All language subtitles for The Brothers Sun S01E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,707 --> 00:00:20,000 Last night, the Boxers made their move. 2 00:00:20,500 --> 00:00:24,207 In a coordinated attack, they hit the six remaining heads 3 00:00:24,207 --> 00:00:25,832 of the Taipei Triads. 4 00:00:25,832 --> 00:00:27,207 The ghosts. 5 00:00:27,207 --> 00:00:31,414 Suck on my toes, old head! You suck so bad! 6 00:00:31,416 --> 00:00:32,582 Fuck! 7 00:01:14,207 --> 00:01:17,125 But the Boxers were in for a surprise. 8 00:01:26,415 --> 00:01:28,957 The riddance of evil must be thorough. 9 00:01:32,375 --> 00:01:35,373 I warned the ghosts that the Boxers would attack. 10 00:01:35,375 --> 00:01:40,290 And when they did, I let the old men deal with the attackers in their own way. 11 00:01:40,957 --> 00:01:44,290 One asked for assistance, and I sent him June 12 00:01:44,790 --> 00:01:47,000 and told her to handle it gently. 13 00:01:54,750 --> 00:01:57,164 Wait, y-you went to Taiwan, 14 00:01:57,165 --> 00:01:58,664 did all that, 15 00:01:58,665 --> 00:01:59,956 then just came back? 16 00:01:59,957 --> 00:02:01,290 I also brought 17 00:02:02,207 --> 00:02:04,165 Spring Mountain green tea! 18 00:02:04,165 --> 00:02:05,665 Duty-free! 19 00:02:06,500 --> 00:02:08,539 How did the Boxers know who to attack? 20 00:02:08,540 --> 00:02:12,082 You and Bruce are the only ones that know the names of the ghosts. 21 00:02:12,957 --> 00:02:14,207 Did you tell anyone? 22 00:02:22,457 --> 00:02:23,457 What? 23 00:02:23,790 --> 00:02:26,414 No! How would I have done that? 24 00:02:26,415 --> 00:02:30,664 Unless they were with us at John Cho's house, which they weren't. 25 00:02:30,665 --> 00:02:31,832 Of course. 26 00:02:38,750 --> 00:02:40,790 How they found out is not important. 27 00:02:41,375 --> 00:02:44,873 What's important is, I've curried favor with the ghosts, 28 00:02:44,875 --> 00:02:48,790 while simultaneously taking out the Boxers' best assassins. 29 00:02:49,790 --> 00:02:50,956 Oh my God. 30 00:02:50,957 --> 00:02:54,707 The head of the Boxers must be so pissed right now. 31 00:02:55,290 --> 00:02:58,625 Let's celebrate the plate of good fortune in front of us. 32 00:02:59,332 --> 00:03:00,539 The ghosts are safe, 33 00:03:00,540 --> 00:03:03,332 and they're all coming to Los Angeles. 34 00:03:04,332 --> 00:03:05,332 Are you serious? 35 00:03:07,540 --> 00:03:10,248 I can't remember the last time all the ghosts gathered. 36 00:03:10,250 --> 00:03:13,707 It was 41 years ago, when they elected a new Dragon Head. 37 00:03:14,332 --> 00:03:15,332 Exactly. 38 00:03:15,875 --> 00:03:18,331 Uh, w-what's a Dragon Head? 39 00:03:18,332 --> 00:03:20,748 The supreme leader of all the Triads. 40 00:03:20,750 --> 00:03:22,540 The boss of all bosses. 41 00:03:23,125 --> 00:03:26,706 He's responsible for carving out territory, settling disputes, 42 00:03:26,707 --> 00:03:29,289 keeping the peace, and declaring war. 43 00:03:29,290 --> 00:03:32,706 But there hasn't been one since the last one died 20 years ago. 44 00:03:32,707 --> 00:03:34,456 Ba fought against electing a new one 45 00:03:34,457 --> 00:03:36,748 because he could never guarantee it would be him. 46 00:03:36,750 --> 00:03:39,250 I guarantee that won't be a problem, 47 00:03:39,790 --> 00:03:41,875 because I'm gonna make them elect 48 00:03:42,375 --> 00:03:43,375 me. 49 00:03:44,582 --> 00:03:47,789 Mom, what are you saying? You wanna get more involved in all this? 50 00:03:47,790 --> 00:03:49,957 My time in the shadow is over. 51 00:03:50,540 --> 00:03:52,914 Shit, you go, girl! 52 00:03:52,915 --> 00:03:54,039 Get what's yours. 53 00:03:54,040 --> 00:03:56,623 Or... or don't go, girl! 54 00:03:56,625 --> 00:03:58,081 Stop, girl! 55 00:03:58,082 --> 00:04:02,125 Or at least pause, girl, so we can discuss this as a family? 56 00:04:03,375 --> 00:04:04,956 The ghosts will never go for it. 57 00:04:04,957 --> 00:04:07,789 Several have already agreed to support my bid. 58 00:04:07,790 --> 00:04:09,373 The ones who know me, 59 00:04:09,375 --> 00:04:12,289 and the ones who aren't afraid of listening to a woman. 60 00:04:12,290 --> 00:04:13,540 And the others? 61 00:04:15,500 --> 00:04:18,250 Convincing them will be difficult. 62 00:04:20,625 --> 00:04:22,000 But... 63 00:04:23,790 --> 00:04:25,250 If Charles Sun, 64 00:04:25,790 --> 00:04:28,081 the firstborn of Da Sun, 65 00:04:28,082 --> 00:04:31,665 recognizes me as the head of the Sun family 66 00:04:31,665 --> 00:04:33,707 and a worthy Dragon Head, 67 00:04:34,915 --> 00:04:36,790 then the others will fall in line. 68 00:04:40,000 --> 00:04:41,207 My son, 69 00:04:42,582 --> 00:04:44,290 it's all in your hands. 70 00:04:58,250 --> 00:04:59,500 I will support you. 71 00:05:21,540 --> 00:05:25,875 Hey, hey! You cannot put Curly-Haired Zhou next to Noodle Lips Xu. 72 00:05:26,665 --> 00:05:28,206 Too much bad blood. 73 00:05:28,207 --> 00:05:30,831 Why? Did a woman get in the way? 74 00:05:30,832 --> 00:05:33,375 No, Zhou lost Noodle Lips' cat. 75 00:05:33,875 --> 00:05:37,374 Move him down to the end, but not the seat facing east, huh? 76 00:05:37,375 --> 00:05:39,582 That honor is reserved for Frank Ma. 77 00:05:40,082 --> 00:05:42,832 And remember to strain his tea. 78 00:05:43,332 --> 00:05:45,706 If he finds a single tea leaf in there, 79 00:05:45,707 --> 00:05:48,831 he will tell the endless, boring story 80 00:05:48,832 --> 00:05:50,915 about eating boiled leaves. 81 00:05:50,915 --> 00:05:52,500 Dude! 82 00:05:55,332 --> 00:05:59,875 You do realize your family is about to become the ghost of all ghosts? 83 00:06:01,125 --> 00:06:05,040 I mean, when you step in the room, Casper, the green dude from Ghostbusters, 84 00:06:05,040 --> 00:06:07,874 all those fuckers from the Christmas movie are gonna be like, 85 00:06:07,875 --> 00:06:11,165 "Step aside. The true ghosts have arrived." 86 00:06:11,750 --> 00:06:14,208 I was actually hoping we'd be doing less of this. 87 00:06:14,750 --> 00:06:16,500 Listen, Bruce, I've been thinking. 88 00:06:17,000 --> 00:06:20,332 Maybe you can, like, put in a good word for me with your family. 