All language subtitles for The.Villains.of.Valley.View.S02E17.A.Tale.of.Two.Havocs.720p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track5_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,421 --> 00:00:06,589
[bear roaring on TV]
2
00:00:06,673 --> 00:00:08,341
I can't believe you guys
are watching a movie
3
00:00:08,425 --> 00:00:10,135
about a polar bear ninja.
4
00:00:10,218 --> 00:00:11,344
Spoiler alert, it ends with you
5
00:00:11,428 --> 00:00:13,388
not getting the last two hours
of your life back.
6
00:00:14,806 --> 00:00:16,641
I find it delightful.
7
00:00:16,725 --> 00:00:19,936
Anytime the sidekick
is a talking fish, I'm in.
8
00:00:21,688 --> 00:00:24,774
And for your information,
the polar bear's not a ninja.
9
00:00:24,858 --> 00:00:27,110
He's a CIA operative
with a criminal past
10
00:00:27,193 --> 00:00:29,988
who's returned to the streets
to face his mistakes.
11
00:00:30,739 --> 00:00:32,407
He's a polar bear!
12
00:00:33,199 --> 00:00:34,617
Well, it's better
than what you watch.
13
00:00:34,701 --> 00:00:37,203
I never get to watch anything.
You're always hogging the--
14
00:00:37,662 --> 00:00:41,416
- [device humming]
- [Amy & Colby muted]
15
00:00:41,499 --> 00:00:43,668
- What just happened?
- It's pretty neat, huh?
16
00:00:43,752 --> 00:00:45,754
I designed it to shoot
an invisible laser
17
00:00:45,837 --> 00:00:47,464
that temporarily
silences people.
18
00:00:47,547 --> 00:00:49,424
I call it "The Silencer."
19
00:00:51,009 --> 00:00:54,137
Your talent for naming things
truly knows no bounds.
20
00:00:55,638 --> 00:00:57,766
Sorry, kids, can't hear you.
21
00:00:57,849 --> 00:00:59,100
[mouthing]
22
00:00:59,184 --> 00:01:01,269
Oh, this is every
parent's dream.
23
00:01:01,352 --> 00:01:03,063
[silencer device hums]
24
00:01:03,146 --> 00:01:05,190
- Give me my voice back!
- I want a new dad!
25
00:01:07,400 --> 00:01:08,610
Attention, everyone.
26
00:01:08,693 --> 00:01:10,653
I think Amy has something
she wants to tell us.
27
00:01:10,737 --> 00:01:14,240
[chuckles] Okay, fine. You got me.
I put glue in your shoes.
28
00:01:15,325 --> 00:01:16,367
What?
29
00:01:17,202 --> 00:01:19,996
Oh. I guess you haven't tried
to take those off yet.
30
00:01:21,289 --> 00:01:24,000
I just came across
a very interesting video online.
31
00:01:26,628 --> 00:01:28,379
[techno music playing]
32
00:01:33,885 --> 00:01:38,306
Amy, have you been sneaking off
to Centropolis to be a villain?
33
00:01:40,475 --> 00:01:42,060
- No.
- Oh, come on, Amy.
34
00:01:42,143 --> 00:01:43,686
Do you really expect us
to believe some other girl
35
00:01:43,770 --> 00:01:46,064
is running around in
a Havoc suit claiming to be you?
36
00:01:46,314 --> 00:01:49,234
Yes. Look, I don't know
what's going on,
37
00:01:49,317 --> 00:01:51,444
but I think someone's
trying to steal my identity.
38
00:01:51,653 --> 00:01:53,822
Is it really stealing
if nobody wants it?
39
00:01:55,657 --> 00:01:57,867
[theme music playing]
40
00:02:00,328 --> 00:02:01,746
[electricity crackling]
41
00:02:11,005 --> 00:02:14,801
{\an8}This is so crazy. There's actually someone
out there pretending to be me.
42
00:02:14,884 --> 00:02:17,262
{\an8}What, so I can't be Havoc
but some rando can?
43
00:02:18,763 --> 00:02:22,642
{\an8}Yeah, I'm not buying it. This girl's too
upbeat. You're more of a downer
44
00:02:22,725 --> 00:02:25,103
{\an8}who complains about everyone
and everything.
45
00:02:25,937 --> 00:02:27,438
{\an8}Well, you know,
I've got to do something
46
00:02:27,522 --> 00:02:29,858
{\an8}to balance all this out.
47
00:02:31,151 --> 00:02:33,903
{\an8}Wait, do you think
it's that villain Shadow?
48
00:02:33,987 --> 00:02:37,157
{\an8}I mean, she did transform into you
when she tried to destroy us.
49
00:02:37,240 --> 00:02:40,702
{\an8}No, that's impossible.
Starling and I blasted her into the ozone.
50
00:02:40,785 --> 00:02:42,954
{\an8}Yeah, sometimes
I look up at the stars
51
00:02:43,037 --> 00:02:45,498
{\an8}and I swear I can still
see her going.
52
00:02:46,207 --> 00:02:47,876
{\an8}Yeah, I call her "Amy's Comet."
53
00:02:49,377 --> 00:02:50,962
{\an8}I don't get it.
I'm the Chosen One.
54
00:02:51,045 --> 00:02:52,672
{\an8}Why would this person
imitate you
55
00:02:52,755 --> 00:02:54,966
{\an8}when they'd look so much cooler
imitating me?
56
00:02:55,049 --> 00:02:57,844
{\an8}Oh, probably because they want
to take a shortcut to fame
57
00:02:57,927 --> 00:02:59,512
{\an8}and not the long road
to obscurity.
58
00:03:00,847 --> 00:03:03,600
{\an8}I mean, why not copy me?
I was at the top of the Villain 100.
