Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,384 --> 00:00:12,384
_
2
00:00:17,408 --> 00:00:19,410
[eerie score plays]
3
00:00:19,454 --> 00:00:21,412
[car horn]
4
00:00:22,805 --> 00:00:24,154
[knocking on door]
5
00:00:24,589 --> 00:00:26,678
[door unlocking]
6
00:00:38,168 --> 00:00:40,083
[Greta] I'm alone,
just as we agreed.
7
00:00:40,257 --> 00:00:41,128
Of course you are.
8
00:00:41,606 --> 00:00:43,173
You're very ambitious...
9
00:00:43,217 --> 00:00:45,610
and you know this story is gold.
10
00:00:49,397 --> 00:00:50,833
Did you bring it?
11
00:00:50,963 --> 00:00:53,009
You're no fan of
US intelligence.
12
00:00:53,966 --> 00:00:55,925
You're a little short
on the details.
13
00:00:56,143 --> 00:00:57,579
It's a good thing we met.
14
00:00:58,928 --> 00:01:00,451
[mysterious score]
15
00:01:11,810 --> 00:01:14,900
- How did you...
- Does it matter? They're real.
16
00:01:17,642 --> 00:01:18,991
No, you can't have them.
17
00:01:20,384 --> 00:01:22,560
Yes, you can take photos.
18
00:01:36,400 --> 00:01:38,968
This type of scandal could
destroy the US.
19
00:01:39,708 --> 00:01:40,665
Yes.
20
00:01:42,276 --> 00:01:44,191
Many will die.
21
00:01:45,061 --> 00:01:47,150
[score becomes ominous]
22
00:01:56,812 --> 00:01:58,596
But you called me.
23
00:02:00,294 --> 00:02:02,078
You want this story out there.
24
00:02:02,209 --> 00:02:03,079
I do.
25
00:02:03,688 --> 00:02:05,168
But unfortunately for you...
26
00:02:05,951 --> 00:02:08,128
I want to be the one
to do the telling.
27
00:02:12,393 --> 00:02:14,873
Is the CIA murdering
journalists?
28
00:02:15,091 --> 00:02:19,791
German journalist Greta Becker
was found dead in a Greek hotel.
29
00:02:19,878 --> 00:02:21,967
Sparking protests across Europe.
30
00:02:22,490 --> 00:02:24,448
The third such murder
in a month.
31
00:02:24,579 --> 00:02:29,018
Miss Becker was an outspoken critic
of US intelligence activities abroad.
32
00:02:29,453 --> 00:02:32,195
Greek Deputy Minister of
Foreign Affairs...
33
00:02:32,500 --> 00:02:36,112
Kostas Leontaris, pulled no punches
when asked about the incident.
34
00:02:36,721 --> 00:02:40,551
For decades, the United States
has shown zero regard
35
00:02:40,595 --> 00:02:44,033
for the sovereignty
of other nations.
36
00:02:44,207 --> 00:02:48,951
But the days of the CIA treating
Europe like the Wild West are over.
37
00:03:09,014 --> 00:03:09,928
[Kate] Hey.
38
00:03:10,015 --> 00:03:11,495
It's nice of you to show up.
39
00:03:11,669 --> 00:03:13,149
I like to work at night.
40
00:03:13,454 --> 00:03:15,282
Because you have no life?
41
00:03:15,499 --> 00:03:17,414
Because it's easier to focus.
42
00:03:17,458 --> 00:03:18,676
What have you got for me?
43
00:03:18,763 --> 00:03:19,851
Jack and shit.
44
00:03:20,243 --> 00:03:23,420
The hotel Greta Becker
was staying at has no CCTV
45
00:03:23,464 --> 00:03:26,728
so I've scanned the streets
around and the train station opposite.
46
00:03:26,815 --> 00:03:27,859
Nothing.
47
00:03:28,208 --> 00:03:30,688
I did see a nun
traveling with a full drum kit.
48
00:03:31,167 --> 00:03:32,342
That was a new one.
49
00:03:33,996 --> 00:03:35,780
Hey, I said I already
checked those.
50
00:03:35,824 --> 00:03:38,392
I know. But I might see
something you didn't.
51
00:04:09,205 --> 00:04:11,381
[score intensifies]
52
00:04:19,781 --> 00:04:21,348
[whispers] Holy shit.
53
00:04:27,267 --> 00:04:29,094
Sir, I've been trying
to reach you.
54
00:04:29,617 --> 00:04:30,748
Check your email.
55
00:04:30,792 --> 00:04:32,272
I'm in the middle of breakfast.
56
00:04:32,359 --> 00:04:33,229
This is urgent.
57
00:04:43,370 --> 00:04:44,545
What am I looking at?
58
00:04:44,588 --> 00:04:45,676
Security footage.
59
00:04:45,894 --> 00:04:48,026
Thessaloniki train station,
two days ago.
60
00:04:48,244 --> 00:04:49,767
Our guys already combed this.
61
00:04:49,811 --> 00:04:51,203
Why are you wasting my time?
62
00:04:51,291 --> 00:04:52,596
Because they missed this.
63
00:04:53,554 --> 00:04:54,903
Victor Radek.
64
00:04:57,209 --> 00:04:58,776
Have you told Thessaloniki?
65
00:04:58,820 --> 00:04:59,951
I haven't told anyone.
66
00:05:00,082 --> 00:05:01,388
What do you know about him?
67
00:05:01,431 --> 00:05:03,085
Most of his files were redacted.
68
00:05:03,128 --> 00:05:05,392
Civilian born in Greece
but grew up all over.
69
00:05:05,435 --> 00:05:08,003
Died eighteen months ago.
70
00:05:08,264 --> 00:05:10,092
But they never did
find his body.
71
00:05:10,266 --> 00:05:12,399
He was a covert CIA operative
72
00:05:12,442 --> 00:05:15,619
working as an intermediary between
the Russian and Greek Mafias.
73
00:05:15,924 --> 00:05:17,360
Who ran him for us over there?
74
00:05:19,275 --> 00:05:22,191
[traffic sounds]
75
00:05:31,156 --> 00:05:35,073
["No Blues" by Miles Davis]
76
00:05:50,698 --> 00:05:52,874
Yeah, yeah, yeah, yeah.
77
00:05:53,701 --> 00:05:54,963
Yeah, we're on it.
78
00:05:55,093 --> 00:05:55,964
We're on it.
79
00:05:56,704 --> 00:05:59,097
Yeah, well, if we had more guys,
it would help.
80
00:06:00,142 --> 00:06:01,361
Yeah, I...
81
00:06:01,404 --> 00:06:02,884
Yeah, hold on a sec.
82
00:06:04,581 --> 00:06:05,582
Can I help you?
83
00:06:05,800 --> 00:06:06,888
Steve Vail.
84
00:06:07,018 --> 00:06:07,889
So?
85
00:06:08,977 --> 00:06:10,674
I'm the bricklayer.
86
00:06:11,936 --> 00:06:15,070
[Jazz music continues]
87
00:06:46,188 --> 00:06:48,277
[O'Malley] He'll have
the number five with
88
00:06:48,320 --> 00:06:50,845
provolone and some of
that fancy aioli.
89
00:06:50,888 --> 00:06:54,326
But hold the peppers.
It aggravates his indigestion.
90
00:06:55,545 --> 00:06:56,459
What do you want?
91
00:06:57,112 --> 00:06:59,157
Can't an old friend stop
by to say hello?
92
00:07:00,158 --> 00:07:01,290
Is that what we are?
93
00:07:01,769 --> 00:07:03,379
Friends, enemies.
94
00:07:03,423 --> 00:07:05,599
In our business, there's
no distinction.
95
00:07:08,036 --> 00:07:10,386
Someone's trying to
blackmail the CIA.
96
00:07:10,430 --> 00:07:12,910
They're sending messages
with bodies attached.
97
00:07:12,954 --> 00:07:15,609
All journalists who have made
careers going after U.S
98
00:07:15,652 --> 00:07:17,480
intelligence abroad.
99
00:07:17,524 --> 00:07:20,091
They're trying to make it look
like the CIA is doing the killing.
100
00:07:20,265 --> 00:07:23,530
Whoever's doing the blackmailing
possesses classified information
101
00:07:23,573 --> 00:07:25,967
that could bring down
our entire global network.
102
00:07:26,054 --> 00:07:27,534
We think it's Victor Radek.
103
00:07:29,187 --> 00:07:31,799
Radek's one of the most
dangerous men I've ever known
104
00:07:31,842 --> 00:07:33,322
but he never killed innocents.
105
00:07:33,409 --> 00:07:34,715
I watched him die.
106
00:07:35,367 --> 00:07:36,760
None of this tracks.
107
00:07:39,415 --> 00:07:41,199
Recognize this pretty face?
108
00:07:42,026 --> 00:07:42,853
Boris Popov.
109
00:07:43,332 --> 00:07:45,116
Russian smuggler, bad breath.
110
00:07:45,508 --> 00:07:48,032
Two years ago, Popov died
in a boating accident
111
00:07:48,293 --> 00:07:50,557
outside of the port
of Thessaloniki.
112
00:07:50,600 --> 00:07:51,514
Accident.
113
00:07:51,819 --> 00:07:52,733
Right.
114
00:07:52,820 --> 00:07:53,864
Popov was a hit
115
00:07:54,517 --> 00:07:55,605
performed by Radek
116
00:07:56,258 --> 00:07:57,433
commissioned by the CIA.
117
00:08:00,567 --> 00:08:04,309
This photo of Popov was found at
the scene of Greta Becker's murder.
118
00:08:04,701 --> 00:08:06,486
You know what this
means, don't you?
119
00:08:06,877 --> 00:08:08,139
It means Radek is back...
120
00:08:09,140 --> 00:08:10,664
And he's got secrets to tell.
121
00:08:10,707 --> 00:08:13,014
This is no longer
just a cursory fact-finding.
122
00:08:13,144 --> 00:08:14,581
We need to bring him in.
123
00:08:14,798 --> 00:08:17,801
That's why I want you
to go to Greece with her.
124
00:08:17,932 --> 00:08:18,802
What?
125
00:08:18,889 --> 00:08:19,803
Sir-
126
00:08:19,847 --> 00:08:20,978
You're joking.
127
00:08:21,109 --> 00:08:23,372
You know his habits,
contacts, networks.
128
00:08:23,459 --> 00:08:24,852
I can brief someone else.
129
00:08:25,330 --> 00:08:27,028
Someone with more experience.
130
00:08:27,289 --> 00:08:28,943
We don't know who's compromised.
131
00:08:29,204 --> 00:08:32,033
Right now, only the three of us
know that Radek is alive.
132
00:08:32,076 --> 00:08:33,338
It stays that way.
133
00:08:33,382 --> 00:08:35,471
Look I'm persona non grata
with the agency
134
00:08:35,602 --> 00:08:37,386
I can't even enter
Greece legally.
135
00:08:37,429 --> 00:08:38,866
This isn't sanctioned, Vail.
136
00:08:38,909 --> 00:08:40,998
We're doing it off the books.
137
00:08:41,085 --> 00:08:44,262
You'll be working around the Greeks
and Interpol as well as our own people.
138
00:08:44,306 --> 00:08:46,656
Sir, I really think that
you should reconsider
139
00:08:46,700 --> 00:08:48,963
sending someone
a little bit more credentialed.
140
00:08:49,006 --> 00:08:50,007
I agree.
141
00:08:50,442 --> 00:08:52,836
She wouldn't last 24
hours on the ground.
142
00:08:52,923 --> 00:08:54,098
I was talking about you.
143
00:08:54,142 --> 00:08:55,056
Enough.
144
00:08:55,491 --> 00:08:57,275
This is your fuck up Vail
145
00:08:57,449 --> 00:08:58,712
and you need to fix it.
146
00:08:58,755 --> 00:09:00,540
Before he starts coming for you.
