Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,240 --> 00:01:14,825
One minute to showtime.
2
00:01:14,825 --> 00:01:17,536
BroZone, BroZone, BroZone.
3
00:01:17,536 --> 00:01:20,163
BroZone! BroZone, yeah!
4
00:01:20,163 --> 00:01:21,832
We love you, BroZone!
5
00:01:23,041 --> 00:01:25,627
All right, guys. We're gonna
open with "Girl, Baby, Baby"
6
00:01:25,627 --> 00:01:27,713
and close with
"Baby, Baby, Girl."
7
00:01:27,713 --> 00:01:29,506
Wait, no.
That doesn't sound right. Ooh!
8
00:01:29,506 --> 00:01:31,675
I got it.
Open with "Baby, Baby, Girl,"
9
00:01:31,675 --> 00:01:34,219
close with
"Baby, Baby, Girl, Woman."
10
00:01:34,219 --> 00:01:36,013
Yes!
11
00:01:36,013 --> 00:01:38,348
We are gonna make
boy band history tonight.
12
00:01:38,348 --> 00:01:40,809
- 510. 511. 512.
- Love it, Brother.
13
00:01:40,809 --> 00:01:43,061
I wanna see a hundred more
of those by showtime, Spruce.
14
00:01:43,061 --> 00:01:45,689
Those abs need to be poppin', baby.
15
00:01:45,689 --> 00:01:48,150
Oh! Come on.
16
00:01:48,150 --> 00:01:50,319
God, I wanna boil an egg on those abs.
17
00:01:50,319 --> 00:01:53,697
John Dory, do I really have
to keep wearing these things?
18
00:01:53,697 --> 00:01:56,617
Yes, you do, Clay.
They're funderdrawers.
19
00:01:56,617 --> 00:01:59,119
It's underwear, but 76% more fun.
20
00:01:59,119 --> 00:02:00,662
Let's see those dance moves, Brother.
21
00:02:00,662 --> 00:02:01,830
Fine.
22
00:02:01,830 --> 00:02:04,082
Rusty Robot, into Wiggle Worm,
23
00:02:04,082 --> 00:02:06,293
end on Caliente Puppet. Yeah.
24
00:02:06,293 --> 00:02:08,586
Bro, you look stressed. Breathe.
25
00:02:08,586 --> 00:02:10,506
Well, of course I'm stressed, Floyd.
26
00:02:10,506 --> 00:02:12,132
It's the first show of the tour.
27
00:02:12,132 --> 00:02:14,510
We have to hit the perfect family harmony.
28
00:02:14,510 --> 00:02:17,095
- We promised the fans.
- Okay, calm down.
29
00:02:17,095 --> 00:02:18,847
You're making Baby Branch nervous.
30
00:02:18,847 --> 00:02:20,349
BroZone! BroZone!
31
00:02:20,349 --> 00:02:21,350
What? Nervous?
32
00:02:21,350 --> 00:02:22,893
No, no, no.
33
00:02:22,893 --> 00:02:24,144
He's not allowed to be nervous.
34
00:02:24,144 --> 00:02:25,395
He's gotta be perfect.
35
00:02:25,395 --> 00:02:28,023
Cut him some slack, John Dory.
It's his first show.
36
00:02:28,023 --> 00:02:29,149
Come on, abs.
37
00:02:30,275 --> 00:02:31,860
Hey, Branch. How you feeling?
38
00:02:31,860 --> 00:02:35,239
I feel like I'm gonna barf
and pass out and...
39
00:02:35,239 --> 00:02:36,406
Pee your pants all at once?
40
00:02:36,406 --> 00:02:37,574
How'd you know?
41
00:02:37,574 --> 00:02:39,034
Ah, you got the pre-show jitters.
42
00:02:39,034 --> 00:02:40,118
Completely normal.
43
00:02:40,118 --> 00:02:43,247
Everyone gets 'em. You wanna
know what I do when I get 'em?
44
00:02:44,289 --> 00:02:46,083
Barf, pass out and pee your pants?
45
00:02:46,083 --> 00:02:48,126
I remember that I'm with my brothers,
46
00:02:48,126 --> 00:02:49,670
and that when we come together,
47
00:02:49,670 --> 00:02:51,713
there is nothing that we can't do.
48
00:02:51,713 --> 00:02:54,883
But no one's ever hit the
perfect family harmony before.
49
00:02:54,883 --> 00:02:57,594
Is it true it can shatter diamonds?
50
00:02:57,594 --> 00:02:59,513
Yeah. It's that powerful.
51
00:02:59,513 --> 00:03:00,597
All right, boys, just remember,
52
00:03:00,597 --> 00:03:02,933
no matter what you do, follow my lead.
53
00:03:02,933 --> 00:03:04,101
Or maybe,
54
00:03:04,101 --> 00:03:05,853
let's just go out there
and have fun together.
55
00:03:05,853 --> 00:03:08,522
It's just so much pressure.
56
00:03:08,522 --> 00:03:09,648
Ten seconds!
57
00:03:09,648 --> 00:03:12,109
A-And what happens if we can't hit it?
58
00:03:12,109 --> 00:03:13,318
Oh, that's not an option.
59
00:03:13,318 --> 00:03:14,945
If we can't hit
the perfect family harmony,
60
00:03:14,945 --> 00:03:16,196
we aren't perfect.
61
00:03:16,196 --> 00:03:18,574
And if we aren't perfect, we're nothing.
62
00:03:18,574 --> 00:03:21,118
Just follow my lead,
and the harmony will happen.
63
00:03:22,160 --> 00:03:23,412
Let's bro!
64
00:03:23,412 --> 00:03:26,123
Ladies and gentlemen, here they are.
65
00:03:26,790 --> 00:03:27,875
The heartthrob.
66
00:03:30,085 --> 00:03:31,712
The fun boy.
67
00:03:32,880 --> 00:03:34,298
The sensitive one.
68
00:03:35,340 --> 00:03:36,633
The leader.
69
00:03:37,384 --> 00:03:39,219
And the baby.
70
00:03:40,804 --> 00:03:44,266
Give it up for BroZone!
71
00:04:24,348 --> 00:04:26,183
Okay, great. It's working.
72
00:04:26,183 --> 00:04:27,851
Yes. Come on, guys.
73
00:04:30,354 --> 00:04:32,147
What's he doing?
This isn't my choreo.
74
00:04:47,329 --> 00:04:48,247
Whoa!
75
00:04:56,880 --> 00:05:01,134
Bro!
76
00:05:06,056 --> 00:05:07,933
Ladies and gentlemen, please stand by.
77
00:05:07,933 --> 00:05:11,186
Uh, we're experiencing, uh, some stuff.
78
00:05:11,186 --> 00:05:13,981
Hey. At least we didn't fall.
79
00:05:15,774 --> 00:05:16,775
We fell.
80
00:05:17,776 --> 00:05:19,611
See what happens
when you don't follow my lead?
81
00:05:19,611 --> 00:05:21,196
Dude, that is exactly what happens
82
00:05:21,196 --> 00:05:22,614
when we follow your lead.
83
00:05:22,614 --> 00:05:24,199
Oh, so it's my fault.
84
00:05:24,199 --> 00:05:25,367
Is that what you're saying?
85
00:05:25,367 --> 00:05:28,078
I know we can reach
the perfect family harmony.
86
00:05:28,078 --> 00:05:29,830
What if we don't want to?
87
00:05:29,830 --> 00:05:32,040
Yeah, dude.
This used to be fun.
88
00:05:32,040 --> 00:05:34,001
Now it's all about being perfect.
89
00:05:34,001 --> 00:05:36,170
You know what? I'm done
playing the heartthrob.
90
00:05:36,170 --> 00:05:39,256
My exquisitely chiselled,
rock-hard abs and I quit.
91
00:05:39,256 --> 00:05:42,092
I quit too, and you can keep these.
92
00:05:42,092 --> 00:05:43,719
I'm more than just the fun one.
93
00:05:43,719 --> 00:05:45,721
I'm in a sad book club.
Did you know that?
94
00:05:45,721 --> 00:05:47,181
A sad book club.
95
00:05:47,181 --> 00:05:49,349
I'm gonna find trolls
who take me seriously.
96
00:05:49,349 --> 00:05:50,976
Fine. I don't need this.
97
00:05:50,976 --> 00:05:52,728
I'm out. I'm done. I'm sorry.
98
00:05:52,728 --> 00:05:56,231
I'm gonna go hike the
Neverglade Trail by myself.
99
00:05:56,231 --> 00:05:57,691
Bro-lone.
100
00:05:57,691 --> 00:06:00,360
Yeah, that's right.
Bro-bro going solo.
101
00:06:00,360 --> 00:06:01,570
YOLO.
102
00:06:01,570 --> 00:06:02,946
Goodbye forever.
103
00:06:04,364 --> 00:06:05,449
Fine. I'm out of here.
104
00:06:05,449 --> 00:06:06,825
- Later, losers.
- Same here.
105
00:06:06,825 --> 00:06:08,827
Guys, please. Come on.
106
00:06:10,412 --> 00:06:13,207
It's my fault.
I ruined everything.
107
00:06:13,207 --> 00:06:15,709
N-No, no. Branch,
this is not your fault.
108
00:06:15,709 --> 00:06:17,169
We're not in sync.
109
00:06:17,169 --> 00:06:18,670
We've gone from boys to men,
110
00:06:18,670 --> 00:06:20,672
and now there's only
one direction for us to go:
111
00:06:20,672 --> 00:06:22,174
the backstreets.
112
00:06:22,174 --> 00:06:23,509
But not you, Floyd?
113
00:06:23,509 --> 00:06:25,802
You're not leaving too?
114
00:06:25,802 --> 00:06:28,722
Not forever.
I'll be back. I promise.
115
00:06:28,722 --> 00:06:30,015
But right now, I...
116
00:06:30,724 --> 00:06:32,184
I have to follow my heart.
117
00:06:32,184 --> 00:06:34,645
It's telling me that it's time
to start a solo career.
118
00:06:34,645 --> 00:06:37,523
But what am I gonna do?
119
00:06:37,523 --> 00:06:40,984
Branch, you are gonna do the
most important thing of all.
120
00:06:41,610 --> 00:06:42,611
You're gonna...
121
00:06:43,403 --> 00:06:45,030
take care of Grandma.
122
00:06:45,030 --> 00:06:48,784
Oh, come on, Branch.
Let's play some rummy.
123
00:06:48,784 --> 00:06:50,244
But I won't let you win,
124
00:06:50,786 --> 00:06:52,913
because I play for the money.
125
00:06:53,914 --> 00:06:55,582
You might have to let her win.
126
00:06:55,582 --> 00:06:56,583
Occasionally.
127
00:06:58,335 --> 00:06:59,378
When you miss me,
128
00:06:59,378 --> 00:07:00,796
you can wear this.
129
00:07:02,005 --> 00:07:03,966
It'll be like I'm right here with you.
130
00:07:04,633 --> 00:07:06,051
And when you come back,
131
00:07:06,051 --> 00:07:07,302
we'll make our hideout.
132
00:07:08,011 --> 00:07:09,096
Definitely.
133
00:07:10,430 --> 00:07:13,016
Wow! Is that
a ten-story water slide?
134
00:07:13,016 --> 00:07:15,519
Yeah. That's how we shower.
135
00:07:15,519 --> 00:07:17,604
Well, we better keep this in a safe place.
136
00:07:26,071 --> 00:07:27,698
I'll see you soon, Baby Branch.
137
00:07:38,458 --> 00:07:39,459
Bye.
138
00:07:40,669 --> 00:07:42,045
See you later.
139
00:08:03,817 --> 00:08:05,944
Branch.
140
00:08:05,944 --> 00:08:07,571
What? Oh. Hey.
141
00:08:07,571 --> 00:08:08,614
Are you all right?
142
00:08:08,614 --> 00:08:10,240
You're smiling
and crying at the same time.
143
00:08:10,240 --> 00:08:12,075
It kinda looks like
it's hurting your face.
144
00:08:12,075 --> 00:08:13,702
It does hurt my face.
145
00:08:13,702 --> 00:08:16,622
I guess I'm just missing my,
um... grandma.
146
00:08:16,622 --> 00:08:19,541
I was just listening
to some of her old records.
147
00:08:19,541 --> 00:08:20,709
BroZone?
148
00:08:20,709 --> 00:08:22,794
No way. I love BroZone.
149
00:08:22,794 --> 00:08:24,671
Really? I mean, really?
150
00:08:24,671 --> 00:08:25,923
I didn't know you liked them too.
151
00:08:25,923 --> 00:08:27,007
I don't.
152
00:08:27,007 --> 00:08:29,259
I'm actually hate-listening.
It's a new thing.
153
00:08:29,259 --> 00:08:31,178
My grandma had very questionable taste.
154
00:08:31,178 --> 00:08:33,639
I mean, just look at how
she decorated this place.
155
00:08:33,639 --> 00:08:34,556
I'm sorry,
156
00:08:34,556 --> 00:08:36,683
but there are some things
that shouldn't be macraméd.
157
00:08:36,683 --> 00:08:37,851
Am I right?
158
00:08:39,311 --> 00:08:40,479
Um, kinda seems
159
00:08:40,479 --> 00:08:42,523
like there's something
you're not telling me.
160
00:08:42,523 --> 00:08:45,609
- What? Pfft. Be silly. No.
- Hey.
161
00:08:45,609 --> 00:08:47,486
I need you to be real with me.
162
00:08:47,486 --> 00:08:50,113
It seems like more than a macramé issue.
163
00:08:50,906 --> 00:08:52,407
If you're having feelings,
164
00:08:52,407 --> 00:08:54,368
you can talk about them with me.
165
00:08:55,244 --> 00:08:56,662
Okay.
166
00:08:56,662 --> 00:08:57,746
You're right.
167
00:09:02,709 --> 00:09:04,002
Oh, hey. Look at the time.
168
00:09:04,002 --> 00:09:05,546
We're gonna be late to the royal wedding.
169
00:09:05,546 --> 00:09:07,089
- Let's go get married.
- Branch!
170
00:09:07,089 --> 00:09:11,343
What? I mean, let's get
Bridget and Gristle married.
171
00:09:11,343 --> 00:09:12,719
Yeah... Oh.
172
00:09:12,719 --> 00:09:15,055
'Cause it would be weird
if we got married.
173
00:09:15,055 --> 00:09:17,015
- Yeah. So weird. Duh.
- Wow. The weirdest. Ha.
174
00:09:17,015 --> 00:09:18,517
It's, like, weird that we're still talking
175
00:09:18,517 --> 00:09:19,643
about how weird it was.
176
00:09:19,643 --> 00:09:21,061
- It's, like, 15 seconds later.
- Yeah.
177
00:09:21,061 --> 00:09:22,855
- Blech.
- Blech.
178
00:09:22,855 --> 00:09:24,523
Duh.
179
00:10:23,457 --> 00:10:27,085
Oh, boy. That was a crazy
bachelor party.
180
00:10:27,085 --> 00:10:29,296
Cloud Guy don't feel so good.
181
00:10:41,767 --> 00:10:43,936
Yo, looking sick, King G.
182
00:10:43,936 --> 00:10:45,395
You could say that again.
183
00:10:59,326 --> 00:11:00,327
Yeah, it is!
184
00:11:03,247 --> 00:11:05,082
Now let's get this dress right.
185
00:11:06,250 --> 00:11:07,584
Uh, no.
186
00:11:08,085 --> 00:11:09,920
Uh-uh. No, next.
187
00:11:11,463 --> 00:11:13,173
Satin, Chenille.
188
00:11:13,173 --> 00:11:15,342
- Fashion...
- emergency.
189
00:11:16,593 --> 00:11:18,470
Look at you, Tiny Diamond.
190
00:11:18,470 --> 00:11:21,723
You make the cutest little flower boy.
191
00:11:21,723 --> 00:11:24,518
Come on, Daddy.
I'm not a baby anymore.
192
00:11:24,518 --> 00:11:26,979
I'm the cutest little flower man.
193
00:11:26,979 --> 00:11:28,814
But, Tiny, you're only a month old.
194
00:11:38,657 --> 00:11:40,284
Come on, guys. It's time.
195
00:11:40,284 --> 00:11:41,577
Ooh! Balloons!
196
00:12:20,657 --> 00:12:21,867
Oh.
197
00:12:24,244 --> 00:12:25,454
- Bridget.
- Poppy!
198
00:12:25,454 --> 00:12:26,997
You look so beautiful.
199
00:12:26,997 --> 00:12:29,958
Thank you so much
for being my maid of honor.
200
00:12:29,958 --> 00:12:31,793
I couldn't have done this without you.
201
00:12:31,793 --> 00:12:33,462
Oh, of course, Bridget.
202
00:12:33,462 --> 00:12:35,631
I love you like a sister. Probably.
203
00:12:35,631 --> 00:12:37,841
I don't have a sister, so I
wouldn't know. Which is fine.
204
00:12:37,841 --> 00:12:39,760
It's something I'm coming
to terms with. Slowly.
205
00:12:39,760 --> 00:12:41,011
Uh, Poppy?
