All language subtitles for The.Bricklayer.720p.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,384 --> 00:00:12,384 _ 2 00:00:17,408 --> 00:00:19,410 [eerie score plays] 3 00:00:19,454 --> 00:00:21,412 [car horn] 4 00:00:22,805 --> 00:00:24,154 [knocking on door] 5 00:00:24,589 --> 00:00:26,678 [door unlocking] 6 00:00:38,168 --> 00:00:40,083 [Greta] I'm alone, just as we agreed. 7 00:00:40,257 --> 00:00:41,128 Of course you are. 8 00:00:41,606 --> 00:00:43,173 You're very ambitious... 9 00:00:43,217 --> 00:00:45,610 and you know this story is gold. 10 00:00:49,397 --> 00:00:50,833 Did you bring it? 11 00:00:50,963 --> 00:00:53,009 You're no fan of US intelligence. 12 00:00:53,966 --> 00:00:55,925 You're a little short on the details. 13 00:00:56,143 --> 00:00:57,579 It's a good thing we met. 14 00:00:58,928 --> 00:01:00,451 [mysterious score] 15 00:01:11,810 --> 00:01:14,900 - How did you... - Does it matter? They're real. 16 00:01:17,642 --> 00:01:18,991 No, you can't have them. 17 00:01:20,384 --> 00:01:22,560 Yes, you can take photos. 18 00:01:36,400 --> 00:01:38,968 This type of scandal could destroy the US. 19 00:01:39,708 --> 00:01:40,665 Yes. 20 00:01:42,276 --> 00:01:44,191 Many will die. 21 00:01:45,061 --> 00:01:47,150 [score becomes ominous] 22 00:01:56,812 --> 00:01:58,596 But you called me. 23 00:02:00,294 --> 00:02:02,078 You want this story out there. 24 00:02:02,209 --> 00:02:03,079 I do. 25 00:02:03,688 --> 00:02:05,168 But unfortunately for you... 26 00:02:05,951 --> 00:02:08,128 I want to be the one to do the telling. 27 00:02:12,393 --> 00:02:14,873 Is the CIA murdering journalists? 28 00:02:15,091 --> 00:02:19,791 German journalist Greta Becker was found dead in a Greek hotel. 29 00:02:19,878 --> 00:02:21,967 Sparking protests across Europe. 30 00:02:22,490 --> 00:02:24,448 The third such murder in a month. 31 00:02:24,579 --> 00:02:29,018 Miss Becker was an outspoken critic of US intelligence activities abroad. 32 00:02:29,453 --> 00:02:32,195 Greek Deputy Minister of Foreign Affairs... 33 00:02:32,500 --> 00:02:36,112 Kostas Leontaris, pulled no punches when asked about the incident. 34 00:02:36,721 --> 00:02:40,551 For decades, the United States has shown zero regard 35 00:02:40,595 --> 00:02:44,033 for the sovereignty of other nations. 36 00:02:44,207 --> 00:02:48,951 But the days of the CIA treating Europe like the Wild West are over. 37 00:03:09,014 --> 00:03:09,928 [Kate] Hey. 38 00:03:10,015 --> 00:03:11,495 It's nice of you to show up. 39 00:03:11,669 --> 00:03:13,149 I like to work at night. 40 00:03:13,454 --> 00:03:15,282 Because you have no life? 41 00:03:15,499 --> 00:03:17,414 Because it's easier to focus. 42 00:03:17,458 --> 00:03:18,676 What have you got for me? 43 00:03:18,763 --> 00:03:19,851 Jack and shit. 44 00:03:20,243 --> 00:03:23,420 The hotel Greta Becker was staying at has no CCTV 45 00:03:23,464 --> 00:03:26,728 so I've scanned the streets around and the train station opposite. 46 00:03:26,815 --> 00:03:27,859 Nothing. 47 00:03:28,208 --> 00:03:30,688 I did see a nun traveling with a full drum kit. 48 00:03:31,167 --> 00:03:32,342 That was a new one. 49 00:03:33,996 --> 00:03:35,780 Hey, I said I already checked those. 50 00:03:35,824 --> 00:03:38,392 I know. But I might see something you didn't. 51 00:04:09,205 --> 00:04:11,381 [score intensifies] 52 00:04:19,781 --> 00:04:21,348 [whispers] Holy shit. 53 00:04:27,267 --> 00:04:29,094 Sir, I've been trying to reach you. 54 00:04:29,617 --> 00:04:30,748 Check your email. 55 00:04:30,792 --> 00:04:32,272 I'm in the middle of breakfast. 56 00:04:32,359 --> 00:04:33,229 This is urgent. 57 00:04:43,370 --> 00:04:44,545 What am I looking at? 58 00:04:44,588 --> 00:04:45,676 Security footage. 59 00:04:45,894 --> 00:04:48,026 Thessaloniki train station, two days ago. 60 00:04:48,244 --> 00:04:49,767 Our guys already combed this. 61 00:04:49,811 --> 00:04:51,203 Why are you wasting my time? 62 00:04:51,291 --> 00:04:52,596 Because they missed this. 63 00:04:53,554 --> 00:04:54,903 Victor Radek. 64 00:04:57,209 --> 00:04:58,776 Have you told Thessaloniki? 65 00:04:58,820 --> 00:04:59,951 I haven't told anyone. 66 00:05:00,082 --> 00:05:01,388 What do you know about him? 67 00:05:01,431 --> 00:05:03,085 Most of his files were redacted. 68 00:05:03,128 --> 00:05:05,392 Civilian born in Greece but grew up all over. 69 00:05:05,435 --> 00:05:08,003 Died eighteen months ago. 70 00:05:08,264 --> 00:05:10,092 But they never did find his body. 71 00:05:10,266 --> 00:05:12,399 He was a covert CIA operative 72 00:05:12,442 --> 00:05:15,619 working as an intermediary between the Russian and Greek Mafias. 73 00:05:15,924 --> 00:05:17,360 Who ran him for us over there? 74 00:05:19,275 --> 00:05:22,191 [traffic sounds] 75 00:05:31,156 --> 00:05:35,073 ["No Blues" by Miles Davis] 76 00:05:50,698 --> 00:05:52,874 Yeah, yeah, yeah, yeah. 77 00:05:53,701 --> 00:05:54,963 Yeah, we're on it. 78 00:05:55,093 --> 00:05:55,964 We're on it. 79 00:05:56,704 --> 00:05:59,097 Yeah, well, if we had more guys, it would help. 80 00:06:00,142 --> 00:06:01,361 Yeah, I... 81 00:06:01,404 --> 00:06:02,884 Yeah, hold on a sec. 82 00:06:04,581 --> 00:06:05,582 Can I help you? 83 00:06:05,800 --> 00:06:06,888 Steve Vail. 84 00:06:07,018 --> 00:06:07,889 So? 85 00:06:08,977 --> 00:06:10,674 I'm the bricklayer. 86 00:06:11,936 --> 00:06:15,070 [Jazz music continues] 87 00:06:46,188 --> 00:06:48,277 [O'Malley] He'll have the number five with 88 00:06:48,320 --> 00:06:50,845 provolone and some of that fancy aioli. 89 00:06:50,888 --> 00:06:54,326 But hold the peppers. It aggravates his indigestion. 90 00:06:55,545 --> 00:06:56,459 What do you want? 91 00:06:57,112 --> 00:06:59,157 Can't an old friend stop by to say hello? 92 00:07:00,158 --> 00:07:01,290 Is that what we are? 93 00:07:01,769 --> 00:07:03,379 Friends, enemies. 94 00:07:03,423 --> 00:07:05,599 In our business, there's no distinction. 95 00:07:08,036 --> 00:07:10,386 Someone's trying to blackmail the CIA. 96 00:07:10,430 --> 00:07:12,910 They're sending messages with bodies attached. 97 00:07:12,954 --> 00:07:15,609 All journalists who have made careers going after U.S 98 00:07:15,652 --> 00:07:17,480 intelligence abroad. 99 00:07:17,524 --> 00:07:20,091 They're trying to make it look like the CIA is doing the killing. 100 00:07:20,265 --> 00:07:23,530 Whoever's doing the blackmailing possesses classified information 101 00:07:23,573 --> 00:07:25,967 that could bring down our entire global network. 102 00:07:26,054 --> 00:07:27,534 We think it's Victor Radek. 103 00:07:29,187 --> 00:07:31,799 Radek's one of the most dangerous men I've ever known 104 00:07:31,842 --> 00:07:33,322 but he never killed innocents. 105 00:07:33,409 --> 00:07:34,715 I watched him die. 106 00:07:35,367 --> 00:07:36,760 None of this tracks. 107 00:07:39,415 --> 00:07:41,199 Recognize this pretty face? 108 00:07:42,026 --> 00:07:42,853 Boris Popov. 109 00:07:43,332 --> 00:07:45,116 Russian smuggler, bad breath. 110 00:07:45,508 --> 00:07:48,032 Two years ago, Popov died in a boating accident 111 00:07:48,293 --> 00:07:50,557 outside of the port of Thessaloniki. 112 00:07:50,600 --> 00:07:51,514 Accident. 113 00:07:51,819 --> 00:07:52,733 Right. 114 00:07:52,820 --> 00:07:53,864 Popov was a hit 115 00:07:54,517 --> 00:07:55,605 performed by Radek 116 00:07:56,258 --> 00:07:57,433 commissioned by the CIA. 117 00:08:00,567 --> 00:08:04,309 This photo of Popov was found at the scene of Greta Becker's murder. 118 00:08:04,701 --> 00:08:06,486 You know what this means, don't you? 119 00:08:06,877 --> 00:08:08,139 It means Radek is back... 120 00:08:09,140 --> 00:08:10,664 And he's got secrets to tell. 121 00:08:10,707 --> 00:08:13,014 This is no longer just a cursory fact-finding. 122 00:08:13,144 --> 00:08:14,581 We need to bring him in. 123 00:08:14,798 --> 00:08:17,801 That's why I want you to go to Greece with her. 124 00:08:17,932 --> 00:08:18,802 What? 125 00:08:18,889 --> 00:08:19,803 Sir- 126 00:08:19,847 --> 00:08:20,978 You're joking. 127 00:08:21,109 --> 00:08:23,372 You know his habits, contacts, networks. 128 00:08:23,459 --> 00:08:24,852 I can brief someone else. 129 00:08:25,330 --> 00:08:27,028 Someone with more experience. 130 00:08:27,289 --> 00:08:28,943 We don't know who's compromised. 131 00:08:29,204 --> 00:08:32,033 Right now, only the three of us know that Radek is alive. 132 00:08:32,076 --> 00:08:33,338 It stays that way. 133 00:08:33,382 --> 00:08:35,471 Look I'm persona non grata with the agency 134 00:08:35,602 --> 00:08:37,386 I can't even enter Greece legally. 135 00:08:37,429 --> 00:08:38,866 This isn't sanctioned, Vail. 136 00:08:38,909 --> 00:08:40,998 We're doing it off the books. 137 00:08:41,085 --> 00:08:44,262 You'll be working around the Greeks and Interpol as well as our own people. 138 00:08:44,306 --> 00:08:46,656 Sir, I really think that you should reconsider 139 00:08:46,700 --> 00:08:48,963 sending someone a little bit more credentialed. 140 00:08:49,006 --> 00:08:50,007 I agree. 141 00:08:50,442 --> 00:08:52,836 She wouldn't last 24 hours on the ground. 142 00:08:52,923 --> 00:08:54,098 I was talking about you. 143 00:08:54,142 --> 00:08:55,056 Enough. 