All language subtitles for cnv1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,030 --> 00:00:22,080 2 00:00:22,200 --> 00:00:24,100 1936至1939年 3 00:00:25,070 --> 00:00:27,070 西班牙內戰震撼世界 4 00:00:29,210 --> 00:00:31,080 它是法西斯點燃二戰的前奏 5 00:00:31,140 --> 00:00:33,000 53個國家的4萬民眾 6 00:00:35,070 --> 00:00:37,090 志願為正義而戰 7 00:00:38,150 --> 00:00:41,000 國際縱隊裡也有中國人的身影 8 00:00:43,030 --> 00:00:45,110 他們奮勇殺敵 救死扶傷 9 00:00:46,010 --> 00:00:48,090 他們成為勇冠三軍的模範 10 00:00:49,010 --> 00:00:49,210 他們獻身理想 鏖戰沙場 11 00:00:50,240 --> 00:00:52,040 血沃橄欖樹 12 00:00:52,070 --> 00:00:53,210 鳳凰衛視攝製組 13 00:00:55,110 --> 00:00:56,220 赴美國採訪研究者 14 00:00:58,060 --> 00:00:59,200 檔案 謝唯進一大堆 15 00:01:03,040 --> 00:01:03,230 赴西班牙重訪戰場 16 00:01:04,230 --> 00:01:05,230 從那個洞口呢 17 00:01:08,040 --> 00:01:10,140 架著機關槍向下面掃射 18 00:01:17,090 --> 00:01:18,130 還原國際縱隊裡的中國人的故事 19 00:01:18,220 --> 00:01:20,020 各位好 歡迎收看今天的 20 00:01:22,000 --> 00:01:22,180 《鳳凰大視野》 21 00:01:23,020 --> 00:01:24,200 在西班牙 22 00:01:25,040 --> 00:01:26,150 有一個特別的圖片巡展 23 00:01:27,150 --> 00:01:29,140 接連在多所城市舉辦 24 00:01:29,220 --> 00:01:31,040 它講述的是西班牙內戰裡的 25 00:01:32,050 --> 00:01:34,010 參戰中國人的故事 26 00:01:34,060 --> 00:01:35,210 越來越多的人驚訝地發現 27 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 早在20世紀30年代 28 00:01:38,060 --> 00:01:39,170 在民主勢力與法西斯發生的 29 00:01:39,240 --> 00:01:42,090 第一場較量之時 30 00:01:43,010 --> 00:01:44,230 便有一批中國人為正義而戰 31 00:01:45,070 --> 00:01:46,030 奔赴西班牙參加國際縱隊 32 00:01:47,080 --> 00:01:49,120 血沃熱土 33 00:01:49,220 --> 00:01:50,150 只是已經很少有人記得他們是誰 34 00:01:51,070 --> 00:01:51,220 從哪裡來 35 00:01:52,150 --> 00:01:53,230 為什麼參戰 36 00:01:54,000 --> 00:01:54,170 曾經有過怎樣的戰鬥 37 00:01:55,200 --> 00:01:57,140 下落如何 38 00:01:57,150 --> 00:01:59,060 今天我們就從這個圖片展 39 00:02:06,110 --> 00:02:09,000 背後的故事講起 40 00:02:09,050 --> 00:02:10,130 中華人民共和國70周年國慶時 41 00:02:10,160 --> 00:02:12,070 中國社會科學院 42 00:02:12,120 --> 00:02:15,040 中國文化研究中心 43 00:02:15,070 --> 00:02:17,200 在西班牙塞維利亞舉辦了名為 44 00:02:18,050 --> 00:02:19,100 “西班牙戰爭中的國際縱隊 45 00:02:21,050 --> 00:02:24,120 和中國志願者”的展覽 46 00:02:25,000 --> 00:02:26,220 13位華人的照片醒目 生動 47 00:02:28,230 --> 00:02:29,130 牢牢地吸引住參觀者的目光 48 00:02:29,160 --> 00:02:31,170 80多年前 49 00:02:32,010 --> 00:02:35,160 他們有的來自中國 50 00:02:36,050 --> 00:02:37,100 有的從美國 瑞士 法國等國出發 51 00:02:38,240 --> 00:02:40,200 參加了西班牙內戰 52 00:02:41,070 --> 00:02:43,020 在西班牙 我們所有的人 53 00:02:43,090 --> 00:02:44,090 知道很多關於西班牙內戰的事情 54 00:02:44,150 --> 00:02:46,020 但是我們不知道 55 00:02:46,100 --> 00:02:50,060 可能還有中國戰士 56 00:02:50,120 --> 00:02:51,130 在內戰中參加了國際縱隊 57 00:02:51,180 --> 00:02:55,010 這是很有趣的 58 00:02:55,130 --> 00:02:56,210 關於國際縱隊中的中國志願者 59 00:02:57,150 --> 00:02:58,150 對於我們來說是全新的 60 00:02:58,200 --> 00:03:01,040 台灣旅美華人 61 00:03:01,110 --> 00:03:03,000 鄒寧遠 倪慧如夫婦 62 00:03:03,240 --> 00:03:04,240 特意從美國飛來參展 63 00:03:05,040 --> 00:03:07,120 他們向好奇的觀眾 64 00:03:08,090 --> 00:03:09,010 介紹著國際縱隊裡的中國人 65 00:03:09,070 --> 00:03:11,050 30多年來 66 00:03:11,100 --> 00:03:12,160 他們自費奔赴各國 67 00:03:13,110 --> 00:03:16,000 搜集了大量資料 68 00:03:16,240 --> 00:03:18,130 確定了13位參戰中國志願者 69 00:03:18,180 --> 00:03:21,240 並搜集了大量圖片 70 00:03:28,180 --> 00:03:29,140 使圖片展能夠準確豐富地展示 71 00:03:29,200 --> 00:03:31,060 為了紀錄中國人 72 00:03:32,060 --> 00:03:33,070 參加國際縱隊的歷史 73 00:03:33,100 --> 00:03:35,210 在西班牙內戰 74 00:03:36,180 --> 00:03:38,170 爆發83年後的同樣日期 75 00:03:38,220 --> 00:03:41,190 2019年7月17日 76 00:03:42,140 --> 00:03:44,200 鳳凰衛視攝製組特意飛往美國 77 00:03:46,060 --> 00:03:47,110 採訪鄒寧遠 倪慧如夫婦 78 00:03:47,150 --> 00:03:49,140 鄒寧遠和倪慧如 79 00:03:49,200 --> 00:03:51,210 分別是美國芝加哥大學 80 00:03:52,150 --> 00:03:53,130 和伊利諾大學化學博士 81 00:03:55,220 --> 00:03:56,180 從事科技研究 82 00:03:57,080 --> 00:03:58,190 這邊是照片哪 83 00:03:58,240 --> 00:04:00,090 關於西班牙戰爭的照片(和資料) 84 00:04:01,100 --> 00:04:04,090 將近有40個 40個盒子 85 00:04:04,240 --> 00:04:05,180 檔案 麥禮謙給了我們很多東西 86 00:04:06,070 --> 00:04:07,010 