All language subtitles for Trolls Band Together (2023) UK sNL .en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,240 --> 00:01:14,825 One minute to showtime. 2 00:01:14,825 --> 00:01:17,536 BroZone, BroZone, BroZone. 3 00:01:17,536 --> 00:01:20,163 BroZone! BroZone, yeah! 4 00:01:20,163 --> 00:01:21,832 We love you, BroZone! 5 00:01:23,041 --> 00:01:25,627 All right, guys. We're gonna open with "Girl, Baby, Baby" 6 00:01:25,627 --> 00:01:27,713 and close with "Baby, Baby, Girl." 7 00:01:27,713 --> 00:01:29,506 Wait, no. That doesn't sound right. Ooh! 8 00:01:29,506 --> 00:01:31,675 I got it. Open with "Baby, Baby, Girl," 9 00:01:31,675 --> 00:01:34,219 close with "Baby, Baby, Girl, Woman." 10 00:01:34,219 --> 00:01:36,013 Yes! 11 00:01:36,013 --> 00:01:38,348 We are gonna make boy band history tonight. 12 00:01:38,348 --> 00:01:40,809 - 510. 511. 512. - Love it, Brother. 13 00:01:40,809 --> 00:01:43,061 I wanna see a hundred more of those by showtime, Spruce. 14 00:01:43,061 --> 00:01:45,689 Those abs need to be poppin', baby. 15 00:01:45,689 --> 00:01:48,150 Oh! Come on. 16 00:01:48,150 --> 00:01:50,319 God, I wanna boil an egg on those abs. 17 00:01:50,319 --> 00:01:53,697 John Dory, do I really have to keep wearing these things? 18 00:01:53,697 --> 00:01:56,617 Yes, you do, Clay. They're funderdrawers. 19 00:01:56,617 --> 00:01:59,119 It's underwear, but 76% more fun. 20 00:01:59,119 --> 00:02:00,662 Let's see those dance moves, Brother. 21 00:02:00,662 --> 00:02:01,830 Fine. 22 00:02:01,830 --> 00:02:04,082 Rusty Robot, into Wiggle Worm, 23 00:02:04,082 --> 00:02:06,293 end on Caliente Puppet. Yeah. 24 00:02:06,293 --> 00:02:08,586 Bro, you look stressed. Breathe. 25 00:02:08,586 --> 00:02:10,506 Well, of course I'm stressed, Floyd. 26 00:02:10,506 --> 00:02:12,132 It's the first show of the tour. 27 00:02:12,132 --> 00:02:14,510 We have to hit the perfect family harmony. 28 00:02:14,510 --> 00:02:17,095 - We promised the fans. - Okay, calm down. 29 00:02:17,095 --> 00:02:18,847 You're making Baby Branch nervous. 30 00:02:18,847 --> 00:02:20,349 BroZone! BroZone! 31 00:02:20,349 --> 00:02:21,350 What? Nervous? 32 00:02:21,350 --> 00:02:22,893 No, no, no. 33 00:02:22,893 --> 00:02:24,144 He's not allowed to be nervous. 34 00:02:24,144 --> 00:02:25,395 He's gotta be perfect. 35 00:02:25,395 --> 00:02:28,023 Cut him some slack, John Dory. It's his first show. 36 00:02:28,023 --> 00:02:29,149 Come on, abs. 37 00:02:30,275 --> 00:02:31,860 Hey, Branch. How you feeling? 38 00:02:31,860 --> 00:02:35,239 I feel like I'm gonna barf and pass out and... 39 00:02:35,239 --> 00:02:36,406 Pee your pants all at once? 40 00:02:36,406 --> 00:02:37,574 How'd you know? 41 00:02:37,574 --> 00:02:39,034 Ah, you got the pre-show jitters. 42 00:02:39,034 --> 00:02:40,118 Completely normal. 43 00:02:40,118 --> 00:02:43,247 Everyone gets 'em. You wanna know what I do when I get 'em? 44 00:02:44,289 --> 00:02:46,083 Barf, pass out and pee your pants? 45 00:02:46,083 --> 00:02:48,126 I remember that I'm with my brothers, 46 00:02:48,126 --> 00:02:49,670 and that when we come together, 47 00:02:49,670 --> 00:02:51,713 there is nothing that we can't do. 48 00:02:51,713 --> 00:02:54,883 But no one's ever hit the perfect family harmony before. 49 00:02:54,883 --> 00:02:57,594 Is it true it can shatter diamonds? 50 00:02:57,594 --> 00:02:59,513 Yeah. It's that powerful. 51 00:02:59,513 --> 00:03:00,597 All right, boys, just remember, 52 00:03:00,597 --> 00:03:02,933 no matter what you do, follow my lead. 53 00:03:02,933 --> 00:03:04,101 Or maybe, 54 00:03:04,101 --> 00:03:05,853 let's just go out there and have fun together. 55 00:03:05,853 --> 00:03:08,522 It's just so much pressure. 56 00:03:08,522 --> 00:03:09,648 Ten seconds! 57 00:03:09,648 --> 00:03:12,109 A-And what happens if we can't hit it? 58 00:03:12,109 --> 00:03:13,318 Oh, that's not an option. 59 00:03:13,318 --> 00:03:14,945 If we can't hit the perfect family harmony, 60 00:03:14,945 --> 00:03:16,196 we aren't perfect. 61 00:03:16,196 --> 00:03:18,574 And if we aren't perfect, we're nothing. 62 00:03:18,574 --> 00:03:21,118 Just follow my lead, and the harmony will happen. 63 00:03:22,160 --> 00:03:23,412 Let's bro! 64 00:03:23,412 --> 00:03:26,123 Ladies and gentlemen, here they are. 65 00:03:26,790 --> 00:03:27,875 The heartthrob. 66 00:03:30,085 --> 00:03:31,712 The fun boy. 67 00:03:32,880 --> 00:03:34,298 The sensitive one. 68 00:03:35,340 --> 00:03:36,633 The leader. 69 00:03:37,384 --> 00:03:39,219 And the baby. 70 00:03:40,804 --> 00:03:44,266 Give it up for BroZone! 71 00:04:24,348 --> 00:04:26,183 Okay, great. It's working. 72 00:04:26,183 --> 00:04:27,851 Yes. Come on, guys. 73 00:04:30,354 --> 00:04:32,147 What's he doing? This isn't my choreo. 74 00:04:47,329 --> 00:04:48,247 Whoa! 75 00:04:56,880 --> 00:05:01,134 Bro! 76 00:05:06,056 --> 00:05:07,933 Ladies and gentlemen, please stand by. 77 00:05:07,933 --> 00:05:11,186 Uh, we're experiencing, uh, some stuff. 78 00:05:11,186 --> 00:05:13,981 Hey. At least we didn't fall. 79 00:05:15,774 --> 00:05:16,775 We fell. 80 00:05:17,776 --> 00:05:19,611 See what happens when you don't follow my lead? 81 00:05:19,611 --> 00:05:21,196 Dude, that is exactly what happens 82 00:05:21,196 --> 00:05:22,614 when we follow your lead. 83 00:05:22,614 --> 00:05:24,199 Oh, so it's my fault. 84 00:05:24,199 --> 00:05:25,367 Is that what you're saying? 85 00:05:25,367 --> 00:05:28,078 I know we can reach the perfect family harmony. 86 00:05:28,078 --> 00:05:29,830 What if we don't want to? 87 00:05:29,830 --> 00:05:32,040 Yeah, dude. This used to be fun. 88 00:05:32,040 --> 00:05:34,001 Now it's all about being perfect. 89 00:05:34,001 --> 00:05:36,170 You know what? I'm done playing the heartthrob. 90 00:05:36,170 --> 00:05:39,256 My exquisitely chiselled, rock-hard abs and I quit. 91 00:05:39,256 --> 00:05:42,092 I quit too, and you can keep these. 92 00:05:42,092 --> 00:05:43,719 I'm more than just the fun one. 93 00:05:43,719 --> 00:05:45,721 I'm in a sad book club. Did you know that? 94 00:05:45,721 --> 00:05:47,181 A sad book club. 95 00:05:47,181 --> 00:05:49,349 I'm gonna find trolls who take me seriously. 96 00:05:49,349 --> 00:05:50,976 Fine. I don't need this. 97 00:05:50,976 --> 00:05:52,728 I'm out. I'm done. I'm sorry. 98 00:05:52,728 --> 00:05:56,231 I'm gonna go hike the Neverglade Trail by myself. 99 00:05:56,231 --> 00:05:57,691 Bro-lone. 100 00:05:57,691 --> 00:06:00,360 Yeah, that's right. Bro-bro going solo. 101 00:06:00,360 --> 00:06:01,570 YOLO. 102 00:06:01,570 --> 00:06:02,946 Goodbye forever. 103 00:06:04,364 --> 00:06:05,449 Fine. I'm out of here. 104 00:06:05,449 --> 00:06:06,825 - Later, losers. - Same here. 105 00:06:06,825 --> 00:06:08,827 Guys, please. Come on. 106 00:06:10,412 --> 00:06:13,207 It's my fault. I ruined everything. 107 00:06:13,207 --> 00:06:15,709 N-No, no. Branch, this is not your fault. 108 00:06:15,709 --> 00:06:17,169 We're not in sync. 109 00:06:17,169 --> 00:06:18,670 We've gone from boys to men, 110 00:06:18,670 --> 00:06:20,672 and now there's only one direction for us to go: 111 00:06:20,672 --> 00:06:22,174 the backstreets. 112 00:06:22,174 --> 00:06:23,509 But not you, Floyd? 113 00:06:23,509 --> 00:06:25,802 You're not leaving too? 114 00:06:25,802 --> 00:06:28,722 Not forever. I'll be back. I promise. 115 00:06:28,722 --> 00:06:30,015 But right now, I... 116 00:06:30,724 --> 00:06:32,184 I have to follow my heart. 117 00:06:32,184 --> 00:06:34,645 It's telling me that it's time to start a solo career. 118 00:06:34,645 --> 00:06:37,523 But what am I gonna do? 119 00:06:37,523 --> 00:06:40,984 Branch, you are gonna do the most important thing of all. 120 00:06:41,610 --> 00:06:42,611 You're gonna... 121 00:06:43,403 --> 00:06:45,030 take care of Grandma. 122 00:06:45,030 --> 00:06:48,784 Oh, come on, Branch. Let's play some rummy. 123 00:06:48,784 --> 00:06:50,244 But I won't let you win, 124 00:06:50,786 --> 00:06:52,913 because I play for the money. 125 00:06:53,914 --> 00:06:55,582 You might have to let her win. 126 00:06:55,582 --> 00:06:56,583 Occasionally. 127 00:06:58,335 --> 00:06:59,378 When you miss me, 128 00:06:59,378 --> 00:07:00,796 you can wear this. 129 00:07:02,005 --> 00:07:03,966 It'll be like I'm right here with you. 130 00:07:04,633 --> 00:07:06,051 And when you come back, 131 00:07:06,051 --> 00:07:07,302 we'll make our hideout. 132 00:07:08,011 --> 00:07:09,096 Definitely. 133 00:07:10,430 --> 00:07:13,016 Wow! Is that a ten-story water slide? 134 00:07:13,016 --> 00:07:15,519 Yeah. That's how we shower. 135 00:07:15,519 --> 00:07:17,604 Well, we better keep this in a safe place. 136 00:07:26,071 --> 00:07:27,698 I'll see you soon, Baby Branch. 137 00:07:38,458 --> 00:07:39,459 Bye. 138 00:07:40,669 --> 00:07:42,045 See you later. 139 00:08:03,817 --> 00:08:05,944 Branch. 140 00:08:05,944 --> 00:08:07,571 What? Oh. Hey. 141 00:08:07,571 --> 00:08:08,614 Are you all right? 142 00:08:08,614 --> 00:08:10,240 You're smiling and crying at the same time. 143 00:08:10,240 --> 00:08:12,075 It kinda looks like it's hurting your face. 144 00:08:12,075 --> 00:08:13,702 It does hurt my face. 145 00:08:13,702 --> 00:08:16,622 I guess I'm just missing my, um... grandma. 146 00:08:16,622 --> 00:08:19,541 I was just listening to some of her old records. 147 00:08:19,541 --> 00:08:20,709 BroZone? 148 00:08:20,709 --> 00:08:22,794 No way. I love BroZone. 149 00:08:22,794 --> 00:08:24,671 Really? I mean, really? 150 00:08:24,671 --> 00:08:25,923 I didn't know you liked them too. 151 00:08:25,923 --> 00:08:27,007 I don't. 152 00:08:27,007 --> 00:08:29,259 I'm actually hate-listening. It's a new thing. 153 00:08:29,259 --> 00:08:31,178 My grandma had very questionable taste. 154 00:08:31,178 --> 00:08:33,639 I mean, just look at how she decorated this place. 155 00:08:33,639 --> 00:08:34,556 I'm sorry, 156 00:08:34,556 --> 00:08:36,683 but there are some things that shouldn't be macraméd. 157 00:08:36,683 --> 00:08:37,851 Am I right? 158 00:08:39,311 --> 00:08:40,479 Um, kinda seems 159 00:08:40,479 --> 00:08:42,523 like there's something you're not telling me. 160 00:08:42,523 --> 00:08:45,609 - What? Pfft. Be silly. No. - Hey. 161 00:08:45,609 --> 00:08:47,486 I need you to be real with me. 162 00:08:47,486 --> 00:08:50,113 It seems like more than a macramé issue. 163 00:08:50,906 --> 00:08:52,407 If you're having feelings, 164 00:08:52,407 --> 00:08:54,368 you can talk about them with me. 165 00:08:55,244 --> 00:08:56,662 Okay. 166 00:08:56,662 --> 00:08:57,746 You're right. 167 00:09:02,709 --> 00:09:04,002 Oh, hey. Look at the time. 168 00:09:04,002 --> 00:09:05,546 We're gonna be late to the royal wedding. 169 00:09:05,546 --> 00:09:07,089 - Let's go get married. - Branch! 170 00:09:07,089 --> 00:09:11,343 What? I mean, let's get Bridget and Gristle married. 171 00:09:11,343 --> 00:09:12,719 Yeah... Oh. 172 00:09:12,719 --> 00:09:15,055 'Cause it would be weird if we got married. 173 00:09:15,055 --> 00:09:17,015 - Yeah. So weird. Duh. - Wow. The weirdest. Ha. 174 00:09:17,015 --> 00:09:18,517 It's, like, weird that we're still talking 175 00:09:18,517 --> 00:09:19,643 about how weird it was. 176 00:09:19,643 --> 00:09:21,061 - It's, like, 15 seconds later. - Yeah. 177 00:09:21,061 --> 00:09:22,855 - Blech. - Blech. 178 00:09:22,855 --> 00:09:24,523 Duh. 179 00:10:23,457 --> 00:10:27,085 Oh, boy. That was a crazy bachelor party. 180 00:10:27,085 --> 00:10:29,296 Cloud Guy don't feel so good. 181 00:10:41,767 --> 00:10:43,936 Yo, looking sick, King G. 182 00:10:43,936 --> 00:10:45,395 You could say that again. 183 00:10:59,326 --> 00:11:00,327 Yeah, it is! 184 00:11:03,247 --> 00:11:05,082 Now let's get this dress right. 185 00:11:06,250 --> 00:11:07,584 Uh, no. 186 00:11:08,085 --> 00:11:09,920 Uh-uh. No, next. 187 00:11:11,463 --> 00:11:13,173 Satin, Chenille. 188 00:11:13,173 --> 00:11:15,342 - Fashion... - emergency. 189 00:11:16,593 --> 00:11:18,470 Look at you, Tiny Diamond. 190 00:11:18,470 --> 00:11:21,723 You make the cutest little flower boy. 191 00:11:21,723 --> 00:11:24,518 Come on, Daddy. I'm not a baby anymore. 192 00:11:24,518 --> 00:11:26,979 I'm the cutest little flower man. 193 00:11:26,979 --> 00:11:28,814 But, Tiny, you're only a month old. 194 00:11:38,657 --> 00:11:40,284 Come on, guys. It's time. 195 00:11:40,284 --> 00:11:41,577 Ooh! Balloons! 196 00:12:20,657 --> 00:12:21,867 Oh. 197 00:12:24,244 --> 00:12:25,454 - Bridget. - Poppy! 198 00:12:25,454 --> 00:12:26,997 You look so beautiful. 199 00:12:26,997 --> 00:12:29,958 Thank you so much for being my maid of honor. 200 00:12:29,958 --> 00:12:31,793 I couldn't have done this without you. 201 00:12:31,793 --> 00:12:33,462 Oh, of course, Bridget. 202 00:12:33,462 --> 00:12:35,631 I love you like a sister. Probably. 203 00:12:35,631 --> 00:12:37,841 I don't have a sister, so I wouldn't know. Which is fine. 204 00:12:37,841 --> 00:12:39,760 It's something I'm coming to terms with. Slowly. 205 00:12:39,760 --> 00:12:41,011 Uh, Poppy? 206 00:12:41,011 --> 00:12:43,722 Can we maybe unpack the sister thing after the vows? 207 00:12:43,722 --> 00:12:45,682 Aah! Yeah. No. Of course. 