144 00:08:55,491 --> 00:08:57,275 This is your fuck up Vail 145 00:08:57,449 --> 00:08:58,712 and you need to fix it. 146 00:08:58,755 --> 00:09:00,540 Before he starts coming for you. 147 00:09:04,326 --> 00:09:06,981 Unless, of course, you want to do it for your country. 148 00:09:09,287 --> 00:09:10,724 I'm done with my country. 149 00:09:12,029 --> 00:09:13,857 Fix your own fucking mess. 150 00:09:20,211 --> 00:09:21,561 [Kate sighs] 151 00:09:44,192 --> 00:09:45,759 [Sylvie] Uncle Vail! 152 00:09:45,802 --> 00:09:47,369 [Woman] Careful, Sylvie! 153 00:09:47,412 --> 00:09:48,631 [sad score] 154 00:09:48,675 --> 00:09:50,415 [Radek] This is called a trowel. 155 00:09:50,720 --> 00:09:53,593 This is a bricklayer's most important tool. 156 00:09:53,810 --> 00:09:55,029 She's a natural. 157 00:09:55,943 --> 00:09:59,599 [Muffled talking] 158 00:09:59,773 --> 00:10:01,731 [Sylvie] Wait, wait, let's take a photo. 159 00:10:01,862 --> 00:10:02,689 Alright. 160 00:10:05,213 --> 00:10:07,476 [laughter and muffed talking] 161 00:10:11,523 --> 00:10:12,916 [gun shot] 162 00:10:22,491 --> 00:10:24,188 [intense score] 163 00:11:09,016 --> 00:11:09,930 [whispers] What? 164 00:13:42,952 --> 00:13:44,649 Who do you work for? 165 00:13:44,954 --> 00:13:47,174 Radek sends his regards! 166 00:15:14,739 --> 00:15:16,437 Surprised you changed your mind. 167 00:15:18,178 --> 00:15:19,353 Cut yourself shaving? 168 00:15:20,615 --> 00:15:22,617 Had a visit from some old friends. 169 00:15:23,705 --> 00:15:25,098 Oh, you brought your tools. 170 00:15:25,141 --> 00:15:27,622 Can you at least pretend to take this seriously? 171 00:15:27,709 --> 00:15:29,406 I never do a job without my tools. 172 00:15:29,537 --> 00:15:31,191 That makes zero sense. 173 00:15:31,582 --> 00:15:34,368 We're going on a manhunt, not building a chimney. 174 00:15:35,021 --> 00:15:37,110 If you understood everything I said 175 00:15:37,806 --> 00:15:38,763 you'd be me. 176 00:15:41,027 --> 00:15:42,028 Miles Davis. 177 00:15:45,031 --> 00:15:46,946 Greatest jazz musician of all time. 178 00:15:47,642 --> 00:15:48,904 I don't listen to music. 179 00:15:49,557 --> 00:15:50,601 You're joking. 180 00:15:51,385 --> 00:15:52,908 It's a big assignment for you. 181 00:15:52,952 --> 00:15:54,344 First time in the field. 182 00:15:55,389 --> 00:15:56,477 No supervisors. 183 00:15:58,218 --> 00:15:59,959 I'm the supervisor. 184 00:16:03,788 --> 00:16:04,964 Listen. 185 00:16:05,355 --> 00:16:08,576 I'm here to find Radek. I'll give you reports every day. 186 00:16:08,619 --> 00:16:10,273 Just give me space to do my thing. 187 00:16:10,317 --> 00:16:12,841 Everything goes right, you just might end promoted. 188 00:16:12,928 --> 00:16:14,103 It's really funny. 189 00:16:14,321 --> 00:16:17,411 I'll likely get blacklisted working with you. 190 00:16:17,846 --> 00:16:19,021 Why are you here? 191 00:16:19,065 --> 00:16:20,805 Because I believe in what we're doing. 192 00:16:20,936 --> 00:16:22,068 Of course you do. 193 00:16:22,633 --> 00:16:24,070 Everybody wants to be a spy. 194 00:16:24,374 --> 00:16:25,941 Until they realize the cost. 195 00:16:26,333 --> 00:16:27,203 Lost years. 196 00:16:28,161 --> 00:16:30,815 No time for friends, family, relationships 197 00:16:31,468 --> 00:16:32,339 pets. 198 00:16:32,600 --> 00:16:33,862 Not an issue for me. 199 00:16:36,343 --> 00:16:37,779 All right. [Clears throat] 200 00:16:38,998 --> 00:16:41,739 Let's go over the operations briefing on our way over. 201 00:16:41,826 --> 00:16:43,306 Looks like we're landing at 04... 202 00:17:26,523 --> 00:17:30,527 [eerie score] 203 00:17:48,937 --> 00:17:50,156 Time to wake up. 204 00:18:06,868 --> 00:18:09,523 ["Down" by Miles Davisx] 205 00:18:13,527 --> 00:18:15,224 Still Miles Davis. 206 00:18:17,531 --> 00:18:18,358 We're landing. 207 00:18:32,937 --> 00:18:34,113 You drive. 208 00:18:49,519 --> 00:18:50,694 Take the next exit. 209 00:18:52,261 --> 00:18:54,437 The GPS says to stay on this road. 210 00:18:54,481 --> 00:18:56,396 Yeah, well I gotta take a 211 00:18:56,874 --> 00:18:58,398 a gentlemen's break. 212 00:19:04,143 --> 00:19:05,927 [score intensifies] 213 00:19:06,188 --> 00:19:07,276 [Vail] Pull inside. 214 00:19:07,450 --> 00:19:09,148 - What? - Before they shoot us. 215 00:19:10,975 --> 00:19:12,760 Where the fuck are you taking us? 216 00:19:21,725 --> 00:19:23,771 How do you like my pop-up? 217 00:19:30,778 --> 00:19:32,475 Good to see you kid! 218 00:19:32,954 --> 00:19:34,390 You too, old man. 219 00:19:34,869 --> 00:19:36,392 What is going on here? 220 00:19:36,958 --> 00:19:38,177 You're looking good. 221 00:19:38,220 --> 00:19:40,179 Yeah, lots of hot yoga. 222 00:19:43,312 --> 00:19:45,184 [Patricio] Lovely to meet you, Kate. 223 00:19:45,227 --> 00:19:47,621 Vail has told me nothing about you. 224 00:19:48,012 --> 00:19:50,189 He's told me nothing about you either. 225 00:19:50,232 --> 00:19:51,755 Patricio is my outfitter. 226 00:19:52,234 --> 00:19:53,453 He's with the agency? 227 00:19:53,583 --> 00:19:55,498 He's family. We served together. 228 00:19:55,542 --> 00:19:56,804 So you're American? 229 00:19:57,457 --> 00:19:58,762 Only when I need to be. 230 00:20:00,024 --> 00:20:02,810 Oh, bless you, sweet man. 231 00:20:03,811 --> 00:20:07,336 What is that? Drugs? You brought drugs on the CIA transport? 232 00:20:07,423 --> 00:20:09,817 No, you don't understand. 233 00:20:09,991 --> 00:20:11,775 You can't get this shit in Europe. 234 00:20:13,516 --> 00:20:15,039 New kind of cancer treatment. 235 00:20:16,040 --> 00:20:18,129 Oh, I'm sorry, I didn't know. 236 00:20:21,437 --> 00:20:22,395 Here we go. 237 00:20:22,525 --> 00:20:23,570 Come on, baby. 238 00:20:24,745 --> 00:20:26,616 Hey, baby, there you are. 239 00:20:27,008 --> 00:20:28,401 How you doing, girl? 240 00:20:29,097 --> 00:20:31,273 She loves to hide under the office. 241 00:20:31,795 --> 00:20:32,883 Must be the rats. 242 00:20:32,970 --> 00:20:33,971 Here you go. 243 00:20:34,102 --> 00:20:37,148 The dog. The drugs are for the dog. 244 00:20:37,192 --> 00:20:38,062 Vail? 245 00:20:41,370 --> 00:20:43,067 This wasn't authorized. 246 00:20:43,111 --> 00:20:45,940 - This entire op, isn't authorized. - You know what I mean. 247 00:20:46,027 --> 00:20:48,029 You can't just switch it up on me like this. 248 00:20:48,072 --> 00:20:50,161 Wanna fly under the radar, this is how you fly. 249 00:20:50,249 --> 00:20:53,382 - You can't make that decision on your own. - You wanna find Radek? 250 00:20:53,469 --> 00:20:54,992 We need to do it the right way. 251 00:20:55,036 --> 00:20:56,385 You mean your way. 252 00:20:56,472 --> 00:20:58,779 You called me. This is how I work. 253 00:20:59,649 --> 00:21:01,999 Can you reset us? Top to bottom? 254 00:21:02,478 --> 00:21:03,479 Let's go. 255 00:21:04,088 --> 00:21:05,133 What is this? 256 00:21:06,047 --> 00:21:07,483 You got a new look. 257 00:21:09,790 --> 00:21:11,792 Am I to sell Louis Vuittons? 258 00:21:11,835 --> 00:21:15,535 This is way too high-end for middle-class tourists. 259 00:21:15,578 --> 00:21:17,232 We're losing those covers. 260 00:21:17,276 --> 00:21:20,104 My name's Torrance. I'm a shipping magnate. You're my wife. 261 00:21:20,148 --> 00:21:22,019 So now we're married? 262 00:21:22,063 --> 00:21:24,631 That's the only way to sell it. You're too old to be my girlfriend. 263 00:21:24,674 --> 00:21:28,591 Cell phones, passports, credit cards, driver's licenses. 264 00:21:29,200 --> 00:21:31,594 I even put an iTunes gift card in there for you. 265 00:21:31,638 --> 00:21:33,292 She doesn't like music. 266 00:21:35,250 --> 00:21:37,557 Very romantic. Thank you. 267 00:21:37,600 --> 00:21:40,124 Glock 45 full size. 268 00:21:40,168 --> 00:21:41,561 Serial numbers wiped. 269 00:21:41,604 --> 00:21:42,649 19 round mags. 270 00:21:42,953 --> 00:21:44,738 I'll take two, please. 271 00:21:45,347 --> 00:21:48,176 How about you? Or is this not authorized either? 272 00:21:49,786 --> 00:21:51,310 This one won't bite too hard. 273 00:21:58,099 --> 00:21:59,535 I'll take this one. 274 00:22:00,144 --> 00:22:01,711 [dramatic score] 275 00:22:13,027 --> 00:22:13,897 Here. 276 00:22:15,203 --> 00:22:17,988 Oh, a little less cologne next time. 277 00:22:19,294 --> 00:22:20,339 Yes, ma'am. 278 00:22:20,687 --> 00:22:22,602 And for the final touch. 279 00:22:23,646 --> 00:22:24,821 Hey, Rabbit. 280 00:22:25,953 --> 00:22:27,737 Bring in the rosebud. 281 00:22:30,349 --> 00:22:34,657 Mercedes CLS AMG V8 biturbo engine. 282 00:22:35,179 --> 00:22:39,619 I bored it out to seven point two liters, adding 550 horsepower. 283 00:22:40,663 --> 00:22:42,883 Beefed up brakes and suspension... 284 00:22:42,926 --> 00:22:45,451 reinforced the front and rear fascia. 285 00:22:45,625 --> 00:22:48,410 Added auxiliary fuel tank and radar detector. 286 00:22:49,368 --> 00:22:50,847 There's no airbags. 287 00:22:51,108 --> 00:22:52,283 So drive safe. 288 00:22:52,501 --> 00:22:53,937 No promises. 289 00:22:56,113 --> 00:22:57,463 Thank you, Patricio. 290 00:22:57,767 --> 00:22:59,160 Have a great trip. 291 00:22:59,769 --> 00:23:01,684 You know how to reach me if you need me. 292 00:23:20,224 --> 00:23:21,878 What you don't like dogs either? 