89 00:06:21,000 --> 00:06:23,499 I... I have earned some cred with you guys. 90 00:06:23,500 --> 00:06:27,915 And, look, I know I'm not Chinese, but... you're still like a brother to me. 91 00:06:28,915 --> 00:06:30,165 We could form our own crew. 92 00:06:30,165 --> 00:06:32,665 I can bring in my boy Jonathan when he's out of jail. 93 00:06:32,665 --> 00:06:36,457 We'll be like you and Charles, except Korean and better-looking. 94 00:06:40,040 --> 00:06:42,625 - Why do you even want any of this? - Who wouldn't? 95 00:06:44,082 --> 00:06:45,625 Someone who sucks at it? 96 00:06:46,750 --> 00:06:47,874 Speak for yourself. 97 00:06:47,875 --> 00:06:51,290 I'm the Elton John of gangsters, yo. A true survivor. 98 00:06:51,290 --> 00:06:52,707 I'm still standing. 99 00:06:56,290 --> 00:06:57,750 In the past ten days, 100 00:06:58,540 --> 00:07:00,250 you have blabbed to the cops, 101 00:07:01,125 --> 00:07:02,458 broken under torture, 102 00:07:03,415 --> 00:07:05,415 gotten your fuckin' thumbs busted, 103 00:07:06,250 --> 00:07:09,665 and had golf balls driven at you until you pissed yourself. 104 00:07:10,665 --> 00:07:13,915 Granted, I haven't trafficked in the criminal world for very long, 105 00:07:13,915 --> 00:07:17,749 but I am 100% certain that you are the worst gangster 106 00:07:17,750 --> 00:07:20,125 who is somehow lucky enough to still be alive! 107 00:07:21,832 --> 00:07:23,290 Put a word in for you? 108 00:07:24,500 --> 00:07:26,540 What word? Coward? 109 00:07:28,707 --> 00:07:29,707 Incompetent? 110 00:07:30,750 --> 00:07:31,750 Loser? 111 00:07:33,625 --> 00:07:36,040 Yeah. I think that's the one. 112 00:07:36,040 --> 00:07:37,250 Bruce. 113 00:07:38,750 --> 00:07:39,750 Back off. 114 00:07:40,665 --> 00:07:41,749 No! 115 00:07:41,750 --> 00:07:46,456 If this family is going to be stepping up, there will be no room for loser dipshits 116 00:07:46,457 --> 00:07:50,250 hanging around, making us look bad, and putting our lives at risk. 117 00:07:53,457 --> 00:07:55,165 Time for you to leave, little man. 118 00:07:56,832 --> 00:07:57,832 Get out. 119 00:07:58,957 --> 00:08:01,415 We'll call you if we need something done horribly. 120 00:08:05,708 --> 00:08:08,000 I said, get out! 121 00:08:32,082 --> 00:08:33,125 Hey, Bruce. 122 00:08:34,165 --> 00:08:35,582 You're a good friend to him, 123 00:08:36,832 --> 00:08:38,415 but he's gonna hate you for it. 124 00:08:39,582 --> 00:08:41,625 At least one of us can survive all this. 125 00:08:43,207 --> 00:08:44,915 I don't want him to get hurt anymore. 126 00:08:49,290 --> 00:08:50,290 Okay. 127 00:08:51,082 --> 00:08:53,915 It's very important we start exactly at 8:00 p.m. 128 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 Mmm. 129 00:09:00,416 --> 00:09:02,125 You're worried about your brother. 130 00:09:05,416 --> 00:09:08,456 I'm worried about what happens to him when you go to Taipei to run things, 131 00:09:08,457 --> 00:09:10,250 and he's here all on his own. 132 00:09:10,832 --> 00:09:12,332 No harm will come to him. 133 00:09:19,207 --> 00:09:21,207 Maybe I should hang back. 134 00:09:23,625 --> 00:09:25,082 Protect our interests in L.A. 135 00:09:26,457 --> 00:09:27,500 Protect Bruce. 136 00:09:28,875 --> 00:09:29,875 I... 137 00:09:30,916 --> 00:09:32,165 kind of like it here. 138 00:09:38,750 --> 00:09:39,790 You know, 139 00:09:40,707 --> 00:09:43,625 a bakery is an excellent way to launder money. 140 00:09:55,875 --> 00:09:58,957 What's happening? Is it the Boxers? Oh God. 141 00:10:20,916 --> 00:10:23,081 Oh, man! Ah! 142 00:10:23,082 --> 00:10:25,249 What is happening? 143 00:10:25,250 --> 00:10:26,874 Ah-ha-ha! 144 00:10:26,875 --> 00:10:28,874 - Aaaah! - My man! 145 00:10:28,875 --> 00:10:31,039 Charles. You... you know these guys? 146 00:10:31,041 --> 00:10:33,206 These are my xiong di from Taiwan. 147 00:10:33,207 --> 00:10:34,457 The Wang Bros. 148 00:10:34,957 --> 00:10:38,124 Lance, Justin, and JC Wang. 149 00:10:38,125 --> 00:10:39,874 No relation to each other. 150 00:10:39,875 --> 00:10:41,707 I had no idea they were here. 151 00:10:42,207 --> 00:10:44,707 - Wait, why are you guys here? - We were ordered to come. 152 00:10:46,165 --> 00:10:47,250 Ordered by who? 153 00:10:58,665 --> 00:10:59,790 Dad... 154 00:11:00,875 --> 00:11:01,875 how? 155 00:11:02,791 --> 00:11:06,082 Bullet went right through. 156 00:11:07,707 --> 00:11:11,625 - Few days in the hospital. No big deal. - I thought you were in a coma. 157 00:11:13,166 --> 00:11:16,956 Sometimes you must see how your enemies will react 158 00:11:16,957 --> 00:11:19,166 when they think you are weak. 159 00:11:19,916 --> 00:11:22,416 And I've learned so much about my enemies. 160 00:11:24,916 --> 00:11:30,457 Also, I've heard about every one of you. Xing has been keeping me well-informed. 161 00:11:34,000 --> 00:11:36,081 You knew he was all right this whole time? 162 00:11:36,082 --> 00:11:38,290 She was ordered not to say anything. 163 00:11:47,500 --> 00:11:49,165 For one of my most loyal soldiers, 164 00:11:50,707 --> 00:11:51,875 a small token of thanks. 165 00:11:56,125 --> 00:11:57,125 Thank you, Boss. 166 00:12:07,625 --> 00:12:09,125 And to my beloved wife. 167 00:12:20,791 --> 00:12:22,041 No words 168 00:12:22,832 --> 00:12:25,791 can express the feelings I have for you right now. 169 00:12:34,082 --> 00:12:35,540 So beautiful. 170 00:12:42,415 --> 00:12:43,832 You're so tall now! 171 00:12:44,750 --> 00:12:46,832 I remember you were this big. 172 00:12:49,457 --> 00:12:53,332 You're taller than I remember. I've waited for this day for 15 years. 173 00:12:55,665 --> 00:12:58,332 We have so much catching up to do! 174 00:13:07,666 --> 00:13:09,831 Okay, everyone, pack your bags. 175 00:13:09,832 --> 00:13:11,207 We're upgrading. 176 00:13:12,375 --> 00:13:15,750 Bruce, would you please drive us? 177 00:13:17,041 --> 00:13:19,291 Uh, oh... Uh, sure! Yeah. Uh, um... 178 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 My car only seats four. 179 00:13:24,666 --> 00:13:27,332 Actually, your car only seats two! 180 00:13:30,957 --> 00:13:32,332 A small gesture. 181 00:13:34,125 --> 00:13:36,415 This... this is for me? 182 00:13:38,040 --> 00:13:39,915 It's... the car! 183 00:13:41,165 --> 00:13:42,832 This is, like, my dream car! 184 00:13:43,750 --> 00:13:45,375 Why don't you take me for a spin? 185 00:13:46,665 --> 00:13:48,582 Uh... okay! Yeah. 186 00:13:50,415 --> 00:13:51,875 All right! 