208 00:12:45,682 --> 00:12:46,850 You go get him, girl. 209 00:12:46,850 --> 00:12:48,352 Before I do. 210 00:12:52,397 --> 00:12:53,774 Oh. 211 00:12:55,734 --> 00:12:58,153 Like a beautiful angel sent from heaven. 212 00:13:15,754 --> 00:13:18,841 Hey, Bridget, you still have time to run for it. 213 00:13:18,841 --> 00:13:21,218 Very funny, Aunt Smead. 214 00:13:21,218 --> 00:13:23,136 I'm so glad you could make it. 215 00:13:23,136 --> 00:13:25,097 Dearly beloved, 216 00:13:25,097 --> 00:13:26,974 we are gathered here today 217 00:13:26,974 --> 00:13:31,353 to celebrate the sweet, sweet love of Bridget... 218 00:13:31,353 --> 00:13:32,521 Hey, girl... 219 00:13:32,521 --> 00:13:35,983 And Mr. Yummy-Tummy himself, King Gristle. 220 00:13:35,983 --> 00:13:38,902 Now, falling in love is easy. 221 00:13:38,902 --> 00:13:40,320 We've all done it. 222 00:13:40,320 --> 00:13:41,905 I've done it a hundred times. 223 00:13:41,905 --> 00:13:43,448 Thousands, even, 224 00:13:43,448 --> 00:13:46,076 if you count that semester I spent abroad. 225 00:13:46,785 --> 00:13:48,412 Stop the wedding! 226 00:13:51,874 --> 00:13:54,042 Uh, Bridget, do you know this guy? 227 00:13:54,042 --> 00:13:56,753 I can't remember all my suitors, Grissy. 228 00:14:05,971 --> 00:14:07,931 Sorry, is this bad timing? 229 00:14:08,932 --> 00:14:10,434 I'm just trying to find a troll named... 230 00:14:10,434 --> 00:14:12,686 Baby Branch! 231 00:14:12,686 --> 00:14:14,229 Uh, you're making a mistake, 232 00:14:14,229 --> 00:14:16,440 stranger-that-looks-similar-to-me. 233 00:14:16,440 --> 00:14:17,441 There's no Branch here. 234 00:14:17,441 --> 00:14:19,735 Look at you. You got so big. 235 00:14:19,735 --> 00:14:22,487 You're not a branch anymore. You're more like a trunk. 236 00:14:22,487 --> 00:14:23,655 Junk in the trunk. 237 00:14:23,655 --> 00:14:24,907 Ow! 238 00:14:24,907 --> 00:14:27,075 I bet you I can still pick you up. Come on. 239 00:14:27,075 --> 00:14:28,243 - Ooh, you got heavy. - Aah! 240 00:14:28,243 --> 00:14:30,329 There goes my back. 241 00:14:30,329 --> 00:14:33,207 Oh! Charley horse. Oh, God. Two charley horses. 242 00:14:33,207 --> 00:14:35,292 Hey. Stop right there. You put my boyfriend down. 243 00:14:35,292 --> 00:14:36,919 Tell us who you are and what you want. 244 00:14:36,919 --> 00:14:39,838 - Ow. - Hey. What up? 245 00:14:39,838 --> 00:14:41,465 You're right. Totally rude of me. 246 00:14:41,465 --> 00:14:42,841 Didn't introduce myself. 247 00:14:42,841 --> 00:14:45,052 I'm Branch's brother. 248 00:14:45,052 --> 00:14:46,220 What? 249 00:14:48,263 --> 00:14:50,766 Ooh, drama! Corn me, Dinkles. 250 00:14:52,935 --> 00:14:54,019 Correction: 251 00:14:54,019 --> 00:14:56,146 Used to be my brother. Not anymore. 252 00:14:56,146 --> 00:14:58,273 Hey, um, remember earlier 253 00:14:58,273 --> 00:15:00,484 when I said you should open up to me and be real? 254 00:15:00,484 --> 00:15:01,401 Well... 255 00:15:01,401 --> 00:15:02,569 You could've started by telling me 256 00:15:02,569 --> 00:15:03,737 you had a secret brother! 257 00:15:03,737 --> 00:15:06,198 - Former brother. - That's not how DNA works! 258 00:15:06,198 --> 00:15:07,407 Dad, did you know about this? 259 00:15:07,407 --> 00:15:11,328 Huh? What would I know about secret family members? 260 00:15:13,288 --> 00:15:15,040 Oh, my gosh. I was being so rude. 261 00:15:15,040 --> 00:15:16,834 I've never met anyone from Branch's family before. 262 00:15:16,834 --> 00:15:18,043 I'm Poppy, Branch's girlfriend. 263 00:15:18,043 --> 00:15:20,003 Should we hug, fist-bump, smile and wave for now 264 00:15:20,003 --> 00:15:21,463 and see where the night takes us? 265 00:15:21,463 --> 00:15:22,840 All of the above. 266 00:15:22,840 --> 00:15:24,007 Wait, I know you. 267 00:15:24,007 --> 00:15:25,676 You're the guy from BroZone! 268 00:15:25,676 --> 00:15:27,386 We were just listening to them. 269 00:15:27,386 --> 00:15:28,637 Yeah, BroZone! 270 00:15:28,637 --> 00:15:30,389 Wait. Wait, wait, wait. Don't tell me, um... 271 00:15:30,389 --> 00:15:31,765 Okay, well, you're not the heartthrob. 272 00:15:31,765 --> 00:15:33,058 Well, that's your opinion. I... 273 00:15:33,058 --> 00:15:34,434 The fun one? No, you're kind of uptight. 274 00:15:34,434 --> 00:15:35,477 Uptight? 275 00:15:35,477 --> 00:15:36,937 Hmm. Not the sensitive one either. 276 00:15:36,937 --> 00:15:38,272 Okay, a lot of assumptions 277 00:15:38,272 --> 00:15:40,023 for someone you just met 30 seconds ago... 278 00:15:40,023 --> 00:15:42,359 Oh, oh! I've got it. You're John Dory. 279 00:15:42,359 --> 00:15:43,735 - The leader. - The old one! 280 00:15:45,070 --> 00:15:47,823 Uh, sorry to interrupt, but we lose the venue at 11:00, so... 281 00:15:47,823 --> 00:15:50,075 Shh, I'm trying to listen. Very hot gossip. 282 00:15:50,075 --> 00:15:53,996 So, if... if you're Branch's bro, then that means 283 00:15:53,996 --> 00:15:55,664 that all the other BroZone bros 284 00:15:55,664 --> 00:15:57,666 are Branch's bros too. 285 00:15:57,666 --> 00:16:00,836 Branch, how come you never told me? 286 00:16:00,836 --> 00:16:02,212 Because it's complicated. 287 00:16:02,212 --> 00:16:03,505 Oh, sweetie. 288 00:16:03,505 --> 00:16:06,091 'Cause you weren't in the band. 289 00:16:06,091 --> 00:16:07,885 Branch was in the band all right. 290 00:16:07,885 --> 00:16:09,761 What? No way. Which one was he? 291 00:16:09,761 --> 00:16:11,722 - Bitty B. - Bitty B? 292 00:16:11,722 --> 00:16:13,015 No, that's impossible. 293 00:16:13,015 --> 00:16:14,933 - Bitty B had glasses. - Oh, and a diaper. 294 00:16:14,933 --> 00:16:19,104 And a falsetto made of gold. 295 00:16:19,104 --> 00:16:20,355 Not that anyone cared. 296 00:16:20,355 --> 00:16:21,690 But that's all in the past. 297 00:16:21,690 --> 00:16:23,358 Because they stopped being my brothers 298 00:16:23,358 --> 00:16:26,069 the day they walked out on me and never came back. 299 00:16:26,069 --> 00:16:27,988 Whoa, whoa, whoa. That's not fair, Branch. 300 00:16:27,988 --> 00:16:29,948 I did come back, but no one was there. 301 00:16:29,948 --> 00:16:31,909 It wasn't until I heard about you saving the world 302 00:16:31,909 --> 00:16:33,327 from the rock apocalypse 303 00:16:33,327 --> 00:16:35,329 that I realized you were even still alive. 304 00:16:35,329 --> 00:16:36,914 Oh, that's... That's so sweet. 305 00:16:36,914 --> 00:16:38,373 He realized I was still alive. 306 00:16:38,373 --> 00:16:39,583 Twenty years too late! 307 00:16:39,583 --> 00:16:41,835 Hi. Sorry. He gets hangry if he skips breakfast. 308 00:16:41,835 --> 00:16:43,587 I had breakfast. 309 00:16:43,587 --> 00:16:45,631 It was avocado toast with two poached eggs, 310 00:16:45,631 --> 00:16:47,049 some cayenne for a little kick. 311 00:16:47,049 --> 00:16:48,550 And you know what? It was delightful. 312 00:16:48,550 --> 00:16:50,260 Branch, what's going on with you? 313 00:16:50,260 --> 00:16:51,929 The question we should be asking is, 314 00:16:51,929 --> 00:16:53,472 what's going on with him? 315 00:16:53,472 --> 00:16:55,599 I bet you he's only here because he needs something. 316 00:16:55,599 --> 00:16:57,518 That's not true. He's your brother. 317 00:16:57,518 --> 00:16:59,520 Branch, I'm gonna be straight with you. I need something. 318 00:16:59,520 --> 00:17:00,687 And there it is. 319 00:17:00,687 --> 00:17:02,189 Come on, man. I'm trying here. 320 00:17:02,189 --> 00:17:03,440 Wait... Wait. Hold up, Branch. 321 00:17:04,148 --> 00:17:05,192 It's about Floyd. 322 00:17:05,858 --> 00:17:06,944 What do you mean? 323 00:17:06,944 --> 00:17:08,362 He's in danger, man. 324 00:17:11,073 --> 00:17:13,407 I hadn't heard from him since the band broke up. 325 00:17:17,079 --> 00:17:18,497 Until... 326 00:17:21,165 --> 00:17:22,835 I got a letter from him. 327 00:17:23,752 --> 00:17:25,087 "Dear John Dory," 328 00:17:25,087 --> 00:17:26,630 I'm being held against my will 329 00:17:26,630 --> 00:17:28,590 by superstars Velvet and Veneer. 330 00:17:28,590 --> 00:17:32,094 Come to Mount Rageous at once and bring our brothers. 331 00:17:32,094 --> 00:17:33,470 "Love, Floyd." 332 00:17:35,681 --> 00:17:37,474 I didn't know where any of you were, 333 00:17:37,474 --> 00:17:39,476 so I went to Mount Rageous alone. 334 00:17:58,579 --> 00:18:00,497 I found where this Velvet and Veneer 335 00:18:00,497 --> 00:18:02,249 were performing that night. 336 00:18:42,206 --> 00:18:44,583 And there was Floyd. 337 00:18:53,884 --> 00:18:54,801 Yo, Floyd! 338 00:18:55,802 --> 00:18:58,597 John Dory? I can't believe it. 339 00:18:58,597 --> 00:19:00,891 I never thought I'd see any of my brothers again. 340 00:19:00,891 --> 00:19:02,267 I'm gonna get you out of here, bro. 341 00:19:02,267 --> 00:19:04,978 No, you've gotta get out of here. You don't understand. 342 00:19:04,978 --> 00:19:06,396 Velvet and Veneer are giant, 343 00:19:06,396 --> 00:19:07,731 pop-obsessed succubi with no talent, 344 00:19:07,731 --> 00:19:09,358 and they've been stealing mine. 345 00:19:09,358 --> 00:19:11,026 And they'll be back any minute for more. 346 00:19:11,026 --> 00:19:13,487 What? That's even worse than lip-synching. 347 00:19:13,487 --> 00:19:15,280 Not my brother. Not today. 348 00:19:23,205 --> 00:19:24,373 John. John. Stop. 349 00:19:25,040 --> 00:19:26,416 The bottle is made of diamond. 350 00:19:26,416 --> 00:19:27,793 And there's only one thing 351 00:19:27,793 --> 00:19:29,878 that's powerful enough to shatter diamond. 352 00:19:30,754 --> 00:19:33,674 Right. A diamond-shattering diamond hammer. 353 00:19:33,674 --> 00:19:35,509 Where can we get one of those? 354 00:19:35,509 --> 00:19:36,760 No, John. 355 00:19:36,760 --> 00:19:39,304 It's the perfect family harmony. 356 00:19:39,304 --> 00:19:41,348 Of course. 357 00:19:41,348 --> 00:19:43,517 The perfect family harmony. 358 00:19:44,560 --> 00:19:46,603 Our voices sound like garbage. 359 00:19:46,603 --> 00:19:48,772 We are dying out there. 360 00:19:48,772 --> 00:19:50,691 What we need is more troll. 361 00:19:50,691 --> 00:19:53,068 Run, John Dory. Save yourself. 362 00:19:53,068 --> 00:19:56,196 Don't worry, Floyd. I'll be back with the bros. 363 00:19:56,196 --> 00:19:57,573 You have my word. 364 00:20:00,659 --> 00:20:01,702 Floyd. 365 00:20:01,702 --> 00:20:03,829 So, you came here to get the band back together 366 00:20:03,829 --> 00:20:05,372 and sing the perfect family harmony. 367 00:20:05,372 --> 00:20:06,665 - Yeah. - Oh, yeah. 368 00:20:06,665 --> 00:20:07,958 So we can attempt to sing something 369 00:20:07,958 --> 00:20:09,042 we've only tried once 370 00:20:09,042 --> 00:20:11,170 and failed so miserably at that we broke up 371 00:20:11,170 --> 00:20:12,629 and never talked to each other again. 372 00:20:12,629 --> 00:20:15,549 - We are so in. - What? Uh... 373 00:20:15,549 --> 00:20:17,885 Could you give us a second? 374 00:20:17,885 --> 00:20:18,927 Huh? 375 00:20:18,927 --> 00:20:21,305 Okay, what are you doing? 376 00:20:21,305 --> 00:20:23,599 This is your second chance with your brothers, Branch. 377 00:20:23,599 --> 00:20:26,143 It's not that easy, okay? 378 00:20:26,143 --> 00:20:28,061 You don't get it. You don't have any siblings. 379 00:20:28,061 --> 00:20:29,229 That's my point. 380 00:20:29,229 --> 00:20:32,357 Branch, you are so lucky to have a brother to fight for. 381 00:20:32,357 --> 00:20:34,193 I mean, if I had a sister... 382 00:20:34,193 --> 00:20:35,360 it would be so perfect. 383 00:20:35,360 --> 00:20:37,112 We'd be best friends and we'd teach each other things. 384 00:20:37,112 --> 00:20:38,655 We'd never fight, we'd have each other's backs. 385 00:20:38,655 --> 00:20:40,365 We wouldn't talk 'cause we'd think the same thoughts. 386 00:20:40,365 --> 00:20:41,617 Everyone would ask us if we're twins, 387 00:20:41,617 --> 00:20:43,785 and we'd be like, "Well, not technically"... 388 00:20:43,785 --> 00:20:45,495 - Poppy. - But... 389 00:20:46,496 --> 00:20:48,457 if she were ever in trouble, 390 00:20:48,457 --> 00:20:51,043 I would do everything I could to help her. 391 00:20:51,043 --> 00:20:52,711 I would show up. 392 00:20:52,711 --> 00:20:54,588 Okay, listen. 393 00:20:54,588 --> 00:20:57,591 If there was a brother that I might do this for, 394 00:20:57,591 --> 00:20:59,092 and I'm not saying there is, 395 00:21:00,177 --> 00:21:01,136 it would be Floyd. 396 00:21:01,136 --> 00:21:02,721 I'm not hearing "no." 397 00:21:02,721 --> 00:21:04,389 - Yes! Works for me. - Yeah! 398 00:21:04,389 --> 00:21:05,682 BroZone 2.0. 399 00:21:05,682 --> 00:21:07,851 BroZone reunion. BroZone, here we bro again. 400 00:21:07,851 --> 00:21:08,977 BroZone, where'd they bro? 401 00:21:08,977 --> 00:21:10,187 I don't know. We're gonna find them. 402 00:21:11,146 --> 00:21:12,689 Whoa! 403 00:21:12,689 --> 00:21:15,192 Hey, looks like our ride's here. 404 00:21:16,818 --> 00:21:18,695 Here she is! 405 00:21:21,949 --> 00:21:23,825 Ooh. That's coming out of the deposit. 406 00:21:23,825 --> 00:21:25,285 Meet Rhonda, y'all. 407 00:21:25,285 --> 00:21:26,370 Ain't she a beaut? 408 00:21:29,831 --> 00:21:32,584 She's, uh, really something. 