畢道文的文章 87 00:04:07,150 --> 00:04:08,160 勤工儉學 88 00:04:11,150 --> 00:04:13,230 謝唯進一大堆 89 00:04:14,080 --> 00:04:16,160 在漫長而辛苦的追尋過程中 90 00:04:17,140 --> 00:04:19,220 幾乎所有的受訪者都問他們 91 00:04:20,060 --> 00:04:21,130 是什麼吸引著兩位化學博士 92 00:04:24,190 --> 00:04:27,080 如此執著地追尋 93 00:04:27,210 --> 00:04:30,000 1984年3月初春的一個夜晚 94 00:04:30,060 --> 00:04:32,090 鄒寧遠夫婦在美國紐約城 95 00:04:33,130 --> 00:04:34,210 觀看了紀錄片《正義之戰》 96 00:04:35,150 --> 00:04:36,150 在驅車回家的路上 97 00:04:37,010 --> 00:04:38,100 夜色漆黑 98 00:04:38,180 --> 00:04:41,070 銀幕上的美國老太太 99 00:04:42,240 --> 00:04:43,160 卻透亮地映照在他們的腦海裡 100 00:04:43,210 --> 00:04:45,240 她的先生呢 101 00:04:46,090 --> 00:04:47,120 是一個大學的一個體育教練 102 00:04:48,020 --> 00:04:49,160 那報名去參加 103 00:04:49,240 --> 00:04:52,060 她是說如果我去跟那個 104 00:04:52,130 --> 00:04:53,220 辦事的人講說 105 00:04:54,040 --> 00:04:55,130 我先生有那個 106 00:04:55,210 --> 00:04:57,000 膝蓋脫臼的毛病的話 107 00:04:57,160 --> 00:04:58,230 那他一定去不成的 108 00:04:59,060 --> 00:05:00,160 但是如果我這麼做的話 109 00:05:01,080 --> 00:05:02,000 他一輩子都不會原諒我 110 00:05:02,200 --> 00:05:03,210 所以她沒有去講 111 00:05:05,000 --> 00:05:05,210 然後先生就犧牲了 112 00:05:06,050 --> 00:05:07,040 所以這個老太太呢 113 00:05:07,160 --> 00:05:08,130 她說我們每個人都會死 114 00:05:09,020 --> 00:05:10,080 如果為正義而死 115 00:05:11,060 --> 00:05:12,160 也許不是一件壞事 116 00:05:12,240 --> 00:05:15,160 我們兩個就心裡 117 00:05:17,140 --> 00:05:18,060 非常地非常地震撼這一件事情 118 00:05:18,110 --> 00:05:20,060 內心的震撼 119 00:05:21,080 --> 00:05:23,210 推動著鄒寧遠夫婦去了解 120 00:05:25,070 --> 00:05:26,200 西班牙內戰是一場怎樣的戰爭 121 00:05:27,020 --> 00:05:28,110 為什麼吸引著53個國家的 122 00:05:30,040 --> 00:05:31,000 志願者紛紛參戰 123 00:05:31,080 --> 00:05:33,080 期間 他們拜訪了 124 00:05:34,040 --> 00:05:36,000 歷史學教授Peter Carroll 125 00:05:36,070 --> 00:05:39,000 Peter曾經採訪過一百多位 126 00:05:44,100 --> 00:05:46,060 參加了西班牙內戰的美國志願者 127 00:05:46,210 --> 00:05:51,090 十九世紀三十年代 128 00:05:52,240 --> 00:05:57,110 是全世界經濟蕭條的時期 129 00:05:58,040 --> 00:06:01,020 在歐洲 這成為獨裁者 130 00:06:01,070 --> 00:06:02,150 法西斯主義者上台的機會 131 00:06:02,200 --> 00:06:06,180 西班牙的內戰 132 00:06:07,150 --> 00:06:09,220 是一群將軍反抗合法政府 133 00:06:10,080 --> 00:06:13,040 德國和意大利的獨裁者 134 00:06:13,130 --> 00:06:16,190 看見了一個好機會 135 00:06:17,040 --> 00:06:20,050 首先可以試驗他們的新式武器 136 00:06:20,150 --> 00:06:21,230 其次在歐洲能夠擴展他們的 137 00:06:22,060 --> 00:06:23,180 政治勢力 138 00:06:24,020 --> 00:06:25,150 所以希特勒跟墨索里尼 139 00:06:26,050 --> 00:06:27,110 選擇支持叛變 140 00:06:27,170 --> 00:06:29,080 西班牙將軍佛朗哥 141 00:06:30,010 --> 00:06:32,190 進攻民選合法政府 142 00:06:33,140 --> 00:06:35,180 約33萬德意正規軍加入叛軍 143 00:06:38,180 --> 00:06:40,080 無償運來了源源不斷的軍火 144 00:06:40,160 --> 00:06:41,120 西班牙著名畫家畢加索 145 00:06:41,150 --> 00:06:44,200 憤怒地創作了 146 00:06:45,100 --> 00:06:46,010 他生平唯一的一幅巨幅戰爭畫卷 147 00:06:46,190 --> 00:06:48,210 《格爾尼卡》 148 00:06:49,040 --> 00:06:51,030 控訴德軍對平民和城市 149 00:06:52,200 --> 00:06:54,030 進行地毯式的狂轟濫炸 150 00:06:54,180 --> 00:06:56,200 轟炸城市 151 00:06:57,030 --> 00:06:58,230 這是一件很不尋常的事情 152 00:06:59,090 --> 00:07:02,000 在第一次世界大戰期間 153 00:07:02,060 --> 00:07:03,100 你沒有發現很多轟炸平民的事件 154 00:07:04,230 --> 00:07:08,020 人們從來沒有見過 155 00:07:08,130 --> 00:07:12,190 並且對城市的轟炸 156 00:07:13,050 --> 00:07:16,070 從被視為非常奇怪可怕的事情 157 00:07:16,160 --> 00:07:18,090 到然後隨著時間的推移 158 00:07:18,210 --> 00:07:21,000 成為可被接受的正常的 159 00:07:21,060 --> 00:07:22,010 這就是西班牙內戰的 160 00:07:22,210 --> 00:07:25,020 重要影響之一 161 00:07:25,240 --> 00:07:27,160 西班牙在炮火中呻吟 162 00:07:27,240 --> 00:07:29,070 昔日家園成為法西斯 163 00:07:30,080 --> 00:07:31,140 新式武器的練兵場 164 00:07:31,240 --> 00:07:33,200 民眾憤怒呼喊著 165 00:07:34,240 --> 00:07:36,090 不讓法西斯通過的口號 166 00:07:37,060 --> 00:07:38,110 婦女也拿起了武器 167 00:07:39,170 --> 00:07:42,090 悍衛自由和民主 168 00:07:42,150 --> 00:07:44,160 英 法 美等21個國家 169 00:07:45,110 --> 00:07:47,040 懼怕得罪德意法西斯 170 00:07:48,100 --> 00:07:49,190 宣稱採取“不干涉”政策 171 00:07:49,240 --> 00:07:52,080 然而禁止干預的禁令 172 00:07:52,140 --> 00:07:53,200 