,434
Now!
938
01:05:54,641 --> 01:05:56,643
Get out! Out!
939
01:05:56,893 --> 01:06:00,886
go back to your filthy home!
940
01:06:06,212 --> 01:06:08,069
Forgive me please.
941
01:06:08,164 --> 01:06:10,175
I'll change. Forgive me.
942
01:06:11,056 --> 01:06:13,058
There's no second chance!
943
01:06:13,768 --> 01:06:15,759
Please.
944
01:06:17,740 --> 01:06:22,349
I can't trust you anymore.
945
01:06:25,913 --> 01:06:27,072
Get out.
946
01:06:27,720 --> 01:06:29,711
Okay. Okay, I'm leaving.
947
01:06:36,537 --> 01:06:38,137
Going.
948
01:06:38,342 --> 01:06:40,074
I can't wear
949
01:06:42,577 --> 01:06:45,293
this outside.
950
01:06:46,103 --> 01:06:47,840
Let me change clothes.
951
01:06:47,865 --> 01:06:49,993
Get out the way you are.
952
01:06:50,018 --> 01:06:51,967
I'll send your suitcases to you.
953
01:06:51,992 --> 01:06:53,994
To wherever you're staying.
954
01:06:54,019 --> 01:06:55,550
Really.
955
01:06:55,575 --> 01:06:59,155
Then... see you.
956
01:07:00,710 --> 01:07:04,020
Thanks for taking care of me for so long.
957
01:07:22,657 --> 01:07:25,030
You can get out now.
958
01:07:25,716 --> 01:07:28,741
You said you were going to take me to a hotel in Tokyo.
959
01:07:29,021 --> 01:07:31,874
Naomi
960
01:07:32,035 --> 01:07:33,036
when people are playing
961
01:07:33,061 --> 01:07:35,140
they can do whatever they want.
962
01:07:35,140 --> 01:07:37,142
When they are serious
963
01:07:37,142 --> 01:07:40,145
they have to be serious.
964
01:07:40,574 --> 01:07:43,069
I was pretty bad when I was a student.
965
01:07:43,225 --> 01:07:46,088
I am going to find a good job after graduation
966
01:07:46,545 --> 01:07:49,444
but you don't have the same goals.
967
01:07:51,154 --> 01:07:53,001
You're great.
968
01:07:53,665 --> 01:07:55,202
Just great.
969
01:08:01,592 --> 01:08:03,452
Where're you going to stay tonight?
970
01:08:03,655 --> 01:08:05,170
To be honest, you should
971
01:08:05,170 --> 01:08:07,172
just go back to Jyoji.
972
01:08:07,944 --> 01:08:09,717
Thanks for your advice.
973
01:08:10,374 --> 01:08:12,177
Women like me
974
01:08:12,514 --> 01:08:14,977
can stay wherever they want.
975
01:08:15,836 --> 01:08:17,827
Really? Good.
976
01:08:44,568 --> 01:08:47,994
You've had a lot of problems with your work.
977
01:08:49,056 --> 01:08:51,412
Show up late. Leave early.
978
01:08:51,974 --> 01:08:53,976
Miss a lot.
979
01:08:54,443 --> 01:08:56,154
What's going on?
980
01:08:57,651 --> 01:08:59,642
Sorry.
981
01:09:00,310 --> 01:09:02,227
Simple men like you
982
01:09:02,310 --> 01:09:04,576
are easily upset by women.
983
01:09:05,490 --> 01:09:06,779
Am I right?
984
01:09:08,013 --> 01:09:10,841
Did you get too mixed up with Naomi?
985
01:09:11,072 --> 01:09:15,076
Best if I just break up with her?
986
01:09:15,739 --> 01:09:17,124
Break up?
987
01:09:18,224 --> 01:09:19,233
Yea.
988
01:09:20,791 --> 01:09:23,576
Better to break up if you have nothing in common.
989
01:09:23,716 --> 01:09:25,959
She's dragging you down.