206
00:12:41,011 --> 00:12:43,722
Can we maybe unpack the sister
thing after the vows?
207
00:12:43,722 --> 00:12:45,682
Aah! Yeah. No. Of course.
208
00:12:45,682 --> 00:12:46,850
You go get him, girl.
209
00:12:46,850 --> 00:12:48,352
Before I do.
210
00:12:52,397 --> 00:12:53,774
Oh.
211
00:12:55,734 --> 00:12:58,153
Like a beautiful angel sent from heaven.
212
00:13:15,754 --> 00:13:18,841
Hey, Bridget, you still
have time to run for it.
213
00:13:18,841 --> 00:13:21,218
Very funny, Aunt Smead.
214
00:13:21,218 --> 00:13:23,136
I'm so glad you could make it.
215
00:13:23,136 --> 00:13:25,097
Dearly beloved,
216
00:13:25,097 --> 00:13:26,974
we are gathered here today
217
00:13:26,974 --> 00:13:31,353
to celebrate the sweet,
sweet love of Bridget...
218
00:13:31,353 --> 00:13:32,521
Hey, girl...
219
00:13:32,521 --> 00:13:35,983
And Mr. Yummy-Tummy himself,
King Gristle.
220
00:13:35,983 --> 00:13:38,902
Now, falling in love is easy.
221
00:13:38,902 --> 00:13:40,320
We've all done it.
222
00:13:40,320 --> 00:13:41,905
I've done it a hundred times.
223
00:13:41,905 --> 00:13:43,448
Thousands, even,
224
00:13:43,448 --> 00:13:46,076
if you count that semester I spent abroad.
225
00:13:46,785 --> 00:13:48,412
Stop the wedding!
226
00:13:51,874 --> 00:13:54,042
Uh, Bridget, do you know this guy?
227
00:13:54,042 --> 00:13:56,753
I can't remember all my suitors, Grissy.
228
00:14:05,971 --> 00:14:07,931
Sorry, is this bad timing?
229
00:14:08,932 --> 00:14:10,434
I'm just trying to find a troll named...
230
00:14:10,434 --> 00:14:12,686
Baby Branch!
231
00:14:12,686 --> 00:14:14,229
Uh, you're making a mistake,
232
00:14:14,229 --> 00:14:16,440
stranger-that-looks-similar-to-me.
233
00:14:16,440 --> 00:14:17,441
There's no Branch here.
234
00:14:17,441 --> 00:14:19,735
Look at you. You got so big.
235
00:14:19,735 --> 00:14:22,487
You're not a branch anymore.
You're more like a trunk.
236
00:14:22,487 --> 00:14:23,655
Junk in the trunk.
237
00:14:23,655 --> 00:14:24,907
Ow!
238
00:14:24,907 --> 00:14:27,075
I bet you I can still pick
you up. Come on.
239
00:14:27,075 --> 00:14:28,243
- Ooh, you got heavy.
- Aah!
240
00:14:28,243 --> 00:14:30,329
There goes my back.
241
00:14:30,329 --> 00:14:33,207
Oh! Charley horse. Oh, God.
Two charley horses.
242
00:14:33,207 --> 00:14:35,292
Hey. Stop right there.
You put my boyfriend down.
243
00:14:35,292 --> 00:14:36,919
Tell us who you are and what you want.
244
00:14:36,919 --> 00:14:39,838
- Ow.
- Hey. What up?
245
00:14:39,838 --> 00:14:41,465
You're right.
Totally rude of me.
246
00:14:41,465 --> 00:14:42,841
Didn't introduce myself.
247
00:14:42,841 --> 00:14:45,052
I'm Branch's brother.
248
00:14:45,052 --> 00:14:46,220
What?
249
00:14:48,263 --> 00:14:50,766
Ooh, drama! Corn me, Dinkles.
250
00:14:52,935 --> 00:14:54,019
Correction:
251
00:14:54,019 --> 00:14:56,146
Used to be my brother.
Not anymore.
252
00:14:56,146 --> 00:14:58,273
Hey, um, remember earlier
253
00:14:58,273 --> 00:15:00,484
when I said you should open up
to me and be real?
254
00:15:00,484 --> 00:15:01,401
Well...
255
00:15:01,401 --> 00:15:02,569
You could've started by telling me
256
00:15:02,569 --> 00:15:03,737
you had a secret brother!
257
00:15:03,737 --> 00:15:06,198
- Former brother.
- That's not how DNA works!
258
00:15:06,198 --> 00:15:07,407
Dad, did you know about this?
259
00:15:07,407 --> 00:15:11,328
Huh? What would I know
about secret family members?
260
00:15:13,288 --> 00:15:15,040
Oh, my gosh.
I was being so rude.
261
00:15:15,040 --> 00:15:16,834
I've never met anyone
from Branch's family before.
262
00:15:16,834 --> 00:15:18,043
I'm Poppy, Branch's girlfriend.
263
00:15:18,043 --> 00:15:20,003
Should we hug, fist-bump,
smile and wave for now
264
00:15:20,003 --> 00:15:21,463
and see where the night takes us?
265
00:15:21,463 --> 00:15:22,840
All of the above.
266
00:15:22,840 --> 00:15:24,007
Wait, I know you.
267
00:15:24,007 --> 00:15:25,676
You're the guy from BroZone!
268
00:15:25,676 --> 00:15:27,386
We were just listening to them.
269
00:15:27,386 --> 00:15:28,637
Yeah, BroZone!
270
00:15:28,637 --> 00:15:30,389
Wait. Wait, wait, wait.
Don't tell me, um...
271
00:15:30,389 --> 00:15:31,765
Okay, well, you're not the heartthrob.
272
00:15:31,765 --> 00:15:33,058
Well, that's your opinion. I...
273
00:15:33,058 --> 00:15:34,434
The fun one?
No, you're kind of uptight.
274
00:15:34,434 --> 00:15:35,477
Uptight?
275
00:15:35,477 --> 00:15:36,937
Hmm.
Not the sensitive one either.
276
00:15:36,937 --> 00:15:38,272
Okay, a lot of assumptions
277
00:15:38,272 --> 00:15:40,023
for someone you just met 30 seconds ago...
278
00:15:40,023 --> 00:15:42,359
Oh, oh! I've got it.
You're John Dory.
279
00:15:42,359 --> 00:15:43,735
- The leader.
- The old one!
280
00:15:45,070 --> 00:15:47,823
Uh, sorry to interrupt, but we
lose the venue at 11:00, so...
281
00:15:47,823 --> 00:15:50,075
Shh, I'm trying to listen.
Very hot gossip.
282
00:15:50,075 --> 00:15:53,996
So, if... if you're
Branch's bro, then that means
283
00:15:53,996 --> 00:15:55,664
that all the other BroZone bros
284
00:15:55,664 --> 00:15:57,666
are Branch's bros too.
285
00:15:57,666 --> 00:16:00,836
Branch, how come you never told me?
286
00:16:00,836 --> 00:16:02,212
Because it's complicated.
287
00:16:02,212 --> 00:16:03,505
Oh, sweetie.
288
00:16:03,505 --> 00:16:06,091
'Cause you weren't in the band.
289
00:16:06,091 --> 00:16:07,885
Branch was in the band all right.
290
00:16:07,885 --> 00:16:09,761
What? No way.
Which one was he?
291
00:16:09,761 --> 00:16:11,722
- Bitty B.
- Bitty B?
292
00:16:11,722 --> 00:16:13,015
No, that's impossible.
293
00:16:13,015 --> 00:16:14,933
- Bitty B had glasses.
- Oh, and a diaper.
294
00:16:14,933 --> 00:16:19,104
And a falsetto made of gold.
295
00:16:19,104 --> 00:16:20,355
Not that anyone cared.
296
00:16:20,355 --> 00:16:21,690
But that's all in the past.
297
00:16:21,690 --> 00:16:23,358
Because they stopped being my brothers
298
00:16:23,358 --> 00:16:26,069
the day they walked out on me
and never came back.
299
00:16:26,069 --> 00:16:27,988
Whoa, whoa, whoa.
That's not fair, Branch.
300
00:16:27,988 --> 00:16:29,948
I did come back, but no one was there.
301
00:16:29,948 --> 00:16:31,909
It wasn't until I heard about
you saving the world
302
00:16:31,909 --> 00:16:33,327
from the rock apocalypse
303
00:16:33,327 --> 00:16:35,329
that I realized you were even still alive.
304
00:16:35,329 --> 00:16:36,914
Oh, that's... That's so sweet.
305
00:16:36,914 --> 00:16:38,373
He realized I was still alive.
306
00:16:38,373 --> 00:16:39,583
Twenty years too late!
307
00:16:39,583 --> 00:16:41,835
Hi. Sorry. He gets hangry
if he skips breakfast.
308
00:16:41,835 --> 00:16:43,587
I had breakfast.
309
00:16:43,587 --> 00:16:45,631
It was avocado toast
with two poached eggs,
310
00:16:45,631 --> 00:16:47,049
some cayenne for a little kick.
311
00:16:47,049 --> 00:16:48,550
And you know what?
It was delightful.
312
00:16:48,550 --> 00:16:50,260
Branch, what's going on with you?
313
00:16:50,260 --> 00:16:51,929
The question we should be asking is,
314
00:16:51,929 --> 00:16:53,472
what's going on with him?
315
00:16:53,472 --> 00:16:55,599
I bet you he's only here
because he needs something.
316
00:16:55,599 --> 00:16:57,518
That's not true.
He's your brother.
317
00:16:57,518 --> 00:16:59,520
Branch, I'm gonna be straight
with you. I need something.
318
00:16:59,520 --> 00:17:00,687
And there it is.
319
00:17:00,687 --> 00:17:02,189
Come on, man. I'm trying here.
320
00:17:02,189 --> 00:17:03,440
Wait... Wait. Hold up, Branch.
321
00:17:04,148 --> 00:17:05,192
It's about Floyd.
322
00:17:05,858 --> 00:17:06,944
What do you mean?
323
00:17:06,944 --> 00:17:08,362
He's in danger, man.
324
00:17:11,073 --> 00:17:13,407
I hadn't heard from him
since the band broke up.
325
00:17:17,079 --> 00:17:18,497
Until...
326
00:17:21,165 --> 00:17:22,835
I got a letter from him.
327
00:17:23,752 --> 00:17:25,087
"Dear John Dory,"
328
00:17:25,087 --> 00:17:26,630
I'm being held against my will
329
00:17:26,630 --> 00:17:28,590
by superstars Velvet and Veneer.
330
00:17:28,590 --> 00:17:32,094
Come to Mount Rageous at once
and bring our brothers.
331
00:17:32,094 --> 00:17:33,470
"Love, Floyd."
332
00:17:35,681 --> 00:17:37,474
I didn't know where any of you were,
333
00:17:37,474 --> 00:17:39,476
so I went to Mount Rageous alone.
334
00:17:58,579 --> 00:18:00,497
I found where this Velvet and Veneer
335
00:18:00,497 --> 00:18:02,249
were performing that night.
336
00:18:42,206 --> 00:18:44,583
And there was Floyd.
337
00:18:53,884 --> 00:18:54,801
Yo, Floyd!
338
00:18:55,802 --> 00:18:58,597
John Dory? I can't believe it.
339
00:18:58,597 --> 00:19:00,891
I never thought I'd see
any of my brothers again.
340
00:19:00,891 --> 00:19:02,267
I'm gonna get you out of here, bro.
341
00:19:02,267 --> 00:19:04,978
No, you've gotta get out
of here. You don't understand.
342
00:19:04,978 --> 00:19:06,396
Velvet and Veneer are giant,
343
00:19:06,396 --> 00:19:07,731
pop-obsessed succubi with no talent,
344
00:19:07,731 --> 00:19:09,358
and they've been stealing mine.
345
00:19:09,358 --> 00:19:11,026
And they'll be back any minute for more.
346
00:19:11,026 --> 00:19:13,487
What? That's even worse
than lip-synching.
347
00:19:13,487 --> 00:19:15,280
Not my brother. Not today.
348
00:19:23,205 --> 00:19:24,373
John. John. Stop.
349
00:19:25,040 --> 00:19:26,416
The bottle is made of diamond.
350
00:19:26,416 --> 00:19:27,793
And there's only one thing
351
00:19:27,793 --> 00:19:29,878
that's powerful enough to shatter diamond.
352
00:19:30,754 --> 00:19:33,674
Right. A diamond-shattering
diamond hammer.
353
00:19:33,674 --> 00:19:35,509
Where can we get one of those?
354
00:19:35,509 --> 00:19:36,760
No, John.
355
00:19:36,760 --> 00:19:39,304
It's the perfect family harmony.
356
00:19:39,304 --> 00:19:41,348
Of course.
357
00:19:41,348 --> 00:19:43,517
The perfect family harmony.
358
00:19:44,560 --> 00:19:46,603
Our voices sound like garbage.
359
00:19:46,603 --> 00:19:48,772
We are dying out there.
360
00:19:48,772 --> 00:19:50,691
What we need is more troll.
361
00:19:50,691 --> 00:19:53,068
Run, John Dory. Save yourself.
362
00:19:53,068 --> 00:19:56,196
Don't worry, Floyd.
I'll be back with the bros.
363
00:19:56,196 --> 00:19:57,573
You have my word.
364
00:20:00,659 --> 00:20:01,702
Floyd.
365
00:20:01,702 --> 00:20:03,829
So, you came here
to get the band back together
366
00:20:03,829 --> 00:20:05,372
and sing the perfect family harmony.
367
00:20:05,372 --> 00:20:06,665
- Yeah.
- Oh, yeah.
368
00:20:06,665 --> 00:20:07,958
So we can attempt to sing something
369
00:20:07,958 --> 00:20:09,042
we've only tried once
370
00:20:09,042 --> 00:20:11,170
and failed so miserably at
that we broke up
371
00:20:11,170 --> 00:20:12,629
and never talked to each other again.
372
00:20:12,629 --> 00:20:15,549
- We are so in.
- What? Uh...
373
00:20:15,549 --> 00:20:17,885
Could you give us a second?
374
00:20:17,885 --> 00:20:18,927
Huh?
375
00:20:18,927 --> 00:20:21,305
Okay, what are you doing?
376
00:20:21,305 --> 00:20:23,599
This is your second chance
with your brothers, Branch.
377
00:20:23,599 --> 00:20:26,143
It's not that easy, okay?
378
00:20:26,143 --> 00:20:28,061
You don't get it.
You don't have any siblings.
379
00:20:28,061 --> 00:20:29,229
That's my point.
380
00:20:29,229 --> 00:20:32,357
Branch, you are so lucky to
have a brother to fight for.
381
00:20:32,357 --> 00:20:34,193
I mean, if I had a sister...
382
00:20:34,193 --> 00:20:35,360
it would be so perfect.
383
00:20:35,360 --> 00:20:37,112
We'd be best friends and
we'd teach each other things.
384
00:20:37,112 --> 00:20:38,655
We'd never fight,
we'd have each other's backs.
385
00:20:38,655 --> 00:20:40,365
We wouldn't talk 'cause we'd
think the same thoughts.
386
00:20:40,365 --> 00:20:41,617
Everyone would ask us if we're twins,
387
00:20:41,617 --> 00:20:43,785
and we'd be like,
"Well, not technically"...
388
00:20:43,785 --> 00:20:45,495
- Poppy.
- But...
389
00:20:46,496 --> 00:20:48,457
if she were ever in trouble,
390
00:20:48,457 --> 00:20:51,043
I would do everything I could to help her.
391
00:20:51,043 --> 00:20:52,711
I would show up.
392
00:20:52,711 --> 00:20:54,588
Okay, listen.
393
00:20:54,588 --> 00:20:57,591
If there was a brother
that I might do this for,
394
00:20:57,591 --> 00:20:59,092
and I'm not saying there is,
395
00:21:00,177 --> 00:21:01,136
it would be Floyd.
396
00:21:01,136 --> 00:21:02,721
I'm not hearing "no."
397
00:21:02,721 --> 00:21:04,389
- Yes! Works for me.
- Yeah!
398
00:21:04,389 --> 00:21:05,682
BroZone 2.0.
399
00:21:05,682 --> 00:21:07,851
BroZone reunion.
BroZone, here we bro again.
400
00:21:07,851 --> 00:21:08,977
BroZone, where'd they bro?
401
00:21:08,977 --> 00:21:10,187
I don't know.
We're gonna find them.
402
00:21:11,146 --> 00:21:12,689
Whoa!
403
00:21:12,689 --> 00:21:15,192
Hey, looks like our ride's here.
404
00:21:16,818 --> 00:21:18,695
Here she is!
405
00:21:21,949 --> 00:21:23,825
Ooh. That's coming out
of the deposit.
406
00:21:23,825 --> 00:21:25,285
Meet Rhonda, y'all.
407
00:21:25,285 --> 00:21:26,370
Ain't she a beaut?
408
00:21:29,831 --> 00:21:32,584
She's, uh, really something.
409
00:21:32,584 --> 00:21:35,420
- Um, I guess she likes me?
- Yeah, she does.
410
00:21:35,420 --> 00:21:37,506
Or she's marking you as prey.