293 00:23:25,621 --> 00:23:27,231 Don't wipe your hands on the car. 294 00:23:38,982 --> 00:23:40,636 [uplifting score] 295 00:24:12,059 --> 00:24:13,452 Who's paying for all this? 296 00:24:15,758 --> 00:24:17,586 Your favorite uncle, Sam. 297 00:24:19,283 --> 00:24:21,024 I'm not going to even ask. 298 00:24:21,068 --> 00:24:22,548 That's probably best. 299 00:24:23,505 --> 00:24:26,073 Why don't you go clean up and we'll regroup? 300 00:24:26,813 --> 00:24:27,683 Clean up? 301 00:24:28,597 --> 00:24:30,599 Yeah, we've been traveling for 15 hours. 302 00:24:30,643 --> 00:24:33,297 And we need to look our best for where we're heading. 303 00:24:33,341 --> 00:24:35,386 Thought you might want to take a shower. 304 00:24:36,518 --> 00:24:37,824 I was being considerate. 305 00:24:40,043 --> 00:24:41,349 Thanks. 306 00:24:44,483 --> 00:24:46,267 I guess I could use a shower. 307 00:24:49,139 --> 00:24:50,750 I'll order some food. 308 00:24:50,793 --> 00:24:51,968 Make it quick. 309 00:25:04,372 --> 00:25:06,505 Yes, you got fries. 310 00:25:11,597 --> 00:25:12,511 Vail? 311 00:25:15,601 --> 00:25:17,167 Vail? 312 00:25:19,300 --> 00:25:24,566 [harmonious score plays] 313 00:25:49,112 --> 00:25:53,421 [muffled talking and laughter] 314 00:26:26,672 --> 00:26:29,718 This came today, and its a good package. 315 00:26:38,422 --> 00:26:42,601 For your collection. It's my favorite. I listen to it all the time. 316 00:26:43,993 --> 00:26:46,387 I brought you something, too. 317 00:26:49,825 --> 00:26:51,784 Grizzly Pines, Montana. 318 00:26:52,132 --> 00:26:54,221 Possible resettlement location. 319 00:26:54,874 --> 00:26:55,962 Is it oceanfront? 320 00:26:56,397 --> 00:26:57,354 Adjacent. 321 00:27:02,272 --> 00:27:03,447 [Greek orthodox prayer] 322 00:27:30,387 --> 00:27:34,478 [music and chattering] 323 00:27:56,718 --> 00:27:57,980 Sorry to interrupt. 324 00:27:58,764 --> 00:28:02,115 There is a Hellenistic Revival piece over here you absolutely must see. 325 00:28:03,899 --> 00:28:06,380 The world thinks the CIA is killing journalists. 326 00:28:06,467 --> 00:28:09,296 You're out hobnobbing. Damn irresponsible, don't you think? 327 00:28:09,383 --> 00:28:11,428 Its called networking. 328 00:28:12,995 --> 00:28:14,518 What are you doing here? 329 00:28:14,562 --> 00:28:16,085 I miss Greece. 330 00:28:16,520 --> 00:28:18,566 You don't look happy to see me, Tye. 331 00:28:18,914 --> 00:28:21,090 The police are still looking for you. 332 00:28:21,134 --> 00:28:24,354 Oh I don't think I'm in any danger of being outed in this crowd. 333 00:28:24,528 --> 00:28:26,226 Unless you want to turn me in. 334 00:28:26,269 --> 00:28:29,272 You know, Kostas already suspects the US is running among here. 335 00:28:29,316 --> 00:28:31,753 One call to him, they'd name an island after me. 336 00:28:31,797 --> 00:28:34,625 Wow. Foreign minister on speed dial. 337 00:28:35,714 --> 00:28:38,629 You've certainly moved up in the world since I last saw you. 338 00:28:38,760 --> 00:28:42,459 I'm sure the agency would be interested to know you're back in town. 339 00:28:43,199 --> 00:28:45,767 Well, I got a bigger trophy for them. 340 00:28:47,247 --> 00:28:48,639 Victor Radek. 341 00:28:49,249 --> 00:28:50,685 Radek is dead. 342 00:28:51,468 --> 00:28:55,472 Not anymore. The agency believes he's the one behind its current PR problem. 343 00:28:55,516 --> 00:28:56,909 O'Malley sent you. 344 00:28:56,952 --> 00:28:58,737 Mhm. 345 00:28:58,780 --> 00:29:01,130 - Why aren't they sharing their intel? - They think there's a mole. 346 00:29:01,827 --> 00:29:04,830 Radek's supposedly in possession of some doomsday intel. 347 00:29:06,353 --> 00:29:07,789 You know what it is? 348 00:29:07,963 --> 00:29:10,226 Well, you seem to know a lot more than I do. 349 00:29:10,313 --> 00:29:13,752 Which is pretty frustrating, considering I'm head of fucking station. 350 00:29:14,230 --> 00:29:17,668 I heard. Congrats. 351 00:29:21,847 --> 00:29:23,892 Look, I'm here because need your help. 352 00:29:24,284 --> 00:29:26,765 Radek and I used to throw cash to an off-shoot gang 353 00:29:26,808 --> 00:29:28,418 when we needed dirty work done. 354 00:29:28,636 --> 00:29:30,507 We dealt with a guy called Sten. 355 00:29:30,769 --> 00:29:32,161 You've been gone too long. 356 00:29:32,814 --> 00:29:34,555 Sten is now Denis Stefanopoulos. 357 00:29:34,598 --> 00:29:35,686 He got clean? 358 00:29:36,383 --> 00:29:39,995 No, he got smart. He runs the Boheme Club out on the beach. 359 00:29:42,084 --> 00:29:44,173 That's quite the jump for him, too. 360 00:29:44,957 --> 00:29:47,786 Seems I should have stuck around. I might be president. 361 00:29:48,308 --> 00:29:49,613 So long Tye. 362 00:29:51,093 --> 00:29:52,007 Wait. 363 00:29:54,618 --> 00:29:58,231 If Kostas finds out you're here, he'll make an example of you. 364 00:29:58,579 --> 00:30:02,365 He's running his own investigation, just wait until I get his next brief. 365 00:30:03,627 --> 00:30:05,194 We can crack this together. 366 00:30:06,848 --> 00:30:09,198 You don't get to ask me to wait anymore. 367 00:30:10,286 --> 00:30:11,810 I did it once. 368 00:30:19,818 --> 00:30:23,125 [club music] 369 00:30:55,636 --> 00:30:56,506 Torrance. 370 00:30:58,421 --> 00:30:59,988 Look at you, Sten. 371 00:31:00,075 --> 00:31:03,470 Hey, got yourself one of these. 372 00:31:03,513 --> 00:31:05,733 It's Mr. Stefanopoulos now. 373 00:31:07,169 --> 00:31:09,737 And yes, I've been very fortunate. 374 00:31:10,520 --> 00:31:12,653 Some gambles have paid off. 375 00:31:12,696 --> 00:31:14,611 A lot has changed since you disappeared. 376 00:31:14,655 --> 00:31:16,048 Oh, I didn't disappear. 377 00:31:16,178 --> 00:31:18,267 I just had other appointments to keep. 378 00:31:18,572 --> 00:31:19,529 Where'd you go? 379 00:31:19,921 --> 00:31:21,575 Didn't you hear I got married? 380 00:31:21,880 --> 00:31:23,882 Spent the last six months on honeymoon. 381 00:31:23,925 --> 00:31:25,884 First Malaysia, then the Galapagos. 382 00:31:26,536 --> 00:31:28,625 Even did a few weeks in Jawbone, Kentucky. 383 00:31:33,630 --> 00:31:36,503 Well, congratulations are in order then. 384 00:31:36,982 --> 00:31:40,202 Come on. Come on in. Come on, sit down, have a drink. 385 00:31:45,512 --> 00:31:46,948 I'm looking for Radek. 386 00:31:49,690 --> 00:31:52,519 Radek's dead. You know that. 387 00:31:52,562 --> 00:31:55,957 Sure. You know what they say about Balkan men. 388 00:31:56,175 --> 00:31:58,699 They never really die, they just smell that way. 389 00:32:01,484 --> 00:32:06,054 Business looks good. Too good for you to be doing this all alone. 390 00:32:06,098 --> 00:32:09,275 There's gotta be a partner somewhere behind those velour ropes. 391 00:32:09,797 --> 00:32:11,581 Just want to talk to him, that's all. 392 00:32:12,495 --> 00:32:14,541 I told you what you already know. 393 00:32:15,455 --> 00:32:16,499 He's dead. 394 00:32:16,804 --> 00:32:18,414 Stick with that, then. 395 00:32:18,501 --> 00:32:22,114 I'm not some small-time punk you can just push around anymore. 396 00:32:22,679 --> 00:32:25,030 I'm a respected businessman. 397 00:32:25,682 --> 00:32:27,249 My word means something. 398 00:32:27,293 --> 00:32:28,772 Yeah, you look the part. 399 00:32:29,686 --> 00:32:32,385 Except your suit jacket's about two sizes too big. 400 00:32:33,081 --> 00:32:35,475 And I still see prison ink on half your boys here. 401 00:32:37,216 --> 00:32:38,434 Here's a tip, guys. 402 00:32:39,435 --> 00:32:43,222 You don't leave the top four buttons open you might as well not wear the shirt. 403 00:32:43,265 --> 00:32:46,834 Judging by the cigar smoke, you still don't know a Cohiba from a Don Tomas. 404 00:32:46,921 --> 00:32:48,488 You know what all that tells me? 405 00:32:50,316 --> 00:32:52,361 You're nothing more than an up-jumped thug 406 00:32:53,014 --> 00:32:54,363 playing dress-up. 407 00:32:55,016 --> 00:32:56,626 While daddy's at work. 408 00:32:56,800 --> 00:32:59,281 You should have stayed where you were. 409 00:32:59,629 --> 00:33:01,240 Cause now that you're back 410 00:33:02,632 --> 00:33:04,983 it's gonna be hard for you to leave again. 411 00:33:15,515 --> 00:33:17,647 You might as well have that drink now. 412 00:33:20,302 --> 00:33:22,043 Since I have no choice. 413 00:33:38,059 --> 00:33:39,060 [intense score] 414 00:34:39,947 --> 00:34:40,861 [screaming] 415 00:34:43,385 --> 00:34:44,430 Shit. 416 00:34:55,919 --> 00:34:56,920 You're dead! 417 00:34:57,356 --> 00:34:58,748 You're fucking dead! 418 00:34:58,879 --> 00:34:59,749 Get him! 419 00:35:06,147 --> 00:35:07,235 [gunshots] 420 00:35:09,150 --> 00:35:10,020 Get in! 421 00:35:19,508 --> 00:35:20,683 What the hell, Vail? 422 00:35:20,727 --> 00:35:21,989 This is a rental! 423 00:35:22,032 --> 00:35:24,122 You couldn't have splurged for a mid-size? 424 00:35:24,165 --> 00:35:25,384 Who was that back there? 425 00:35:25,427 --> 00:35:26,472 Some local thugs. 426 00:35:26,907 --> 00:35:29,083 You are the worst spy ever. 427 00:35:29,170 --> 00:35:32,217 There are protocols. You can't just leave me in the dust. 428 00:35:32,260 --> 00:35:34,306 Trust me, it's for your own protection. 429 00:35:34,393 --> 00:35:36,482 Oh, please. You're lucky that I was there. 430 00:35:36,525 --> 00:35:38,658 We need to swing by the hotel for my tools give me your phone. 431 00:35:38,701 --> 00:35:40,877 - Why? - That's how you're tracking me, right? 