卻無法阻擋53個國家的 173 00:07:54,180 --> 00:07:56,050 4萬多名志願者 174 00:07:56,190 --> 00:07:58,040 抱著視死如歸的勇氣 175 00:07:59,030 --> 00:08:00,190 和決心奔赴西班牙 176 00:08:01,190 --> 00:08:02,230 著名科學家愛因斯坦說 177 00:08:03,020 --> 00:08:04,240 這個時代維繫著 178 00:08:05,150 --> 00:08:06,080 我們對未來抱著希望的 179 00:08:07,010 --> 00:08:09,050 就是西班牙 180 00:08:11,090 --> 00:08:12,140 為了自由和人類正義的英勇 181 00:08:12,190 --> 00:08:13,100 法國作家馬爾羅 182 00:08:13,160 --> 00:08:15,130 駕駛著飛機 183 00:08:17,200 --> 00:08:18,230 援助共和政府空軍作戰 184 00:08:19,050 --> 00:08:21,110 加拿大醫生白求恩 185 00:08:22,110 --> 00:08:24,220 奔赴西班牙創建流動血庫 186 00:08:25,030 --> 00:08:25,240 智利當代著名詩人聶魯達 187 00:08:26,040 --> 00:08:28,050 在馬德里組織了 188 00:08:29,060 --> 00:08:31,050 “世界作家反法西斯大會” 189 00:08:33,120 --> 00:08:34,140 並成立知識界反法西斯聯盟 190 00:08:34,190 --> 00:08:36,160 匈牙利戰地攝影師 191 00:08:36,210 --> 00:08:38,140 羅伯特·卡帕拍攝的照片 192 00:08:39,060 --> 00:08:40,050 在英美法雜誌上發表 193 00:08:42,060 --> 00:08:44,120 引起了巨大的反響 194 00:08:44,170 --> 00:08:46,100 美國作家海明威則創作了小說 195 00:08:46,230 --> 00:08:49,050 《喪鐘為誰而鳴》 196 00:08:50,100 --> 00:08:52,100 和他唯一的劇本《第五縱隊》 197 00:08:52,150 --> 00:08:54,030 並為荷蘭導演伊文思攝製的 198 00:08:54,140 --> 00:08:55,220 紀錄片《西班牙的土地》 199 00:09:04,010 --> 00:09:06,030 撰稿和配音 200 00:09:06,090 --> 00:09:08,120 1936年10月22日 201 00:09:08,170 --> 00:09:10,100 各國志願者彙聚而成的 202 00:09:17,110 --> 00:09:20,010 國際縱隊正式成立 203 00:09:20,080 --> 00:09:21,040 這段往事令倪慧如和鄒寧遠 204 00:09:22,020 --> 00:09:23,160 感佩不已 205 00:09:23,240 --> 00:09:25,110 他們開始積極參與國際縱隊的 206 00:09:26,020 --> 00:09:27,030 美國志願者隊伍 207 00:09:28,090 --> 00:09:29,140 林肯旅的活動 208 00:09:29,190 --> 00:09:31,220 1986年 209 00:09:32,120 --> 00:09:34,030 三個中文姓名不期而至 210 00:09:35,040 --> 00:09:37,100 牢牢鎖住了他們的目光 211 00:09:37,140 --> 00:09:38,150 它(林肯旅)50周年的時候 212 00:09:38,200 --> 00:09:40,040 他們有個紀念會 213 00:09:40,080 --> 00:09:41,170 然後我們就向他們 214 00:09:42,110 --> 00:09:44,110 要了這個紀念冊 215 00:09:44,150 --> 00:09:47,190 那我們在這邊很詫異地發現到 216 00:09:48,190 --> 00:09:50,140 它裡面有幾個像是中國人的名字 217 00:09:50,240 --> 00:09:53,170 有一個叫做Chi Chang 218 00:09:54,020 --> 00:09:55,000 然後呢另外還有Edwin Wang 219 00:09:55,070 --> 00:09:56,080 還有第三個呢 220 00:09:56,160 --> 00:09:57,100 是Dong Hong Yick 221 00:09:58,150 --> 00:10:00,160 一共有三個名字 222 00:10:00,220 --> 00:10:03,150 在林肯旅的參戰名冊中 223 00:10:04,170 --> 00:10:07,070 竟然出現了疑似中文拼音的姓名 224 00:10:07,130 --> 00:10:10,040 難道正在艱苦卓絕抗戰的中國 225 00:10:13,030 --> 00:10:14,040 還有人奔赴西班牙參戰嗎 226 00:10:14,100 --> 00:10:16,230 鄒寧遠和倪慧如 227 00:10:17,170 --> 00:10:18,230 頻頻向美國老戰士們打聽 228 00:10:51,050 --> 00:10:53,030 卻沒有人能夠回答 229 00:10:53,140 --> 00:10:56,080 1988年11月20日 230 00:10:56,150 --> 00:10:57,120 在發現中國人姓名的大約兩年後 231 00:10:57,190 --> 00:10:59,210 鄒寧遠夫婦 232 00:11:00,190 --> 00:11:01,170 參加了林肯旅的一場集會 233 00:11:01,240 --> 00:11:04,110 令他們驚喜的是 234 00:11:04,190 --> 00:11:06,110 有美國老戰士聞訊找來 235 00:11:07,060 --> 00:11:07,180 提供參戰華人的線索 236 00:11:07,210 --> 00:11:10,020 五天後 237 00:11:10,060 --> 00:11:12,010 鄒寧遠夫婦如約來到 238 00:11:13,050 --> 00:11:14,140 美國老戰士格雷伯的公寓 239 00:11:14,220 --> 00:11:16,210 格雷伯年過七旬 240 00:11:17,170 --> 00:11:20,010 溫文爾雅 和藹可親 241 00:11:20,240 --> 00:11:23,000 在大學時代他卻是位熱血青年 242 00:11:23,050 --> 00:11:24,200 一旦得知法西斯進犯西班牙 243 00:11:25,150 --> 00:11:26,230 便立刻拋下學業 244 00:11:27,040 --> 00:11:28,150 不顧美國政府的警告 245 00:11:39,100 --> 00:11:41,230 奔赴西班牙參戰 246 00:11:42,030 --> 00:11:43,020 這個就是格雷伯給我們的照片 247 00:11:43,080 --> 00:11:44,020 這是我們第一次看到 248 00:11:44,210 --> 00:11:45,080 中國人的照片 249 00:11:46,050 --> 00:11:47,090 右腳受傷 250 00:11:47,160 --> 00:11:48,130 這是他在醫院呢 251 00:11:49,030 --> 00:11:50,100 貝尼卡西姆醫院 252 00:11:53,070 --> 00:11:53,200 格雷伯給他照的一張照片 253 00:11:54,050 --> 00:11:55,070 格雷伯說 254 00:11:55,240 --> 00:11:58,020 1937年夏末 255 00:11:58,200 --> 00:11:59,080 自己在西班牙患了黃疸病 256 00:12:00,010 --> 00:12:01,020 住院治療 257 00:12:01,080 --> 00:12:02,180 正巧與這位中國人 258 00:12:03,140 --> 00:12:04,230 