187 00:14:11,375 --> 00:14:13,250 Oh, there you are. 188 00:14:14,291 --> 00:14:16,624 I wasn't sure if you still worked here. 189 00:14:16,625 --> 00:14:17,706 Why's that? 190 00:14:17,707 --> 00:14:22,666 Well, I just spoke with the lead detective investigating the Triad murders, 191 00:14:23,291 --> 00:14:27,791 and he informed me that you instructed him not to have Charles Sun arrested? 192 00:14:28,707 --> 00:14:33,206 That is, after I gave you explicit instructions to have Charles Sun arrested. 193 00:14:33,207 --> 00:14:37,414 So I assumed that was your way of telling me to fuck off, 194 00:14:37,415 --> 00:14:40,582 that you'd quit and moved to Mexico. 195 00:14:41,165 --> 00:14:43,039 Arresting him now is premature. 196 00:14:43,040 --> 00:14:45,081 This case isn't ready. If we... 197 00:14:45,082 --> 00:14:49,706 Contrary to what your facial expressions usually indicate, I'm not stupid. 198 00:14:49,707 --> 00:14:52,665 I know Charles Sun called you while you were watching him. 199 00:14:53,500 --> 00:14:55,956 You two are closer than you've been lettin' on. 200 00:14:55,957 --> 00:14:59,124 - It's not what you think. - I just hope you know what you're doing. 201 00:14:59,125 --> 00:15:02,582 - I want this guy just as much as anyone. - Then what is the holdup? 202 00:15:08,957 --> 00:15:11,624 Something big is happening, Eric. 203 00:15:11,625 --> 00:15:14,374 Based off the information we gathered from Charles Sun, 204 00:15:14,375 --> 00:15:18,081 I was able to develop this profile of Triad bosses. 205 00:15:18,082 --> 00:15:21,124 There are several suspects I cross-referenced with Interpol. 206 00:15:21,125 --> 00:15:24,166 It appears that they're all making their way to Los Angeles. 207 00:15:25,250 --> 00:15:27,250 I'll back off, for now. 208 00:15:28,375 --> 00:15:31,625 But just know, leaving Charles Sun out on the street is a risk. 209 00:15:32,125 --> 00:15:33,582 - I know. - Do you? 210 00:15:34,290 --> 00:15:37,956 'Cause if something happens, and civilians get hurt, or worse, 211 00:15:37,957 --> 00:15:41,706 and this blows back on us that we knowingly left him out there? 212 00:15:41,707 --> 00:15:44,290 I will sure as shit make sure you eat all of it. 213 00:15:47,625 --> 00:15:48,625 Yep. 214 00:16:09,916 --> 00:16:13,707 Oh my God. This fabric feels like angels are kissing me all over. 215 00:16:14,666 --> 00:16:17,291 Back home, this is how we roll. 216 00:16:18,125 --> 00:16:19,166 Only the best. 217 00:16:19,875 --> 00:16:21,625 Clothes, food, 218 00:16:22,416 --> 00:16:23,416 cars. 219 00:16:24,041 --> 00:16:24,916 Nice. 220 00:16:24,917 --> 00:16:27,207 You must always give good face. 221 00:16:28,625 --> 00:16:32,000 It shows the world that you are the best. Most powerful. 222 00:16:34,582 --> 00:16:36,375 Let the suit do the work for you. 223 00:16:38,040 --> 00:16:39,664 Yeah. 224 00:16:39,665 --> 00:16:42,581 You know, the most expensive piece of clothing I ever had 225 00:16:42,582 --> 00:16:44,875 was a sweater from Banana Republic. 226 00:16:45,582 --> 00:16:46,789 The factory store. 227 00:16:46,790 --> 00:16:49,000 - Oh. - And... and I got it on... on sale. 228 00:16:49,625 --> 00:16:53,039 - It was a beautiful sweater. - No, I know. I didn't say it wasn't. 229 00:16:53,040 --> 00:16:55,331 - It was... it was nice. - You have earned this. 230 00:16:55,332 --> 00:16:57,375 - Hmm? - A real natural, I heard. 231 00:16:58,625 --> 00:17:03,875 Just doing what I can to... uh, protect the family. 232 00:17:13,750 --> 00:17:16,665 Look at the amazing job your mother has done. 233 00:17:17,208 --> 00:17:18,415 So thorough. 234 00:17:20,458 --> 00:17:23,250 She was always so good at seeing the big picture. 235 00:17:23,750 --> 00:17:27,583 I can't think of a single thing I would change... except... 236 00:17:28,915 --> 00:17:31,375 for the part where she gets elected Dragon Head. 237 00:17:34,415 --> 00:17:35,958 Of course, that will never happen. 238 00:17:36,790 --> 00:17:37,790 Why? 239 00:17:38,665 --> 00:17:41,000 So they can elect you instead? 240 00:17:41,583 --> 00:17:45,624 You are exactly what the Triads don't need right now. 241 00:17:45,625 --> 00:17:48,333 Antiquated. With tired ideas. 242 00:17:52,250 --> 00:17:53,250 You're right 243 00:17:54,458 --> 00:17:55,750 as always, my dear. 244 00:17:57,665 --> 00:17:58,958 It shouldn't be me. 245 00:18:02,708 --> 00:18:03,915 It should be... 246 00:18:08,208 --> 00:18:09,208 Charles. 247 00:18:19,875 --> 00:18:22,625 Charles doesn't want to be Dragon Head. 248 00:18:23,875 --> 00:18:25,165 Bullshit. 249 00:18:26,250 --> 00:18:27,583 Of course he does. 250 00:18:28,165 --> 00:18:30,875 He has been raised for it and nothing else. 251 00:18:31,375 --> 00:18:35,583 And my recent health scare has offered me clarity. 252 00:18:37,333 --> 00:18:40,415 It's time for new blood. 253 00:18:41,915 --> 00:18:44,915 New blood that is still Sun's blood. 254 00:18:47,833 --> 00:18:48,915 Dad. 255 00:18:49,415 --> 00:18:52,583 I'm honored. This is not what I was expecting. 256 00:18:58,708 --> 00:19:03,000 You have gained an affection for your mother. 257 00:19:04,165 --> 00:19:05,500 It's to be expected. 258 00:19:07,333 --> 00:19:11,000 But this is what I want. 259 00:19:14,500 --> 00:19:15,833 Do you understand? 260 00:19:28,500 --> 00:19:29,500 Yes. 261 00:19:35,125 --> 00:19:36,207 Good. 262 00:19:36,208 --> 00:19:37,583 Then it's settled. 263 00:19:38,750 --> 00:19:41,040 And once elected, Charles will return to Taiwan. 264 00:19:50,665 --> 00:19:52,790 You will make a great Dragon Head. 265 00:19:56,000 --> 00:19:57,833 Um... Dad? 266 00:19:58,875 --> 00:19:59,957 Uh... 267 00:19:59,958 --> 00:20:01,583 Big S... Ow! Okay, okay, sorry. 268 00:20:04,833 --> 00:20:05,833 Um... 269 00:20:06,915 --> 00:20:08,958 I don't wanna speak for Charles, 270 00:20:09,540 --> 00:20:11,664 but I don't think he really... 271 00:20:11,665 --> 00:20:12,665 Bruce. 272 00:20:12,665 --> 00:20:13,665 Hmm? 273 00:20:14,540 --> 00:20:17,750 You may be a second son, but so was I. 274 00:20:19,083 --> 00:20:21,250 You will return to Taipei with us. 275 00:20:21,915 --> 00:20:24,290 The Jade Dragons are very involved 276 00:20:25,000 --> 00:20:26,832 with the movie business back home. 277 00:20:26,833 --> 00:20:28,000 No. 278 00:20:28,500 --> 00:20:31,583 Bruce stays in the U.S. and finishes his studies. 