432 00:35:40,921 --> 00:35:42,705 - No. - I found your bug. 433 00:35:42,749 --> 00:35:45,230 In my shirt collar. Alright, give it to me 434 00:35:45,491 --> 00:35:47,928 I put it on someone who could lead us to Radek. 435 00:35:49,930 --> 00:35:50,931 Nice. 436 00:35:52,193 --> 00:35:53,063 Hey. 437 00:35:53,151 --> 00:35:55,196 Look, if I'm gonna help you... 438 00:35:55,240 --> 00:35:57,242 you're gonna need to help me too. 439 00:35:57,633 --> 00:35:58,765 Fill in the blanks. 440 00:35:59,200 --> 00:36:00,984 The file says that Radek went rogue. 441 00:36:01,028 --> 00:36:02,638 What happened? 442 00:36:02,682 --> 00:36:04,814 Radek was a go-between with the Greek and Russian mafias. 443 00:36:04,901 --> 00:36:06,947 But in reality, he was... 444 00:36:06,990 --> 00:36:09,254 he was performing assignments. 445 00:36:10,124 --> 00:36:10,994 For us. 446 00:36:11,386 --> 00:36:13,214 Assignments? Like... 447 00:36:13,475 --> 00:36:15,173 like that hit on Boris Popov? 448 00:36:15,216 --> 00:36:17,218 The guy from the picture? 449 00:36:17,262 --> 00:36:20,047 That's right. He joined the CIA to get asylum for his wife and daughter 450 00:36:20,090 --> 00:36:23,093 but his cover got blown and the Russians killed his family. 451 00:36:23,746 --> 00:36:24,921 I saw the photos. 452 00:36:24,965 --> 00:36:26,445 Radek became unhinged. 453 00:36:26,488 --> 00:36:28,360 He went on revenge tour... 454 00:36:28,403 --> 00:36:31,232 slaughtering Russians all over Greece, anyone he thought was involved. 455 00:36:31,276 --> 00:36:33,756 So that's when the CIA ordered you to take him out? 456 00:36:33,800 --> 00:36:36,237 I was asked to track him down and neutralize him. 457 00:36:36,672 --> 00:36:37,934 I thought I did. 458 00:36:40,285 --> 00:36:41,547 Anything else? 459 00:36:42,461 --> 00:36:43,375 No. 460 00:36:44,811 --> 00:36:49,207 Actually, yes. How the fuck did you know that I was allergic to dogs? 461 00:36:49,250 --> 00:36:51,513 Single woman, your age, no pets. 462 00:36:52,210 --> 00:36:53,733 How did you know I was single? 463 00:36:53,994 --> 00:36:55,256 Lucky guess. 464 00:36:58,694 --> 00:37:00,348 [dramatic score] 465 00:37:02,089 --> 00:37:03,569 [email chime] 466 00:37:07,921 --> 00:37:10,793 [sinister laughter] 467 00:37:12,273 --> 00:37:13,318 Oh my... 468 00:37:13,492 --> 00:37:14,493 [ominous score] 469 00:37:14,797 --> 00:37:16,973 Torture, genocide. 470 00:37:17,322 --> 00:37:19,237 Civilians murdered. 471 00:37:19,585 --> 00:37:22,414 Governments toppled through violent insurrection. 472 00:37:22,588 --> 00:37:25,112 Crimes committed not by your enemies, 473 00:37:25,243 --> 00:37:27,245 but by the US itself. 474 00:37:29,856 --> 00:37:34,121 For decades the world has turned a blind eye out of fear and profit. 475 00:37:34,687 --> 00:37:38,821 But what happens when your allies learn that you've been doing the same to them? 476 00:37:38,865 --> 00:37:44,610 To prevent this I demand payment of one hundred million US dollars in Bitcoin. 477 00:37:44,827 --> 00:37:46,481 Hard wallet delivery. 478 00:37:47,743 --> 00:37:49,832 Stand by for instructions. 479 00:37:51,051 --> 00:37:53,096 [tense score] 480 00:37:56,709 --> 00:37:57,579 He's going. 481 00:37:59,277 --> 00:38:00,539 And there's our bug. 482 00:38:03,890 --> 00:38:06,414 You're sure this guy is working with Radek? 483 00:38:07,067 --> 00:38:08,851 He can't be doing this all alone. 484 00:38:11,550 --> 00:38:12,899 [tense score] 485 00:38:18,687 --> 00:38:20,210 Shouldn't we be following him? 486 00:38:20,559 --> 00:38:23,388 Radek would never be dumb enough to meet Sten in public. 487 00:38:24,084 --> 00:38:26,956 But Sten wouldn't be dumb enough to leave behind evidence. 488 00:38:27,043 --> 00:38:31,134 Okay. Let's toss this place up and see what we can work with. 489 00:38:35,530 --> 00:38:36,836 I'll take the office. 490 00:38:51,459 --> 00:38:52,460 Anything? 491 00:38:55,420 --> 00:38:58,988 I've got photos and a map of Emporiou Square downtown. 492 00:39:23,578 --> 00:39:24,884 How's the workmanship? 493 00:39:24,927 --> 00:39:28,583 It's sloppy. But recent. 494 00:39:59,962 --> 00:40:01,486 This is Greta Becker's phone. 495 00:40:01,877 --> 00:40:04,314 The journalist that was murdered in Thessaloniki. 496 00:40:05,228 --> 00:40:06,752 Alekos Melas. 497 00:40:07,405 --> 00:40:09,755 "Why the US should just go home." 498 00:40:13,541 --> 00:40:14,760 The next target. 499 00:40:15,500 --> 00:40:17,240 [front door unlocks] 500 00:40:17,763 --> 00:40:18,677 Come on! 501 00:41:00,022 --> 00:41:01,023 [Kate sneezes] 502 00:41:47,635 --> 00:41:48,593 Hey, asshole. 503 00:41:49,376 --> 00:41:50,333 On the ground. 504 00:41:50,464 --> 00:41:51,378 Now. 505 00:41:57,384 --> 00:41:58,559 We just talk. 506 00:42:41,994 --> 00:42:42,908 Ha! 507 00:43:07,454 --> 00:43:08,368 Fuck! 508 00:43:42,663 --> 00:43:43,403 Kate? 509 00:43:44,230 --> 00:43:47,189 Kate? You okay? 510 00:43:55,502 --> 00:43:56,938 Did you take your medicine? 511 00:44:03,858 --> 00:44:05,904 [somber score] 512 00:44:06,252 --> 00:44:09,864 Three hundred hours of field training. 513 00:44:11,213 --> 00:44:12,780 It's never happened to me before. 514 00:44:13,433 --> 00:44:14,695 What, the sneeze? 515 00:44:15,130 --> 00:44:19,657 What? No. That wasn't my fault. He must have had a dog. 516 00:44:21,049 --> 00:44:22,311 I didn't see one. 517 00:44:24,444 --> 00:44:25,967 I froze. 518 00:44:28,448 --> 00:44:30,755 Vail, you... you could have been killed. 519 00:44:32,452 --> 00:44:34,019 Wouldn't be the first time. 520 00:44:36,674 --> 00:44:38,284 Don't beat yourself up about it. 521 00:44:38,458 --> 00:44:39,459 It happens. 522 00:44:46,161 --> 00:44:50,339 Do you ever get desensitized by it all? 523 00:44:51,993 --> 00:44:53,038 Yes. 524 00:45:05,790 --> 00:45:07,095 It's Patricio. 525 00:45:08,314 --> 00:45:10,969 He found out where Alekos Melas will be later. 526 00:45:11,186 --> 00:45:12,361 The next target. 527 00:45:12,971 --> 00:45:13,798 Where? 528 00:45:14,799 --> 00:45:16,278 I'll give you one guess. 529 00:45:26,288 --> 00:45:28,638 [baglamadaki playing] 530 00:45:33,861 --> 00:45:36,559 [score becomes suspenseful] 531 00:45:44,698 --> 00:45:46,308 Did a quick perimeter check. 532 00:45:46,831 --> 00:45:49,834 Two fat security guards and a cop asleep in his car. 533 00:45:50,051 --> 00:45:51,487 No sign of Radek. 534 00:45:53,359 --> 00:45:55,013 Shouldn't we warn Melas? 535 00:45:55,143 --> 00:45:56,362 He could be in danger. 536 00:45:57,363 --> 00:46:00,235 Kate, no. We don't want to spook Radek. 537 00:46:01,541 --> 00:46:02,977 Patricio, you got him, yeah? 538 00:46:05,588 --> 00:46:08,635 So close I can smell his indigestion. 539 00:46:09,418 --> 00:46:11,116 Four espressos already. 540 00:46:11,290 --> 00:46:12,770 Seems a bit nervous. 541 00:46:30,875 --> 00:46:33,921 Twelve Apostle Church always was your favorite drop spot. 542 00:46:34,008 --> 00:46:36,097 I love the frescoes. 543 00:46:36,445 --> 00:46:38,926 Even had dinner with some of the monks 544 00:46:39,274 --> 00:46:41,233 we made Clams Kokkinisto. 545 00:46:41,537 --> 00:46:43,148 That goes against protocol. 546 00:46:43,670 --> 00:46:45,933 Something we were always very good at. 547 00:46:46,194 --> 00:46:47,979 I meant for the monks. 548 00:46:48,066 --> 00:46:48,936 Oh. 549 00:46:49,197 --> 00:46:51,112 They shouldn't be eating past midday. 550 00:46:51,591 --> 00:46:53,071 You must be surprised 551 00:46:53,288 --> 00:46:55,377 seeing as I'm supposed to be dead and all. 552 00:46:56,204 --> 00:46:58,163 Surprised isn't the word I'd use. 553 00:46:58,859 --> 00:46:59,729 Angry. 554 00:47:00,382 --> 00:47:01,688 More like confused, Victor. 555 00:47:01,731 --> 00:47:05,126 We had a deal. I let you go, you disappear. 556 00:47:05,561 --> 00:47:06,606 Forever. 557 00:47:07,172 --> 00:47:09,914 [Greek protest chant] 558 00:47:24,972 --> 00:47:26,931 Vail, I'm blind. What do you see? 559 00:47:31,631 --> 00:47:32,588 Vail? 560 00:47:34,155 --> 00:47:34,982 Vail! 561 00:47:38,681 --> 00:47:39,944 I did go away. 562 00:47:41,641 --> 00:47:43,208 But I couldn't help but feel 563 00:47:43,904 --> 00:47:45,166 what's the word you used? 564 00:47:46,167 --> 00:47:49,954 Confused. You see, we never did find out 565 00:47:49,997 --> 00:47:51,912 who blew my cover. 566 00:47:52,086 --> 00:47:53,696 And I hate mysteries. 567 00:47:54,959 --> 00:47:57,875 It's an itch I've needed to scratch. 568 00:47:58,136 --> 00:48:01,400 They say old wounds are best left unscratched. 569 00:48:02,618 --> 00:48:04,490 These don't feel old to me. 570 00:48:07,667 --> 00:48:08,886 Patricio! 571 00:48:14,892 --> 00:48:16,981 You know how efficient I can be. 572 00:48:17,807 --> 00:48:21,159 It didn't take long before all fingers pointed in one direction. 573 00:48:21,202 --> 00:48:22,247 Putin? 574 00:48:22,334 --> 00:48:23,813 The agency. 575 00:48:25,206 --> 00:48:26,991 That's not possible. 576 00:48:27,165 --> 00:48:28,644 I would have known about it. 577 00:48:28,688 --> 00:48:30,733 Maybe you did. 578 00:48:30,820 --> 00:48:33,562 Maybe that's why I sent some friends to come and see you in Philadelphia. 579 00:48:33,736 --> 00:48:35,651 Why would the agency blow your cover? 