409 00:21:32,584 --> 00:21:35,420 - Um, I guess she likes me? - Yeah, she does. 410 00:21:35,420 --> 00:21:37,506 Or she's marking you as prey. 411 00:21:37,506 --> 00:21:39,341 Can never quite tell with Rhonda. 412 00:21:41,301 --> 00:21:43,762 Uh, guys? If you don't mind, 413 00:21:43,762 --> 00:21:45,639 I really cannot wait another minute 414 00:21:45,639 --> 00:21:48,058 to marry this gorgeous specimen. 415 00:21:49,810 --> 00:21:52,938 I now pronounce you husband and wife. 416 00:21:59,111 --> 00:22:01,321 Okay, all aboard who's going aboard. 417 00:22:01,905 --> 00:22:04,783 Bye, everybody. We're getting the band back together. 418 00:22:04,783 --> 00:22:07,035 - Bye, Poppy. - Bye, Poppy. 419 00:22:07,035 --> 00:22:09,079 Have fun, you crazy kids. 420 00:22:09,079 --> 00:22:10,497 Have an awesome honeymoon. 421 00:22:10,497 --> 00:22:12,624 - Thanks, Poppy. - I love you guys. 422 00:22:12,624 --> 00:22:14,251 - Peace out, Poppy. - See you later, Poppy. 423 00:22:18,380 --> 00:22:19,423 Beep-beep. 424 00:22:19,423 --> 00:22:21,049 Today on a very special episode 425 00:22:21,049 --> 00:22:22,342 of The Bop on Top, 426 00:22:22,342 --> 00:22:25,345 we're talking about overnight superstars, Velvet and Veneer! 427 00:22:49,244 --> 00:22:50,746 So, what do you wanna know? 428 00:22:50,746 --> 00:22:52,539 - I'm an open book. - Wide-open. 429 00:22:52,539 --> 00:22:54,333 We're gaping novels. 430 00:22:54,333 --> 00:22:57,085 Okay, well, who are some of your biggest influences? 431 00:22:57,085 --> 00:23:01,006 Honestly, Vel's always been my inspiration. 432 00:23:01,006 --> 00:23:02,424 My biggest inspiration? 433 00:23:02,424 --> 00:23:05,469 Mmm. I'd have to go with also me. 434 00:23:05,469 --> 00:23:08,138 One thing's for sure, after two months on the scene, 435 00:23:08,138 --> 00:23:11,475 the superstar duo will receive the prestigious Lifer Award. 436 00:23:11,475 --> 00:23:13,477 That's celebrating a lifetime of achievements. 437 00:23:13,477 --> 00:23:15,437 Be sure to catch their performance 438 00:23:15,437 --> 00:23:17,564 this weekend at the Rage Dome. 439 00:23:17,564 --> 00:23:18,732 Last question. 440 00:23:18,732 --> 00:23:20,859 How do you guys stay the biggest superstars 441 00:23:20,859 --> 00:23:22,694 Mount Rageous has ever known? 442 00:23:22,694 --> 00:23:24,655 - What's your secret? - Secret? 443 00:23:24,655 --> 00:23:26,198 We don't have a secret. 444 00:23:26,198 --> 00:23:27,824 Who said we have a secret? 445 00:23:27,824 --> 00:23:30,369 What my calm, casual-sounding brother means 446 00:23:30,369 --> 00:23:32,079 is it's simple, really. 447 00:23:32,079 --> 00:23:33,872 It just takes lots of hard work 448 00:23:33,872 --> 00:23:36,291 and loads of natural talent. 449 00:23:41,672 --> 00:23:43,632 If we're gonna make it through the Rage Dome show, 450 00:23:43,632 --> 00:23:45,300 we're gonna need more troll. 451 00:23:45,968 --> 00:23:47,845 Crimp, what are you doing? 452 00:23:47,845 --> 00:23:49,096 Why are you always hovering? 453 00:23:49,763 --> 00:23:51,306 Uh, I'm standing. 454 00:23:51,306 --> 00:23:52,766 Well, be a good, little assistant 455 00:23:52,766 --> 00:23:54,059 and go stand in the corner. 456 00:23:54,059 --> 00:23:55,269 Oh, yes. 457 00:23:55,269 --> 00:23:58,814 Um, oh, dear. I think this is kind of a c-corner. 458 00:23:59,857 --> 00:24:02,067 Okay, I cannot with her. 459 00:24:02,067 --> 00:24:03,360 - It's really too much. - Whoo. 460 00:24:03,360 --> 00:24:05,153 Well, time for a spritz. 461 00:24:05,153 --> 00:24:06,321 No, please! 462 00:24:06,321 --> 00:24:08,407 I barely have any talent left to give. 463 00:24:08,407 --> 00:24:10,742 I mean, maybe like a desperate Christmas album 464 00:24:10,742 --> 00:24:13,036 or a one-off national anthem performance, 465 00:24:13,036 --> 00:24:14,246 but that is it! 466 00:24:14,246 --> 00:24:15,664 Oh, really? You don't wanna? 467 00:24:15,664 --> 00:24:16,999 Okay, that's fine. 468 00:24:16,999 --> 00:24:18,458 We'll just kiss our careers goodbye 469 00:24:18,458 --> 00:24:20,544 and focus our efforts on charity. 470 00:24:20,544 --> 00:24:21,795 Good one. 471 00:24:33,599 --> 00:24:35,767 That's more like it. 472 00:24:35,767 --> 00:24:38,770 We're so close to having everything we always knew 473 00:24:38,770 --> 00:24:41,398 we believed we deserved to have! 474 00:24:41,398 --> 00:24:43,650 Veneer, what's with your vibe and your face? 475 00:24:43,650 --> 00:24:45,402 Why do you have resting-moody-vibe face? 476 00:24:45,402 --> 00:24:47,196 No, I know we've deserved to be famous 477 00:24:47,196 --> 00:24:48,572 just 'cause we want to. 478 00:24:48,572 --> 00:24:51,408 But honestly, that dude looks rough. 479 00:24:51,408 --> 00:24:53,577 - He's fine. - And he's getting pale. 480 00:24:53,577 --> 00:24:56,496 And not in like a stunning, Victorian way. 481 00:24:57,331 --> 00:24:59,708 Don't you see what you're doing? 482 00:24:59,708 --> 00:25:01,627 You're literally sucking the life out of me. 483 00:25:01,627 --> 00:25:03,545 That's what I tell Crimp every day. 484 00:25:04,713 --> 00:25:05,964 What are we gonna do? 485 00:25:05,964 --> 00:25:07,216 We obviously can't rely on this troll 486 00:25:07,216 --> 00:25:09,009 to get us through this dress rehearsal. 487 00:25:09,009 --> 00:25:10,552 Let alone the Rage Dome show. 488 00:25:10,552 --> 00:25:14,056 It's all going to change as soon as we have BroZone. 489 00:25:14,056 --> 00:25:15,766 - BroZone? - Yep! 490 00:25:15,766 --> 00:25:19,228 I forged a letter begging for them to come and save you. 491 00:25:19,228 --> 00:25:20,896 I love me. 492 00:25:20,896 --> 00:25:22,981 No! You leave my brothers alone. 493 00:25:22,981 --> 00:25:26,109 Ugh. I'm exhausted by this drama. 494 00:25:26,109 --> 00:25:27,653 Hey, do you wanna go buy a yacht? 495 00:25:27,653 --> 00:25:28,862 Oh, good idea. 496 00:25:28,862 --> 00:25:31,073 Let's buy matching yachts. 497 00:26:04,231 --> 00:26:05,899 Your ukulele skills are improving. 498 00:26:06,525 --> 00:26:07,526 Thank you. 499 00:26:11,154 --> 00:26:14,324 Operation Family Harmony is on and popping! 500 00:26:14,992 --> 00:26:16,451 - What? - What? Oh, nothing! 501 00:26:16,451 --> 00:26:18,245 I just... If I didn't know any better, I'd... 502 00:26:18,245 --> 00:26:19,663 I'd almost say you were excited. 503 00:26:19,663 --> 00:26:22,332 It has nothing to do with my brothers. 504 00:26:22,332 --> 00:26:24,293 All right. All right. 505 00:26:24,293 --> 00:26:26,336 Tiny, Branch, Poppy, this random dude... 506 00:26:26,336 --> 00:26:27,504 What? 507 00:26:27,504 --> 00:26:29,131 On another musical adventure 508 00:26:29,131 --> 00:26:32,301 filled with heart, hilarity and happiness. 509 00:26:32,301 --> 00:26:34,553 Tiny! What are you doing here? 510 00:26:34,553 --> 00:26:36,471 Well, Aunt Poppy, for your information, 511 00:26:36,471 --> 00:26:38,140 I am no longer a baby. 512 00:26:38,140 --> 00:26:39,975 I am a big boy now. 513 00:26:39,975 --> 00:26:42,603 And I'm on a man-sized rite of passage 514 00:26:42,603 --> 00:26:47,024 to learn lessons of life, courage and maybe love. 515 00:26:48,108 --> 00:26:49,193 Aw. 516 00:26:49,193 --> 00:26:50,903 Should we be letting a baby drive? 517 00:26:50,903 --> 00:26:52,196 Not to worry, fellow grown-up. 518 00:26:52,196 --> 00:26:54,865 I have procured my learner's permit. 519 00:26:54,865 --> 00:26:57,326 Who is Adulty McManface? 520 00:26:57,326 --> 00:27:00,329 The better question is, are you a narc? 521 00:27:00,329 --> 00:27:02,080 What? No. No. 522 00:27:02,080 --> 00:27:03,081 Why? Are you? 523 00:27:04,333 --> 00:27:06,502 Enough chitchat, Adulty McManface. Step on it! 524 00:27:08,962 --> 00:27:10,214 Okay, guys, where was I? 525 00:27:10,214 --> 00:27:11,965 We gotta find our brothers and fast. 526 00:27:11,965 --> 00:27:13,217 But don't worry. 527 00:27:13,217 --> 00:27:15,177 Old Branch's got it handled. 528 00:27:15,177 --> 00:27:17,346 All we have to do is follow the clues. 529 00:27:17,346 --> 00:27:19,598 Wow. Check out your old outfits. 530 00:27:19,598 --> 00:27:21,183 Puffy jackets. 531 00:27:21,183 --> 00:27:23,352 Puka shell necklaces. Denim tuxedos? 532 00:27:23,352 --> 00:27:26,772 Branch, did you have frosted tips? 533 00:27:26,772 --> 00:27:28,732 Yeah. It was an era. 534 00:27:28,732 --> 00:27:30,317 Don't forget his perm. 535 00:27:30,901 --> 00:27:33,028 No way! Pictures or it didn't happen. 536 00:27:33,570 --> 00:27:36,907 Look at you! You were so cute. I love it. 537 00:27:38,700 --> 00:27:40,202 But we had to pull the plug 538 00:27:40,202 --> 00:27:41,995 when he tried to frost his perm. 539 00:27:41,995 --> 00:27:44,039 - It was an era! - Tragic. 540 00:27:44,039 --> 00:27:46,083 While you two are strolling down memory lane, 541 00:27:46,083 --> 00:27:47,626 I'll work on finding Spruce. 542 00:27:47,626 --> 00:27:48,836 I'm gonna need copies of that pic. 543 00:27:48,836 --> 00:27:49,753 Wallet size. 544 00:27:49,753 --> 00:27:51,171 Listen, baby brother, 545 00:27:51,171 --> 00:27:53,423 we don't need your little board to find Spruce... 546 00:27:53,423 --> 00:27:55,676 - It's not little. - Because I got this! 547 00:27:55,676 --> 00:27:57,302 Ha! Booyah. 548 00:27:57,302 --> 00:27:59,972 A postcard that says, "Wish you were here"? 549 00:27:59,972 --> 00:28:01,640 That's it? It's not even signed. 550 00:28:01,640 --> 00:28:03,225 It's definitely Spruce. 551 00:28:03,225 --> 00:28:06,186 I mean, he's the only one I know who talks that way. 552 00:28:06,186 --> 00:28:08,856 There's no return address. It's blank. 553 00:28:08,856 --> 00:28:10,232 This could be from anywhere. 554 00:28:10,232 --> 00:28:12,025 We can't find Spruce with this. 555 00:28:12,025 --> 00:28:13,235 Yeah, we can! 556 00:28:13,235 --> 00:28:15,279 All we have to do is find this sunset. 557 00:28:15,279 --> 00:28:17,322 Liking that optimism, Poppy seed. 558 00:28:17,322 --> 00:28:20,033 Branch, one word. Keeper! 559 00:28:20,033 --> 00:28:23,036 Hey, man. I know about being treated like a baby. 560 00:28:23,036 --> 00:28:25,038 But while it's just the two of us, 561 00:28:25,038 --> 00:28:26,790 - you want some of this? - Nah. 562 00:28:26,790 --> 00:28:29,168 Thanks, man. I-I can't get back on that train. 563 00:28:29,168 --> 00:28:30,335 Suit yourself. 564 00:28:30,335 --> 00:28:31,712 I mean, hey, look at this. 565 00:28:31,712 --> 00:28:33,839 We're never gonna find Spruce with this. 566 00:28:33,839 --> 00:28:35,924 I bet this sunset doesn't even exist. 567 00:28:37,259 --> 00:28:38,886 Oh, hot dog! 568 00:28:38,886 --> 00:28:40,304 Oh, man. 569 00:28:40,304 --> 00:28:41,638 Of course. 570 00:28:41,638 --> 00:28:44,391 Hey, guys! You're gonna want to see this. 571 00:28:44,391 --> 00:28:46,143 I knew we'd find it. 572 00:28:46,143 --> 00:28:47,728 Spruce must be on that island. 573 00:28:47,728 --> 00:28:49,354 Whoa, easy there, goggles. 574 00:28:49,354 --> 00:28:51,398 All right, y'all. Let's mobilize! 575 00:28:51,398 --> 00:28:53,025 Yeah, pedal to the metal, JD. 576 00:28:56,486 --> 00:28:58,614 - What are you doing? - Worry not, friends. 577 00:28:58,614 --> 00:29:01,325 Rhonda here's completely waterproof. 578 00:29:20,344 --> 00:29:21,345 Oh, Grissy, 579 00:29:21,345 --> 00:29:25,265 this is the most romantic honeymoon I've ever been on. 580 00:29:25,265 --> 00:29:26,266 Ever. 581 00:29:26,266 --> 00:29:28,602 Whoo! It is a night of surprises! 582 00:29:32,606 --> 00:29:35,317 To the water park! Whoo-hoo! 583 00:29:44,743 --> 00:29:46,078 Good old Rhonda. 584 00:29:46,078 --> 00:29:48,872 Completely waterproof, huh? 585 00:29:48,872 --> 00:29:49,957 So, John Dory, 586 00:29:49,957 --> 00:29:51,625 who wrote that song "Girl, I Love Your Love, Girl"? 587 00:29:51,625 --> 00:29:52,835 - I did. - Cool. 588 00:29:52,835 --> 00:29:54,294 Who wrote, "Girl, You Break My Heart, Girl"? 589 00:29:54,294 --> 00:29:56,046 - I did. - So cool. 590 00:29:56,046 --> 00:29:57,548 Who wrote, "Girl, I Love Your Love, Girl," 591 00:29:57,548 --> 00:29:59,049 You Break My Heart, Girl, I Still Love You, 592 00:29:59,049 --> 00:30:00,467 But I Seriously Think We Should Have A Talk 593 00:30:00,467 --> 00:30:01,635 About Our Relationship, Girl"? 594 00:30:01,635 --> 00:30:02,928 - That was Branch. - Shut up! 595 00:30:02,928 --> 00:30:04,555 That was my favorite BroZone song, like, ever. 596 00:30:04,555 --> 00:30:07,140 JK! Also me. 597 00:30:07,140 --> 00:30:08,642 Branch has never written a song. 598 00:30:08,642 --> 00:30:09,893 I was a baby. 599 00:30:09,893 --> 00:30:11,895 What did you want me to write about, diaper rash? 600 00:30:11,895 --> 00:30:14,398 Okay, take it easy, Bitty B. 601 00:30:15,274 --> 00:30:17,276 Hey, what's wrong? 602 00:30:17,276 --> 00:30:18,610 Nothing. Super happy. 603 00:30:18,610 --> 00:30:20,779 This is our most fun mission yet. Yay. 604 00:30:21,488 --> 00:30:23,824 Branch, do you know how lucky you are? 605 00:30:23,824 --> 00:30:25,909 A brother is a friend who can never leave you. 606 00:30:25,909 --> 00:30:27,578 It's the strongest bond in the world. 607 00:30:27,578 --> 00:30:30,163 I would kill to have a sibling to sing with, Branch. 