147
00:09:04,326 --> 00:09:06,981
Unless, of course, you
want to do it for your country.
148
00:09:09,287 --> 00:09:10,724
I'm done with my country.
149
00:09:12,029 --> 00:09:13,857
Fix your own fucking mess.
150
00:09:20,211 --> 00:09:21,561
[Kate sighs]
151
00:09:44,192 --> 00:09:45,759
[Sylvie] Uncle Vail!
152
00:09:45,802 --> 00:09:47,369
[Woman] Careful, Sylvie!
153
00:09:47,412 --> 00:09:48,631
[sad score]
154
00:09:48,675 --> 00:09:50,415
[Radek] This is called a trowel.
155
00:09:50,720 --> 00:09:53,593
This is a bricklayer's
most important tool.
156
00:09:53,810 --> 00:09:55,029
She's a natural.
157
00:09:55,943 --> 00:09:59,599
[Muffled talking]
158
00:09:59,773 --> 00:10:01,731
[Sylvie] Wait, wait,
let's take a photo.
159
00:10:01,862 --> 00:10:02,689
Alright.
160
00:10:05,213 --> 00:10:07,476
[laughter and muffed talking]
161
00:10:11,523 --> 00:10:12,916
[gun shot]
162
00:10:22,491 --> 00:10:24,188
[intense score]
163
00:11:09,016 --> 00:11:09,930
[whispers] What?
164
00:13:42,952 --> 00:13:44,649
Who do you work for?
165
00:13:44,954 --> 00:13:47,174
Radek sends his regards!
166
00:15:14,739 --> 00:15:16,437
Surprised you changed your mind.
167
00:15:18,178 --> 00:15:19,353
Cut yourself shaving?
168
00:15:20,615 --> 00:15:22,617
Had a visit from some
old friends.
169
00:15:23,705 --> 00:15:25,098
Oh, you brought your tools.
170
00:15:25,141 --> 00:15:27,622
Can you at least pretend
to take this seriously?
171
00:15:27,709 --> 00:15:29,406
I never do a job without
my tools.
172
00:15:29,537 --> 00:15:31,191
That makes zero sense.
173
00:15:31,582 --> 00:15:34,368
We're going on a manhunt,
not building a chimney.
174
00:15:35,021 --> 00:15:37,110
If you understood
everything I said
175
00:15:37,806 --> 00:15:38,763
you'd be me.
176
00:15:41,027 --> 00:15:42,028
Miles Davis.
177
00:15:45,031 --> 00:15:46,946
Greatest jazz musician
of all time.
178
00:15:47,642 --> 00:15:48,904
I don't listen to music.
179
00:15:49,557 --> 00:15:50,601
You're joking.
180
00:15:51,385 --> 00:15:52,908
It's a big assignment for you.
181
00:15:52,952 --> 00:15:54,344
First time in the field.
182
00:15:55,389 --> 00:15:56,477
No supervisors.
183
00:15:58,218 --> 00:15:59,959
I'm the supervisor.
184
00:16:03,788 --> 00:16:04,964
Listen.
185
00:16:05,355 --> 00:16:08,576
I'm here to find Radek.
I'll give you reports every day.
186
00:16:08,619 --> 00:16:10,273
Just give me space
to do my thing.
187
00:16:10,317 --> 00:16:12,841
Everything goes right,
you just might end promoted.
188
00:16:12,928 --> 00:16:14,103
It's really funny.
189
00:16:14,321 --> 00:16:17,411
I'll likely get blacklisted
working with you.
190
00:16:17,846 --> 00:16:19,021
Why are you here?
191
00:16:19,065 --> 00:16:20,805
Because I believe in
what we're doing.
192
00:16:20,936 --> 00:16:22,068
Of course you do.
193
00:16:22,633 --> 00:16:24,070
Everybody wants to be a spy.
194
00:16:24,374 --> 00:16:25,941
Until they realize the cost.
195
00:16:26,333 --> 00:16:27,203
Lost years.
196
00:16:28,161 --> 00:16:30,815
No time for friends, family,
relationships
197
00:16:31,468 --> 00:16:32,339
pets.
198
00:16:32,600 --> 00:16:33,862
Not an issue for me.
199
00:16:36,343 --> 00:16:37,779
All right. [Clears throat]
200
00:16:38,998 --> 00:16:41,739
Let's go over the operations
briefing on our way over.
201
00:16:41,826 --> 00:16:43,306
Looks like we're
landing at 04...
202
00:17:26,523 --> 00:17:30,527
[eerie score]
203
00:17:48,937 --> 00:17:50,156
Time to wake up.
204
00:18:06,868 --> 00:18:09,523
["Down" by Miles Davisx]
205
00:18:13,527 --> 00:18:15,224
Still Miles Davis.
206
00:18:17,531 --> 00:18:18,358
We're landing.
207
00:18:32,937 --> 00:18:34,113
You drive.
208
00:18:49,519 --> 00:18:50,694
Take the next exit.
209
00:18:52,261 --> 00:18:54,437
The GPS says to stay
on this road.
210
00:18:54,481 --> 00:18:56,396
Yeah, well I gotta take a
211
00:18:56,874 --> 00:18:58,398
a gentlemen's break.
212
00:19:04,143 --> 00:19:05,927
[score intensifies]
213
00:19:06,188 --> 00:19:07,276
[Vail] Pull inside.
214
00:19:07,450 --> 00:19:09,148
- What?
- Before they shoot us.
215
00:19:10,975 --> 00:19:12,760
Where the fuck are
you taking us?
216
00:19:21,725 --> 00:19:23,771
How do you like my pop-up?
217
00:19:30,778 --> 00:19:32,475
Good to see you kid!
218
00:19:32,954 --> 00:19:34,390
You too, old man.
219
00:19:34,869 --> 00:19:36,392
What is going on here?
220
00:19:36,958 --> 00:19:38,177
You're looking good.
221
00:19:38,220 --> 00:19:40,179
Yeah, lots of hot yoga.
222
00:19:43,312 --> 00:19:45,184
[Patricio] Lovely to
meet you, Kate.
223
00:19:45,227 --> 00:19:47,621
Vail has told me nothing
about you.
224
00:19:48,012 --> 00:19:50,189
He's told me nothing
about you either.
225
00:19:50,232 --> 00:19:51,755
Patricio is my outfitter.
226
00:19:52,234 --> 00:19:53,453
He's with the agency?
227
00:19:53,583 --> 00:19:55,498
He's family. We served together.
228
00:19:55,542 --> 00:19:56,804
So you're American?
229
00:19:57,457 --> 00:19:58,762
Only when I need to be.
230
00:20:00,024 --> 00:20:02,810
Oh, bless you, sweet man.
231
00:20:03,811 --> 00:20:07,336
What is that? Drugs? You
brought drugs on the CIA transport?
232
00:20:07,423 --> 00:20:09,817
No, you don't understand.
233
00:20:09,991 --> 00:20:11,775
You can't get this
shit in Europe.
234
00:20:13,516 --> 00:20:15,039
New kind of cancer treatment.
235
00:20:16,040 --> 00:20:18,129
Oh, I'm sorry, I didn't know.
236
00:20:21,437 --> 00:20:22,395
Here we go.
237
00:20:22,525 --> 00:20:23,570
Come on, baby.
238
00:20:24,745 --> 00:20:26,616
Hey, baby, there you are.
239
00:20:27,008 --> 00:20:28,401
How you doing, girl?
240
00:20:29,097 --> 00:20:31,273
She loves to hide
under the office.
241
00:20:31,795 --> 00:20:32,883
Must be the rats.
242
00:20:32,970 --> 00:20:33,971
Here you go.
243
00:20:34,102 --> 00:20:37,148
The dog. The drugs
are for the dog.
244
00:20:37,192 --> 00:20:38,062
Vail?
245
00:20:41,370 --> 00:20:43,067
This wasn't authorized.
246
00:20:43,111 --> 00:20:45,940
- This entire op, isn't authorized.
- You know what I mean.
247
00:20:46,027 --> 00:20:48,029
You can't just switch it
up on me like this.
248
00:20:48,072 --> 00:20:50,161
Wanna fly under the radar,
this is how you fly.
249
00:20:50,249 --> 00:20:53,382
- You can't make that decision on your own.
- You wanna find Radek?
250
00:20:53,469 --> 00:20:54,992
We need to do it the right way.
251
00:20:55,036 --> 00:20:56,385
You mean your way.
252
00:20:56,472 --> 00:20:58,779
You called me. This
is how I work.
253
00:20:59,649 --> 00:21:01,999
Can you reset us? Top to bottom?
254
00:21:02,478 --> 00:21:03,479
Let's go.
255
00:21:04,088 --> 00:21:05,133
What is this?
256
00:21:06,047 --> 00:21:07,483
You got a new look.
257
00:21:09,790 --> 00:21:11,792
Am I to sell Louis Vuittons?
258
00:21:11,835 --> 00:21:15,535
This is way too high-end
for middle-class tourists.
259
00:21:15,578 --> 00:21:17,232
We're losing those covers.
260
00:21:17,276 --> 00:21:20,104
My name's Torrance. I'm a
shipping magnate. You're my wife.
261
00:21:20,148 --> 00:21:22,019
So now we're married?
262
00:21:22,063 --> 00:21:24,631
That's the only way to sell it.
You're too old to be my girlfriend.
263
00:21:24,674 --> 00:21:28,591
Cell phones, passports,
credit cards, driver's licenses.
264
00:21:29,200 --> 00:21:31,594
I even put an iTunes gift
card in there for you.
265
00:21:31,638 --> 00:21:33,292
She doesn't like music.
266
00:21:35,250 --> 00:21:37,557
Very romantic. Thank you.
267
00:21:37,600 --> 00:21:40,124
Glock 45 full size.
268
00:21:40,168 --> 00:21:41,561
Serial numbers wiped.
269
00:21:41,604 --> 00:21:42,649
19 round mags.
270
00:21:42,953 --> 00:21:44,738
I'll take two, please.
271
00:21:45,347 --> 00:21:48,176
How about you? Or is
this not authorized either?
272
00:21:49,786 --> 00:21:51,310
This one won't bite too hard.
273
00:21:58,099 --> 00:21:59,535
I'll take this one.
274
00:22:00,144 --> 00:22:01,711
[dramatic score]
275
00:22:13,027 --> 00:22:13,897
Here.
276
00:22:15,203 --> 00:22:17,988
Oh, a little less cologne
next time.
277
00:22:19,294 --> 00:22:20,339
Yes, ma'am.
278
00:22:20,687 --> 00:22:22,602
And for the final touch.
279
00:22:23,646 --> 00:22:24,821
Hey, Rabbit.
280
00:22:25,953 --> 00:22:27,737
Bring in the rosebud.
281
00:22:30,349 --> 00:22:34,657
Mercedes CLS AMG V8
biturbo engine.
282
00:22:35,179 --> 00:22:39,619
I bored it out to seven point
two liters, adding 550 horsepower.
283
00:22:40,663 --> 00:22:42,883
Beefed up brakes and
suspension...
284
00:22:42,926 --> 00:22:45,451
reinforced the front
and rear fascia.
285
00:22:45,625 --> 00:22:48,410
Added auxiliary fuel tank
and radar detector.
286
00:22:49,368 --> 00:22:50,847
There's no airbags.
287
00:22:51,108 --> 00:22:52,283
So drive safe.
288
00:22:52,501 --> 00:22:53,937
No promises.
289
00:22:56,113 --> 00:22:57,463
Thank you, Patricio.
290
00:22:57,767 --> 00:22:59,160
Have a great trip.
291
00:22:59,769 --> 00:23:01,684
You know how to reach
me if you need me.
292
00:23:20,224 --> 00:23:21,878
What you don't like dogs either?
293
00:23:25,621 --> 00:23:27,231
Don't wipe your hands
on the car.