住在同一間病房 259 00:12:05,220 --> 00:12:07,120 人們都叫他Yick 260 00:12:07,220 --> 00:12:09,110 鄒寧遠夫婦立刻想起 261 00:12:09,180 --> 00:12:11,040 林肯旅參戰名冊中的 262 00:12:11,190 --> 00:12:13,080 那個疑似中文姓名 263 00:12:15,000 --> 00:12:16,010 Dong Hong Yick 264 00:12:16,170 --> 00:12:17,240 格雷伯因為得了黃疸病 265 00:12:18,040 --> 00:12:18,240 所以他(陳文饒)就笑格雷伯說 266 00:12:19,150 --> 00:12:20,210 你是黃鸚鵡 267 00:12:21,150 --> 00:12:24,060 他講話非常幽默 268 00:12:25,020 --> 00:12:27,080 這個人 非常快活的一個小夥子 269 00:12:27,140 --> 00:12:29,160 更令鄒寧遠夫婦驚喜的是 270 00:12:30,000 --> 00:12:31,120 格雷伯說紀錄片《正義之戰》裡 271 00:12:32,200 --> 00:12:34,020 就有Yick的影像 272 00:12:34,110 --> 00:12:35,060 我們看了兩遍電影 273 00:12:35,190 --> 00:12:36,240 都沒有看到 274 00:12:37,170 --> 00:12:38,080 他就把這個放給我們看 275 00:12:39,020 --> 00:12:39,160 他這樣拍過去 276 00:12:40,100 --> 00:12:41,050 又這樣拍過來 277 00:12:42,050 --> 00:12:43,100 還看到他笑的 278 00:12:43,150 --> 00:12:45,060 講話笑的影像 279 00:12:45,110 --> 00:12:46,200 我們看到一個真實的 280 00:12:51,100 --> 00:12:54,030 一個中國人參戰的一個影像 281 00:12:54,100 --> 00:12:56,030 後來 鄒寧遠夫婦在搜集資料中 282 00:12:56,190 --> 00:12:57,130 知道了Yick的中文名 283 00:12:58,050 --> 00:13:01,020 陳文饒 284 00:13:01,080 --> 00:13:02,020 戰友們都說陳文饒性格開朗 285 00:13:02,200 --> 00:13:04,200 熱情快活 286 00:13:05,030 --> 00:13:06,140 他在醫院裡和兩位美國同志 287 00:13:07,090 --> 00:13:08,240 成立了募款委員會 288 00:13:09,060 --> 00:13:10,030 靠出售救濟印花籌款 289 00:13:10,230 --> 00:13:12,210 救濟難民 290 00:13:13,100 --> 00:13:14,050 他還會參與幫助農人耕田 291 00:13:15,100 --> 00:13:16,210 看養牲畜 292 00:13:17,010 --> 00:13:17,210 他(格雷伯)說這個人英文 293 00:13:18,110 --> 00:13:18,230 講得之好 294 00:13:19,020 --> 00:13:21,080 所以他是 295 00:13:21,230 --> 00:13:23,080 一定是美國出生的 296 00:13:24,000 --> 00:13:25,220 因為是在(紐約)中國城裡面 297 00:13:26,080 --> 00:13:28,030 住在紐約中國城裡的陳文饒 298 00:13:30,000 --> 00:13:31,120 果真是一名美國華裔嗎 299 00:13:32,080 --> 00:13:33,210 鄒寧遠夫婦後來證實 300 00:13:34,070 --> 00:13:36,060 陳文饒不僅英文好 301 00:13:37,020 --> 00:13:39,090 更能寫一手漂亮的中文字 302 00:13:40,080 --> 00:13:40,230 他其實是地地道道的中國人 303 00:13:41,050 --> 00:13:42,180 為謀生計 304 00:13:43,010 --> 00:13:44,170 陳文饒20歲左右 305 00:13:46,060 --> 00:13:48,130 才從廣東來到紐約 306 00:13:48,210 --> 00:13:51,090 他在公立學校學習了一年半 307 00:13:51,240 --> 00:13:53,160 後來在餐館裡跑堂收銀 308 00:13:54,090 --> 00:13:55,180 並參加了“華工中心”活動 309 00:13:56,150 --> 00:13:58,010 為華工爭取權益 310 00:13:58,140 --> 00:14:00,170 他還加入了美國共產黨 311 00:14:01,200 --> 00:14:04,010 在反帝聯盟當財務秘書 312 00:14:04,060 --> 00:14:05,050 這些經歷使得他不但能夠說一口 313 00:14:05,130 --> 00:14:07,220 流利的英語 314 00:14:11,050 --> 00:14:12,170 也義無反顧地為正義而戰 315 00:14:12,240 --> 00:14:14,070 格雷伯黯然低聲地 316 00:14:15,060 --> 00:14:17,060 告訴鄒寧遠夫婦 317 00:14:17,120 --> 00:14:19,180 陳文饒重返戰場後 318 00:14:20,220 --> 00:14:23,120 於1938年春天戰死 319 00:14:23,180 --> 00:14:25,180 陳文饒在戰場上經歷了什麼 320 00:14:26,040 --> 00:14:26,170 怎樣身經多次戰役 321 00:14:27,150 --> 00:14:28,120 直至犧牲 322 00:14:28,180 --> 00:14:31,090 這些疑問 323 00:14:32,180 --> 00:14:33,220 仍縈繞在鄒寧遠夫婦的心間 324 00:14:34,010 --> 00:14:36,000 但最重要的是 325 00:14:36,050 --> 00:14:37,120 證實了確實有中國人 326 00:14:38,230 --> 00:14:39,230 參加了國際縱隊 327 00:14:40,210 --> 00:14:41,210 路燈是昏黃的 328 00:14:42,020 --> 00:14:43,010 街道上沒什麼人 329 00:14:43,120 --> 00:14:43,230 我們訪問出來 330 00:14:44,060 --> 00:14:45,010 沒什麼人 331 00:14:45,060 --> 00:14:46,050 所以我們兩個 332 00:14:46,150 --> 00:14:47,090 我就蹦蹦跳跳的 333 00:14:47,210 --> 00:14:48,180 我是很開心 334 00:14:49,000 --> 00:14:51,230 我說哇 335 00:14:52,160 --> 00:14:53,080 終於是找到了有中國人參加 336 00:14:54,130 --> 00:14:55,050 這個西班牙內戰 337 00:14:55,110 --> 00:14:58,100 恰恰三周前 338 00:14:58,140 --> 00:15:01,090 鄒寧遠偶遇日本攝製組 339 00:15:02,010 --> 00:15:04,110 在拍攝日本志願者白井的紀錄片 340 00:15:05,030 --> 00:15:06,210 白井在西班牙擔任伙夫 341 00:15:07,060 --> 00:15:09,040 當然日本有很多的 342 00:15:09,120 --> 00:15:11,060 是幫助佛朗哥那一方面 343 00:15:11,150 --> 00:15:13,040 但是幫助西班牙共和國 344 00:15:13,140 --> 00:15:15,090 這一方面只有一個 345 00:15:15,140 --> 00:15:18,000 你看日本就派了一大堆的 