608 00:30:30,163 --> 00:30:32,875 Ha! Yeah, well, you can have mine. 609 00:30:32,875 --> 00:30:34,042 Okay. Fine. 610 00:30:35,002 --> 00:30:36,461 Poppy, wait. 611 00:30:37,462 --> 00:30:40,382 Grown-up stuff. Am I right? 612 00:30:40,382 --> 00:30:42,593 You know, I've still got that thang, if you want it. 613 00:30:42,593 --> 00:30:44,970 Whoa, whoa. Don't be waving that thing around. 614 00:30:46,597 --> 00:30:47,556 All right, y'all. 615 00:30:47,556 --> 00:30:49,558 We're getting close to something. 616 00:30:49,558 --> 00:30:51,143 I can feel it. 617 00:30:52,436 --> 00:30:53,770 Whoa. 618 00:30:53,770 --> 00:30:55,189 What do we got here? 619 00:30:55,189 --> 00:30:58,150 Hey, guys. Looks like I found some fellow rock climbers. 620 00:30:59,151 --> 00:31:01,612 - Hi! - Welcome to Vacay Island. 621 00:31:01,612 --> 00:31:04,406 Where every day is a vacay. 622 00:31:48,242 --> 00:31:49,785 Heartthrob? 623 00:32:00,921 --> 00:32:02,798 Oh, yeah. I totally see it. 624 00:32:03,715 --> 00:32:05,759 Cannonball! 625 00:32:06,260 --> 00:32:08,136 Running drinks to the back two-top. 626 00:32:08,136 --> 00:32:10,222 Lenny! Seaweed floats are almost out. 627 00:32:10,222 --> 00:32:11,139 Thanks, boss. 628 00:32:11,139 --> 00:32:13,016 Hey, yo, Spruce! Spruce! Hey! 629 00:32:13,016 --> 00:32:14,101 Specials are on the back. 630 00:32:14,101 --> 00:32:15,602 Don't order the clams. Don't ask why. 631 00:32:15,602 --> 00:32:17,896 Fricassee squid and one jellyfish slider. 632 00:32:17,896 --> 00:32:18,981 Spruce, wait. 633 00:32:18,981 --> 00:32:21,275 Huh? Oh, no. I knew this would happen one day. 634 00:32:21,275 --> 00:32:23,235 Listen, I know you recognize me from BroZone, 635 00:32:23,235 --> 00:32:25,320 and I'm happy to give you an autograph or whatever. 636 00:32:25,320 --> 00:32:26,989 But can you please be discreet about it? 637 00:32:26,989 --> 00:32:29,116 Spruce, it's us. It's your brothers. 638 00:32:29,116 --> 00:32:31,952 - Whoa. Bitty B? - What? 639 00:32:31,952 --> 00:32:33,704 Whoa! 640 00:32:33,704 --> 00:32:36,206 No tossing, okay? Too big to be tossed. 641 00:32:36,206 --> 00:32:38,792 The last time I saw you, you were in diapers. 642 00:32:38,792 --> 00:32:40,169 Diapers. Right. 643 00:32:40,169 --> 00:32:41,378 Wet willy! 644 00:32:41,378 --> 00:32:43,255 Stop it. That's disgusting. 645 00:32:43,255 --> 00:32:45,507 - I am a grown-up. - Oh, sorry. 646 00:32:45,507 --> 00:32:46,717 A wet William. 647 00:32:46,717 --> 00:32:47,801 Hi, Spruce. I'm Poppy. 648 00:32:47,801 --> 00:32:50,429 Wow. It's, like... It's so cool to meet you or whatever. 649 00:32:50,429 --> 00:32:51,471 This is Tiny Diamond. 650 00:32:51,471 --> 00:32:52,598 Hey, what's up? 651 00:32:52,598 --> 00:32:54,683 Killer nachos you got here, by the way. 652 00:32:54,683 --> 00:32:56,518 - Yeah! - All right! 653 00:32:56,518 --> 00:32:58,437 Okay, Spruce. We're here because Floyd... 654 00:32:58,437 --> 00:33:01,023 No one's called me Spruce in years. I go by Bruce now. 655 00:33:01,023 --> 00:33:02,357 I'm sorry. Did you say Bruce? 656 00:33:02,357 --> 00:33:05,611 Yeah. I wanted to put the whole boy band thing behind me 657 00:33:05,611 --> 00:33:06,778 now that I'm a dad. 658 00:33:06,778 --> 00:33:08,739 Wait a minute. You're a father? 659 00:33:08,739 --> 00:33:11,617 Yeah. I can't wait for you to meet everyone. 660 00:33:11,617 --> 00:33:14,369 Hi, honey. These are my brothers, unexpectedly. 661 00:33:14,369 --> 00:33:18,707 Oh. Oh! Oh, hello there. So nice to finally meet you. 662 00:33:18,707 --> 00:33:19,958 - Hi! - Hello. 663 00:33:19,958 --> 00:33:22,419 This is my wife and business partner, Brandy. 664 00:33:22,419 --> 00:33:24,004 She is my soulmate. 665 00:33:24,004 --> 00:33:25,839 My very tall soulmate. 666 00:33:25,839 --> 00:33:27,257 But we make it work. 667 00:33:27,257 --> 00:33:28,592 How? 668 00:33:28,592 --> 00:33:30,344 We don't even really know how it works. 669 00:33:30,344 --> 00:33:32,721 I'm kidding. I'm... I'm not. I'm... I don't know. 670 00:33:32,721 --> 00:33:34,348 Daddy, Daddy, can I have a cookie? 671 00:33:34,348 --> 00:33:35,682 Becoming a dad was like a... 672 00:33:35,682 --> 00:33:37,476 Like a seismic shift in my brain. 673 00:33:37,476 --> 00:33:39,394 - Daddy, Bruce Jr. bit me. - No biting. 674 00:33:39,394 --> 00:33:41,980 Daddy, I don't see how any government stands a chance. 675 00:33:41,980 --> 00:33:43,106 You're not wrong, kid. 676 00:33:43,106 --> 00:33:44,650 I'm stuck in this ketchup bottle. 677 00:33:44,650 --> 00:33:45,984 Okay. Gonna handle all of that. 678 00:33:45,984 --> 00:33:48,737 Just give Daddy two seconds, okay? Love you. 679 00:33:48,737 --> 00:33:49,821 As a dad... 680 00:33:49,821 --> 00:33:50,906 Daddy, Daddy, Daddy! Guess what? 681 00:33:50,906 --> 00:33:52,241 I have pink eye. 682 00:33:52,241 --> 00:33:53,784 Oh, my... Pink eye. 683 00:33:53,784 --> 00:33:54,910 Oh, 684 00:33:54,910 --> 00:33:56,495 Look, Spruce, gotta cut to the chase. 685 00:33:56,495 --> 00:33:58,539 We're not here to catch up. We're here because we need 686 00:33:58,539 --> 00:34:00,332 to hit the perfect family harmony. 687 00:34:00,332 --> 00:34:02,543 Oh, no. You're still going on about that? 688 00:34:02,543 --> 00:34:04,962 Hey. Get these guys their meals to go. 689 00:34:04,962 --> 00:34:06,630 No, no, no. You don't understand. 690 00:34:06,630 --> 00:34:09,007 It's for Floyd. He's being held captive. 691 00:34:09,007 --> 00:34:10,842 What? Well, then, what are we waiting for? 692 00:34:10,842 --> 00:34:12,094 We need to call the authorities. 693 00:34:12,094 --> 00:34:13,594 Hit the perfect family harmony. 694 00:34:13,594 --> 00:34:15,973 Spruce, it-it-it has to be us. 695 00:34:15,973 --> 00:34:18,516 Floyd's being held captive in a diamond prison. 696 00:34:19,518 --> 00:34:20,811 Oh. Well, yeah, 697 00:34:20,811 --> 00:34:22,603 you need the perfect family harmony for that. 698 00:34:22,603 --> 00:34:23,856 Exactly. 699 00:34:23,856 --> 00:34:24,940 Wait. But how? 700 00:34:24,940 --> 00:34:26,775 We've never even come close to pulling it off. 701 00:34:26,775 --> 00:34:28,902 You do remember our last show, don't you? 702 00:34:28,902 --> 00:34:32,322 If we practice, I know we'll be able to nail it. 703 00:34:32,322 --> 00:34:33,322 We have to. 704 00:34:33,322 --> 00:34:35,449 At my age? I really don't think that... 705 00:34:35,449 --> 00:34:38,579 See, guys. I told you Dad wasn't in a band. 706 00:34:38,579 --> 00:34:41,373 Oh, I was in a band. I was in the band. 707 00:34:41,373 --> 00:34:43,250 You ask your mother if I was in a band. 708 00:34:43,250 --> 00:34:46,795 Oh, he was in a band. 709 00:34:46,795 --> 00:34:47,963 Prove it! 710 00:34:47,963 --> 00:34:50,924 Prove it! Prove it! Prove it! 711 00:34:50,924 --> 00:34:52,259 All right. I'll... I'll prove it. 712 00:34:52,259 --> 00:34:53,844 I'll prove it right now. 713 00:34:53,844 --> 00:34:56,471 - Yes! Bring it in, Brother. - Go, Dad! 714 00:34:56,471 --> 00:34:58,807 Branch, get up there. Go sing with your brothers. 715 00:34:58,807 --> 00:35:00,893 I'll do it to save Floyd when I have to. 716 00:35:00,893 --> 00:35:03,353 But I'm not doing it right now just for "funsies." 717 00:35:03,353 --> 00:35:04,980 Oh, yeah. Okay. You're probably right. 718 00:35:04,980 --> 00:35:06,607 No, no, no. You're the one who... 719 00:35:06,607 --> 00:35:07,900 Wait. What did you say? 720 00:35:07,900 --> 00:35:09,568 You're afraid that 721 00:35:09,568 --> 00:35:11,445 singing with your brothers again after all these years 722 00:35:11,445 --> 00:35:12,863 will overwhelm you with emotions 723 00:35:12,863 --> 00:35:15,032 too powerful for you to handle. I agree with you. 724 00:35:15,032 --> 00:35:16,366 I don't think you can handle it, 725 00:35:16,366 --> 00:35:17,409 so I think you shouldn't do it. 726 00:35:17,409 --> 00:35:18,911 I think I can handle singing a song. 727 00:35:18,911 --> 00:35:20,245 Prove it! 728 00:35:20,245 --> 00:35:23,665 - Prove it! Prove it! Prove it! - All right. Fine. 729 00:35:24,333 --> 00:35:25,918 But this is more than likely beneath me. 730 00:35:25,918 --> 00:35:27,794 Yeah! Whoo! 731 00:35:49,233 --> 00:35:50,275 Yay! 732 00:36:14,466 --> 00:36:16,260 I can't believe this is really happening! 733 00:36:49,960 --> 00:36:51,920 Ah, yes. We still got it. 734 00:36:51,920 --> 00:36:53,672 Oh, tell me that didn't feel good. 735 00:36:53,672 --> 00:36:56,466 I can't believe I remembered every word and every step. 736 00:36:56,466 --> 00:36:58,844 Looks like your band days aren't behind you. 737 00:36:58,844 --> 00:37:00,929 Um, Brandy, my love. 738 00:37:00,929 --> 00:37:03,307 So, I know we have kind of a lot going on here, 739 00:37:03,307 --> 00:37:06,393 but do you think it would be crazy if I were to... 740 00:37:06,393 --> 00:37:07,769 Uh, leave me here 741 00:37:07,769 --> 00:37:09,438 to manage the restaurant and all these kids 742 00:37:09,438 --> 00:37:11,315 so you can go on a musically charged rescue mission 743 00:37:11,315 --> 00:37:12,399 with your brothers? 744 00:37:12,399 --> 00:37:14,985 - Yeah. That. - It'd be crazy if you didn't. 745 00:37:14,985 --> 00:37:16,153 You'll never forgive yourself 746 00:37:16,153 --> 00:37:17,237 if you don't help your brother. 747 00:37:18,280 --> 00:37:19,406 And you can cover when I go 748 00:37:19,406 --> 00:37:21,200 on my girls yoga retreat next month. 749 00:37:21,200 --> 00:37:22,242 All month. 750 00:37:22,242 --> 00:37:24,870 But you should leave now before you get pink eye. 751 00:37:24,870 --> 00:37:26,121 - Save yourself! - Daddy. 752 00:37:26,121 --> 00:37:28,290 - Daddy! - Daddy! 753 00:37:29,333 --> 00:37:30,751 Gross! Love you. 754 00:37:31,251 --> 00:37:33,545 - Quick. - You got this. 755 00:37:59,154 --> 00:38:01,615 - Ow! You just burned me. - Oh, my God! I'm sorry! 756 00:38:01,615 --> 00:38:05,077 Um, maybe it would be easier if you took your shirt off? 757 00:38:05,077 --> 00:38:07,120 Don't be lazy. 758 00:38:07,120 --> 00:38:09,748 Oh, by the way, you know that thing you asked me for? 759 00:38:09,748 --> 00:38:11,208 Space from you. 760 00:38:11,208 --> 00:38:14,962 Oh, no. Yeah, no... Uh, what? 761 00:38:14,962 --> 00:38:17,214 Anyways, you said you needed a way 762 00:38:17,214 --> 00:38:19,383 to make your smoothies even fruitier on stage. 763 00:38:19,383 --> 00:38:21,176 - You did? - Shh. Yes. 764 00:38:21,176 --> 00:38:23,303 That is what I want. Go on. 765 00:38:23,303 --> 00:38:25,889 Well, I had an idea. 766 00:38:25,889 --> 00:38:26,974 Ta-da! 767 00:38:26,974 --> 00:38:28,767 Crimp, honey, that's not an idea. 768 00:38:28,767 --> 00:38:29,768 Those are shoulder pads. 769 00:38:29,768 --> 00:38:31,228 I beg to differ. 770 00:38:31,228 --> 00:38:32,980 It's a high-powered vacuum. 771 00:38:32,980 --> 00:38:34,857 I finally put that master's degree in engineering 772 00:38:34,857 --> 00:38:35,858 to good use. 773 00:38:35,858 --> 00:38:36,942 See? 774 00:38:36,942 --> 00:38:38,944 You just pop the grape or strawberry 775 00:38:38,944 --> 00:38:41,446 or blueberry or guava slice, 776 00:38:41,446 --> 00:38:42,656 right in here. 777 00:38:42,656 --> 00:38:44,700 And it releases the fruit's essence through here. 778 00:38:44,700 --> 00:38:48,328 Once you're on stage, lightly tap this button, 779 00:38:48,328 --> 00:38:50,622 just delicately, you know, like, once. 780 00:38:54,626 --> 00:38:55,544 Oh! 781 00:38:55,544 --> 00:38:57,337 Oh, my God. Wait. Wait. 782 00:39:05,846 --> 00:39:07,890 You said that it was for smoothies. 783 00:39:07,890 --> 00:39:10,100 It's called lying, Primp. Deal with me. 784 00:39:10,100 --> 00:39:11,727 If you use too much, you'll kill him. 785 00:39:11,727 --> 00:39:14,438 The plum that I tested turned into a prune! 786 00:39:14,438 --> 00:39:16,607 Well, I don't wanna kill the little guy. 787 00:39:16,607 --> 00:39:18,650 They're kinda cute when they're up and about, 788 00:39:18,650 --> 00:39:20,986 banging on the walls, yelling to go home. 789 00:39:20,986 --> 00:39:22,279 Do you wanna lose all this 790 00:39:22,279 --> 00:39:25,032 and go back to the dark place where we had nothing? 791 00:39:25,824 --> 00:39:27,993 Please, sir, I want some more. 792 00:39:27,993 --> 00:39:29,203 Girl, we grew up in the suburbs. 793 00:39:29,203 --> 00:39:30,370 Our parents were dentists. 794 00:39:31,413 --> 00:39:32,998 So, how was school today? 795 00:39:32,998 --> 00:39:36,043 Stop attacking me! 796 00:39:36,043 --> 00:39:38,670 Our parents were nobodies, and we were nobodies. 797 00:39:38,670 --> 00:39:39,963 And when I met you, 798 00:39:39,963 --> 00:39:41,757 you were literally sucking your thumb 799 00:39:41,757 --> 00:39:43,509 and pooping all over the place. 800 00:39:43,509 --> 00:39:45,302 You met me when I was a baby, so... 801 00:39:45,302 --> 00:39:47,221 All over the place. It was nuts! 802 00:39:47,221 --> 00:39:49,932 You don't wanna give up all the yachts and the bling 803 00:39:49,932 --> 00:39:52,518 and your illegal pet monkey, do you? 804 00:39:52,518 --> 00:39:54,645 Okay. I've made my peace with it. 805 00:39:54,645 --> 00:39:55,938 Great job, Cringe. 806 00:39:55,938 --> 00:39:57,564 You're smarter than I thought. 807 00:39:57,564 --> 00:39:58,774 Now I don't trust you. 808 00:39:58,774 --> 00:40:00,192 That's maybe not a rational response. 