59
00:03:03,683 --> 00:03:04,642
What's that?
60
00:03:04,726 --> 00:03:06,686
It's a list that ranks
the most notorious villains,
61
00:03:06,769 --> 00:03:09,731
- and I wouldn't say you were at the top--
- I was top 10.
62
00:03:10,398 --> 00:03:13,443
I don't even want to know what you did
to get ranked that high.
63
00:03:13,526 --> 00:03:15,445
[chuckles] No, you do not.
64
00:03:16,738 --> 00:03:18,448
Anyway, this imposter's had their fun.
65
00:03:18,531 --> 00:03:21,326
I'd better go stop them in Centropolis
tonight before they tarnish my name.
66
00:03:21,409 --> 00:03:23,620
But my "Save the Bees" auction
is tonight.
67
00:03:23,703 --> 00:03:26,915
I'm raising money to create new meadows
for the bees to forage in.
68
00:03:26,998 --> 00:03:29,709
Oh, that's way more important.
I'll just wait till tomorrow.
69
00:03:29,792 --> 00:03:31,628
Really? Thanks, Amy.
70
00:03:31,711 --> 00:03:34,380
Wait, you're being sarcastic, aren't you?
71
00:03:34,464 --> 00:03:38,343
- Yes. Yes, I am.
- If you're going, then I'm going, too.
72
00:03:38,426 --> 00:03:42,222
You're my sister, and I want to give
this sketchy imposter a piece of my mind.
73
00:03:42,305 --> 00:03:45,141
Are you just saying that
to get out of going to my auction?
74
00:03:45,225 --> 00:03:46,392
Yes. Yes, I am.
75
00:03:50,897 --> 00:03:52,690
She's coming! Hide!
76
00:03:54,108 --> 00:03:55,652
[knock on door]
77
00:03:56,861 --> 00:03:59,739
Hello? Mr. and Mrs. Madden?
78
00:04:01,115 --> 00:04:02,242
They're home.
79
00:04:02,325 --> 00:04:04,035
I can smell their fear.
80
00:04:05,495 --> 00:04:08,414
Hey, Hartley. Hey, Celia. [chuckles]
Why are the lights off?
81
00:04:08,498 --> 00:04:10,041
I don't know.
82
00:04:10,875 --> 00:04:14,837
You see, Jake, this is why we lock
your bedroom door from the outside.
83
00:04:17,465 --> 00:04:20,385
Seriously? Now you're all trying
to get out of going
84
00:04:20,468 --> 00:04:22,178
to my "Save the bees" auction?
85
00:04:22,262 --> 00:04:25,056
Sorry, Hartley, but what have
those bees ever done for us?
86
00:04:25,139 --> 00:04:28,268
They make the honey that you put
in your tea every day.
87
00:04:28,351 --> 00:04:30,478
Oh, well, that's lovely!
88
00:04:30,561 --> 00:04:31,729
Still not going.
89
00:04:33,106 --> 00:04:36,609
Oh, you're going.
To support my grandbaby and the bees.
90
00:04:36,693 --> 00:04:38,403
That's the spirit, Grandma.
91
00:04:38,486 --> 00:04:40,446
Until one of those suckers
stings me,
92
00:04:40,530 --> 00:04:42,532
then they'll be
even more endangered.
93
00:04:43,449 --> 00:04:46,327
[sighs] Come on.
I could really use the support.
94
00:04:46,411 --> 00:04:48,496
- Uh, Jake will be there.
- That's right.
95
00:04:48,579 --> 00:04:50,415
I finally get to be
an auctioneer.
96
00:04:50,498 --> 00:04:53,293
They command so much power
with that gavel in their hand.
97
00:04:53,376 --> 00:04:55,920
Going once, going twice...
I'm going to the kitchen.
98
00:04:57,046 --> 00:04:58,798
He better know what he's doing.
99
00:04:58,881 --> 00:05:01,634
There's lots of expensive items
to bid on.
100
00:05:01,718 --> 00:05:04,095
I've got my eye
on the trip to Hawaii.
101
00:05:05,096 --> 00:05:06,764
There's a trip to Hawaii?
102
00:05:06,848 --> 00:05:07,932
Not for you.
103
00:05:09,017 --> 00:05:10,310
We'll come to the auction.
104
00:05:10,393 --> 00:05:11,686
[chuckles] Great!
105
00:05:11,769 --> 00:05:13,521
I'm buzzing with excitement.
106
00:05:14,439 --> 00:05:16,733
- Get it?
- [laughs] Yeah, I got it.
107
00:05:18,443 --> 00:05:21,654
Eva, why would you want to waste
our night at that awful auction?
108
00:05:21,738 --> 00:05:23,698
Because we have
the Silencer device.
109
00:05:23,781 --> 00:05:25,867
So we can bid low,
silence everyone else,
110
00:05:25,950 --> 00:05:28,494
and then we'll get all
the prizes, including Hawaii.
111
00:05:28,578 --> 00:05:30,705
- You're a genius.
- Thank you.
112
00:05:30,788 --> 00:05:33,458
No, I was talking to myself
for inventing that amazing device.
113
00:05:38,838 --> 00:05:40,048
Come on.
114
00:05:40,131 --> 00:05:41,758
We've looked everywhere.
115
00:05:41,841 --> 00:05:44,052
Why is it so hard
to find this wannabe Havoc?
116
00:05:44,135 --> 00:05:46,763
Yeah, who would have thought
searching an entire city
117
00:05:46,846 --> 00:05:49,057
to find one random person
would be so difficult?
118
00:05:51,267 --> 00:05:52,685
Look, it's her.
119
00:05:52,769 --> 00:05:54,270
Ha! Told you it would be easy.
120
00:05:56,147 --> 00:05:57,690
Hey, Havoc heads.
