All language subtitles for The.Real.McCoy.1993.DVDRiP.XVID.AC3-MAJESTIC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,792 --> 00:00:29,103 [ Ticking ] 2 00:00:52,318 --> 00:00:55,390 [ Hissing ] 3 00:02:06,359 --> 00:02:10,307 [Elevator Bell Dings] 4 00:04:14,520 --> 00:04:17,592 [Alarm Ringing] 5 00:04:33,306 --> 00:04:37,049 [Sirens Wailing] 6 00:04:45,952 --> 00:04:49,695 Freeze ! Stand back, or we'll fire! 7 00:04:49,789 --> 00:04:51,769 Don't move ! 8 00:05:04,070 --> 00:05:07,381 [Man Talking, indistinct] 9 00:05:09,876 --> 00:05:13,255 - All right ! Be good now! - Unlock ! 10 00:05:27,794 --> 00:05:30,741 McCoy. A-4-2-7-1 '.7 11 00:05:35,068 --> 00:05:37,412 One wallet, leather. 12 00:05:39,472 --> 00:05:42,681 Pair of sunglasses, Ray Bans. 13 00:05:44,877 --> 00:05:47,323 One pack of gum, sugarless. 14 00:05:49,082 --> 00:05:51,323 One condom. 15 00:05:51,417 --> 00:05:55,695 - Ribbed '.7 - Guess I was ahead of my time. 16 00:06:18,611 --> 00:06:22,252 - Where'd ya get on, Savannah '.7 - Athens. 17 00:06:22,348 --> 00:06:25,591 Athens. Is that right '.7 18 00:06:25,685 --> 00:06:28,529 Pretty little place, Athens. 19 00:06:28,621 --> 00:06:30,931 Uh, headin' to Atlanta, huh '.7 20 00:06:31,023 --> 00:06:33,401 - Uh-huh. - You work there '.7 21 00:06:33,493 --> 00:06:36,667 - Used to. - Doin' what '.7 22 00:06:36,796 --> 00:06:39,470 I robbed banks. 23 00:06:39,599 --> 00:06:41,840 [ Laughing ] Robbed banks. 24 00:06:50,843 --> 00:06:52,754 Excuse me. 25 00:07:01,154 --> 00:07:03,134 - [ Ringing ] - [ Man on TV ] So if anybody wants... 26 00:07:03,189 --> 00:07:08,070 to jump in and grab 'em before they're gone-- 27 00:07:08,194 --> 00:07:11,334 - The men's three-diamond ring-- - Hello '.7 28 00:07:11,464 --> 00:07:15,241 - ls Roy there '.7 - Well, who's calling '.7 29 00:07:15,334 --> 00:07:17,280 Karen. 30 00:07:17,370 --> 00:07:19,850 [Exhaling Smoke] Karen who '.7 31 00:07:19,939 --> 00:07:22,476 Karen McCoy. 32 00:07:22,575 --> 00:07:25,249 Roy. It's your ex. 33 00:07:27,380 --> 00:07:30,224 Karen '.7 34 00:07:30,316 --> 00:07:32,318 Karen '.7 35 00:07:32,418 --> 00:07:35,331 Don't sound so scared, Roy. 36 00:07:35,421 --> 00:07:39,426 - Where are you '.7 - I'm downtown at the train station. 37 00:07:39,525 --> 00:07:41,971 What'd you do, escape '.7 38 00:07:42,061 --> 00:07:45,167 - I'm on parole. - Oh, Christ. 39 00:07:45,298 --> 00:07:49,144 Look, I gotta get my stuff. All I've got is the suit I went to court in. 40 00:07:49,235 --> 00:07:52,045 Well, uh, I don't want you comin' to the house. 41 00:07:52,138 --> 00:07:54,948 - I'll just meet you at Mario's. - What '.7 42 00:07:55,041 --> 00:07:58,853 - Mario's at 4:00! - Okay. Tomorrow, 4:00 '.7 43 00:07:58,945 --> 00:08:00,788 - Yeah. 4:00. - Roy '.7 44 00:08:00,880 --> 00:08:03,190 How's Patrick '.7 45 00:08:05,751 --> 00:08:07,788 Thanks. 46 00:08:13,860 --> 00:08:16,932 [Revving Engine] 47 00:08:23,503 --> 00:08:27,508 Okay, everybody hit the floor! This is a stickup! 48 00:08:27,607 --> 00:08:29,518 [ Woman ] Oh I Oh ! 49 00:08:29,609 --> 00:08:32,783 I'm sorry, ma'am. Just step to the side, please. 50 00:08:34,280 --> 00:08:37,284 - All right, gimme all your money. - I can't do that. 51 00:08:37,383 --> 00:08:40,057 - Why not '.7 - I haven't got the key. 52 00:08:40,152 --> 00:08:42,530 - Well, get the key. - I can't. 53 00:08:42,788 --> 00:08:44,961 - Why not '.7 - The manager's got it. 54 00:08:45,391 --> 00:08:47,997 - Well, get the manager. - I can't. He went home. 55 00:08:48,127 --> 00:08:51,336 Shut up ! Okay, Mr. Smarty-pants. 56 00:08:51,464 --> 00:08:54,138 - This is a gun. - [ Clang ] 57 00:08:55,101 --> 00:08:57,240 Okay, hang on! 58 00:08:57,336 --> 00:08:59,612 Don't blow it. 59 00:09:02,275 --> 00:09:06,985 - Okay. - Where did you want your new asshole '.7 60 00:09:10,983 --> 00:09:13,156 [ Gunshot ] 61 00:09:16,055 --> 00:09:19,400 [indistinct Shouting] 62 00:09:45,084 --> 00:09:50,124 I'm Gary Buckner. I been appointed by the State to supervise your parole. 63 00:09:50,222 --> 00:09:53,635 Why didn't you call me when you came in last night '? 64 00:09:53,726 --> 00:09:57,401 Well, it was late. I knew I would be seeing you today... 65 00:09:57,530 --> 00:10:00,443 - so I didn't think that you would-- - Wait a minute. 66 00:10:00,533 --> 00:10:03,742 You didn't think '.7 I think that you don't understand... 67 00:10:03,836 --> 00:10:06,942 - what being on parole really means. - Mr. Buckner-- 68 00:10:07,039 --> 00:10:09,918 I'm the boss is what it means. 69 00:10:10,009 --> 00:10:14,583 You say somethin' I don't like, I'm gonna throw your butt back in the can. 70 00:10:15,014 --> 00:10:18,621 You do somethin' I don't like, I'm gonna throw your butt back in the can. 71 00:10:19,051 --> 00:10:22,328 You don't report, I'm gonna throw your butt back in the can. 72 00:10:22,421 --> 00:10:26,494 You don't call, your butt is back in the can. You violate your parole in any way, 73 00:10:26,592 --> 00:10:30,130 you are back in the can, do you understand me '? 74 00:10:30,262 --> 00:10:33,539 Karen, I really want to be friends. 75 00:10:33,633 --> 00:10:37,513 But it's gonna take cooperation. 76 00:10:37,603 --> 00:10:41,551 Now what are you gonna do to cooperate with the State of Georgia '.7 77 00:10:41,641 --> 00:10:44,417 I'd like to get a job... 78 00:10:44,510 --> 00:10:48,253 - and find a place to live. - Mm-hmm. 79 00:10:48,347 --> 00:10:52,557 Well, first, you're gonna have to spend a month in that halfway house. 80 00:10:53,986 --> 00:10:56,865 Mr. Buckner, I spent six years in prison. 81 00:10:56,956 --> 00:11:00,768 I've got a son who doesn't even know me. I need my own place to live. 82 00:11:00,893 --> 00:11:02,839 What can I tell ya '.7 83 00:11:04,664 --> 00:11:07,201 - Couldn't you just give me a break '? - No, ma'am. 84 00:11:07,333 --> 00:11:11,440 I can't give breaks. You gotta earn 'em, but I'll tell you what, Karen. 85 00:11:11,537 --> 00:11:16,077 You keep that pretty little figure of yours, get yourself a job... 86 00:11:16,175 --> 00:11:19,156 and do exactly what your parole officer tells you, 87 00:11:19,245 --> 00:11:24,854 and I'll let you out of that halfway house, okay '.7 Okay. 88 00:11:28,421 --> 00:11:32,096 Oh, uh, Karen '.7 One more thing. 89 00:11:32,191 --> 00:11:37,197 You stay out of them damn banks, now you hear me '? 90 00:11:41,634 --> 00:11:44,672 [Man ] Frankly, I agree, but I've changed. 91 00:11:44,770 --> 00:11:48,741 - Oh, thanks. - Just don't let me down, J.T. 92 00:11:48,841 --> 00:11:51,720 - Straight like an arrow, Mel. - Right. 93 00:11:51,811 --> 00:11:55,554 - [ J.T. ] Who the hell is that '.7 - She was released yesterday. 94 00:11:55,648 --> 00:11:59,061 Mac somethin'-- McDonald, McCoy. Karen McCoy. 95 00:11:59,151 --> 00:12:01,825 The Karen McCoy '.7 See ya. 96 00:12:04,890 --> 00:12:07,200 Hey!Hey! Uh, wait a minute. 97 00:12:07,293 --> 00:12:11,173 Excuse me. Are you who I think you are '? 98 00:12:11,263 --> 00:12:13,709 You are. I can't believe it. 99 00:12:13,799 --> 00:12:18,441 - Me neither. - I'm sorry, I'm sorry. Uh, J.T. Barker. 100 00:12:18,537 --> 00:12:21,381 What do you want, my handbag '.7 101 00:12:21,474 --> 00:12:24,785 Listen, I'm your biggest fan. Can I ask you a question '.7 102 00:12:24,877 --> 00:12:28,484 - That Atlanta job, that bank you did in '84-- - J.T. '.7 Is that what it is '.7 103 00:12:28,581 --> 00:12:32,586 - I'm in a hurry if you don't mind. - Where did you hide all that dirt '.7 104 00:12:34,019 --> 00:12:36,966 Hey, wait up, now. One more question now. 105 00:12:37,056 --> 00:12:40,003 That '85 job you did, that First National... 106 00:12:40,092 --> 00:12:43,437 - where you filled all them alarms with foam '.7 - I've got a bus to catch. 107 00:12:43,562 --> 00:12:46,941 - I know, I know-- A trade secret. - I'm really sorry, okay '.7 108 00:12:47,032 --> 00:12:49,945 - Hey ! Hey ! Shit! - Hey, listen. 109 00:12:52,238 --> 00:12:56,015 I can give you a ride. My car's right here. 110 00:12:56,108 --> 00:12:59,146 - Is it true you never carry '.7 - ♪♪ [ Radio ] 111 00:12:59,245 --> 00:13:01,782 - Excuse me '? - A rod '? 112 00:13:01,881 --> 00:13:05,055 A heater '.7 The difference. A piece. 113 00:13:05,151 --> 00:13:07,859 - You know, a gun '.7 - I didn't need a gun. 114 00:13:07,953 --> 00:13:11,696 I robbed banks when nobody was in them. 115 00:13:11,791 --> 00:13:15,671 Nobody was in them. [Laughs ] That's great. 116 00:13:15,795 --> 00:13:18,901 "I robbed banks when nobody was in them." 117 00:13:19,031 --> 00:13:22,171 Geez. Hey, you know, I'm a first-class driver, Miss McCoy. 118 00:13:22,268 --> 00:13:26,410 You get ready for your next job, will you keep me in mind '? Miss McCoy '? 119 00:13:26,505 --> 00:13:30,453 - Stop the car. - Oh, I'm talkin' too much, aren't I '.7 120 00:13:30,543 --> 00:13:33,717 Listen, you don't have to get out. I'll shut up. 121 00:13:33,813 --> 00:13:37,022 This is where I'm going. Thanks for the ride. 122 00:13:37,116 --> 00:13:39,824 Hey, you want to get together sometime, have dinner '.7 123 00:13:39,919 --> 00:13:44,800 - You like hot stuff-- Uh, spicy food '.7 - I'll call you. Thanks. 