809 00:40:00,192 --> 00:40:01,944 I don't... Please don't put me in the closet. 810 00:40:01,944 --> 00:40:03,111 Now come on. 811 00:40:03,111 --> 00:40:06,198 We're about to go from stars to megastars. 812 00:40:06,198 --> 00:40:07,449 Please, Veneer. 813 00:40:07,449 --> 00:40:09,076 It's nothing personal. 814 00:40:09,076 --> 00:40:10,577 I just love my sister. 815 00:40:10,577 --> 00:40:11,954 And all my fame. 816 00:40:11,954 --> 00:40:13,747 And money. And things I bought. 817 00:40:14,665 --> 00:40:16,375 Yeah, sure, dying sucks, 818 00:40:16,375 --> 00:40:18,252 but at least it's for some sweet "bling-a-ding" 819 00:40:18,252 --> 00:40:20,254 and some boho-chic home furnishings. 820 00:40:20,254 --> 00:40:21,547 You get it. 821 00:40:22,840 --> 00:40:24,675 Ow! Ooh! 822 00:40:27,302 --> 00:40:29,972 My Wi-Fi doesn't work great in the closet. 823 00:40:36,562 --> 00:40:38,480 Oh, my kids love these guys. 824 00:40:38,480 --> 00:40:40,190 We're a total Veneer household. 825 00:40:40,190 --> 00:40:42,276 They're the ones who have Floyd. 826 00:40:42,276 --> 00:40:43,527 Ugh. It's gonna be hard 827 00:40:43,527 --> 00:40:44,945 to separate the art from the artist. 828 00:40:44,945 --> 00:40:46,363 That's Velvet and Veneer's 829 00:40:46,363 --> 00:40:47,948 spicy-hot new single "Watch Me Work." 830 00:40:47,948 --> 00:40:49,616 Catch them tomorrow night at the Rage Dome 831 00:40:49,616 --> 00:40:52,661 where they'll be receiving the Lifer Award. 832 00:40:52,661 --> 00:40:53,662 Lifer Award! 833 00:40:54,413 --> 00:40:56,665 Guys, will Floyd even make it through that show? 834 00:40:56,665 --> 00:40:58,458 Don't worry. We're gonna make it. 835 00:40:58,458 --> 00:41:00,085 We've been looking for clues to find Clay. 836 00:41:00,878 --> 00:41:03,463 Oh, I'm sorry. The clue board? You mean my clue board? 837 00:41:04,173 --> 00:41:05,257 That I made? 838 00:41:06,258 --> 00:41:08,927 - We like the clue board now? - What is he wearing? 839 00:41:08,927 --> 00:41:10,596 Oh. Those are just his... 840 00:41:13,724 --> 00:41:15,100 funderdrawers. 841 00:41:15,809 --> 00:41:17,186 Ooh, stinky. 842 00:41:17,186 --> 00:41:18,312 Oh, God. 843 00:41:18,312 --> 00:41:20,981 John Dory, I have no idea why you saved these. 844 00:41:20,981 --> 00:41:22,566 It's incredibly disgusting, 845 00:41:22,566 --> 00:41:23,984 but I'm glad you did. 846 00:41:23,984 --> 00:41:25,652 What? They're memorabilia. 847 00:41:25,652 --> 00:41:27,654 But I will be good gosh-darned 848 00:41:27,654 --> 00:41:29,948 if I know how they're gonna help us find Clay. 849 00:41:32,910 --> 00:41:33,994 Help us, Rhonda. 850 00:41:33,994 --> 00:41:36,163 She's got the scent. 851 00:41:36,163 --> 00:41:38,373 Hey, Tiny. You see that button? 852 00:41:40,417 --> 00:41:43,295 - Uh, yeah. - That beautiful, shiny button? 853 00:41:43,295 --> 00:41:45,047 Oh, you mean the button that is taking 854 00:41:45,047 --> 00:41:47,549 every fiber of my being not to press? 855 00:41:47,549 --> 00:41:48,550 Yeah, I see it. 856 00:41:49,384 --> 00:41:50,385 Press it. 857 00:41:50,385 --> 00:41:52,971 Oh, heck yeah! 858 00:41:52,971 --> 00:41:55,098 Ooh! Let's hustle, daddy! 859 00:42:04,733 --> 00:42:05,817 Whoa! 860 00:42:29,466 --> 00:42:30,759 Hustle! 861 00:42:38,267 --> 00:42:39,476 Wow. 862 00:42:39,476 --> 00:42:41,478 Too much hustle is a thing. 863 00:42:41,478 --> 00:42:43,564 Huh. Look at that. 864 00:42:52,239 --> 00:42:54,283 Are we sure this is where Clay lives? 865 00:42:55,617 --> 00:42:56,743 Are we sure? 866 00:42:56,743 --> 00:43:00,831 Our GPS is an armadillo bus sniffing used undies. 867 00:43:00,831 --> 00:43:02,457 So, no, we're not sure. 868 00:43:04,168 --> 00:43:05,961 I think this is the place 869 00:43:05,961 --> 00:43:09,339 from every true crime podcast I've ever listened to. 870 00:43:20,559 --> 00:43:21,685 Halt! 871 00:43:21,685 --> 00:43:23,520 Who goes there? 872 00:43:27,858 --> 00:43:30,485 Who dares trespass on these sacred grounds? 873 00:43:31,820 --> 00:43:33,030 Branch, what are you doing? 874 00:43:33,739 --> 00:43:34,656 Listen, 875 00:43:34,656 --> 00:43:39,703 we don't want any clown-related trouble, okay? 876 00:43:39,703 --> 00:43:41,622 We're just here looking for our brother Clay. 877 00:43:43,916 --> 00:43:46,043 Wait a second. 878 00:43:46,043 --> 00:43:47,753 You're trolls? 879 00:43:47,753 --> 00:43:49,296 So what? 880 00:43:49,296 --> 00:43:50,589 You're a clown. 881 00:43:53,383 --> 00:43:54,760 Whoa! 882 00:43:58,472 --> 00:44:01,433 Oh, my gosh. Hello! 883 00:44:02,017 --> 00:44:03,685 My name is Viva! 884 00:44:03,685 --> 00:44:06,980 It is so "fantastamazing" to see other trolls. 885 00:44:09,107 --> 00:44:10,817 Hi! Ha! 886 00:44:10,817 --> 00:44:13,654 So, "fantastamazing" is my own personal word. 887 00:44:13,654 --> 00:44:15,822 It means, um, fantastic and amazing. 888 00:44:15,822 --> 00:44:16,990 I used to say "amastic," 889 00:44:16,990 --> 00:44:18,367 but then I was like, "Hmm, that's not as good." 890 00:44:18,367 --> 00:44:20,452 "Fantastamawesome." 891 00:44:20,452 --> 00:44:22,579 That's different, but that works too. 892 00:44:22,579 --> 00:44:23,872 Way to make it your own. 893 00:44:23,872 --> 00:44:25,415 Is this how people feel when they meet me? 894 00:44:25,415 --> 00:44:26,792 - Yes. - Am I being a lot? 895 00:44:26,792 --> 00:44:28,126 Sometimes I can be a lot. 896 00:44:28,126 --> 00:44:30,504 I'm not sure we're in the right place. 897 00:44:30,504 --> 00:44:31,672 Course you're in the right place. 898 00:44:31,672 --> 00:44:33,423 Any troll is welcome here with us. 899 00:44:33,423 --> 00:44:35,342 Okay, Putt-Putt trolls. 900 00:44:35,342 --> 00:44:36,802 Lights on for our new friends! 901 00:44:36,802 --> 00:44:37,886 Putt-Putt! Putt-Putt! 902 00:44:43,183 --> 00:44:44,852 - Wow. - Oh, my gosh. 903 00:44:44,852 --> 00:44:46,812 Are you guys hungry? Are you thirsty? 904 00:44:46,812 --> 00:44:47,938 Yes! 905 00:44:47,938 --> 00:44:49,857 Fries? Fries! You guys want fries. 906 00:44:49,857 --> 00:44:50,983 I am seeing fries! 907 00:44:50,983 --> 00:44:52,484 - Bring out the works! - Fries! 908 00:44:52,484 --> 00:44:54,903 Milkshakes to celebrate! 909 00:44:54,903 --> 00:44:56,071 Coming in hot! 910 00:44:59,032 --> 00:45:00,617 Whoo-hoo! That's better. 911 00:45:00,617 --> 00:45:02,953 Now I finally have some energy! 912 00:45:02,953 --> 00:45:04,121 Did you just braid my hair? 913 00:45:04,121 --> 00:45:05,581 You're welcome. It looks so good. 914 00:45:05,581 --> 00:45:07,165 - I love it! - Wow. 915 00:45:07,165 --> 00:45:08,917 These fries are amazing. 916 00:45:08,917 --> 00:45:10,544 They'd really go great with a burger. 917 00:45:13,714 --> 00:45:16,008 What is happening? 918 00:45:16,008 --> 00:45:18,343 Yeah, we try not to use that word around here. 919 00:45:18,343 --> 00:45:20,637 It's just that "burger" sounds a little too much like, uh... 920 00:45:21,597 --> 00:45:23,265 "Bergens." 921 00:45:23,265 --> 00:45:24,933 We call burgers... 922 00:45:27,352 --> 00:45:28,854 "meat circles." 923 00:45:28,854 --> 00:45:29,771 Clay? 924 00:45:29,771 --> 00:45:31,148 Clay. Hey, what's up, man? 925 00:45:31,148 --> 00:45:32,691 Hey! How you been, man? 926 00:45:32,691 --> 00:45:34,443 - Clay! - Hmm. 927 00:45:34,443 --> 00:45:35,986 - John. - Wha... 928 00:45:36,653 --> 00:45:40,449 - Spruce! What do you know? - Actually, I go by Bruce now. 929 00:45:40,449 --> 00:45:41,783 Bruce. Oh. 930 00:45:41,783 --> 00:45:43,785 Someone got fancy. I like it. 931 00:45:43,785 --> 00:45:45,454 Look who's talking. 932 00:45:45,454 --> 00:45:47,539 - Is that a sweater romper? - What can I say? 933 00:45:47,539 --> 00:45:49,958 When you co-run a place, gotta flex the drip. 934 00:45:49,958 --> 00:45:51,502 Yeah, I'm the fun side of the operation, 935 00:45:51,502 --> 00:45:53,504 and Mr. Clay takes care of the boring stuff! 936 00:45:53,504 --> 00:45:54,671 Guilty! 937 00:45:55,422 --> 00:45:57,341 Whoa! Baby Branch? 938 00:45:57,341 --> 00:45:58,300 No way! 939 00:45:58,300 --> 00:45:59,927 Actually, it's Big Branch now. 940 00:45:59,927 --> 00:46:01,428 Or just Branch. 941 00:46:01,428 --> 00:46:03,847 - Branch is fine. - Come here. Come here. 942 00:46:04,473 --> 00:46:07,267 - So, Clay, this is Poppy. - Hi, Clay. 943 00:46:07,267 --> 00:46:09,102 So great to finally meet you. 944 00:46:09,102 --> 00:46:10,896 Can you do the Rusty Robot for me? 945 00:46:10,896 --> 00:46:14,107 Yeah, no, I don't do that anymore, okay? 946 00:46:14,107 --> 00:46:16,318 Right. Kidding. Ha! Can you imagine? 947 00:46:16,318 --> 00:46:17,486 I wouldn't ask you to do that 948 00:46:17,486 --> 00:46:18,904 after meeting you two seconds ago. 949 00:46:18,904 --> 00:46:19,988 Who would do that? 950 00:46:19,988 --> 00:46:22,699 Yeah, it's just that Fun Boy Clay is dead. 951 00:46:22,699 --> 00:46:26,411 Serious Boy Clay only does the Well-Oiled Robot. 952 00:46:26,411 --> 00:46:29,206 And it is no... fun. 953 00:46:29,206 --> 00:46:31,542 I mean, that's still pretty fun. 954 00:46:31,542 --> 00:46:33,377 Yeah, same old Clay. 955 00:46:33,377 --> 00:46:35,295 No. That's not true. 956 00:46:35,295 --> 00:46:37,005 If I was still fun, 957 00:46:37,005 --> 00:46:39,925 would I have chosen the admin building as my bedroom? 958 00:46:42,135 --> 00:46:45,889 Huh? Huh? Asking the tough questions, guys. 959 00:46:45,889 --> 00:46:48,433 - Asking the tough questions. - Oh, right. 960 00:46:48,433 --> 00:46:51,061 Anyway, I can't believe you all are here. 961 00:46:51,061 --> 00:46:52,312 Wait, where's Floyd? 962 00:46:52,312 --> 00:46:53,480 That's why we're here. 963 00:46:53,480 --> 00:46:55,691 Floyd's been taken prisoner in Mount Rageous 964 00:46:55,691 --> 00:46:57,818 by superstar singers Velvet and Veneer... 965 00:46:57,818 --> 00:47:00,195 And the only thing powerful enough to free him 966 00:47:00,195 --> 00:47:01,655 is the perfect family harmony. 967 00:47:02,322 --> 00:47:04,616 Okay, either they just made that up, 968 00:47:04,616 --> 00:47:06,827 or I have not been paying attention. 969 00:47:06,827 --> 00:47:09,037 Well, why haven't you just called the authorities? 970 00:47:09,037 --> 00:47:11,582 Oh, unless Floyd is being held 971 00:47:11,582 --> 00:47:13,709 in an impenetrable diamond prison. 972 00:47:13,709 --> 00:47:16,253 - Yeah. That. - I'm in. 973 00:47:16,253 --> 00:47:18,839 I'd also like to volunteer to keep track of our expenses. 974 00:47:18,839 --> 00:47:20,507 Just 'cause I think you're gonna need somebody 975 00:47:20,507 --> 00:47:21,675 to be on top of that. 976 00:47:21,675 --> 00:47:24,344 Yeah, I don't think you'll get any pushback on that front. 977 00:47:24,344 --> 00:47:27,264 Great, but we need to leave for Mount Rageous, like, now. 978 00:47:27,264 --> 00:47:29,308 You can't leave now. You just got here. 979 00:47:29,308 --> 00:47:30,642 Come on. Let me show you around. 980 00:47:30,642 --> 00:47:32,853 Hug time! 981 00:47:33,520 --> 00:47:35,230 - Uh... - Yeah, no. 982 00:47:35,898 --> 00:47:38,650 Aw, so cute. Where'd you get that hug time bracelet? 983 00:47:38,650 --> 00:47:40,068 My dad gave it to me. 984 00:47:40,068 --> 00:47:42,905 Okay, this is so totally random, 985 00:47:42,905 --> 00:47:44,948 but I used to have one just like it. 986 00:47:44,948 --> 00:47:46,116 Can I see that? 987 00:47:46,992 --> 00:47:48,493 Wow. It fits you perfectly. 988 00:47:49,203 --> 00:47:50,287 Yeah. 989 00:47:56,585 --> 00:47:58,587 Whoa. 990 00:47:58,587 --> 00:47:59,922 I'm sorry. 991 00:47:59,922 --> 00:48:01,798 What did you say your name was again? 992 00:48:01,798 --> 00:48:03,091 I'm Poppy. 993 00:48:04,343 --> 00:48:05,260 Poppy? 994 00:48:16,063 --> 00:48:19,316 Okay, um, another totally random, weird question, 995 00:48:19,316 --> 00:48:22,903 but is your dad King Peppy? 996 00:48:23,904 --> 00:48:25,864 Uh, yeah? 997 00:48:26,532 --> 00:48:27,658 You're... 998 00:48:27,658 --> 00:48:29,159 Oh, you're... you're alive. 999 00:48:29,159 --> 00:48:31,745 - I'm alive. - This is unbelievable! 1000 00:48:31,745 --> 00:48:33,539 I never thought I'd see you again. 1001 00:48:33,539 --> 00:48:34,456 Again? 1002 00:48:34,456 --> 00:48:36,291 Poppy, it's me, Viva. 1003 00:48:36,291 --> 00:48:37,417 Uh... 1004 00:48:38,085 --> 00:48:39,086 I'm your sister. 1005 00:48:39,086 --> 00:48:41,004 My... My what? 1006 00:48:41,004 --> 00:48:43,090 Your sister. Your hermana! 1007 00:48:43,090 --> 00:48:44,216 Whoa. 1008 00:48:44,216 --> 00:48:47,094 Hey, man. Am I the only one without a long-lost sibling? 1009 00:48:47,094 --> 00:48:48,637 What do you mean, we're sisters? 1010 00:48:48,637 --> 00:48:49,930 H-How could I have not known about you? 1011 00:48:49,930 --> 00:48:52,182 I can't believe Dad didn't tell me I have a sister. 1012 00:48:52,182 --> 00:48:53,642 - That is... - so Dad. 1013 00:48:53,642 --> 00:48:55,352 Oh! I ca... I can't believe this. 1014 00:48:55,352 --> 00:48:56,770 I've always dreamt of having a sister. 1015 00:48:56,770 --> 00:48:58,522 I was just saying this. Wasn't I just saying this? 1016 00:48:58,522 --> 00:49:00,399 This means we can plan each other's birthday parties. 