121
00:05:57,774 --> 00:05:59,817
It's your favorite
supervillain, Havoc.
122
00:05:59,901 --> 00:06:03,237
Come and join me on this live heist
as I bust into this bank.
123
00:06:03,696 --> 00:06:06,741
And let me know in the comments
how much you want me to steal.
124
00:06:06,824 --> 00:06:08,368
Okay, first of all,
125
00:06:08,451 --> 00:06:10,953
I have never been that excited
about anything.
126
00:06:11,037 --> 00:06:13,331
And what kind
of villain announces
127
00:06:13,414 --> 00:06:16,209
what they're gonna do
before they do it? [scoffs] Amateur.
128
00:06:16,292 --> 00:06:18,544
What's next, she gonna try
and pick that lock?
129
00:06:18,628 --> 00:06:20,296
Good thing
I brought my lock pick.
130
00:06:21,881 --> 00:06:23,466
Just one more minute.
131
00:06:24,425 --> 00:06:25,593
Maybe I can help.
132
00:06:28,096 --> 00:06:32,392
Uh... gotta bounce. I'll give you guys
a full recap later.
133
00:06:32,475 --> 00:06:34,227
Don't forget
to like and subscribe.
134
00:06:36,145 --> 00:06:39,023
No, keep going.
I want to see what I do next.
135
00:06:40,066 --> 00:06:42,360
Wow. You're Havoc.
136
00:06:42,443 --> 00:06:44,570
Yeah. I think the real question
is who are you?
137
00:06:44,654 --> 00:06:46,030
Your biggest fan.
138
00:06:48,616 --> 00:06:49,742
My name's Ellie.
139
00:06:49,826 --> 00:06:52,161
Well, hello, Ellie.
140
00:06:58,793 --> 00:07:00,628
So this is really happening?
141
00:07:00,711 --> 00:07:02,338
You're the real Havoc,
142
00:07:02,422 --> 00:07:05,633
and we're both breathing
the same smoggy Centropolis air?
143
00:07:05,716 --> 00:07:08,928
Yep, just two sets of lungs
burning as one.
144
00:07:10,263 --> 00:07:11,973
I like smoggy air, too.
145
00:07:12,056 --> 00:07:13,266
[inhales sharply]
146
00:07:14,225 --> 00:07:15,601
Oh, yeah, that burns.
147
00:07:16,853 --> 00:07:19,439
Wait, How do I know
this whole "obsessed fan" thing
148
00:07:19,522 --> 00:07:21,065
isn't just some elaborate trap?
149
00:07:21,149 --> 00:07:24,152
I have posters of you
all over my room.
150
00:07:24,235 --> 00:07:26,946
I wear red every day
just to be like you.
151
00:07:27,029 --> 00:07:30,450
I even cropped you
into all of our family photos.
152
00:07:30,533 --> 00:07:32,368
You're my stepmom now.
153
00:07:33,119 --> 00:07:34,704
Wow, you are a real fan.
154
00:07:34,787 --> 00:07:37,165
[laughs]
Welcome to your wildest dream.
155
00:07:38,458 --> 00:07:42,753
- Oh! Okay, wake up.
- I don't get it.
156
00:07:42,837 --> 00:07:46,632
If you're just a Havoc fan, why are you
making videos saying you are her?
157
00:07:46,716 --> 00:07:48,926
Hello? Wildest dream. [scoffs]
158
00:07:50,470 --> 00:07:52,763
After you disappeared,
everyone in Centropolis
159
00:07:52,847 --> 00:07:54,807
said that your villain days were over.
160
00:07:54,891 --> 00:07:57,393
Your ranking on the Villain 100 list
even took a hit.
161
00:07:57,477 --> 00:08:01,397
I mean, yeah, everyone dips now and then,
but I'm still top 10, right?
162
00:08:01,481 --> 00:08:03,274
Twelve?
163
00:08:03,357 --> 00:08:05,318
Seventeen-ish?
164
00:08:06,319 --> 00:08:07,403
Ninety-nine.
165
00:08:08,738 --> 00:08:10,990
What? How did I drop so low?
166
00:08:11,073 --> 00:08:13,117
Because right before you disappeared,
167
00:08:13,201 --> 00:08:16,162
you said you were gonna do
the most villainous thing of all time.
168
00:08:16,245 --> 00:08:20,082
Extinguish the beacon light on top
of Superhero Tower. But you never did.
169
00:08:20,166 --> 00:08:23,753
I thought villains don't announce
what they're gonna do before they do it.
170
00:08:23,836 --> 00:08:26,631
Well, yeah, except for when
they want to look really cool.
171
00:08:26,714 --> 00:08:30,426
Everyone started calling you weak
and said that your villain days are over,
172
00:08:30,510 --> 00:08:34,180
which is why you're only beating
one other villain on the list.
173
00:08:34,263 --> 00:08:35,723
Some dude named Flashform.
174
00:08:36,807 --> 00:08:38,976
I made the list! I made the list!
175
00:08:40,520 --> 00:08:41,646
I'm Flashform.
176
00:08:41,729 --> 00:08:43,356
Bit of an up-and-comer.
177
00:08:44,273 --> 00:08:46,526
Can you move?
You're blocking my view of Havoc.
178
00:08:48,152 --> 00:08:50,738
Aw, she's fun. I say we keep her.
179
00:08:52,073 --> 00:08:55,076
Anyways, I had to do something
to keep your legend alive,
180
00:08:55,159 --> 00:08:57,286
so I started making
these impostor videos.
181
00:08:57,370 --> 00:09:01,374
Look, I really appreciate you
having my back, but I didn't quit.
182
00:09:01,457 --> 00:09:05,545
You know, I-I-I've just been
on a secret, long-term villain mission.