580 00:48:35,956 --> 00:48:37,262 You know why. 581 00:48:37,566 --> 00:48:40,656 One little assignment left incomplete. 582 00:48:40,700 --> 00:48:42,484 Even if that's true, Victor 583 00:48:42,789 --> 00:48:44,704 what you're doing isn't right. 584 00:48:44,747 --> 00:48:48,316 Blackmail. Killing journalists. 585 00:48:49,230 --> 00:48:51,711 It's not just extreme, it's fucking crazy, Victor. 586 00:48:51,754 --> 00:48:53,539 I'm only going to warn you once. 587 00:48:53,582 --> 00:48:58,674 Stay out of the way. If not for yourself, then do it for her. 588 00:48:58,936 --> 00:48:59,849 Who her? 589 00:49:00,938 --> 00:49:02,113 Your partner. 590 00:49:02,765 --> 00:49:05,029 You weren't able to protect my family. 591 00:49:05,855 --> 00:49:08,249 You really think you'll be able to protect her? 592 00:49:18,694 --> 00:49:19,608 [intense score] 593 00:49:22,263 --> 00:49:23,264 [panicked screaming] 594 00:49:31,185 --> 00:49:32,230 [revs engine] 595 00:50:20,887 --> 00:50:22,019 Anything? 596 00:50:24,369 --> 00:50:25,631 It's a tablet. 597 00:50:25,805 --> 00:50:27,241 The screen is cracked. 598 00:50:28,677 --> 00:50:31,550 We should still be able to access the hard drive. 599 00:50:35,032 --> 00:50:36,511 [protestors chanting] 600 00:50:41,821 --> 00:50:42,822 What? 601 00:50:42,865 --> 00:50:43,866 I warned you. 602 00:50:44,345 --> 00:50:46,826 This rope-a-dope cowboy shit got Melas killed. 603 00:50:46,869 --> 00:50:48,349 This is why we have protocols. 604 00:50:48,393 --> 00:50:50,612 This is why you got fired once already. 605 00:50:50,656 --> 00:50:51,961 I didn't get fired, I quit. 606 00:50:52,049 --> 00:50:53,876 A man is dead, Vale. 607 00:50:54,442 --> 00:50:55,704 A civilian! 608 00:50:56,314 --> 00:50:58,707 The agency is going to get heat for this. 609 00:50:58,794 --> 00:51:00,709 Okay, so which one are we sad about? 610 00:51:01,101 --> 00:51:02,885 The civilian or the agency? 611 00:51:04,496 --> 00:51:05,453 Tell me. 612 00:51:07,542 --> 00:51:10,067 The photo that Radek left at the scene of the crime. 613 00:51:10,110 --> 00:51:11,111 Who was it? 614 00:51:12,286 --> 00:51:15,985 Luis Del Gato. Cuban ambassador to the UN. 615 00:51:16,464 --> 00:51:18,118 Del Gato? But he's... 616 00:51:18,205 --> 00:51:22,035 Alive. Which means Radek doesn't just have a list of past CIA hits 617 00:51:22,122 --> 00:51:25,865 -he has a list of active targets as well. -We need to call this into O'Malley. 618 00:51:25,908 --> 00:51:28,607 Kate, don't you get it? 619 00:51:30,087 --> 00:51:31,392 O'Malley already knows. 620 00:51:31,871 --> 00:51:33,873 Then why is it just us here? 621 00:51:34,091 --> 00:51:35,440 If this list gets out 622 00:51:35,483 --> 00:51:38,138 it's going to unite the entire world against us. 623 00:51:38,182 --> 00:51:40,488 Now you're starting to ask the right questions. 624 00:51:40,575 --> 00:51:42,273 I can think of two reasons. 625 00:51:42,360 --> 00:51:44,666 One: O'Malley is covering his own ass. 626 00:51:45,450 --> 00:51:47,452 He was station chief when I was here. 627 00:51:47,495 --> 00:51:49,018 Radek happened under his watch. 628 00:51:49,149 --> 00:51:50,672 Okay, and two? 629 00:51:50,716 --> 00:51:52,021 Think about it, Kate. 630 00:51:52,065 --> 00:51:54,763 Somebody has to be leaking the info to Radek. 631 00:51:57,201 --> 00:51:59,899 You think O'Malley is the mole? 632 00:52:02,771 --> 00:52:04,730 I don't trust anybody at the agency. 633 00:52:05,078 --> 00:52:06,384 And you shouldn't either. 634 00:52:07,428 --> 00:52:09,430 But you trust Tye Delson. 635 00:52:09,517 --> 00:52:11,128 You read her in, didn't you? 636 00:52:11,215 --> 00:52:12,433 At the art gallery. 637 00:52:13,478 --> 00:52:15,132 Don't look so surprised. 638 00:52:15,175 --> 00:52:16,785 You knew that I was tracking you. 639 00:52:16,872 --> 00:52:19,179 You didn't think I would check the guest list. 640 00:52:19,223 --> 00:52:21,486 See, you do have the necessary trust issues. 641 00:52:21,529 --> 00:52:24,184 So why won't you direct them toward the right people? 642 00:52:24,228 --> 00:52:29,320 Because I'm trying to make two and two equal four with you, Vail. 643 00:52:29,885 --> 00:52:32,279 You keep saying that we can't trust the agency... 644 00:52:32,323 --> 00:52:34,673 and then you go and read in the head of station. 645 00:52:34,716 --> 00:52:36,022 None of this makes sense. 646 00:52:36,109 --> 00:52:37,415 Tye is... 647 00:52:40,157 --> 00:52:41,810 She's an old friend. 648 00:52:42,942 --> 00:52:44,639 You're a hypocrite. 649 00:52:46,641 --> 00:52:47,642 Don't answer it. 650 00:52:48,556 --> 00:52:49,731 Fuck you. 651 00:52:49,949 --> 00:52:50,776 Yes, sir. 652 00:52:51,124 --> 00:52:53,474 Kate. Don't tell them. 653 00:52:53,735 --> 00:52:55,520 You really are paranoid, aren't you? 654 00:52:56,999 --> 00:52:59,088 Yes, sir. Go ahead. 655 00:53:01,743 --> 00:53:04,703 If the CIA is responsible for these murders 656 00:53:04,746 --> 00:53:07,488 the whole United States will be held accountable. 657 00:53:07,532 --> 00:53:11,013 Mr. Melas paid the ultimate price, but his death 658 00:53:11,492 --> 00:53:13,233 his sacrifice 659 00:53:13,277 --> 00:53:15,583 won't be in vain. Thank you. 660 00:53:18,456 --> 00:53:19,848 [knocking] 661 00:53:27,247 --> 00:53:28,727 Christ, Vail. 662 00:53:29,249 --> 00:53:30,729 I'm here for my records. 663 00:53:33,862 --> 00:53:35,951 ["In A Sentimental Mood" Duke Ellington] 664 00:53:49,182 --> 00:53:51,097 To my paid vacation. 665 00:53:53,534 --> 00:53:55,232 Kostas suspended all US 666 00:53:55,536 --> 00:53:59,714 intelligence activity in Greece. He's holding a big press conference Friday 667 00:53:59,758 --> 00:54:01,977 to announce the findings of his investigation. 668 00:54:02,021 --> 00:54:03,240 Does he have anything? 669 00:54:03,283 --> 00:54:04,763 O'Malley doesn't think so. 670 00:54:05,154 --> 00:54:08,288 But after the hit today at the market, it doesn't look good for us. 671 00:54:09,376 --> 00:54:10,638 Did you see what happened? 672 00:54:11,596 --> 00:54:12,553 Front and center. 673 00:54:13,119 --> 00:54:14,120 You were there? 674 00:54:15,513 --> 00:54:17,341 I saw Radek. Spoke to him. 675 00:54:17,863 --> 00:54:18,907 And? 676 00:54:22,563 --> 00:54:24,348 Did you know that the agency 677 00:54:24,783 --> 00:54:26,132 blew his cover? 678 00:54:28,177 --> 00:54:30,658 I was briefed when I took over as head of station. 679 00:54:31,529 --> 00:54:33,270 They said it was a necessary evil. 680 00:54:33,357 --> 00:54:36,360 It was a crime, committed by the CIA against one of their own. 681 00:54:36,447 --> 00:54:38,840 From what I understand, the Russians were responsible for the killing. 682 00:54:38,884 --> 00:54:41,887 Don't you dare let the agency wash its hands of this. 683 00:54:41,974 --> 00:54:43,976 Look, 684 00:54:44,281 --> 00:54:47,458 Radek made a deal. And then one day, he refused to hold up his end of the bargain. 685 00:54:47,545 --> 00:54:51,418 You know damn well what they asked us to do, and you know why we couldn't do it. 686 00:54:51,505 --> 00:54:53,290 I'm not defending them, Vale. 687 00:54:53,333 --> 00:54:55,030 I'm just telling it like it is. 688 00:54:55,074 --> 00:54:56,423 The agency felt betrayed. 689 00:54:57,859 --> 00:54:59,339 Well, I know how that feels. 690 00:55:02,690 --> 00:55:03,952 I waited for you. 691 00:55:05,345 --> 00:55:06,303 I know. 692 00:55:06,346 --> 00:55:07,434 Trains came and went. 693 00:55:07,478 --> 00:55:09,131 I sat on my suitcase and I waited. 694 00:55:09,175 --> 00:55:10,829 Vail. 695 00:55:10,872 --> 00:55:12,918 I glimpsed faces in the crowd I kept thinking, they were you. 696 00:55:12,961 --> 00:55:14,659 Oh, here she comes. There she is. 697 00:55:15,094 --> 00:55:16,704 That must be her. 698 00:55:16,791 --> 00:55:17,575 They never were. 699 00:55:17,618 --> 00:55:18,619 Stop. 700 00:55:19,228 --> 00:55:20,926 You and I were supposed to get out. 701 00:55:21,013 --> 00:55:22,536 I just... Please. 702 00:55:24,059 --> 00:55:25,322 Why didn't you come? 703 00:55:28,150 --> 00:55:29,456 I... I just. 704 00:55:31,066 --> 00:55:32,198 I was scared. 705 00:55:34,374 --> 00:55:36,942 Twenty years I've been working at this. 706 00:55:37,638 --> 00:55:40,467 This life and all the death that comes with it. 707 00:55:41,120 --> 00:55:45,951 And it is shitty and lonely and dreary. 708 00:55:46,081 --> 00:55:47,344 But it's all I know. 709 00:55:49,607 --> 00:55:52,218 When O'Malley called and offered me the job 710 00:55:53,437 --> 00:55:55,352 it may have been the wrong choice... 711 00:55:58,006 --> 00:55:59,921 but I have to live with it. 712 00:56:22,248 --> 00:56:24,293 You know, sometimes the easiest choices 713 00:56:24,381 --> 00:56:26,687 are the ones you don't have to make by yourself. 714 00:56:28,254 --> 00:56:32,040 [music continues] 715 00:57:13,647 --> 00:57:15,432 When is your meeting with O'Malley? 716 00:57:16,868 --> 00:57:17,782 Tomorrow. 717 00:57:18,304 --> 00:57:20,175 He's gonna want to know about the job. 718 00:57:21,133 --> 00:57:22,090 He will. 719 00:57:23,048 --> 00:57:24,310 I can't do it. 720 00:57:25,354 --> 00:57:27,705 The gangsters and the business freaks, that's 721 00:57:27,748 --> 00:57:30,011 that's one thing, but the politicians? 