124 00:13:44,890 --> 00:13:47,496 Okay- 125 00:13:47,626 --> 00:13:50,038 Hey, you don't have my number ! 126 00:13:50,129 --> 00:13:53,110 Just, uh, one question on your form. 127 00:13:53,232 --> 00:13:57,180 Previous occupation '? You left it blank. 128 00:13:57,303 --> 00:14:00,876 Uh, yes, ma'am. I just really didn't know what to put. 129 00:14:00,973 --> 00:14:04,785 Self -employed '.7 Armed services '.7 130 00:14:04,877 --> 00:14:09,690 Urn, Athens Correctional Facility for Women. 131 00:14:09,782 --> 00:14:12,160 I was a convict. 132 00:14:12,251 --> 00:14:16,893 I'm sorry, Miss McCoy. The company has a policy about this. 133 00:14:16,989 --> 00:14:19,526 Okay. Thank you. 134 00:14:19,625 --> 00:14:22,299 - I'm sorry. - No, that's okay. Thank you. 135 00:14:25,865 --> 00:14:29,870 Uh, the position involves handling cash, honey. 136 00:14:30,002 --> 00:14:34,041 We just don't feel like it'd be appropriate in the circumstances. 137 00:14:37,409 --> 00:14:39,980 Urn, the thing is-- 138 00:14:42,781 --> 00:14:45,762 Well, I really don't know that I can-- 139 00:14:45,851 --> 00:14:48,889 Ma'am, I really need this job. 140 00:14:48,988 --> 00:14:51,969 Well... 141 00:14:52,057 --> 00:14:54,970 why don't I just put self -employed '.7 142 00:14:56,962 --> 00:15:00,535 Thank you so much. 143 00:15:06,839 --> 00:15:09,046 [ Man on TV ] Love Connection! 144 00:15:09,141 --> 00:15:13,248 And now here's our host Chuck Woolery! 145 00:15:19,485 --> 00:15:22,557 [Man Coughing] 146 00:15:22,655 --> 00:15:25,261 [indistinct Noise] 147 00:15:29,395 --> 00:15:33,275 Where have you been '.7 Oh, there's no way... 148 00:15:33,365 --> 00:15:36,141 a friend of mine is gonna live in no halfway house. 149 00:15:36,235 --> 00:15:38,579 Come on, let's get your stuff. 150 00:15:38,671 --> 00:15:41,652 [Thunderclap] 151 00:15:49,915 --> 00:15:52,452 This is it. 152 00:15:52,551 --> 00:15:55,725 I, uh, got 'em to throw in the linen for free, 153 00:15:55,821 --> 00:15:59,394 and there's gonna be a mini-fridge here and a microwave. 154 00:16:00,859 --> 00:16:03,305 What, you don't like it '.7 155 00:16:03,395 --> 00:16:06,274 - You don't like it. - No, I-l-- 156 00:16:06,365 --> 00:16:10,279 Oh, you're worryin' about what that parole officer of yours is gonna say '.7 157 00:16:10,402 --> 00:16:14,077 No. Buckner said I could move if I got a job. 158 00:16:14,173 --> 00:16:16,813 Uh-- 159 00:16:16,909 --> 00:16:18,820 Well, good. 160 00:16:18,911 --> 00:16:21,824 This is, uh, my address in an emergency, 161 00:16:21,914 --> 00:16:25,259 and, uh, that's just temporary, but-- 162 00:16:25,351 --> 00:16:28,924 And you'll have a phone, uh, sometime next week... 163 00:16:29,021 --> 00:16:32,127 so I guess I'll, uh... 164 00:16:32,224 --> 00:16:34,465 see you tomorrow '.7 165 00:16:36,495 --> 00:16:38,839 Thanks. No, really. 166 00:16:43,602 --> 00:16:47,709 - You took it as a personal loan '.7 - [ Roy ] It's my business. 167 00:16:47,806 --> 00:16:51,185 That's the premiums on your staff's medical plan. 168 00:16:51,276 --> 00:16:53,586 Aw, screw the damn staff, man. 169 00:16:53,679 --> 00:16:57,650 - If they'd sell more, I wouldn't be squeezed. - That's no way to run a business. 170 00:16:57,750 --> 00:17:01,721 You got no receipts here, your cashbook won't balance, and you haven't filed for two years. 171 00:17:01,820 --> 00:17:04,460 What am I suppose to tell the I.R.S. '.7 172 00:17:04,556 --> 00:17:07,560 - There's a woman here to see ya, Roy. - Well, I'm busy. 173 00:17:07,659 --> 00:17:10,640 - She says it's important. - Aw, Christ ! 174 00:17:10,729 --> 00:17:13,642 - Roy-- - Look, just think of somethin'i Jerry, all right? 175 00:17:13,732 --> 00:17:16,338 That's what I pay you for. 176 00:17:21,507 --> 00:17:24,078 Oh, Karen. 177 00:17:24,176 --> 00:17:27,214 - I waited an hour. - Shit, I'm sorry. Uh-- 178 00:17:27,312 --> 00:17:30,759 - Guess you got tied up, huh '.7 - [ Sighs ] 179 00:17:30,849 --> 00:17:32,851 Shit, you look great. 180 00:17:32,951 --> 00:17:36,763 - Kept your figure. - Just get my stuff, okay '.7 181 00:17:36,855 --> 00:17:38,835 Come on. 182 00:17:40,993 --> 00:17:45,271 - [ Honking Horn] - Can I go and get Dad, Cheryl? 183 00:17:45,364 --> 00:17:49,141 - No, Patrick. Stay in the car. - Can I go get a soda, Cheryl? 184 00:17:49,234 --> 00:17:53,011 - No. I told you. Don't call me Cheryl. - Patrick calls you Cheryl. 185 00:17:53,105 --> 00:17:56,416 - You know why Patrick calls me Cheryl. - Shut up, Kelly. 186 00:17:56,508 --> 00:17:58,488 You shut up, Patrick. 187 00:17:58,577 --> 00:18:02,389 It's not a good idea for you to see Patrick right now because we-- 188 00:18:02,481 --> 00:18:05,928 We didn't tell him where you were, and, and I-- 189 00:18:06,018 --> 00:18:10,091 Patrick thinks you're dead. Look, Cheryl and I just felt-- 190 00:18:10,189 --> 00:18:13,932 You let a woman who's livin' in the house I paid for... 191 00:18:14,026 --> 00:18:17,030 talk you into tellin' my son I'm dead '.7 192 00:18:17,162 --> 00:18:21,133 Look, I really think you're overreacting to this. What did you expect me to do, 193 00:18:21,266 --> 00:18:25,578 tell a three-year-old kid that his mom's doin' ten years for robbin' banks '.7 194 00:18:25,671 --> 00:18:29,084 No, but I-l thought we agreed you'd tell him-- 195 00:18:29,174 --> 00:18:31,711 To tell him that we split up and I moved '.7 196 00:18:31,810 --> 00:18:34,620 - We agreed. - Look, now I have to go. 197 00:18:34,713 --> 00:18:38,923 - Dad. Who's that '.7 - Hey, Patrick. I'll be right out, son. 198 00:18:39,017 --> 00:18:42,555 Uh, this is an old friend of your mother's. 199 00:18:42,654 --> 00:18:45,066 Are you coming to the game '.7 200 00:18:47,526 --> 00:18:51,372 No, Patrick. 201 00:18:51,463 --> 00:18:54,933 Look, Patrick, will you just wait for me outside, son '? 202 00:18:55,067 --> 00:18:57,877 - I'll be right out. - Okay. 203 00:18:57,970 --> 00:18:59,950 Bye. 204 00:19:05,144 --> 00:19:08,182 What'd you do with the letters I wrote Patrick '.7 205 00:19:10,315 --> 00:19:13,125 - What'd you do with 'em '.7 - I burned 'em. 206 00:19:13,218 --> 00:19:16,290 Karen, I didn't know what else to do. 207 00:19:18,991 --> 00:19:21,597 [Sighs ] Look, I'm sorry. Cheryl and I, 208 00:19:21,727 --> 00:19:24,640 we've made a decision, Karen, all right '.7 209 00:19:24,730 --> 00:19:28,405 I mean, I didn't really have any choice. I just think it's better for Patrick. 210 00:19:31,103 --> 00:19:33,413 [Car Starter Whining] 211 00:19:40,679 --> 00:19:44,855 - Can I help you '.7 - I'm lookin' for Jack Schmidt. 212 00:19:44,950 --> 00:19:49,456 - Is he expecting you '.7 - There he is. Thank you. Hey, Jack! 213 00:19:49,555 --> 00:19:53,059 - J.T. J.T. Barker. - Who's that '.7 214 00:19:53,158 --> 00:19:55,638 It's my cousin's boy. 215 00:19:59,398 --> 00:20:02,038 How ya doin' '.7 Nice to see ya. 216 00:20:02,134 --> 00:20:04,774 What do you want? 217 00:20:04,870 --> 00:20:08,943 I heard, uh, that you're lookin' for a specialist. 218 00:20:09,041 --> 00:20:13,183 - What are you talkin' about '.7 - For a little adventure you're planning. 219 00:20:13,278 --> 00:20:18,284 - You better have something interesting to say. - Ever heard of Karen McCoy '.7 220 00:20:18,383 --> 00:20:21,023 McCoy's inside. 221 00:20:21,119 --> 00:20:25,033 No, she's not. She got paroled. 222 00:20:25,123 --> 00:20:28,229 - I thought you'd be interested. - Karen's in Atlanta '.7 223 00:20:28,360 --> 00:20:31,068 Damn sure right. 224 00:20:31,196 --> 00:20:34,075 That's real interesting. 225 00:20:34,166 --> 00:20:37,841 But the fact is... 226 00:20:37,936 --> 00:20:41,679 I'm not plannin' anything. 227 00:20:41,773 --> 00:20:44,913 I'm in the real estate business, son. 228 00:20:45,010 --> 00:20:47,684 Nice of you to drop by, though. 229 00:20:47,779 --> 00:20:50,020 Regards to your daddy. 230 00:20:54,720 --> 00:20:57,724 The most you can hope for is a couple of hours a month... 231 00:20:57,823 --> 00:21:00,702 probably supervised by some court-appointed agent. 232 00:21:00,792 --> 00:21:03,796 But he thinks I'm dead. 233 00:21:03,929 --> 00:21:07,342 Well, maybe it's better that way. 234 00:21:07,432 --> 00:21:10,174 - Look, Karen, you're still young. - No. 235 00:21:10,269 --> 00:21:13,478 You're starting a new life. You can have another family. 236 00:21:13,572 --> 00:21:18,612 - I don't want another family. - You're not listening to me. 237 00:21:18,710 --> 00:21:22,453 Well, what if I got a better job, a better place to live '.7 238 00:21:22,547 --> 00:21:26,757 - That's gotta help something. - It's not gonna happen, Karen. 239 00:21:26,852 --> 00:21:29,093 I'm sorry. 240 00:21:29,187 --> 00:21:32,532 For six years, the only thought that kept me goin' was my son. 241 00:21:32,624 --> 00:21:36,902 - I'm sorry. - He's my son. 242 00:21:37,029 --> 00:21:39,976 [indistinct Shouting] 243 00:21:48,840 --> 00:21:51,616 Hello, Karen. Been a long time. 244 00:21:53,578 --> 00:21:55,615 Not long enough. 245 00:21:55,714 --> 00:21:58,695 Well, now, Jack don't think so. 246 00:22:00,185 --> 00:22:03,894 - I don't give a damn what Jack thinks. - Come on, girl. 247 00:22:03,989 --> 00:22:06,230 Take it easy now. 248 00:22:06,325 --> 00:22:12,139 - You tell him I haven't forgotten. - I don't think you understand. 