183
00:09:06,921 --> 00:09:09,173
I can't tell you what,
but let's just say
184
00:09:09,257 --> 00:09:11,175
Beyoncé might be one of us now.
185
00:09:12,718 --> 00:09:15,638
Well, now that you've met
the object of your weird obsession
186
00:09:15,721 --> 00:09:19,225
and there's clearly no phone number
coming my way, we're gonna bounce.
187
00:09:20,184 --> 00:09:22,311
Wait. Look, I can't leave.
188
00:09:22,395 --> 00:09:25,273
When I chose to stay in Valley View,
I left Havoc behind.
189
00:09:25,356 --> 00:09:27,692
Now people have completely
forgotten about me.
190
00:09:27,775 --> 00:09:30,361
I had no idea how badly
my reputation was suffering.
191
00:09:30,444 --> 00:09:32,905
- There's nothing you can do.
- Actually, there is.
192
00:09:35,366 --> 00:09:38,619
I'm gonna do exactly what I said
I was going to do before I left.
193
00:09:39,662 --> 00:09:42,582
Take a good look at that light
on top of Superhero Tower.
194
00:09:42,665 --> 00:09:45,126
Because once I extinguish
that flame on live stream,
195
00:09:45,209 --> 00:09:47,753
Havoc's name will be
in the spotlight forever.
196
00:09:48,379 --> 00:09:50,631
Can anyone else
feel their retinas burning?
197
00:09:51,591 --> 00:09:54,760
Yeah, seriously. Between the smog
and the blinding light,
198
00:09:54,844 --> 00:09:57,138
how is anyone in this city
still alive?
199
00:10:06,647 --> 00:10:08,232
- [indistinct chatter]
- Oh!
200
00:10:09,191 --> 00:10:11,902
Welcome to my Save the Bees auction.
201
00:10:11,986 --> 00:10:14,071
Oh, dear.
It's worse than I thought.
202
00:10:14,155 --> 00:10:15,656
You dressed the part.
203
00:10:16,699 --> 00:10:18,117
Betty Botter bought some butter.
204
00:10:18,200 --> 00:10:20,494
Betty Botter bought some butter.
Betty Botter bought some butter.
205
00:10:21,621 --> 00:10:24,790
Practicing my auction voice.
Any chance we'll be auctioning off butter?
206
00:10:27,543 --> 00:10:29,629
Okay, to win an item,
207
00:10:29,712 --> 00:10:33,841
the bidders have to raise their paddles
and say their bids.
208
00:10:33,924 --> 00:10:37,386
So once you start the bidding,
I'll silence the competition.
209
00:10:37,470 --> 00:10:38,596
Done and done.
210
00:10:40,097 --> 00:10:42,183
All right, you itty-bitty bidders,
211
00:10:42,266 --> 00:10:44,644
time to send mama to Honolulu.
212
00:10:47,146 --> 00:10:49,357
Hey, Grandma,
I'm glad you're excited,
213
00:10:49,440 --> 00:10:51,275
but everyone deserves a chance.
214
00:10:52,276 --> 00:10:55,655
Please win. I need a break
from this dust bowl of a town.
215
00:10:57,114 --> 00:10:59,158
I wouldn't pack your bags
just yet, Celia.
216
00:10:59,241 --> 00:11:02,244
We need that vacation more
than you, mostly because of you.
217
00:11:03,496 --> 00:11:07,458
Good luck. Everything I own,
I won at an auction,
218
00:11:07,541 --> 00:11:09,502
including my teeth.
219
00:11:12,546 --> 00:11:14,423
- [gavel thumps]
- Okay, everyone.
220
00:11:14,507 --> 00:11:16,801
Take your seats.
The auction is about to begin.
221
00:11:16,884 --> 00:11:19,804
First up, we have a hockey stick signed
by Dustin Brown.
222
00:11:19,887 --> 00:11:21,138
Can I get an opening bid?
223
00:11:21,222 --> 00:11:22,598
I don't know who that is,
224
00:11:22,682 --> 00:11:24,684
but a blunt object
is a blunt object.
225
00:11:26,811 --> 00:11:28,062
I'll bid fif--
226
00:11:30,147 --> 00:11:31,941
[no audio]
227
00:11:32,608 --> 00:11:34,360
I heard a "fif," need a "teen."
228
00:11:35,319 --> 00:11:37,780
I bid fifteen dollars and one cent.
229
00:11:37,863 --> 00:11:39,865
Actually, what are bees
gonna do with a penny?
230
00:11:39,949 --> 00:11:41,117
Just the 15.
231
00:11:43,619 --> 00:11:46,497
Sorry, you have to say your bid
out loud. Rules are rules.
232
00:11:46,580 --> 00:11:48,624
Do you not see this gavel?
I'm basically a judge.
233
00:11:50,751 --> 00:11:51,836
Out of order!
234
00:11:52,628 --> 00:11:55,214
- [loud chatter]
- [silencer device hums]
235
00:11:55,297 --> 00:11:57,216
[chatter silenced]
236
00:11:57,299 --> 00:11:59,760
Going once, going twice,
237
00:11:59,844 --> 00:12:01,721
sold to the person
who calls hockey
238
00:12:01,804 --> 00:12:03,514
"the sport with a flat ball."
239
00:12:05,683 --> 00:12:09,603
Wow, I'm really good at auctions.
240
00:12:09,687 --> 00:12:12,189
Okay, now for the big prize:
241
00:12:12,273 --> 00:12:14,650
a week-long trip to Hawaii.
242
00:12:14,734 --> 00:12:16,318
[no audio]
243
00:12:16,402 --> 00:12:17,778
Fifteen dollars!
244
00:12:17,862 --> 00:12:19,697
Do I hear 20?