279 00:20:33,000 --> 00:20:34,665 You can't have both of them. 280 00:20:38,333 --> 00:20:40,125 That is up to Bruce. 281 00:20:41,375 --> 00:20:42,499 No. 282 00:20:42,500 --> 00:20:44,165 That is up to me. 283 00:20:52,708 --> 00:20:56,000 Now, if you'll excuse me, I'm tired. I'm going to rest. 284 00:21:02,083 --> 00:21:04,749 Hey, uh... 285 00:21:04,750 --> 00:21:06,040 Charles, can I... 286 00:21:06,625 --> 00:21:08,124 Can I just, uh... 287 00:21:08,125 --> 00:21:09,125 Hey. 288 00:21:09,665 --> 00:21:12,250 Don't you wanna, like, back away from all of this? 289 00:21:13,208 --> 00:21:16,625 I mean, do you even wanna be the Grand Dragon? 290 00:21:20,290 --> 00:21:21,500 That doesn't matter. 291 00:21:29,750 --> 00:21:30,750 Oh shit. 292 00:21:31,415 --> 00:21:33,332 Badass, dude. This is so badass. 293 00:21:33,333 --> 00:21:34,540 Ah fuck! 294 00:21:35,958 --> 00:21:37,458 Look, the piggies! 295 00:21:37,958 --> 00:21:39,708 It's just like him! It's like him! 296 00:21:41,625 --> 00:21:43,207 What the hell is this, anyway? 297 00:21:43,208 --> 00:21:44,833 It's Gymkata. 298 00:21:45,415 --> 00:21:47,539 Only the greatest action movie of all time. 299 00:21:47,540 --> 00:21:49,249 That's Cabot. He's an operative 300 00:21:49,250 --> 00:21:52,250 who joins this game to the death that no one has ever won. 301 00:21:53,125 --> 00:21:57,164 He does this insane pommel horse kick that takes out, like, 20 dudes at once. 302 00:21:57,165 --> 00:21:59,414 - It's the coolest thing I've ever seen. - Yeah. Mm-hmm. 303 00:21:59,415 --> 00:22:01,664 - That shit. - I've been trying to do it ever since. 304 00:22:01,665 --> 00:22:04,165 - Oh shit, here it comes. Shut up! - Oh shit! Yeah! 305 00:22:08,915 --> 00:22:10,414 It's so sick! 306 00:22:10,415 --> 00:22:12,583 He's, like... "Ah-goo-goo-goo! Whoosh-oosh-ooh!" 307 00:22:13,833 --> 00:22:15,664 - Sick! - Dude! 308 00:22:15,665 --> 00:22:19,582 The '80s was just better, you know? So much better. 309 00:22:19,583 --> 00:22:22,749 Wait, how come I've never seen this actor in anything else? 310 00:22:22,750 --> 00:22:25,540 That's 'cause he's not an actor, you fuckin' moron. 311 00:22:27,750 --> 00:22:29,499 He's Olympic gymnast Kurt Thomas. 312 00:22:29,500 --> 00:22:33,539 Fuckin' legend, bro. And this is literally the role he was born to play, get it? 313 00:22:33,540 --> 00:22:36,415 "Gym" as in, like, gymnastics, 314 00:22:36,915 --> 00:22:38,458 and "kata" as in, like... 315 00:22:39,790 --> 00:22:41,250 like, like, karate, you know? 316 00:22:42,583 --> 00:22:47,083 Shouldn't it be Gym-rate? Gymrate? 317 00:22:47,833 --> 00:22:49,833 Kar... Karnastics? 318 00:22:50,708 --> 00:22:52,208 Makes more sense, right? 319 00:22:56,875 --> 00:22:58,249 Pig head! 320 00:22:58,250 --> 00:23:01,249 What the fuck? 321 00:23:01,250 --> 00:23:02,583 Hey, it's Gymkata! 322 00:23:04,665 --> 00:23:05,832 - Ooh-hoo-hoo! - Aah! 323 00:23:05,833 --> 00:23:08,290 - Ooh-hoo-hoo! Aaah! - Haaaah! 324 00:23:10,625 --> 00:23:12,540 - Just... - I remember, man! 325 00:23:16,665 --> 00:23:17,665 Hey, Charles. 326 00:23:18,540 --> 00:23:20,875 Wouldn't you rather watch the cooking channel? 327 00:23:24,458 --> 00:23:25,624 Fuck, no. 328 00:23:25,625 --> 00:23:26,789 Gymkata's on. 329 00:23:26,790 --> 00:23:28,749 Hey! 330 00:23:28,750 --> 00:23:30,789 - Yes, bro! - Yeah! 331 00:23:30,790 --> 00:23:33,333 I know y'all related and everything, but... 332 00:23:34,290 --> 00:23:36,583 Bruce here is a little bitch! 333 00:23:37,958 --> 00:23:40,083 Ooh! 334 00:23:40,833 --> 00:23:44,500 - Let's go, baby! - Ooh! 335 00:23:46,083 --> 00:23:47,415 You know what, Justin? 336 00:23:50,665 --> 00:23:52,208 You're a giant bitch. 337 00:23:59,915 --> 00:24:01,540 The fuck did you just say? 338 00:24:07,875 --> 00:24:08,875 You heard me. 339 00:24:09,833 --> 00:24:11,540 - Bitch. - Ooh! 340 00:24:21,958 --> 00:24:25,665 You know, I haven't killed anyone in a hot minute, motherfucker. 341 00:24:26,165 --> 00:24:28,790 So let's fucking do this shit, you little cock stain. 342 00:24:29,290 --> 00:24:30,290 Take a swing. 343 00:24:31,458 --> 00:24:32,789 No, no, no, no. 344 00:24:32,790 --> 00:24:34,208 Eyes over here, bitch. 345 00:24:35,000 --> 00:24:37,833 This between me and you, right? Let's fucking go. 346 00:24:43,790 --> 00:24:45,582 - Get the fuck out. - All right. 347 00:24:45,583 --> 00:24:47,499 That's enough. 348 00:24:47,500 --> 00:24:49,249 - Pussy-ass bitch. - Come on! 349 00:24:49,250 --> 00:24:51,249 - Come on, don't cry! - Fuck outta here. Bitch-ass. 350 00:24:51,250 --> 00:24:53,957 They're such assholes. 351 00:24:53,958 --> 00:24:57,914 Are all the assholes in Taiwan that bad, or do these guys even stand out here? 352 00:24:57,915 --> 00:25:00,625 They've saved my life more times than I can remember. 353 00:25:01,290 --> 00:25:03,082 They always get like this before a big event. 354 00:25:03,083 --> 00:25:06,707 - It helps them get focused and locked in. - Come on. Come on! 355 00:25:06,708 --> 00:25:10,582 Well, they're fully locked in on being colossal douchebags. 356 00:25:10,583 --> 00:25:11,583 No! No! 357 00:25:11,584 --> 00:25:13,958 Okay, maybe they went a little too far. 358 00:25:14,583 --> 00:25:17,500 Just give it some time, okay? You'll learn to love them too. 359 00:25:19,083 --> 00:25:20,083 They suck. 360 00:25:21,625 --> 00:25:23,125 And you know what else sucks? 361 00:25:23,875 --> 00:25:25,540 The way you act around them. 362 00:25:32,500 --> 00:25:34,375 Hey, get back over here, dragon dick! 363 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 - It's huge! - Dragon dick! 364 00:25:49,125 --> 00:25:50,750 I got Bruce some food. 365 00:25:53,958 --> 00:25:55,333 Figured he might be hungry. 366 00:26:01,250 --> 00:26:02,375 You can't beat him. 367 00:26:07,583 --> 00:26:09,665 Are you sure this is what you want? 368 00:26:10,750 --> 00:26:11,875 I am his son. 369 00:26:13,125 --> 00:26:14,500 It's what he wants. 370 00:26:17,833 --> 00:26:19,500 But that's not what you want. 371 00:26:23,915 --> 00:26:25,958 We've known each other for two minutes. 