990
01:09:26,408 --> 01:09:29,927
Give you some advice,
991
01:09:31,498 --> 01:09:34,259
best to find a better wife next time.
992
01:09:34,544 --> 01:09:38,263
Also, watch your work so you don't get fired.
993
01:09:39,240 --> 01:09:40,701
Got it.
994
01:09:40,875 --> 01:09:42,866
I'll watch out.
995
01:10:00,632 --> 01:10:02,304
Mr. Jyoji
996
01:10:02,415 --> 01:10:03,608
What are you doing here?
997
01:10:03,718 --> 01:10:05,616
Is Naomi here?
998
01:10:05,801 --> 01:10:06,802
No.
999
01:10:06,890 --> 01:10:08,265
She's not here.
1000
01:10:08,359 --> 01:10:10,350
Strange.
1001
01:10:10,611 --> 01:10:12,613
Thanks.
1002
01:10:13,364 --> 01:10:15,366
She hasn't come by?
1003
01:10:15,780 --> 01:10:18,069
She said she would be here.
1004
01:10:18,251 --> 01:10:20,624
No, really.
Not since last last time with you.
1005
01:10:20,851 --> 01:10:23,897
Don't ask anymore.
1006
01:10:24,913 --> 01:10:27,851
Sorry to bother you.
1007
01:10:28,716 --> 01:10:30,261
What's going on?
1008
01:10:30,381 --> 01:10:32,272
Must be a lover's spat.
1009
01:10:32,406 --> 01:10:34,368
If you see her
1010
01:10:34,423 --> 01:10:36,425
will you let me know?
1011
01:10:36,679 --> 01:10:38,389
Okay.
1012
01:10:38,585 --> 01:10:41,392
But that kid always hated this house.
1013
01:10:41,874 --> 01:10:44,007
Always ran away before.
1014
01:10:44,160 --> 01:10:46,780
Wouldn't come back.
1015
01:10:47,155 --> 01:10:49,952
You can check back for her around here.
1016
01:10:50,218 --> 01:10:52,403
Girls always come back.
1017
01:10:52,694 --> 01:10:56,382
Girls like her are just that way.
1018
01:10:56,407 --> 01:10:58,515
It's her nature.
1019
01:11:20,071 --> 01:11:22,062
Naomi!
1020
01:11:36,534 --> 01:11:38,276
Hello.
1021
01:11:39,359 --> 01:11:41,350
Naomi?
1022
01:11:42,539 --> 01:11:45,385
What old man from the country?
1023
01:11:47,744 --> 01:11:50,807
What? Mother's house?
1024
01:11:59,727 --> 01:12:04,126
Really? Naomi is a girl like that?
1025
01:12:06,132 --> 01:12:09,649
It's because she is not educated.
1026
01:12:10,246 --> 01:12:13,249
She can't help but run around
1027
01:12:14,130 --> 01:12:16,132
wild like that.
1028
01:12:16,157 --> 01:12:17,488
No, it's not like that.
1029
01:12:18,173 --> 01:12:20,430
I spoiled her too much.
1030
01:12:20,970 --> 01:12:23,494
That's why.
1031
01:12:24,430 --> 01:12:27,498
You mean its your fault?
1032
01:12:27,845 --> 01:12:29,500
Yours.
1033
01:12:29,961 --> 01:12:31,952
Why me?
1034
01:12:32,199 --> 01:12:34,201
I thought she was like you.
1035
01:12:34,342 --> 01:12:41,376
I should have cared for her the way I did you.
1036
01:12:43,131 --> 01:12:46,188
Like I slept with you when I was a baby.
1037
01:12:46,359 --> 01:12:48,361
I treated her too good.
1038
01:12:49,032 --> 01:12:50,876
So it's all your fault.
1039
01:12:50,982 --> 01:12:53,845
Really?
1040
01:12:55,243 --> 01:12:57,245
I'm the bad person?
1041
01:12:57,277 --> 01:12:58,278
Yes.
1042
01:12:58,524 --> 01:13:00,985
It's your fault I am a man like this.