1017 00:49:00,399 --> 00:49:01,608 - Yeah! And weddings. - Yes! 1018 00:49:01,608 --> 00:49:02,693 My best friend had her wedding, 1019 00:49:02,693 --> 00:49:03,819 and it went off without a hitch. 1020 00:49:03,819 --> 00:49:04,903 I was the best maid of honor. 1021 00:49:04,903 --> 00:49:06,446 You'd be the best maid of honor. 1022 00:49:06,446 --> 00:49:07,823 You and Bridget are gonna love each other! 1023 00:49:07,823 --> 00:49:08,907 I'm gonna love her. 1024 00:49:08,907 --> 00:49:10,450 - I love what you love. - Yes! 1025 00:49:10,450 --> 00:49:11,660 Yes! 1026 00:50:39,581 --> 00:50:41,542 So I was thinking about getting more into, like, 1027 00:50:41,542 --> 00:50:43,794 reading short stories and essays instead of full novels. 1028 00:50:43,794 --> 00:50:46,255 - Ooh, I love that for you. - Yeah. 1029 00:50:46,255 --> 00:50:48,924 But, um... But just to circle back real quick. 1030 00:50:48,924 --> 00:50:51,677 I still have a million questions about what happened. 1031 00:50:51,677 --> 00:50:52,970 I used to live at the Troll Tree. 1032 00:50:52,970 --> 00:50:54,179 I was there when you were born. 1033 00:50:54,179 --> 00:50:55,514 And you were so cute. 1034 00:50:55,514 --> 00:50:58,392 Kinda like you are now, only teensier and weensier and... 1035 00:50:59,309 --> 00:51:01,270 Do you wanna make candy necklaces that we never finish 1036 00:51:01,270 --> 00:51:03,564 - because we eat all the candy? - Obviously! 1037 00:51:03,564 --> 00:51:06,942 But, Veev, I'm just gonna need you to focus here and... 1038 00:51:06,942 --> 00:51:08,443 And tell me everything. 1039 00:51:08,443 --> 00:51:10,362 Why am I only learning about you now? 1040 00:51:10,362 --> 00:51:12,030 What happened? 1041 00:51:12,030 --> 00:51:14,575 We got accidentally separated. 1042 00:51:14,575 --> 00:51:16,535 And I've lived here ever since. The end. 1043 00:51:16,535 --> 00:51:18,328 Wanna do candy toe rings next? 1044 00:51:18,328 --> 00:51:20,873 Uh, accidentally separated? 1045 00:51:20,873 --> 00:51:23,041 Viva doesn't like to talk about it. 1046 00:51:23,041 --> 00:51:24,376 It's too painful for her. 1047 00:51:24,376 --> 00:51:25,711 But she's been here ever since 1048 00:51:25,711 --> 00:51:27,045 the night of the great Bergen attack. 1049 00:51:28,505 --> 00:51:30,132 Viva, are you talking about the night 1050 00:51:30,132 --> 00:51:32,301 the trolls escaped Bergen Town? 1051 00:51:32,301 --> 00:51:33,927 Oh, yeah. 1052 00:51:33,927 --> 00:51:35,637 Yeah, I guess it was that night. 1053 00:51:37,514 --> 00:51:39,766 Not everyone made it out of that tree. 1054 00:51:40,475 --> 00:51:42,352 Some of them got trapped by Bergens. 1055 00:51:42,352 --> 00:51:43,854 They were this close to getting eaten... 1056 00:51:43,854 --> 00:51:44,938 until Viva 1057 00:51:44,938 --> 00:51:46,940 and some of the other trolls fought them off. 1058 00:51:48,525 --> 00:51:49,610 But by then... 1059 00:51:50,736 --> 00:51:51,904 the tunnels had collapsed, 1060 00:51:51,904 --> 00:51:53,655 and they were cut off from the rest. 1061 00:51:53,655 --> 00:51:56,825 I kept screaming, "No troll left behind!" 1062 00:51:56,825 --> 00:52:00,245 But when I went back in, the tunnels had collapsed. 1063 00:52:00,245 --> 00:52:03,123 That's when I found Viva's hug time bracelet. 1064 00:52:03,123 --> 00:52:06,543 Viva found this old, abandoned Bergen golf course 1065 00:52:06,543 --> 00:52:08,378 and transformed it into this troll utopia. 1066 00:52:08,378 --> 00:52:11,340 We formed this little sanctuary of survivors. 1067 00:52:11,340 --> 00:52:12,633 I added fire exits. 1068 00:52:12,633 --> 00:52:14,051 She added her heart and soul. 1069 00:52:14,051 --> 00:52:17,054 I've thought so many times about leaving, you know, 1070 00:52:17,054 --> 00:52:20,807 to look for you and Dad, but it's not safe out there. 1071 00:52:20,807 --> 00:52:25,312 I know I should've told Poppy, but my heart was broken. 1072 00:52:25,312 --> 00:52:27,022 I felt like a failure. 1073 00:52:27,022 --> 00:52:29,775 Not just as a king, but as a father. 1074 00:52:29,775 --> 00:52:31,276 I feel so guilty. 1075 00:52:31,276 --> 00:52:32,736 What do you think I should do? 1076 00:52:33,695 --> 00:52:35,697 I'm afraid that's our time for today. 1077 00:52:35,697 --> 00:52:38,158 But I just revealed a major trauma. 1078 00:52:42,037 --> 00:52:44,164 Okay. Obviously this is a lot, 1079 00:52:44,164 --> 00:52:45,749 and you should be able to open up about this 1080 00:52:45,749 --> 00:52:46,875 on your own time. 1081 00:52:46,875 --> 00:52:48,460 But we'll have plenty of time to work through this 1082 00:52:48,460 --> 00:52:49,628 on the way to Mount Rageous. 1083 00:52:49,628 --> 00:52:52,381 Whoa! I am not going to Mount Rageous. 1084 00:52:52,381 --> 00:52:53,799 And neither are you, silly. 1085 00:52:53,799 --> 00:52:55,425 You're never gonna leave again. 1086 00:52:58,762 --> 00:53:01,056 Wait, what was the... What was that last thing? 1087 00:53:01,723 --> 00:53:03,058 Okay, guys, if we're gonna save Floyd, 1088 00:53:03,058 --> 00:53:04,351 we need to get going. 1089 00:53:04,351 --> 00:53:05,435 I'll go get Poppy. 1090 00:53:05,435 --> 00:53:07,145 No, no, no, wait. Hold on. 1091 00:53:07,145 --> 00:53:08,897 There's no way Viva's gonna let her go. 1092 00:53:08,897 --> 00:53:10,816 What? W-What are you talking about? 1093 00:53:10,816 --> 00:53:13,443 Like I said, she's got some stuff going on, man. 1094 00:53:13,443 --> 00:53:16,697 If we don't wanna get trapped, we should sneak out now. 1095 00:53:25,789 --> 00:53:29,293 Oh, hey... Viva. What's up, girl? 1096 00:53:29,293 --> 00:53:31,545 Viva! What are you doing? 1097 00:53:31,545 --> 00:53:34,506 You're not leaving here no matter what, because... 1098 00:53:35,007 --> 00:53:37,217 Because it's just not safe out there. You're welcome. 1099 00:53:37,217 --> 00:53:38,635 Wait, is this about the Bergens? 1100 00:53:38,635 --> 00:53:41,054 Because they stopped trying to eat us. 1101 00:53:41,054 --> 00:53:42,097 That's all in the past. 1102 00:53:42,097 --> 00:53:43,265 Yeah, right. 1103 00:53:43,265 --> 00:53:45,642 That's hilarious, Poppy. I'm laughing really hard. 1104 00:53:45,642 --> 00:53:47,060 I'm serious, Viva. 1105 00:53:47,060 --> 00:53:48,729 Bridget, my best friend I was telling you about, 1106 00:53:48,729 --> 00:53:50,397 she's a Bergen. 1107 00:53:50,397 --> 00:53:52,900 Look. Bridget and I do a million fun things together. 1108 00:53:52,900 --> 00:53:54,943 We talk and we play games and we sing songs. 1109 00:53:54,943 --> 00:53:56,445 And make up these really bad dances. 1110 00:53:56,445 --> 00:53:58,197 It's a lot like... 1111 00:53:58,197 --> 00:53:59,114 Well, actually, 1112 00:53:59,114 --> 00:54:01,116 it's a lot like what you and I have been doing. 1113 00:54:01,116 --> 00:54:03,744 The world's a lot different than it used to be. 1114 00:54:03,744 --> 00:54:06,496 Viva, look, I used to be just like you. 1115 00:54:06,496 --> 00:54:07,748 I built a bunker, 1116 00:54:07,748 --> 00:54:10,250 and I lived in it for years because I knew it was safe. 1117 00:54:10,250 --> 00:54:13,253 And, sure, i-it kept me alive. 1118 00:54:13,253 --> 00:54:15,881 And I never had to wear pants. 1119 00:54:16,507 --> 00:54:20,177 But I was living without pants. 1120 00:54:20,761 --> 00:54:22,095 Does that make sense? 1121 00:54:22,095 --> 00:54:23,305 Well, I feel judged. 1122 00:54:23,305 --> 00:54:25,015 You don't understand. 1123 00:54:25,015 --> 00:54:27,184 I just got my sister back. 1124 00:54:27,184 --> 00:54:29,770 I'm not gonna lose you. For anything. 1125 00:54:34,775 --> 00:54:35,984 Clay? 1126 00:54:35,984 --> 00:54:38,362 I'm sorry, Viva, but we have to leave. 1127 00:54:39,196 --> 00:54:40,739 I don't wanna lose my brother either. 1128 00:54:43,158 --> 00:54:44,284 Let's move! 1129 00:54:45,494 --> 00:54:47,621 No. No, Poppy, wait! 1130 00:54:52,167 --> 00:54:54,002 Poppy, please! 1131 00:54:55,087 --> 00:54:56,421 I want you to stay! 1132 00:54:57,005 --> 00:54:58,549 Viva, I can't do that. 1133 00:54:59,258 --> 00:55:00,551 But you can come with us. 1134 00:55:00,551 --> 00:55:02,177 And I know you think it's risky, 1135 00:55:02,177 --> 00:55:04,137 and maybe it is, but it'll be worth it. 1136 00:55:04,972 --> 00:55:06,515 Family's always worth it. 1137 00:55:09,685 --> 00:55:11,103 No, no, no, I... 1138 00:55:12,020 --> 00:55:13,105 I can't. 1139 00:55:38,922 --> 00:55:41,258 Knock, knock. Almost showtime. 1140 00:55:41,258 --> 00:55:42,342 Ugh. 1141 00:55:42,342 --> 00:55:43,427 No sign of BroZone? 1142 00:55:43,427 --> 00:55:45,804 No. But I have an idea. 1143 00:55:45,804 --> 00:55:48,682 We could practice. 1144 00:55:48,682 --> 00:55:50,684 I wanna be famous, 1145 00:55:50,684 --> 00:55:53,061 but I'm not gonna work for it. Ew. 1146 00:55:53,061 --> 00:55:54,313 Come on. 1147 00:55:54,313 --> 00:55:55,689 We used to make up little dances together 1148 00:55:55,689 --> 00:55:57,149 all the time, remember? 1149 00:55:57,149 --> 00:55:58,984 Hip, hip. Twist. Flip. 1150 00:55:58,984 --> 00:56:00,485 Our dances sucked. 1151 00:56:00,485 --> 00:56:02,112 How many fans do you think we can get 1152 00:56:02,112 --> 00:56:03,780 making up sucky dances? 1153 00:56:03,780 --> 00:56:06,408 Hey, hello? Hello in there. 1154 00:56:06,408 --> 00:56:08,243 Wake up. Wakey-wakey. 1155 00:56:08,243 --> 00:56:09,244 Oh. 1156 00:56:09,244 --> 00:56:11,288 He's dead? Oh, man. 1157 00:56:11,288 --> 00:56:12,623 What have we done? 1158 00:56:12,623 --> 00:56:14,208 What do we do? 1159 00:56:14,208 --> 00:56:16,168 You remember the goldfish you had as a kid? 1160 00:56:16,168 --> 00:56:17,503 You mean Sparkles? 1161 00:56:18,921 --> 00:56:20,881 Mkay. Goodbye, little guy. 1162 00:56:20,881 --> 00:56:22,341 Please, hurry up and flush. 1163 00:56:22,341 --> 00:56:24,092 Being this close to you next to a toilet... 1164 00:56:24,092 --> 00:56:25,636 makes me uncomfortable. 1165 00:56:27,721 --> 00:56:28,639 Wow. 1166 00:56:28,639 --> 00:56:30,432 I thought ghosts just floated away. 1167 00:56:30,432 --> 00:56:32,351 Well, don't just stand there. Go get him! 1168 00:56:32,351 --> 00:56:33,519 Why does it have to be me? 1169 00:56:33,519 --> 00:56:36,104 Because Crimp's locked in the closet. Now, go! 1170 00:56:36,104 --> 00:56:37,731 Help! Help! 1171 00:56:39,942 --> 00:56:41,068 Help me, please. 1172 00:56:42,069 --> 00:56:43,237 Help! 1173 00:56:47,032 --> 00:56:48,116 Gotcha. 1174 00:56:49,826 --> 00:56:51,870 Please, Veneer, just let me run past you. 1175 00:56:51,870 --> 00:56:53,664 You can pretend you never saw me. 1176 00:56:53,664 --> 00:56:55,249 It... It'll be our little secret. 1177 00:56:56,291 --> 00:56:57,501 I can't. 1178 00:56:57,501 --> 00:56:59,920 I know. Velvet would kill you. 1179 00:57:00,879 --> 00:57:02,548 But just because she's your sister 1180 00:57:02,548 --> 00:57:05,008 doesn't mean you should let her treat you like garbage. 1181 00:57:06,260 --> 00:57:07,594 - Doesn't it? - No. 1182 00:57:07,594 --> 00:57:11,056 Sibling or not, you deserve to be treated with kindness 1183 00:57:11,056 --> 00:57:12,766 and to be around people who would never try 1184 00:57:12,766 --> 00:57:14,685 to change the you that you are. 1185 00:57:15,686 --> 00:57:16,603 You got him. 1186 00:57:17,354 --> 00:57:19,731 Hey, I know I probably don't say this enough, 1187 00:57:19,731 --> 00:57:21,441 but good job. 1188 00:57:23,485 --> 00:57:25,404 We really make a great team. Don't we, bro? 1189 00:57:27,739 --> 00:57:28,824 Now, come on. 1190 00:57:28,824 --> 00:57:30,742 We should also probably hire a new assistant, 1191 00:57:30,742 --> 00:57:33,287 which feels like a you job. 1192 00:57:33,287 --> 00:57:35,998 Crimp! Hire us a new assistant! 1193 00:57:35,998 --> 00:57:37,291 I'm on it! 1194 00:57:40,836 --> 00:57:42,171 BroZone. 1195 00:58:13,702 --> 00:58:15,746 Stop. Stop. Time-out. 1196 00:58:15,746 --> 00:58:16,997 Let's do it again from the top. 1197 00:58:16,997 --> 00:58:18,874 Spruce, I want some smolder in those eyes. 1198 00:58:18,874 --> 00:58:21,835 Clay, you're being too stiff. We need some sillier robot. 1199 00:58:21,835 --> 00:58:23,462 Bitty B, maybe a smaller diaper. 1200 00:58:23,462 --> 00:58:26,006 If this diaper was any smaller, I could taste it. 1201 00:58:26,006 --> 00:58:27,799 That's why I don't wear one of those. 1202 00:58:27,799 --> 00:58:29,635 It's a hard fit to pull off. 1203 00:58:29,635 --> 00:58:32,095 Really great note, John Dory. Super helpful. Thanks. Thanks. 1204 00:58:32,095 --> 00:58:33,722 Now I have a creative note for you. 1205 00:58:33,722 --> 00:58:35,724 - Stop being bossy! - What? 1206 00:58:35,724 --> 00:58:38,143 I'm not being bossy. I'm helping us be better. 1207 00:58:38,143 --> 00:58:39,520 No. No, dude. 1208 00:58:39,520 --> 00:58:40,646 You're forcing us to be perfect, 1209 00:58:40,646 --> 00:58:41,730 just like you always have, 1210 00:58:41,730 --> 00:58:43,482 so we can hit the perfect family harmony. 1211 00:58:43,482 --> 00:58:44,983 Yeah. For Floyd. 1212 00:58:44,983 --> 00:58:45,984 Is it? 1213 00:58:45,984 --> 00:58:48,111 Or is this all just so you can tell people what to do again? 