294
00:23:38,982 --> 00:23:40,636
[uplifting score]
295
00:24:12,059 --> 00:24:13,452
Who's paying for all this?
296
00:24:15,758 --> 00:24:17,586
Your favorite uncle, Sam.
297
00:24:19,283 --> 00:24:21,024
I'm not going to even ask.
298
00:24:21,068 --> 00:24:22,548
That's probably best.
299
00:24:23,505 --> 00:24:26,073
Why don't you go clean
up and we'll regroup?
300
00:24:26,813 --> 00:24:27,683
Clean up?
301
00:24:28,597 --> 00:24:30,599
Yeah, we've been traveling
for 15 hours.
302
00:24:30,643 --> 00:24:33,297
And we need to look our
best for where we're heading.
303
00:24:33,341 --> 00:24:35,386
Thought you might want
to take a shower.
304
00:24:36,518 --> 00:24:37,824
I was being considerate.
305
00:24:40,043 --> 00:24:41,349
Thanks.
306
00:24:44,483 --> 00:24:46,267
I guess I could use a shower.
307
00:24:49,139 --> 00:24:50,750
I'll order some food.
308
00:24:50,793 --> 00:24:51,968
Make it quick.
309
00:25:04,372 --> 00:25:06,505
Yes, you got fries.
310
00:25:11,597 --> 00:25:12,511
Vail?
311
00:25:15,601 --> 00:25:17,167
Vail?
312
00:25:19,300 --> 00:25:24,566
[harmonious score plays]
313
00:25:49,112 --> 00:25:53,421
[muffled talking and laughter]
314
00:26:26,672 --> 00:26:29,718
This came today, and
its a good package.
315
00:26:38,422 --> 00:26:42,601
For your collection. It's my
favorite. I listen to it all the time.
316
00:26:43,993 --> 00:26:46,387
I brought you something, too.
317
00:26:49,825 --> 00:26:51,784
Grizzly Pines, Montana.
318
00:26:52,132 --> 00:26:54,221
Possible resettlement location.
319
00:26:54,874 --> 00:26:55,962
Is it oceanfront?
320
00:26:56,397 --> 00:26:57,354
Adjacent.
321
00:27:02,272 --> 00:27:03,447
[Greek orthodox prayer]
322
00:27:30,387 --> 00:27:34,478
[music and chattering]
323
00:27:56,718 --> 00:27:57,980
Sorry to interrupt.
324
00:27:58,764 --> 00:28:02,115
There is a Hellenistic Revival piece
over here you absolutely must see.
325
00:28:03,899 --> 00:28:06,380
The world thinks
the CIA is killing journalists.
326
00:28:06,467 --> 00:28:09,296
You're out hobnobbing. Damn
irresponsible, don't you think?
327
00:28:09,383 --> 00:28:11,428
Its called networking.
328
00:28:12,995 --> 00:28:14,518
What are you doing here?
329
00:28:14,562 --> 00:28:16,085
I miss Greece.
330
00:28:16,520 --> 00:28:18,566
You don't look happy
to see me, Tye.
331
00:28:18,914 --> 00:28:21,090
The police are still
looking for you.
332
00:28:21,134 --> 00:28:24,354
Oh I don't think I'm in any
danger of being outed in this crowd.
333
00:28:24,528 --> 00:28:26,226
Unless you want to turn me in.
334
00:28:26,269 --> 00:28:29,272
You know, Kostas already suspects
the US is running among here.
335
00:28:29,316 --> 00:28:31,753
One call to him, they'd
name an island after me.
336
00:28:31,797 --> 00:28:34,625
Wow. Foreign minister
on speed dial.
337
00:28:35,714 --> 00:28:38,629
You've certainly moved up in
the world since I last saw you.
338
00:28:38,760 --> 00:28:42,459
I'm sure the agency would be
interested to know you're back in town.
339
00:28:43,199 --> 00:28:45,767
Well, I got a bigger
trophy for them.
340
00:28:47,247 --> 00:28:48,639
Victor Radek.
341
00:28:49,249 --> 00:28:50,685
Radek is dead.
342
00:28:51,468 --> 00:28:55,472
Not anymore. The agency believes
he's the one behind its current PR problem.
343
00:28:55,516 --> 00:28:56,909
O'Malley sent you.
344
00:28:56,952 --> 00:28:58,737
Mhm.
345
00:28:58,780 --> 00:29:01,130
- Why aren't they sharing their intel?
- They think there's a mole.
346
00:29:01,827 --> 00:29:04,830
Radek's supposedly in
possession of some doomsday intel.
347
00:29:06,353 --> 00:29:07,789
You know what it is?
348
00:29:07,963 --> 00:29:10,226
Well, you seem to know
a lot more than I do.
349
00:29:10,313 --> 00:29:13,752
Which is pretty frustrating,
considering I'm head of fucking station.
350
00:29:14,230 --> 00:29:17,668
I heard. Congrats.
351
00:29:21,847 --> 00:29:23,892
Look, I'm here because
need your help.
352
00:29:24,284 --> 00:29:26,765
Radek and I used to throw
cash to an off-shoot gang
353
00:29:26,808 --> 00:29:28,418
when we needed dirty work done.
354
00:29:28,636 --> 00:29:30,507
We dealt with a guy called Sten.
355
00:29:30,769 --> 00:29:32,161
You've been gone too long.
356
00:29:32,814 --> 00:29:34,555
Sten is now Denis Stefanopoulos.
357
00:29:34,598 --> 00:29:35,686
He got clean?
358
00:29:36,383 --> 00:29:39,995
No, he got smart. He runs the
Boheme Club out on the beach.
359
00:29:42,084 --> 00:29:44,173
That's quite the jump
for him, too.
360
00:29:44,957 --> 00:29:47,786
Seems I should have stuck
around. I might be president.
361
00:29:48,308 --> 00:29:49,613
So long Tye.
362
00:29:51,093 --> 00:29:52,007
Wait.
363
00:29:54,618 --> 00:29:58,231
If Kostas finds out you're here,
he'll make an example of you.
364
00:29:58,579 --> 00:30:02,365
He's running his own investigation,
just wait until I get his next brief.
365
00:30:03,627 --> 00:30:05,194
We can crack this together.
366
00:30:06,848 --> 00:30:09,198
You don't get to ask
me to wait anymore.
367
00:30:10,286 --> 00:30:11,810
I did it once.
368
00:30:19,818 --> 00:30:23,125
[club music]
369
00:30:55,636 --> 00:30:56,506
Torrance.
370
00:30:58,421 --> 00:30:59,988
Look at you, Sten.
371
00:31:00,075 --> 00:31:03,470
Hey, got yourself one of these.
372
00:31:03,513 --> 00:31:05,733
It's Mr. Stefanopoulos now.
373
00:31:07,169 --> 00:31:09,737
And yes, I've been
very fortunate.
374
00:31:10,520 --> 00:31:12,653
Some gambles have paid off.
375
00:31:12,696 --> 00:31:14,611
A lot has changed since
you disappeared.
376
00:31:14,655 --> 00:31:16,048
Oh, I didn't disappear.
377
00:31:16,178 --> 00:31:18,267
I just had other appointments
to keep.
378
00:31:18,572 --> 00:31:19,529
Where'd you go?
379
00:31:19,921 --> 00:31:21,575
Didn't you hear I got married?
380
00:31:21,880 --> 00:31:23,882
Spent the last six months
on honeymoon.
381
00:31:23,925 --> 00:31:25,884
First Malaysia, then
the Galapagos.
382
00:31:26,536 --> 00:31:28,625
Even did a few weeks in
Jawbone, Kentucky.
383
00:31:33,630 --> 00:31:36,503
Well, congratulations
are in order then.
384
00:31:36,982 --> 00:31:40,202
Come on. Come on in. Come on,
sit down, have a drink.
385
00:31:45,512 --> 00:31:46,948
I'm looking for Radek.
386
00:31:49,690 --> 00:31:52,519
Radek's dead. You know that.
387
00:31:52,562 --> 00:31:55,957
Sure. You know what
they say about Balkan men.
388
00:31:56,175 --> 00:31:58,699
They never really die,
they just smell that way.
389
00:32:01,484 --> 00:32:06,054
Business looks good. Too good
for you to be doing this all alone.
390
00:32:06,098 --> 00:32:09,275
There's gotta be a partner
somewhere behind those velour ropes.
391
00:32:09,797 --> 00:32:11,581
Just want to talk to
him, that's all.
392
00:32:12,495 --> 00:32:14,541
I told you what you
already know.
393
00:32:15,455 --> 00:32:16,499
He's dead.
394
00:32:16,804 --> 00:32:18,414
Stick with that, then.
395
00:32:18,501 --> 00:32:22,114
I'm not some small-time punk you
can just push around anymore.
396
00:32:22,679 --> 00:32:25,030
I'm a respected businessman.
397
00:32:25,682 --> 00:32:27,249
My word means something.
398
00:32:27,293 --> 00:32:28,772
Yeah, you look the part.
399
00:32:29,686 --> 00:32:32,385
Except your suit jacket's
about two sizes too big.
400
00:32:33,081 --> 00:32:35,475
And I still see prison ink
on half your boys here.
401
00:32:37,216 --> 00:32:38,434
Here's a tip, guys.
402
00:32:39,435 --> 00:32:43,222
You don't leave the top four buttons
open you might as well not wear the shirt.
403
00:32:43,265 --> 00:32:46,834
Judging by the cigar smoke, you still
don't know a Cohiba from a Don Tomas.
404
00:32:46,921 --> 00:32:48,488
You know what all that tells me?
405
00:32:50,316 --> 00:32:52,361
You're nothing more than
an up-jumped thug
406
00:32:53,014 --> 00:32:54,363
playing dress-up.
407
00:32:55,016 --> 00:32:56,626
While daddy's at work.
408
00:32:56,800 --> 00:32:59,281
You should have stayed
where you were.
409
00:32:59,629 --> 00:33:01,240
Cause now that you're back
410
00:33:02,632 --> 00:33:04,983
it's gonna be hard for
you to leave again.
411
00:33:15,515 --> 00:33:17,647
You might as well have
that drink now.
412
00:33:20,302 --> 00:33:22,043
Since I have no choice.
413
00:33:38,059 --> 00:33:39,060
[intense score]
414
00:34:39,947 --> 00:34:40,861
[screaming]
415
00:34:43,385 --> 00:34:44,430
Shit.
416
00:34:55,919 --> 00:34:56,920
You're dead!
417
00:34:57,356 --> 00:34:58,748
You're fucking dead!
418
00:34:58,879 --> 00:34:59,749
Get him!
419
00:35:06,147 --> 00:35:07,235
[gunshots]
420
00:35:09,150 --> 00:35:10,020
Get in!
421
00:35:19,508 --> 00:35:20,683
What the hell, Vail?
422
00:35:20,727 --> 00:35:21,989
This is a rental!
423
00:35:22,032 --> 00:35:24,122
You couldn't have splurged
for a mid-size?
424
00:35:24,165 --> 00:35:25,384
Who was that back there?
425
00:35:25,427 --> 00:35:26,472
Some local thugs.
426
00:35:26,907 --> 00:35:29,083
You are the worst spy ever.
427
00:35:29,170 --> 00:35:32,217
There are protocols. You can't
just leave me in the dust.
428
00:35:32,260 --> 00:35:34,306
Trust me, it's for your
own protection.
429
00:35:34,393 --> 00:35:36,482
Oh, please. You're lucky
that I was there.
430
00:35:36,525 --> 00:35:38,658
We need to swing by the hotel
for my tools give me your phone.
431
00:35:38,701 --> 00:35:40,877
- Why?
- That's how you're tracking me, right?
432
00:35:40,921 --> 00:35:42,705
- No.
- I found your bug.
433
00:35:42,749 --> 00:35:45,230
In my shirt collar. Alright,
give it to me
434
00:35:45,491 --> 00:35:47,928
I put it on someone who
could lead us to Radek.