411
00:21:37,506 --> 00:21:39,341
Can never quite tell with Rhonda.
412
00:21:41,301 --> 00:21:43,762
Uh, guys? If you don't mind,
413
00:21:43,762 --> 00:21:45,639
I really cannot wait another minute
414
00:21:45,639 --> 00:21:48,058
to marry this gorgeous specimen.
415
00:21:49,810 --> 00:21:52,938
I now pronounce you husband and wife.
416
00:21:59,111 --> 00:22:01,321
Okay, all aboard who's going aboard.
417
00:22:01,905 --> 00:22:04,783
Bye, everybody. We're getting
the band back together.
418
00:22:04,783 --> 00:22:07,035
- Bye, Poppy.
- Bye, Poppy.
419
00:22:07,035 --> 00:22:09,079
Have fun, you crazy kids.
420
00:22:09,079 --> 00:22:10,497
Have an awesome honeymoon.
421
00:22:10,497 --> 00:22:12,624
- Thanks, Poppy.
- I love you guys.
422
00:22:12,624 --> 00:22:14,251
- Peace out, Poppy.
- See you later, Poppy.
423
00:22:18,380 --> 00:22:19,423
Beep-beep.
424
00:22:19,423 --> 00:22:21,049
Today on a very special episode
425
00:22:21,049 --> 00:22:22,342
of The Bop on Top,
426
00:22:22,342 --> 00:22:25,345
we're talking about overnight
superstars, Velvet and Veneer!
427
00:22:49,244 --> 00:22:50,746
So, what do you wanna know?
428
00:22:50,746 --> 00:22:52,539
- I'm an open book.
- Wide-open.
429
00:22:52,539 --> 00:22:54,333
We're gaping novels.
430
00:22:54,333 --> 00:22:57,085
Okay, well, who are some
of your biggest influences?
431
00:22:57,085 --> 00:23:01,006
Honestly, Vel's always
been my inspiration.
432
00:23:01,006 --> 00:23:02,424
My biggest inspiration?
433
00:23:02,424 --> 00:23:05,469
Mmm.
I'd have to go with also me.
434
00:23:05,469 --> 00:23:08,138
One thing's for sure,
after two months on the scene,
435
00:23:08,138 --> 00:23:11,475
the superstar duo will receive
the prestigious Lifer Award.
436
00:23:11,475 --> 00:23:13,477
That's celebrating
a lifetime of achievements.
437
00:23:13,477 --> 00:23:15,437
Be sure to catch their performance
438
00:23:15,437 --> 00:23:17,564
this weekend at the Rage Dome.
439
00:23:17,564 --> 00:23:18,732
Last question.
440
00:23:18,732 --> 00:23:20,859
How do you guys
stay the biggest superstars
441
00:23:20,859 --> 00:23:22,694
Mount Rageous has ever known?
442
00:23:22,694 --> 00:23:24,655
- What's your secret?
- Secret?
443
00:23:24,655 --> 00:23:26,198
We don't have a secret.
444
00:23:26,198 --> 00:23:27,824
Who said we have a secret?
445
00:23:27,824 --> 00:23:30,369
What my calm, casual-sounding
brother means
446
00:23:30,369 --> 00:23:32,079
is it's simple, really.
447
00:23:32,079 --> 00:23:33,872
It just takes lots of hard work
448
00:23:33,872 --> 00:23:36,291
and loads of natural talent.
449
00:23:41,672 --> 00:23:43,632
If we're gonna make it through
the Rage Dome show,
450
00:23:43,632 --> 00:23:45,300
we're gonna need more troll.
451
00:23:45,968 --> 00:23:47,845
Crimp, what are you doing?
452
00:23:47,845 --> 00:23:49,096
Why are you always hovering?
453
00:23:49,763 --> 00:23:51,306
Uh, I'm standing.
454
00:23:51,306 --> 00:23:52,766
Well, be a good, little assistant
455
00:23:52,766 --> 00:23:54,059
and go stand in the corner.
456
00:23:54,059 --> 00:23:55,269
Oh, yes.
457
00:23:55,269 --> 00:23:58,814
Um, oh, dear. I think
this is kind of a c-corner.
458
00:23:59,857 --> 00:24:02,067
Okay, I cannot with her.
459
00:24:02,067 --> 00:24:03,360
- It's really too much.
- Whoo.
460
00:24:03,360 --> 00:24:05,153
Well, time for a spritz.
461
00:24:05,153 --> 00:24:06,321
No, please!
462
00:24:06,321 --> 00:24:08,407
I barely have any talent left to give.
463
00:24:08,407 --> 00:24:10,742
I mean, maybe like
a desperate Christmas album
464
00:24:10,742 --> 00:24:13,036
or a one-off national anthem performance,
465
00:24:13,036 --> 00:24:14,246
but that is it!
466
00:24:14,246 --> 00:24:15,664
Oh, really? You don't wanna?
467
00:24:15,664 --> 00:24:16,999
Okay, that's fine.
468
00:24:16,999 --> 00:24:18,458
We'll just kiss our careers goodbye
469
00:24:18,458 --> 00:24:20,544
and focus our efforts on charity.
470
00:24:20,544 --> 00:24:21,795
Good one.
471
00:24:33,599 --> 00:24:35,767
That's more like it.
472
00:24:35,767 --> 00:24:38,770
We're so close to having
everything we always knew
473
00:24:38,770 --> 00:24:41,398
we believed we deserved to have!
474
00:24:41,398 --> 00:24:43,650
Veneer, what's with your vibe
and your face?
475
00:24:43,650 --> 00:24:45,402
Why do you have resting-moody-vibe face?
476
00:24:45,402 --> 00:24:47,196
No, I know we've deserved to be famous
477
00:24:47,196 --> 00:24:48,572
just 'cause we want to.
478
00:24:48,572 --> 00:24:51,408
But honestly, that dude looks rough.
479
00:24:51,408 --> 00:24:53,577
- He's fine.
- And he's getting pale.
480
00:24:53,577 --> 00:24:56,496
And not in like a stunning, Victorian way.
481
00:24:57,331 --> 00:24:59,708
Don't you see what you're doing?
482
00:24:59,708 --> 00:25:01,627
You're literally sucking
the life out of me.
483
00:25:01,627 --> 00:25:03,545
That's what I tell Crimp every day.
484
00:25:04,713 --> 00:25:05,964
What are we gonna do?
485
00:25:05,964 --> 00:25:07,216
We obviously can't rely on this troll
486
00:25:07,216 --> 00:25:09,009
to get us through this dress rehearsal.
487
00:25:09,009 --> 00:25:10,552
Let alone the Rage Dome show.
488
00:25:10,552 --> 00:25:14,056
It's all going to change
as soon as we have BroZone.
489
00:25:14,056 --> 00:25:15,766
- BroZone?
- Yep!
490
00:25:15,766 --> 00:25:19,228
I forged a letter begging
for them to come and save you.
491
00:25:19,228 --> 00:25:20,896
I love me.
492
00:25:20,896 --> 00:25:22,981
No!
You leave my brothers alone.
493
00:25:22,981 --> 00:25:26,109
Ugh.
I'm exhausted by this drama.
494
00:25:26,109 --> 00:25:27,653
Hey, do you wanna go buy a yacht?
495
00:25:27,653 --> 00:25:28,862
Oh, good idea.
496
00:25:28,862 --> 00:25:31,073
Let's buy matching yachts.
497
00:26:04,231 --> 00:26:05,899
Your ukulele skills are improving.
498
00:26:06,525 --> 00:26:07,526
Thank you.
499
00:26:11,154 --> 00:26:14,324
Operation Family
Harmony is on and popping!
500
00:26:14,992 --> 00:26:16,451
- What?
- What? Oh, nothing!
501
00:26:16,451 --> 00:26:18,245
I just... If I didn't know
any better, I'd...
502
00:26:18,245 --> 00:26:19,663
I'd almost say you were excited.
503
00:26:19,663 --> 00:26:22,332
It has nothing to do with my brothers.
504
00:26:22,332 --> 00:26:24,293
All right. All right.
505
00:26:24,293 --> 00:26:26,336
Tiny, Branch, Poppy, this random dude...
506
00:26:26,336 --> 00:26:27,504
What?
507
00:26:27,504 --> 00:26:29,131
On another musical adventure
508
00:26:29,131 --> 00:26:32,301
filled with heart, hilarity and happiness.
509
00:26:32,301 --> 00:26:34,553
Tiny! What are you doing here?
510
00:26:34,553 --> 00:26:36,471
Well, Aunt Poppy, for your information,
511
00:26:36,471 --> 00:26:38,140
I am no longer a baby.
512
00:26:38,140 --> 00:26:39,975
I am a big boy now.
513
00:26:39,975 --> 00:26:42,603
And I'm on a man-sized rite of passage
514
00:26:42,603 --> 00:26:47,024
to learn lessons of life,
courage and maybe love.
515
00:26:48,108 --> 00:26:49,193
Aw.
516
00:26:49,193 --> 00:26:50,903
Should we be letting a baby drive?
517
00:26:50,903 --> 00:26:52,196
Not to worry, fellow grown-up.
518
00:26:52,196 --> 00:26:54,865
I have procured my learner's permit.
519
00:26:54,865 --> 00:26:57,326
Who is Adulty McManface?
520
00:26:57,326 --> 00:27:00,329
The better question is, are you a narc?
521
00:27:00,329 --> 00:27:02,080
What? No. No.
522
00:27:02,080 --> 00:27:03,081
Why? Are you?
523
00:27:04,333 --> 00:27:06,502
Enough chitchat,
Adulty McManface. Step on it!
524
00:27:08,962 --> 00:27:10,214
Okay, guys, where was I?
525
00:27:10,214 --> 00:27:11,965
We gotta find our brothers and fast.
526
00:27:11,965 --> 00:27:13,217
But don't worry.
527
00:27:13,217 --> 00:27:15,177
Old Branch's got it handled.
528
00:27:15,177 --> 00:27:17,346
All we have to do is follow the clues.
529
00:27:17,346 --> 00:27:19,598
Wow.
Check out your old outfits.
530
00:27:19,598 --> 00:27:21,183
Puffy jackets.
531
00:27:21,183 --> 00:27:23,352
Puka shell necklaces.
Denim tuxedos?
532
00:27:23,352 --> 00:27:26,772
Branch, did you have frosted tips?
533
00:27:26,772 --> 00:27:28,732
Yeah. It was an era.
534
00:27:28,732 --> 00:27:30,317
Don't forget his perm.
535
00:27:30,901 --> 00:27:33,028
No way!
Pictures or it didn't happen.
536
00:27:33,570 --> 00:27:36,907
Look at you!
You were so cute. I love it.
537
00:27:38,700 --> 00:27:40,202
But we had to pull the plug
538
00:27:40,202 --> 00:27:41,995
when he tried to frost his perm.
539
00:27:41,995 --> 00:27:44,039
- It was an era!
- Tragic.
540
00:27:44,039 --> 00:27:46,083
While you two are
strolling down memory lane,
541
00:27:46,083 --> 00:27:47,626
I'll work on finding Spruce.
542
00:27:47,626 --> 00:27:48,836
I'm gonna need copies of that pic.
543
00:27:48,836 --> 00:27:49,753
Wallet size.
544
00:27:49,753 --> 00:27:51,171
Listen, baby brother,
545
00:27:51,171 --> 00:27:53,423
we don't need your little
board to find Spruce...
546
00:27:53,423 --> 00:27:55,676
- It's not little.
- Because I got this!
547
00:27:55,676 --> 00:27:57,302
Ha! Booyah.
548
00:27:57,302 --> 00:27:59,972
A postcard that says,
"Wish you were here"?
549
00:27:59,972 --> 00:28:01,640
That's it?
It's not even signed.
550
00:28:01,640 --> 00:28:03,225
It's definitely Spruce.
551
00:28:03,225 --> 00:28:06,186
I mean, he's the only one
I know who talks that way.
552
00:28:06,186 --> 00:28:08,856
There's no return address.
It's blank.
553
00:28:08,856 --> 00:28:10,232
This could be from anywhere.
554
00:28:10,232 --> 00:28:12,025
We can't find Spruce with this.
555
00:28:12,025 --> 00:28:13,235
Yeah, we can!
556
00:28:13,235 --> 00:28:15,279
All we have to do is find this sunset.
557
00:28:15,279 --> 00:28:17,322
Liking that optimism, Poppy seed.
558
00:28:17,322 --> 00:28:20,033
Branch, one word. Keeper!
559
00:28:20,033 --> 00:28:23,036
Hey, man. I know about
being treated like a baby.
560
00:28:23,036 --> 00:28:25,038
But while it's just the two of us,
561
00:28:25,038 --> 00:28:26,790
- you want some of this?
- Nah.
562
00:28:26,790 --> 00:28:29,168
Thanks, man. I-I can't
get back on that train.
563
00:28:29,168 --> 00:28:30,335
Suit yourself.
564
00:28:30,335 --> 00:28:31,712
I mean, hey, look at this.
565
00:28:31,712 --> 00:28:33,839
We're never gonna find Spruce with this.
566
00:28:33,839 --> 00:28:35,924
I bet this sunset doesn't even exist.
567
00:28:37,259 --> 00:28:38,886
Oh, hot dog!
568
00:28:38,886 --> 00:28:40,304
Oh, man.
569
00:28:40,304 --> 00:28:41,638
Of course.
570
00:28:41,638 --> 00:28:44,391
Hey, guys!
You're gonna want to see this.
571
00:28:44,391 --> 00:28:46,143
I knew we'd find it.
572
00:28:46,143 --> 00:28:47,728
Spruce must be on that island.
573
00:28:47,728 --> 00:28:49,354
Whoa, easy there, goggles.
574
00:28:49,354 --> 00:28:51,398
All right, y'all.
Let's mobilize!
575
00:28:51,398 --> 00:28:53,025
Yeah, pedal to the metal, JD.
576
00:28:56,486 --> 00:28:58,614
- What are you doing?
- Worry not, friends.
577
00:28:58,614 --> 00:29:01,325
Rhonda here's completely waterproof.
578
00:29:20,344 --> 00:29:21,345
Oh, Grissy,
579
00:29:21,345 --> 00:29:25,265
this is the most romantic
honeymoon I've ever been on.
580
00:29:25,265 --> 00:29:26,266
Ever.
581
00:29:26,266 --> 00:29:28,602
Whoo!
It is a night of surprises!
582
00:29:32,606 --> 00:29:35,317
To the water park! Whoo-hoo!
583
00:29:44,743 --> 00:29:46,078
Good old Rhonda.
584
00:29:46,078 --> 00:29:48,872
Completely waterproof, huh?
585
00:29:48,872 --> 00:29:49,957
So, John Dory,
586
00:29:49,957 --> 00:29:51,625
who wrote that song "Girl,
I Love Your Love, Girl"?
587
00:29:51,625 --> 00:29:52,835
- I did.
- Cool.
588
00:29:52,835 --> 00:29:54,294
Who wrote, "Girl,
You Break My Heart, Girl"?
589
00:29:54,294 --> 00:29:56,046
- I did.
- So cool.
590
00:29:56,046 --> 00:29:57,548
Who wrote, "Girl, I Love Your Love, Girl,"
591
00:29:57,548 --> 00:29:59,049
You Break My Heart, Girl,
I Still Love You,
592
00:29:59,049 --> 00:30:00,467
But I Seriously Think
We Should Have A Talk
593
00:30:00,467 --> 00:30:01,635
About Our Relationship, Girl"?
594
00:30:01,635 --> 00:30:02,928
- That was Branch.
- Shut up!
595
00:30:02,928 --> 00:30:04,555
That was my favorite
BroZone song, like, ever.
596
00:30:04,555 --> 00:30:07,140
JK! Also me.
597
00:30:07,140 --> 00:30:08,642
Branch has never written a song.
598
00:30:08,642 --> 00:30:09,893
I was a baby.
599
00:30:09,893 --> 00:30:11,895
What did you want me
to write about, diaper rash?
600
00:30:11,895 --> 00:30:14,398
Okay, take it easy, Bitty B.
601
00:30:15,274 --> 00:30:17,276
Hey, what's wrong?
602
00:30:17,276 --> 00:30:18,610
Nothing. Super happy.
603
00:30:18,610 --> 00:30:20,779
This is our most
fun mission yet. Yay.
604
00:30:21,488 --> 00:30:23,824
Branch, do you know how lucky you are?
605
00:30:23,824 --> 00:30:25,909
A brother is a friend
who can never leave you.
606
00:30:25,909 --> 00:30:27,578
It's the strongest bond in the world.
607
00:30:27,578 --> 00:30:30,163
I would kill to have a sibling
to sing with, Branch.
608
00:30:30,163 --> 00:30:32,875
Ha! Yeah, well,
you can have mine.
609
00:30:32,875 --> 00:30:34,042
Okay. Fine.
610
00:30:35,002 --> 00:30:36,461
Poppy, wait.
611
00:30:37,462 --> 00:30:40,382
Grown-up stuff. Am I right?
612
00:30:40,382 --> 00:30:42,593
You know, I've still got
that thang, if you want it.