1043
01:13:01,290 --> 01:13:02,985
If you feel this way
1044
01:13:03,010 --> 01:13:06,188
better I die sooner.
1045
01:13:06,988 --> 01:13:08,087
Yes.
1046
01:13:17,379 --> 01:13:19,381
Mother,
1047
01:13:19,741 --> 01:13:21,345
what's wrong?
1048
01:13:21,433 --> 01:13:23,424
Mother!
1049
01:13:40,280 --> 01:13:42,062
She's gone.
1050
01:13:44,351 --> 01:13:45,709
Mother, please forgive me.
1051
01:13:45,734 --> 01:13:49,544
for saying things like that.
1052
01:13:49,981 --> 01:13:50,982
You did nothing wrong.
1053
01:13:51,007 --> 01:13:52,583
Naomi is the bad person.
1054
01:13:52,583 --> 01:13:54,585
I will forget about her.
1055
01:13:54,686 --> 01:13:58,851
So, please forgive me mother.
1056
01:14:10,967 --> 01:14:12,958
Please.
1057
01:14:42,311 --> 01:14:43,960
Jyoji.
1058
01:14:47,339 --> 01:14:49,330
It's you.
1059
01:14:49,585 --> 01:14:52,588
Your suit. I'm returning it.
1060
01:14:52,643 --> 01:14:53,644
Okay.
1061
01:14:53,644 --> 01:14:55,646
Okay.
1062
01:14:55,646 --> 01:14:57,648
And, by the way,
1063
01:14:57,648 --> 01:15:01,641
I know where Naomi is.
1064
01:15:04,238 --> 01:15:07,045
I don't want to know anything about that woman.
1065
01:15:07,868 --> 01:15:10,623
I have totally given up.
1066
01:15:12,234 --> 01:15:13,639
Oh really.
1067
01:15:14,241 --> 01:15:16,667
Better this way.
1068
01:15:17,308 --> 01:15:19,299
Me too.
1069
01:15:20,161 --> 01:15:22,152
I'll be leaving.
1070
01:15:24,284 --> 01:15:26,275
Wait.
1071
01:15:29,210 --> 01:15:31,405
Since you're here
1072
01:15:31,682 --> 01:15:34,053
why not have some wine.
1073
01:15:34,685 --> 01:15:37,960
I though you didn't drink.
1074
01:15:38,586 --> 01:15:40,588
I want to drink even if I can't.
1075
01:15:41,464 --> 01:15:43,178
Come on.
1076
01:15:52,045 --> 01:15:55,061
You're pretty good at drinking.
1077
01:15:56,707 --> 01:15:59,397
Just doing my best.
1078
01:16:00,561 --> 01:16:02,563
You're a great person Jyoji.
1079
01:16:02,928 --> 01:16:04,715
To love Naomi so much.
1080
01:16:06,366 --> 01:16:07,693
I just can't...
1081
01:16:08,170 --> 01:16:11,711
I can't forget all those rumors.
1082
01:16:13,178 --> 01:16:14,714
What rumors?
1083
01:16:21,718 --> 01:16:25,711
She had affairs with all sorts of men.
1084
01:16:26,395 --> 01:16:28,739
And not only Japanese.
1085
01:16:29,043 --> 01:16:32,732
Even foreigners.
1086
01:16:33,189 --> 01:16:35,887
Playing around with all kinds of men.
1087
01:16:36,285 --> 01:16:37,748
Like a toy.
1088
01:16:38,090 --> 01:16:39,725
Only you
1089
01:16:40,066 --> 01:16:44,129
let me see what kind of person she really is.
1090
01:16:44,449 --> 01:16:45,745
She's evil.
1091
01:16:50,082 --> 01:16:51,456
And yet
1092
01:16:51,676 --> 01:16:53,488
I still love her.
1093
01:16:53,816 --> 01:16:56,756
She is my first love. Powerful.
1094
01:16:57,768 --> 01:17:00,535
Like strong liquor.
1095
01:17:00,566 --> 01:17:03,406
After the first sip you can't stop.