245
00:12:19,780 --> 00:12:22,950
We can't hear you!
246
00:12:23,617 --> 00:12:24,994
It's our last item.
247
00:12:25,077 --> 00:12:27,455
Isn't anyone gonna bid
more than 15 bucks
248
00:12:27,538 --> 00:12:29,373
for a week-long trip to Hawaii?
249
00:12:29,457 --> 00:12:32,084
That's like,
$2 per life-changing sunset.
250
00:12:32,168 --> 00:12:34,044
[no audio]
251
00:12:35,755 --> 00:12:38,424
I told you, you have to say
your bids out loud.
252
00:12:38,507 --> 00:12:40,843
Going once, twice...
253
00:12:40,926 --> 00:12:44,388
sold to the lady who definitely
won't be taking me to Hawaii.
254
00:12:44,472 --> 00:12:46,640
[cheers]
255
00:12:46,724 --> 00:12:49,143
Come on, let's grab our stuff
and get out of here.
256
00:12:49,226 --> 00:12:52,730
We've barely raised any money
and your mom's won every item.
257
00:12:52,897 --> 00:12:54,231
Does that seem weird to you?
258
00:12:54,315 --> 00:12:56,400
A bit, but the auctioneering
was flawless,
259
00:12:56,484 --> 00:12:58,319
so I don't know what to tell you.
260
00:12:58,402 --> 00:12:59,945
Now that the auction's over,
261
00:13:00,029 --> 00:13:02,031
we should probably unmute everyone.
262
00:13:02,114 --> 00:13:03,866
Even Celia?
263
00:13:05,159 --> 00:13:06,118
Yeah.
264
00:13:07,661 --> 00:13:11,749
And another thing, I hope you
pasty punks slip off of volcano,
265
00:13:11,832 --> 00:13:14,919
fall into the ocean
and become a shark snack!
266
00:13:15,002 --> 00:13:17,505
Now I kind of wish I heard the rest of it.
267
00:13:19,048 --> 00:13:20,591
Something weird's going on.
268
00:13:20,674 --> 00:13:22,927
I was bidding,
but nothing came out!
269
00:13:23,010 --> 00:13:24,094
Oh, that's a shame.
270
00:13:24,178 --> 00:13:26,597
We'll bring you a puka
shell necklace from the airport.
271
00:13:28,599 --> 00:13:31,227
Hartley, I have a bag
full of cash
272
00:13:31,310 --> 00:13:33,062
and a spirit
that can't be broken.
273
00:13:33,145 --> 00:13:35,481
I am not leaving here
until I win something.
274
00:13:35,564 --> 00:13:36,857
Uh...
275
00:13:36,941 --> 00:13:38,234
Oh, wait! [laughs]
276
00:13:38,317 --> 00:13:40,444
There's one more item
left to bid on.
277
00:13:40,528 --> 00:13:43,864
This, uh, mini projector thingy!
278
00:13:44,865 --> 00:13:48,077
- I don't want that stupid thing.
- We do. Fifty dollars.
279
00:13:48,160 --> 00:13:49,161
Why do you want it?
280
00:13:49,245 --> 00:13:51,163
- No reason.
- One hundred.
281
00:13:51,747 --> 00:13:53,290
- Two hundred.
- Three hundred.
282
00:13:53,374 --> 00:13:54,750
Stop! You're going too fast.
283
00:13:54,834 --> 00:13:56,877
I haven't done
my auction guy thing yet.
284
00:13:57,920 --> 00:13:59,672
Grandma, that's a lot of money.
285
00:13:59,755 --> 00:14:03,175
It'll be fine.
I'll just raise their rent.
286
00:14:05,219 --> 00:14:07,555
I don't know what that thing is,
but I need it.
287
00:14:07,638 --> 00:14:09,056
How about a demonstration?
288
00:14:09,139 --> 00:14:11,267
- How do you work this thing?
- No, Jake, don't!
289
00:14:11,350 --> 00:14:13,644
[no audio]
290
00:14:13,727 --> 00:14:16,188
Going once, twice...
291
00:14:17,857 --> 00:14:20,067
Okay, now they're not
saying their bids.
292
00:14:20,150 --> 00:14:22,736
Don't know what that's
all about, but sold to Celia!
293
00:14:25,155 --> 00:14:30,160
The only thing that beats a Hawaiian
vacation is watching you two suffer.
294
00:14:30,244 --> 00:14:31,912
Aloha!
295
00:14:34,707 --> 00:14:36,834
Okay, I told everyone on my socials
296
00:14:36,917 --> 00:14:39,837
that you'd be going live tonight
to darken the superhero beacon.
297
00:14:39,920 --> 00:14:40,880
This is so great.
298
00:14:40,963 --> 00:14:43,340
It's like having a personal assistant
who worships me.
299
00:14:44,758 --> 00:14:48,345
I can't believe I'm part
of an actual villain mission
300
00:14:48,429 --> 00:14:49,972
with Havoc and Flashlight!
301
00:14:51,265 --> 00:14:53,267
Flashform. It's Flashform.
302
00:14:53,350 --> 00:14:55,519
Hey, don't make this about you, Flashlight.
303
00:14:57,021 --> 00:14:58,439
Look, your plan sounds great,
304
00:14:58,522 --> 00:15:00,816
but Superhero Tower
is a hundred stories high.
305
00:15:00,900 --> 00:15:02,818
Yeah, you're pretty amazing,
306
00:15:02,902 --> 00:15:05,821
but flight isn't one of the 34
variations of your sonic power.
307
00:15:07,114 --> 00:15:09,074
Did I mention I also edit your Wiki?
308
00:15:10,117 --> 00:15:12,620
Really? Well, then,
here's a little update for you.