372 00:26:26,915 --> 00:26:28,333 Don't act like you know me. 373 00:26:29,583 --> 00:26:33,415 I know you enough to know that you've changed since you got here. 374 00:26:34,833 --> 00:26:35,833 I've seen it. 375 00:26:37,040 --> 00:26:40,333 People change over the course of years or over the course of days. 376 00:26:40,833 --> 00:26:42,165 The first kind sticks, 377 00:26:42,833 --> 00:26:45,333 the second is what it feels like to be on vacation. 378 00:26:47,208 --> 00:26:48,208 Please. 379 00:26:49,208 --> 00:26:50,208 Mom. 380 00:26:51,040 --> 00:26:53,750 Charles. I'm begging both of you. 381 00:26:54,750 --> 00:26:58,125 If we stay on this path, we are all going to die. 382 00:26:59,790 --> 00:27:02,789 We don't need the suits or the cars. 383 00:27:02,790 --> 00:27:04,500 It's not what we want! 384 00:27:05,083 --> 00:27:06,540 - Not really! - "We"? 385 00:27:07,958 --> 00:27:10,375 You've been in the game for what? A week? 386 00:27:12,415 --> 00:27:14,125 Not long enough to know shit. 387 00:27:14,625 --> 00:27:18,000 Clearly not long enough to know that "want" is a useless word. 388 00:27:19,125 --> 00:27:21,125 You do what needs to be done 389 00:27:22,000 --> 00:27:23,000 for family. 390 00:27:24,375 --> 00:27:26,164 Ba has given us orders. 391 00:27:26,165 --> 00:27:29,165 Whether we like it or not, that is what we're gonna do. 392 00:27:47,040 --> 00:27:48,500 This is for the best, Mom. 393 00:27:49,458 --> 00:27:50,665 At least now, maybe, 394 00:27:51,415 --> 00:27:54,958 you and I can go back to our normal, regular lives. 395 00:27:55,625 --> 00:27:57,583 We're not cut out for this world. 396 00:28:00,915 --> 00:28:02,290 We're nothing alike. 397 00:28:03,290 --> 00:28:05,249 I am responsible for all of this. 398 00:28:05,250 --> 00:28:09,500 The plan to elect a new Dragon Head, every little detail. 399 00:28:10,000 --> 00:28:14,165 Even the Boxers attacking the ghosts were orchestrated by me. 400 00:28:15,625 --> 00:28:18,208 Wait, you knew that the Boxers were going to attack? 401 00:28:18,790 --> 00:28:20,039 How? 402 00:28:20,040 --> 00:28:22,624 Why would I have even given you those names? 403 00:28:22,625 --> 00:28:24,914 I knew the Boxers would approach you, 404 00:28:24,915 --> 00:28:27,540 and you would ultimately give everything up. 405 00:28:29,708 --> 00:28:30,708 You... 406 00:28:31,833 --> 00:28:32,875 you think... 407 00:28:34,165 --> 00:28:36,332 I am so weak. 408 00:28:36,333 --> 00:28:38,790 Not weak, just good. 409 00:28:39,665 --> 00:28:41,875 And good makes you predictable. 410 00:28:44,040 --> 00:28:45,040 Mom. 411 00:28:45,540 --> 00:28:46,625 Please! Okay... 412 00:28:48,583 --> 00:28:51,874 Let's just leave right now and... and go back home, okay? 413 00:28:51,875 --> 00:28:54,374 I'll... I'll stop doing improv. 414 00:28:54,375 --> 00:28:56,164 I'll focus only on school. 415 00:28:56,165 --> 00:28:57,333 Anything you want. 416 00:28:58,000 --> 00:29:01,040 - Please. - Always so sweet, Bruce. 417 00:29:02,375 --> 00:29:05,207 I understand, but I'm sorry. 418 00:29:05,208 --> 00:29:06,708 It's just not up to you. 419 00:29:28,125 --> 00:29:29,875 It's just a setback. 420 00:29:31,458 --> 00:29:33,333 He doesn't have the support. 421 00:29:35,000 --> 00:29:36,125 I know. 422 00:29:36,958 --> 00:29:38,290 We can still... 423 00:29:43,375 --> 00:29:44,458 Admit it. 424 00:29:45,290 --> 00:29:46,500 You lost. 425 00:29:56,665 --> 00:29:59,040 You may be two steps ahead of the world, 426 00:30:00,958 --> 00:30:03,165 but I will always be one step ahead of you. 427 00:30:04,583 --> 00:30:08,458 Because you never had my tolerance for pain, to not react. 428 00:30:10,165 --> 00:30:12,665 To not react even when stabbed by a needle. 429 00:30:15,083 --> 00:30:17,083 My ability to feel nothing. 430 00:30:21,415 --> 00:30:23,250 I never would have 431 00:30:25,000 --> 00:30:26,750 abandoned my family. 432 00:30:27,875 --> 00:30:29,000 My home. 433 00:30:32,500 --> 00:30:36,375 Left my only sister to die alone. 434 00:30:50,208 --> 00:30:55,165 You were a privileged, spoiled brat. 435 00:30:56,708 --> 00:31:01,875 And I convinced you that you were sacrificing for a larger purpose. 436 00:31:07,083 --> 00:31:10,915 But the only purpose you were serving was... me. 437 00:31:23,750 --> 00:31:28,540 Not so bad for a country boy, eh? 438 00:31:32,375 --> 00:31:33,415 You're right, 439 00:31:34,790 --> 00:31:36,083 about all of it. 440 00:31:37,958 --> 00:31:38,958 I've lost 441 00:31:40,625 --> 00:31:41,625 and you have won. 442 00:31:43,290 --> 00:31:45,040 I have only one favor to ask. 443 00:31:47,415 --> 00:31:49,164 I want to get my hair done. 444 00:31:49,165 --> 00:31:50,208 Of course! 445 00:31:50,750 --> 00:31:51,750 No problem. 446 00:31:54,625 --> 00:31:55,625 Hsiao-Han. 447 00:32:01,208 --> 00:32:02,750 You will keep your beauty. 448 00:32:04,958 --> 00:32:09,958 You are welcome in our home if you can behave. 449 00:32:19,915 --> 00:32:21,375 You are too good to me. 450 00:32:39,165 --> 00:32:40,165 Oh shi... 451 00:32:41,290 --> 00:32:42,375 Mind if I play through? 452 00:32:43,708 --> 00:32:44,708 Hey, Grace. 453 00:32:45,625 --> 00:32:47,414 It's, um... it's good to see you. 454 00:32:47,415 --> 00:32:52,333 Honestly, I'm surprised you had the nerve to show your face in public ever again. 455 00:32:53,250 --> 00:32:55,250 You do know we're gonna kill you, right? 456 00:32:57,000 --> 00:33:00,832 That's why I made sure you'd only find me in a big, public place. 457 00:33:00,833 --> 00:33:02,915 With a lot of people around. 458 00:33:03,415 --> 00:33:06,625 Do you really think I give two dicks about killing you in public? 459 00:33:15,415 --> 00:33:19,375 Now that you mention it, I am realizing it probably wasn't the smartest move. 460 00:33:20,290 --> 00:33:23,415 I mean, I... I was kidnapped from here last week. 461 00:33:24,333 --> 00:33:25,458 But I... 462 00:33:26,083 --> 00:33:28,458 I needed to see you. 463 00:33:30,500 --> 00:33:32,957 I know of a way you can still take out the Triads. 464 00:33:32,958 --> 00:33:36,249 The only thing I want from you, Bruce, is to die. 465 00:33:36,250 --> 00:33:38,082 Preferably in lots of pain. 466 00:33:38,083 --> 00:33:41,000 It was... it was my mom, I swear. 467 00:33:41,583 --> 00:33:43,915 She double-crossed you. And... and me! 468 00:33:44,415 --> 00:33:48,250 I know you know me better than this! I don't have it in me to betray someone. 