1096
01:17:04,133 --> 01:17:06,973
Only want more and more.
1097
01:17:07,519 --> 01:17:09,510
Even if you're hurt.
1098
01:17:09,967 --> 01:17:11,691
Just for a moment of joy
1099
01:17:11,782 --> 01:17:13,787
that a woman like her can bring.
1100
01:17:13,812 --> 01:17:15,574
Only her.
1101
01:17:15,792 --> 01:17:17,783
She is
1102
01:17:20,441 --> 01:17:23,754
the only woman I tried to train.
1103
01:17:24,019 --> 01:17:25,694
That Naomi.
1104
01:17:26,647 --> 01:17:28,638
Naomi.
1105
01:17:29,223 --> 01:17:30,801
Such a sweet name.
1106
01:17:31,167 --> 01:17:33,158
Naomi
1107
01:17:35,586 --> 01:17:37,577
is a good woman.
1108
01:17:38,894 --> 01:17:40,614
Jyoji
1109
01:17:41,285 --> 01:17:44,804
how did you find such a good woman as her?
1110
01:17:46,745 --> 01:17:48,736
You're so happy
1111
01:17:48,819 --> 01:17:51,822
to love her so much.
1112
01:17:52,730 --> 01:17:54,258
Thank you.
1113
01:17:55,395 --> 01:17:58,668
Please don't abandon her.
1114
01:17:58,781 --> 01:18:00,772
Okay.
1115
01:18:02,151 --> 01:18:04,153
If you give her up
1116
01:18:04,229 --> 01:18:06,917
somebody will hurt her.
1117
01:18:07,456 --> 01:18:12,270
What you're talking about?
1118
01:18:14,533 --> 01:18:18,090
No, you're a good man.
1119
01:18:18,737 --> 01:18:21,543
Please visit me often.
1120
01:18:22,270 --> 01:18:23,696
No.
1121
01:18:23,926 --> 01:18:26,552
I won't come by again.
1122
01:18:27,597 --> 01:18:30,951
I want to forget her.
1123
01:19:13,933 --> 01:19:15,924
Good evening.
1124
01:19:18,439 --> 01:19:19,895
What're you doing here?
1125
01:19:20,309 --> 01:19:22,481
I came to get my clothes.
1126
01:19:22,589 --> 01:19:23,640
Can I?
1127
01:19:23,671 --> 01:19:24,672
How did you get in?
1128
01:19:25,071 --> 01:19:26,746
The patio.
1129
01:19:26,949 --> 01:19:28,724
And I still have a set of keys.
1130
01:19:29,324 --> 01:19:31,326
Please leave the key here.
1131
01:19:31,585 --> 01:19:33,576
Okay.
1132
01:19:36,340 --> 01:19:38,929
Take all your things away.
1133
01:19:38,929 --> 01:19:39,930
I can't.
1134
01:19:40,262 --> 01:19:42,933
There are too many things to take at one time.
1135
01:19:43,011 --> 01:19:45,254
I'll take them to your mother's place.
1136
01:19:45,413 --> 01:19:46,660
No.
1137
01:19:47,246 --> 01:19:48,939
Its not convenient for me to go there.
1138
01:19:49,512 --> 01:19:51,660
Where then?
1139
01:19:52,200 --> 01:19:56,193
No place for certain.
1140
01:19:59,699 --> 01:20:01,701
I'll get a car for you.
1141
01:20:01,809 --> 01:20:03,811
To move them all at one time.
1142
01:20:03,949 --> 01:20:06,121
Don't come around here anymore.
1143
01:20:06,621 --> 01:20:08,623
It's not good.
1144
01:20:08,959 --> 01:20:10,612
If you don't have them all out in a week
1145
01:20:10,637 --> 01:20:13,363
I'll take them to your mother's.
1146
01:20:13,511 --> 01:20:16,514
Because, I want to leave here too.
1147
01:20:16,967 --> 01:20:18,715
Where're you moving to?
1148
01:20:18,969 --> 01:20:21,629
Wherever.