613
00:30:42,593 --> 00:30:44,970
Whoa, whoa. Don't be
waving that thing around.
614
00:30:46,597 --> 00:30:47,556
All right, y'all.
615
00:30:47,556 --> 00:30:49,558
We're getting close to something.
616
00:30:49,558 --> 00:30:51,143
I can feel it.
617
00:30:52,436 --> 00:30:53,770
Whoa.
618
00:30:53,770 --> 00:30:55,189
What do we got here?
619
00:30:55,189 --> 00:30:58,150
Hey, guys. Looks like I found
some fellow rock climbers.
620
00:30:59,151 --> 00:31:01,612
- Hi!
- Welcome to Vacay Island.
621
00:31:01,612 --> 00:31:04,406
Where every day is a vacay.
622
00:31:48,242 --> 00:31:49,785
Heartthrob?
623
00:32:00,921 --> 00:32:02,798
Oh, yeah. I totally see it.
624
00:32:03,715 --> 00:32:05,759
Cannonball!
625
00:32:06,260 --> 00:32:08,136
Running drinks to the back two-top.
626
00:32:08,136 --> 00:32:10,222
Lenny! Seaweed floats
are almost out.
627
00:32:10,222 --> 00:32:11,139
Thanks, boss.
628
00:32:11,139 --> 00:32:13,016
Hey, yo, Spruce! Spruce! Hey!
629
00:32:13,016 --> 00:32:14,101
Specials are on the back.
630
00:32:14,101 --> 00:32:15,602
Don't order the clams.
Don't ask why.
631
00:32:15,602 --> 00:32:17,896
Fricassee squid and one jellyfish slider.
632
00:32:17,896 --> 00:32:18,981
Spruce, wait.
633
00:32:18,981 --> 00:32:21,275
Huh? Oh, no. I knew
this would happen one day.
634
00:32:21,275 --> 00:32:23,235
Listen, I know you recognize
me from BroZone,
635
00:32:23,235 --> 00:32:25,320
and I'm happy to give you
an autograph or whatever.
636
00:32:25,320 --> 00:32:26,989
But can you please be discreet about it?
637
00:32:26,989 --> 00:32:29,116
Spruce, it's us.
It's your brothers.
638
00:32:29,116 --> 00:32:31,952
- Whoa. Bitty B?
- What?
639
00:32:31,952 --> 00:32:33,704
Whoa!
640
00:32:33,704 --> 00:32:36,206
No tossing, okay?
Too big to be tossed.
641
00:32:36,206 --> 00:32:38,792
The last time I saw you,
you were in diapers.
642
00:32:38,792 --> 00:32:40,169
Diapers. Right.
643
00:32:40,169 --> 00:32:41,378
Wet willy!
644
00:32:41,378 --> 00:32:43,255
Stop it. That's disgusting.
645
00:32:43,255 --> 00:32:45,507
- I am a grown-up.
- Oh, sorry.
646
00:32:45,507 --> 00:32:46,717
A wet William.
647
00:32:46,717 --> 00:32:47,801
Hi, Spruce. I'm Poppy.
648
00:32:47,801 --> 00:32:50,429
Wow. It's, like... It's so cool
to meet you or whatever.
649
00:32:50,429 --> 00:32:51,471
This is Tiny Diamond.
650
00:32:51,471 --> 00:32:52,598
Hey, what's up?
651
00:32:52,598 --> 00:32:54,683
Killer nachos you got here, by the way.
652
00:32:54,683 --> 00:32:56,518
- Yeah!
- All right!
653
00:32:56,518 --> 00:32:58,437
Okay, Spruce.
We're here because Floyd...
654
00:32:58,437 --> 00:33:01,023
No one's called me Spruce
in years. I go by Bruce now.
655
00:33:01,023 --> 00:33:02,357
I'm sorry. Did you say Bruce?
656
00:33:02,357 --> 00:33:05,611
Yeah. I wanted to put the
whole boy band thing behind me
657
00:33:05,611 --> 00:33:06,778
now that I'm a dad.
658
00:33:06,778 --> 00:33:08,739
Wait a minute.
You're a father?
659
00:33:08,739 --> 00:33:11,617
Yeah. I can't wait
for you to meet everyone.
660
00:33:11,617 --> 00:33:14,369
Hi, honey. These are
my brothers, unexpectedly.
661
00:33:14,369 --> 00:33:18,707
Oh. Oh! Oh, hello there.
So nice to finally meet you.
662
00:33:18,707 --> 00:33:19,958
- Hi!
- Hello.
663
00:33:19,958 --> 00:33:22,419
This is my wife
and business partner, Brandy.
664
00:33:22,419 --> 00:33:24,004
She is my soulmate.
665
00:33:24,004 --> 00:33:25,839
My very tall soulmate.
666
00:33:25,839 --> 00:33:27,257
But we make it work.
667
00:33:27,257 --> 00:33:28,592
How?
668
00:33:28,592 --> 00:33:30,344
We don't even really know how it works.
669
00:33:30,344 --> 00:33:32,721
I'm kidding. I'm...
I'm not. I'm... I don't know.
670
00:33:32,721 --> 00:33:34,348
Daddy, Daddy, can I have a cookie?
671
00:33:34,348 --> 00:33:35,682
Becoming a dad was like a...
672
00:33:35,682 --> 00:33:37,476
Like a seismic shift in my brain.
673
00:33:37,476 --> 00:33:39,394
- Daddy, Bruce Jr. bit me.
- No biting.
674
00:33:39,394 --> 00:33:41,980
Daddy, I don't see how any
government stands a chance.
675
00:33:41,980 --> 00:33:43,106
You're not wrong, kid.
676
00:33:43,106 --> 00:33:44,650
I'm stuck in this ketchup bottle.
677
00:33:44,650 --> 00:33:45,984
Okay.
Gonna handle all of that.
678
00:33:45,984 --> 00:33:48,737
Just give Daddy two seconds,
okay? Love you.
679
00:33:48,737 --> 00:33:49,821
As a dad...
680
00:33:49,821 --> 00:33:50,906
Daddy, Daddy, Daddy!
Guess what?
681
00:33:50,906 --> 00:33:52,241
I have pink eye.
682
00:33:52,241 --> 00:33:53,784
Oh, my... Pink eye.
683
00:33:53,784 --> 00:33:54,910
Oh,
684
00:33:54,910 --> 00:33:56,495
Look, Spruce, gotta cut to the chase.
685
00:33:56,495 --> 00:33:58,539
We're not here to catch up.
We're here because we need
686
00:33:58,539 --> 00:34:00,332
to hit the perfect family harmony.
687
00:34:00,332 --> 00:34:02,543
Oh, no. You're still
going on about that?
688
00:34:02,543 --> 00:34:04,962
Hey. Get these guys
their meals to go.
689
00:34:04,962 --> 00:34:06,630
No, no, no.
You don't understand.
690
00:34:06,630 --> 00:34:09,007
It's for Floyd.
He's being held captive.
691
00:34:09,007 --> 00:34:10,842
What? Well, then,
what are we waiting for?
692
00:34:10,842 --> 00:34:12,094
We need to call the authorities.
693
00:34:12,094 --> 00:34:13,594
Hit the perfect family harmony.
694
00:34:13,594 --> 00:34:15,973
Spruce, it-it-it has to be us.
695
00:34:15,973 --> 00:34:18,516
Floyd's being held captive
in a diamond prison.
696
00:34:19,518 --> 00:34:20,811
Oh. Well, yeah,
697
00:34:20,811 --> 00:34:22,603
you need the perfect
family harmony for that.
698
00:34:22,603 --> 00:34:23,856
Exactly.
699
00:34:23,856 --> 00:34:24,940
Wait. But how?
700
00:34:24,940 --> 00:34:26,775
We've never even come close
to pulling it off.
701
00:34:26,775 --> 00:34:28,902
You do remember our last show, don't you?
702
00:34:28,902 --> 00:34:32,322
If we practice, I know
we'll be able to nail it.
703
00:34:32,322 --> 00:34:33,322
We have to.
704
00:34:33,322 --> 00:34:35,449
At my age?
I really don't think that...
705
00:34:35,449 --> 00:34:38,579
See, guys. I told you
Dad wasn't in a band.
706
00:34:38,579 --> 00:34:41,373
Oh, I was in a band.
I was in the band.
707
00:34:41,373 --> 00:34:43,250
You ask your mother if I was in a band.
708
00:34:43,250 --> 00:34:46,795
Oh, he was in a band.
709
00:34:46,795 --> 00:34:47,963
Prove it!
710
00:34:47,963 --> 00:34:50,924
Prove it! Prove it! Prove it!
711
00:34:50,924 --> 00:34:52,259
All right.
I'll... I'll prove it.
712
00:34:52,259 --> 00:34:53,844
I'll prove it right now.
713
00:34:53,844 --> 00:34:56,471
- Yes! Bring it in, Brother.
- Go, Dad!
714
00:34:56,471 --> 00:34:58,807
Branch, get up there.
Go sing with your brothers.
715
00:34:58,807 --> 00:35:00,893
I'll do it to save Floyd when I have to.
716
00:35:00,893 --> 00:35:03,353
But I'm not doing it right now
just for "funsies."
717
00:35:03,353 --> 00:35:04,980
Oh, yeah.
Okay. You're probably right.
718
00:35:04,980 --> 00:35:06,607
No, no, no.
You're the one who...
719
00:35:06,607 --> 00:35:07,900
Wait. What did you say?
720
00:35:07,900 --> 00:35:09,568
You're afraid that
721
00:35:09,568 --> 00:35:11,445
singing with your brothers
again after all these years
722
00:35:11,445 --> 00:35:12,863
will overwhelm you with emotions
723
00:35:12,863 --> 00:35:15,032
too powerful for you
to handle. I agree with you.
724
00:35:15,032 --> 00:35:16,366
I don't think you can handle it,
725
00:35:16,366 --> 00:35:17,409
so I think you shouldn't do it.
726
00:35:17,409 --> 00:35:18,911
I think I can handle singing a song.
727
00:35:18,911 --> 00:35:20,245
Prove it!
728
00:35:20,245 --> 00:35:23,665
- Prove it! Prove it! Prove it!
- All right. Fine.
729
00:35:24,333 --> 00:35:25,918
But this is more than likely beneath me.
730
00:35:25,918 --> 00:35:27,794
Yeah! Whoo!
731
00:35:49,233 --> 00:35:50,275
Yay!
732
00:36:14,466 --> 00:36:16,260
I can't believe this is really happening!
733
00:36:49,960 --> 00:36:51,920
Ah, yes. We still got it.
734
00:36:51,920 --> 00:36:53,672
Oh, tell me that didn't feel good.
735
00:36:53,672 --> 00:36:56,466
I can't believe I remembered
every word and every step.
736
00:36:56,466 --> 00:36:58,844
Looks like your band days
aren't behind you.
737
00:36:58,844 --> 00:37:00,929
Um, Brandy, my love.
738
00:37:00,929 --> 00:37:03,307
So, I know we have
kind of a lot going on here,
739
00:37:03,307 --> 00:37:06,393
but do you think it would
be crazy if I were to...
740
00:37:06,393 --> 00:37:07,769
Uh, leave me here
741
00:37:07,769 --> 00:37:09,438
to manage the restaurant
and all these kids
742
00:37:09,438 --> 00:37:11,315
so you can go on a musically
charged rescue mission
743
00:37:11,315 --> 00:37:12,399
with your brothers?
744
00:37:12,399 --> 00:37:14,985
- Yeah. That.
- It'd be crazy if you didn't.
745
00:37:14,985 --> 00:37:16,153
You'll never forgive yourself
746
00:37:16,153 --> 00:37:17,237
if you don't help your brother.
747
00:37:18,280 --> 00:37:19,406
And you can cover when I go
748
00:37:19,406 --> 00:37:21,200
on my girls yoga retreat next month.
749
00:37:21,200 --> 00:37:22,242
All month.
750
00:37:22,242 --> 00:37:24,870
But you should leave now
before you get pink eye.
751
00:37:24,870 --> 00:37:26,121
- Save yourself!
- Daddy.
752
00:37:26,121 --> 00:37:28,290
- Daddy!
- Daddy!
753
00:37:29,333 --> 00:37:30,751
Gross! Love you.
754
00:37:31,251 --> 00:37:33,545
- Quick.
- You got this.
755
00:37:59,154 --> 00:38:01,615
- Ow! You just burned me.
- Oh, my God! I'm sorry!
756
00:38:01,615 --> 00:38:05,077
Um, maybe it would be easier
if you took your shirt off?
757
00:38:05,077 --> 00:38:07,120
Don't be lazy.
758
00:38:07,120 --> 00:38:09,748
Oh, by the way, you know
that thing you asked me for?
759
00:38:09,748 --> 00:38:11,208
Space from you.
760
00:38:11,208 --> 00:38:14,962
Oh, no. Yeah, no... Uh, what?
761
00:38:14,962 --> 00:38:17,214
Anyways, you said you needed a way
762
00:38:17,214 --> 00:38:19,383
to make your smoothies
even fruitier on stage.
763
00:38:19,383 --> 00:38:21,176
- You did?
- Shh. Yes.
764
00:38:21,176 --> 00:38:23,303
That is what I want. Go on.
765
00:38:23,303 --> 00:38:25,889
Well, I had an idea.
766
00:38:25,889 --> 00:38:26,974
Ta-da!
767
00:38:26,974 --> 00:38:28,767
Crimp, honey, that's not an idea.
768
00:38:28,767 --> 00:38:29,768
Those are shoulder pads.
769
00:38:29,768 --> 00:38:31,228
I beg to differ.
770
00:38:31,228 --> 00:38:32,980
It's a high-powered vacuum.
771
00:38:32,980 --> 00:38:34,857
I finally put that
master's degree in engineering
772
00:38:34,857 --> 00:38:35,858
to good use.
773
00:38:35,858 --> 00:38:36,942
See?
774
00:38:36,942 --> 00:38:38,944
You just pop the grape or strawberry
775
00:38:38,944 --> 00:38:41,446
or blueberry or guava slice,
776
00:38:41,446 --> 00:38:42,656
right in here.
777
00:38:42,656 --> 00:38:44,700
And it releases the fruit's
essence through here.
778
00:38:44,700 --> 00:38:48,328
Once you're on stage,
lightly tap this button,
779
00:38:48,328 --> 00:38:50,622
just delicately, you know, like, once.
780
00:38:54,626 --> 00:38:55,544
Oh!
781
00:38:55,544 --> 00:38:57,337
Oh, my God. Wait. Wait.
782
00:39:05,846 --> 00:39:07,890
You said that it was for smoothies.
783
00:39:07,890 --> 00:39:10,100
It's called lying, Primp.
Deal with me.
784
00:39:10,100 --> 00:39:11,727
If you use too much, you'll kill him.
785
00:39:11,727 --> 00:39:14,438
The plum that I tested
turned into a prune!
786
00:39:14,438 --> 00:39:16,607
Well, I don't wanna kill the little guy.
787
00:39:16,607 --> 00:39:18,650
They're kinda cute
when they're up and about,
788
00:39:18,650 --> 00:39:20,986
banging on the walls, yelling to go home.
789
00:39:20,986 --> 00:39:22,279
Do you wanna lose all this
790
00:39:22,279 --> 00:39:25,032
and go back to the dark place
where we had nothing?
791
00:39:25,824 --> 00:39:27,993
Please, sir, I want some more.
792
00:39:27,993 --> 00:39:29,203
Girl, we grew up in the suburbs.
793
00:39:29,203 --> 00:39:30,370
Our parents were dentists.
794
00:39:31,413 --> 00:39:32,998
So, how was school today?
795
00:39:32,998 --> 00:39:36,043
Stop attacking me!
796
00:39:36,043 --> 00:39:38,670
Our parents were nobodies,
and we were nobodies.
797
00:39:38,670 --> 00:39:39,963
And when I met you,
798
00:39:39,963 --> 00:39:41,757
you were literally sucking your thumb
799
00:39:41,757 --> 00:39:43,509
and pooping all over the place.
800
00:39:43,509 --> 00:39:45,302
You met me when I was a baby, so...
801
00:39:45,302 --> 00:39:47,221
All over the place.
It was nuts!
802
00:39:47,221 --> 00:39:49,932
You don't wanna give up
all the yachts and the bling
803
00:39:49,932 --> 00:39:52,518
and your illegal pet monkey, do you?
804
00:39:52,518 --> 00:39:54,645
Okay.
I've made my peace with it.
805
00:39:54,645 --> 00:39:55,938
Great job, Cringe.
806
00:39:55,938 --> 00:39:57,564
You're smarter than I thought.
807
00:39:57,564 --> 00:39:58,774
Now I don't trust you.
808
00:39:58,774 --> 00:40:00,192
That's maybe not a rational response.
809
00:40:00,192 --> 00:40:01,944
I don't... Please don't
put me in the closet.
810
00:40:01,944 --> 00:40:03,111
Now come on.
811
00:40:03,111 --> 00:40:06,198
We're about to go from stars to megastars.