1214 00:58:48,111 --> 00:58:49,446 - Wha... What? - Guys, guys. 1215 00:58:49,446 --> 00:58:50,447 This isn't helpful right now. 1216 00:58:50,447 --> 00:58:51,573 Let's all maybe take five, huh? 1217 00:58:51,573 --> 00:58:53,325 This isn't gonna work if you keep on being 1218 00:58:53,325 --> 00:58:54,451 the same old John Dory. 1219 00:58:54,451 --> 00:58:55,953 Yeah. We've all changed. 1220 00:58:55,953 --> 00:58:57,120 Bruce settled down. 1221 00:58:57,120 --> 00:58:59,915 Branch is slightly taller, with zero glasses. 1222 00:58:59,915 --> 00:59:01,333 And I'm a licensed CPA. 1223 00:59:01,333 --> 00:59:02,876 Put some respect on my name, fool! 1224 00:59:02,876 --> 00:59:04,711 Well, I'm not allowed to change. 1225 00:59:04,711 --> 00:59:06,797 I'm the oldest. I had to be the leader. 1226 00:59:06,797 --> 00:59:09,383 You love bossing us around. Just admit it. 1227 00:59:09,383 --> 00:59:11,176 Why do you think I moved to the middle of nowhere? 1228 00:59:11,176 --> 00:59:12,928 So I didn't have to be in charge of anyone. 1229 00:59:12,928 --> 00:59:15,180 Four little brothers is a lot of responsibility. 1230 00:59:15,180 --> 00:59:16,682 Why do you think I left? 1231 00:59:16,682 --> 00:59:18,559 So no one would treat me like you did. 1232 00:59:18,559 --> 00:59:21,061 - You know what, Spruce... - It's Bruce! 1233 00:59:21,061 --> 00:59:22,187 Thank you, Clay. 1234 00:59:22,187 --> 00:59:23,981 Guys. We can't forget about Floyd. 1235 00:59:23,981 --> 00:59:25,983 Look, Branch is right. We're here for Floyd. 1236 00:59:25,983 --> 00:59:28,151 Let's just get this done and we can go our separate ways. 1237 00:59:28,151 --> 00:59:29,278 Fine. 1238 00:59:29,278 --> 00:59:30,279 Wait. What? 1239 00:59:30,946 --> 00:59:32,990 What? The mission's the mission. 1240 00:59:32,990 --> 00:59:34,408 You didn't think we'd all live together 1241 00:59:34,408 --> 00:59:35,701 when this was all over, did you? 1242 00:59:35,701 --> 00:59:38,370 Singing songs and roasting marshmallows? 1243 00:59:38,370 --> 00:59:41,623 Oh, I'm sorry. Is that funny to you? 1244 00:59:41,623 --> 00:59:44,459 That I might want us to actually be a family again? 1245 00:59:46,879 --> 00:59:49,339 Tiny Diamond, pull over. Now. 1246 00:59:53,927 --> 00:59:55,345 Don't be a baby, Branch. 1247 00:59:56,638 --> 00:59:57,890 You're mad at him, 1248 00:59:57,890 --> 01:00:00,184 but you guys do the exact same thing to me. 1249 01:00:00,184 --> 01:00:02,644 You all still treat me like the baby of the family. 1250 01:00:02,644 --> 01:00:04,062 But guess what? 1251 01:00:04,062 --> 01:00:07,274 I stopped being a baby the day you guys walked out on me, 1252 01:00:07,274 --> 01:00:08,901 'cause I had to. 1253 01:00:08,901 --> 01:00:10,027 Then Grandma got eaten, 1254 01:00:10,027 --> 01:00:11,820 and there was no one else to take care of me. 1255 01:00:11,820 --> 01:00:14,990 This time, I'm walking out on you. 1256 01:00:21,580 --> 01:00:23,207 This is Branch's bunker. 1257 01:00:24,583 --> 01:00:27,377 He built this for you guys. 1258 01:00:29,546 --> 01:00:30,714 I didn't know. 1259 01:00:32,591 --> 01:00:33,884 I guess you never asked. 1260 01:00:36,929 --> 01:00:37,930 Wait. 1261 01:00:37,930 --> 01:00:39,640 Grandma got eaten? 1262 01:00:42,935 --> 01:00:44,144 Branch, wait! 1263 01:00:44,770 --> 01:00:45,771 Branch! 1264 01:00:45,771 --> 01:00:47,147 Where are you going? 1265 01:00:47,147 --> 01:00:49,483 To save Floyd. Alone. 1266 01:00:49,483 --> 01:00:51,902 I didn't need them growing up, and I don't need them now. 1267 01:00:51,902 --> 01:00:54,029 What... What are you doing? 1268 01:00:54,029 --> 01:00:55,906 What do you mean? I'm coming with you. 1269 01:00:56,657 --> 01:00:57,991 Why bother? 1270 01:00:57,991 --> 01:01:00,327 Aren't you gonna leave me eventually anyway? 1271 01:01:00,827 --> 01:01:02,120 Everyone else does. 1272 01:01:07,000 --> 01:01:09,670 I have been by your side from the moment we met. 1273 01:01:09,670 --> 01:01:11,547 And you've been by mine. 1274 01:01:11,547 --> 01:01:13,632 Let's give each other some credit here. 1275 01:01:13,632 --> 01:01:15,050 Right. 1276 01:01:15,050 --> 01:01:17,135 Uh, I'm sorry. Thank you. 1277 01:01:17,803 --> 01:01:18,804 You're welcome. 1278 01:01:19,638 --> 01:01:20,931 And I'm not going anywhere. 1279 01:01:22,057 --> 01:01:23,267 Unless it's with you. 1280 01:01:24,393 --> 01:01:25,602 To save Floyd. 1281 01:01:31,316 --> 01:01:33,610 Tiny! You're coming too? 1282 01:01:33,610 --> 01:01:34,611 Hey, what can I say? 1283 01:01:34,611 --> 01:01:36,655 I was moved by Branch's speech 1284 01:01:36,655 --> 01:01:38,991 and his sad, sad drawing. 1285 01:01:38,991 --> 01:01:40,200 Now, let's roll. 1286 01:01:49,168 --> 01:01:50,210 Wow, Grissy. 1287 01:01:50,210 --> 01:01:51,587 I've never seen anyone 1288 01:01:51,587 --> 01:01:53,463 get kicked out of a water park like that. 1289 01:01:53,463 --> 01:01:54,631 All right, for the record, 1290 01:01:54,631 --> 01:01:56,550 it was the water slide that ripped off my trunks. 1291 01:01:56,550 --> 01:01:58,427 Ooh, so hot. 1292 01:01:59,511 --> 01:02:01,346 Wait. 1293 01:02:01,346 --> 01:02:02,681 Do you smell... 1294 01:02:03,891 --> 01:02:05,184 French fries! 1295 01:02:05,184 --> 01:02:07,144 French fries. 1296 01:02:16,778 --> 01:02:18,405 Ew. 1297 01:02:18,405 --> 01:02:19,615 Who goes there? 1298 01:02:21,116 --> 01:02:23,410 Putt-Putt. Putt-Putt. Putt-Putt. 1299 01:02:25,621 --> 01:02:27,206 Are those golf balls? 1300 01:02:27,915 --> 01:02:28,832 Putt-Putt. 1301 01:02:28,832 --> 01:02:31,793 Oh, good. They're just trolls. Look how cute. 1302 01:02:35,756 --> 01:02:37,090 What's happening? 1303 01:02:37,090 --> 01:02:39,051 Ow! 1304 01:02:40,344 --> 01:02:43,222 Grissy, I didn't think we'd both find ourselves tied up 1305 01:02:43,222 --> 01:02:44,515 on this honeymoon. 1306 01:02:51,605 --> 01:02:52,856 All right, look. 1307 01:02:52,856 --> 01:02:54,233 Security is really tight. 1308 01:02:54,233 --> 01:02:56,318 So we're not gonna be able to just walk right in. 1309 01:02:56,318 --> 01:02:58,820 You know what that means. We're scaling the walls. 1310 01:02:58,820 --> 01:03:00,781 We're huh? Doing what? When? 1311 01:03:01,448 --> 01:03:02,866 We should plan to make our ascent 1312 01:03:02,866 --> 01:03:04,660 about 200 meters east of the entrance. 1313 01:03:05,827 --> 01:03:07,579 Good thing I brought extra gummy gloves. 1314 01:03:07,579 --> 01:03:09,998 I'm tired. Carry me. 1315 01:03:09,998 --> 01:03:11,333 You have to walk on your own, Tiny. 1316 01:03:11,333 --> 01:03:12,584 You have to be a big boy. 1317 01:03:12,584 --> 01:03:15,128 But my feet hurt. I don't wanna. 1318 01:03:15,128 --> 01:03:16,964 The quickest way in will be at the roof. 1319 01:03:16,964 --> 01:03:18,340 The HVAC system. 1320 01:03:18,340 --> 01:03:21,718 - Ooh. I love how you say HVAC. - Thank you. 1321 01:03:21,718 --> 01:03:24,304 But we'll have to bypass the fan blade, 1322 01:03:24,304 --> 01:03:26,974 so that our cupcakes don't get sliced in two. 1323 01:03:26,974 --> 01:03:29,434 - Ooh! We brought cupcakes? - No. 1324 01:03:29,434 --> 01:03:31,103 Not what I meant. It doesn't matter. 1325 01:03:43,282 --> 01:03:44,783 After that, we need to cut the power, 1326 01:03:44,783 --> 01:03:45,909 so we can move freely 1327 01:03:45,909 --> 01:03:47,536 through the interior air ducts. 1328 01:03:47,536 --> 01:03:49,413 How do you know which wires to cut? 1329 01:03:49,413 --> 01:03:50,414 I don't. 1330 01:03:50,414 --> 01:03:52,791 I'm just blasting everything until something turns off. 1331 01:03:54,459 --> 01:03:55,711 Hello? 1332 01:03:56,295 --> 01:03:58,297 From there, we'll have to do some exploring, 1333 01:03:58,297 --> 01:04:00,507 but we'll find Floyd in one of those rooms. 1334 01:04:01,049 --> 01:04:02,509 Look. There he is. 1335 01:04:06,972 --> 01:04:08,056 Come on. 1336 01:04:11,018 --> 01:04:12,352 Floyd. 1337 01:04:13,562 --> 01:04:15,814 Branch? Is it really you? 1338 01:04:15,814 --> 01:04:16,982 Yeah. 1339 01:04:16,982 --> 01:04:18,400 It's really me. 1340 01:04:19,067 --> 01:04:21,737 Wow. You've really grown into that vest. 1341 01:04:21,737 --> 01:04:23,071 You're a man now. 1342 01:04:23,739 --> 01:04:26,783 Oh! Finally, somebody gets me. 1343 01:04:29,411 --> 01:04:31,371 But you need to leave. Right now. 1344 01:04:31,371 --> 01:04:33,415 No, Floyd. It's okay. We're here to rescue you. 1345 01:04:33,415 --> 01:04:34,833 No. This is a trap. 1346 01:04:34,833 --> 01:04:37,085 Velvet and Veneer, they... They lured you here. 1347 01:04:37,085 --> 01:04:39,254 You gotta leave before they come back. Hurry! 1348 01:04:39,254 --> 01:04:41,548 No. I'm not leaving here without you. 1349 01:04:41,548 --> 01:04:42,883 Branch, please. 1350 01:04:42,883 --> 01:04:44,343 - Do it for me. - We're so close. 1351 01:04:44,343 --> 01:04:46,136 I told you BroZone would show up. 1352 01:04:46,136 --> 01:04:48,138 My letter worked. I'm a genius. 1353 01:04:48,138 --> 01:04:50,182 Are you sure you're sure about this? 1354 01:05:00,275 --> 01:05:01,401 Oh, no. 1355 01:05:01,401 --> 01:05:03,111 Oh! Ow! 1356 01:05:03,111 --> 01:05:04,947 It's biting me. Put it in the closet. 1357 01:05:04,947 --> 01:05:06,406 Put it in the closet! 1358 01:05:06,907 --> 01:05:07,991 Hello. 1359 01:05:09,201 --> 01:05:11,161 - Floyd! - Brothers. 1360 01:05:11,161 --> 01:05:13,372 It's so good to see you. We would have been here sooner, 1361 01:05:13,372 --> 01:05:15,374 but these guys wouldn't stop yelling at each other. 1362 01:05:15,374 --> 01:05:16,500 Guys, please. 1363 01:05:16,500 --> 01:05:18,043 John Dory, you're the one who parked 1364 01:05:18,043 --> 01:05:19,962 in the spot marked "Reserved for BroZone." 1365 01:05:19,962 --> 01:05:21,797 Didn't that seem a little sus to you? 1366 01:05:21,797 --> 01:05:24,091 - Oh, so it's my fault? - Oh, look. 1367 01:05:24,091 --> 01:05:25,968 They're even cute when they fight. 1368 01:05:25,968 --> 01:05:27,511 - Boop, boop, boop. - Hey. Stop. 1369 01:05:27,511 --> 01:05:28,595 What are you doing? 1370 01:05:28,595 --> 01:05:30,097 Come on, man. You're better than this. 1371 01:05:30,097 --> 01:05:31,098 Well, thank you. 1372 01:05:31,098 --> 01:05:32,724 I really don't see why you're so upset. 1373 01:05:32,724 --> 01:05:34,935 At least we're putting your talent to good use. 1374 01:05:34,935 --> 01:05:36,812 I mean, you're welcome. 1375 01:05:36,812 --> 01:05:38,063 What? You're sick. 1376 01:05:38,063 --> 01:05:39,481 You mispronounced, 1377 01:05:39,481 --> 01:05:41,859 "Thanks for not letting our talents go to waste anymore, 1378 01:05:41,859 --> 01:05:43,402 Velvet and Veneer." 1379 01:05:43,402 --> 01:05:46,864 Come on. They're waiting for us on the red carpet. 1380 01:05:46,864 --> 01:05:48,740 Let's go autograph some butts. 1381 01:05:48,740 --> 01:05:51,201 Oh, that's fun. I'll grab my butt marker. 1382 01:06:02,379 --> 01:06:04,715 Oh, it looks like you need a hug. 1383 01:06:10,095 --> 01:06:12,222 Okay, now, whose sibling is this now? 1384 01:06:13,390 --> 01:06:15,517 Bergens! Bergens! 1385 01:06:15,517 --> 01:06:18,979 Bergens! Bergens! Bergens! 1386 01:06:19,605 --> 01:06:20,606 Bridgey, 1387 01:06:20,606 --> 01:06:23,066 loving you is the best thing that ever happened to me. 1388 01:06:23,734 --> 01:06:26,570 Um, would it be weird if we made out? 1389 01:06:27,237 --> 01:06:29,781 Babe, it would be weird if we didn't. 1390 01:06:41,543 --> 01:06:42,711 Wait! 1391 01:06:53,722 --> 01:06:54,848 Is this you? 1392 01:06:55,682 --> 01:06:58,227 Hey. That's me and my best friend. 1393 01:06:58,227 --> 01:07:01,647 Yeah. Poppy. She... 1394 01:07:02,523 --> 01:07:03,565 She's my sister. 1395 01:07:04,233 --> 01:07:05,943 You're Poppy's sister? 1396 01:07:05,943 --> 01:07:08,111 That makes us best friends too. 1397 01:07:08,111 --> 01:07:10,364 Yeah. She told me about your wedding. 1398 01:07:10,864 --> 01:07:13,075 - Congratulations. - Thanks, girl. 1399 01:07:14,743 --> 01:07:16,787 I think I made a huge mistake. 1400 01:07:16,787 --> 01:07:19,122 It's fine. We're not gonna press charges. 1401 01:07:19,122 --> 01:07:20,832 I don't think that's what she means. 1402 01:07:20,832 --> 01:07:23,210 Yeah, no. That's not what I'm talking about. 1403 01:07:24,294 --> 01:07:26,213 So, you're really not gonna eat us? 1404 01:07:26,213 --> 01:07:28,882 No. But I understand the fear. 1405 01:07:28,882 --> 01:07:31,510 If you want, I can open my mouth 1406 01:07:31,510 --> 01:07:33,929 and you can take tiny steps toward it, 1407 01:07:34,596 --> 01:07:35,973 letting yourself feel 1408 01:07:35,973 --> 01:07:39,643 and breathe your way through the anxiety. 1409 01:07:39,643 --> 01:07:43,063 It's called systematic desensitization. 1410 01:07:46,316 --> 01:07:50,696 Or I let you go, and you promise not to eat us. 1411 01:07:51,363 --> 01:07:52,489 Oh, that's fine too. 1412 01:07:54,616 --> 01:07:56,618 All right, Rageons. 1413 01:07:56,618 --> 01:07:59,371 Now is the moment we've all been waiting for. 1414 01:07:59,371 --> 01:08:02,374 Everyone put your hands up for Lifer Award recipients, 1415 01:08:02,374 --> 01:08:05,586 that tantalizing twosome, Velvet and Veneer! 