309
00:15:12,703 --> 00:15:15,247
Since I've been gone,
I've figured out how to use
310
00:15:15,331 --> 00:15:17,458
my sonic powers
to propel me into the sky.
311
00:15:17,541 --> 00:15:21,211
No way! Just when I thought
you couldn't get any better--
312
00:15:21,295 --> 00:15:22,421
I did!
313
00:15:23,464 --> 00:15:25,633
Okay, but you've barely
even used that power.
314
00:15:25,716 --> 00:15:27,217
And you've never gone that high.
315
00:15:27,301 --> 00:15:29,553
Spoken like a true 100
on the villain list.
316
00:15:30,846 --> 00:15:32,932
Havoc is the best villain
that ever lived.
317
00:15:33,265 --> 00:15:34,892
If she says she knows
what she's doing,
318
00:15:34,975 --> 00:15:36,268
she knows what she's doing.
319
00:15:36,352 --> 00:15:37,519
Thank you, fake me.
320
00:15:38,437 --> 00:15:40,522
Look, I can use my power
to go as high as I want,
321
00:15:40,606 --> 00:15:41,774
and I'll prove it.
322
00:15:43,025 --> 00:15:45,402
- Havoc, look out for that...
- [loud crash]
323
00:15:45,486 --> 00:15:46,654
...fire escape.
324
00:15:46,737 --> 00:15:47,821
[screams, grunts]
325
00:15:49,531 --> 00:15:50,783
Are you okay?
326
00:15:50,866 --> 00:15:52,451
Yeah, of course, I'm fine.
327
00:15:53,410 --> 00:15:56,664
And could all seven of you
please stop talking at the same time?
328
00:16:02,628 --> 00:16:03,963
What are we gonna do?
329
00:16:04,046 --> 00:16:05,881
The live stream
starts in 10 minutes,
330
00:16:05,965 --> 00:16:07,758
and thousands of people
are tuning in
331
00:16:07,841 --> 00:16:10,219
to see you finally darken
Superhero Tower.
332
00:16:10,302 --> 00:16:12,388
Don't worry. I'm ready...
333
00:16:13,180 --> 00:16:14,598
[groan]
334
00:16:14,682 --> 00:16:17,017
...to lie down.
I am ready to lie down.
335
00:16:18,769 --> 00:16:20,604
Ellie, cancel the live stream.
336
00:16:20,688 --> 00:16:24,316
No. Look, my reputation
is already bad enough.
337
00:16:24,400 --> 00:16:26,610
If I cancel now,
everyone will know I'm weak.
338
00:16:26,694 --> 00:16:28,570
We have to make this live stream happen.
339
00:16:28,654 --> 00:16:30,072
Wait, I got it!
340
00:16:30,155 --> 00:16:32,032
Okay, remember when Mom and Dad
used to zip-line
341
00:16:32,116 --> 00:16:34,493
from building to building
to get in and out of heists?
342
00:16:34,576 --> 00:16:35,786
Yeah, of course.
343
00:16:35,869 --> 00:16:38,622
They almost got caught
'cause Dad kept yelling, "Whee!"
344
00:16:39,581 --> 00:16:41,875
Well, I can turn invisible
and run a cable
345
00:16:41,959 --> 00:16:43,794
to the top of Superhero Tower.
346
00:16:43,877 --> 00:16:47,172
Then I'll shape-shift into you,
zip-line over to destroy the beacon,
347
00:16:47,256 --> 00:16:49,425
then I'll zip-line back while
Ellie films the whole thing.
348
00:16:49,508 --> 00:16:51,427
No way. It's too dangerous.
349
00:16:51,510 --> 00:16:54,179
Mom and Dad will never
forgive me if you fall.
350
00:16:55,264 --> 00:16:57,391
- Then I'll do it.
- What?
351
00:16:57,474 --> 00:16:59,476
If there's one thing I've learned
352
00:16:59,560 --> 00:17:02,980
from being Havoc's number one fan,
it's to never be afraid.
353
00:17:03,897 --> 00:17:06,900
You should be. I mean, this zip-line's
gonna be really high.
354
00:17:06,984 --> 00:17:07,943
I'll be fine.
355
00:17:08,736 --> 00:17:10,863
I've looked up to you
my entire life.
356
00:17:10,946 --> 00:17:12,573
I'm not turning my back
on you now.
357
00:17:14,241 --> 00:17:15,492
Let's do this!
358
00:17:15,576 --> 00:17:16,910
That was beautiful.
359
00:17:16,994 --> 00:17:19,955
Your unhealthy obsession with me
is so inspiring.
360
00:17:23,292 --> 00:17:25,335
This auction was a total bust.
361
00:17:25,419 --> 00:17:28,172
We only made enough money
to save eight bees.
362
00:17:28,255 --> 00:17:29,965
Save eight bees, do I hear nine?
363
00:17:31,008 --> 00:17:32,384
Sorry. Reflex.
364
00:17:33,719 --> 00:17:36,597
What kind of projector
doesn't project anything?
365
00:17:36,680 --> 00:17:39,475
Maybe I can crack it open
and strip it for parts.
366
00:17:40,601 --> 00:17:41,977
I hate...
367
00:17:42,978 --> 00:17:44,521
how much I love you.
368
00:17:46,398 --> 00:17:47,983
I was gonna say the same.
369
00:17:49,318 --> 00:17:52,821
Celia, we really want
that projector.
370
00:17:52,905 --> 00:17:54,531
And the more you say
you want it,
371
00:17:54,615 --> 00:17:56,909
the more I want
to be buried with it.
372
00:17:58,118 --> 00:17:59,745
I'm going to the powder room.
373
00:17:59,828 --> 00:18:01,538
Taking this with me.