249 00:22:12,230 --> 00:22:16,576 - Jack wants to talk with you. - No, I do understand. 250 00:22:16,668 --> 00:22:20,741 I understand perfectly. You know, maybe you could send... 251 00:22:20,839 --> 00:22:23,376 a little message to Jack for me, okay '? 252 00:22:23,475 --> 00:22:26,115 [Groaning ] 253 00:22:28,680 --> 00:22:30,682 - Asshole. - [ Gasping ] 254 00:22:43,061 --> 00:22:47,009 - What time does the 210 get here '? - About 20 minutes. 255 00:22:47,132 --> 00:22:49,612 Hey, Karen. Hey, you look great. 256 00:22:49,735 --> 00:22:52,614 Not a good time, J.T. 257 00:22:52,704 --> 00:22:55,412 What, for me to tell you you look great '? 258 00:22:55,507 --> 00:22:58,818 I'm having a really shitty day. It'd just be better not to irritate me. 259 00:22:58,910 --> 00:23:00,912 What, just 'cause I said-- 260 00:23:01,012 --> 00:23:04,585 Hey. Look, why don't I take you out to dinner '.7 I'm buyin'. 261 00:23:04,683 --> 00:23:07,527 I know this great place. They got a great menu. 262 00:23:07,619 --> 00:23:09,621 - Great ambience. - J.T., I-- 263 00:23:09,721 --> 00:23:12,600 Come on, you look like you could use a hot meal. 264 00:23:12,691 --> 00:23:15,535 I'm wet, and I-- 265 00:23:19,464 --> 00:23:23,537 - Can I change '.7 - Sure. 266 00:23:23,635 --> 00:23:28,550 - What are you gonna do about your boy '.7 - I don't know. 267 00:23:30,275 --> 00:23:33,745 Just know I'm not gonna let him go, that's for sure. 268 00:23:33,845 --> 00:23:36,883 I got a real good feelin' everything's gonna turn out all right. 269 00:23:36,982 --> 00:23:39,792 God, I hope so. 270 00:23:39,885 --> 00:23:43,628 Well, see, I-- Well, I got a proposition for you. 271 00:23:45,123 --> 00:23:47,296 Yeah, what '.7 272 00:23:47,392 --> 00:23:49,804 I know these people. 273 00:23:49,928 --> 00:23:52,465 I mean, they're-- They're good people. 274 00:23:52,597 --> 00:23:55,601 - You know, professional people. - What people '.7 275 00:23:55,734 --> 00:23:58,305 Well, I mean, like I'm sayin', 276 00:23:58,403 --> 00:24:00,440 they're professional... people. 277 00:24:00,539 --> 00:24:02,780 What people ? 278 00:24:02,874 --> 00:24:06,879 Well, people like Jack Schmidt. You ever heard of him '.7 279 00:24:11,216 --> 00:24:13,787 Karen. Karen. 280 00:24:13,885 --> 00:24:15,887 What '.7 281 00:24:15,987 --> 00:24:19,764 What'd I say '.7 I thought you'd be interested. 282 00:24:19,858 --> 00:24:22,270 Karen, I-- 283 00:24:24,062 --> 00:24:27,942 Jack Schmidt cost me six years of my life. 284 00:24:28,033 --> 00:24:30,479 I never want to see you again. 285 00:24:34,773 --> 00:24:37,276 [ 0mg ] 286 00:24:37,375 --> 00:24:39,355 Hey, Karen. 287 00:24:39,444 --> 00:24:42,425 Mr. Katarich wants to see you. 288 00:24:52,624 --> 00:24:57,266 - Hi, Karen. - I'm afraid we've got kind of a problem. 289 00:24:57,395 --> 00:25:02,003 Mr. Katarich was runnin' your social security number through the-- 290 00:25:02,100 --> 00:25:05,013 Just to get your pay slip, you know, and, urn, 291 00:25:05,103 --> 00:25:08,482 well, come to find out you was on parole. 292 00:25:08,573 --> 00:25:11,679 Now God knows everybody makes mistakes, Karen. 293 00:25:11,776 --> 00:25:15,815 On your application form here, uh... it said you're self -employed. 294 00:25:15,914 --> 00:25:19,191 I needed a job. I'm, I'm sorry. 295 00:25:19,284 --> 00:25:21,730 Well, sorry ain't gonna cut it. 296 00:25:29,761 --> 00:25:32,401 Well, hell, Karen. 297 00:25:32,531 --> 00:25:35,910 Guess I'm gonna have to put you back in that halfway house. 298 00:25:36,001 --> 00:25:40,040 I had to lie. Nobody would hire me. 299 00:25:40,138 --> 00:25:43,017 Well, ain't nobody said it's gonna be easy. 300 00:25:43,108 --> 00:25:46,214 It won't happen again. 301 00:25:46,311 --> 00:25:49,622 Well, let's say I forgot about the halfway house. 302 00:25:49,714 --> 00:25:53,321 The least you could do is meet me for a drink... 303 00:25:53,418 --> 00:25:57,730 to discuss your... employment opportunities. 304 00:26:15,440 --> 00:26:18,580 - [ Honking Horn] - I thought you said a drink. 305 00:26:18,677 --> 00:26:20,953 We're just goin' up here for a little get-together. 306 00:26:21,046 --> 00:26:24,823 Some friends of mine are havin' a little party. 307 00:26:24,916 --> 00:26:28,386 We'll have some drinks and you'll meet some very influential people. 308 00:26:43,401 --> 00:26:47,315 [ Growling ] 309 00:26:47,405 --> 00:26:51,615 [ Growling ] 310 00:26:51,710 --> 00:26:54,919 - What's that '.7 - Our host, uh, considers himself... 311 00:26:55,013 --> 00:26:56,924 quite the, uh, animal lover. 312 00:26:57,015 --> 00:27:00,895 - [ Barking ] - Aaah ! 313 00:27:00,986 --> 00:27:04,559 Trouble is most of 'em would tear your damn throat out. 314 00:27:10,095 --> 00:27:12,939 How ya doin', Beatrice '.7 Ain't seen you in a long time. 315 00:27:13,031 --> 00:27:15,602 Aw, fine, thank you, Mr. Buckner. 316 00:27:15,734 --> 00:27:17,873 Follow me. 317 00:27:27,345 --> 00:27:30,326 [Clock Chiming] 318 00:27:46,431 --> 00:27:50,880 - Time for you to go home, honey. - I'm not tired. 319 00:27:51,002 --> 00:27:54,142 Sure, you are. 320 00:27:54,239 --> 00:27:57,083 - What about Saturday '? - Call me tomorrow. 321 00:27:59,744 --> 00:28:02,748 - Kept your figure. - Fuck you. 322 00:28:02,847 --> 00:28:05,828 Yeah. I got your message. 323 00:28:05,917 --> 00:28:09,592 [Buckner ] Karen, it's just a drink among friends. 324 00:28:09,688 --> 00:28:12,430 You don't have to act so damn pissy. You know, 325 00:28:12,524 --> 00:28:17,337 Jack, how far do we go back, about 15 years or somethin' like that '.7 326 00:28:17,462 --> 00:28:20,841 Jack heard you got out and gave old Buck a jingle; here we are. 327 00:28:20,932 --> 00:28:23,378 - Now what'll you have to drink, honey '.7 - Nothin'. I'm leavin'. 328 00:28:23,468 --> 00:28:26,210 No, no, wait just a minute. No, you're not. 329 00:28:26,304 --> 00:28:31,652 You're gonna stay right here and have a drink or I'm gonna go to your place and find this... 330 00:28:31,743 --> 00:28:33,654 in your bathroom. 331 00:28:33,745 --> 00:28:36,521 Now you know where that puts you '.7 Back inside. 332 00:28:36,614 --> 00:28:40,323 - You understand me '? - What do you want from me, Buckner '? 333 00:28:40,418 --> 00:28:42,921 [ Jack ] What everyone always wants, Karen-- 334 00:28:43,021 --> 00:28:46,002 For you to rob a bank. 335 00:28:46,091 --> 00:28:49,664 Why didn't you just do it for me six years ago '? 336 00:28:49,794 --> 00:28:54,573 - Would have avoided so much unpleasantness. - I don't work for assholes. 337 00:28:57,402 --> 00:28:59,746 I'll be in the car. 338 00:29:03,475 --> 00:29:07,184 You know, some people just won't respond... 339 00:29:07,278 --> 00:29:10,384 - unless you apply a little pressure. - [ Door Slams] 340 00:29:17,455 --> 00:29:21,926 - Where's Patrick '.7 - I don't know. I haven't seen him since this morning. 341 00:29:24,629 --> 00:29:27,576 [Knock At Door] 342 00:29:32,003 --> 00:29:33,983 Yeah '.7 343 00:29:34,072 --> 00:29:37,383 I'm tellin' ya, Karen. I am never gonna forgive you for this. 344 00:29:37,475 --> 00:29:41,548 - What are you talkin' about '.7 - I got enough to worry about with the damn bank and the I.R.S.! 345 00:29:41,646 --> 00:29:44,991 - I don't need all this mother's rights crap! - What are you talkin' about '.7 346 00:29:45,083 --> 00:29:49,088 Don't give me that shit. I'm talkin' about Patrick. Now where is he '? 347 00:29:49,187 --> 00:29:53,636 - What do you mean '.7 - Well, nobody's seen him since this mornin', Karen. 348 00:29:53,725 --> 00:29:58,299 Cheryl gets a call, and somebody says you snatched him from school. 349 00:29:58,429 --> 00:30:03,071 - Did you call the police '.7 - Look, I don't call the police until I have to. 350 00:30:03,168 --> 00:30:05,170 Good. Keep it like that. 351 00:30:05,303 --> 00:30:09,251 Look, if you haven't got him, I want to know who does, and I want to know now. 352 00:30:09,340 --> 00:30:13,254 I don't know, but I'm gonna find out. Now gimme your car keys. 353 00:30:13,344 --> 00:30:16,951 - Gimme your car keys! - I don't have time for all this shit. 354 00:30:17,048 --> 00:30:21,656 I got a damn Federal audit startin' at 7:00 tomorrow mornin'! 355 00:30:21,753 --> 00:30:24,063 Wait a minute! 356 00:30:24,155 --> 00:30:26,761 How am I suppose to get home '.7 357 00:31:13,504 --> 00:31:16,485 - [ Whistles ] - [ Barking ] 358 00:32:01,319 --> 00:32:03,560 [ Whining ] 359 00:32:03,655 --> 00:32:05,692 Night-night, boys. 360 00:32:10,194 --> 00:32:13,107 [ Growling ] 361 00:32:47,098 --> 00:32:52,138 [Woman ] Mmm, healthy. [ Laughs ] 362 00:32:52,236 --> 00:32:54,739 Come over here. 363 00:32:54,839 --> 00:32:58,480 Come lie down next to me. 364 00:32:58,576 --> 00:33:00,817 Come closer. 365 00:33:00,912 --> 00:33:04,121 - [ Laughs ] That feels good. - [ Man Moans ] 366 00:33:04,215 --> 00:33:08,095 - [ Woman ] Ah, I really like it. - Put your hands over here. 367 00:33:08,186 --> 00:33:10,166 - Oh, where '.7 - Right there. 