812
00:40:06,198 --> 00:40:07,449
Please, Veneer.
813
00:40:07,449 --> 00:40:09,076
It's nothing personal.
814
00:40:09,076 --> 00:40:10,577
I just love my sister.
815
00:40:10,577 --> 00:40:11,954
And all my fame.
816
00:40:11,954 --> 00:40:13,747
And money.
And things I bought.
817
00:40:14,665 --> 00:40:16,375
Yeah, sure, dying sucks,
818
00:40:16,375 --> 00:40:18,252
but at least it's
for some sweet "bling-a-ding"
819
00:40:18,252 --> 00:40:20,254
and some boho-chic home furnishings.
820
00:40:20,254 --> 00:40:21,547
You get it.
821
00:40:22,840 --> 00:40:24,675
Ow! Ooh!
822
00:40:27,302 --> 00:40:29,972
My Wi-Fi doesn't work great in the closet.
823
00:40:36,562 --> 00:40:38,480
Oh, my kids love these guys.
824
00:40:38,480 --> 00:40:40,190
We're a total Veneer household.
825
00:40:40,190 --> 00:40:42,276
They're the ones who have Floyd.
826
00:40:42,276 --> 00:40:43,527
Ugh. It's gonna be hard
827
00:40:43,527 --> 00:40:44,945
to separate the art from the artist.
828
00:40:44,945 --> 00:40:46,363
That's Velvet and Veneer's
829
00:40:46,363 --> 00:40:47,948
spicy-hot new single
"Watch Me Work."
830
00:40:47,948 --> 00:40:49,616
Catch them tomorrow night at the Rage Dome
831
00:40:49,616 --> 00:40:52,661
where they'll be receiving
the Lifer Award.
832
00:40:52,661 --> 00:40:53,662
Lifer Award!
833
00:40:54,413 --> 00:40:56,665
Guys, will Floyd even make it
through that show?
834
00:40:56,665 --> 00:40:58,458
Don't worry.
We're gonna make it.
835
00:40:58,458 --> 00:41:00,085
We've been looking for clues to find Clay.
836
00:41:00,878 --> 00:41:03,463
Oh, I'm sorry. The clue board?
You mean my clue board?
837
00:41:04,173 --> 00:41:05,257
That I made?
838
00:41:06,258 --> 00:41:08,927
- We like the clue board now?
- What is he wearing?
839
00:41:08,927 --> 00:41:10,596
Oh. Those are just his...
840
00:41:13,724 --> 00:41:15,100
funderdrawers.
841
00:41:15,809 --> 00:41:17,186
Ooh, stinky.
842
00:41:17,186 --> 00:41:18,312
Oh, God.
843
00:41:18,312 --> 00:41:20,981
John Dory, I have no idea
why you saved these.
844
00:41:20,981 --> 00:41:22,566
It's incredibly disgusting,
845
00:41:22,566 --> 00:41:23,984
but I'm glad you did.
846
00:41:23,984 --> 00:41:25,652
What? They're memorabilia.
847
00:41:25,652 --> 00:41:27,654
But I will be good gosh-darned
848
00:41:27,654 --> 00:41:29,948
if I know how they're gonna
help us find Clay.
849
00:41:32,910 --> 00:41:33,994
Help us, Rhonda.
850
00:41:33,994 --> 00:41:36,163
She's got the scent.
851
00:41:36,163 --> 00:41:38,373
Hey, Tiny.
You see that button?
852
00:41:40,417 --> 00:41:43,295
- Uh, yeah.
- That beautiful, shiny button?
853
00:41:43,295 --> 00:41:45,047
Oh, you mean the button that is taking
854
00:41:45,047 --> 00:41:47,549
every fiber of my being not to press?
855
00:41:47,549 --> 00:41:48,550
Yeah, I see it.
856
00:41:49,384 --> 00:41:50,385
Press it.
857
00:41:50,385 --> 00:41:52,971
Oh, heck yeah!
858
00:41:52,971 --> 00:41:55,098
Ooh! Let's hustle, daddy!
859
00:42:04,733 --> 00:42:05,817
Whoa!
860
00:42:29,466 --> 00:42:30,759
Hustle!
861
00:42:38,267 --> 00:42:39,476
Wow.
862
00:42:39,476 --> 00:42:41,478
Too much hustle is a thing.
863
00:42:41,478 --> 00:42:43,564
Huh. Look at that.
864
00:42:52,239 --> 00:42:54,283
Are we sure this is where Clay lives?
865
00:42:55,617 --> 00:42:56,743
Are we sure?
866
00:42:56,743 --> 00:43:00,831
Our GPS is an armadillo bus
sniffing used undies.
867
00:43:00,831 --> 00:43:02,457
So, no, we're not sure.
868
00:43:04,168 --> 00:43:05,961
I think this is the place
869
00:43:05,961 --> 00:43:09,339
from every true crime podcast
I've ever listened to.
870
00:43:20,559 --> 00:43:21,685
Halt!
871
00:43:21,685 --> 00:43:23,520
Who goes there?
872
00:43:27,858 --> 00:43:30,485
Who dares trespass
on these sacred grounds?
873
00:43:31,820 --> 00:43:33,030
Branch, what are you doing?
874
00:43:33,739 --> 00:43:34,656
Listen,
875
00:43:34,656 --> 00:43:39,703
we don't want any
clown-related trouble, okay?
876
00:43:39,703 --> 00:43:41,622
We're just here looking
for our brother Clay.
877
00:43:43,916 --> 00:43:46,043
Wait a second.
878
00:43:46,043 --> 00:43:47,753
You're trolls?
879
00:43:47,753 --> 00:43:49,296
So what?
880
00:43:49,296 --> 00:43:50,589
You're a clown.
881
00:43:53,383 --> 00:43:54,760
Whoa!
882
00:43:58,472 --> 00:44:01,433
Oh, my gosh. Hello!
883
00:44:02,017 --> 00:44:03,685
My name is Viva!
884
00:44:03,685 --> 00:44:06,980
It is so "fantastamazing"
to see other trolls.
885
00:44:09,107 --> 00:44:10,817
Hi! Ha!
886
00:44:10,817 --> 00:44:13,654
So, "fantastamazing"
is my own personal word.
887
00:44:13,654 --> 00:44:15,822
It means, um, fantastic and amazing.
888
00:44:15,822 --> 00:44:16,990
I used to say "amastic,"
889
00:44:16,990 --> 00:44:18,367
but then I was like,
"Hmm, that's not as good."
890
00:44:18,367 --> 00:44:20,452
"Fantastamawesome."
891
00:44:20,452 --> 00:44:22,579
That's different, but that works too.
892
00:44:22,579 --> 00:44:23,872
Way to make it your own.
893
00:44:23,872 --> 00:44:25,415
Is this how people feel when they meet me?
894
00:44:25,415 --> 00:44:26,792
- Yes.
- Am I being a lot?
895
00:44:26,792 --> 00:44:28,126
Sometimes I can be a lot.
896
00:44:28,126 --> 00:44:30,504
I'm not sure we're in the right place.
897
00:44:30,504 --> 00:44:31,672
Course you're in the right place.
898
00:44:31,672 --> 00:44:33,423
Any troll is welcome here with us.
899
00:44:33,423 --> 00:44:35,342
Okay, Putt-Putt trolls.
900
00:44:35,342 --> 00:44:36,802
Lights on for our new friends!
901
00:44:36,802 --> 00:44:37,886
Putt-Putt! Putt-Putt!
902
00:44:43,183 --> 00:44:44,852
- Wow.
- Oh, my gosh.
903
00:44:44,852 --> 00:44:46,812
Are you guys hungry?
Are you thirsty?
904
00:44:46,812 --> 00:44:47,938
Yes!
905
00:44:47,938 --> 00:44:49,857
Fries? Fries!
You guys want fries.
906
00:44:49,857 --> 00:44:50,983
I am seeing fries!
907
00:44:50,983 --> 00:44:52,484
- Bring out the works!
- Fries!
908
00:44:52,484 --> 00:44:54,903
Milkshakes to celebrate!
909
00:44:54,903 --> 00:44:56,071
Coming in hot!
910
00:44:59,032 --> 00:45:00,617
Whoo-hoo! That's better.
911
00:45:00,617 --> 00:45:02,953
Now I finally have some energy!
912
00:45:02,953 --> 00:45:04,121
Did you just braid my hair?
913
00:45:04,121 --> 00:45:05,581
You're welcome.
It looks so good.
914
00:45:05,581 --> 00:45:07,165
- I love it!
- Wow.
915
00:45:07,165 --> 00:45:08,917
These fries are amazing.
916
00:45:08,917 --> 00:45:10,544
They'd really go great with a burger.
917
00:45:13,714 --> 00:45:16,008
What is happening?
918
00:45:16,008 --> 00:45:18,343
Yeah, we try not to use
that word around here.
919
00:45:18,343 --> 00:45:20,637
It's just that "burger" sounds
a little too much like, uh...
920
00:45:21,597 --> 00:45:23,265
"Bergens."
921
00:45:23,265 --> 00:45:24,933
We call burgers...
922
00:45:27,352 --> 00:45:28,854
"meat circles."
923
00:45:28,854 --> 00:45:29,771
Clay?
924
00:45:29,771 --> 00:45:31,148
Clay.
Hey, what's up, man?
925
00:45:31,148 --> 00:45:32,691
Hey! How you been, man?
926
00:45:32,691 --> 00:45:34,443
- Clay!
- Hmm.
927
00:45:34,443 --> 00:45:35,986
- John.
- Wha...
928
00:45:36,653 --> 00:45:40,449
- Spruce! What do you know?
- Actually, I go by Bruce now.
929
00:45:40,449 --> 00:45:41,783
Bruce. Oh.
930
00:45:41,783 --> 00:45:43,785
Someone got fancy. I like it.
931
00:45:43,785 --> 00:45:45,454
Look who's talking.
932
00:45:45,454 --> 00:45:47,539
- Is that a sweater romper?
- What can I say?
933
00:45:47,539 --> 00:45:49,958
When you co-run a place,
gotta flex the drip.
934
00:45:49,958 --> 00:45:51,502
Yeah, I'm the fun side of the operation,
935
00:45:51,502 --> 00:45:53,504
and Mr. Clay takes care
of the boring stuff!
936
00:45:53,504 --> 00:45:54,671
Guilty!
937
00:45:55,422 --> 00:45:57,341
Whoa! Baby Branch?
938
00:45:57,341 --> 00:45:58,300
No way!
939
00:45:58,300 --> 00:45:59,927
Actually, it's Big Branch now.
940
00:45:59,927 --> 00:46:01,428
Or just Branch.
941
00:46:01,428 --> 00:46:03,847
- Branch is fine.
- Come here. Come here.
942
00:46:04,473 --> 00:46:07,267
- So, Clay, this is Poppy.
- Hi, Clay.
943
00:46:07,267 --> 00:46:09,102
So great to finally meet you.
944
00:46:09,102 --> 00:46:10,896
Can you do the Rusty Robot for me?
945
00:46:10,896 --> 00:46:14,107
Yeah, no, I don't do that anymore, okay?
946
00:46:14,107 --> 00:46:16,318
Right. Kidding. Ha!
Can you imagine?
947
00:46:16,318 --> 00:46:17,486
I wouldn't ask you to do that
948
00:46:17,486 --> 00:46:18,904
after meeting you two seconds ago.
949
00:46:18,904 --> 00:46:19,988
Who would do that?
950
00:46:19,988 --> 00:46:22,699
Yeah, it's just that Fun Boy Clay is dead.
951
00:46:22,699 --> 00:46:26,411
Serious Boy Clay only does
the Well-Oiled Robot.
952
00:46:26,411 --> 00:46:29,206
And it is no...
fun.
953
00:46:29,206 --> 00:46:31,542
I mean, that's still pretty fun.
954
00:46:31,542 --> 00:46:33,377
Yeah, same old Clay.
955
00:46:33,377 --> 00:46:35,295
No. That's not true.
956
00:46:35,295 --> 00:46:37,005
If I was still fun,
957
00:46:37,005 --> 00:46:39,925
would I have chosen the admin
building as my bedroom?
958
00:46:42,135 --> 00:46:45,889
Huh? Huh? Asking
the tough questions, guys.
959
00:46:45,889 --> 00:46:48,433
- Asking the tough questions.
- Oh, right.
960
00:46:48,433 --> 00:46:51,061
Anyway, I can't believe you all are here.
961
00:46:51,061 --> 00:46:52,312
Wait, where's Floyd?
962
00:46:52,312 --> 00:46:53,480
That's why we're here.
963
00:46:53,480 --> 00:46:55,691
Floyd's been taken prisoner
in Mount Rageous
964
00:46:55,691 --> 00:46:57,818
by superstar singers Velvet and Veneer...
965
00:46:57,818 --> 00:47:00,195
And the only thing
powerful enough to free him
966
00:47:00,195 --> 00:47:01,655
is the perfect family harmony.
967
00:47:02,322 --> 00:47:04,616
Okay, either they just made that up,
968
00:47:04,616 --> 00:47:06,827
or I have not been paying attention.
969
00:47:06,827 --> 00:47:09,037
Well, why haven't you
just called the authorities?
970
00:47:09,037 --> 00:47:11,582
Oh, unless Floyd is being held
971
00:47:11,582 --> 00:47:13,709
in an impenetrable diamond prison.
972
00:47:13,709 --> 00:47:16,253
- Yeah. That.
- I'm in.
973
00:47:16,253 --> 00:47:18,839
I'd also like to volunteer to
keep track of our expenses.
974
00:47:18,839 --> 00:47:20,507
Just 'cause I think
you're gonna need somebody
975
00:47:20,507 --> 00:47:21,675
to be on top of that.
976
00:47:21,675 --> 00:47:24,344
Yeah, I don't think you'll get
any pushback on that front.
977
00:47:24,344 --> 00:47:27,264
Great, but we need to leave
for Mount Rageous, like, now.
978
00:47:27,264 --> 00:47:29,308
You can't leave now.
You just got here.
979
00:47:29,308 --> 00:47:30,642
Come on.
Let me show you around.
980
00:47:30,642 --> 00:47:32,853
Hug time!
981
00:47:33,520 --> 00:47:35,230
- Uh...
- Yeah, no.
982
00:47:35,898 --> 00:47:38,650
Aw, so cute. Where'd you get
that hug time bracelet?
983
00:47:38,650 --> 00:47:40,068
My dad gave it to me.
984
00:47:40,068 --> 00:47:42,905
Okay, this is so totally random,
985
00:47:42,905 --> 00:47:44,948
but I used to have one just like it.
986
00:47:44,948 --> 00:47:46,116
Can I see that?
987
00:47:46,992 --> 00:47:48,493
Wow. It fits you perfectly.
988
00:47:49,203 --> 00:47:50,287
Yeah.
989
00:47:56,585 --> 00:47:58,587
Whoa.
990
00:47:58,587 --> 00:47:59,922
I'm sorry.
991
00:47:59,922 --> 00:48:01,798
What did you say your name was again?
992
00:48:01,798 --> 00:48:03,091
I'm Poppy.
993
00:48:04,343 --> 00:48:05,260
Poppy?
994
00:48:16,063 --> 00:48:19,316
Okay, um, another totally
random, weird question,
995
00:48:19,316 --> 00:48:22,903
but is your dad King Peppy?
996
00:48:23,904 --> 00:48:25,864
Uh, yeah?
997
00:48:26,532 --> 00:48:27,658
You're...
998
00:48:27,658 --> 00:48:29,159
Oh, you're... you're alive.
999
00:48:29,159 --> 00:48:31,745
- I'm alive.
- This is unbelievable!
1000
00:48:31,745 --> 00:48:33,539
I never thought I'd see you again.
1001
00:48:33,539 --> 00:48:34,456
Again?
1002
00:48:34,456 --> 00:48:36,291
Poppy, it's me, Viva.
1003
00:48:36,291 --> 00:48:37,417
Uh...
1004
00:48:38,085 --> 00:48:39,086
I'm your sister.
1005
00:48:39,086 --> 00:48:41,004
My... My what?
1006
00:48:41,004 --> 00:48:43,090
Your sister. Your hermana!
1007
00:48:43,090 --> 00:48:44,216
Whoa.
1008
00:48:44,216 --> 00:48:47,094
Hey, man. Am I the only one
without a long-lost sibling?
1009
00:48:47,094 --> 00:48:48,637
What do you mean, we're sisters?
1010
00:48:48,637 --> 00:48:49,930
H-How could I have not known about you?
1011
00:48:49,930 --> 00:48:52,182
I can't believe Dad didn't
tell me I have a sister.
1012
00:48:52,182 --> 00:48:53,642
- That is...
- so Dad.
1013
00:48:53,642 --> 00:48:55,352
Oh! I ca...
I can't believe this.
1014
00:48:55,352 --> 00:48:56,770
I've always dreamt of having a sister.
1015
00:48:56,770 --> 00:48:58,522
I was just saying this.
Wasn't I just saying this?
1016
00:48:58,522 --> 00:49:00,399
This means we can plan
each other's birthday parties.