1149
01:20:23,364 --> 01:20:25,366
Okay.
1150
01:20:25,976 --> 01:20:27,967
It's okay.
1151
01:20:32,146 --> 01:20:33,715
Sorry to bother you.
1152
01:20:34,061 --> 01:20:36,052
The key.
1153
01:20:38,989 --> 01:20:40,848
So little.
1154
01:20:40,991 --> 01:20:42,982
Take more away.
1155
01:20:43,535 --> 01:20:45,996
I won't look beautiful with so many things.
1156
01:20:45,996 --> 01:20:48,145
I'll come back soon.
1157
01:20:57,334 --> 01:20:59,325
Bye.
1158
01:21:15,720 --> 01:21:18,059
You want to quit?
1159
01:21:18,597 --> 01:21:19,598
Yeah.
1160
01:21:20,329 --> 01:21:23,318
My mother died and left me something.
1161
01:21:23,705 --> 01:21:27,698
Better if people like me go back to the country.
1162
01:21:29,475 --> 01:21:32,478
A job like this doesn't work for me.
1163
01:21:32,782 --> 01:21:34,075
I envy you.
1164
01:21:34,446 --> 01:21:36,077
I want to do the same thing.
1165
01:21:36,727 --> 01:21:39,080
But I am from a poor family.
1166
01:21:39,883 --> 01:21:41,874
Parents. Wife.
1167
01:21:42,121 --> 01:21:45,134
Children. I have to work hard for them.
1168
01:22:14,966 --> 01:22:16,957
Evening.
1169
01:22:19,064 --> 01:22:21,066
How did you open the door.
1170
01:22:21,091 --> 01:22:23,693
I used the key of course.
1171
01:22:23,771 --> 01:22:25,552
Didn't you leave it here?
1172
01:22:25,627 --> 01:22:29,620
Silly, I can make lots of copies.
1173
01:22:31,380 --> 01:22:34,135
No arguing. Just get your things together.
1174
01:22:34,135 --> 01:22:35,990
Moving them a little at a time.
1175
01:22:36,015 --> 01:22:39,018
I can't find anybody to help.
1176
01:22:39,140 --> 01:22:42,143
So it will take me two or three more days.
1177
01:22:42,560 --> 01:22:45,146
I won't come around after I finish moving.
1178
01:22:45,146 --> 01:22:47,380
I hate you're being here all the time.
1179
01:22:47,952 --> 01:22:49,786
Why?
1180
01:22:50,525 --> 01:22:53,528
I decided to break up with you.
1181
01:22:54,318 --> 01:22:56,333
I don't want to see your face anymore.
1182
01:22:56,380 --> 01:23:00,161
I don't care. I'll come by whenever I want.
1183
01:23:01,622 --> 01:23:04,943
Are you scared to see me?
1184
01:23:05,825 --> 01:23:06,841
No.
1185
01:23:06,941 --> 01:23:10,458
Just my bad fortune to have known you.
1186
01:23:11,130 --> 01:23:12,810
It's okay.
1187
01:23:13,341 --> 01:23:15,591
I respect your feelings.
1188
01:23:15,849 --> 01:23:19,180
I'd forgotten all about those things 'til now.
1189
01:23:19,763 --> 01:23:23,036
Let's be friends.
1190
01:23:23,613 --> 01:23:25,604
Okay?
1191
01:23:27,758 --> 01:23:28,832
No.
1192
01:23:28,935 --> 01:23:30,669
Then how about this?
1193
01:23:30,802 --> 01:23:34,184
It's up to you, your decision,
1194
01:23:35,375 --> 01:23:37,943
like the way it was before.
1195
01:23:38,685 --> 01:23:40,021
Okay?
1196
01:23:41,825 --> 01:23:43,816
Okay?
1197
01:23:44,087 --> 01:23:46,078
I'm taking my clothes off.
1198
01:23:49,196 --> 01:23:51,187
Stop it!
1199
01:23:51,482 --> 01:23:53,214
Then let's be friends.
1200
01:23:54,068 --> 01:23:55,216
Okay.