368 00:33:10,254 --> 00:33:13,963 - Ah, how's that '? Is that good '? - Hand me that scarf. 369 00:33:14,058 --> 00:33:16,629 This '.7 Ohh. Ooh, that feels good. Tighter. 370 00:33:16,761 --> 00:33:19,605 - Tighter ! - Has anyone ever done this before '.7 371 00:33:19,697 --> 00:33:21,677 [ Woman ] Oh, no ! Tighter. Ohh. 372 00:33:21,799 --> 00:33:23,745 I like that. 373 00:33:26,471 --> 00:33:29,509 [indistinct TV] 374 00:34:03,608 --> 00:34:07,317 [Distant Siren Wailing] 375 00:34:07,412 --> 00:34:11,019 - I'm looking for Gary Buckner. - Uh, 403. 376 00:34:11,115 --> 00:34:14,528 - Thank you. - Oh, honey '.7 I think he's gone fishing. 377 00:34:14,619 --> 00:34:16,530 Hmm ? 378 00:35:14,145 --> 00:35:16,216 Lake-- 379 00:35:18,950 --> 00:35:22,329 Lake Lucille. 380 00:35:54,185 --> 00:35:58,395 Excuse me, sir '? Do you know this man '? 381 00:35:58,489 --> 00:36:01,663 Sure. Everyone knows Gary. Lives out by the lake. 382 00:36:01,759 --> 00:36:04,831 - 'Bout two miles up the road. You can't miss it. - 'Bout two miles '.7 383 00:36:04,962 --> 00:36:06,908 - Mm-hmm. - Great. Thank you. 384 00:36:06,998 --> 00:36:09,376 You're welcome. 385 00:36:42,200 --> 00:36:45,204 [ Sighs ] 386 00:37:28,446 --> 00:37:31,620 [Car Engine Starting] 387 00:38:19,964 --> 00:38:22,035 [Whispering] Patrick '.7 388 00:38:22,166 --> 00:38:25,147 Patrick '.7 389 00:38:25,269 --> 00:38:28,113 - [ Screaming, Roaring] - Patrick ! 390 00:38:28,205 --> 00:38:31,379 - [ Screaming Continues] - Patrick ! 391 00:38:37,915 --> 00:38:41,055 - [ Roaring ] - [ Screaming] 392 00:38:43,988 --> 00:38:47,197 Patrick. Patrick, wake up. 393 00:38:47,291 --> 00:38:50,568 - You're my mom's friend, aren't you '.7 - Shh ! That's right. 394 00:38:50,695 --> 00:38:54,472 We gotta get out of here. Come on. 395 00:38:54,565 --> 00:38:56,977 - Is this yours '.7 - Yeah. 396 00:39:06,277 --> 00:39:08,723 Hey. How you doin', Mr. Sam '.7 397 00:39:08,813 --> 00:39:11,123 Hey, Gary. Good to see ya again. 398 00:39:13,217 --> 00:39:17,063 - Did my dad ask you to come '.7 - I'll explain later. 399 00:39:20,725 --> 00:39:24,172 - Hey, there was a lady here lookin' for ya last night. - What lady '.7 400 00:39:24,261 --> 00:39:28,300 A young, good-lookin' blond lady. 401 00:39:41,345 --> 00:39:44,258 - How'd you know where to find me '? - Later. 402 00:39:50,121 --> 00:39:54,035 [Starter Whining] 403 00:39:58,295 --> 00:40:01,606 - [ Starter Whining] - [ Karen ] Shit! 404 00:40:10,975 --> 00:40:13,251 - Oh. - [ Engine Revving] 405 00:40:26,791 --> 00:40:30,534 - Was there a ransom note '.7 - Somethin' like that, honey. 406 00:40:30,661 --> 00:40:34,973 Yeah, well, my dad's flat broke. He could never pay. 407 00:40:39,570 --> 00:40:42,574 - [ Clang ] - [ Patrick ] no; 408 00:40:42,673 --> 00:40:45,483 [ Clanging 1 409 00:40:45,576 --> 00:40:48,489 [Patrick ] Boy, this must be one of Dad's cars. 410 00:40:48,579 --> 00:40:52,083 This isn't a car. This is a piece of shit. 411 00:40:54,318 --> 00:40:58,027 I didn't mean to say that. That's a bad word. 412 00:40:58,122 --> 00:41:02,468 You can say "shit," Karen. My dad says it all the time. 413 00:41:13,571 --> 00:41:18,247 Karen, this is my big shot, and you're screwin' it up. 414 00:41:21,612 --> 00:41:25,025 Hey, leave her alone! Stop it ! 415 00:41:25,115 --> 00:41:28,028 Stop it ! Leave her alone! 416 00:41:28,118 --> 00:41:31,497 You worthless bitch. It's my big shot, and you're screwin' it up! 417 00:41:34,658 --> 00:41:38,105 Karen '.7 Karen '.7 418 00:41:41,432 --> 00:41:43,878 I'm real sorry, Karen. 419 00:41:47,505 --> 00:41:51,419 - Where's Patrick '.7 - Patrick's fine. 420 00:41:52,843 --> 00:41:55,221 It's you I'm worried about-- 421 00:42:01,719 --> 00:42:04,962 I don't wanna hurt anybody. 422 00:42:05,055 --> 00:42:07,365 I just want the bank. 423 00:42:07,458 --> 00:42:10,837 And you just want your boy. 424 00:42:13,430 --> 00:42:16,001 - [Whispering ] Karen - Shh 425 00:42:19,203 --> 00:42:22,047 - Hey. - Are they gonna kill me '? 426 00:42:24,241 --> 00:42:27,450 Nobody's gonna hurt you. I'm here, okay '.7 427 00:42:28,913 --> 00:42:30,859 Don't go, okay ? 428 00:42:32,583 --> 00:42:37,794 Listen, I'm right here. I'm right here. I'm goin' nowhere. 429 00:42:37,888 --> 00:42:40,596 You've got to try to go to sleep. 430 00:42:44,962 --> 00:42:47,568 - Will you do that for me '? - Yeah. 431 00:42:47,698 --> 00:42:52,113 Try to sleep. Everything is gonna be okay. 432 00:42:52,202 --> 00:42:54,182 I promise. 433 00:42:57,207 --> 00:43:01,121 - [ Roy ] Where is he, Karen '.7 - He's okay, I swear. 434 00:43:01,211 --> 00:43:04,124 - Well, bring him back home. - I can't, not yet. 435 00:43:04,214 --> 00:43:06,990 - Why not '.7 - I have to do somethin' first. 436 00:43:07,084 --> 00:43:11,260 - What '? I'm comin' over. - Roy, don't. Listen, you have to trust me. 437 00:43:11,355 --> 00:43:15,064 'Cause you don't have any choice, and neither do I right now. 438 00:43:22,700 --> 00:43:25,010 [indistinct Radio] 439 00:43:25,102 --> 00:43:27,013 - [ Knocking ] - [ indistinct Singing] 440 00:43:27,104 --> 00:43:29,710 - Hey, J.T. - Hey. 441 00:43:29,807 --> 00:43:32,583 Hey- 442 00:43:32,676 --> 00:43:35,850 - Hey, what happened to you '.7 - You want a job '.7 443 00:43:35,946 --> 00:43:38,950 - What '.7 - That Jack Schmidt. 444 00:43:39,049 --> 00:43:42,087 S-Schmidt '.7 445 00:43:42,186 --> 00:43:46,157 - W-W-What are you talkin' about '.7 - They got my boy. 446 00:43:46,256 --> 00:43:50,136 Oh. Jesus. I'm sorry. Listen, you gotta believe me. 447 00:43:50,260 --> 00:43:53,173 - I had nothin' to do with anything about-- - I do believe you. 448 00:43:53,263 --> 00:43:56,642 - Go get your shirt, and let's get out of here. - You bet. 449 00:43:56,734 --> 00:44:00,477 Listen, Karen, everything's gonna be all right. 450 00:44:00,571 --> 00:44:03,848 - What are you gonna do with this '.7 - In case there's any trouble. 451 00:44:03,941 --> 00:44:07,821 J.T., we ain't holdin' up no Dixie mini-mart on a rainy night in Georgia. 452 00:44:07,911 --> 00:44:10,016 - You were there that-- - It doesn't matter. 453 00:44:10,114 --> 00:44:14,085 - Just go in there and get your shirt, all right '.7 - I'm just so embarrassed. 454 00:44:21,425 --> 00:44:23,837 Nobody uses Betamax anymore. 455 00:44:23,961 --> 00:44:26,407 What ? Oh. 456 00:44:26,497 --> 00:44:30,240 They do in Nigeria. Betamax capital of the world. 457 00:44:30,334 --> 00:44:32,746 It's my third shipment already. 458 00:44:35,572 --> 00:44:39,611 [Door Opening, Closing ] 459 00:44:46,684 --> 00:44:49,631 - I think you know each other. - Wait a minute. 460 00:44:49,720 --> 00:44:53,099 I do a job, I pick my own driver. 461 00:44:53,190 --> 00:44:58,264 [Clearing Throat ] I just want you to know, Jack, that, uh, 462 00:44:58,395 --> 00:45:02,241 - I won't disappoint you. - If you do, I'll tear your head off... 463 00:45:02,332 --> 00:45:04,243 and feed it to my dogs. 464 00:45:39,737 --> 00:45:42,650 Excuse me, ma'am. May I help you '? 465 00:45:42,740 --> 00:45:45,744 Yes. I'd like a safe deposit box, please. 466 00:45:45,843 --> 00:45:48,847 - 'Course, ma'am. Right this way. - Thank you. 467 00:45:54,852 --> 00:45:57,799 Here you go. Mr. Kroll will be right with you. 468 00:45:57,888 --> 00:45:59,925 Well, thank you. 469 00:46:04,962 --> 00:46:09,035 [ Beeping ] 470 00:46:12,236 --> 00:46:15,217 [ Beeping ] 471 00:46:15,305 --> 00:46:17,751 Good afternoon. I'm Mr. Kroll. 472 00:46:17,841 --> 00:46:20,549 Well, hi. Beth Baxter. 473 00:46:20,644 --> 00:46:24,854 Urn, you wanted a safety deposit box, ma'am '.7 474 00:46:24,948 --> 00:46:27,895 Uh, yes, sir. Urn, for some jewelry. 475 00:46:27,985 --> 00:46:31,933 Oh. You just, uh, need to fill out some forms. 476 00:46:34,124 --> 00:46:38,163 - Mrs., um-- - No, that was "Miss." Miss Baxter. 477 00:46:38,295 --> 00:46:41,765 Hmm. Miss. 478 00:46:41,899 --> 00:46:43,810 Hmm. 479 00:46:43,901 --> 00:46:46,347 Have you visited our bank before '.7 480 00:46:46,470 --> 00:46:49,314 Just once. 481 00:46:49,406 --> 00:46:52,853 Ohh. 482 00:46:52,943 --> 00:46:56,288 Well, uh, elevator's right around the corner. 483 00:46:59,650 --> 00:47:01,687 - This way. - Thank you. 484 00:47:09,159 --> 00:47:12,606 - [ Elevator Bell Dings] - The vault is, uh, four levels down. 485 00:47:14,565 --> 00:47:18,775 - Our security area is serviced by our armored elevator. - Armored '.7 486 00:47:18,869 --> 00:47:22,510 The Federal Reserve insisted before they'd rate us Triple 487 00:47:22,606 --> 00:47:26,611 Oh, sure, we are now the main holdin' bank in the state. 488 00:47:26,710 --> 00:47:29,657 Two years ago, we just tore out everything. 489 00:47:29,746 --> 00:47:32,625 - We put in total state of the art. - Oh. 490 00:47:34,852 --> 00:47:37,196 Well, that's very reassuring. 491 00:47:37,287 --> 00:47:40,359 - [ Ding ] - Here we are. 492 00:47:40,457 --> 00:47:45,167 Ohh. Why, this is just beautiful. 493 00:47:47,998 --> 00:47:50,274 I thought you'd like it. 494 00:47:51,802 --> 00:47:53,804 This way. 495 00:47:57,140 --> 00:48:00,212 [ Beeping ] 496 00:48:03,080 --> 00:48:05,253 - Mr. Kroll. - Hello, Paul. 497 00:48:11,822 --> 00:48:13,768 Watch your step. 498 00:48:19,663 --> 00:48:21,802 [Lock Clicking] 499 00:48:21,932 --> 00:48:23,843 Here we are. 500 00:48:26,870 --> 00:48:30,044 - I'll be waiting right over here. - Thank you. 501 00:48:56,900 --> 00:48:58,846 Whoa ! It's heavy! 