346 00:15:18,180 --> 00:15:19,070 採訪人員 347 00:15:19,150 --> 00:15:20,200 就到那邊 348 00:15:22,180 --> 00:15:24,000 到實地去採訪 349 00:15:24,090 --> 00:15:25,130 當時白井的傳記 350 00:15:26,100 --> 00:15:27,000 已經有好幾本問世 351 00:15:27,070 --> 00:15:29,240 英美等國 352 00:15:30,130 --> 00:15:31,140 也有國際縱隊戰友會等民間組織 353 00:15:32,100 --> 00:15:33,130 定期舉辦紀念活動 354 00:15:35,000 --> 00:15:37,040 弘揚其國際主義精神 355 00:15:37,090 --> 00:15:40,040 鄒寧遠夫婦在1939年出版的 356 00:15:40,210 --> 00:15:42,230 《祖國抗日情報》報紙上看到 357 00:15:43,040 --> 00:15:44,000 中國同胞在西班牙參戰者 358 00:15:44,220 --> 00:15:46,070 有“數十人” 359 00:15:47,020 --> 00:15:47,200 卻並沒有一本相關書籍 360 00:15:48,200 --> 00:15:50,150 沒有一部紀錄片 361 00:15:52,040 --> 00:15:54,050 海內外民眾也鮮少知情 362 00:15:54,100 --> 00:15:57,000 這樣的反差使鄒寧遠夫婦 363 00:16:00,090 --> 00:16:02,050 做了一個改變他們餘生的決定 364 00:16:02,180 --> 00:16:03,050 就等於說他們在召喚我們去做 365 00:16:03,100 --> 00:16:04,130 對不對 366 00:16:04,240 --> 00:16:06,070 我們有這個責任 367 00:16:06,120 --> 00:16:07,200 就是國際縱隊的老戰士 368 00:16:08,150 --> 00:16:11,090 都年紀都很大了嘛 369 00:16:11,140 --> 00:16:12,010 所以如果我們不加緊腳步 370 00:16:12,030 --> 00:16:13,240 去做的話 371 00:16:14,040 --> 00:16:15,240 可能他們都不在了 372 00:16:19,030 --> 00:16:21,030 那時候我們去找資料就更加困難 373 00:16:21,180 --> 00:16:23,030 1986年以來的十幾年中 374 00:16:23,100 --> 00:16:26,000 鄒寧遠夫婦倆的足跡 375 00:16:26,180 --> 00:16:27,180 踏遍了三大洲十多個國家 376 00:16:28,000 --> 00:16:29,210 20多個檔案館 377 00:16:30,090 --> 00:16:31,150 訪問了上百位知情者 378 00:16:33,140 --> 00:16:34,080 和國際縱隊老戰士 379 00:16:35,020 --> 00:16:37,180 沒有任何支持 380 00:16:38,140 --> 00:16:39,030 完全就是我們兩個自己花時間 381 00:16:40,000 --> 00:16:40,130 自己花精力 382 00:16:41,030 --> 00:16:42,120 到處去跑 383 00:16:43,040 --> 00:16:43,220 只要有一點點蛛絲馬跡 384 00:16:44,200 --> 00:16:45,100 我們都很高興 385 00:16:45,170 --> 00:16:47,200 所謂辛苦 386 00:16:48,090 --> 00:16:48,230 可能就是說體力上的辛苦 387 00:16:49,050 --> 00:16:50,150 但在精神上 388 00:16:50,240 --> 00:16:53,030 讓我們自己真的 389 00:16:53,240 --> 00:16:54,150 真的獲得很大的解脫 390 00:16:54,230 --> 00:16:57,170 當年呢 391 00:16:58,230 --> 00:17:01,210 很多外國記者都是在這個地方 392 00:17:02,010 --> 00:17:03,130 倪慧如 鄒寧遠於2001年6月 393 00:17:04,050 --> 00:17:05,060 在台灣出版了著作 394 00:17:06,150 --> 00:17:09,010 《橄欖桂冠的召喚》 395 00:17:09,120 --> 00:17:11,070 2013年出版中文簡體字版 396 00:17:11,120 --> 00:17:12,130 和西班牙文版的 397 00:17:13,130 --> 00:17:14,180 《當世界年輕的時候》 398 00:17:14,230 --> 00:17:18,070 使13位中國志願者 399 00:17:19,080 --> 00:17:20,030 栩栩如生地浮現在歷史長河中 400 00:17:20,080 --> 00:17:23,030 也使在西班牙的 401 00:17:29,100 --> 00:17:31,120 中國志願者圖片巡展得以完備 402 00:17:31,170 --> 00:17:33,130 在北京什刹海邊的四合院裡 403 00:17:33,180 --> 00:17:36,020 住著罹患了癌症的 404 00:17:36,220 --> 00:17:38,230 退休老人于小平 405 00:17:40,010 --> 00:17:40,240 他是圖片展的倡議發起人 406 00:17:41,040 --> 00:17:43,140 我們圖片展就是說 407 00:17:43,190 --> 00:17:46,050 西班牙內戰爆發不久 408 00:17:46,220 --> 00:17:48,210 完了它 就過去了 409 00:17:49,030 --> 00:17:50,180 于小平曾在西班牙工作 410 00:17:50,230 --> 00:17:53,070 是中國中小企業 411 00:17:54,120 --> 00:17:55,020 國際合作促進會副秘書長 412 00:17:55,050 --> 00:17:57,060 2003年 413 00:17:57,240 --> 00:17:59,130 他得知中國志願者的事跡 414 00:18:00,060 --> 00:18:02,080 便盡力推動宣傳 415 00:18:02,140 --> 00:18:03,090 希望將海峽兩岸的研究成果 416 00:18:07,120 --> 00:18:10,030 和資料匯總 417 00:18:10,160 --> 00:18:11,150 很難再找出這樣一個時間 418 00:18:11,180 --> 00:18:14,120 有50多個國家 419 00:18:15,000 --> 00:18:15,170 不同民族 不同信仰 不同性別 420 00:18:16,090 --> 00:18:18,050 不同黨派 421 00:18:18,110 --> 00:18:19,120 集中到一個國家 422 00:18:20,000 --> 00:18:20,160 去支援反法西斯戰爭 423 00:18:20,220 --> 00:18:22,180 它為什麼會出現 424 00:18:23,000 --> 00:18:25,010 它出現的意義在哪裡 425 00:18:25,080 --> 00:18:27,000 這個是很值得我們去 426 00:18:27,170 --> 00:18:29,170 很好地研究的 427 00:18:29,240 --> 00:18:33,050 它能感動各種各樣的人 428 00:18:33,210 --> 00:18:36,080 2018年我又得癌症 429 00:18:36,180 --> 00:18:39,120 做手術以後我覺得時間不多 430 00:18:39,240 --> 00:18:42,010 抓緊時間把我所知道的 431 00:18:42,220 --> 00:18:44,120 能做的事情把它做完 432 00:18:44,170 --> 00:18:46,220 