1201
01:23:55,716 --> 01:23:58,219
But only friends. Just friends.
1202
01:23:58,872 --> 01:24:01,222
Let's not both of us think too much about it.
1203
01:24:01,511 --> 01:24:02,950
Fine.
1204
01:24:03,302 --> 01:24:05,857
But you can't look at my body.
1205
01:24:06,354 --> 01:24:08,345
Do you hear me?
1206
01:24:08,732 --> 01:24:10,231
Okay.
1207
01:24:10,675 --> 01:24:11,957
Good boy.
1208
01:24:12,114 --> 01:24:14,105
Give you a kiss.
1209
01:24:19,884 --> 01:24:22,791
Just between friends.
1210
01:24:23,423 --> 01:24:25,414
See you.
1211
01:25:10,016 --> 01:25:11,017
Naomi.
1212
01:25:11,158 --> 01:25:13,149
Come here.
1213
01:25:39,320 --> 01:25:41,311
Naomi.
1214
01:25:49,124 --> 01:25:51,126
What's going on here?
1215
01:25:51,151 --> 01:25:52,291
So loud.
1216
01:25:52,316 --> 01:25:54,438
Makes me worried.
1217
01:25:59,591 --> 01:26:02,032
You've lost so much weight.
1218
01:26:02,343 --> 01:26:04,219
Look tired from lack of sleep.
1219
01:26:04,345 --> 01:26:07,348
You're in a serious situation.
1220
01:26:07,829 --> 01:26:10,274
Let me get you some medicine.
1221
01:26:10,351 --> 01:26:13,063
The women you think important
1222
01:26:13,250 --> 01:26:15,331
winds up eating the man.
1223
01:26:15,766 --> 01:26:18,875
Try this...
1224
01:26:19,360 --> 01:26:23,364
see how it goes after a separation.
1225
01:26:23,860 --> 01:26:27,251
You'll forget about her.
1226
01:26:27,368 --> 01:26:31,188
To you women are just for sex.
1227
01:26:31,372 --> 01:26:33,374
To me, for love.
1228
01:26:33,421 --> 01:26:36,290
More important than my own life.
1229
01:26:36,377 --> 01:26:38,954
Even if she eats me.
1230
01:26:39,059 --> 01:26:41,414
Do you understand?
1231
01:26:41,601 --> 01:26:44,789
You, you, calm down!
1232
01:26:45,518 --> 01:26:48,281
How can someone like you understand?
1233
01:26:48,389 --> 01:26:50,380
Get out!
1234
01:26:57,100 --> 01:27:00,076
You are seriously sick!
1235
01:27:33,434 --> 01:27:35,436
You're awake.
1236
01:27:36,389 --> 01:27:38,380
Good evening.
1237
01:27:42,019 --> 01:27:43,444
When did you get here?
1238
01:27:43,444 --> 01:27:45,446
I've been here for awhile.
1239
01:27:45,446 --> 01:27:48,449
You were sleeping so soundly I didn't want to wake you.
1240
01:27:48,730 --> 01:27:51,105
Just came by for a short visit.
1241
01:27:51,452 --> 01:27:53,801
I can't reach my back...
1242
01:27:55,010 --> 01:27:56,432
honey...
1243
01:27:57,160 --> 01:27:59,238
can you help me?
1244
01:28:00,699 --> 01:28:03,439
But remember, you can't
1245
01:28:03,464 --> 01:28:05,894
touch my body.
1246
01:28:06,303 --> 01:28:07,605
Or...
1247
01:28:07,785 --> 01:28:09,980
I won't need you to do it.
1248
01:28:10,072 --> 01:28:11,073
I'll do it myself.
1249
01:28:11,660 --> 01:28:13,379
Okay.
1250
01:28:18,158 --> 01:28:20,160
Do it properly.
1251
01:28:20,254 --> 01:28:22,613
If you don't I won't come by anymore.
1252
01:28:22,827 --> 01:28:24,818
No problem.