502 00:48:58,936 --> 00:49:00,779 Yes. 503 00:49:03,941 --> 00:49:08,048 - Guess you've got a lot of jewelry. - [ Beeping ] 504 00:49:08,145 --> 00:49:11,649 Uh, Miss Baxter '.7 505 00:49:11,748 --> 00:49:14,228 A lot '.7 Uh, yes. 506 00:49:14,318 --> 00:49:16,628 Enough '.7 Never. 507 00:49:23,894 --> 00:49:26,841 [Car Engine Starting] 508 00:49:31,668 --> 00:49:34,808 - [ Jack ] Bring back happy memories '.7 - [ Karen ] It's been upgraded. 509 00:49:34,905 --> 00:49:39,012 - So what '.7 - I can't break into a Triple-"A"-rated bank. 510 00:49:39,109 --> 00:49:42,249 - You can. - No, nobody can. 511 00:49:42,346 --> 00:49:46,817 - It has a V.S.U. in there-- A Volume Signature Unit. - A what '.7 512 00:49:46,917 --> 00:49:51,332 So what? We'll cut it the same time we do the TV cables. 513 00:49:51,421 --> 00:49:54,197 - Ya can't do that. It's screened. - Then I guess... 514 00:49:54,291 --> 00:49:57,272 you've got some thinkin' to do. 515 00:49:57,361 --> 00:49:59,602 You're not listening, are you '.7 516 00:49:59,730 --> 00:50:01,971 I'm listenin', Karen. 517 00:50:02,065 --> 00:50:06,013 You know what I hear '.7 A little boy cryin' his eyes out, 518 00:50:06,136 --> 00:50:09,583 wonderin' if he's ever gonna get home again. 519 00:50:12,642 --> 00:50:15,987 [ Moaning ] 520 00:50:16,079 --> 00:50:18,923 Shh. 521 00:50:31,194 --> 00:50:33,105 [ Moans ] 522 00:50:36,400 --> 00:50:39,813 [J.T. ] Okay, now watch this. Sit up here, right here now. 523 00:50:39,903 --> 00:50:43,043 You spring, and then you go, okay '.7 524 00:50:43,140 --> 00:50:47,054 Let's try it. Bend your knees, spring and then you go. 525 00:50:47,144 --> 00:50:50,751 You got to put your arms up-- That's right. At the same time. You ready '.7 526 00:50:52,282 --> 00:50:54,284 Whoa ! 527 00:50:56,720 --> 00:50:58,825 [ Growls ] 528 00:50:58,922 --> 00:51:03,029 [indistinct Talking] 529 00:51:03,160 --> 00:51:06,972 - Now you're goin' to the tigers. - [ Patrick Laughing] 530 00:51:08,665 --> 00:51:11,805 [ Karen ] Okay, there's the bank. 531 00:51:11,902 --> 00:51:14,974 To the right is the security building. 532 00:51:15,072 --> 00:51:19,282 Right. All the bank's TV and alarm cables run directly into it. 533 00:51:21,611 --> 00:51:24,649 The instant we trip the alarms... 534 00:51:24,748 --> 00:51:28,059 Southtec Security dispatches four cars. 535 00:51:28,151 --> 00:51:31,963 We have to time it. See how fast it takes them to get to us. 536 00:51:35,892 --> 00:51:39,533 - [ Woman ] Oh, isn't that fabulous '.7 - Enjoyin' the view, huh '.7 537 00:51:49,239 --> 00:51:52,049 so, 538 00:52:11,194 --> 00:52:13,333 Shit ! 539 00:52:13,463 --> 00:52:15,465 Two minutes. 540 00:52:16,933 --> 00:52:19,607 [Tires Screeching] 541 00:52:19,703 --> 00:52:22,206 [ J.T. ] Hey ! 542 00:52:22,305 --> 00:52:24,444 [ Laughing ] 543 00:52:24,541 --> 00:52:27,715 [Tires Screeching] 544 00:52:27,811 --> 00:52:29,722 Four minutes. 545 00:52:32,883 --> 00:52:35,193 [J.T. Laughing] 546 00:52:35,252 --> 00:52:37,732 Hey ! 547 00:52:42,926 --> 00:52:45,202 - Whoo-hoo ! - Watch out ! 548 00:52:45,328 --> 00:52:48,571 [Man ] What the hell you doin' '.7 Watch where you're goin'! 549 00:53:00,143 --> 00:53:02,885 Stop- 550 00:53:02,979 --> 00:53:05,550 All right. That's six minutes, ten. 551 00:53:05,649 --> 00:53:09,597 We'll make it six in case their guys drive fast. Then shave a minute off... 552 00:53:09,686 --> 00:53:13,463 for us gettin' in and out each time, and that'll leave five. 553 00:53:13,557 --> 00:53:17,630 - That's good. That's all right. - Why don't you tell him '.7 554 00:53:19,162 --> 00:53:21,665 - Tell who what? - Patrick. 555 00:53:21,798 --> 00:53:24,836 Why don't you tell him who you are '.7 556 00:53:28,672 --> 00:53:32,245 - You wanna drive or do family counseling '.7 - Don't get riled. 557 00:53:32,342 --> 00:53:37,416 I just think that kids should be told stuff like who their real mother is, that's all. 558 00:53:37,514 --> 00:53:40,154 I'd be proud to call you my mother. 559 00:53:40,250 --> 00:53:42,457 [ Laughs ] 560 00:53:42,552 --> 00:53:45,692 If I were Patrick. 561 00:53:45,789 --> 00:53:48,633 [ Laughing ] 562 00:53:48,725 --> 00:53:51,763 Drive, okay '.7 Just drive. 563 00:53:56,733 --> 00:53:58,838 Oh, Miss Baxter. 564 00:53:58,935 --> 00:54:03,281 - It's so pleasant to see you again. - It's nice to see you again as well. 565 00:54:03,373 --> 00:54:06,081 Urn, I was thinkin' about opening... 566 00:54:06,176 --> 00:54:08,588 a savings account here. 567 00:54:08,678 --> 00:54:12,820 Oh. The rate on our money market deposit account... 568 00:54:12,916 --> 00:54:15,920 is currently 5.45 percent. 569 00:54:17,354 --> 00:54:20,267 That seems awfully high to me. 570 00:54:20,357 --> 00:54:24,134 Oh, well, here's the best part. The yield is 5.59. 571 00:54:24,261 --> 00:54:26,571 "How can that be '2" You ask. 572 00:54:26,696 --> 00:54:30,439 Why, I don't know. I don't know anything about it. 573 00:54:30,533 --> 00:54:33,878 I'd appreciate you explainin' it to me. 574 00:54:35,272 --> 00:54:38,276 [Engine Revving] 575 00:54:41,778 --> 00:54:43,815 You like it '.7 576 00:54:43,913 --> 00:54:46,985 I love it. I took the rheostat off the engine. 577 00:54:47,083 --> 00:54:50,030 How do you know about rheostats '.7 578 00:54:50,120 --> 00:54:53,294 I like takin' things apart, seein' how they work. 579 00:54:55,025 --> 00:54:58,472 You take after your morn. 580 00:54:58,595 --> 00:55:00,905 Really '.7 What was she like '.7 581 00:55:05,268 --> 00:55:08,112 Well, she was kind of like you-- 582 00:55:08,204 --> 00:55:10,741 Like a boy. 583 00:55:10,840 --> 00:55:13,912 Like a tomboy. 584 00:55:14,010 --> 00:55:18,049 Cool. Did she like baseball like I do '.7 585 00:55:18,148 --> 00:55:21,391 Yeah, she loved sneakers and baseball hats... 586 00:55:21,484 --> 00:55:24,624 and, yeah, she loved baseball. 587 00:55:24,721 --> 00:55:27,292 And she loved you, Patrick. 588 00:55:27,390 --> 00:55:30,860 You know, she always wanted a son '.7 Did you know that '.7 589 00:55:30,994 --> 00:55:34,965 - No. - Yep. The day you were born, you know what she said '.7 590 00:55:35,098 --> 00:55:37,669 What '.7 591 00:55:37,801 --> 00:55:41,544 She said you were the best thing that ever happened to her in her whole life. 592 00:55:41,638 --> 00:55:43,879 - For real '.7 - For real. 593 00:55:45,775 --> 00:55:49,245 - And you were there when I was born '.7 - Yeah, I was there. 594 00:55:51,047 --> 00:55:55,325 And you had a little black fuzz on your big, bald head. 595 00:55:55,418 --> 00:55:58,126 - I did not. - Did too. 596 00:55:58,221 --> 00:56:00,462 - I did not. - Did too. 597 00:56:00,557 --> 00:56:03,436 - I did not ! Did not! - Did too ! Did too! 598 00:56:03,560 --> 00:56:07,508 - Don't tickle me ! Don't tickle me ! - Did not ! 599 00:56:07,630 --> 00:56:10,543 [indistinct Talking] 600 00:56:23,079 --> 00:56:25,423 - You get the passports '.7 - Yeah. 601 00:56:25,515 --> 00:56:28,587 - You get the-- - I got that too. Don't worry. 602 00:56:28,685 --> 00:56:31,359 - Good. - [ Chuckling] 603 00:56:31,454 --> 00:56:35,425 - You know what to do. - I go to the bank, I get a safety deposit box. 604 00:56:35,525 --> 00:56:38,233 I put that in. I know what to do, Karen. 605 00:56:55,545 --> 00:56:59,391 Good morning. I'd like to open a safety deposit box. 606 00:56:59,482 --> 00:57:02,759 - All right, sir. - Family jewels. 607 00:57:04,754 --> 00:57:07,667 [ Sighs ] 608 00:57:07,757 --> 00:57:11,728 Hey, how ya doin' '.7 What a pleasant surprise. You need a ride '.7 609 00:57:11,861 --> 00:57:15,741 - What the hell you doin' in there '.7 - What do you think I'm doin' '.7 610 00:57:15,832 --> 00:57:18,779 I don't wanna think. I wanna know. 611 00:57:18,868 --> 00:57:22,475 I'm closin' out my account. I happen to bank at this establishment. 612 00:57:22,572 --> 00:57:26,679 - Shit. Let me see. - [ Clearing Throat ] 613 00:57:31,514 --> 00:57:33,721 $151 614 00:57:33,817 --> 00:57:36,991 What the hell you gonna do with $152 '.7 615 00:57:37,086 --> 00:57:40,898 We're takin' $18 goddamn million out of here on Thursday. 616 00:57:40,990 --> 00:57:45,405 I know that. I just don't wanna split my $152 four ways. 617 00:58:20,897 --> 00:58:23,810 [Tiger Growling] 618 00:58:25,735 --> 00:58:28,648 Come on, darlings. Come on, Lucy. 619 00:58:34,744 --> 00:58:37,987 - [ Growling ] - Y'all work together now. 620 00:58:38,081 --> 00:58:40,459 There you go, sweetheart. 621 00:58:40,550 --> 00:58:44,760 This is the fastest American car on the scene today. 622 00:58:44,854 --> 00:58:47,232 - [ Karen ] Patrick. - Nissan Z is best. 623 00:58:47,323 --> 00:58:49,530 What? Watch your-- 624 00:58:49,626 --> 00:58:52,607 Listen to me. The American au-- Listen to me, Patrick. 625 00:58:52,729 --> 00:58:55,801 The American automobile industry built this great nation. 