這樣的話後面研究者 433 00:18:50,130 --> 00:18:51,140 他會有一個完整的資料 434 00:18:51,200 --> 00:18:53,050 在籌展的過程中 435 00:18:53,120 --> 00:18:55,240 有許多歷史照片 436 00:18:56,130 --> 00:18:57,080 經過于小平的夫人楊菁處理後 437 00:18:58,010 --> 00:19:00,120 更加清晰 438 00:19:00,180 --> 00:19:02,100 它們有許多是參戰中國志願者 439 00:19:03,220 --> 00:19:05,000 謝唯進親手拍攝的 440 00:19:05,030 --> 00:19:06,030 這是他(謝唯進)自己說的 441 00:19:06,100 --> 00:19:07,190 在整個戰場上 442 00:19:08,010 --> 00:19:09,130 他就是一邊挎著一個槍 443 00:19:09,210 --> 00:19:13,190 另外一邊挎著一個照相機 444 00:19:14,120 --> 00:19:16,060 留下了大量的那個紀實性的圖片 445 00:19:16,160 --> 00:19:19,020 反正是我覺得這次展覽能夠辦成 446 00:19:22,000 --> 00:19:23,210 謝唯進可是功不可沒 447 00:19:24,050 --> 00:19:25,130 在謝唯進過世前兩年 448 00:19:25,210 --> 00:19:29,090 因為住院治療 449 00:19:30,040 --> 00:19:32,030 病友的兒子劉錦航常常與他接觸 450 00:19:32,120 --> 00:19:34,160 對這位獲得了一級解放勳章 451 00:19:35,030 --> 00:19:37,010 擔任過空軍工程部副部長的 452 00:19:38,130 --> 00:19:41,000 老幹部很是敬服 453 00:19:41,130 --> 00:19:43,000 我呢本人對謝老非常尊重 454 00:19:43,110 --> 00:19:44,220 因為謝老這給我一個印象 455 00:19:45,180 --> 00:19:48,090 我不知道你們見過胡耀邦沒有 456 00:19:48,150 --> 00:19:50,220 這個謝老在有些地方 457 00:19:52,030 --> 00:19:52,190 有點像胡耀邦 458 00:19:53,030 --> 00:19:54,040 什麼地方呢 459 00:19:54,190 --> 00:19:56,000 我就覺得他那個行動 460 00:19:56,090 --> 00:19:59,050 他雖然得了那麼重的病 461 00:19:59,120 --> 00:20:00,200 但是他在走廊裡頭散步的時候 462 00:20:01,050 --> 00:20:03,120 他的碎步 463 00:20:04,090 --> 00:20:06,170 小碎步很快 走得很快 464 00:20:07,180 --> 00:20:09,090 而且對問題反應非常敏捷 465 00:20:09,160 --> 00:20:11,150 給我感覺呢這個首長是一個 466 00:20:12,080 --> 00:20:15,140 這個前輩是一個智慧很高的 467 00:20:17,040 --> 00:20:18,190 再加上聽說他精通五六國的語言 468 00:20:19,000 --> 00:20:20,020 在談到很多問題的時候 469 00:20:22,030 --> 00:20:25,110 他都有他自己的見解 470 00:20:25,200 --> 00:20:26,150 謝唯進特意給照片寫下了註釋 471 00:20:26,200 --> 00:20:29,030 這是他在西班牙 472 00:20:30,220 --> 00:20:32,040 戰場炮兵指揮所前的留影 473 00:20:32,100 --> 00:20:34,230 他說炮兵的特點 474 00:20:35,140 --> 00:20:37,180 是要講的精 準 狠 475 00:20:38,050 --> 00:20:40,030 甚至他講的應該是密集 476 00:20:43,230 --> 00:20:44,170 密集射擊對敵人傷害最大 477 00:20:45,020 --> 00:20:47,190 那麼他的負傷 478 00:20:48,030 --> 00:20:49,040 實際上這個就是在炮戰過程中 479 00:20:49,150 --> 00:20:50,020 你打過去 480 00:20:50,140 --> 00:20:52,150 人家打過來 481 00:20:55,000 --> 00:20:58,190 膝關節就是被炮彈炸傷了 482 00:20:59,010 --> 00:21:01,120 謝唯進曾經在三處戰場浴血奮戰 483 00:21:03,020 --> 00:21:04,010 有時遭遇異常勇猛的摩爾軍團 484 00:21:04,090 --> 00:21:06,230 謝老跟我聊 485 00:21:08,090 --> 00:21:09,070 說這些人啊不怕機關槍 486 00:21:10,060 --> 00:21:11,050 也不怕炮 487 00:21:12,140 --> 00:21:14,010 衝鋒槍都不怕 488 00:21:14,230 --> 00:21:17,150 迎著槍子就往上上 489 00:21:17,210 --> 00:21:19,010 所以帶來這個國際縱隊 490 00:21:19,230 --> 00:21:20,140 最開始跟他們作戰的時候 491 00:21:21,220 --> 00:21:23,020 傷亡比較重 492 00:21:23,240 --> 00:21:24,090 後來大家發現一個現象 493 00:21:24,140 --> 00:21:26,040 什麼呢 494 00:21:26,190 --> 00:21:28,060 他們怕被刺刀(刺) 495 00:21:28,120 --> 00:21:29,060 這時候大家發現了摩爾人的 496 00:21:29,120 --> 00:21:32,050 這個弱點以後 497 00:21:32,120 --> 00:21:34,080 就是實在打得打不下來 498 00:21:34,190 --> 00:21:35,230 就端起槍就衝出戰壕 499 00:21:36,120 --> 00:21:37,190 就是跟他們拼刺 500 00:21:38,150 --> 00:21:39,140 只要捅他幾個倒了 501 00:21:40,110 --> 00:21:40,240 他就全都跑了 502 00:21:41,090 --> 00:21:41,230 什麼原因呢 503 00:21:42,030 --> 00:21:43,110 謝老說呀 504 00:21:44,150 --> 00:21:46,220 據說是他們那個宗教 505 00:21:47,200 --> 00:21:50,150 說是如果刀刺死了就要下地獄 506 00:21:55,030 --> 00:21:56,090 子彈打還照樣可以上天堂 507 00:21:56,160 --> 00:21:58,080 謝唯進去世前後 508 00:21:58,140 --> 00:21:59,230 他和家人將照片 509 00:22:00,200 --> 00:22:03,090 文物捐獻給國家 510 00:22:03,240 --> 00:22:06,230 如今收藏在中國國家博物館內 511 00:22:10,190 --> 00:22:12,130 並通過西班牙圖片展走向世界 512 00:22:13,000 --> 00:22:14,230 為彙集更為豐富的圖片 513 00:22:15,080 --> 00:22:17,220 于小平還需要走訪大陸的 514 00:22:47,020 --> 00:22:47,180 另一位研究者張至善的家屬 515 00:22:51,010 --> 00:22:51,130 城建 516 00:22:51,190 --> 00:22:52,080 往這邊走 517 00:22:52,110 --> 00:22:53,000 往這邊轉 518 00:22:53,030 --> 00:22:53,230 這向右拐啊 519 