435
00:35:49,930 --> 00:35:50,931
Nice.
436
00:35:52,193 --> 00:35:53,063
Hey.
437
00:35:53,151 --> 00:35:55,196
Look, if I'm gonna help you...
438
00:35:55,240 --> 00:35:57,242
you're gonna need
to help me too.
439
00:35:57,633 --> 00:35:58,765
Fill in the blanks.
440
00:35:59,200 --> 00:36:00,984
The file says that
Radek went rogue.
441
00:36:01,028 --> 00:36:02,638
What happened?
442
00:36:02,682 --> 00:36:04,814
Radek was a go-between with
the Greek and Russian mafias.
443
00:36:04,901 --> 00:36:06,947
But in reality, he was...
444
00:36:06,990 --> 00:36:09,254
he was performing assignments.
445
00:36:10,124 --> 00:36:10,994
For us.
446
00:36:11,386 --> 00:36:13,214
Assignments? Like...
447
00:36:13,475 --> 00:36:15,173
like that hit on Boris Popov?
448
00:36:15,216 --> 00:36:17,218
The guy from the picture?
449
00:36:17,262 --> 00:36:20,047
That's right. He joined the CIA to
get asylum for his wife and daughter
450
00:36:20,090 --> 00:36:23,093
but his cover got blown and
the Russians killed his family.
451
00:36:23,746 --> 00:36:24,921
I saw the photos.
452
00:36:24,965 --> 00:36:26,445
Radek became unhinged.
453
00:36:26,488 --> 00:36:28,360
He went on revenge tour...
454
00:36:28,403 --> 00:36:31,232
slaughtering Russians all over
Greece, anyone he thought was involved.
455
00:36:31,276 --> 00:36:33,756
So that's when the CIA ordered
you to take him out?
456
00:36:33,800 --> 00:36:36,237
I was asked to track
him down and neutralize him.
457
00:36:36,672 --> 00:36:37,934
I thought I did.
458
00:36:40,285 --> 00:36:41,547
Anything else?
459
00:36:42,461 --> 00:36:43,375
No.
460
00:36:44,811 --> 00:36:49,207
Actually, yes. How the fuck did
you know that I was allergic to dogs?
461
00:36:49,250 --> 00:36:51,513
Single woman, your age, no pets.
462
00:36:52,210 --> 00:36:53,733
How did you know I was single?
463
00:36:53,994 --> 00:36:55,256
Lucky guess.
464
00:36:58,694 --> 00:37:00,348
[dramatic score]
465
00:37:02,089 --> 00:37:03,569
[email chime]
466
00:37:07,921 --> 00:37:10,793
[sinister laughter]
467
00:37:12,273 --> 00:37:13,318
Oh my...
468
00:37:13,492 --> 00:37:14,493
[ominous score]
469
00:37:14,797 --> 00:37:16,973
Torture, genocide.
470
00:37:17,322 --> 00:37:19,237
Civilians murdered.
471
00:37:19,585 --> 00:37:22,414
Governments toppled through
violent insurrection.
472
00:37:22,588 --> 00:37:25,112
Crimes committed not
by your enemies,
473
00:37:25,243 --> 00:37:27,245
but by the US itself.
474
00:37:29,856 --> 00:37:34,121
For decades the world has turned
a blind eye out of fear and profit.
475
00:37:34,687 --> 00:37:38,821
But what happens when your allies learn
that you've been doing the same to them?
476
00:37:38,865 --> 00:37:44,610
To prevent this I demand payment of
one hundred million US dollars in Bitcoin.
477
00:37:44,827 --> 00:37:46,481
Hard wallet delivery.
478
00:37:47,743 --> 00:37:49,832
Stand by for instructions.
479
00:37:51,051 --> 00:37:53,096
[tense score]
480
00:37:56,709 --> 00:37:57,579
He's going.
481
00:37:59,277 --> 00:38:00,539
And there's our bug.
482
00:38:03,890 --> 00:38:06,414
You're sure this guy
is working with Radek?
483
00:38:07,067 --> 00:38:08,851
He can't be doing
this all alone.
484
00:38:11,550 --> 00:38:12,899
[tense score]
485
00:38:18,687 --> 00:38:20,210
Shouldn't we be following him?
486
00:38:20,559 --> 00:38:23,388
Radek would never be dumb enough
to meet Sten in public.
487
00:38:24,084 --> 00:38:26,956
But Sten wouldn't be dumb
enough to leave behind evidence.
488
00:38:27,043 --> 00:38:31,134
Okay. Let's toss this place up
and see what we can work with.
489
00:38:35,530 --> 00:38:36,836
I'll take the office.
490
00:38:51,459 --> 00:38:52,460
Anything?
491
00:38:55,420 --> 00:38:58,988
I've got photos and a map
of Emporiou Square downtown.
492
00:39:23,578 --> 00:39:24,884
How's the workmanship?
493
00:39:24,927 --> 00:39:28,583
It's sloppy. But recent.
494
00:39:59,962 --> 00:40:01,486
This is Greta Becker's phone.
495
00:40:01,877 --> 00:40:04,314
The journalist that was murdered
in Thessaloniki.
496
00:40:05,228 --> 00:40:06,752
Alekos Melas.
497
00:40:07,405 --> 00:40:09,755
"Why the US should
just go home."
498
00:40:13,541 --> 00:40:14,760
The next target.
499
00:40:15,500 --> 00:40:17,240
[front door unlocks]
500
00:40:17,763 --> 00:40:18,677
Come on!
501
00:41:00,022 --> 00:41:01,023
[Kate sneezes]
502
00:41:47,635 --> 00:41:48,593
Hey, asshole.
503
00:41:49,376 --> 00:41:50,333
On the ground.
504
00:41:50,464 --> 00:41:51,378
Now.
505
00:41:57,384 --> 00:41:58,559
We just talk.
506
00:42:41,994 --> 00:42:42,908
Ha!
507
00:43:07,454 --> 00:43:08,368
Fuck!
508
00:43:42,663 --> 00:43:43,403
Kate?
509
00:43:44,230 --> 00:43:47,189
Kate? You okay?
510
00:43:55,502 --> 00:43:56,938
Did you take your medicine?
511
00:44:03,858 --> 00:44:05,904
[somber score]
512
00:44:06,252 --> 00:44:09,864
Three hundred hours
of field training.
513
00:44:11,213 --> 00:44:12,780
It's never happened
to me before.
514
00:44:13,433 --> 00:44:14,695
What, the sneeze?
515
00:44:15,130 --> 00:44:19,657
What? No. That wasn't my
fault. He must have had a dog.
516
00:44:21,049 --> 00:44:22,311
I didn't see one.
517
00:44:24,444 --> 00:44:25,967
I froze.
518
00:44:28,448 --> 00:44:30,755
Vail, you... you could
have been killed.
519
00:44:32,452 --> 00:44:34,019
Wouldn't be the first time.
520
00:44:36,674 --> 00:44:38,284
Don't beat yourself up about it.
521
00:44:38,458 --> 00:44:39,459
It happens.
522
00:44:46,161 --> 00:44:50,339
Do you ever get desensitized
by it all?
523
00:44:51,993 --> 00:44:53,038
Yes.
524
00:45:05,790 --> 00:45:07,095
It's Patricio.
525
00:45:08,314 --> 00:45:10,969
He found out where
Alekos Melas will be later.
526
00:45:11,186 --> 00:45:12,361
The next target.
527
00:45:12,971 --> 00:45:13,798
Where?
528
00:45:14,799 --> 00:45:16,278
I'll give you one guess.
529
00:45:26,288 --> 00:45:28,638
[baglamadaki playing]
530
00:45:33,861 --> 00:45:36,559
[score becomes suspenseful]
531
00:45:44,698 --> 00:45:46,308
Did a quick perimeter check.
532
00:45:46,831 --> 00:45:49,834
Two fat security guards
and a cop asleep in his car.
533
00:45:50,051 --> 00:45:51,487
No sign of Radek.
534
00:45:53,359 --> 00:45:55,013
Shouldn't we warn Melas?
535
00:45:55,143 --> 00:45:56,362
He could be in danger.
536
00:45:57,363 --> 00:46:00,235
Kate, no. We don't want
to spook Radek.
537
00:46:01,541 --> 00:46:02,977
Patricio, you got him, yeah?
538
00:46:05,588 --> 00:46:08,635
So close I can smell
his indigestion.
539
00:46:09,418 --> 00:46:11,116
Four espressos already.
540
00:46:11,290 --> 00:46:12,770
Seems a bit nervous.
541
00:46:30,875 --> 00:46:33,921
Twelve Apostle Church always
was your favorite drop spot.
542
00:46:34,008 --> 00:46:36,097
I love the frescoes.
543
00:46:36,445 --> 00:46:38,926
Even had dinner with
some of the monks
544
00:46:39,274 --> 00:46:41,233
we made Clams Kokkinisto.
545
00:46:41,537 --> 00:46:43,148
That goes against protocol.
546
00:46:43,670 --> 00:46:45,933
Something we were always
very good at.
547
00:46:46,194 --> 00:46:47,979
I meant for the monks.
548
00:46:48,066 --> 00:46:48,936
Oh.
549
00:46:49,197 --> 00:46:51,112
They shouldn't be eating
past midday.
550
00:46:51,591 --> 00:46:53,071
You must be surprised
551
00:46:53,288 --> 00:46:55,377
seeing as I'm supposed
to be dead and all.
552
00:46:56,204 --> 00:46:58,163
Surprised isn't the
word I'd use.
553
00:46:58,859 --> 00:46:59,729
Angry.
554
00:47:00,382 --> 00:47:01,688
More like confused, Victor.
555
00:47:01,731 --> 00:47:05,126
We had a deal. I let
you go, you disappear.
556
00:47:05,561 --> 00:47:06,606
Forever.
557
00:47:07,172 --> 00:47:09,914
[Greek protest chant]
558
00:47:24,972 --> 00:47:26,931
Vail, I'm blind.
What do you see?
559
00:47:31,631 --> 00:47:32,588
Vail?
560
00:47:34,155 --> 00:47:34,982
Vail!
561
00:47:38,681 --> 00:47:39,944
I did go away.
562
00:47:41,641 --> 00:47:43,208
But I couldn't help but feel
563
00:47:43,904 --> 00:47:45,166
what's the word you used?
564
00:47:46,167 --> 00:47:49,954
Confused. You see,
we never did find out
565
00:47:49,997 --> 00:47:51,912
who blew my cover.
566
00:47:52,086 --> 00:47:53,696
And I hate mysteries.
567
00:47:54,959 --> 00:47:57,875
It's an itch I've needed
to scratch.
568
00:47:58,136 --> 00:48:01,400
They say old wounds
are best left unscratched.
569
00:48:02,618 --> 00:48:04,490
These don't feel old to me.
570
00:48:07,667 --> 00:48:08,886
Patricio!
571
00:48:14,892 --> 00:48:16,981
You know how efficient I can be.
572
00:48:17,807 --> 00:48:21,159
It didn't take long before all
fingers pointed in one direction.
573
00:48:21,202 --> 00:48:22,247
Putin?
574
00:48:22,334 --> 00:48:23,813
The agency.
575
00:48:25,206 --> 00:48:26,991
That's not possible.
576
00:48:27,165 --> 00:48:28,644
I would have known about it.
577
00:48:28,688 --> 00:48:30,733
Maybe you did.
578
00:48:30,820 --> 00:48:33,562
Maybe that's why I sent some friends
to come and see you in Philadelphia.
579
00:48:33,736 --> 00:48:35,651
Why would the agency
blow your cover?
580
00:48:35,956 --> 00:48:37,262
You know why.
581
00:48:37,566 --> 00:48:40,656
One little assignment
left incomplete.