626 00:58:55,932 --> 00:58:59,539 To say that Nissan is anywhere close to this car is a joke. 627 00:58:59,636 --> 00:59:02,617 - You're full of shit, J.T. - Uh-uh. Don't say that. 628 00:59:02,705 --> 00:59:05,811 Aaah ! [ Laughing ] 629 00:59:05,909 --> 00:59:08,651 Get away from me ! You're wet ! Aaah ! 630 00:59:08,745 --> 00:59:12,693 - I'll kill you! - [ J.T. ] It's war! 631 00:59:12,782 --> 00:59:15,854 [ Screaming ] 632 00:59:20,957 --> 00:59:24,029 - [ Karen ] J.T.! - Say, Trans Am rules. 633 00:59:24,160 --> 00:59:26,401 Trans Am rules! 634 00:59:30,099 --> 00:59:33,012 How we gonna get access to the cables '.7 635 00:59:33,102 --> 00:59:36,879 They run under the basement... 636 00:59:36,973 --> 00:59:40,682 to a small architect office here. 637 00:59:40,777 --> 00:59:43,553 Just one guard. 638 00:59:43,646 --> 00:59:46,456 Blocking the closed-circuit TV is no problem. 639 00:59:46,549 --> 00:59:51,362 All we need is a signal generator and an oscilloscope. 640 00:59:51,454 --> 00:59:55,561 - The V.S.U. is the problem. - Volume Signature Unit. 641 00:59:55,658 --> 01:00:00,164 It's a state-of-the-art security system that, urn, is activated by sound. 642 01:00:00,296 --> 01:00:04,574 You flip a booger, it hits the floor. Cops will be all over the place. 643 01:00:04,667 --> 01:00:08,080 So why can't we cut this V.S.U. cable when we do the TV '.7 644 01:00:08,204 --> 01:00:11,708 'Cause it's screened. We touch it with no access code, 645 01:00:11,808 --> 01:00:14,186 we'll set off the alarm. 646 01:00:14,277 --> 01:00:19,056 - What we gonna do '.7 - We're gonna set off the alarm. 647 01:00:19,148 --> 01:00:22,823 - What is this bullshit, Jack '.7 - Hear her out. 648 01:00:22,919 --> 01:00:26,025 When the alarm goes off, it takes the security guards six minutes... 649 01:00:26,122 --> 01:00:28,261 to get from their base to the bank. 650 01:00:28,358 --> 01:00:32,465 We've timed it. It'll take 15 minutes to get into the bank and down to the vault. 651 01:00:32,595 --> 01:00:36,008 Listen, lady, if it takes us 15 minutes to get into the vault, 652 01:00:36,132 --> 01:00:39,602 and it only takes six minutes for them to get to the bank, 653 01:00:39,736 --> 01:00:43,741 we're gonna be spending the next 20 years inside. 654 01:00:43,840 --> 01:00:47,811 Not if you break the job into three separate stages you won't. 655 01:00:47,910 --> 01:00:51,551 Five minutes for each stage. We clean up, we get out. 656 01:00:51,648 --> 01:00:54,857 Guards don't even know we've been there. 657 01:00:54,951 --> 01:00:58,831 All right, stage number one, 658 01:00:58,921 --> 01:01:01,128 unlocking the rear door. 659 01:01:01,224 --> 01:01:04,694 The alarm goes off, that puts us in a holding pattern. 660 01:01:04,827 --> 01:01:08,775 Stage two, breaking into the vault elevator. 661 01:01:08,898 --> 01:01:12,869 The alarm goes off again. We're back in the holding pattern. 662 01:01:13,002 --> 01:01:16,415 Stage three, getting us down to the vault corridor. 663 01:01:16,506 --> 01:01:18,645 Each stage will take four minutes... 664 01:01:18,741 --> 01:01:21,847 with two minutes to spare before the security guards get to the bank. 665 01:01:21,944 --> 01:01:24,185 Any questions '.7 666 01:01:24,280 --> 01:01:27,989 The alarm's going off '.7 That'd have to look like a malfunction. 667 01:01:28,084 --> 01:01:30,655 That's right. That's why we're building this device. 668 01:01:30,753 --> 01:01:33,359 What kind of device '.7 669 01:01:33,456 --> 01:01:35,697 You're tellin' me we're gonna be downstairs... 670 01:01:35,792 --> 01:01:40,002 knockin' shit outta the vault with a bunch of security guards just sittin' upstairs '.7 671 01:01:40,129 --> 01:01:44,009 They won't know we're there. They'll think the alarm system malfunctioned. 672 01:01:44,100 --> 01:01:47,980 Once we fix the TV, they can't see us, and they can't hear us through six inches of steel. 673 01:01:48,071 --> 01:01:49,744 You think this'll work '.7 674 01:01:49,839 --> 01:01:54,481 For 18 million, 234 thousand bucks, 675 01:01:54,577 --> 01:01:59,253 I'm prepared to give it a try. 676 01:01:59,348 --> 01:02:01,692 [ Chuckling ] 677 01:02:08,958 --> 01:02:11,598 - Hey ! - Always a pleasure, Miss Baxter. 678 01:02:11,728 --> 01:02:14,265 - Same here. - How may I help you today '.7 679 01:02:14,397 --> 01:02:19,745 Urn, today, I'd really like to open a checkin' account. 680 01:02:19,836 --> 01:02:23,750 Well, if it's checking you want, then checking you shall have. 681 01:02:23,840 --> 01:02:27,913 We offer several interest-bearing accounts. 682 01:02:28,010 --> 01:02:30,183 Well, I-- 683 01:02:30,279 --> 01:02:34,022 I really don't know what that is. 684 01:02:34,117 --> 01:02:36,256 - Maybe I should explain it to you. - [ Whistle Blowing] 685 01:02:36,352 --> 01:02:39,697 Oh, it's closin' time, Miss Baxter. 686 01:02:39,789 --> 01:02:43,760 That'd be no problem. I can stay ten more minutes. 687 01:02:43,893 --> 01:02:49,138 Well, that really wouldn't be fair to you, would it '.7 What do you say I come back tomorrow '.7 688 01:02:57,507 --> 01:02:59,612 Locking down. 689 01:03:04,013 --> 01:03:07,392 [ Ticking ] 690 01:03:07,483 --> 01:03:11,932 [Machinery Whirring] 691 01:03:12,021 --> 01:03:15,935 [ Beeping ] 692 01:03:16,025 --> 01:03:19,996 [Beeping Continues] 693 01:03:20,129 --> 01:03:25,477 [Beeping, Thumping] 694 01:03:25,568 --> 01:03:29,277 [ Beeping ] 695 01:03:36,646 --> 01:03:40,651 [ Karen ] You freezing '.7 696 01:03:40,750 --> 01:03:44,129 Let me wipe your mouth off. You know what '? 697 01:03:44,220 --> 01:03:46,894 Me and you have to have a little talk tonight. 698 01:03:46,989 --> 01:03:49,299 But I have to go out first for a little while, okay '.7 699 01:03:49,392 --> 01:03:52,373 To rob a bank, right? 700 01:03:53,963 --> 01:03:56,409 What '.7 701 01:03:56,499 --> 01:03:59,002 J.T. told me. 702 01:03:59,135 --> 01:04:01,479 J.T. told you '.7 703 01:04:01,571 --> 01:04:05,109 It's okay, Karen. They're makin' you do it. 704 01:04:08,010 --> 01:04:12,322 - [ Patrick ] Did she rob banks too '.7 - Who '.7 705 01:04:12,415 --> 01:04:14,656 - My morn. - Come here. 706 01:04:18,621 --> 01:04:21,727 Your morn just made a few mistakes, that's all. 707 01:04:21,824 --> 01:04:24,100 I don't really remember her. 708 01:04:24,193 --> 01:04:27,731 Sometimes I really wish I could remember her. 709 01:04:30,633 --> 01:04:32,943 Listen to me. 710 01:04:33,035 --> 01:04:35,276 We're leavin' here tomorrow, okay '.7 711 01:04:35,371 --> 01:04:38,147 - I promise that. - But I like this hostage thing. 712 01:04:38,241 --> 01:04:41,222 I mean, I loved havin' a pool. 713 01:04:45,348 --> 01:04:48,488 - I'll see you in the morning, okay '.7 - Bye. 714 01:04:55,524 --> 01:04:58,733 You know I never carry a gun, Jack. 715 01:04:58,861 --> 01:05:02,274 Mama taught me never trust a woman. 716 01:05:19,081 --> 01:05:22,187 - What's he doing here '.7 - Just a little insurance. Let's go. 717 01:05:22,285 --> 01:05:25,960 Somebody's got to baby-sit. 718 01:05:26,055 --> 01:05:28,296 Karen '.7 719 01:05:28,391 --> 01:05:33,067 [Thunder Rumbling] 720 01:05:41,304 --> 01:05:45,013 [Thunderclap] 721 01:06:02,625 --> 01:06:05,071 [ Man On TV ] Well, I believe so too. 722 01:06:05,194 --> 01:06:07,697 - There is something wrong. - [ Knocking At Door] 723 01:06:08,831 --> 01:06:12,506 Everybody's getting into it. 724 01:06:12,601 --> 01:06:15,707 They want him to squeeze the guy's head like a grape. 725 01:06:15,805 --> 01:06:18,786 Truck's broken down. 726 01:06:18,874 --> 01:06:21,684 I need to make a call. 727 01:06:24,947 --> 01:06:28,690 [TV Continues indistinct] 728 01:06:35,524 --> 01:06:37,435 Let's go. 729 01:07:07,023 --> 01:07:09,264 [ Whirring ] 730 01:07:24,673 --> 01:07:26,346 [ Beeping ] 731 01:07:48,397 --> 01:07:51,469 [Tone Humming] 732 01:07:51,600 --> 01:07:54,171 Posts. 733 01:08:11,220 --> 01:08:14,326 Got it. 734 01:08:14,423 --> 01:08:16,334 [ Sighing ] 735 01:08:33,909 --> 01:08:35,820 We record the empty bank. 736 01:08:41,984 --> 01:08:45,022 Ready for playback. 737 01:08:50,593 --> 01:08:52,664 Now we hook into their system. 738 01:09:05,441 --> 01:09:08,684 She's moving. [ Chuckling] That's beautiful. 739 01:09:08,777 --> 01:09:13,021 [ Beeping ] 740 01:09:14,483 --> 01:09:18,863 Two alarms have to go off first. They're linked in pairs. 741 01:09:18,954 --> 01:09:23,096 [ Beeping, Alarm Ringing] 742 01:09:26,729 --> 01:09:29,767 - When, for Christ's sakes '.7 - [ Alarm Ringing] 743 01:09:29,899 --> 01:09:34,814 - How about now '.7 - [ Sirens Wailing] 744 01:09:34,904 --> 01:09:36,884 [ Over Radio ] Security's on its way. 745 01:09:36,972 --> 01:09:40,715 [Sirens Wailing] 746 01:09:43,412 --> 01:09:46,256 And two more. These are cop cars. 747 01:09:46,348 --> 01:09:49,591 [Sirens Wailing] 748 01:09:59,728 --> 01:10:02,902 Two minutes. 749 01:10:21,750 --> 01:10:26,165 Let's go ! Get around back! 750 01:10:26,255 --> 01:10:28,826 - Let's go ! Inside! - Be careful ! 751 01:10:28,924 --> 01:10:31,200 Shouldn't we switch the video over '.7 752 01:10:31,327 --> 01:10:34,365 They're gonna want to see those boys back at base. 753 01:10:39,034 --> 01:10:41,742 Hick dicks ! Won't know what hit 'em. 754 01:10:41,837 --> 01:10:44,943 Look at the Rent-A-Cop. [ Laughing ] 755 01:10:45,040 --> 01:10:48,578 [Alarm Ringing] 756 01:10:50,312 --> 01:10:52,519 What set it off '.7 757 01:10:52,615 --> 01:10:55,960 - Look behind them counters! - Shine that light over here. 758 01:10:56,051 --> 01:10:59,260 Cops just can't stand false alarms. 