00:22:54,000 --> 00:22:54,170 拐過去 好 520 00:22:55,030 --> 00:22:56,170 謝謝你啊 521 00:22:56,230 --> 00:22:58,200 張教授寫了一本 522 00:22:59,110 --> 00:23:01,020 關於國際縱隊的書 523 00:23:02,120 --> 00:23:04,000 裡面有些照片非常珍貴 524 00:23:04,050 --> 00:23:04,230 我們今天看看有沒有 525 00:23:05,150 --> 00:23:06,200 比較清晰的圖 526 00:23:07,010 --> 00:23:09,000 我們可以拿到西班牙 527 00:23:11,040 --> 00:23:12,230 參加西班牙的圖片展 528 00:23:13,160 --> 00:23:14,130 張至善教授已經去世 529 00:23:14,190 --> 00:23:17,010 他生前主持了 530 00:23:17,050 --> 00:23:18,040 北京師範大學無線電系的 531 00:23:18,240 --> 00:23:20,220 建設和發展 532 00:23:21,030 --> 00:23:22,110 為中國核科學教育事業 533 00:23:26,080 --> 00:23:28,040 做出了重要的貢獻 534 00:23:28,120 --> 00:23:29,120 就這些是他存下來的 535 00:23:29,210 --> 00:23:31,130 你說的那些 536 00:23:32,030 --> 00:23:33,160 對 這個都是在一起的 537 00:23:34,140 --> 00:23:36,220 這張的標語是非常齊 538 00:23:37,040 --> 00:23:37,130 這張也非常好 也全的 539 00:23:37,170 --> 00:23:39,080 對呀 540 00:23:40,140 --> 00:23:43,220 這個就不知道是不是那個大使呀 541 00:23:44,060 --> 00:23:46,050 張至善曾自費赴蘇聯 保加利亞 542 00:23:46,140 --> 00:23:48,050 德國 芬蘭 西班牙等國 543 00:23:49,080 --> 00:23:50,130 尋訪國際縱隊線索 544 00:23:50,190 --> 00:23:53,220 然而 2002年 545 00:23:54,220 --> 00:23:56,030 張至善被查出罹患了直腸癌晚期 546 00:23:58,150 --> 00:24:00,130 他卻不願意上手術台 547 00:24:01,030 --> 00:24:01,240 他已經沒有辦法自主大便了 548 00:24:02,060 --> 00:24:04,000 就是腸子已經 549 00:24:05,060 --> 00:24:06,180 完全被那個腫瘤給塞滿了 550 00:24:08,000 --> 00:24:08,200 所以他必須得做手術 551 00:24:09,060 --> 00:24:10,090 他跟醫生商量 552 00:24:11,090 --> 00:24:13,150 說我能不能不做手術 553 00:24:14,180 --> 00:24:15,100 他說怕從這個手術室上下不來了 554 00:24:15,240 --> 00:24:17,100 就問他為什麼 555 00:24:17,230 --> 00:24:18,100 他說我想看到這本書 556 00:24:19,210 --> 00:24:20,140 我再死 557 00:24:20,190 --> 00:24:22,140 張至善編譯的 558 00:24:22,220 --> 00:24:25,040 《西班牙反法西斯戰爭時期的 559 00:24:25,140 --> 00:24:27,070 國際縱隊與中國》書稿 560 00:24:28,030 --> 00:24:30,200 當時已經交付出版社 561 00:24:31,130 --> 00:24:33,140 他在書中翻譯了許多珍貴的資料 562 00:24:33,200 --> 00:24:35,070 其中記敘了1995年 563 00:24:35,130 --> 00:24:37,160 他到新華社人事部 564 00:24:37,210 --> 00:24:39,210 查詢到了新華社員工 565 00:24:40,130 --> 00:24:41,200 參戰志願者張瑞書的簡歷 566 00:25:03,240 --> 00:25:06,050 寫有張瑞書的自述 567 00:25:06,150 --> 00:25:07,200 張瑞書在法國當華工 568 00:25:08,100 --> 00:25:10,210 加入了法國共產黨 569 00:25:11,120 --> 00:25:13,200 並自願報名參加了西班牙內戰 570 00:25:14,020 --> 00:25:16,030 在這張當年的國際縱隊海報上 571 00:25:16,150 --> 00:25:17,170 各國戰士的代表人物中 572 00:25:20,180 --> 00:25:22,090 就有張瑞書的肖像 573 00:25:22,170 --> 00:25:25,150 在火線當救護員時 574 00:25:26,080 --> 00:25:27,240 張瑞書冒著炮火與死神賽跑 575 00:25:30,130 --> 00:25:31,070 搶送了大量傷員 576 00:25:31,140 --> 00:25:34,020 雜誌上面就講說 577 00:25:34,070 --> 00:25:35,220 張跟劉這兩個人是一個 578 00:25:36,060 --> 00:25:37,100 他們隊裡面的傳奇人物 579 00:25:37,170 --> 00:25:39,000 很多的隊友呢 580 00:25:39,140 --> 00:25:40,070 並不知道他們的名字 581 00:25:40,140 --> 00:25:41,220 但是都知道 582 00:25:42,110 --> 00:25:44,050 都叫他們是“中國同志” 583 00:25:45,000 --> 00:25:46,240 因為他們是非常非常得勇敢 584 00:25:47,130 --> 00:25:47,220 是我們隊的一個楷模 585 00:25:49,060 --> 00:25:51,140 一個典範 586 00:25:51,230 --> 00:25:53,200 張至善從火化單據上發現 587 00:25:54,030 --> 00:25:55,170 張瑞書的骨灰領取人 588 00:25:57,030 --> 00:25:59,140 是他的繼女孟林明 589 00:26:00,080 --> 00:26:02,200 家庭住址在北京車站附近 590 00:26:03,050 --> 00:26:03,190 只是那兒早已改建搬遷 591 00:26:04,150 --> 00:26:06,080 物是人非 592 00:26:07,050 --> 00:26:10,050 張至善訪問了幾十人次 593 00:26:11,020 --> 00:26:11,210 終於在蒲黃榆地區找到了孟林明 594 00:26:12,010 --> 00:26:13,220 孟林明說 595 00:26:14,030 --> 00:26:16,210 張瑞書個性率直 596 00:26:19,110 --> 00:26:21,030 對自己和家人都要求非常嚴格 597 00:26:21,110 --> 00:26:24,080 他對人的要求非常嚴格 598 00:26:24,140 --> 00:26:25,120 他對自己的家人要求更嚴 599 00:26:25,180 --> 00:26:27,170 他的太太孟憲月 600 00:26:27,230 --> 00:26:29,030 就想要申請加入黨 601 00:26:29,090 --> 00:26:30,130 別人都推薦了 602 00:26:30,190 --> 00:26:31,230 可是張瑞書還說 603 00:26:32,050 --> 00:26:33,160 還要考慮考慮 604 00:26:33,190 --> 00:26:35,240 再多審查一下 605 00:26:39,050 --> 00:26:39,230 她這個孟憲月的情形 