1017
00:49:00,399 --> 00:49:01,608
- Yeah! And weddings.
- Yes!
1018
00:49:01,608 --> 00:49:02,693
My best friend had her wedding,
1019
00:49:02,693 --> 00:49:03,819
and it went off without a hitch.
1020
00:49:03,819 --> 00:49:04,903
I was the best maid of honor.
1021
00:49:04,903 --> 00:49:06,446
You'd be the best maid of honor.
1022
00:49:06,446 --> 00:49:07,823
You and Bridget are gonna love each other!
1023
00:49:07,823 --> 00:49:08,907
I'm gonna love her.
1024
00:49:08,907 --> 00:49:10,450
- I love what you love.
- Yes!
1025
00:49:10,450 --> 00:49:11,660
Yes!
1026
00:50:39,581 --> 00:50:41,542
So I was thinking
about getting more into, like,
1027
00:50:41,542 --> 00:50:43,794
reading short stories and
essays instead of full novels.
1028
00:50:43,794 --> 00:50:46,255
- Ooh, I love that for you.
- Yeah.
1029
00:50:46,255 --> 00:50:48,924
But, um... But just
to circle back real quick.
1030
00:50:48,924 --> 00:50:51,677
I still have a million
questions about what happened.
1031
00:50:51,677 --> 00:50:52,970
I used to live at the Troll Tree.
1032
00:50:52,970 --> 00:50:54,179
I was there when you were born.
1033
00:50:54,179 --> 00:50:55,514
And you were so cute.
1034
00:50:55,514 --> 00:50:58,392
Kinda like you are now, only
teensier and weensier and...
1035
00:50:59,309 --> 00:51:01,270
Do you wanna make candy
necklaces that we never finish
1036
00:51:01,270 --> 00:51:03,564
- because we eat all the candy?
- Obviously!
1037
00:51:03,564 --> 00:51:06,942
But, Veev, I'm just gonna need
you to focus here and...
1038
00:51:06,942 --> 00:51:08,443
And tell me everything.
1039
00:51:08,443 --> 00:51:10,362
Why am I only learning about you now?
1040
00:51:10,362 --> 00:51:12,030
What happened?
1041
00:51:12,030 --> 00:51:14,575
We got accidentally separated.
1042
00:51:14,575 --> 00:51:16,535
And I've lived
here ever since. The end.
1043
00:51:16,535 --> 00:51:18,328
Wanna do candy toe rings next?
1044
00:51:18,328 --> 00:51:20,873
Uh, accidentally separated?
1045
00:51:20,873 --> 00:51:23,041
Viva doesn't like to talk about it.
1046
00:51:23,041 --> 00:51:24,376
It's too painful for her.
1047
00:51:24,376 --> 00:51:25,711
But she's been here ever since
1048
00:51:25,711 --> 00:51:27,045
the night of the great Bergen attack.
1049
00:51:28,505 --> 00:51:30,132
Viva, are you talking about the night
1050
00:51:30,132 --> 00:51:32,301
the trolls escaped Bergen Town?
1051
00:51:32,301 --> 00:51:33,927
Oh, yeah.
1052
00:51:33,927 --> 00:51:35,637
Yeah, I guess it was that night.
1053
00:51:37,514 --> 00:51:39,766
Not everyone made it out of that tree.
1054
00:51:40,475 --> 00:51:42,352
Some of them got trapped by Bergens.
1055
00:51:42,352 --> 00:51:43,854
They were this close to getting eaten...
1056
00:51:43,854 --> 00:51:44,938
until Viva
1057
00:51:44,938 --> 00:51:46,940
and some of the other trolls
fought them off.
1058
00:51:48,525 --> 00:51:49,610
But by then...
1059
00:51:50,736 --> 00:51:51,904
the tunnels had collapsed,
1060
00:51:51,904 --> 00:51:53,655
and they were cut off from the rest.
1061
00:51:53,655 --> 00:51:56,825
I kept screaming,
"No troll left behind!"
1062
00:51:56,825 --> 00:52:00,245
But when I went back in,
the tunnels had collapsed.
1063
00:52:00,245 --> 00:52:03,123
That's when I found
Viva's hug time bracelet.
1064
00:52:03,123 --> 00:52:06,543
Viva found this old,
abandoned Bergen golf course
1065
00:52:06,543 --> 00:52:08,378
and transformed it into this troll utopia.
1066
00:52:08,378 --> 00:52:11,340
We formed this little
sanctuary of survivors.
1067
00:52:11,340 --> 00:52:12,633
I added fire exits.
1068
00:52:12,633 --> 00:52:14,051
She added her heart and soul.
1069
00:52:14,051 --> 00:52:17,054
I've thought so many times
about leaving, you know,
1070
00:52:17,054 --> 00:52:20,807
to look for you and Dad,
but it's not safe out there.
1071
00:52:20,807 --> 00:52:25,312
I know I should've told Poppy,
but my heart was broken.
1072
00:52:25,312 --> 00:52:27,022
I felt like a failure.
1073
00:52:27,022 --> 00:52:29,775
Not just as a king, but as a father.
1074
00:52:29,775 --> 00:52:31,276
I feel so guilty.
1075
00:52:31,276 --> 00:52:32,736
What do you think I should do?
1076
00:52:33,695 --> 00:52:35,697
I'm afraid that's our time for today.
1077
00:52:35,697 --> 00:52:38,158
But I just revealed a major trauma.
1078
00:52:42,037 --> 00:52:44,164
Okay. Obviously this is a lot,
1079
00:52:44,164 --> 00:52:45,749
and you should be able
to open up about this
1080
00:52:45,749 --> 00:52:46,875
on your own time.
1081
00:52:46,875 --> 00:52:48,460
But we'll have plenty of time
to work through this
1082
00:52:48,460 --> 00:52:49,628
on the way to Mount Rageous.
1083
00:52:49,628 --> 00:52:52,381
Whoa! I am not going
to Mount Rageous.
1084
00:52:52,381 --> 00:52:53,799
And neither are you, silly.
1085
00:52:53,799 --> 00:52:55,425
You're never gonna leave again.
1086
00:52:58,762 --> 00:53:01,056
Wait, what was the...
What was that last thing?
1087
00:53:01,723 --> 00:53:03,058
Okay, guys, if we're gonna save Floyd,
1088
00:53:03,058 --> 00:53:04,351
we need to get going.
1089
00:53:04,351 --> 00:53:05,435
I'll go get Poppy.
1090
00:53:05,435 --> 00:53:07,145
No, no, no, wait. Hold on.
1091
00:53:07,145 --> 00:53:08,897
There's no way Viva's gonna let her go.
1092
00:53:08,897 --> 00:53:10,816
What?
W-What are you talking about?
1093
00:53:10,816 --> 00:53:13,443
Like I said, she's got
some stuff going on, man.
1094
00:53:13,443 --> 00:53:16,697
If we don't wanna get trapped,
we should sneak out now.
1095
00:53:25,789 --> 00:53:29,293
Oh, hey... Viva.
What's up, girl?
1096
00:53:29,293 --> 00:53:31,545
Viva! What are you doing?
1097
00:53:31,545 --> 00:53:34,506
You're not leaving here
no matter what, because...
1098
00:53:35,007 --> 00:53:37,217
Because it's just not safe
out there. You're welcome.
1099
00:53:37,217 --> 00:53:38,635
Wait, is this about the Bergens?
1100
00:53:38,635 --> 00:53:41,054
Because they stopped trying to eat us.
1101
00:53:41,054 --> 00:53:42,097
That's all in the past.
1102
00:53:42,097 --> 00:53:43,265
Yeah, right.
1103
00:53:43,265 --> 00:53:45,642
That's hilarious, Poppy.
I'm laughing really hard.
1104
00:53:45,642 --> 00:53:47,060
I'm serious, Viva.
1105
00:53:47,060 --> 00:53:48,729
Bridget, my best friend
I was telling you about,
1106
00:53:48,729 --> 00:53:50,397
she's a Bergen.
1107
00:53:50,397 --> 00:53:52,900
Look. Bridget and I do
a million fun things together.
1108
00:53:52,900 --> 00:53:54,943
We talk and we play games
and we sing songs.
1109
00:53:54,943 --> 00:53:56,445
And make up these really bad dances.
1110
00:53:56,445 --> 00:53:58,197
It's a lot like...
1111
00:53:58,197 --> 00:53:59,114
Well, actually,
1112
00:53:59,114 --> 00:54:01,116
it's a lot like what you
and I have been doing.
1113
00:54:01,116 --> 00:54:03,744
The world's a lot different
than it used to be.
1114
00:54:03,744 --> 00:54:06,496
Viva, look, I used to be just like you.
1115
00:54:06,496 --> 00:54:07,748
I built a bunker,
1116
00:54:07,748 --> 00:54:10,250
and I lived in it for years
because I knew it was safe.
1117
00:54:10,250 --> 00:54:13,253
And, sure, i-it kept me alive.
1118
00:54:13,253 --> 00:54:15,881
And I never had to wear pants.
1119
00:54:16,507 --> 00:54:20,177
But I was living without pants.
1120
00:54:20,761 --> 00:54:22,095
Does that make sense?
1121
00:54:22,095 --> 00:54:23,305
Well, I feel judged.
1122
00:54:23,305 --> 00:54:25,015
You don't understand.
1123
00:54:25,015 --> 00:54:27,184
I just got my sister back.
1124
00:54:27,184 --> 00:54:29,770
I'm not gonna lose you.
For anything.
1125
00:54:34,775 --> 00:54:35,984
Clay?
1126
00:54:35,984 --> 00:54:38,362
I'm sorry, Viva, but we have to leave.
1127
00:54:39,196 --> 00:54:40,739
I don't wanna lose my brother either.
1128
00:54:43,158 --> 00:54:44,284
Let's move!
1129
00:54:45,494 --> 00:54:47,621
No. No, Poppy, wait!
1130
00:54:52,167 --> 00:54:54,002
Poppy, please!
1131
00:54:55,087 --> 00:54:56,421
I want you to stay!
1132
00:54:57,005 --> 00:54:58,549
Viva, I can't do that.
1133
00:54:59,258 --> 00:55:00,551
But you can come with us.
1134
00:55:00,551 --> 00:55:02,177
And I know you think it's risky,
1135
00:55:02,177 --> 00:55:04,137
and maybe it is, but it'll be worth it.
1136
00:55:04,972 --> 00:55:06,515
Family's always worth it.
1137
00:55:09,685 --> 00:55:11,103
No, no, no, I...
1138
00:55:12,020 --> 00:55:13,105
I can't.
1139
00:55:38,922 --> 00:55:41,258
Knock, knock. Almost showtime.
1140
00:55:41,258 --> 00:55:42,342
Ugh.
1141
00:55:42,342 --> 00:55:43,427
No sign of BroZone?
1142
00:55:43,427 --> 00:55:45,804
No. But I have an idea.
1143
00:55:45,804 --> 00:55:48,682
We could practice.
1144
00:55:48,682 --> 00:55:50,684
I wanna be famous,
1145
00:55:50,684 --> 00:55:53,061
but I'm not gonna work for it. Ew.
1146
00:55:53,061 --> 00:55:54,313
Come on.
1147
00:55:54,313 --> 00:55:55,689
We used to make up little dances together
1148
00:55:55,689 --> 00:55:57,149
all the time, remember?
1149
00:55:57,149 --> 00:55:58,984
Hip, hip. Twist. Flip.
1150
00:55:58,984 --> 00:56:00,485
Our dances sucked.
1151
00:56:00,485 --> 00:56:02,112
How many fans do you think we can get
1152
00:56:02,112 --> 00:56:03,780
making up sucky dances?
1153
00:56:03,780 --> 00:56:06,408
Hey, hello? Hello in there.
1154
00:56:06,408 --> 00:56:08,243
Wake up. Wakey-wakey.
1155
00:56:08,243 --> 00:56:09,244
Oh.
1156
00:56:09,244 --> 00:56:11,288
He's dead? Oh, man.
1157
00:56:11,288 --> 00:56:12,623
What have we done?
1158
00:56:12,623 --> 00:56:14,208
What do we do?
1159
00:56:14,208 --> 00:56:16,168
You remember the goldfish
you had as a kid?
1160
00:56:16,168 --> 00:56:17,503
You mean Sparkles?
1161
00:56:18,921 --> 00:56:20,881
Mkay. Goodbye, little guy.
1162
00:56:20,881 --> 00:56:22,341
Please, hurry up and flush.
1163
00:56:22,341 --> 00:56:24,092
Being this close to you
next to a toilet...
1164
00:56:24,092 --> 00:56:25,636
makes me uncomfortable.
1165
00:56:27,721 --> 00:56:28,639
Wow.
1166
00:56:28,639 --> 00:56:30,432
I thought ghosts just floated away.
1167
00:56:30,432 --> 00:56:32,351
Well, don't just stand there.
Go get him!
1168
00:56:32,351 --> 00:56:33,519
Why does it have to be me?
1169
00:56:33,519 --> 00:56:36,104
Because Crimp's locked
in the closet. Now, go!
1170
00:56:36,104 --> 00:56:37,731
Help! Help!
1171
00:56:39,942 --> 00:56:41,068
Help me, please.
1172
00:56:42,069 --> 00:56:43,237
Help!
1173
00:56:47,032 --> 00:56:48,116
Gotcha.
1174
00:56:49,826 --> 00:56:51,870
Please, Veneer, just let me run past you.
1175
00:56:51,870 --> 00:56:53,664
You can pretend you never saw me.
1176
00:56:53,664 --> 00:56:55,249
It...
It'll be our little secret.
1177
00:56:56,291 --> 00:56:57,501
I can't.
1178
00:56:57,501 --> 00:56:59,920
I know. Velvet would kill you.
1179
00:57:00,879 --> 00:57:02,548
But just because she's your sister
1180
00:57:02,548 --> 00:57:05,008
doesn't mean you should let
her treat you like garbage.
1181
00:57:06,260 --> 00:57:07,594
- Doesn't it?
- No.
1182
00:57:07,594 --> 00:57:11,056
Sibling or not, you deserve
to be treated with kindness
1183
00:57:11,056 --> 00:57:12,766
and to be around people
who would never try
1184
00:57:12,766 --> 00:57:14,685
to change the you that you are.
1185
00:57:15,686 --> 00:57:16,603
You got him.
1186
00:57:17,354 --> 00:57:19,731
Hey, I know I probably
don't say this enough,
1187
00:57:19,731 --> 00:57:21,441
but good job.
1188
00:57:23,485 --> 00:57:25,404
We really make a great team.
Don't we, bro?
1189
00:57:27,739 --> 00:57:28,824
Now, come on.
1190
00:57:28,824 --> 00:57:30,742
We should also probably
hire a new assistant,
1191
00:57:30,742 --> 00:57:33,287
which feels like a you job.
1192
00:57:33,287 --> 00:57:35,998
Crimp!
Hire us a new assistant!
1193
00:57:35,998 --> 00:57:37,291
I'm on it!
1194
00:57:40,836 --> 00:57:42,171
BroZone.
1195
00:58:13,702 --> 00:58:15,746
Stop. Stop. Time-out.
1196
00:58:15,746 --> 00:58:16,997
Let's do it again from the top.
1197
00:58:16,997 --> 00:58:18,874
Spruce, I want some smolder in those eyes.
1198
00:58:18,874 --> 00:58:21,835
Clay, you're being too stiff.
We need some sillier robot.
1199
00:58:21,835 --> 00:58:23,462
Bitty B, maybe a smaller diaper.
1200
00:58:23,462 --> 00:58:26,006
If this diaper was any
smaller, I could taste it.
1201
00:58:26,006 --> 00:58:27,799
That's why I don't wear one of those.
1202
00:58:27,799 --> 00:58:29,635
It's a hard fit to pull off.
1203
00:58:29,635 --> 00:58:32,095
Really great note, John Dory.
Super helpful. Thanks. Thanks.
1204
00:58:32,095 --> 00:58:33,722
Now I have a creative note for you.
1205
00:58:33,722 --> 00:58:35,724
- Stop being bossy!
- What?
1206
00:58:35,724 --> 00:58:38,143
I'm not being bossy.
I'm helping us be better.
1207
00:58:38,143 --> 00:58:39,520
No. No, dude.
1208
00:58:39,520 --> 00:58:40,646
You're forcing us to be perfect,
1209
00:58:40,646 --> 00:58:41,730
just like you always have,
1210
00:58:41,730 --> 00:58:43,482
so we can hit the perfect family harmony.
1211
00:58:43,482 --> 00:58:44,983
Yeah. For Floyd.
1212
00:58:44,983 --> 00:58:45,984
Is it?
1213
00:58:45,984 --> 00:58:48,111
Or is this all just so you can
tell people what to do again?
1214
00:58:48,111 --> 00:58:49,446
- Wha... What?
- Guys, guys.
1215
00:58:49,446 --> 00:58:50,447
This isn't helpful right now.
1216
00:58:50,447 --> 00:58:51,573
Let's all maybe take five, huh?
1217
00:58:51,573 --> 00:58:53,325
This isn't gonna work if you keep on being
1218
00:58:53,325 --> 00:58:54,451
the same old John Dory.