759 01:10:59,355 --> 01:11:01,301 Like Keystone Cops. 760 01:11:01,390 --> 01:11:05,998 [Chattering] 761 01:11:17,006 --> 01:11:19,008 [ Door Slams ] 762 01:11:29,718 --> 01:11:32,028 Okay- 763 01:11:34,823 --> 01:11:37,770 [Alarm Ringing] 764 01:11:55,177 --> 01:11:57,680 Pump y 765 01:12:00,883 --> 01:12:03,591 Two, 40. 766 01:12:14,029 --> 01:12:17,067 Three minutes, 50. 767 01:12:21,870 --> 01:12:25,841 It's a T-38. 768 01:12:29,078 --> 01:12:32,491 - I got it. Okay, it's in. - We got three minutes. 769 01:12:36,752 --> 01:12:41,428 - Test it. - Fine. 770 01:12:54,269 --> 01:12:56,579 - Five, 20. - [ Pounding ] 771 01:12:58,140 --> 01:13:00,245 Mare" ] Clean up! Lets go Q 772 01:13:00,342 --> 01:13:03,289 Let's go ! 773 01:13:05,414 --> 01:13:07,485 [Sirens Wailing] 774 01:13:15,758 --> 01:13:17,203 [Alarm Ringing] 775 01:13:17,292 --> 01:13:19,431 [Thunder Rumbling] 776 01:13:19,561 --> 01:13:23,236 - Command to Patrol. - 10-4. 777 01:13:31,473 --> 01:13:35,182 How many times they gonna bring us out here '.7 778 01:13:35,277 --> 01:13:38,383 - They just waste our time. - I don't believe it. 779 01:13:40,149 --> 01:13:42,652 [Alarm Ringing] 780 01:13:42,751 --> 01:13:46,528 [Sirens Wailing] 781 01:13:46,622 --> 01:13:50,798 [Alarm Ringing] 782 01:13:59,635 --> 01:14:01,876 Red six. 783 01:14:01,970 --> 01:14:03,916 - Got it. - Got it. 784 01:14:04,006 --> 01:14:07,317 And turn. 785 01:14:07,409 --> 01:14:10,413 Four minutes, 40. 786 01:14:10,512 --> 01:14:13,425 [Alarm Ringing] 787 01:14:13,515 --> 01:14:15,552 - Red eight. - Got it. 788 01:14:15,651 --> 01:14:18,495 Come on, boy. 789 01:14:18,587 --> 01:14:20,589 And turn. 790 01:14:22,291 --> 01:14:26,171 - Red nine. - Got it. 791 01:14:26,295 --> 01:14:28,138 And turn. 792 01:14:31,567 --> 01:14:34,047 - Two minutes, 20. - Shit. - Come on, Karen. 793 01:14:36,805 --> 01:14:39,308 - What's happenin' '.7 - I got it, blue 12. 794 01:14:39,408 --> 01:14:41,581 - Blue 12. - Got it. 795 01:14:41,677 --> 01:14:44,783 - [ Alarm Ringing] - And turn. 796 01:14:47,416 --> 01:14:50,260 - Thirteen. - Got it. 797 01:14:50,352 --> 01:14:53,060 And turn. 798 01:14:57,092 --> 01:14:59,971 - One minute, 40. We ought to be outta here. - Just a minute. 799 01:15:01,897 --> 01:15:03,934 - Blue 12. - W-We already done that one. 800 01:15:04,066 --> 01:15:07,809 Just do it ! This time I go first. 801 01:15:11,139 --> 01:15:13,380 Got it. 802 01:15:13,475 --> 01:15:15,284 And now. 803 01:15:15,377 --> 01:15:17,721 [Elevator Bell Ringing] 804 01:15:21,383 --> 01:15:24,159 [Sirens Wailing] 805 01:15:24,253 --> 01:15:27,962 Relock. 806 01:15:28,056 --> 01:15:31,333 Let's go. 807 01:15:34,796 --> 01:15:36,707 - Come on, let's go. - Come on ! 808 01:15:42,037 --> 01:15:45,883 [Alarm Ringing] 809 01:15:45,974 --> 01:15:50,389 Oh, shit. 810 01:15:50,479 --> 01:15:54,825 Anybody that ain't been down to the Union Bank, now's your chance. 811 01:15:54,917 --> 01:15:59,593 [Alarm Ringing] 812 01:15:59,688 --> 01:16:01,565 [Elevator Bell Dings] 813 01:16:01,657 --> 01:16:04,763 [Alarm Ringing] 814 01:16:09,932 --> 01:16:12,845 Four false alarms in one night. 815 01:16:12,935 --> 01:16:16,178 Friggin' bank deserves to get robbed. 816 01:16:16,538 --> 01:16:19,951 [Elevator Bell Dings] 817 01:16:24,046 --> 01:16:29,496 - What do you think '.7 - Three, maybe four hours. 818 01:16:29,585 --> 01:16:32,464 But we have to fix the camera first. 819 01:16:32,554 --> 01:16:36,366 - Where's the service box for it '.7 - Probably in the elevator shaft. 820 01:16:36,458 --> 01:16:39,905 [Siren Wailing] 821 01:16:43,432 --> 01:16:47,312 - [ Alarm Ringing] - [ Thunder Rumbling] 822 01:16:47,402 --> 01:16:50,281 [Alarm Stops ] 823 01:16:55,444 --> 01:16:59,392 - [ Man On Radio ] You there, Key. - Yeah, come in, Control.. 824 01:16:59,481 --> 01:17:04,430 - What's goin' on there '? - It's official. It's a foul-up. 825 01:17:06,488 --> 01:17:09,492 Well, that's us here for the night. 826 01:17:09,591 --> 01:17:13,095 - What are you talkin' about '.7 - Standard procedure. 827 01:17:13,228 --> 01:17:15,265 Till they can check out the system. 828 01:17:15,397 --> 01:17:17,843 You gotta be kiddin'. 829 01:17:17,933 --> 01:17:20,379 Why don't you read the goddamn manual? 830 01:17:26,274 --> 01:17:30,450 - I'll take care of this. You go down for the tape, okay '.7 - Be right back. 831 01:17:39,488 --> 01:17:41,934 So, uh, who's making coffee then '.7 832 01:17:50,432 --> 01:17:52,810 Should have joined the Army. 833 01:17:56,538 --> 01:17:59,246 You about done '.7 834 01:17:59,341 --> 01:18:03,050 Gotta do the video. 835 01:18:03,145 --> 01:18:05,887 Just a minute. 836 01:18:05,981 --> 01:18:09,861 You're clear! 837 01:18:09,951 --> 01:18:12,693 Let's go. Oh, shit. 838 01:18:18,260 --> 01:18:22,299 Sarge f; Sarge g 839 01:18:30,038 --> 01:18:32,951 - What people '.7 - Well, they're gone now. 840 01:18:33,041 --> 01:18:37,956 I suppose they had little masks over their eyes, right? 841 01:18:38,046 --> 01:18:40,151 And sacks marked "loot" '.7 842 01:18:40,248 --> 01:18:44,094 - No. - And they just disappeared. 843 01:18:44,186 --> 01:18:48,430 - Yeah ! - Disappearin' bank robbers. 844 01:21:17,405 --> 01:21:19,510 - Another rod '.7 - Yeah. 845 01:21:24,746 --> 01:21:27,625 [Rod Clatters On Floor] 846 01:22:24,706 --> 01:22:26,743 We're through. We're through! 847 01:22:39,621 --> 01:22:42,101 [Jack ] Come on, Lewis, cool it down. 848 01:23:37,545 --> 01:23:39,786 You okay ? 849 01:23:43,551 --> 01:23:45,497 [ Beeping ] 850 01:24:02,670 --> 01:24:05,412 [ Beeping ] 851 01:24:08,309 --> 01:24:10,255 [Computer Cover Closes] 852 01:24:10,345 --> 01:24:13,087 That's it. 853 01:24:13,181 --> 01:24:15,684 [ Beeping ] 854 01:24:19,687 --> 01:24:22,361 [Beeping Continues] 855 01:24:31,733 --> 01:24:34,577 [Beeping Slows] 856 01:24:34,669 --> 01:24:38,207 [ Whirring ] 857 01:25:12,240 --> 01:25:14,516 [ Cheering, Laughing] 858 01:25:14,609 --> 01:25:16,680 Oh, mama ! Oh, mama ! 859 01:25:16,778 --> 01:25:19,418 Man, come on, give me a bag ! 860 01:25:19,514 --> 01:25:24,122 - $18 million. - I think I just went into a higher tax bracket, buddy. 861 01:25:24,219 --> 01:25:27,029 [ Laughing ] 862 01:25:27,122 --> 01:25:29,432 That's a big, old car right here. 863 01:25:29,524 --> 01:25:32,528 - Which one is it '.7 - Oh, uh, 864 01:25:32,660 --> 01:25:36,335 it's, uh, 865 01:25:36,464 --> 01:25:38,671 1-8-1. 866 01:25:38,766 --> 01:25:41,747 - I think I'm gonna open an account here. - Here you go. 867 01:25:43,238 --> 01:25:46,447 Where's a bag '? Give me a bag. 868 01:25:47,675 --> 01:25:51,213 I'm gonna buy a farm and settle down, just live the good life. 869 01:25:53,548 --> 01:25:55,789 Well, maybe. 870 01:25:55,884 --> 01:25:59,093 We gotta do this again next week. 871 01:25:59,187 --> 01:26:03,067 [ Laughing ] 872 01:26:03,158 --> 01:26:06,935 - Damn. Oh, mama! - [ Laughing ] Oh, God. 873 01:26:07,061 --> 01:26:09,837 Oh, mama. 874 01:26:15,904 --> 01:26:18,612 Oh, it feels so good. It feels so good. 875 01:26:18,706 --> 01:26:20,652 - It's great. - Mmm. 876 01:26:23,478 --> 01:26:25,480 [ Beeping ] 877 01:26:29,284 --> 01:26:31,764 - Hey, what's goin' on '.7 - Jesus Christ! 878 01:26:31,853 --> 01:26:35,858 - McCoy ! - You believe this '.7 879 01:26:35,957 --> 01:26:38,267 - I don't believe it. - This is unbelievable. 880 01:26:38,393 --> 01:26:42,364 Get us outta here! 881 01:26:42,497 --> 01:26:46,138 A triple "A" bank. Jack, I told you. 882 01:26:46,234 --> 01:26:49,613 Can't break into a triple “A“ bank, but you wouldn't listen to me, would you '? 883 01:26:49,704 --> 01:26:52,708 He wouldn't listen to me. Oh, well. 884 01:26:52,807 --> 01:26:55,947 - I'm real sorry about this. - You did it ! 885 01:26:56,044 --> 01:27:00,424 - She did tell ya, Jack. - I think we gotta go now. 886 01:27:00,515 --> 01:27:03,462 - You bitch ! - Oh, I wouldn't do that, if I were you. 887 01:27:05,720 --> 01:27:07,927 Come on, Karen. There's a lot of money here. 888 01:27:08,022 --> 01:27:11,469 - We can make an arrangement. - Six years, Jack. 889 01:27:11,559 --> 01:27:14,597 We'll split, 40/60. 890 01:27:14,729 --> 01:27:18,472 - Six long years. - It's not gonna happen, Karen. 891 01:27:18,566 --> 01:27:22,013 The only way you're gettin' out of this bank is if you kill me. 892 01:27:22,136 --> 01:27:24,639 Oh, I wouldn't do that if I were you. No, no, no, I wouldn't do that. 893 01:27:24,739 --> 01:27:27,379 Come on, Karen! It's $18 million! 894 01:27:27,475 --> 01:27:32,049 - Whatever. - You're dead, McCoy! You'll never make it to the elevator! 895 01:27:32,146 --> 01:27:35,787 I'd give you about 15 to 20 years. What do you think, Jack '.7 896 01:27:40,388 --> 01:27:42,561 - What about the money '.7 - You'll never make it! 897 01:27:42,657 --> 01:27:46,161 - I don't want the money. - Well, I want the money. 898 01:27:46,294 --> 01:27:50,037 - Then you're on your own. - It's $18 million! 