582
00:48:40,700 --> 00:48:42,484
Even if that's true, Victor
583
00:48:42,789 --> 00:48:44,704
what you're doing isn't right.
584
00:48:44,747 --> 00:48:48,316
Blackmail. Killing journalists.
585
00:48:49,230 --> 00:48:51,711
It's not just extreme,
it's fucking crazy, Victor.
586
00:48:51,754 --> 00:48:53,539
I'm only going to warn you once.
587
00:48:53,582 --> 00:48:58,674
Stay out of the way. If not for
yourself, then do it for her.
588
00:48:58,936 --> 00:48:59,849
Who her?
589
00:49:00,938 --> 00:49:02,113
Your partner.
590
00:49:02,765 --> 00:49:05,029
You weren't able to
protect my family.
591
00:49:05,855 --> 00:49:08,249
You really think you'll be
able to protect her?
592
00:49:18,694 --> 00:49:19,608
[intense score]
593
00:49:22,263 --> 00:49:23,264
[panicked screaming]
594
00:49:31,185 --> 00:49:32,230
[revs engine]
595
00:50:20,887 --> 00:50:22,019
Anything?
596
00:50:24,369 --> 00:50:25,631
It's a tablet.
597
00:50:25,805 --> 00:50:27,241
The screen is cracked.
598
00:50:28,677 --> 00:50:31,550
We should still be able to
access the hard drive.
599
00:50:35,032 --> 00:50:36,511
[protestors chanting]
600
00:50:41,821 --> 00:50:42,822
What?
601
00:50:42,865 --> 00:50:43,866
I warned you.
602
00:50:44,345 --> 00:50:46,826
This rope-a-dope
cowboy shit got Melas killed.
603
00:50:46,869 --> 00:50:48,349
This is why we have protocols.
604
00:50:48,393 --> 00:50:50,612
This is why you got
fired once already.
605
00:50:50,656 --> 00:50:51,961
I didn't get fired, I quit.
606
00:50:52,049 --> 00:50:53,876
A man is dead, Vale.
607
00:50:54,442 --> 00:50:55,704
A civilian!
608
00:50:56,314 --> 00:50:58,707
The agency is going to
get heat for this.
609
00:50:58,794 --> 00:51:00,709
Okay, so which one
are we sad about?
610
00:51:01,101 --> 00:51:02,885
The civilian or the agency?
611
00:51:04,496 --> 00:51:05,453
Tell me.
612
00:51:07,542 --> 00:51:10,067
The photo that Radek left
at the scene of the crime.
613
00:51:10,110 --> 00:51:11,111
Who was it?
614
00:51:12,286 --> 00:51:15,985
Luis Del Gato.
Cuban ambassador to the UN.
615
00:51:16,464 --> 00:51:18,118
Del Gato? But he's...
616
00:51:18,205 --> 00:51:22,035
Alive. Which means Radek
doesn't just have a list of past CIA hits
617
00:51:22,122 --> 00:51:25,865
-he has a list of active targets as well.
-We need to call this into O'Malley.
618
00:51:25,908 --> 00:51:28,607
Kate, don't you get it?
619
00:51:30,087 --> 00:51:31,392
O'Malley already knows.
620
00:51:31,871 --> 00:51:33,873
Then why is it just us here?
621
00:51:34,091 --> 00:51:35,440
If this list gets out
622
00:51:35,483 --> 00:51:38,138
it's going to unite the
entire world against us.
623
00:51:38,182 --> 00:51:40,488
Now you're starting to
ask the right questions.
624
00:51:40,575 --> 00:51:42,273
I can think of two reasons.
625
00:51:42,360 --> 00:51:44,666
One: O'Malley is covering
his own ass.
626
00:51:45,450 --> 00:51:47,452
He was station chief
when I was here.
627
00:51:47,495 --> 00:51:49,018
Radek happened under his watch.
628
00:51:49,149 --> 00:51:50,672
Okay, and two?
629
00:51:50,716 --> 00:51:52,021
Think about it, Kate.
630
00:51:52,065 --> 00:51:54,763
Somebody has to be leaking
the info to Radek.
631
00:51:57,201 --> 00:51:59,899
You think O'Malley is the mole?
632
00:52:02,771 --> 00:52:04,730
I don't trust anybody
at the agency.
633
00:52:05,078 --> 00:52:06,384
And you shouldn't either.
634
00:52:07,428 --> 00:52:09,430
But you trust Tye Delson.
635
00:52:09,517 --> 00:52:11,128
You read her in, didn't you?
636
00:52:11,215 --> 00:52:12,433
At the art gallery.
637
00:52:13,478 --> 00:52:15,132
Don't look so surprised.
638
00:52:15,175 --> 00:52:16,785
You knew that I was
tracking you.
639
00:52:16,872 --> 00:52:19,179
You didn't think
I would check the guest list.
640
00:52:19,223 --> 00:52:21,486
See, you do have
the necessary trust issues.
641
00:52:21,529 --> 00:52:24,184
So why won't you direct
them toward the right people?
642
00:52:24,228 --> 00:52:29,320
Because I'm trying to make two
and two equal four with you, Vail.
643
00:52:29,885 --> 00:52:32,279
You keep saying that
we can't trust the agency...
644
00:52:32,323 --> 00:52:34,673
and then you go and read
in the head of station.
645
00:52:34,716 --> 00:52:36,022
None of this makes sense.
646
00:52:36,109 --> 00:52:37,415
Tye is...
647
00:52:40,157 --> 00:52:41,810
She's an old friend.
648
00:52:42,942 --> 00:52:44,639
You're a hypocrite.
649
00:52:46,641 --> 00:52:47,642
Don't answer it.
650
00:52:48,556 --> 00:52:49,731
Fuck you.
651
00:52:49,949 --> 00:52:50,776
Yes, sir.
652
00:52:51,124 --> 00:52:53,474
Kate. Don't tell them.
653
00:52:53,735 --> 00:52:55,520
You really are paranoid,
aren't you?
654
00:52:56,999 --> 00:52:59,088
Yes, sir. Go ahead.
655
00:53:01,743 --> 00:53:04,703
If the CIA is responsible
for these murders
656
00:53:04,746 --> 00:53:07,488
the whole United States
will be held accountable.
657
00:53:07,532 --> 00:53:11,013
Mr. Melas paid the
ultimate price, but his death
658
00:53:11,492 --> 00:53:13,233
his sacrifice
659
00:53:13,277 --> 00:53:15,583
won't be in vain. Thank you.
660
00:53:18,456 --> 00:53:19,848
[knocking]
661
00:53:27,247 --> 00:53:28,727
Christ, Vail.
662
00:53:29,249 --> 00:53:30,729
I'm here for my records.
663
00:53:33,862 --> 00:53:35,951
["In A Sentimental Mood"
Duke Ellington]
664
00:53:49,182 --> 00:53:51,097
To my paid vacation.
665
00:53:53,534 --> 00:53:55,232
Kostas suspended all US
666
00:53:55,536 --> 00:53:59,714
intelligence activity in Greece. He's
holding a big press conference Friday
667
00:53:59,758 --> 00:54:01,977
to announce the findings
of his investigation.
668
00:54:02,021 --> 00:54:03,240
Does he have anything?
669
00:54:03,283 --> 00:54:04,763
O'Malley doesn't think so.
670
00:54:05,154 --> 00:54:08,288
But after the hit today at the
market, it doesn't look good for us.
671
00:54:09,376 --> 00:54:10,638
Did you see what happened?
672
00:54:11,596 --> 00:54:12,553
Front and center.
673
00:54:13,119 --> 00:54:14,120
You were there?
674
00:54:15,513 --> 00:54:17,341
I saw Radek. Spoke to him.
675
00:54:17,863 --> 00:54:18,907
And?
676
00:54:22,563 --> 00:54:24,348
Did you know that the agency
677
00:54:24,783 --> 00:54:26,132
blew his cover?
678
00:54:28,177 --> 00:54:30,658
I was briefed when I took
over as head of station.
679
00:54:31,529 --> 00:54:33,270
They said it was a
necessary evil.
680
00:54:33,357 --> 00:54:36,360
It was a crime, committed by
the CIA against one of their own.
681
00:54:36,447 --> 00:54:38,840
From what I understand, the
Russians were responsible for the killing.
682
00:54:38,884 --> 00:54:41,887
Don't you dare let the agency
wash its hands of this.
683
00:54:41,974 --> 00:54:43,976
Look,
684
00:54:44,281 --> 00:54:47,458
Radek made a deal. And then one day, he
refused to hold up his end of the bargain.
685
00:54:47,545 --> 00:54:51,418
You know damn well what they asked us
to do, and you know why we couldn't do it.
686
00:54:51,505 --> 00:54:53,290
I'm not defending them, Vale.
687
00:54:53,333 --> 00:54:55,030
I'm just telling it like it is.
688
00:54:55,074 --> 00:54:56,423
The agency felt betrayed.
689
00:54:57,859 --> 00:54:59,339
Well, I know how that feels.
690
00:55:02,690 --> 00:55:03,952
I waited for you.
691
00:55:05,345 --> 00:55:06,303
I know.
692
00:55:06,346 --> 00:55:07,434
Trains came and went.
693
00:55:07,478 --> 00:55:09,131
I sat on my suitcase
and I waited.
694
00:55:09,175 --> 00:55:10,829
Vail.
695
00:55:10,872 --> 00:55:12,918
I glimpsed faces in the crowd
I kept thinking, they were you.
696
00:55:12,961 --> 00:55:14,659
Oh, here she comes.
There she is.
697
00:55:15,094 --> 00:55:16,704
That must be her.
698
00:55:16,791 --> 00:55:17,575
They never were.
699
00:55:17,618 --> 00:55:18,619
Stop.
700
00:55:19,228 --> 00:55:20,926
You and I were supposed
to get out.
701
00:55:21,013 --> 00:55:22,536
I just... Please.
702
00:55:24,059 --> 00:55:25,322
Why didn't you come?
703
00:55:28,150 --> 00:55:29,456
I... I just.
704
00:55:31,066 --> 00:55:32,198
I was scared.
705
00:55:34,374 --> 00:55:36,942
Twenty years I've been
working at this.
706
00:55:37,638 --> 00:55:40,467
This life and all the death
that comes with it.
707
00:55:41,120 --> 00:55:45,951
And it is shitty and
lonely and dreary.
708
00:55:46,081 --> 00:55:47,344
But it's all I know.
709
00:55:49,607 --> 00:55:52,218
When O'Malley called
and offered me the job
710
00:55:53,437 --> 00:55:55,352
it may have been the
wrong choice...
711
00:55:58,006 --> 00:55:59,921
but I have to live with it.
712
00:56:22,248 --> 00:56:24,293
You know, sometimes
the easiest choices
713
00:56:24,381 --> 00:56:26,687
are the ones you don't
have to make by yourself.
714
00:56:28,254 --> 00:56:32,040
[music continues]
715
00:57:13,647 --> 00:57:15,432
When is your meeting
with O'Malley?
716
00:57:16,868 --> 00:57:17,782
Tomorrow.
717
00:57:18,304 --> 00:57:20,175
He's gonna want to know
about the job.
718
00:57:21,133 --> 00:57:22,090
He will.
719
00:57:23,048 --> 00:57:24,310
I can't do it.
720
00:57:25,354 --> 00:57:27,705
The gangsters and the
business freaks, that's
721
00:57:27,748 --> 00:57:30,011
that's one thing, but
the politicians?
722
00:57:30,055 --> 00:57:31,622
I didn't even sign up for this.
723
00:57:32,100 --> 00:57:36,670
I hear you, Victor. But you have
an agreement with the agency.
724
00:57:38,019 --> 00:57:39,760
If you refuse
725
00:57:41,022 --> 00:57:42,589
you're a dead man.
726
00:57:45,549 --> 00:57:48,073
They can rescind their
offer to relocate your family.