374
00:18:03,040 --> 00:18:05,626
Jake, you just accidentally
auctioned off
375
00:18:05,709 --> 00:18:07,169
one of your father's devices.
376
00:18:07,252 --> 00:18:08,837
- So that wasn't a projector?
- No.
377
00:18:08,921 --> 00:18:10,672
They're gonna strip me
of my gavel.
378
00:18:11,298 --> 00:18:13,509
[scoffs] You're not a judge.
379
00:18:14,635 --> 00:18:16,595
We used it to silence everyone
380
00:18:16,678 --> 00:18:19,098
so we could win
all the prizes for cheap.
381
00:18:19,181 --> 00:18:21,850
[gasps]
I knew something was off!
382
00:18:21,934 --> 00:18:25,270
[scoffs] I can't believe you ruined
my charitable fundraiser.
383
00:18:25,354 --> 00:18:28,065
And just when I thought
you all couldn't stoop lower,
384
00:18:28,148 --> 00:18:29,942
the floor drops out!
385
00:18:31,276 --> 00:18:33,362
Can we focus
on what's important?
386
00:18:33,445 --> 00:18:35,989
A villain device
is in Celia's hands.
387
00:18:37,074 --> 00:18:38,200
I'll handle this.
388
00:18:38,283 --> 00:18:41,120
Celia, we need
the projector back.
389
00:18:41,203 --> 00:18:43,163
Well, you're not getting it.
390
00:18:44,414 --> 00:18:46,208
You heard the lady.
This deal's done.
391
00:18:47,960 --> 00:18:52,214
Although, some time
on the beaches of Hawaii
392
00:18:52,297 --> 00:18:54,591
might, uh, change my mind.
393
00:18:55,801 --> 00:18:58,554
- Okay, fine. You can have it.
- And all the other prizes.
394
00:18:58,637 --> 00:19:00,514
What? Never. I'm not gonna--
395
00:19:00,597 --> 00:19:01,890
[no audio]
396
00:19:01,974 --> 00:19:03,475
There all yours, dear.
397
00:19:04,393 --> 00:19:05,686
Thank you.
398
00:19:05,769 --> 00:19:08,105
And I will need a ride
to the airport.
399
00:19:13,068 --> 00:19:16,572
Okay, the zip-line's connected
from this rooftop to Superhero Tower.
400
00:19:16,655 --> 00:19:19,533
I had to turn invisible
and super-speed up 200 flights of stairs--
401
00:19:19,616 --> 00:19:21,451
No one cares.
You're still 100.
402
00:19:22,452 --> 00:19:25,706
Okay, Ellie, this is your moment,
which is zip-line across,
403
00:19:25,789 --> 00:19:28,834
destroy the light using this
sonic blast, then zip-line back.
404
00:19:28,917 --> 00:19:30,878
Wait, there's a sonic blast in here?
405
00:19:34,965 --> 00:19:36,133
Not anymore.
406
00:19:37,301 --> 00:19:39,178
Good thing I made a few.
407
00:19:39,261 --> 00:19:41,763
Hurry. The live stream's
about to start.
408
00:19:41,847 --> 00:19:43,515
- You ready?
- [groans, pants]
409
00:19:43,599 --> 00:19:45,184
Yeah, of course.
410
00:19:48,562 --> 00:19:51,023
Wow, we're up high.
Why couldn't the superheroes
411
00:19:51,106 --> 00:19:53,025
put their beacon
on the second floor?
412
00:19:54,943 --> 00:19:57,404
You sure she can do this?
She looks pretty scared.
413
00:19:57,487 --> 00:19:59,156
No, I'm not. I'll be fine.
414
00:19:59,239 --> 00:20:00,991
Look, you don't have to do this.
415
00:20:01,074 --> 00:20:02,576
Yes, I do.
416
00:20:03,327 --> 00:20:05,621
You're my idol
and you need my help.
417
00:20:05,704 --> 00:20:06,872
I can't let you down.
418
00:20:08,165 --> 00:20:09,499
Ellie, wait.
419
00:20:09,583 --> 00:20:11,793
Look, I'm the one
letting you down.
420
00:20:11,877 --> 00:20:13,921
You were just trying
to clear my name,
421
00:20:14,004 --> 00:20:17,216
and all I've done is put you in danger
for my own selfish reasons.
422
00:20:17,299 --> 00:20:20,719
We don't have a choice.
The live stream starts in 10 seconds.
423
00:20:20,802 --> 00:20:22,638
Then I guess my reputation
will just have to take the hit,
424
00:20:22,721 --> 00:20:24,223
because I can't let you do this.
425
00:20:24,306 --> 00:20:27,726
- Are you sure?
- Yeah. I'm sure.
426
00:20:27,809 --> 00:20:29,770
It's all right. I got an idea.
427
00:20:31,021 --> 00:20:34,024
Yo, Flashform here,
and I know you were tuning in
428
00:20:34,107 --> 00:20:36,818
to see Havoc knock out
the superheroes' beacon light.
429
00:20:36,902 --> 00:20:38,946
But instead,
I'm gonna do it to show you
430
00:20:39,029 --> 00:20:42,032
how she taught me to be
the baddest new villain around.
431
00:20:42,115 --> 00:20:44,409
That's right. I taught him
everything he knows.
432
00:20:44,493 --> 00:20:45,702
Which means I'm still amazing.
433
00:20:45,786 --> 00:20:47,871
Probably more amazing,
actually, so...
434
00:20:48,830 --> 00:20:51,250
Guys, I think the superheroes
might have been watching.
435
00:20:51,333 --> 00:20:53,669
They just cut down
the other end of the zip line.
436
00:20:55,963 --> 00:20:57,005
Uh-oh.
437
00:20:57,506 --> 00:20:59,299
And that's why
you don't tell people
438
00:20:59,383 --> 00:21:01,260
what you're gonna do
before you do it.