722 00:57:30,055 --> 00:57:31,622 I didn't even sign up for this. 723 00:57:32,100 --> 00:57:36,670 I hear you, Victor. But you have an agreement with the agency. 724 00:57:38,019 --> 00:57:39,760 If you refuse 725 00:57:41,022 --> 00:57:42,589 you're a dead man. 726 00:57:45,549 --> 00:57:48,073 They can rescind their offer to relocate your family. 727 00:57:48,726 --> 00:57:50,467 We've been here for six months. 728 00:57:50,989 --> 00:57:53,948 If the agency cared about my family, they'd be gone already. 729 00:57:59,476 --> 00:58:00,999 This puts me in a tough spot. 730 00:58:01,042 --> 00:58:03,044 Not necessarily. This. 731 00:58:04,655 --> 00:58:06,918 This could be the out you've been looking for. 732 00:58:07,005 --> 00:58:08,485 I can't just walk away. 733 00:58:08,833 --> 00:58:10,791 What if you didn't have to do this alone? 734 00:58:11,313 --> 00:58:12,576 I mean, think about it. 735 00:58:12,880 --> 00:58:15,056 You, me, the girls. 736 00:58:19,234 --> 00:58:20,714 I'll get them out. 737 00:58:21,323 --> 00:58:22,977 No matter what it takes. 738 00:58:26,328 --> 00:58:28,069 I'll see you in Grizzly Pines. 739 00:58:28,983 --> 00:58:30,245 Grizzly Pines. 740 00:58:33,553 --> 00:58:36,730 [soothing score] 741 00:58:50,178 --> 00:58:51,702 [Tye] Yep, I just received it. 742 00:58:51,789 --> 00:58:53,355 I'll be going through them now. 743 00:58:53,617 --> 00:58:54,531 Okay. 744 00:58:54,574 --> 00:58:55,532 Thank you. 745 00:58:57,055 --> 00:58:58,099 Sleeping in? 746 00:58:58,491 --> 00:59:03,540 Yeah. Got the shit kicked out of me yesterday. 747 00:59:03,583 --> 00:59:04,845 Body needed a reset. 748 00:59:05,585 --> 00:59:06,891 Aren't you on vacation? 749 00:59:07,195 --> 00:59:09,197 I like to think of it as work from home. 750 00:59:09,241 --> 00:59:12,287 My team was able to trace the IP address from the ransom video. 751 00:59:12,331 --> 00:59:13,811 Oh wow. 752 00:59:13,898 --> 00:59:15,943 Sent from an abandoned rail yard rig outside the city. 753 00:59:16,030 --> 00:59:17,641 -I -What, what? 754 00:59:17,684 --> 00:59:20,121 Forgot to tell you. Patricio has Radek's tablet computer. 755 00:59:20,165 --> 00:59:21,732 - Vale... - He's going through it. 756 00:59:21,819 --> 00:59:23,647 He'll let us know if he finds anything. 757 00:59:23,690 --> 00:59:26,127 Patricio couldn't find flies on a horse's ass. 758 00:59:26,345 --> 00:59:27,955 I need that tablet. 759 00:59:27,999 --> 00:59:30,654 Could have critical information about Radek's next moves. 760 00:59:30,697 --> 00:59:31,959 My career is on the line. 761 00:59:32,046 --> 00:59:33,178 Oh, your career? 762 00:59:33,570 --> 00:59:34,701 Changes everything. 763 00:59:37,095 --> 00:59:38,052 Vail. 764 00:59:40,185 --> 00:59:41,752 Maybe you should just go home. 765 00:59:42,666 --> 00:59:44,842 Look, if Kostas finds out you're here... 766 00:59:44,885 --> 00:59:46,670 it'll just prove he was right. 767 00:59:47,148 --> 00:59:48,715 There's too much at stake, I... 768 00:59:49,411 --> 00:59:51,152 Let me send some people down there. 769 00:59:51,457 --> 00:59:53,111 How are you going to do that? 770 00:59:53,154 --> 00:59:54,895 Your station is suspended, remember? 771 00:59:56,636 --> 00:59:57,594 Look. 772 00:59:58,072 --> 00:59:59,900 This is something I have to do. 773 01:00:01,641 --> 01:00:03,208 Radek was my friend. 774 01:00:03,861 --> 01:00:06,385 I wasn't able to save his family 775 01:00:07,386 --> 01:00:08,909 maybe I can still save him. 776 01:00:10,737 --> 01:00:11,869 Be careful. 777 01:00:26,971 --> 01:00:28,755 [dramatic score] 778 01:00:33,934 --> 01:00:34,979 [door opens] 779 01:00:38,983 --> 01:00:39,897 Let me guess. 780 01:00:40,680 --> 01:00:43,161 O'Malley wants me on the first flight out of here. 781 01:00:43,509 --> 01:00:46,207 I didn't tell him what happened at the market. 782 01:00:48,470 --> 01:00:50,559 Might not be good for your career. 783 01:00:51,082 --> 01:00:54,389 Look, it's clear to me that Radek isn't doing this for the money. 784 01:00:55,303 --> 01:00:57,436 Killing journalists, the frame jobs. 785 01:00:57,479 --> 01:00:59,438 He wants to punish the CIA. 786 01:00:59,786 --> 01:01:03,529 The money must be for someone else. But then, then I started to think. 787 01:01:06,488 --> 01:01:08,273 If O'Malley's working with Radek, 788 01:01:09,535 --> 01:01:10,754 why would he send you? 789 01:01:12,930 --> 01:01:14,540 And that's when I realized. 790 01:01:18,196 --> 01:01:19,414 He wouldn't. 791 01:01:21,460 --> 01:01:25,029 So I went through your bag and I found a receipt for two burner phones. 792 01:01:32,036 --> 01:01:33,820 [suspenseful score] 793 01:01:35,474 --> 01:01:36,736 One incoming call. 794 01:01:37,824 --> 01:01:39,478 I'm gonna guess that's Radek. 795 01:01:42,046 --> 01:01:43,308 I killed Radek. 796 01:01:44,962 --> 01:01:46,833 Why would I work with him now? 797 01:01:47,747 --> 01:01:50,315 For all I know, you never killed him. 798 01:01:51,708 --> 01:01:53,318 Maybe you let him go. 799 01:01:58,453 --> 01:01:59,585 Not bad at all. 800 01:02:16,471 --> 01:02:18,778 Come on. We've got to get going. 801 01:02:22,826 --> 01:02:24,741 I am in contact with Radek. 802 01:02:26,220 --> 01:02:27,874 But not for the reasons you think. 803 01:02:30,485 --> 01:02:32,270 I'll explain all on the way. 804 01:02:38,015 --> 01:02:40,800 Hi, this is Patricio. Leave a message. 805 01:02:48,416 --> 01:02:50,331 Patricio doesn't miss calls. 806 01:02:55,206 --> 01:02:56,076 Come on. 807 01:03:01,125 --> 01:03:02,691 [large gate opens] 808 01:03:04,389 --> 01:03:05,782 [suspenseful score] 809 01:03:41,861 --> 01:03:43,645 [score turns sinister] 810 01:04:08,627 --> 01:04:09,454 [gasps] 811 01:04:14,285 --> 01:04:15,155 Stop! 812 01:04:16,896 --> 01:04:17,854 He's bait. 813 01:04:20,160 --> 01:04:21,683 It's a trap. 814 01:04:23,207 --> 01:04:24,861 You de-rig the platform. 815 01:05:02,942 --> 01:05:04,901 [metal gate rolls open] 816 01:05:06,380 --> 01:05:08,208 [tense score] 817 01:05:08,295 --> 01:05:10,732 Spread yourselves. No one gets out. 818 01:05:13,779 --> 01:05:15,128 Come on, come on! 819 01:05:16,216 --> 01:05:17,565 We have to get out of here! 820 01:05:19,916 --> 01:05:20,742 Vail! 821 01:05:21,308 --> 01:05:23,006 We need to get out of here. 822 01:05:23,223 --> 01:05:24,268 They're inside. 823 01:05:33,799 --> 01:05:35,453 Kate, get down. 824 01:05:37,455 --> 01:05:38,325 [gunshots] 825 01:05:47,726 --> 01:05:48,727 Wait! 826 01:05:49,075 --> 01:05:49,989 Get back! Back! 827 01:05:58,737 --> 01:05:59,694 Kate, back up! 828 01:06:50,702 --> 01:06:52,051 [high octane score] 829 01:08:19,965 --> 01:08:21,140 Game over, Torrance. 830 01:08:22,968 --> 01:08:24,187 I give you two options. 831 01:08:25,318 --> 01:08:28,669 One, chuck your weapon and come in for a chat. 832 01:08:29,888 --> 01:08:31,672 Two, drop dead right now. 833 01:08:32,108 --> 01:08:33,761 I'll take number two, 834 01:08:33,892 --> 01:08:35,111 with you any day. 835 01:08:37,330 --> 01:08:38,636 I knew you'd say that. 836 01:08:39,724 --> 01:08:40,638 Come on. 837 01:08:43,206 --> 01:08:45,904 Release the girl, then I'll walk over. 838 01:08:46,122 --> 01:08:46,948 No, Vail! 839 01:08:49,473 --> 01:08:51,388 You got ten seconds to come out. 840 01:08:53,738 --> 01:08:55,783 [suspenseful score] 841 01:09:06,968 --> 01:09:08,709 She meets me halfway! 842 01:09:13,236 --> 01:09:14,411 The girl can go, 843 01:09:15,020 --> 01:09:18,241 say your goodbyes, and then you and I can have a little talk. 844 01:09:18,980 --> 01:09:20,417 I'm sorry, Vail. 845 01:09:20,460 --> 01:09:21,548 Hey, 846 01:09:22,375 --> 01:09:23,985 crying is dying, kid. 847 01:09:24,551 --> 01:09:25,987 We ain't dead yet. 848 01:09:27,293 --> 01:09:28,773 I'm not leaving! 849 01:09:28,860 --> 01:09:30,296 Shut up and listen. 850 01:09:30,383 --> 01:09:32,690 Take the rear door, get the car and leave. 851 01:09:32,733 --> 01:09:35,519 - No, I'm not leaving you. - I will meet you at the hotel. 852 01:09:35,562 --> 01:09:37,434 - Don't do this, Vail, please. - Kate, 853 01:09:37,477 --> 01:09:40,306 go now, or we're both dead. 854 01:10:01,893 --> 01:10:03,024 I tried to tell you. 855 01:10:03,895 --> 01:10:04,939 I'm somebody now. 856 01:10:05,244 --> 01:10:08,508 Yeah. Enjoy it. While it lasts! 857 01:10:14,688 --> 01:10:15,994 [sobbing] 858 01:10:29,703 --> 01:10:31,618 [dramatic score] 859 01:10:43,239 --> 01:10:45,153 I told you to meet me at the hotel. 860 01:11:02,997 --> 01:11:04,303 I knew Radek was unwell. 861 01:11:06,000 --> 01:11:08,568 I knew the deaths of his family would be hard on him, 862 01:11:08,612 --> 01:11:10,440 but I never thought he'd go this far. 863 01:11:11,005 --> 01:11:13,356 What happened to Radek and the CIA? 864 01:11:14,618 --> 01:11:16,097 How did it get to this? 865 01:11:16,881 --> 01:11:18,796 Radek was too good at his job. 866 01:11:20,580 --> 01:11:22,321 The agency wanted to promote him. 867 01:11:23,104 --> 01:11:25,324 No more small-timers, punks, gangsters. 868 01:11:25,759 --> 01:11:27,892 They wanted him to kill a political rival. 869 01:11:28,371 --> 01:11:29,285 Who? 870 01:11:29,937 --> 01:11:34,681 Kostas. Neither of us could go through with it, 871 01:11:34,768 --> 01:11:37,510 so we agreed to walk away. 872 01:11:37,597 --> 01:11:42,298 We underestimated how vindictive the agency could be. 873 01:11:45,649 --> 01:11:46,824 I'm sorry. 