727
00:57:48,726 --> 00:57:50,467
We've been here for six months.
728
00:57:50,989 --> 00:57:53,948
If the agency cared about my
family, they'd be gone already.
729
00:57:59,476 --> 00:58:00,999
This puts me in a tough spot.
730
00:58:01,042 --> 00:58:03,044
Not necessarily. This.
731
00:58:04,655 --> 00:58:06,918
This could be the out
you've been looking for.
732
00:58:07,005 --> 00:58:08,485
I can't just walk away.
733
00:58:08,833 --> 00:58:10,791
What if you didn't have
to do this alone?
734
00:58:11,313 --> 00:58:12,576
I mean, think about it.
735
00:58:12,880 --> 00:58:15,056
You, me, the girls.
736
00:58:19,234 --> 00:58:20,714
I'll get them out.
737
00:58:21,323 --> 00:58:22,977
No matter what it takes.
738
00:58:26,328 --> 00:58:28,069
I'll see you in Grizzly Pines.
739
00:58:28,983 --> 00:58:30,245
Grizzly Pines.
740
00:58:33,553 --> 00:58:36,730
[soothing score]
741
00:58:50,178 --> 00:58:51,702
[Tye] Yep, I just received it.
742
00:58:51,789 --> 00:58:53,355
I'll be going through them now.
743
00:58:53,617 --> 00:58:54,531
Okay.
744
00:58:54,574 --> 00:58:55,532
Thank you.
745
00:58:57,055 --> 00:58:58,099
Sleeping in?
746
00:58:58,491 --> 00:59:03,540
Yeah. Got the shit
kicked out of me yesterday.
747
00:59:03,583 --> 00:59:04,845
Body needed a reset.
748
00:59:05,585 --> 00:59:06,891
Aren't you on vacation?
749
00:59:07,195 --> 00:59:09,197
I like to think of it
as work from home.
750
00:59:09,241 --> 00:59:12,287
My team was able to trace the
IP address from the ransom video.
751
00:59:12,331 --> 00:59:13,811
Oh wow.
752
00:59:13,898 --> 00:59:15,943
Sent from an abandoned
rail yard rig outside the city.
753
00:59:16,030 --> 00:59:17,641
-I -What, what?
754
00:59:17,684 --> 00:59:20,121
Forgot to tell you. Patricio
has Radek's tablet computer.
755
00:59:20,165 --> 00:59:21,732
- Vale...
- He's going through it.
756
00:59:21,819 --> 00:59:23,647
He'll let us know if
he finds anything.
757
00:59:23,690 --> 00:59:26,127
Patricio couldn't find
flies on a horse's ass.
758
00:59:26,345 --> 00:59:27,955
I need that tablet.
759
00:59:27,999 --> 00:59:30,654
Could have critical information
about Radek's next moves.
760
00:59:30,697 --> 00:59:31,959
My career is on the line.
761
00:59:32,046 --> 00:59:33,178
Oh, your career?
762
00:59:33,570 --> 00:59:34,701
Changes everything.
763
00:59:37,095 --> 00:59:38,052
Vail.
764
00:59:40,185 --> 00:59:41,752
Maybe you should just go home.
765
00:59:42,666 --> 00:59:44,842
Look, if Kostas finds
out you're here...
766
00:59:44,885 --> 00:59:46,670
it'll just prove he was right.
767
00:59:47,148 --> 00:59:48,715
There's too much at stake, I...
768
00:59:49,411 --> 00:59:51,152
Let me send some people
down there.
769
00:59:51,457 --> 00:59:53,111
How are you going to do that?
770
00:59:53,154 --> 00:59:54,895
Your station is suspended,
remember?
771
00:59:56,636 --> 00:59:57,594
Look.
772
00:59:58,072 --> 00:59:59,900
This is something I have to do.
773
01:00:01,641 --> 01:00:03,208
Radek was my friend.
774
01:00:03,861 --> 01:00:06,385
I wasn't able to save his family
775
01:00:07,386 --> 01:00:08,909
maybe I can still save him.
776
01:00:10,737 --> 01:00:11,869
Be careful.
777
01:00:26,971 --> 01:00:28,755
[dramatic score]
778
01:00:33,934 --> 01:00:34,979
[door opens]
779
01:00:38,983 --> 01:00:39,897
Let me guess.
780
01:00:40,680 --> 01:00:43,161
O'Malley wants me
on the first flight out of here.
781
01:00:43,509 --> 01:00:46,207
I didn't tell him what
happened at the market.
782
01:00:48,470 --> 01:00:50,559
Might not be good
for your career.
783
01:00:51,082 --> 01:00:54,389
Look, it's clear to me that Radek
isn't doing this for the money.
784
01:00:55,303 --> 01:00:57,436
Killing journalists,
the frame jobs.
785
01:00:57,479 --> 01:00:59,438
He wants to punish the CIA.
786
01:00:59,786 --> 01:01:03,529
The money must be for someone
else. But then, then I started to think.
787
01:01:06,488 --> 01:01:08,273
If O'Malley's working
with Radek,
788
01:01:09,535 --> 01:01:10,754
why would he send you?
789
01:01:12,930 --> 01:01:14,540
And that's when I realized.
790
01:01:18,196 --> 01:01:19,414
He wouldn't.
791
01:01:21,460 --> 01:01:25,029
So I went through your bag and I
found a receipt for two burner phones.
792
01:01:32,036 --> 01:01:33,820
[suspenseful score]
793
01:01:35,474 --> 01:01:36,736
One incoming call.
794
01:01:37,824 --> 01:01:39,478
I'm gonna guess that's Radek.
795
01:01:42,046 --> 01:01:43,308
I killed Radek.
796
01:01:44,962 --> 01:01:46,833
Why would I work with him now?
797
01:01:47,747 --> 01:01:50,315
For all I know, you
never killed him.
798
01:01:51,708 --> 01:01:53,318
Maybe you let him go.
799
01:01:58,453 --> 01:01:59,585
Not bad at all.
800
01:02:16,471 --> 01:02:18,778
Come on. We've got to get going.
801
01:02:22,826 --> 01:02:24,741
I am in contact with Radek.
802
01:02:26,220 --> 01:02:27,874
But not for the reasons
you think.
803
01:02:30,485 --> 01:02:32,270
I'll explain all on the way.
804
01:02:38,015 --> 01:02:40,800
Hi, this is Patricio.
Leave a message.
805
01:02:48,416 --> 01:02:50,331
Patricio doesn't miss calls.
806
01:02:55,206 --> 01:02:56,076
Come on.
807
01:03:01,125 --> 01:03:02,691
[large gate opens]
808
01:03:04,389 --> 01:03:05,782
[suspenseful score]
809
01:03:41,861 --> 01:03:43,645
[score turns sinister]
810
01:04:08,627 --> 01:04:09,454
[gasps]
811
01:04:14,285 --> 01:04:15,155
Stop!
812
01:04:16,896 --> 01:04:17,854
He's bait.
813
01:04:20,160 --> 01:04:21,683
It's a trap.
814
01:04:23,207 --> 01:04:24,861
You de-rig the platform.
815
01:05:02,942 --> 01:05:04,901
[metal gate rolls open]
816
01:05:06,380 --> 01:05:08,208
[tense score]
817
01:05:08,295 --> 01:05:10,732
Spread yourselves.
No one gets out.
818
01:05:13,779 --> 01:05:15,128
Come on, come on!
819
01:05:16,216 --> 01:05:17,565
We have to get out of here!
820
01:05:19,916 --> 01:05:20,742
Vail!
821
01:05:21,308 --> 01:05:23,006
We need to get out of here.
822
01:05:23,223 --> 01:05:24,268
They're inside.
823
01:05:33,799 --> 01:05:35,453
Kate, get down.
824
01:05:37,455 --> 01:05:38,325
[gunshots]
825
01:05:47,726 --> 01:05:48,727
Wait!
826
01:05:49,075 --> 01:05:49,989
Get back! Back!
827
01:05:58,737 --> 01:05:59,694
Kate, back up!
828
01:06:50,702 --> 01:06:52,051
[high octane score]
829
01:08:19,965 --> 01:08:21,140
Game over, Torrance.
830
01:08:22,968 --> 01:08:24,187
I give you two options.
831
01:08:25,318 --> 01:08:28,669
One, chuck your weapon
and come in for a chat.
832
01:08:29,888 --> 01:08:31,672
Two, drop dead right now.
833
01:08:32,108 --> 01:08:33,761
I'll take number two,
834
01:08:33,892 --> 01:08:35,111
with you any day.
835
01:08:37,330 --> 01:08:38,636
I knew you'd say that.
836
01:08:39,724 --> 01:08:40,638
Come on.
837
01:08:43,206 --> 01:08:45,904
Release the girl, then
I'll walk over.
838
01:08:46,122 --> 01:08:46,948
No, Vail!
839
01:08:49,473 --> 01:08:51,388
You got ten seconds to come out.
840
01:08:53,738 --> 01:08:55,783
[suspenseful score]
841
01:09:06,968 --> 01:09:08,709
She meets me halfway!
842
01:09:13,236 --> 01:09:14,411
The girl can go,
843
01:09:15,020 --> 01:09:18,241
say your goodbyes, and then
you and I can have a little talk.
844
01:09:18,980 --> 01:09:20,417
I'm sorry, Vail.
845
01:09:20,460 --> 01:09:21,548
Hey,
846
01:09:22,375 --> 01:09:23,985
crying is dying, kid.
847
01:09:24,551 --> 01:09:25,987
We ain't dead yet.
848
01:09:27,293 --> 01:09:28,773
I'm not leaving!
849
01:09:28,860 --> 01:09:30,296
Shut up and listen.
850
01:09:30,383 --> 01:09:32,690
Take the rear door, get
the car and leave.
851
01:09:32,733 --> 01:09:35,519
- No, I'm not leaving you.
- I will meet you at the hotel.
852
01:09:35,562 --> 01:09:37,434
- Don't do this, Vail, please.
- Kate,
853
01:09:37,477 --> 01:09:40,306
go now, or we're both dead.
854
01:10:01,893 --> 01:10:03,024
I tried to tell you.
855
01:10:03,895 --> 01:10:04,939
I'm somebody now.
856
01:10:05,244 --> 01:10:08,508
Yeah. Enjoy it. While it lasts!
857
01:10:14,688 --> 01:10:15,994
[sobbing]
858
01:10:29,703 --> 01:10:31,618
[dramatic score]
859
01:10:43,239 --> 01:10:45,153
I told you to meet
me at the hotel.
860
01:11:02,997 --> 01:11:04,303
I knew Radek was unwell.
861
01:11:06,000 --> 01:11:08,568
I knew the deaths of his family
would be hard on him,
862
01:11:08,612 --> 01:11:10,440
but I never thought
he'd go this far.
863
01:11:11,005 --> 01:11:13,356
What happened to Radek
and the CIA?
864
01:11:14,618 --> 01:11:16,097
How did it get to this?
865
01:11:16,881 --> 01:11:18,796
Radek was too good at his job.
866
01:11:20,580 --> 01:11:22,321
The agency wanted
to promote him.
867
01:11:23,104 --> 01:11:25,324
No more small-timers,
punks, gangsters.
868
01:11:25,759 --> 01:11:27,892
They wanted him to kill
a political rival.
869
01:11:28,371 --> 01:11:29,285
Who?
870
01:11:29,937 --> 01:11:34,681
Kostas. Neither of us
could go through with it,
871
01:11:34,768 --> 01:11:37,510
so we agreed to walk away.
872
01:11:37,597 --> 01:11:42,298
We underestimated how vindictive
the agency could be.
873
01:11:45,649 --> 01:11:46,824
I'm sorry.
874
01:11:48,304 --> 01:11:49,870
I'm sorry about Patricio.
875
01:11:52,786 --> 01:11:56,529
My fault. I never
should have gotten him involved.