469 00:33:49,415 --> 00:33:51,999 Please, we want the same things. 470 00:33:52,000 --> 00:33:54,125 Just hear me out. 471 00:33:55,375 --> 00:33:56,583 You have 20 seconds. 472 00:33:57,665 --> 00:33:58,665 Go. 473 00:34:00,790 --> 00:34:04,875 All the ghosts are here in Los Angeles as we speak. 474 00:34:06,208 --> 00:34:09,248 They are having a once-in-a-generation meeting tonight 475 00:34:09,250 --> 00:34:11,039 to elect a new Dragon King. 476 00:34:11,041 --> 00:34:13,166 You mean Dragon Head? 477 00:34:14,041 --> 00:34:16,333 Yes! Dragon Head. 478 00:34:18,083 --> 00:34:20,500 I can give you the location of this meeting. 479 00:34:21,541 --> 00:34:23,248 You wanna wipe out the Triads. 480 00:34:23,250 --> 00:34:24,875 I want my family out. 481 00:34:25,541 --> 00:34:27,998 Best way to achieve both is to wipe out this meeting. 482 00:34:28,000 --> 00:34:30,000 Why should I believe you this time? 483 00:34:32,375 --> 00:34:35,375 My brother once said I needed to step up for the family, 484 00:34:36,083 --> 00:34:38,791 so I'm trying to protect them from themselves. 485 00:34:40,500 --> 00:34:44,956 I need them to see that there's another way to live their lives, 486 00:34:44,958 --> 00:34:48,750 and clearly, I'm the only person who thinks this is the right thing to do. 487 00:34:49,250 --> 00:34:50,333 But, 488 00:34:51,375 --> 00:34:52,708 one way or another, 489 00:34:53,666 --> 00:34:54,750 this has to end. 490 00:34:55,750 --> 00:34:56,833 Tonight. 491 00:35:05,541 --> 00:35:06,541 Okay. 492 00:35:08,041 --> 00:35:08,875 Okay? 493 00:35:08,876 --> 00:35:12,998 But no more of that "ensure Mama Sun and Charles' safety" bullshit. 494 00:35:13,000 --> 00:35:16,708 Okay? We're gonna attack that meeting and come hard. No mercy. 495 00:35:17,458 --> 00:35:19,539 Everyone's fair game. You okay with that? 496 00:35:19,541 --> 00:35:22,458 Doesn't matter with my mom. She's not gonna be there. 497 00:35:23,416 --> 00:35:24,416 And Charles? 498 00:35:26,791 --> 00:35:28,208 He can take care of himself. 499 00:35:29,375 --> 00:35:31,750 - You sure? - Of course I'm not sure. 500 00:35:35,625 --> 00:35:38,208 At least this way, there's a chance he makes it out. 501 00:35:38,791 --> 00:35:42,916 But... if I don't do it, then it's a certainty that I'll lose him forever. 502 00:36:08,291 --> 00:36:09,541 We're up and running. 503 00:36:10,458 --> 00:36:12,250 Wow. 504 00:36:12,833 --> 00:36:18,206 We have FBI, DEA, LAPD, Interpol. I don't know what's more impressive, 505 00:36:18,208 --> 00:36:21,539 that you pulled a full, interagency task force together so quickly 506 00:36:21,541 --> 00:36:23,873 or that you've got them all staring at a dot, 507 00:36:23,875 --> 00:36:27,291 waiting for some Triad meeting to happen, all based on your hunch. 508 00:36:27,833 --> 00:36:28,956 It's not a hunch. 509 00:36:28,958 --> 00:36:32,539 FBI confirmed there's several alleged Triad heads in Los Angeles. 510 00:36:32,541 --> 00:36:34,000 They're here for a reason. 511 00:36:34,500 --> 00:36:36,914 This many capital letters, they expect results. 512 00:36:36,916 --> 00:36:39,416 Who do you think they'll blame if it all goes south? 513 00:36:40,208 --> 00:36:42,914 So, why are you so certain this meeting's gonna happen today? 514 00:36:42,916 --> 00:36:46,541 Because today's the 8th. It's a lucky number in Chinese culture. 515 00:36:48,000 --> 00:36:51,331 - We're here because of numerology? - Yes, absolutely. 516 00:36:51,333 --> 00:36:54,748 Everything about this meeting... the day, time, location... 517 00:36:54,750 --> 00:36:57,081 it'll all be planned around lucky numerology. 518 00:36:57,083 --> 00:37:00,248 It's also why I know this thing is starting at exactly 8:00. 519 00:37:00,250 --> 00:37:03,039 This meeting is happening today. The only question is where. 520 00:37:03,041 --> 00:37:06,041 And how do we find it? Tarot cards? 521 00:37:07,166 --> 00:37:09,416 We could. 522 00:37:10,125 --> 00:37:14,250 Or we could find it using the GPS tracker I put in Charles Sun's phone. 523 00:37:14,875 --> 00:37:16,791 Now, he's still at the Langham Hotel. 524 00:37:17,375 --> 00:37:20,123 But as soon as he leaves for that meeting, we track him, 525 00:37:20,125 --> 00:37:23,666 have SWAT teams descend on the location and arrest everybody there. 526 00:37:24,291 --> 00:37:26,000 But until that dot moves, 527 00:37:27,375 --> 00:37:28,375 we wait. 528 00:37:45,708 --> 00:37:47,375 I'm sorry you can't come tonight. 529 00:37:50,708 --> 00:37:52,416 Let's go get churros instead. 530 00:37:53,666 --> 00:37:54,666 What? 531 00:37:56,416 --> 00:38:01,333 You and me. Let's just... go. 532 00:38:01,916 --> 00:38:03,166 You're joking, right? 533 00:38:05,750 --> 00:38:06,750 What's goin' on? 534 00:38:10,250 --> 00:38:11,750 Something you need to tell me? 535 00:38:21,458 --> 00:38:22,789 We must not be late. 536 00:38:22,791 --> 00:38:24,666 The ceremony starts at eight o'clock sharp. 537 00:38:26,458 --> 00:38:27,458 Let's go. 538 00:38:39,333 --> 00:38:40,833 Good luck tonight. 539 00:38:45,041 --> 00:38:47,414 I won't let the Wangs mess with you anymore. 540 00:38:47,416 --> 00:38:48,416 Promise. 541 00:38:50,625 --> 00:38:51,625 Don't worry. 542 00:38:52,333 --> 00:38:55,041 After tonight, everything's gonna be fine. 543 00:38:56,125 --> 00:38:59,581 You can be a doctor, or do improv, 544 00:38:59,583 --> 00:39:01,750 or fuck off all day. 545 00:39:02,916 --> 00:39:04,498 I'll be able to send you so much money, 546 00:39:04,500 --> 00:39:08,041 you can live like John Cho married Joe Tsai. 547 00:39:09,458 --> 00:39:11,625 This is it, little brother. 548 00:39:12,833 --> 00:39:13,833 You and me? 549 00:39:15,166 --> 00:39:16,375 We're gonna have it all. 550 00:41:59,541 --> 00:42:00,750 Where's Charles? 551 00:42:10,291 --> 00:42:12,958 Hey. Get in here. They're starting. 552 00:42:20,250 --> 00:42:21,125 And X-ray it... 553 00:42:21,126 --> 00:42:24,289 Hotel is your premier Southern California resort experience... 554 00:42:24,291 --> 00:42:27,039 ...affected by the second water main break in two months. 