1253
01:28:25,737 --> 01:28:28,715
Has my body changed?
1254
01:28:30,155 --> 01:28:33,158
Compared with what I saw before
1255
01:28:33,306 --> 01:28:35,471
I like oil on it...
1256
01:28:35,496 --> 01:28:38,059
more beautiful.
1257
01:28:38,303 --> 01:28:40,305
Do you want to see it?
1258
01:28:40,676 --> 01:28:42,093
Well, you can't.
1259
01:28:42,118 --> 01:28:44,109
Because we're just friends.
1260
01:28:45,795 --> 01:28:47,559
Well...
1261
01:28:47,915 --> 01:28:50,386
Here needs it too.
1262
01:28:52,513 --> 01:28:53,514
Here too?
1263
01:28:54,348 --> 01:28:55,516
Right.
1264
01:28:56,203 --> 01:28:57,902
Can't you?
1265
01:28:58,096 --> 01:29:00,098
Come on, stop wasting time.
1266
01:29:00,521 --> 01:29:01,879
No.
1267
01:29:03,312 --> 01:29:05,303
What are you doing?
1268
01:29:15,331 --> 01:29:17,957
Naomi, don't do this.
1269
01:29:18,375 --> 01:29:20,377
I don't want to be just friends.
1270
01:29:20,541 --> 01:29:22,926
Let's be husband and wife, like before.
1271
01:29:23,057 --> 01:29:25,048
Naomi.
1272
01:29:26,435 --> 01:29:28,437
Why don't you talk to me?
1273
01:29:28,556 --> 01:29:30,547
Talk to me.
1274
01:29:34,929 --> 01:29:36,920
We can't?
1275
01:29:37,073 --> 01:29:39,520
Then kill me!
1276
01:29:39,560 --> 01:29:40,675
I can't take it anymore.
1277
01:29:40,700 --> 01:29:42,563
Please, I beg you!
1278
01:29:42,664 --> 01:29:44,655
Can you?
1279
01:29:46,004 --> 01:29:49,332
You think we can?
1280
01:29:52,573 --> 01:29:57,082
Get on me, like before.
1281
01:29:57,304 --> 01:29:59,295
Like that.
1282
01:30:05,718 --> 01:30:08,234
Like this?
1283
01:30:10,286 --> 01:30:11,875
Right.
1284
01:30:12,102 --> 01:30:14,104
You got it, finally.
1285
01:30:15,265 --> 01:30:16,597
I got it.
1286
01:30:16,597 --> 01:30:19,140
From now on you will obey me?
1287
01:30:19,363 --> 01:30:21,164
I will.
1288
01:30:21,343 --> 01:30:25,007
No more trying to mold me into a perfect woman?
1289
01:30:25,187 --> 01:30:26,607
Okay.
1290
01:30:26,781 --> 01:30:30,140
No matter how much I need you will give it to me?
1291
01:30:30,243 --> 01:30:32,234
Yes.
1292
01:30:33,086 --> 01:30:35,616
Stop controlling what I want to do?
1293
01:30:35,880 --> 01:30:38,091
Dating who I want?
1294
01:30:38,242 --> 01:30:39,546
Okay.
1295
01:30:41,167 --> 01:30:44,413
You'll believe whatever I tell you?
1296
01:30:45,187 --> 01:30:46,627
I'll believe.
1297
01:30:47,023 --> 01:30:51,218
And call me Miss Naomi.
1298
01:30:51,632 --> 01:30:52,633
Okay.
1299
01:30:52,633 --> 01:30:53,634
Sure.
1300
01:30:53,634 --> 01:30:55,312
Sure.
1301
01:30:55,456 --> 01:30:56,976
Great.
1302
01:31:13,918 --> 01:31:17,786
We are husband and wife again.
1303
01:31:17,892 --> 01:31:21,885
We won't ever separate again.
1304
01:31:22,663 --> 01:31:24,411
Honey...
1305
01:31:24,665 --> 01:31:26,427
I also have
1306
01:31:26,667 --> 01:31:28,658
only you.80785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.