876
01:11:59,140 --> 01:12:00,838
So what now?
877
01:12:02,622 --> 01:12:03,928
What's our next move?
878
01:12:04,015 --> 01:12:04,885
Radek's gone.
879
01:12:06,191 --> 01:12:07,323
He's beyond saving.
880
01:12:08,976 --> 01:12:10,413
No one is beyond saving.
881
01:12:10,543 --> 01:12:11,979
You saw what he did.
882
01:12:15,679 --> 01:12:17,724
I have to find him and end this,
883
01:12:19,117 --> 01:12:20,336
once and for all.
884
01:12:31,216 --> 01:12:32,522
It's O'Malley.
885
01:12:32,739 --> 01:12:34,915
They've agreed to pay
the hundred million.
886
01:12:36,395 --> 01:12:40,878
Good. Radek won't be
able to resist.
887
01:12:55,545 --> 01:13:01,246
US embassies across Europe have
begun evacuating due to safety concerns,
888
01:13:01,812 --> 01:13:05,990
with widespread riots predicted
if Minister Kostas Leontaris
889
01:13:06,033 --> 01:13:09,733
is able to prove a link between
the CIA and these killings.
890
01:13:10,560 --> 01:13:14,868
Tune in here for the live coverage
of the press conference later today.
891
01:13:29,535 --> 01:13:30,667
Vail?
892
01:13:31,407 --> 01:13:34,714
Oh, cut the crap. I was born on
a Tuesday, but not last Tuesday.
893
01:13:34,758 --> 01:13:36,237
I knew you'd run right to her.
894
01:13:36,890 --> 01:13:38,936
You must enjoy this
part of your job.
895
01:13:38,979 --> 01:13:40,459
Secret meetings in back rooms?
896
01:13:40,677 --> 01:13:41,982
Anything for my country.
897
01:13:43,244 --> 01:13:48,162
All right, listen up. Radek has asked
for somebody by name to make the drop.
898
01:13:48,511 --> 01:13:50,251
Anyone else and it's off.
899
01:13:50,904 --> 01:13:52,210
Our rising star,
900
01:13:53,167 --> 01:13:53,994
Bannon.
901
01:13:54,212 --> 01:13:56,257
What?! You can't go.
902
01:13:56,649 --> 01:13:58,390
We have no choice.
903
01:13:58,477 --> 01:14:00,958
Come on, O'Malley. You know
Radek only asked for her to get to me.
904
01:14:01,001 --> 01:14:03,526
You're done, Vail.
Thank you for your service.
905
01:14:03,917 --> 01:14:05,353
Excuse me?
906
01:14:05,832 --> 01:14:08,922
I think it's safe to say you've done
enough damage across this city.
907
01:14:08,966 --> 01:14:09,836
You're out.
908
01:14:22,458 --> 01:14:23,676
O'Malley,
909
01:14:24,503 --> 01:14:28,115
you might be the dumbest son of a
bitch to ever cash a government paycheck
910
01:14:28,855 --> 01:14:30,291
and that's saying something.
911
01:14:46,743 --> 01:14:47,526
Bannon.
912
01:14:50,094 --> 01:14:51,008
You got this?
913
01:14:51,835 --> 01:14:53,140
That's what I'm here for.
914
01:14:53,532 --> 01:14:54,577
He knows our faces.
915
01:14:55,273 --> 01:14:57,014
So, we can't get too
close to you,
916
01:14:57,057 --> 01:14:59,495
but we'll be tracking you
every step of the way.
917
01:14:59,538 --> 01:15:00,626
We've got your back.
918
01:15:00,713 --> 01:15:02,367
Remind me how that usually goes?
919
01:15:02,759 --> 01:15:05,762
It helps to remember
we're the good guys Bannon.
920
01:15:08,199 --> 01:15:09,548
I know who I am, sir.
921
01:15:09,766 --> 01:15:11,898
The bitcoin is loaded
onto the flash drive.
922
01:15:12,116 --> 01:15:15,902
Once Radek takes possession,
we'll grab him, bring him in.
923
01:15:22,126 --> 01:15:23,997
[powerful score]
924
01:15:44,888 --> 01:15:46,542
Three stops, correct?
925
01:15:46,977 --> 01:15:47,847
Affirmative.
926
01:15:49,545 --> 01:15:50,633
Copy that.
927
01:16:18,269 --> 01:16:19,575
I have the package.
928
01:16:29,323 --> 01:16:30,411
Bingo.
929
01:16:36,679 --> 01:16:37,984
I found the tavern.
930
01:18:46,025 --> 01:18:48,898
This is why nobody does
business with the CIA.
931
01:18:49,289 --> 01:18:50,813
They cannot follow directions.
932
01:18:51,509 --> 01:18:53,206
That was a low blow, Victor.
933
01:18:53,337 --> 01:18:54,468
Asking for Bannon?
934
01:18:55,034 --> 01:18:56,644
I thought it was kind of funny.
935
01:18:56,732 --> 01:18:59,517
No. Killing my friend.
936
01:18:59,560 --> 01:19:02,172
I warned you to not
get involved.
937
01:19:03,086 --> 01:19:06,567
Seems like anyone who gets
close to you ends up in the dirt.
938
01:19:06,785 --> 01:19:08,744
So why don't you come down,
939
01:19:08,787 --> 01:19:10,397
collect your money?
940
01:19:10,484 --> 01:19:12,138
You and I can get real close.
941
01:19:12,791 --> 01:19:14,140
Even as we speak.
942
01:19:15,838 --> 01:19:17,578
You can't hide from me, Victor.
943
01:19:18,362 --> 01:19:20,886
I'll never, ever stop coming.
944
01:19:21,321 --> 01:19:23,019
I'm not going anywhere.
945
01:19:23,628 --> 01:19:24,977
I'm tired, Vail.
946
01:19:25,978 --> 01:19:27,501
And I want to make peace.
947
01:19:28,589 --> 01:19:30,809
This sure is a fucked
up way of showing it.
948
01:19:30,853 --> 01:19:32,680
There's only one
final hit to do.
949
01:19:33,594 --> 01:19:34,595
One assignment.
950
01:19:36,510 --> 01:19:37,381
Kostas?
951
01:19:37,555 --> 01:19:38,425
That's right.
952
01:19:38,774 --> 01:19:40,123
A list is nothing.
953
01:19:40,645 --> 01:19:42,690
They're just words on paper.
954
01:19:43,300 --> 01:19:45,955
But seeing, that is believing.
955
01:19:46,303 --> 01:19:48,348
I'm going to broadcast
to the whole world
956
01:19:49,088 --> 01:19:51,612
what the CIA has been
doing in the shadows
957
01:19:51,830 --> 01:19:52,700
Victor,
958
01:19:54,093 --> 01:19:55,312
you kill him,
959
01:19:56,313 --> 01:19:57,880
countries will go to war,
960
01:19:58,837 --> 01:20:00,883
millions of lives will be lost.
961
01:20:02,101 --> 01:20:04,800
Sadly, as it must be,
962
01:20:06,627 --> 01:20:08,804
I cannot suffer alone
any longer.
963
01:20:12,111 --> 01:20:13,330
Goodbye, Vail.
964
01:20:14,157 --> 01:20:19,597
Please, please tell the
girls I'll be seeing them soon.
965
01:20:21,120 --> 01:20:22,905
[frantic keystrokes]
966
01:20:31,130 --> 01:20:32,131
[door locks]
967
01:20:32,175 --> 01:20:33,306
[suspenseful score]
968
01:21:00,203 --> 01:21:04,990
Kate, Radek is close by. He got the
payoff he's going to assassinate Kostas.
969
01:21:05,469 --> 01:21:08,994
Get to the back alley. This place is
rigged to blow in about three seconds.
970
01:21:37,980 --> 01:21:39,155
[tense score]
971
01:21:46,423 --> 01:21:47,250
Move over.
972
01:22:43,306 --> 01:22:44,263
Fuck.
973
01:22:44,655 --> 01:22:45,961
[chanting]
974
01:22:48,485 --> 01:22:49,355
[chanting]
975
01:22:57,189 --> 01:22:58,277
We're gonna lose him!
976
01:23:00,236 --> 01:23:01,498
- Brace yourself.
- What?
977
01:23:01,541 --> 01:23:02,455
Brace!
978
01:23:05,197 --> 01:23:06,024
Oh shit!
979
01:23:06,068 --> 01:23:06,982
Come on!
980
01:23:34,661 --> 01:23:37,055
Kate, hey, you alright?
981
01:24:11,046 --> 01:24:12,177
Radek!
982
01:24:13,048 --> 01:24:15,180
[crowd cheering and chanting]
983
01:24:21,621 --> 01:24:23,406
[crowd chanting in unison]
984
01:24:29,151 --> 01:24:30,630
[tense score]
985
01:24:38,073 --> 01:24:39,596
As many of you know,
986
01:24:40,075 --> 01:24:46,516
my office has been aggressively
investigating the murders of Greta Becker
987
01:24:47,299 --> 01:24:48,909
and Alekos Melas,
988
01:24:49,388 --> 01:24:52,826
journalists slain on Greek soil.
989
01:24:53,392 --> 01:24:55,394
[crowd boos]
990
01:25:01,400 --> 01:25:08,015
Many more innocent civilians gunned
down mere weeks after publishing articles
991
01:25:08,146 --> 01:25:13,891
condemning the United States and
its foreign intelligence activities abroad.
992
01:25:16,850 --> 01:25:22,943
Based on our findings,
I can confidently conclude
993
01:25:25,685 --> 01:25:28,645
the Central Intelligence Agency.
994
01:25:50,667 --> 01:25:51,668
It's over, Victor.
995
01:25:53,191 --> 01:25:54,888
Do you hear me? It's over.
996
01:25:56,455 --> 01:25:58,240
Maybe for me,
997
01:25:59,893 --> 01:26:01,243
not for you.
998
01:26:04,681 --> 01:26:06,813
You have to relive
this nightmare
999
01:26:07,771 --> 01:26:08,728
forever.
1000
01:26:10,513 --> 01:26:12,384
I'm sorry I couldn't
protect them.
1001
01:26:17,476 --> 01:26:18,390
Me too, Vail.
1002
01:26:23,439 --> 01:26:25,919
I'll see you in Grizzly Pines.
1003
01:26:55,340 --> 01:26:56,341
[shouting in Greek]
1004
01:26:56,472 --> 01:26:57,255
[gunshot]
1005
01:27:06,786 --> 01:27:08,135
[heart rate monitor]
1006
01:27:17,797 --> 01:27:18,842
Tye.
1007
01:27:21,627 --> 01:27:26,066
No. It's Kate.
1008
01:27:32,290 --> 01:27:34,074
Someone shot me.
1009
01:27:34,553 --> 01:27:36,555
That would be the Greeks.
1010
01:27:36,599 --> 01:27:40,255
But given all the trouble you've
caused them, I'd call you guys square.
1011
01:27:44,476 --> 01:27:45,521
You okay?
1012
01:27:49,046 --> 01:27:51,178
We found Radek's laptop
in the van.
1013
01:27:51,657 --> 01:27:53,268
The Bitcoin wallet wasn't there.
1014
01:27:54,791 --> 01:27:57,097
Sounds like there's one
last mystery to solve.
1015
01:27:57,141 --> 01:28:00,971
We don't care about the money.
That's what it's there for, to plug holes.
1016
01:28:01,624 --> 01:28:04,670
Notice we're watching cartoons
instead of World War III?
1017
01:28:04,844 --> 01:28:07,717
That's because Kostas thinks
the CIA saved him.
1018
01:28:08,152 --> 01:28:10,633
We took the liberty of
claiming you as our own.
1019
01:28:10,807 --> 01:28:11,938
That must have hurt.
1020
01:28:12,112 --> 01:28:15,246
We found Radek's
manifesto inside of his van,
1021
01:28:15,420 --> 01:28:18,336
claiming he was killing Kostas
on behalf of the CIA.