555 00:42:27,041 --> 00:42:28,414 We might try. 556 00:42:28,416 --> 00:42:29,789 Cheers, Paul. 557 00:42:29,791 --> 00:42:32,706 Mark's been great, and he's been on the biggest journey 558 00:42:32,708 --> 00:42:34,373 of all the bakers in the tent this year. 559 00:42:34,375 --> 00:42:38,581 He started off pretty badly, and then, as each week has passed by, 560 00:42:38,583 --> 00:42:40,914 he's got better, and better, and better. 561 00:42:40,916 --> 00:42:43,333 Better... and better... 562 00:42:43,916 --> 00:42:45,873 and better... better... better... 563 00:42:45,875 --> 00:42:48,166 - It's a shame to see him go. - Survive... 564 00:42:58,750 --> 00:42:59,750 Uh, hello? 565 00:43:00,375 --> 00:43:03,916 Uh, this is, uh... Bruce Sun. 566 00:43:05,458 --> 00:43:07,414 Uh, yeah, no. I'm... I'm sorry. Um... 567 00:43:07,416 --> 00:43:09,748 Listen, I know this is gonna sound weird, 568 00:43:09,750 --> 00:43:13,208 but can you come meet me at the Langham Hotel, like, immediately? 569 00:43:14,791 --> 00:43:17,666 Oh, and, uh... bring whatever weapons you have. 570 00:43:28,041 --> 00:43:29,041 Let's eat! 571 00:44:09,583 --> 00:44:11,250 You got a plan B? 572 00:44:45,000 --> 00:44:46,414 - Hey! - What is this? 573 00:44:46,416 --> 00:44:48,083 I am super jet-lagged. 574 00:44:49,208 --> 00:44:51,791 Do you want some coffee or something? You good? 575 00:44:53,708 --> 00:44:56,248 Okay, uh... a bad thing has happened. 576 00:44:56,250 --> 00:44:59,498 Um, nobody's fault, really, but we need to do something 577 00:44:59,500 --> 00:45:02,333 or else Charles is probably going to die. 578 00:45:05,000 --> 00:45:06,956 Grace is the head of the Boxers, 579 00:45:06,958 --> 00:45:10,539 and I kind of told her about the big Triad meeting that's going on, 580 00:45:10,541 --> 00:45:13,041 and they're going to kill everyone there. 581 00:45:13,833 --> 00:45:16,206 We've been chasing the assholes who killed my sister, 582 00:45:16,208 --> 00:45:18,664 and all this time you've been fucking their boss? 583 00:45:18,666 --> 00:45:21,581 Well, we haven't actually, like, gone that far yet, 584 00:45:21,583 --> 00:45:24,039 and I guess that's definitely not happening now. 585 00:45:24,041 --> 00:45:25,333 - Okay. Let's go. - Wh... 586 00:45:26,166 --> 00:45:27,208 Really? 587 00:45:28,541 --> 00:45:29,375 Just like that? 588 00:45:29,376 --> 00:45:32,083 Yeah, if it means I get to kill your girlfriend. 589 00:45:33,666 --> 00:45:36,833 I assume that opportunity will arise. 590 00:45:37,750 --> 00:45:38,750 Mm-hmm. 591 00:45:39,541 --> 00:45:41,166 That's not the only reason. 592 00:45:42,291 --> 00:45:44,166 You guys are the only family I have. 593 00:45:50,083 --> 00:45:51,373 Oh... 594 00:45:51,375 --> 00:45:52,458 Shit. 595 00:45:56,500 --> 00:45:58,208 - Let's go. - Stop! 596 00:45:58,916 --> 00:45:59,916 What the hell? 597 00:46:00,375 --> 00:46:03,081 Out of the way, TK! I gotta be somewhere right now! 598 00:46:03,083 --> 00:46:04,875 No! You're gonna hear me out. 599 00:46:06,416 --> 00:46:09,708 Bruce, I know why you did what you did earlier, okay? 600 00:46:10,291 --> 00:46:12,164 Everyone looks down on me because of my brother. 601 00:46:12,166 --> 00:46:14,248 And because I get scared and I cry sometimes. 602 00:46:14,250 --> 00:46:17,914 But don't forget, I'm the one that introduced you to all of this. 603 00:46:17,916 --> 00:46:20,916 And yet, somehow, I'm the one that ends up with jack shit? 604 00:46:22,500 --> 00:46:23,458 I know I can help. 605 00:46:23,458 --> 00:46:26,541 What I'm about to do is way too dangerous, TK. 606 00:46:27,208 --> 00:46:28,208 I can't! 607 00:46:29,583 --> 00:46:30,625 Well... 608 00:46:31,875 --> 00:46:32,875 What... 609 00:46:35,000 --> 00:46:36,000 I'm not movin'! 610 00:46:36,916 --> 00:46:39,206 If the guy wants to be cannon fodder, why stop him? 611 00:46:39,208 --> 00:46:40,831 That's exactly my point! 612 00:46:40,833 --> 00:46:42,625 You can't protect me, bro! 613 00:46:43,291 --> 00:46:45,789 I smoke a ton of weed, I eat like shit, 614 00:46:45,791 --> 00:46:48,081 and I text and drive all the time. 615 00:46:48,083 --> 00:46:49,833 I'mma die how I die. 616 00:46:51,541 --> 00:46:53,041 - Asshole, go! - Just go. 617 00:46:54,541 --> 00:46:56,500 Okay, fine! Fine! 618 00:46:57,083 --> 00:46:58,623 Wait, I... I can come? 619 00:46:58,625 --> 00:47:01,914 Well, I obviously can't go anywhere with your fat ass blocking the car! 620 00:47:01,916 --> 00:47:04,500 If you're coming, hurry the fuck up! 621 00:47:05,958 --> 00:47:06,958 What? 622 00:47:08,500 --> 00:47:09,500 Shit. 623 00:47:09,958 --> 00:47:12,164 - Well, get on top of me. Just sit on me. - Come on. 624 00:47:12,166 --> 00:47:14,083 Really, get... Ouch. 625 00:47:15,541 --> 00:47:16,956 - Get in. - Not on me! 626 00:47:16,958 --> 00:47:18,625 - Let's go. Let's go! - Okay. 627 00:47:24,583 --> 00:47:25,583 He's on the move. 628 00:47:26,083 --> 00:47:29,289 - All right. He's on the move. - Let's go, let's go! 629 00:47:29,291 --> 00:47:30,666 Let's go, let's go! 630 00:47:44,875 --> 00:47:45,875 Fuck! 631 00:47:52,833 --> 00:47:53,916 Okay. 632 00:48:02,625 --> 00:48:05,164 I shall not disclose the secrets of the society. 633 00:48:05,166 --> 00:48:09,125 Not even to my parents, brothers, or wife. 634 00:48:10,125 --> 00:48:12,750 I shall never disclose the secrets for money. 635 00:48:13,583 --> 00:48:18,375 I shall be killed by a myriad of swords if I do so. 636 00:48:24,333 --> 00:48:27,873 I shall never betray my sworn brothers. 637 00:48:27,875 --> 00:48:30,914 If I have caused the arrest of one of my brothers, 638 00:48:30,916 --> 00:48:33,083 I must get him released immediately. 639 00:48:36,833 --> 00:48:41,458 If I break this oath, I will be killed by thunderbolts. 640 00:49:01,583 --> 00:49:03,331 Damn, I can't see anything. 641 00:49:03,333 --> 00:49:04,750 Bruce! 642 00:49:06,333 --> 00:49:07,748 - What are you all doing? - Charles. 643 00:49:07,750 --> 00:49:10,581 - Thank God I found you. - You cannot be here. 644 00:49:10,583 --> 00:49:12,875 You were right. I need to tell you something. 645 00:49:13,666 --> 00:49:16,956 - You need to get... - Come back. It's time for the vote. 646 00:49:16,958 --> 00:49:18,706 - No... - Whatever it is, it has to wait. 647 00:49:18,708 --> 00:49:20,208 - Go! - You need to get out! 648 00:49:28,458 --> 00:49:29,541 Brothers. 