1416 01:08:11,008 --> 01:08:12,968 I love you! 1417 01:08:12,968 --> 01:08:14,636 Thank you! 1418 01:08:14,636 --> 01:08:16,889 We love you too! 1419 01:08:16,889 --> 01:08:18,599 Okay, how's my aura? 1420 01:08:18,599 --> 01:08:20,100 Confident-yet-grateful-to-your-teachers- 1421 01:08:20,100 --> 01:08:21,768 and-everyone-who-got-you-here-tonight? 1422 01:08:21,768 --> 01:08:23,103 That's what I'm going for. 1423 01:08:34,865 --> 01:08:36,783 Velvet and Veneer! 1424 01:08:37,910 --> 01:08:39,828 Give me back my brothers. 1425 01:08:39,828 --> 01:08:41,371 Yeah! What he said! 1426 01:08:41,371 --> 01:08:43,624 You don't know what you're talking about, troll. 1427 01:08:43,624 --> 01:08:45,125 You're stealing BroZone's talent 1428 01:08:45,125 --> 01:08:47,044 because you have none of your own, you big... 1429 01:08:47,044 --> 01:08:48,879 Oh, you big phonies! 1430 01:08:52,131 --> 01:08:53,133 What? 1431 01:08:54,926 --> 01:08:57,220 Okay, we need to leave. Right now. 1432 01:09:02,643 --> 01:09:04,394 Follow that luxury vehicle. 1433 01:09:04,394 --> 01:09:05,395 On it, Poppy! 1434 01:09:16,113 --> 01:09:18,116 What's up, Mount Rageous? 1435 01:09:18,116 --> 01:09:19,993 You didn't think we were just gonna give you 1436 01:09:19,993 --> 01:09:22,453 a boring, old stage show, did you? 1437 01:09:22,453 --> 01:09:25,249 That's what we explicitly bought tickets for. 1438 01:09:25,249 --> 01:09:28,710 We're taking this show on the road! 1439 01:09:28,710 --> 01:09:29,711 Whoo-hoo! 1440 01:09:30,796 --> 01:09:31,712 Oh, man. 1441 01:09:31,712 --> 01:09:33,006 I'm trying to get through, 1442 01:09:33,006 --> 01:09:35,008 but they got no respect for the blinker. 1443 01:09:35,926 --> 01:09:37,094 Beep-beep. 1444 01:10:04,079 --> 01:10:08,125 Oh! This is too much. I only have my learner's permit! 1445 01:10:08,125 --> 01:10:10,169 Tiny, give me the thing. 1446 01:10:10,169 --> 01:10:12,504 - What thing? - You know, the thing thing. 1447 01:10:12,504 --> 01:10:13,589 Mm-mmm. 1448 01:10:13,589 --> 01:10:15,090 Come on, Tiny, don't do me like that. 1449 01:10:15,757 --> 01:10:18,302 Yeah, I knew what you was talking about. 1450 01:10:20,512 --> 01:10:21,889 Oh. Oh, that's good. 1451 01:10:21,889 --> 01:10:23,056 Branch, there they are. 1452 01:10:29,021 --> 01:10:31,148 Hold her steady, Tiny. 1453 01:10:38,197 --> 01:10:39,198 Branch! 1454 01:10:39,198 --> 01:10:41,450 Hang tight, Floyd! We'll get you guys out of here. 1455 01:10:42,367 --> 01:10:43,535 No! 1456 01:10:49,583 --> 01:10:51,585 Uh, guys, what does "End of the Road" mean? 1457 01:11:21,615 --> 01:11:22,824 - Oh, no. - What do we do? 1458 01:11:22,824 --> 01:11:24,201 Let's hustle! 1459 01:11:28,247 --> 01:11:29,540 Hey, it's hustle man! 1460 01:11:29,540 --> 01:11:32,000 Can you please drop us off at that boat down there? 1461 01:11:32,000 --> 01:11:33,794 Abso-hustle-y! 1462 01:11:34,378 --> 01:11:36,463 Not literally! 1463 01:11:40,425 --> 01:11:42,469 Bridget! Gristle! Perfect timing! 1464 01:11:42,469 --> 01:11:44,012 We would've been here sooner, 1465 01:11:44,012 --> 01:11:46,765 but we had to make a pickup first. 1466 01:11:46,765 --> 01:11:48,392 Viva! You showed up! 1467 01:11:48,392 --> 01:11:50,394 Yeah, I know, right? 1468 01:11:50,394 --> 01:11:51,979 I'm kinda freaking out a little bit. 1469 01:11:52,896 --> 01:11:54,773 You've got a really brave sister. 1470 01:11:54,773 --> 01:11:57,067 Actually, I've got two really brave sisters. 1471 01:12:00,070 --> 01:12:02,948 Poppy, I'm really sorry about before. 1472 01:12:02,948 --> 01:12:04,491 It's okay. 1473 01:12:04,491 --> 01:12:06,660 Our story's complicated. 1474 01:12:06,660 --> 01:12:09,913 Who cares if it's not perfect? As long as we're together. 1475 01:12:11,206 --> 01:12:13,000 I should've come with you. I was ju... 1476 01:12:13,000 --> 01:12:14,793 - Did you just braid my hair? - Yeah. 1477 01:12:14,793 --> 01:12:16,211 I learned from the best. 1478 01:12:16,211 --> 01:12:18,964 Oh, my gosh. It is so fantastamazing. 1479 01:12:18,964 --> 01:12:21,341 Oh, no! Hold on to your cupcakes! 1480 01:12:22,092 --> 01:12:23,844 Hang on tight, Grissy! 1481 01:12:23,844 --> 01:12:25,095 Bridgey, what are you doing? 1482 01:12:26,847 --> 01:12:30,559 Best honeymoon ever! 1483 01:12:40,194 --> 01:12:42,487 Go get 'em, awesome sisters! 1484 01:12:56,335 --> 01:12:57,878 Viva la Viva, baby. 1485 01:12:57,878 --> 01:12:59,087 Are you guys all right? 1486 01:12:59,087 --> 01:13:00,756 Yes, but we're not done yet. 1487 01:13:00,756 --> 01:13:01,840 Let's bro! 1488 01:13:26,114 --> 01:13:27,199 Floyd! 1489 01:13:40,045 --> 01:13:41,880 We want more! We want more! 1490 01:13:41,880 --> 01:13:42,923 All right. 1491 01:13:42,923 --> 01:13:45,259 You guys want an encore? 1492 01:13:47,469 --> 01:13:48,804 Encore? 1493 01:13:48,804 --> 01:13:50,013 Sis, come on. 1494 01:13:50,013 --> 01:13:51,640 This one won't even last you half a song. 1495 01:13:51,640 --> 01:13:53,475 Let's just quit while we're on top. 1496 01:13:54,101 --> 01:13:56,770 Just sing, you beautiful idiot. 1497 01:14:05,696 --> 01:14:07,823 Floyd will never make it. He's got nothing left. 1498 01:14:08,657 --> 01:14:11,243 Guys. Poppy said something earlier, 1499 01:14:11,243 --> 01:14:13,120 and she was right. 1500 01:14:13,120 --> 01:14:15,622 We don't have to be perfect to be in harmony. 1501 01:14:16,206 --> 01:14:18,125 We just have to be as we are. 1502 01:14:18,834 --> 01:14:20,085 Together. 1503 01:14:20,627 --> 01:14:22,629 We'll follow your lead, Branch. 1504 01:14:22,629 --> 01:14:24,339 Here we go! 1505 01:14:26,592 --> 01:14:28,677 - What? - Who did that? 1506 01:14:39,062 --> 01:14:40,772 Ugh. Come on! 1507 01:16:42,102 --> 01:16:43,187 Floyd. 1508 01:16:44,563 --> 01:16:47,107 Come on, man, wake up. Wake up, Floyd. 1509 01:16:47,107 --> 01:16:48,692 We need you, Brother. 1510 01:16:50,068 --> 01:16:51,195 Oh, no. 1511 01:16:51,737 --> 01:16:53,822 I... I built the hideout, Floyd. 1512 01:16:55,324 --> 01:16:57,159 Except the ten-story waterslide. 1513 01:17:01,705 --> 01:17:04,708 But... how will we shower? 1514 01:17:05,542 --> 01:17:06,919 - Floyd. - Floyd? 1515 01:17:06,919 --> 01:17:09,713 - Yeah! - Floyd! No way! Yeah! 1516 01:17:15,219 --> 01:17:16,929 Listen up, Mount Rageons! 1517 01:17:16,929 --> 01:17:18,889 We are... 1518 01:17:20,057 --> 01:17:20,974 frauds! 1519 01:17:23,727 --> 01:17:26,939 And we've been literally torturing little trolls. 1520 01:17:28,982 --> 01:17:30,484 We just wanted to be famous. 1521 01:17:30,484 --> 01:17:32,903 Honestly, my sister wanted to be famous, 1522 01:17:32,903 --> 01:17:35,656 and, truly, I was too afraid to stand up to her. 1523 01:17:36,698 --> 01:17:39,952 It's like I don't even know who you are. 1524 01:17:39,952 --> 01:17:41,578 Yeah, you do. 1525 01:17:41,578 --> 01:17:43,580 And you asked me to change anyway. 1526 01:17:43,580 --> 01:17:45,457 Which isn't okay. 1527 01:17:45,457 --> 01:17:46,834 Family or not. 1528 01:17:50,796 --> 01:17:52,214 Crimp, what are you doing? 1529 01:17:53,340 --> 01:17:55,300 I was just saying that I had a change of heart. 1530 01:17:55,300 --> 01:17:57,386 You also engaged in troll-napping, 1531 01:17:57,386 --> 01:17:59,555 troll torture, fraud. 1532 01:17:59,555 --> 01:18:01,431 - It's just... - And tax evasion. 1533 01:18:01,431 --> 01:18:03,016 I'm gonna have to repossess your yacht. 1534 01:18:03,016 --> 01:18:05,018 Fair enough. Prison it is. 1535 01:18:05,978 --> 01:18:07,479 Wow, this is liberating! 1536 01:18:10,566 --> 01:18:12,651 So, how you feeling? 1537 01:18:13,485 --> 01:18:14,611 Happy. 1538 01:18:14,611 --> 01:18:16,071 Grateful. 1539 01:18:16,071 --> 01:18:17,364 And... 1540 01:18:17,364 --> 01:18:18,740 really sorry that it's taken me 1541 01:18:18,740 --> 01:18:20,075 this long to open up to you. 1542 01:18:20,075 --> 01:18:24,288 Whoa, TMI! Boundaries, my man. That is a lot of feelings. 1543 01:18:36,884 --> 01:18:40,095 - Um, what just happened? - Oh, that. 1544 01:18:40,095 --> 01:18:42,347 Viva just braided your hair. It means she likes you. 1545 01:18:42,347 --> 01:18:43,932 It means I like you. 1546 01:18:43,932 --> 01:18:45,851 We're gonna have the best family reunion ever. 1547 01:18:45,851 --> 01:18:48,395 And a big, long talk with Dad. 1548 01:18:48,395 --> 01:18:49,938 King of secrets, that guy. 1549 01:18:49,938 --> 01:18:51,356 Right? What is his deal? 1550 01:18:51,356 --> 01:18:53,817 Oh, he's gonna be so happy to see you. 1551 01:18:56,862 --> 01:18:58,947 Hey, Viva, do you wanna make candy necklaces 1552 01:18:58,947 --> 01:19:01,325 that we never finish because we eat all the candy? 1553 01:19:01,325 --> 01:19:02,492 Great minds think alike, Daddy. 1554 01:19:03,493 --> 01:19:06,163 - Oof, looking good, Bruce. - You bet. 1555 01:19:06,163 --> 01:19:07,247 Hey, down. 1556 01:19:07,247 --> 01:19:09,458 No pulling out Daddy's chest hair! Ow! 1557 01:19:09,458 --> 01:19:11,001 Kids, cover your ears. 1558 01:19:11,001 --> 01:19:12,753 You look hot. Honey, break a leg. 1559 01:19:12,753 --> 01:19:15,255 Branch, I'm sorry we didn't get to see you grow up, 1560 01:19:15,255 --> 01:19:17,549 but I'm excited to get to hang out with you now. 1561 01:19:17,549 --> 01:19:19,051 Yeah, same here, Clay. 1562 01:19:19,051 --> 01:19:20,677 Hey, you wanna join my sad book club? 1563 01:19:20,677 --> 01:19:21,762 It's really cool. 1564 01:19:21,762 --> 01:19:24,264 We just sit around and hug and stuff. And cry. 1565 01:19:24,264 --> 01:19:26,225 Yeah, totally. 1566 01:19:26,225 --> 01:19:27,851 BroZone! BroZone! BroZone! 1567 01:19:27,851 --> 01:19:30,395 What's up? You got the pre-show jitters? 1568 01:19:30,395 --> 01:19:33,232 I can't believe that we almost missed out on all this. 1569 01:19:33,232 --> 01:19:35,484 We may not be the new kids on the block anymore, 1570 01:19:35,484 --> 01:19:37,569 but I'm loving this new edition of us. 1571 01:19:37,569 --> 01:19:38,695 You know, I'm really glad 1572 01:19:38,695 --> 01:19:40,864 those 98 degrees of separation are behind us. 1573 01:19:40,864 --> 01:19:43,033 Just as long as we're together. 1574 01:19:43,033 --> 01:19:45,410 Mmm. Hey, you guys gotta try this menudo. 1575 01:19:46,286 --> 01:19:48,747 Guys, are we sure this is the place? 1576 01:19:48,747 --> 01:19:50,499 Well, it does match the postcard. 1577 01:19:50,499 --> 01:19:51,583 "Wish you were here"? 1578 01:19:51,583 --> 01:19:53,710 Branch is the only one I know who talks like that. 1579 01:19:53,710 --> 01:19:55,546 Oh, here we go now! 1580 01:19:56,463 --> 01:19:58,632 That new song is sick, Branch! 1581 01:19:58,632 --> 01:20:00,133 I knew you had it in you. 1582 01:20:00,133 --> 01:20:01,426 Oh, yeah, thanks. 1583 01:20:01,426 --> 01:20:03,720 It's, you know, just a little something me 1584 01:20:03,720 --> 01:20:05,347 and a few of my buddies were working on. 1585 01:20:05,347 --> 01:20:06,348 What? 1586 01:20:08,308 --> 01:20:09,560 Hey, here they are now. 1587 01:20:12,646 --> 01:20:14,982 What? You didn't think BroZone was the only band 1588 01:20:14,982 --> 01:20:16,525 I've ever been in, did you? 1589 01:20:16,525 --> 01:20:17,609 Please. 1590 01:20:18,110 --> 01:20:20,779 Now, these guys know how to flex the drip. 1591 01:20:20,779 --> 01:20:22,197 You are so in sync. 1592 01:20:23,991 --> 01:20:25,701 Did you hear what he said? 1593 01:20:27,286 --> 01:20:28,287 I don't get it. 1594 01:20:28,287 --> 01:20:29,580 Hey, Branch, it's almost showtime, 1595 01:20:29,580 --> 01:20:30,998 and I was just thinking maybe we could... 1596 01:20:30,998 --> 01:20:31,915 What? 1597 01:20:49,016 --> 01:20:49,975 Yeah! 1598 01:22:20,649 --> 01:22:22,150 - Yahoo! - Yeah! Whoo-hoo! 1599 01:22:22,150 --> 01:22:25,320 Poppy, I have a small proposal. 1600 01:22:25,320 --> 01:22:28,532 - Will you... - Join the band? 1601 01:22:28,532 --> 01:22:31,118 Of course I will. I thought you would never ask. 1602 01:22:31,118 --> 01:22:33,453 You know me too well. Now get up here and sing with us. 1603 01:22:33,453 --> 01:22:34,997 Viva! 1604 01:22:34,997 --> 01:22:36,582 Viva, get up here. We're in the band! 1605 01:22:37,749 --> 01:22:39,376 This is my dream life! 1606 01:25:02,686 --> 01:25:04,688 So the nachos was good. That was a lot of fun. 1607 01:25:04,688 --> 01:25:06,899 And then I got to drive the van. That was cool. 1608 01:25:06,899 --> 01:25:08,817 So then we got locked in the mini golf course, 1609 01:25:08,817 --> 01:25:10,235 and there was a giant clown head 1610 01:25:10,235 --> 01:25:11,612 that started talking to us, man. 1611 01:25:11,612 --> 01:25:13,197 Too crazy. 1612 01:25:13,197 --> 01:25:15,199 But I'm enjoying the journey. I'm enjoying the journey. 1613 01:25:15,199 --> 01:25:16,992 I'm growing. I'm developing. 1614 01:25:16,992 --> 01:25:18,493 I feel strong every day. 1615 01:25:18,493 --> 01:25:20,871 But, you know, I thought I was ready to be a man. 1616 01:25:20,871 --> 01:25:23,373 But I'm gonna keep it baby for a while. 1617 01:25:23,373 --> 01:25:24,499 How much I owe you? 1618 01:25:24,499 --> 01:25:25,959 This is covered by insurance, right? 1619 01:25:26,627 --> 01:25:28,212 No, I'm out of network. 1620 01:31:20,814 --> 01:31:23,817 Oh, wow. It's like sunshine in my earholes.114164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.