439
00:21:02,177 --> 00:21:03,845
Now they're flying this way!
440
00:21:04,721 --> 00:21:06,515
Sorry. Technical difficulties.
441
00:21:06,598 --> 00:21:08,141
Remember the name: Flashform.
442
00:21:12,688 --> 00:21:14,648
Okay, we lost them.
443
00:21:15,023 --> 00:21:16,858
They got blinded
by their own beacon.
444
00:21:16,942 --> 00:21:18,944
They should really
rethink that thing.
445
00:21:19,861 --> 00:21:21,029
You know, Havoc,
446
00:21:21,113 --> 00:21:23,156
even though we didn't get
to complete our mission,
447
00:21:23,240 --> 00:21:25,951
I still got to hang out
with my favorite villain.
448
00:21:26,034 --> 00:21:27,494
This was the best night ever!
449
00:21:27,577 --> 00:21:29,538
Yeah, I guess
it was pretty good.
450
00:21:29,621 --> 00:21:32,040
Except for the part
where I ate that fire escape.
451
00:21:33,375 --> 00:21:35,419
But you know something?
452
00:21:35,502 --> 00:21:37,087
I would rather have one awesome fan
like you
453
00:21:37,170 --> 00:21:39,006
than be at the top of some dumb list.
454
00:21:39,089 --> 00:21:41,675
And I'd rather have
one awesome idol like you
455
00:21:41,758 --> 00:21:44,261
than fall to the bottom
of some dumb building.
456
00:21:45,887 --> 00:21:48,598
And just so you know, I'm not gonna make
any more Havoc videos.
457
00:21:48,682 --> 00:21:51,310
As long as you promise
that you'll come back one day
458
00:21:51,393 --> 00:21:54,104
- to shut down the haters yourself.
- You can count on it.
459
00:21:55,564 --> 00:21:57,983
Wait, you hug now?
460
00:21:58,066 --> 00:21:59,735
Please don't put that
on the Wiki.
461
00:22:01,445 --> 00:22:05,032
Yes! I just jumped to 99
on the Villain 100 list.
462
00:22:05,115 --> 00:22:07,034
Really? Well, that means
I moved up, too.
463
00:22:07,117 --> 00:22:11,955
Actually, you dropped to 100.
I'm higher than you now.
464
00:22:12,039 --> 00:22:15,125
- What?
- I thought you said that list was dumb.
465
00:22:15,208 --> 00:22:19,004
Oh, Ellie, if you were really my fan,
you'd know I can turn on a dime.
466
00:22:22,549 --> 00:22:25,010
I can't believe
you ruined my auction.
467
00:22:25,093 --> 00:22:28,096
Not only did you deprive people
from winning prizes,
468
00:22:28,180 --> 00:22:29,931
you deprived the bees.
469
00:22:31,183 --> 00:22:32,726
You seem extra angry.
470
00:22:32,809 --> 00:22:34,895
Celia's not taking you
to Hawaii, is she?
471
00:22:34,978 --> 00:22:37,230
No! She's taking
her boyfriend, Robert!
472
00:22:38,607 --> 00:22:40,108
Did you guys know Amy
was attempting to knock out
473
00:22:40,192 --> 00:22:41,902
the superhero beacon
in Centropolis
474
00:22:41,985 --> 00:22:43,487
- on a live stream tonight?
- No!
475
00:22:43,570 --> 00:22:44,821
Well, you do now.
476
00:22:45,864 --> 00:22:49,326
I thought you were just going
to Centropolis to look for your imposter.
477
00:22:49,409 --> 00:22:51,620
What's this I hear about
a beacon and a live stream?
478
00:22:52,079 --> 00:22:53,830
I don't want to talk about it.
479
00:22:53,914 --> 00:22:56,458
I do. Ninety-nine, baby!
480
00:22:58,668 --> 00:22:59,920
[loud buzzing]
481
00:23:04,091 --> 00:23:06,718
Why is there a beehive
on our front porch?
482
00:23:06,802 --> 00:23:09,971
Oh! Since you prevented me
from raising enough money
483
00:23:10,055 --> 00:23:12,974
to clear a meadow,
the bees live here now.
484
00:23:13,683 --> 00:23:15,977
- Ow!
- Ow!
485
00:23:16,353 --> 00:23:17,354
[silencer device humming]
486
00:23:17,437 --> 00:23:18,688
[no audio]
487
00:23:18,772 --> 00:23:22,275
Never mess with me or my bees!
488
00:23:27,697 --> 00:23:29,199
Where is my backpack?
489
00:23:29,825 --> 00:23:31,576
Oh, there it is.
490
00:23:31,660 --> 00:23:33,703
[voice] Don't move.
491
00:23:36,873 --> 00:23:40,377
I can't believe you dared
to return to Centropolis.
492
00:23:40,460 --> 00:23:41,461
[humming]
493
00:23:41,545 --> 00:23:43,046
No-- [groans]
494
00:23:49,845 --> 00:23:50,971
You're not Havoc.
495
00:23:51,054 --> 00:23:53,932
But I saw the live stream.
496
00:23:54,015 --> 00:23:56,184
Where is she?
497
00:23:56,268 --> 00:23:57,477
She's gone.
498
00:23:57,561 --> 00:23:58,812
Well...
499
00:24:00,021 --> 00:24:02,482
you'd better not tell her
you saw me.
500
00:24:03,525 --> 00:24:06,528
Because when I do come
face-to-face with her...
501
00:24:08,029 --> 00:24:12,159
she's in for a big surprise.
502
00:24:13,994 --> 00:24:16,288
[laughs wickedly]
503
00:24:23,420 --> 00:24:26,506
[theme music playing]
39059