1022
01:28:18,945 --> 01:28:22,122
Plus the entire hit list,
past, present, and future.
1023
01:28:22,340 --> 01:28:23,950
So just the truth then, huh?
1024
01:28:24,299 --> 01:28:25,648
Truth is subjective.
1025
01:28:26,649 --> 01:28:29,042
Thankfully, we found
it before anyone else.
1026
01:28:29,521 --> 01:28:32,219
Radek is dead. The
list is secure.
1027
01:28:33,133 --> 01:28:37,442
But you did interfere after
we told you to take a hike.
1028
01:28:37,529 --> 01:28:39,444
So, all in all,
1029
01:28:40,097 --> 01:28:43,143
a job done.
1030
01:28:45,102 --> 01:28:46,582
I do have one question.
1031
01:28:47,583 --> 01:28:48,801
Why bricklaying?
1032
01:28:49,889 --> 01:28:51,891
It's what I know.
1033
01:28:53,371 --> 01:28:54,590
Paid for college.
1034
01:28:54,633 --> 01:28:56,766
Oh, come on.
1035
01:28:56,940 --> 01:29:00,030
You could be making a killing out there
consulting, but you're laying brick. Why?
1036
01:29:00,335 --> 01:29:02,598
Because when I hold
a brick in my hand,
1037
01:29:03,381 --> 01:29:05,209
I know exactly what it is
1038
01:29:05,862 --> 01:29:06,906
and what it will do.
1039
01:29:07,646 --> 01:29:08,821
Every single time.
1040
01:29:09,866 --> 01:29:12,347
Its form is its function.
1041
01:29:13,609 --> 01:29:14,958
That gives me peace.
1042
01:29:15,698 --> 01:29:20,180
I don't know what the fuck any
of that means, but it sounds good.
1043
01:29:20,877 --> 01:29:22,357
I didn't expect you would.
1044
01:29:31,148 --> 01:29:32,976
The money. I mean,
1045
01:29:33,019 --> 01:29:35,761
we can't just let him
get away with it.
1046
01:29:36,632 --> 01:29:37,720
O'Malley must have it.
1047
01:29:37,763 --> 01:29:39,374
He needs to be held accountable.
1048
01:29:39,417 --> 01:29:41,463
O'Malley will get what's
coming to him.
1049
01:29:43,116 --> 01:29:44,640
Not from us.
1050
01:29:44,901 --> 01:29:45,945
So that's it?
1051
01:29:46,250 --> 01:29:47,164
We just...
1052
01:29:48,992 --> 01:29:50,123
We just let it go?
1053
01:29:50,167 --> 01:29:51,124
Kate,
1054
01:29:53,170 --> 01:29:54,737
Radek was a complicated man.
1055
01:29:54,867 --> 01:29:56,129
But I knew what drove him.
1056
01:29:56,173 --> 01:29:57,870
I knew his weaknesses.
1057
01:29:58,175 --> 01:29:59,655
Guys like O'Malley,
1058
01:29:59,698 --> 01:30:01,308
they live for the politics.
1059
01:30:01,787 --> 01:30:05,400
They'll sign a death sentence
as casually as signing a lunch bill.
1060
01:30:06,183 --> 01:30:08,490
That's something I'll
never understand.
1061
01:30:08,925 --> 01:30:10,143
Kate,
1062
01:30:10,448 --> 01:30:12,015
I can't fight an enemy,
1063
01:30:12,972 --> 01:30:14,800
I don't understand.
1064
01:30:31,469 --> 01:30:33,906
Well, so long, bricklayer.
1065
01:30:35,299 --> 01:30:37,040
See you around, kid.
1066
01:30:40,522 --> 01:30:42,437
[foreboding score]
1067
01:30:58,540 --> 01:30:59,497
Oh.
1068
01:31:00,280 --> 01:31:03,196
What are you doing here? You're
supposed to be at the hospital.
1069
01:31:03,240 --> 01:31:04,589
Checked out early.
1070
01:31:05,242 --> 01:31:07,505
I was just coming
to see you right before I...
1071
01:31:09,942 --> 01:31:11,857
It's been a rough
couple of weeks.
1072
01:31:12,336 --> 01:31:14,556
I thought I'd get out
of town for a while.
1073
01:31:15,470 --> 01:31:17,123
Why don't I get you a drink?
1074
01:31:17,733 --> 01:31:21,476
Sure. Still a little
doped up on painkillers.
1075
01:31:22,694 --> 01:31:24,827
Should be a good combination.
1076
01:31:26,959 --> 01:31:28,047
Where are you going?
1077
01:31:28,787 --> 01:31:29,701
Maldives.
1078
01:31:30,789 --> 01:31:34,706
Maldives, sounds exotic.
1079
01:31:37,579 --> 01:31:38,710
Never been.
1080
01:31:42,061 --> 01:31:44,063
[sinister score]
1081
01:31:50,069 --> 01:31:52,724
It's my favorite.
I listen to it all the time.
1082
01:32:09,611 --> 01:32:13,353
["Drinkin' Problem" by Midland] ♪
One more night, one more down ♪
1083
01:32:14,311 --> 01:32:18,184
♪ One more, one more round
1084
01:32:18,924 --> 01:32:23,102
♪ First one in, last one out
1085
01:32:23,581 --> 01:32:26,279
♪ Giving this town lots
to talk about ♪
1086
01:32:26,323 --> 01:32:27,324
Great record.
1087
01:32:28,673 --> 01:32:30,849
Well, it is your collection.
1088
01:32:30,893 --> 01:32:31,850
♪ They don't know
1089
01:32:32,285 --> 01:32:33,243
Yeah.
1090
01:32:33,635 --> 01:32:36,420
♪ People say I got a
drinkin' problem ♪
1091
01:32:36,812 --> 01:32:40,119
That's why I'm here, actually.
I'd like to start boxing them up.
1092
01:32:42,208 --> 01:32:46,038
If you wouldn't mind
lending me a hand.
1093
01:32:50,303 --> 01:32:51,870
Why don't you come with me?
1094
01:32:53,524 --> 01:32:54,960
You want me to go with you?
1095
01:32:55,265 --> 01:32:56,222
Yeah.
1096
01:32:56,788 --> 01:32:58,311
Get out for good this time.
1097
01:32:58,660 --> 01:33:00,662
Like we always planned.
1098
01:33:00,836 --> 01:33:03,926
♪ People say I got a
drinkin' problem ♪
1099
01:33:04,317 --> 01:33:05,928
That sounds good, Tye, but
1100
01:33:08,626 --> 01:33:10,062
you sent me to die.
1101
01:33:12,978 --> 01:33:14,850
It's kind of a deal
breaker for me.
1102
01:33:16,982 --> 01:33:18,418
[tires screeching]
1103
01:33:25,077 --> 01:33:28,951
♪ Last call gets later
and later ♪
1104
01:33:29,342 --> 01:33:33,651
♪ I come in here so
I don't have to hate her ♪
1105
01:33:34,652 --> 01:33:36,523
I think your uber is here.
1106
01:33:36,959 --> 01:33:38,395
♪ Same old song ♪
1107
01:33:38,482 --> 01:33:40,266
They're not here for me.
1108
01:33:41,311 --> 01:33:42,617
Really?
1109
01:33:43,922 --> 01:33:45,402
So you
1110
01:33:47,143 --> 01:33:48,448
and Radek,
1111
01:33:48,710 --> 01:33:50,146
you gave him the list.
1112
01:33:50,233 --> 01:33:52,714
He came to me. He knew about us.
1113
01:33:52,757 --> 01:33:54,106
I didn't have a choice.
1114
01:33:58,415 --> 01:34:01,113
So the hundred million
was just for shits and giggles.
1115
01:34:01,636 --> 01:34:03,159
You've already donated it to,
1116
01:34:03,202 --> 01:34:05,117
what's that charity you like?
1117
01:34:05,596 --> 01:34:06,728
Childhood obesity?
1118
01:34:07,946 --> 01:34:09,687
I should have left with you.
1119
01:34:10,470 --> 01:34:11,384
But I didn't.
1120
01:34:12,429 --> 01:34:13,909
And now...
1121
01:34:15,040 --> 01:34:17,434
I'm not the same person anymore.
1122
01:34:18,435 --> 01:34:19,871
Clearly.
1123
01:34:21,133 --> 01:34:22,961
Goodbye, Vail.
1124
01:34:37,976 --> 01:34:39,499
[high intensity score]
1125
01:35:42,519 --> 01:35:44,086
[revs engine]
1126
01:35:48,960 --> 01:35:49,961
[dramatic score]
1127
01:36:04,454 --> 01:36:06,499
[gunshots]
1128
01:36:33,526 --> 01:36:35,572
[somber score]
1129
01:37:36,285 --> 01:37:37,895
You okay?
1130
01:37:38,374 --> 01:37:39,984
You're welcome.
1131
01:37:57,959 --> 01:38:00,091
I can't believe you thought
I was dirty.
1132
01:38:00,439 --> 01:38:01,658
I may be a prick,
1133
01:38:02,050 --> 01:38:05,096
but I'm a patriot. I believe
in what we're doing here.
1134
01:38:05,444 --> 01:38:07,403
How did you know Delson
was dirty?
1135
01:38:07,664 --> 01:38:09,405
Something Vail said to me.
1136
01:38:09,840 --> 01:38:11,798
About knowing your enemy.
1137
01:38:11,886 --> 01:38:13,713
I knew Tye. She...
1138
01:38:14,149 --> 01:38:15,324
She was me.
1139
01:38:15,411 --> 01:38:18,544
Still the hell of a clean
up we had to do.
1140
01:38:19,458 --> 01:38:21,547
Your persona non grata
in Greece now.
1141
01:38:22,722 --> 01:38:27,466
And I'm sorry to say that you're
no longer welcome in this division.
1142
01:38:27,510 --> 01:38:30,165
- Sir, I...
- I don't want to hear anything else.
1143
01:38:30,208 --> 01:38:31,296
Pack your things.
1144
01:38:32,384 --> 01:38:33,908
I'm moving you upstairs.
1145
01:38:35,300 --> 01:38:36,519
You're not dismissing me?
1146
01:38:36,911 --> 01:38:38,216
You're moving up a floor.
1147
01:38:38,260 --> 01:38:39,652
I'm promoting you.
1148
01:38:40,392 --> 01:38:42,786
You think I don't know
what a prick Vail is?
1149
01:38:42,873 --> 01:38:44,483
You did a great job over there.
1150
01:38:44,527 --> 01:38:46,790
You're going to be running
your own cases now.
1151
01:38:48,226 --> 01:38:50,315
I'm sorry, but I...
1152
01:38:51,316 --> 01:38:52,274
can't accept.
1153
01:38:53,188 --> 01:38:54,276
You're kidding me.
1154
01:38:54,319 --> 01:38:55,842
I appreciate that, sir, I do.
1155
01:38:56,278 --> 01:38:58,236
And I do want to serve
my country, just...
1156
01:38:59,281 --> 01:39:00,412
not here.
1157
01:39:01,370 --> 01:39:02,588
Thank you.
1158
01:39:03,241 --> 01:39:05,243
[somber score]
1159
01:39:23,783 --> 01:39:24,959
Hey.
1160
01:39:26,090 --> 01:39:29,224
Come on. Come on.
1161
01:39:30,486 --> 01:39:32,009
Alright, let's go.
1162
01:39:33,184 --> 01:39:36,231
I thought you said
you were allergic to dogs.
1163
01:39:36,448 --> 01:39:39,234
If you understood everything
I said,
1164
01:39:39,277 --> 01:39:40,496
you'd be me.
1165
01:39:41,758 --> 01:39:42,628
Bye.
1166
01:39:47,285 --> 01:39:49,026
[score turns triumphant]80581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.