874 01:11:48,304 --> 01:11:49,870 I'm sorry about Patricio. 875 01:11:52,786 --> 01:11:56,529 My fault. I never should have gotten him involved. 876 01:11:59,140 --> 01:12:00,838 So what now? 877 01:12:02,622 --> 01:12:03,928 What's our next move? 878 01:12:04,015 --> 01:12:04,885 Radek's gone. 879 01:12:06,191 --> 01:12:07,323 He's beyond saving. 880 01:12:08,976 --> 01:12:10,413 No one is beyond saving. 881 01:12:10,543 --> 01:12:11,979 You saw what he did. 882 01:12:15,679 --> 01:12:17,724 I have to find him and end this, 883 01:12:19,117 --> 01:12:20,336 once and for all. 884 01:12:31,216 --> 01:12:32,522 It's O'Malley. 885 01:12:32,739 --> 01:12:34,915 They've agreed to pay the hundred million. 886 01:12:36,395 --> 01:12:40,878 Good. Radek won't be able to resist. 887 01:12:55,545 --> 01:13:01,246 US embassies across Europe have begun evacuating due to safety concerns, 888 01:13:01,812 --> 01:13:05,990 with widespread riots predicted if Minister Kostas Leontaris 889 01:13:06,033 --> 01:13:09,733 is able to prove a link between the CIA and these killings. 890 01:13:10,560 --> 01:13:14,868 Tune in here for the live coverage of the press conference later today. 891 01:13:29,535 --> 01:13:30,667 Vail? 892 01:13:31,407 --> 01:13:34,714 Oh, cut the crap. I was born on a Tuesday, but not last Tuesday. 893 01:13:34,758 --> 01:13:36,237 I knew you'd run right to her. 894 01:13:36,890 --> 01:13:38,936 You must enjoy this part of your job. 895 01:13:38,979 --> 01:13:40,459 Secret meetings in back rooms? 896 01:13:40,677 --> 01:13:41,982 Anything for my country. 897 01:13:43,244 --> 01:13:48,162 All right, listen up. Radek has asked for somebody by name to make the drop. 898 01:13:48,511 --> 01:13:50,251 Anyone else and it's off. 899 01:13:50,904 --> 01:13:52,210 Our rising star, 900 01:13:53,167 --> 01:13:53,994 Bannon. 901 01:13:54,212 --> 01:13:56,257 What?! You can't go. 902 01:13:56,649 --> 01:13:58,390 We have no choice. 903 01:13:58,477 --> 01:14:00,958 Come on, O'Malley. You know Radek only asked for her to get to me. 904 01:14:01,001 --> 01:14:03,526 You're done, Vail. Thank you for your service. 905 01:14:03,917 --> 01:14:05,353 Excuse me? 906 01:14:05,832 --> 01:14:08,922 I think it's safe to say you've done enough damage across this city. 907 01:14:08,966 --> 01:14:09,836 You're out. 908 01:14:22,458 --> 01:14:23,676 O'Malley, 909 01:14:24,503 --> 01:14:28,115 you might be the dumbest son of a bitch to ever cash a government paycheck 910 01:14:28,855 --> 01:14:30,291 and that's saying something. 911 01:14:46,743 --> 01:14:47,526 Bannon. 912 01:14:50,094 --> 01:14:51,008 You got this? 913 01:14:51,835 --> 01:14:53,140 That's what I'm here for. 914 01:14:53,532 --> 01:14:54,577 He knows our faces. 915 01:14:55,273 --> 01:14:57,014 So, we can't get too close to you, 916 01:14:57,057 --> 01:14:59,495 but we'll be tracking you every step of the way. 917 01:14:59,538 --> 01:15:00,626 We've got your back. 918 01:15:00,713 --> 01:15:02,367 Remind me how that usually goes? 919 01:15:02,759 --> 01:15:05,762 It helps to remember we're the good guys Bannon. 920 01:15:08,199 --> 01:15:09,548 I know who I am, sir. 921 01:15:09,766 --> 01:15:11,898 The bitcoin is loaded onto the flash drive. 922 01:15:12,116 --> 01:15:15,902 Once Radek takes possession, we'll grab him, bring him in. 923 01:15:22,126 --> 01:15:23,997 [powerful score] 924 01:15:44,888 --> 01:15:46,542 Three stops, correct? 925 01:15:46,977 --> 01:15:47,847 Affirmative. 926 01:15:49,545 --> 01:15:50,633 Copy that. 927 01:16:18,269 --> 01:16:19,575 I have the package. 928 01:16:29,323 --> 01:16:30,411 Bingo. 929 01:16:36,679 --> 01:16:37,984 I found the tavern. 930 01:18:46,025 --> 01:18:48,898 This is why nobody does business with the CIA. 931 01:18:49,289 --> 01:18:50,813 They cannot follow directions. 932 01:18:51,509 --> 01:18:53,206 That was a low blow, Victor. 933 01:18:53,337 --> 01:18:54,468 Asking for Bannon? 934 01:18:55,034 --> 01:18:56,644 I thought it was kind of funny. 935 01:18:56,732 --> 01:18:59,517 No. Killing my friend. 936 01:18:59,560 --> 01:19:02,172 I warned you to not get involved. 937 01:19:03,086 --> 01:19:06,567 Seems like anyone who gets close to you ends up in the dirt. 938 01:19:06,785 --> 01:19:08,744 So why don't you come down, 939 01:19:08,787 --> 01:19:10,397 collect your money? 940 01:19:10,484 --> 01:19:12,138 You and I can get real close. 941 01:19:12,791 --> 01:19:14,140 Even as we speak. 942 01:19:15,838 --> 01:19:17,578 You can't hide from me, Victor. 943 01:19:18,362 --> 01:19:20,886 I'll never, ever stop coming. 944 01:19:21,321 --> 01:19:23,019 I'm not going anywhere. 945 01:19:23,628 --> 01:19:24,977 I'm tired, Vail. 946 01:19:25,978 --> 01:19:27,501 And I want to make peace. 947 01:19:28,589 --> 01:19:30,809 This sure is a fucked up way of showing it. 948 01:19:30,853 --> 01:19:32,680 There's only one final hit to do. 949 01:19:33,594 --> 01:19:34,595 One assignment. 950 01:19:36,510 --> 01:19:37,381 Kostas? 951 01:19:37,555 --> 01:19:38,425 That's right. 952 01:19:38,774 --> 01:19:40,123 A list is nothing. 953 01:19:40,645 --> 01:19:42,690 They're just words on paper. 954 01:19:43,300 --> 01:19:45,955 But seeing, that is believing. 955 01:19:46,303 --> 01:19:48,348 I'm going to broadcast to the whole world 956 01:19:49,088 --> 01:19:51,612 what the CIA has been doing in the shadows 957 01:19:51,830 --> 01:19:52,700 Victor, 958 01:19:54,093 --> 01:19:55,312 you kill him, 959 01:19:56,313 --> 01:19:57,880 countries will go to war, 960 01:19:58,837 --> 01:20:00,883 millions of lives will be lost. 961 01:20:02,101 --> 01:20:04,800 Sadly, as it must be, 962 01:20:06,627 --> 01:20:08,804 I cannot suffer alone any longer. 963 01:20:12,111 --> 01:20:13,330 Goodbye, Vail. 964 01:20:14,157 --> 01:20:19,597 Please, please tell the girls I'll be seeing them soon. 965 01:20:21,120 --> 01:20:22,905 [frantic keystrokes] 966 01:20:31,130 --> 01:20:32,131 [door locks] 967 01:20:32,175 --> 01:20:33,306 [suspenseful score] 968 01:21:00,203 --> 01:21:04,990 Kate, Radek is close by. He got the payoff he's going to assassinate Kostas. 969 01:21:05,469 --> 01:21:08,994 Get to the back alley. This place is rigged to blow in about three seconds. 970 01:21:37,980 --> 01:21:39,155 [tense score] 971 01:21:46,423 --> 01:21:47,250 Move over. 972 01:22:43,306 --> 01:22:44,263 Fuck. 973 01:22:44,655 --> 01:22:45,961 [chanting] 974 01:22:48,485 --> 01:22:49,355 [chanting] 975 01:22:57,189 --> 01:22:58,277 We're gonna lose him! 976 01:23:00,236 --> 01:23:01,498 - Brace yourself. - What? 977 01:23:01,541 --> 01:23:02,455 Brace! 978 01:23:05,197 --> 01:23:06,024 Oh shit! 979 01:23:06,068 --> 01:23:06,982 Come on! 980 01:23:34,661 --> 01:23:37,055 Kate, hey, you alright? 981 01:24:11,046 --> 01:24:12,177 Radek! 982 01:24:13,048 --> 01:24:15,180 [crowd cheering and chanting] 983 01:24:21,621 --> 01:24:23,406 [crowd chanting in unison] 984 01:24:29,151 --> 01:24:30,630 [tense score] 985 01:24:38,073 --> 01:24:39,596 As many of you know, 986 01:24:40,075 --> 01:24:46,516 my office has been aggressively investigating the murders of Greta Becker 987 01:24:47,299 --> 01:24:48,909 and Alekos Melas, 988 01:24:49,388 --> 01:24:52,826 journalists slain on Greek soil. 989 01:24:53,392 --> 01:24:55,394 [crowd boos] 990 01:25:01,400 --> 01:25:08,015 Many more innocent civilians gunned down mere weeks after publishing articles 991 01:25:08,146 --> 01:25:13,891 condemning the United States and its foreign intelligence activities abroad. 992 01:25:16,850 --> 01:25:22,943 Based on our findings, I can confidently conclude 993 01:25:25,685 --> 01:25:28,645 the Central Intelligence Agency. 994 01:25:50,667 --> 01:25:51,668 It's over, Victor. 995 01:25:53,191 --> 01:25:54,888 Do you hear me? It's over. 996 01:25:56,455 --> 01:25:58,240 Maybe for me, 997 01:25:59,893 --> 01:26:01,243 not for you. 998 01:26:04,681 --> 01:26:06,813 You have to relive this nightmare 999 01:26:07,771 --> 01:26:08,728 forever. 1000 01:26:10,513 --> 01:26:12,384 I'm sorry I couldn't protect them. 1001 01:26:17,476 --> 01:26:18,390 Me too, Vail. 1002 01:26:23,439 --> 01:26:25,919 I'll see you in Grizzly Pines. 1003 01:26:55,340 --> 01:26:56,341 [shouting in Greek] 1004 01:26:56,472 --> 01:26:57,255 [gunshot] 1005 01:27:06,786 --> 01:27:08,135 [heart rate monitor] 1006 01:27:17,797 --> 01:27:18,842 Tye. 1007 01:27:21,627 --> 01:27:26,066 No. It's Kate. 1008 01:27:32,290 --> 01:27:34,074 Someone shot me. 1009 01:27:34,553 --> 01:27:36,555 That would be the Greeks. 1010 01:27:36,599 --> 01:27:40,255 But given all the trouble you've caused them, I'd call you guys square. 1011 01:27:44,476 --> 01:27:45,521 You okay? 1012 01:27:49,046 --> 01:27:51,178 We found Radek's laptop in the van. 1013 01:27:51,657 --> 01:27:53,268 The Bitcoin wallet wasn't there. 1014 01:27:54,791 --> 01:27:57,097 Sounds like there's one last mystery to solve. 1015 01:27:57,141 --> 01:28:00,971 We don't care about the money. That's what it's there for, to plug holes. 