1219
00:58:54,451 --> 00:58:55,953
Yeah. We've all changed.
1220
00:58:55,953 --> 00:58:57,120
Bruce settled down.
1221
00:58:57,120 --> 00:58:59,915
Branch is slightly taller,
with zero glasses.
1222
00:58:59,915 --> 00:59:01,333
And I'm a licensed CPA.
1223
00:59:01,333 --> 00:59:02,876
Put some respect on my name, fool!
1224
00:59:02,876 --> 00:59:04,711
Well, I'm not allowed to change.
1225
00:59:04,711 --> 00:59:06,797
I'm the oldest.
I had to be the leader.
1226
00:59:06,797 --> 00:59:09,383
You love bossing
us around. Just admit it.
1227
00:59:09,383 --> 00:59:11,176
Why do you think I moved
to the middle of nowhere?
1228
00:59:11,176 --> 00:59:12,928
So I didn't have to be
in charge of anyone.
1229
00:59:12,928 --> 00:59:15,180
Four little brothers
is a lot of responsibility.
1230
00:59:15,180 --> 00:59:16,682
Why do you think I left?
1231
00:59:16,682 --> 00:59:18,559
So no one would treat me like you did.
1232
00:59:18,559 --> 00:59:21,061
- You know what, Spruce...
- It's Bruce!
1233
00:59:21,061 --> 00:59:22,187
Thank you, Clay.
1234
00:59:22,187 --> 00:59:23,981
Guys.
We can't forget about Floyd.
1235
00:59:23,981 --> 00:59:25,983
Look, Branch is right.
We're here for Floyd.
1236
00:59:25,983 --> 00:59:28,151
Let's just get this done and
we can go our separate ways.
1237
00:59:28,151 --> 00:59:29,278
Fine.
1238
00:59:29,278 --> 00:59:30,279
Wait. What?
1239
00:59:30,946 --> 00:59:32,990
What? The mission's
the mission.
1240
00:59:32,990 --> 00:59:34,408
You didn't think we'd all live together
1241
00:59:34,408 --> 00:59:35,701
when this was all over, did you?
1242
00:59:35,701 --> 00:59:38,370
Singing songs and roasting marshmallows?
1243
00:59:38,370 --> 00:59:41,623
Oh, I'm sorry.
Is that funny to you?
1244
00:59:41,623 --> 00:59:44,459
That I might want us
to actually be a family again?
1245
00:59:46,879 --> 00:59:49,339
Tiny Diamond, pull over. Now.
1246
00:59:53,927 --> 00:59:55,345
Don't be a baby, Branch.
1247
00:59:56,638 --> 00:59:57,890
You're mad at him,
1248
00:59:57,890 --> 01:00:00,184
but you guys do
the exact same thing to me.
1249
01:00:00,184 --> 01:00:02,644
You all still treat me like
the baby of the family.
1250
01:00:02,644 --> 01:00:04,062
But guess what?
1251
01:00:04,062 --> 01:00:07,274
I stopped being a baby the day
you guys walked out on me,
1252
01:00:07,274 --> 01:00:08,901
'cause I had to.
1253
01:00:08,901 --> 01:00:10,027
Then Grandma got eaten,
1254
01:00:10,027 --> 01:00:11,820
and there was no one else
to take care of me.
1255
01:00:11,820 --> 01:00:14,990
This time, I'm walking out on you.
1256
01:00:21,580 --> 01:00:23,207
This is Branch's bunker.
1257
01:00:24,583 --> 01:00:27,377
He built this for you guys.
1258
01:00:29,546 --> 01:00:30,714
I didn't know.
1259
01:00:32,591 --> 01:00:33,884
I guess you never asked.
1260
01:00:36,929 --> 01:00:37,930
Wait.
1261
01:00:37,930 --> 01:00:39,640
Grandma got eaten?
1262
01:00:42,935 --> 01:00:44,144
Branch, wait!
1263
01:00:44,770 --> 01:00:45,771
Branch!
1264
01:00:45,771 --> 01:00:47,147
Where are you going?
1265
01:00:47,147 --> 01:00:49,483
To save Floyd. Alone.
1266
01:00:49,483 --> 01:00:51,902
I didn't need them growing up,
and I don't need them now.
1267
01:00:51,902 --> 01:00:54,029
What... What are you doing?
1268
01:00:54,029 --> 01:00:55,906
What do you mean?
I'm coming with you.
1269
01:00:56,657 --> 01:00:57,991
Why bother?
1270
01:00:57,991 --> 01:01:00,327
Aren't you gonna
leave me eventually anyway?
1271
01:01:00,827 --> 01:01:02,120
Everyone else does.
1272
01:01:07,000 --> 01:01:09,670
I have been by your side
from the moment we met.
1273
01:01:09,670 --> 01:01:11,547
And you've been by mine.
1274
01:01:11,547 --> 01:01:13,632
Let's give each other some credit here.
1275
01:01:13,632 --> 01:01:15,050
Right.
1276
01:01:15,050 --> 01:01:17,135
Uh, I'm sorry. Thank you.
1277
01:01:17,803 --> 01:01:18,804
You're welcome.
1278
01:01:19,638 --> 01:01:20,931
And I'm not going anywhere.
1279
01:01:22,057 --> 01:01:23,267
Unless it's with you.
1280
01:01:24,393 --> 01:01:25,602
To save Floyd.
1281
01:01:31,316 --> 01:01:33,610
Tiny! You're coming too?
1282
01:01:33,610 --> 01:01:34,611
Hey, what can I say?
1283
01:01:34,611 --> 01:01:36,655
I was moved by Branch's speech
1284
01:01:36,655 --> 01:01:38,991
and his sad, sad drawing.
1285
01:01:38,991 --> 01:01:40,200
Now, let's roll.
1286
01:01:49,168 --> 01:01:50,210
Wow, Grissy.
1287
01:01:50,210 --> 01:01:51,587
I've never seen anyone
1288
01:01:51,587 --> 01:01:53,463
get kicked out of a water park like that.
1289
01:01:53,463 --> 01:01:54,631
All right, for the record,
1290
01:01:54,631 --> 01:01:56,550
it was the water slide
that ripped off my trunks.
1291
01:01:56,550 --> 01:01:58,427
Ooh, so hot.
1292
01:01:59,511 --> 01:02:01,346
Wait.
1293
01:02:01,346 --> 01:02:02,681
Do you smell...
1294
01:02:03,891 --> 01:02:05,184
French fries!
1295
01:02:05,184 --> 01:02:07,144
French fries.
1296
01:02:16,778 --> 01:02:18,405
Ew.
1297
01:02:18,405 --> 01:02:19,615
Who goes there?
1298
01:02:21,116 --> 01:02:23,410
Putt-Putt.
Putt-Putt. Putt-Putt.
1299
01:02:25,621 --> 01:02:27,206
Are those golf balls?
1300
01:02:27,915 --> 01:02:28,832
Putt-Putt.
1301
01:02:28,832 --> 01:02:31,793
Oh, good. They're just trolls.
Look how cute.
1302
01:02:35,756 --> 01:02:37,090
What's happening?
1303
01:02:37,090 --> 01:02:39,051
Ow!
1304
01:02:40,344 --> 01:02:43,222
Grissy, I didn't think we'd
both find ourselves tied up
1305
01:02:43,222 --> 01:02:44,515
on this honeymoon.
1306
01:02:51,605 --> 01:02:52,856
All right, look.
1307
01:02:52,856 --> 01:02:54,233
Security is really tight.
1308
01:02:54,233 --> 01:02:56,318
So we're not gonna be able
to just walk right in.
1309
01:02:56,318 --> 01:02:58,820
You know what that means.
We're scaling the walls.
1310
01:02:58,820 --> 01:03:00,781
We're huh? Doing what? When?
1311
01:03:01,448 --> 01:03:02,866
We should plan to make our ascent
1312
01:03:02,866 --> 01:03:04,660
about 200 meters east of the entrance.
1313
01:03:05,827 --> 01:03:07,579
Good thing I brought extra gummy gloves.
1314
01:03:07,579 --> 01:03:09,998
I'm tired. Carry me.
1315
01:03:09,998 --> 01:03:11,333
You have to walk on your own, Tiny.
1316
01:03:11,333 --> 01:03:12,584
You have to be a big boy.
1317
01:03:12,584 --> 01:03:15,128
But my feet hurt.
I don't wanna.
1318
01:03:15,128 --> 01:03:16,964
The quickest way in will be at the roof.
1319
01:03:16,964 --> 01:03:18,340
The HVAC system.
1320
01:03:18,340 --> 01:03:21,718
- Ooh. I love how you say HVAC.
- Thank you.
1321
01:03:21,718 --> 01:03:24,304
But we'll have to bypass the fan blade,
1322
01:03:24,304 --> 01:03:26,974
so that our cupcakes
don't get sliced in two.
1323
01:03:26,974 --> 01:03:29,434
- Ooh! We brought cupcakes?
- No.
1324
01:03:29,434 --> 01:03:31,103
Not what I meant.
It doesn't matter.
1325
01:03:43,282 --> 01:03:44,783
After that, we need to cut the power,
1326
01:03:44,783 --> 01:03:45,909
so we can move freely
1327
01:03:45,909 --> 01:03:47,536
through the interior air ducts.
1328
01:03:47,536 --> 01:03:49,413
How do you know which wires to cut?
1329
01:03:49,413 --> 01:03:50,414
I don't.
1330
01:03:50,414 --> 01:03:52,791
I'm just blasting everything
until something turns off.
1331
01:03:54,459 --> 01:03:55,711
Hello?
1332
01:03:56,295 --> 01:03:58,297
From there, we'll
have to do some exploring,
1333
01:03:58,297 --> 01:04:00,507
but we'll find Floyd
in one of those rooms.
1334
01:04:01,049 --> 01:04:02,509
Look. There he is.
1335
01:04:06,972 --> 01:04:08,056
Come on.
1336
01:04:11,018 --> 01:04:12,352
Floyd.
1337
01:04:13,562 --> 01:04:15,814
Branch? Is it really you?
1338
01:04:15,814 --> 01:04:16,982
Yeah.
1339
01:04:16,982 --> 01:04:18,400
It's really me.
1340
01:04:19,067 --> 01:04:21,737
Wow. You've
really grown into that vest.
1341
01:04:21,737 --> 01:04:23,071
You're a man now.
1342
01:04:23,739 --> 01:04:26,783
Oh! Finally, somebody gets me.
1343
01:04:29,411 --> 01:04:31,371
But you need to leave.
Right now.
1344
01:04:31,371 --> 01:04:33,415
No, Floyd. It's okay.
We're here to rescue you.
1345
01:04:33,415 --> 01:04:34,833
No. This is a trap.
1346
01:04:34,833 --> 01:04:37,085
Velvet and Veneer, they...
They lured you here.
1347
01:04:37,085 --> 01:04:39,254
You gotta leave before
they come back. Hurry!
1348
01:04:39,254 --> 01:04:41,548
No. I'm not leaving here
without you.
1349
01:04:41,548 --> 01:04:42,883
Branch, please.
1350
01:04:42,883 --> 01:04:44,343
- Do it for me.
- We're so close.
1351
01:04:44,343 --> 01:04:46,136
I told you BroZone would show up.
1352
01:04:46,136 --> 01:04:48,138
My letter worked.
I'm a genius.
1353
01:04:48,138 --> 01:04:50,182
Are you sure you're sure about this?
1354
01:05:00,275 --> 01:05:01,401
Oh, no.
1355
01:05:01,401 --> 01:05:03,111
Oh! Ow!
1356
01:05:03,111 --> 01:05:04,947
It's biting me.
Put it in the closet.
1357
01:05:04,947 --> 01:05:06,406
Put it in the closet!
1358
01:05:06,907 --> 01:05:07,991
Hello.
1359
01:05:09,201 --> 01:05:11,161
- Floyd!
- Brothers.
1360
01:05:11,161 --> 01:05:13,372
It's so good to see you. We
would have been here sooner,
1361
01:05:13,372 --> 01:05:15,374
but these guys wouldn't stop
yelling at each other.
1362
01:05:15,374 --> 01:05:16,500
Guys, please.
1363
01:05:16,500 --> 01:05:18,043
John Dory, you're the one who parked
1364
01:05:18,043 --> 01:05:19,962
in the spot marked
"Reserved for BroZone."
1365
01:05:19,962 --> 01:05:21,797
Didn't that seem a little sus to you?
1366
01:05:21,797 --> 01:05:24,091
- Oh, so it's my fault?
- Oh, look.
1367
01:05:24,091 --> 01:05:25,968
They're even cute when they fight.
1368
01:05:25,968 --> 01:05:27,511
- Boop, boop, boop.
- Hey. Stop.
1369
01:05:27,511 --> 01:05:28,595
What are you doing?
1370
01:05:28,595 --> 01:05:30,097
Come on, man.
You're better than this.
1371
01:05:30,097 --> 01:05:31,098
Well, thank you.
1372
01:05:31,098 --> 01:05:32,724
I really don't see why you're so upset.
1373
01:05:32,724 --> 01:05:34,935
At least we're putting
your talent to good use.
1374
01:05:34,935 --> 01:05:36,812
I mean, you're welcome.
1375
01:05:36,812 --> 01:05:38,063
What? You're sick.
1376
01:05:38,063 --> 01:05:39,481
You mispronounced,
1377
01:05:39,481 --> 01:05:41,859
"Thanks for not letting our
talents go to waste anymore,
1378
01:05:41,859 --> 01:05:43,402
Velvet and Veneer."
1379
01:05:43,402 --> 01:05:46,864
Come on. They're waiting
for us on the red carpet.
1380
01:05:46,864 --> 01:05:48,740
Let's go autograph some butts.
1381
01:05:48,740 --> 01:05:51,201
Oh, that's fun.
I'll grab my butt marker.
1382
01:06:02,379 --> 01:06:04,715
Oh, it looks like you need a hug.
1383
01:06:10,095 --> 01:06:12,222
Okay, now, whose sibling is this now?
1384
01:06:13,390 --> 01:06:15,517
Bergens! Bergens!
1385
01:06:15,517 --> 01:06:18,979
Bergens! Bergens! Bergens!
1386
01:06:19,605 --> 01:06:20,606
Bridgey,
1387
01:06:20,606 --> 01:06:23,066
loving you is the best thing
that ever happened to me.
1388
01:06:23,734 --> 01:06:26,570
Um, would it be weird if we made out?
1389
01:06:27,237 --> 01:06:29,781
Babe, it would be weird if we didn't.
1390
01:06:41,543 --> 01:06:42,711
Wait!
1391
01:06:53,722 --> 01:06:54,848
Is this you?
1392
01:06:55,682 --> 01:06:58,227
Hey.
That's me and my best friend.
1393
01:06:58,227 --> 01:07:01,647
Yeah. Poppy. She...
1394
01:07:02,523 --> 01:07:03,565
She's my sister.
1395
01:07:04,233 --> 01:07:05,943
You're Poppy's sister?
1396
01:07:05,943 --> 01:07:08,111
That makes us best friends too.
1397
01:07:08,111 --> 01:07:10,364
Yeah. She told me about
your wedding.
1398
01:07:10,864 --> 01:07:13,075
- Congratulations.
- Thanks, girl.
1399
01:07:14,743 --> 01:07:16,787
I think I made a huge mistake.
1400
01:07:16,787 --> 01:07:19,122
It's fine.
We're not gonna press charges.
1401
01:07:19,122 --> 01:07:20,832
I don't think that's what she means.
1402
01:07:20,832 --> 01:07:23,210
Yeah, no. That's not
what I'm talking about.
1403
01:07:24,294 --> 01:07:26,213
So, you're really not gonna eat us?
1404
01:07:26,213 --> 01:07:28,882
No. But I understand the fear.
1405
01:07:28,882 --> 01:07:31,510
If you want, I can open my mouth
1406
01:07:31,510 --> 01:07:33,929
and you can take tiny steps toward it,
1407
01:07:34,596 --> 01:07:35,973
letting yourself feel
1408
01:07:35,973 --> 01:07:39,643
and breathe your way through the anxiety.
1409
01:07:39,643 --> 01:07:43,063
It's called systematic desensitization.
1410
01:07:46,316 --> 01:07:50,696
Or I let you go,
and you promise not to eat us.
1411
01:07:51,363 --> 01:07:52,489
Oh, that's fine too.
1412
01:07:54,616 --> 01:07:56,618
All right, Rageons.
1413
01:07:56,618 --> 01:07:59,371
Now is the moment
we've all been waiting for.
1414
01:07:59,371 --> 01:08:02,374
Everyone put your hands up
for Lifer Award recipients,
1415
01:08:02,374 --> 01:08:05,586
that tantalizing twosome,
Velvet and Veneer!
1416
01:08:11,008 --> 01:08:12,968
I love you!
1417
01:08:12,968 --> 01:08:14,636
Thank you!
1418
01:08:14,636 --> 01:08:16,889
We love you too!
1419
01:08:16,889 --> 01:08:18,599
Okay, how's my aura?