899 01:27:50,131 --> 01:27:52,543 - It belongs to the bank. - [ Gunshots ] 900 01:27:55,970 --> 01:27:57,916 - [ Gun Clicking] - [ Karen ] God! 901 01:28:03,211 --> 01:28:05,782 Aaah ! 902 01:28:05,880 --> 01:28:09,327 You didn't load the gun '.7 903 01:28:09,417 --> 01:28:12,660 You told me to buy it. You didn't tell me to load it. 904 01:28:12,754 --> 01:28:15,735 - [ Groaning ] - Oh, God, you're hit. 905 01:28:15,823 --> 01:28:20,568 - You okay '.7 - Oh, it's just scratched. 906 01:28:34,709 --> 01:28:39,215 [ Coughing ] 907 01:28:57,598 --> 01:28:59,908 - [ Karen ] Are you in pain '.7 - Aah ! Pain '.7 908 01:29:00,001 --> 01:29:01,912 - You want to talk about pain '.7 - Hold still. 909 01:29:02,003 --> 01:29:04,449 Walking away from $18 million, that's pain. 910 01:29:04,539 --> 01:29:06,541 - [ Sighing ] - [ Laughing ] 911 01:29:06,641 --> 01:29:09,588 - What's so funny '.7 - [ Laughing ] 912 01:29:09,677 --> 01:29:13,625 [Cheryl ] Roy, I got my sun bed at 4:00. Don't forget to pick up Kelly. 913 01:29:13,715 --> 01:29:16,457 [Man On TV ] While details are still scarce, reports are just coming in... 914 01:29:16,551 --> 01:29:21,762 about a highly sophisticated bank robbery at the Union Bank last night. 915 01:29:21,856 --> 01:29:24,803 Five members were apparently trapped inside the vault. 916 01:29:24,892 --> 01:29:29,068 But police believe two others escaped with an as yet unknown quantity of cash. 917 01:29:29,197 --> 01:29:32,201 One escapee is believed to be a woman. 918 01:29:32,333 --> 01:29:36,110 - Corning up, the Atlanta Committee for the Olympic Games-- - Shit. 919 01:29:42,477 --> 01:29:44,423 [Tires Screeching] 920 01:30:02,330 --> 01:30:04,469 - Where's Patrick '.7 - He ain't in the car. 921 01:30:10,138 --> 01:30:12,846 [Karen] Oh 922 01:30:19,013 --> 01:30:20,993 [Setting Parking Brake] 923 01:30:51,078 --> 01:30:53,581 Patrick '.7 924 01:31:05,159 --> 01:31:09,972 [ Growling ] 925 01:31:23,411 --> 01:31:25,948 [ Growling ] 926 01:31:28,583 --> 01:31:30,153 [ Growling ] 927 01:31:32,386 --> 01:31:34,696 Patrick ! 928 01:31:34,789 --> 01:31:37,395 Patrick ! 929 01:31:38,826 --> 01:31:40,897 Patrick '.7 930 01:31:47,735 --> 01:31:52,377 [Clock Chiming] 931 01:31:55,176 --> 01:31:58,214 [Chiming Continues] 932 01:31:58,312 --> 01:32:01,384 - Did you check in there '.7 - No. 933 01:32:07,688 --> 01:32:10,066 Patrick '.7 934 01:32:14,962 --> 01:32:17,340 [ Patrick ] Leave me alone ! 935 01:32:19,901 --> 01:32:22,438 - Say good-bye to your damn kid! - [ Grunting ] 936 01:33:23,164 --> 01:33:25,838 Okay, get in the car. 937 01:33:31,339 --> 01:33:33,876 [ Beeping ] 938 01:33:33,975 --> 01:33:37,946 [Beeping Continues] 939 01:33:38,045 --> 01:33:40,252 Hey, what's that '.7 940 01:33:40,348 --> 01:33:43,124 Shit ! 941 01:33:45,486 --> 01:33:48,433 - What the hell was that '? - The bank doesn't owe me, Schmidt does. 942 01:33:48,522 --> 01:33:50,968 He keeps his money in the safe. 943 01:33:55,396 --> 01:33:57,307 - [ Engine Starting] - Let's go. 944 01:34:08,643 --> 01:34:11,021 - Who the hell is Buckner '.7 - [ Karen ] Doesn't matter. 945 01:34:11,112 --> 01:34:14,685 Listen, the point is, you gotta come and get Patrick. 946 01:34:14,782 --> 01:34:17,820 Okay, okay, but, where '.7 Where '.7 947 01:34:17,918 --> 01:34:21,798 - Be at the airport. Gate C-11 at 5:00. - Gate C-11. 948 01:34:26,861 --> 01:34:30,638 Why won't you take Patrick with you '.7 949 01:34:30,731 --> 01:34:34,201 - A mother and a kid on the run '.7 - You'd be great. 950 01:34:34,335 --> 01:34:36,281 Look, it's not like any of this is your fault. 951 01:34:36,370 --> 01:34:38,850 Don't be so hard on yourself. Do you think... 952 01:34:38,939 --> 01:34:41,613 that jerk Roy would do a better job raising your boy than you '.7 953 01:34:41,709 --> 01:34:45,555 At least Roy's his father. 954 01:34:45,646 --> 01:34:48,593 - At least he'll have a chance of a normal life with him. - Normal? What? 955 01:34:48,683 --> 01:34:52,221 What's not normal about gettin' on an airplane with your morn... 956 01:34:52,319 --> 01:34:56,665 and goin' down to Rio with three million bucks '.7 957 01:34:56,757 --> 01:35:01,968 No, this is the first time I get to make a decision for Patrick. I'm not gonna mess it up. 958 01:35:02,096 --> 01:35:05,305 [ Sighing ] 959 01:35:22,450 --> 01:35:26,830 - Cops. - [ Clearing Throat ] Well, I'll, uh, 960 01:35:26,921 --> 01:35:29,162 just, uh, go get the tickets. 961 01:35:29,256 --> 01:35:31,600 I told him I'd meet him at the gate. 962 01:35:33,160 --> 01:35:36,334 Uh, Patrick, why don't you come with me and keep me company '? 963 01:35:38,032 --> 01:35:39,978 Don't worry. I know, I know. 964 01:35:55,950 --> 01:35:58,624 Karen '.7 [ Chuckling] Is that you '.7 965 01:35:58,719 --> 01:36:03,327 - You're early. - Yeah, well, I-- 966 01:36:03,424 --> 01:36:08,601 - So what '.7 - You've never been early for anything in your whole life. 967 01:36:11,632 --> 01:36:14,408 Karen, I'm sorry, but, uh-- 968 01:36:14,502 --> 01:36:16,675 We gotta talk. 969 01:36:18,272 --> 01:36:20,980 You do have the money, don't ya '.7 970 01:36:21,075 --> 01:36:24,352 - What money '.7 - The bank, Karen. 971 01:36:24,445 --> 01:36:28,154 The money from the bank. I'm not stupid, you know. 972 01:36:28,249 --> 01:36:31,890 [Whispering] You're a dumbshit, Roy. 973 01:36:31,986 --> 01:36:34,728 I didn't take the money. I left it at the bank. 974 01:36:34,822 --> 01:36:38,065 You left it in the bank 975 01:36:51,539 --> 01:36:53,610 All right. 976 01:36:53,707 --> 01:36:57,553 Get in there. Hurry up! Get in there. 977 01:37:01,081 --> 01:37:04,028 All right, sit the bag down on the toilet and open it. 978 01:37:04,118 --> 01:37:06,928 Hurry up ! Sit it down there! 979 01:37:07,021 --> 01:37:10,400 - [ Zipper Unzipping] - All right now. Get back over there. 980 01:37:12,493 --> 01:37:15,337 MY god 1 981 01:37:15,462 --> 01:37:19,274 My God, there must be a couple of million dollars in here. 982 01:37:19,366 --> 01:37:22,575 [ Laughing 1 on ! on ! 983 01:37:22,670 --> 01:37:25,082 Okay, I'm afraid I'm gonna have to-- 984 01:37:25,172 --> 01:37:27,675 Oh, Jesus Christ! 985 01:37:27,775 --> 01:37:29,755 Now, I'm not gonna kill you or anything. 986 01:37:29,844 --> 01:37:32,256 - Uh, but I am gonna have to hit you or something-- - Hey. 987 01:37:33,681 --> 01:37:37,128 - Oh ! - [ Toilet Flushing] 988 01:37:40,321 --> 01:37:43,097 How many of these creeps you got in your life '.7 989 01:37:43,691 --> 01:37:47,138 [P.A. System] All passengers for Flight 302, 990 01:37:47,261 --> 01:37:49,639 World Airlines to Rio de Janeiro, 991 01:37:49,697 --> 01:37:52,576 please board now. 992 01:37:52,666 --> 01:37:55,442 - What were you doing in the men's bathroom '.7 - Go on, tell him. 993 01:37:55,536 --> 01:37:57,482 - Not now. - Tell me what '? 994 01:37:57,571 --> 01:38:00,415 - You don't tell him, I will. - Nothing, sweetheart. 995 01:38:00,507 --> 01:38:04,216 - Give me a few minutes. - I would, but we don't have a few minutes. 996 01:38:04,311 --> 01:38:09,317 - J.T. - Patrick, Karen's got something to tell you about your mama. 997 01:38:09,416 --> 01:38:11,919 - My mom's dead. - No, she's not. 998 01:38:15,155 --> 01:38:17,658 What's wrong with you two '.7 She's your morn. 999 01:38:17,758 --> 01:38:19,795 You're her son. You love each other. 1000 01:38:19,927 --> 01:38:22,066 We're rich. Now let's go to Rio. 1001 01:38:23,731 --> 01:38:26,302 - Patrick. - You were my morn '.7 1002 01:38:26,433 --> 01:38:29,107 Yes. 1003 01:38:29,203 --> 01:38:31,683 My mom 7 1004 01:38:33,908 --> 01:38:36,047 Yes, I am your morn. 1005 01:38:39,313 --> 01:38:41,691 [ J.T. ] Airplane, tickets. 1006 01:38:41,782 --> 01:38:45,252 Airplane, boarding. Airplane. 1007 01:38:45,352 --> 01:38:47,491 Gotta get on the airplane now. 1008 01:38:47,588 --> 01:38:49,829 - He doesn't have a passport. - Yes, I do. 1009 01:38:49,924 --> 01:38:52,530 - Biff Baxter. - Where'd you get it '.7 1010 01:38:52,626 --> 01:38:56,073 J.T. got it for me. I always wanted to be called Biff. 1011 01:39:02,136 --> 01:39:04,116 - Oh, thank you. - Sure. 1012 01:39:04,204 --> 01:39:07,344 Patrick, can I, uh, sit with your mama for a minute '.7 1013 01:39:21,689 --> 01:39:24,727 Nothing ever in my whole life's ever turned out right. 1014 01:39:24,825 --> 01:39:27,772 And here I am, sitting in first class, 1015 01:39:27,861 --> 01:39:31,900 with a glass of champagne, a big bag of money and the most beautiful woman... 1016 01:39:32,032 --> 01:39:34,444 in the whole world. 1017 01:39:42,076 --> 01:39:44,215 [Tires Screeching] 1018 01:39:50,718 --> 01:39:53,130 W-What's the matter '.7 1019 01:39:53,220 --> 01:39:56,394 [Sirens Wailing] 1020 01:40:00,995 --> 01:40:03,703 Excuse me, miss. What's going on '? 1021 01:40:03,831 --> 01:40:07,608 - [ Sirens Wailing] - I'm not sure. 1022 01:40:35,329 --> 01:40:37,036 Karen. 1023 01:40:37,131 --> 01:40:41,238 - It's over. - Listen, I-- 1024 01:40:43,504 --> 01:40:45,882 It's an organ transplant, ma'am. 1025 01:40:45,973 --> 01:40:48,977 We'll be away in a few minutes. 74253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.