606 00:26:40,060 --> 00:26:42,030 在延安時 607 00:26:42,110 --> 00:26:43,050 張瑞書曾經在《解放日報》 608 00:26:43,220 --> 00:26:45,130 擔任保管員 609 00:26:46,080 --> 00:26:47,180 是歷年模範工作者 610 00:26:47,240 --> 00:26:50,050 在《解放日報》文章裡 611 00:26:51,020 --> 00:26:54,140 同事回憶張瑞書說過的話 612 00:26:54,200 --> 00:26:56,010 他說 我在法國做工二十多年 613 00:26:56,200 --> 00:26:59,100 每天刮一次鬍子 614 00:27:01,080 --> 00:27:03,070 房子收拾得連房東都滿口稱讚的 615 00:27:03,140 --> 00:27:04,090 他環顧小屋子的已有數天 616 00:27:04,190 --> 00:27:06,030 未掃過的地 617 00:27:06,160 --> 00:27:08,040 和在鏡子裡照出的自己 618 00:27:09,090 --> 00:27:11,080 有兩個月未刮的臉說 619 00:27:11,220 --> 00:27:13,200 回國來情形就不同了 620 00:27:14,070 --> 00:27:16,190 我心眼裡有忙不完的工作 621 00:27:17,080 --> 00:27:18,200 一天向組織提上好幾個意見 622 00:27:20,210 --> 00:27:22,010 我有時真急得睡不著 623 00:27:22,070 --> 00:27:23,140 張瑞書在延安時 624 00:27:24,070 --> 00:27:26,130 為了響應節約的號召 625 00:27:27,110 --> 00:27:28,120 戒了30多年的抽煙嗜好 626 00:27:28,180 --> 00:27:29,240 然而令人詫異的是 627 00:27:30,110 --> 00:27:33,020 1966年開始 628 00:27:34,070 --> 00:27:36,120 有高血壓的他卻止不住地酗酒 629 00:27:36,210 --> 00:27:39,010 從過去張瑞書 630 00:27:39,100 --> 00:27:41,140 他是一個怎麼樣的人來看的話 631 00:27:42,040 --> 00:27:44,010 是一個非常不尋常的舉動 632 00:27:44,180 --> 00:27:46,220 這可能我們就是一點揣測 633 00:27:47,110 --> 00:27:48,020 對於這個整個中國的情勢 634 00:27:48,230 --> 00:27:51,010 他有些擔憂 635 00:27:51,070 --> 00:27:52,140 所以他在這種鬱悶的情況底下 636 00:27:53,180 --> 00:27:54,210 他就借酒消愁 637 00:27:55,040 --> 00:27:56,000 所以後來有一次在家門口 638 00:27:56,170 --> 00:27:58,230 就摔了一跤 639 00:27:59,240 --> 00:28:01,030 從此就住醫院就一病不起 640 00:28:03,120 --> 00:28:06,050 就早 很早就過世 641 00:28:06,130 --> 00:28:07,180 張瑞書 這位出身勞苦階層 642 00:28:08,120 --> 00:28:10,180 拼搏不息的華工 643 00:28:11,100 --> 00:28:12,030 始終保持著純粹的革命理想 644 00:28:12,140 --> 00:28:14,080 他嚴於律已 645 00:28:15,110 --> 00:28:16,130 大公無私 耿直熱情 646 00:28:16,180 --> 00:28:18,120 正如當年 647 00:28:19,080 --> 00:28:20,220 他一步步走向異國戰場 648 00:28:30,010 --> 00:28:32,030 成為人所景仰的英雄 649 00:28:32,220 --> 00:28:34,140 在海內外有識之士的共同努力下 650 00:28:34,230 --> 00:28:36,050 中國志願者的圖片巡展 651 00:28:36,150 --> 00:28:38,230 已經於2019年 652 00:28:39,180 --> 00:28:41,040 在西班牙的三座城市舉辦 653 00:28:41,120 --> 00:28:43,060 在新冠肺炎疫情之後 654 00:28:43,160 --> 00:28:45,230 更多的巡展和特展 655 00:28:46,030 --> 00:28:47,030 還將在更多的西班牙城市 656 00:28:48,010 --> 00:28:49,130 大學等處舉辦 657 00:28:49,190 --> 00:28:52,110 所有投身其中的人 658 00:28:52,190 --> 00:28:53,190 以此方式在記憶的荒漠中 659 00:28:54,170 --> 00:28:56,240 樹立豐碑 660 00:28:58,000 --> 00:28:59,040 向國際縱隊裡的參戰中國人致敬 661 00:28:59,120 --> 00:29:02,160 向為正義而犧牲 662 00:29:07,030 --> 00:29:08,170 四海一家的國際縱隊精神致敬 663 00:29:09,060 --> 00:29:10,120 他們自己個人什麼都得不到 664 00:29:10,170 --> 00:29:11,070 他們很多人都回不去了 665 00:29:11,140 --> 00:29:12,120 不但毫不猶豫 666 00:29:12,240 --> 00:29:14,240 我相信他們到死的時候 667 00:29:15,120 --> 00:29:18,000 國際縱隊所有的倖存者 668 00:29:18,080 --> 00:29:19,170 不管他們日後遇到了什麼 669 00:29:20,220 --> 00:29:22,020 他們從來沒有後悔過 670 00:29:22,130 --> 00:29:24,190 這才是真正的志願者 671 00:29:34,070 --> 00:29:34,210 這件事本身它值得你去獻身 672 00:29:35,020 --> 00:29:36,220 說到舉辦 673 00:29:37,050 --> 00:29:38,240 “西班牙戰爭中的國際縱隊 674 00:29:39,080 --> 00:29:39,220 和中國志願者”圖片展的初衷 675 00:29:40,030 --> 00:29:42,220 于小平說 676 00:29:43,220 --> 00:29:45,050 “歷史讓我們必須有所擔當” 677 00:29:45,110 --> 00:29:46,120 正是在這樣的想法下 678 00:29:46,200 --> 00:29:48,120 一位位學者 679 00:29:48,200 --> 00:29:50,000 一位位有識之士攜起手來 680 00:29:50,080 --> 00:29:51,160 拂去歷史的塵埃 681 00:29:51,190 --> 00:29:53,130 煥發國際縱隊的 682 00:29:54,020 --> 00:29:55,060 中國志願者的精神光芒 683 00:29:56,080 --> 00:29:57,070 重現在世人的面前 684 00:29:57,140 --> 00:29:58,140 接下來的四天 685 00:29:58,230 --> 00:30:00,170 我們將繼續講述 686 00:30:01,060 --> 00:30:02,010 中國志願者從哪裡來 687 00:30:02,160 --> 00:30:04,090 他們如何作戰 688 00:30:06,140 --> 00:30:07,130 他們的下落和歸宿 689 00:30:07,180 --> 00:30:08,100 感謝您收看今天的 690 00:30:08,230 --> 00:30:10,140 《鳳凰大視野》 42915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.