1420
01:08:18,599 --> 01:08:20,100
Confident-yet-grateful-to-your-teachers-
1421
01:08:20,100 --> 01:08:21,768
and-everyone-who-got-you-here-tonight?
1422
01:08:21,768 --> 01:08:23,103
That's what I'm going for.
1423
01:08:34,865 --> 01:08:36,783
Velvet and Veneer!
1424
01:08:37,910 --> 01:08:39,828
Give me back my brothers.
1425
01:08:39,828 --> 01:08:41,371
Yeah! What he said!
1426
01:08:41,371 --> 01:08:43,624
You don't know what
you're talking about, troll.
1427
01:08:43,624 --> 01:08:45,125
You're stealing BroZone's talent
1428
01:08:45,125 --> 01:08:47,044
because you have none
of your own, you big...
1429
01:08:47,044 --> 01:08:48,879
Oh, you big phonies!
1430
01:08:52,131 --> 01:08:53,133
What?
1431
01:08:54,926 --> 01:08:57,220
Okay, we need to leave.
Right now.
1432
01:09:02,643 --> 01:09:04,394
Follow that luxury vehicle.
1433
01:09:04,394 --> 01:09:05,395
On it, Poppy!
1434
01:09:16,113 --> 01:09:18,116
What's up, Mount Rageous?
1435
01:09:18,116 --> 01:09:19,993
You didn't think
we were just gonna give you
1436
01:09:19,993 --> 01:09:22,453
a boring, old stage show, did you?
1437
01:09:22,453 --> 01:09:25,249
That's what we explicitly
bought tickets for.
1438
01:09:25,249 --> 01:09:28,710
We're taking this show on the road!
1439
01:09:28,710 --> 01:09:29,711
Whoo-hoo!
1440
01:09:30,796 --> 01:09:31,712
Oh, man.
1441
01:09:31,712 --> 01:09:33,006
I'm trying to get through,
1442
01:09:33,006 --> 01:09:35,008
but they got no respect for the blinker.
1443
01:09:35,926 --> 01:09:37,094
Beep-beep.
1444
01:10:04,079 --> 01:10:08,125
Oh! This is too much. I only
have my learner's permit!
1445
01:10:08,125 --> 01:10:10,169
Tiny, give me the thing.
1446
01:10:10,169 --> 01:10:12,504
- What thing?
- You know, the thing thing.
1447
01:10:12,504 --> 01:10:13,589
Mm-mmm.
1448
01:10:13,589 --> 01:10:15,090
Come on, Tiny, don't do me like that.
1449
01:10:15,757 --> 01:10:18,302
Yeah, I knew what you was talking about.
1450
01:10:20,512 --> 01:10:21,889
Oh. Oh, that's good.
1451
01:10:21,889 --> 01:10:23,056
Branch, there they are.
1452
01:10:29,021 --> 01:10:31,148
Hold her steady, Tiny.
1453
01:10:38,197 --> 01:10:39,198
Branch!
1454
01:10:39,198 --> 01:10:41,450
Hang tight, Floyd! We'll get
you guys out of here.
1455
01:10:42,367 --> 01:10:43,535
No!
1456
01:10:49,583 --> 01:10:51,585
Uh, guys, what does
"End of the Road" mean?
1457
01:11:21,615 --> 01:11:22,824
- Oh, no.
- What do we do?
1458
01:11:22,824 --> 01:11:24,201
Let's hustle!
1459
01:11:28,247 --> 01:11:29,540
Hey, it's hustle man!
1460
01:11:29,540 --> 01:11:32,000
Can you please drop us off
at that boat down there?
1461
01:11:32,000 --> 01:11:33,794
Abso-hustle-y!
1462
01:11:34,378 --> 01:11:36,463
Not literally!
1463
01:11:40,425 --> 01:11:42,469
Bridget! Gristle!
Perfect timing!
1464
01:11:42,469 --> 01:11:44,012
We would've been here sooner,
1465
01:11:44,012 --> 01:11:46,765
but we had to make a pickup first.
1466
01:11:46,765 --> 01:11:48,392
Viva! You showed up!
1467
01:11:48,392 --> 01:11:50,394
Yeah, I know, right?
1468
01:11:50,394 --> 01:11:51,979
I'm kinda freaking out a little bit.
1469
01:11:52,896 --> 01:11:54,773
You've got a really brave sister.
1470
01:11:54,773 --> 01:11:57,067
Actually, I've got
two really brave sisters.
1471
01:12:00,070 --> 01:12:02,948
Poppy, I'm really sorry about before.
1472
01:12:02,948 --> 01:12:04,491
It's okay.
1473
01:12:04,491 --> 01:12:06,660
Our story's complicated.
1474
01:12:06,660 --> 01:12:09,913
Who cares if it's not perfect?
As long as we're together.
1475
01:12:11,206 --> 01:12:13,000
I should've come with you.
I was ju...
1476
01:12:13,000 --> 01:12:14,793
- Did you just braid my hair?
- Yeah.
1477
01:12:14,793 --> 01:12:16,211
I learned from the best.
1478
01:12:16,211 --> 01:12:18,964
Oh, my gosh.
It is so fantastamazing.
1479
01:12:18,964 --> 01:12:21,341
Oh, no!
Hold on to your cupcakes!
1480
01:12:22,092 --> 01:12:23,844
Hang on tight, Grissy!
1481
01:12:23,844 --> 01:12:25,095
Bridgey, what are you doing?
1482
01:12:26,847 --> 01:12:30,559
Best honeymoon ever!
1483
01:12:40,194 --> 01:12:42,487
Go get 'em, awesome sisters!
1484
01:12:56,335 --> 01:12:57,878
Viva la Viva, baby.
1485
01:12:57,878 --> 01:12:59,087
Are you guys all right?
1486
01:12:59,087 --> 01:13:00,756
Yes, but we're not done yet.
1487
01:13:00,756 --> 01:13:01,840
Let's bro!
1488
01:13:26,114 --> 01:13:27,199
Floyd!
1489
01:13:40,045 --> 01:13:41,880
We want more!
We want more!
1490
01:13:41,880 --> 01:13:42,923
All right.
1491
01:13:42,923 --> 01:13:45,259
You guys want an encore?
1492
01:13:47,469 --> 01:13:48,804
Encore?
1493
01:13:48,804 --> 01:13:50,013
Sis, come on.
1494
01:13:50,013 --> 01:13:51,640
This one won't even last you half a song.
1495
01:13:51,640 --> 01:13:53,475
Let's just quit while we're on top.
1496
01:13:54,101 --> 01:13:56,770
Just sing, you beautiful idiot.
1497
01:14:05,696 --> 01:14:07,823
Floyd will never make it.
He's got nothing left.
1498
01:14:08,657 --> 01:14:11,243
Guys.
Poppy said something earlier,
1499
01:14:11,243 --> 01:14:13,120
and she was right.
1500
01:14:13,120 --> 01:14:15,622
We don't have to be perfect
to be in harmony.
1501
01:14:16,206 --> 01:14:18,125
We just have to be as we are.
1502
01:14:18,834 --> 01:14:20,085
Together.
1503
01:14:20,627 --> 01:14:22,629
We'll follow your lead, Branch.
1504
01:14:22,629 --> 01:14:24,339
Here we go!
1505
01:14:26,592 --> 01:14:28,677
- What?
- Who did that?
1506
01:14:39,062 --> 01:14:40,772
Ugh. Come on!
1507
01:16:42,102 --> 01:16:43,187
Floyd.
1508
01:16:44,563 --> 01:16:47,107
Come on, man, wake up.
Wake up, Floyd.
1509
01:16:47,107 --> 01:16:48,692
We need you, Brother.
1510
01:16:50,068 --> 01:16:51,195
Oh, no.
1511
01:16:51,737 --> 01:16:53,822
I... I built the hideout, Floyd.
1512
01:16:55,324 --> 01:16:57,159
Except the ten-story waterslide.
1513
01:17:01,705 --> 01:17:04,708
But... how will we shower?
1514
01:17:05,542 --> 01:17:06,919
- Floyd.
- Floyd?
1515
01:17:06,919 --> 01:17:09,713
- Yeah!
- Floyd! No way! Yeah!
1516
01:17:15,219 --> 01:17:16,929
Listen up, Mount Rageons!
1517
01:17:16,929 --> 01:17:18,889
We are...
1518
01:17:20,057 --> 01:17:20,974
frauds!
1519
01:17:23,727 --> 01:17:26,939
And we've been literally
torturing little trolls.
1520
01:17:28,982 --> 01:17:30,484
We just wanted to be famous.
1521
01:17:30,484 --> 01:17:32,903
Honestly, my sister wanted to be famous,
1522
01:17:32,903 --> 01:17:35,656
and, truly, I was too afraid
to stand up to her.
1523
01:17:36,698 --> 01:17:39,952
It's like I don't even know who you are.
1524
01:17:39,952 --> 01:17:41,578
Yeah, you do.
1525
01:17:41,578 --> 01:17:43,580
And you asked me to change anyway.
1526
01:17:43,580 --> 01:17:45,457
Which isn't okay.
1527
01:17:45,457 --> 01:17:46,834
Family or not.
1528
01:17:50,796 --> 01:17:52,214
Crimp, what are you doing?
1529
01:17:53,340 --> 01:17:55,300
I was just saying
that I had a change of heart.
1530
01:17:55,300 --> 01:17:57,386
You also engaged in troll-napping,
1531
01:17:57,386 --> 01:17:59,555
troll torture, fraud.
1532
01:17:59,555 --> 01:18:01,431
- It's just...
- And tax evasion.
1533
01:18:01,431 --> 01:18:03,016
I'm gonna have to repossess your yacht.
1534
01:18:03,016 --> 01:18:05,018
Fair enough. Prison it is.
1535
01:18:05,978 --> 01:18:07,479
Wow, this is liberating!
1536
01:18:10,566 --> 01:18:12,651
So, how you feeling?
1537
01:18:13,485 --> 01:18:14,611
Happy.
1538
01:18:14,611 --> 01:18:16,071
Grateful.
1539
01:18:16,071 --> 01:18:17,364
And...
1540
01:18:17,364 --> 01:18:18,740
really sorry that it's taken me
1541
01:18:18,740 --> 01:18:20,075
this long to open up to you.
1542
01:18:20,075 --> 01:18:24,288
Whoa, TMI! Boundaries, my man.
That is a lot of feelings.
1543
01:18:36,884 --> 01:18:40,095
- Um, what just happened?
- Oh, that.
1544
01:18:40,095 --> 01:18:42,347
Viva just braided your hair.
It means she likes you.
1545
01:18:42,347 --> 01:18:43,932
It means I like you.
1546
01:18:43,932 --> 01:18:45,851
We're gonna have
the best family reunion ever.
1547
01:18:45,851 --> 01:18:48,395
And a big, long talk with Dad.
1548
01:18:48,395 --> 01:18:49,938
King of secrets, that guy.
1549
01:18:49,938 --> 01:18:51,356
Right? What is his deal?
1550
01:18:51,356 --> 01:18:53,817
Oh, he's gonna be so happy to see you.
1551
01:18:56,862 --> 01:18:58,947
Hey, Viva, do you wanna
make candy necklaces
1552
01:18:58,947 --> 01:19:01,325
that we never finish
because we eat all the candy?
1553
01:19:01,325 --> 01:19:02,492
Great minds think alike, Daddy.
1554
01:19:03,493 --> 01:19:06,163
- Oof, looking good, Bruce.
- You bet.
1555
01:19:06,163 --> 01:19:07,247
Hey, down.
1556
01:19:07,247 --> 01:19:09,458
No pulling out
Daddy's chest hair! Ow!
1557
01:19:09,458 --> 01:19:11,001
Kids, cover your ears.
1558
01:19:11,001 --> 01:19:12,753
You look hot.
Honey, break a leg.
1559
01:19:12,753 --> 01:19:15,255
Branch, I'm sorry we didn't
get to see you grow up,
1560
01:19:15,255 --> 01:19:17,549
but I'm excited to get
to hang out with you now.
1561
01:19:17,549 --> 01:19:19,051
Yeah, same here, Clay.
1562
01:19:19,051 --> 01:19:20,677
Hey, you wanna join my sad book club?
1563
01:19:20,677 --> 01:19:21,762
It's really cool.
1564
01:19:21,762 --> 01:19:24,264
We just sit around and hug
and stuff. And cry.
1565
01:19:24,264 --> 01:19:26,225
Yeah, totally.
1566
01:19:26,225 --> 01:19:27,851
BroZone! BroZone! BroZone!
1567
01:19:27,851 --> 01:19:30,395
What's up?
You got the pre-show jitters?
1568
01:19:30,395 --> 01:19:33,232
I can't believe that we almost
missed out on all this.
1569
01:19:33,232 --> 01:19:35,484
We may not be the new kids
on the block anymore,
1570
01:19:35,484 --> 01:19:37,569
but I'm loving this new edition of us.
1571
01:19:37,569 --> 01:19:38,695
You know, I'm really glad
1572
01:19:38,695 --> 01:19:40,864
those 98 degrees of separation
are behind us.
1573
01:19:40,864 --> 01:19:43,033
Just as long as we're together.
1574
01:19:43,033 --> 01:19:45,410
Mmm. Hey, you guys
gotta try this menudo.
1575
01:19:46,286 --> 01:19:48,747
Guys, are we sure this is the place?
1576
01:19:48,747 --> 01:19:50,499
Well, it does match the postcard.
1577
01:19:50,499 --> 01:19:51,583
"Wish you were here"?
1578
01:19:51,583 --> 01:19:53,710
Branch is the only one I know
who talks like that.
1579
01:19:53,710 --> 01:19:55,546
Oh, here we go now!
1580
01:19:56,463 --> 01:19:58,632
That new song is sick, Branch!
1581
01:19:58,632 --> 01:20:00,133
I knew you had it in you.
1582
01:20:00,133 --> 01:20:01,426
Oh, yeah, thanks.
1583
01:20:01,426 --> 01:20:03,720
It's, you know, just a little something me
1584
01:20:03,720 --> 01:20:05,347
and a few of my buddies were working on.
1585
01:20:05,347 --> 01:20:06,348
What?
1586
01:20:08,308 --> 01:20:09,560
Hey, here they are now.
1587
01:20:12,646 --> 01:20:14,982
What? You didn't think BroZone
was the only band
1588
01:20:14,982 --> 01:20:16,525
I've ever been in, did you?
1589
01:20:16,525 --> 01:20:17,609
Please.
1590
01:20:18,110 --> 01:20:20,779
Now, these guys know how to flex the drip.
1591
01:20:20,779 --> 01:20:22,197
You are so in sync.
1592
01:20:23,991 --> 01:20:25,701
Did you hear what he said?
1593
01:20:27,286 --> 01:20:28,287
I don't get it.
1594
01:20:28,287 --> 01:20:29,580
Hey, Branch, it's almost showtime,
1595
01:20:29,580 --> 01:20:30,998
and I was just thinking maybe we could...
1596
01:20:30,998 --> 01:20:31,915
What?
1597
01:20:49,016 --> 01:20:49,975
Yeah!
1598
01:22:20,649 --> 01:22:22,150
- Yahoo!
- Yeah! Whoo-hoo!
1599
01:22:22,150 --> 01:22:25,320
Poppy, I have a small proposal.
1600
01:22:25,320 --> 01:22:28,532
- Will you...
- Join the band?
1601
01:22:28,532 --> 01:22:31,118
Of course I will.
I thought you would never ask.
1602
01:22:31,118 --> 01:22:33,453
You know me too well. Now
get up here and sing with us.
1603
01:22:33,453 --> 01:22:34,997
Viva!
1604
01:22:34,997 --> 01:22:36,582
Viva, get up here.
We're in the band!
1605
01:22:37,749 --> 01:22:39,376
This is my dream life!
1606
01:25:02,686 --> 01:25:04,688
So the nachos was good.
That was a lot of fun.
1607
01:25:04,688 --> 01:25:06,899
And then I got to drive
the van. That was cool.
1608
01:25:06,899 --> 01:25:08,817
So then we got locked
in the mini golf course,
1609
01:25:08,817 --> 01:25:10,235
and there was a giant clown head
1610
01:25:10,235 --> 01:25:11,612
that started talking to us, man.
1611
01:25:11,612 --> 01:25:13,197
Too crazy.
1612
01:25:13,197 --> 01:25:15,199
But I'm enjoying the journey.
I'm enjoying the journey.
1613
01:25:15,199 --> 01:25:16,992
I'm growing. I'm developing.
1614
01:25:16,992 --> 01:25:18,493
I feel strong every day.
1615
01:25:18,493 --> 01:25:20,871
But, you know, I thought
I was ready to be a man.
1616
01:25:20,871 --> 01:25:23,373
But I'm gonna keep it baby for a while.
1617
01:25:23,373 --> 01:25:24,499
How much I owe you?
1618
01:25:24,499 --> 01:25:25,959
This is covered by insurance, right?
1619
01:25:26,627 --> 01:25:28,212
No, I'm out of network.
1620
01:31:20,814 --> 01:31:23,817
Oh, wow. It's like
sunshine in my earholes.114164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.