1016 01:28:01,624 --> 01:28:04,670 Notice we're watching cartoons instead of World War III? 1017 01:28:04,844 --> 01:28:07,717 That's because Kostas thinks the CIA saved him. 1018 01:28:08,152 --> 01:28:10,633 We took the liberty of claiming you as our own. 1019 01:28:10,807 --> 01:28:11,938 That must have hurt. 1020 01:28:12,112 --> 01:28:15,246 We found Radek's manifesto inside of his van, 1021 01:28:15,420 --> 01:28:18,336 claiming he was killing Kostas on behalf of the CIA. 1022 01:28:18,945 --> 01:28:22,122 Plus the entire hit list, past, present, and future. 1023 01:28:22,340 --> 01:28:23,950 So just the truth then, huh? 1024 01:28:24,299 --> 01:28:25,648 Truth is subjective. 1025 01:28:26,649 --> 01:28:29,042 Thankfully, we found it before anyone else. 1026 01:28:29,521 --> 01:28:32,219 Radek is dead. The list is secure. 1027 01:28:33,133 --> 01:28:37,442 But you did interfere after we told you to take a hike. 1028 01:28:37,529 --> 01:28:39,444 So, all in all, 1029 01:28:40,097 --> 01:28:43,143 a job done. 1030 01:28:45,102 --> 01:28:46,582 I do have one question. 1031 01:28:47,583 --> 01:28:48,801 Why bricklaying? 1032 01:28:49,889 --> 01:28:51,891 It's what I know. 1033 01:28:53,371 --> 01:28:54,590 Paid for college. 1034 01:28:54,633 --> 01:28:56,766 Oh, come on. 1035 01:28:56,940 --> 01:29:00,030 You could be making a killing out there consulting, but you're laying brick. Why? 1036 01:29:00,335 --> 01:29:02,598 Because when I hold a brick in my hand, 1037 01:29:03,381 --> 01:29:05,209 I know exactly what it is 1038 01:29:05,862 --> 01:29:06,906 and what it will do. 1039 01:29:07,646 --> 01:29:08,821 Every single time. 1040 01:29:09,866 --> 01:29:12,347 Its form is its function. 1041 01:29:13,609 --> 01:29:14,958 That gives me peace. 1042 01:29:15,698 --> 01:29:20,180 I don't know what the fuck any of that means, but it sounds good. 1043 01:29:20,877 --> 01:29:22,357 I didn't expect you would. 1044 01:29:31,148 --> 01:29:32,976 The money. I mean, 1045 01:29:33,019 --> 01:29:35,761 we can't just let him get away with it. 1046 01:29:36,632 --> 01:29:37,720 O'Malley must have it. 1047 01:29:37,763 --> 01:29:39,374 He needs to be held accountable. 1048 01:29:39,417 --> 01:29:41,463 O'Malley will get what's coming to him. 1049 01:29:43,116 --> 01:29:44,640 Not from us. 1050 01:29:44,901 --> 01:29:45,945 So that's it? 1051 01:29:46,250 --> 01:29:47,164 We just... 1052 01:29:48,992 --> 01:29:50,123 We just let it go? 1053 01:29:50,167 --> 01:29:51,124 Kate, 1054 01:29:53,170 --> 01:29:54,737 Radek was a complicated man. 1055 01:29:54,867 --> 01:29:56,129 But I knew what drove him. 1056 01:29:56,173 --> 01:29:57,870 I knew his weaknesses. 1057 01:29:58,175 --> 01:29:59,655 Guys like O'Malley, 1058 01:29:59,698 --> 01:30:01,308 they live for the politics. 1059 01:30:01,787 --> 01:30:05,400 They'll sign a death sentence as casually as signing a lunch bill. 1060 01:30:06,183 --> 01:30:08,490 That's something I'll never understand. 1061 01:30:08,925 --> 01:30:10,143 Kate, 1062 01:30:10,448 --> 01:30:12,015 I can't fight an enemy, 1063 01:30:12,972 --> 01:30:14,800 I don't understand. 1064 01:30:31,469 --> 01:30:33,906 Well, so long, bricklayer. 1065 01:30:35,299 --> 01:30:37,040 See you around, kid. 1066 01:30:40,522 --> 01:30:42,437 [foreboding score] 1067 01:30:58,540 --> 01:30:59,497 Oh. 1068 01:31:00,280 --> 01:31:03,196 What are you doing here? You're supposed to be at the hospital. 1069 01:31:03,240 --> 01:31:04,589 Checked out early. 1070 01:31:05,242 --> 01:31:07,505 I was just coming to see you right before I... 1071 01:31:09,942 --> 01:31:11,857 It's been a rough couple of weeks. 1072 01:31:12,336 --> 01:31:14,556 I thought I'd get out of town for a while. 1073 01:31:15,470 --> 01:31:17,123 Why don't I get you a drink? 1074 01:31:17,733 --> 01:31:21,476 Sure. Still a little doped up on painkillers. 1075 01:31:22,694 --> 01:31:24,827 Should be a good combination. 1076 01:31:26,959 --> 01:31:28,047 Where are you going? 1077 01:31:28,787 --> 01:31:29,701 Maldives. 1078 01:31:30,789 --> 01:31:34,706 Maldives, sounds exotic. 1079 01:31:37,579 --> 01:31:38,710 Never been. 1080 01:31:42,061 --> 01:31:44,063 [sinister score] 1081 01:31:50,069 --> 01:31:52,724 It's my favorite. I listen to it all the time. 1082 01:32:09,611 --> 01:32:13,353 ["Drinkin' Problem" by Midland] ♪ One more night, one more down ♪ 1083 01:32:14,311 --> 01:32:18,184 ♪ One more, one more round 1084 01:32:18,924 --> 01:32:23,102 ♪ First one in, last one out 1085 01:32:23,581 --> 01:32:26,279 ♪ Giving this town lots to talk about ♪ 1086 01:32:26,323 --> 01:32:27,324 Great record. 1087 01:32:28,673 --> 01:32:30,849 Well, it is your collection. 1088 01:32:30,893 --> 01:32:31,850 ♪ They don't know 1089 01:32:32,285 --> 01:32:33,243 Yeah. 1090 01:32:33,635 --> 01:32:36,420 ♪ People say I got a drinkin' problem ♪ 1091 01:32:36,812 --> 01:32:40,119 That's why I'm here, actually. I'd like to start boxing them up. 1092 01:32:42,208 --> 01:32:46,038 If you wouldn't mind lending me a hand. 1093 01:32:50,303 --> 01:32:51,870 Why don't you come with me? 1094 01:32:53,524 --> 01:32:54,960 You want me to go with you? 1095 01:32:55,265 --> 01:32:56,222 Yeah. 1096 01:32:56,788 --> 01:32:58,311 Get out for good this time. 1097 01:32:58,660 --> 01:33:00,662 Like we always planned. 1098 01:33:00,836 --> 01:33:03,926 ♪ People say I got a drinkin' problem ♪ 1099 01:33:04,317 --> 01:33:05,928 That sounds good, Tye, but 1100 01:33:08,626 --> 01:33:10,062 you sent me to die. 1101 01:33:12,978 --> 01:33:14,850 It's kind of a deal breaker for me. 1102 01:33:16,982 --> 01:33:18,418 [tires screeching] 1103 01:33:25,077 --> 01:33:28,951 ♪ Last call gets later and later ♪ 1104 01:33:29,342 --> 01:33:33,651 ♪ I come in here so I don't have to hate her ♪ 1105 01:33:34,652 --> 01:33:36,523 I think your uber is here. 1106 01:33:36,959 --> 01:33:38,395 ♪ Same old song ♪ 1107 01:33:38,482 --> 01:33:40,266 They're not here for me. 1108 01:33:41,311 --> 01:33:42,617 Really? 1109 01:33:43,922 --> 01:33:45,402 So you 1110 01:33:47,143 --> 01:33:48,448 and Radek, 1111 01:33:48,710 --> 01:33:50,146 you gave him the list. 1112 01:33:50,233 --> 01:33:52,714 He came to me. He knew about us. 1113 01:33:52,757 --> 01:33:54,106 I didn't have a choice. 1114 01:33:58,415 --> 01:34:01,113 So the hundred million was just for shits and giggles. 1115 01:34:01,636 --> 01:34:03,159 You've already donated it to, 1116 01:34:03,202 --> 01:34:05,117 what's that charity you like? 1117 01:34:05,596 --> 01:34:06,728 Childhood obesity? 1118 01:34:07,946 --> 01:34:09,687 I should have left with you. 1119 01:34:10,470 --> 01:34:11,384 But I didn't. 1120 01:34:12,429 --> 01:34:13,909 And now... 1121 01:34:15,040 --> 01:34:17,434 I'm not the same person anymore. 1122 01:34:18,435 --> 01:34:19,871 Clearly. 1123 01:34:21,133 --> 01:34:22,961 Goodbye, Vail. 1124 01:34:37,976 --> 01:34:39,499 [high intensity score] 1125 01:35:42,519 --> 01:35:44,086 [revs engine] 1126 01:35:48,960 --> 01:35:49,961 [dramatic score] 1127 01:36:04,454 --> 01:36:06,499 [gunshots] 1128 01:36:33,526 --> 01:36:35,572 [somber score] 1129 01:37:36,285 --> 01:37:37,895 You okay? 1130 01:37:38,374 --> 01:37:39,984 You're welcome. 1131 01:37:57,959 --> 01:38:00,091 I can't believe you thought I was dirty. 1132 01:38:00,439 --> 01:38:01,658 I may be a prick, 1133 01:38:02,050 --> 01:38:05,096 but I'm a patriot. I believe in what we're doing here. 1134 01:38:05,444 --> 01:38:07,403 How did you know Delson was dirty? 1135 01:38:07,664 --> 01:38:09,405 Something Vail said to me. 1136 01:38:09,840 --> 01:38:11,798 About knowing your enemy. 1137 01:38:11,886 --> 01:38:13,713 I knew Tye. She... 1138 01:38:14,149 --> 01:38:15,324 She was me. 1139 01:38:15,411 --> 01:38:18,544 Still the hell of a clean up we had to do. 1140 01:38:19,458 --> 01:38:21,547 Your persona non grata in Greece now. 1141 01:38:22,722 --> 01:38:27,466 And I'm sorry to say that you're no longer welcome in this division. 1142 01:38:27,510 --> 01:38:30,165 - Sir, I... - I don't want to hear anything else. 1143 01:38:30,208 --> 01:38:31,296 Pack your things. 1144 01:38:32,384 --> 01:38:33,908 I'm moving you upstairs. 1145 01:38:35,300 --> 01:38:36,519 You're not dismissing me? 1146 01:38:36,911 --> 01:38:38,216 You're moving up a floor. 1147 01:38:38,260 --> 01:38:39,652 I'm promoting you. 1148 01:38:40,392 --> 01:38:42,786 You think I don't know what a prick Vail is? 1149 01:38:42,873 --> 01:38:44,483 You did a great job over there. 1150 01:38:44,527 --> 01:38:46,790 You're going to be running your own cases now. 1151 01:38:48,226 --> 01:38:50,315 I'm sorry, but I... 1152 01:38:51,316 --> 01:38:52,274 can't accept. 1153 01:38:53,188 --> 01:38:54,276 You're kidding me. 1154 01:38:54,319 --> 01:38:55,842 I appreciate that, sir, I do. 1155 01:38:56,278 --> 01:38:58,236 And I do want to serve my country, just... 1156 01:38:59,281 --> 01:39:00,412 not here. 1157 01:39:01,370 --> 01:39:02,588 Thank you. 1158 01:39:03,241 --> 01:39:05,243 [somber score] 1159 01:39:23,783 --> 01:39:24,959 Hey. 1160 01:39:26,090 --> 01:39:29,224 Come on. Come on. 1161 01:39:30,486 --> 01:39:32,009 Alright, let's go. 1162 01:39:33,184 --> 01:39:36,231 I thought you said you were allergic to dogs. 1163 01:39:36,448 --> 01:39:39,234 If you understood everything I said, 1164 01:39:39,277 --> 01:39:40,496 you'd be me. 1165 01:39:41,758 --> 01:39:42,628 Bye. 1166 01:39:47,285 --> 01:39:49,026 [score turns triumphant]80581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.