649 00:49:35,166 --> 00:49:38,625 For so long, each of us has walked our own paths, 650 00:49:39,875 --> 00:49:42,416 chasing our own selfish goals. 651 00:49:43,750 --> 00:49:44,750 As a result, 652 00:49:45,458 --> 00:49:48,958 today we find ourselves in fractured, turbulent times. 653 00:49:54,583 --> 00:49:56,822 For man's schemes are inferior to those made by heaven... 654 00:49:57,833 --> 00:50:02,500 I'm reminded of our forefathers who stood against emperors. 655 00:50:03,708 --> 00:50:06,541 They drove back armies with wisdom and daring. 656 00:50:08,333 --> 00:50:10,000 Their only advantage? 657 00:50:12,833 --> 00:50:14,041 They were united. 658 00:50:15,666 --> 00:50:19,789 Now is the time to learn from our mistakes, honor our forefathers, 659 00:50:19,791 --> 00:50:21,166 and unify. 660 00:50:23,625 --> 00:50:25,791 We must elect a new Dragon Head. 661 00:50:27,083 --> 00:50:28,416 And, lucky for us, 662 00:50:29,541 --> 00:50:32,458 fate has provided us with the perfect candidate. 663 00:50:35,166 --> 00:50:36,166 Yi Jian. 664 00:50:42,208 --> 00:50:44,750 Everyone thinks he is just a violent fighter. 665 00:50:46,000 --> 00:50:49,916 But he was forged through violence for one purpose. 666 00:50:50,416 --> 00:50:52,815 To lead us. And he will proudly give his life in our service. 667 00:50:55,375 --> 00:50:56,375 Yi Jian 668 00:50:57,875 --> 00:50:59,500 is the one and only choice! 669 00:51:04,625 --> 00:51:06,623 If there are no objections, 670 00:51:06,625 --> 00:51:07,666 I move 671 00:51:09,208 --> 00:51:10,625 we vote to make it official. 672 00:51:19,333 --> 00:51:20,333 I object. 673 00:51:25,916 --> 00:51:29,583 Because you should elect me instead. 674 00:51:46,583 --> 00:51:48,250 What the hell's she doing here? 675 00:51:49,708 --> 00:51:51,875 You have no right to speak here. 676 00:51:52,916 --> 00:51:54,583 Give her a chance. 677 00:51:58,541 --> 00:52:00,541 I just wanna hear what she has to say. 678 00:52:10,833 --> 00:52:13,666 Frank Ma is one of our most distinguished guests. 679 00:52:14,166 --> 00:52:19,041 As such, he should be given deference. 680 00:52:20,666 --> 00:52:22,791 But this is a traditional gathering. 681 00:52:23,625 --> 00:52:25,291 Only society members... 682 00:52:28,291 --> 00:52:29,708 have the right to speak. 683 00:52:33,000 --> 00:52:34,000 Hah. 684 00:52:35,791 --> 00:52:37,291 What a coincidence. 685 00:52:39,041 --> 00:52:41,081 Then it's most fortuitous 686 00:52:41,083 --> 00:52:43,291 that I met with Sun Tai Tai before the meeting 687 00:52:44,375 --> 00:52:47,625 and made her a White Paper Fan to my organization, 688 00:52:48,708 --> 00:52:50,914 giving her honorary membership, 689 00:52:50,916 --> 00:52:54,250 and the right to address all of us. 690 00:52:57,958 --> 00:52:59,166 Mrs. Sun. 691 00:53:17,791 --> 00:53:21,625 Yi Jian is not the right choice to lead us. 692 00:53:38,750 --> 00:53:43,331 Yi Jian is the most capable soldier, but he will always only be that. 693 00:53:43,333 --> 00:53:46,458 A soldier, forever bound by duty. 694 00:53:49,750 --> 00:53:53,000 Electing him is the same as electing Da Sun. 695 00:53:54,416 --> 00:53:57,666 And you all know Da Sun serves only one person. 696 00:53:59,791 --> 00:54:00,875 Himself. 697 00:54:04,875 --> 00:54:07,373 Who would you rather guide your future? 698 00:54:07,375 --> 00:54:09,664 Someone who thwarted the most vicious attack 699 00:54:09,666 --> 00:54:11,500 on each and every one of you, 700 00:54:12,083 --> 00:54:15,706 or a self-centered dinosaur, 701 00:54:15,708 --> 00:54:17,873 who cowered in the shadows, 702 00:54:17,875 --> 00:54:20,916 faking a coma when you were under attack? 703 00:54:28,958 --> 00:54:30,206 Well. 704 00:54:30,208 --> 00:54:32,248 I think we should put this to a vote. 705 00:54:32,250 --> 00:54:34,416 Mmm. 706 00:54:41,125 --> 00:54:42,291 But first, 707 00:54:43,708 --> 00:54:45,748 let me tell you a story. 708 00:54:45,750 --> 00:54:49,083 Seeing these leaves in my tea reminds me of when I was a child. 709 00:55:05,416 --> 00:55:07,456 It's about to go down. I can feel it. 710 00:55:07,458 --> 00:55:10,666 We need to get your mom's and Charles' attention and get 'em outta here. 711 00:55:14,416 --> 00:55:15,791 Ow! 712 00:55:31,000 --> 00:55:33,333 But... I digress. 713 00:55:35,208 --> 00:55:36,250 Those times... 714 00:55:37,541 --> 00:55:39,041 They were hard times. 715 00:55:52,875 --> 00:55:54,875 We know what real hardship is. 716 00:55:55,958 --> 00:55:57,625 There was no money for food, 717 00:55:59,000 --> 00:56:01,291 so sometimes, my brothers and sisters and I 718 00:56:02,791 --> 00:56:04,208 would eat boiled leaves. 719 00:56:05,291 --> 00:56:07,000 Boiled leaves. 720 00:56:18,750 --> 00:56:20,041 It's a bomb! 721 00:56:20,750 --> 00:56:21,750 It's a... 722 00:56:27,083 --> 00:56:28,125 Bruce? 723 00:56:53,125 --> 00:56:54,583 - Get the fuck out of here! - Yo! 724 00:56:57,416 --> 00:56:58,456 Bruce! 725 00:56:58,458 --> 00:57:00,373 - What the hell are you doing here? - The fuck... 726 00:57:00,375 --> 00:57:03,000 There's a... a bomb? 727 00:57:07,416 --> 00:57:08,500 Back! 728 00:57:11,791 --> 00:57:13,875 Bruce! Bruce! 729 00:57:29,041 --> 00:57:30,625 Everybody drop their weapons! 730 00:57:33,166 --> 00:57:34,250 Put your hands up! 731 00:57:35,875 --> 00:57:37,414 Get back! Get back! Move back! 732 00:57:37,416 --> 00:57:38,791 Move! Move, move, move! 733 00:57:39,375 --> 00:57:40,914 I said, drop your weapons! 734 00:57:40,916 --> 00:57:43,623 Get down! Drop it now! Get down! Get down on the floor! 735 00:57:43,625 --> 00:57:44,873 Nobody move! 736 00:57:44,875 --> 00:57:47,541 - Drop it! - Please don't hurt me, okay? 737 00:57:48,166 --> 00:57:50,447 - Please don't hurt me. I just wanna leave! - Stop moving! 738 00:57:56,125 --> 00:57:58,164 The riddance of evil must be thorough. 739 00:57:58,166 --> 00:58:00,083 - Hey! Stay where you are! - No! 740 00:58:21,875 --> 00:58:24,166 - Stand down! - Let them shoot each other! 741 00:58:33,958 --> 00:58:34,958 Bruce! 742 00:58:41,125 --> 00:58:42,125 Go, boys! 743 00:59:05,875 --> 00:59:07,873 Xing! Xing! 744 00:59:07,875 --> 00:59:09,250 That guy killed Blood Boots! 745 01:00:09,166 --> 01:00:10,291 I did it! 746 01:00:11,083 --> 01:00:12,625 I fucking did the move! I... 747 01:00:24,333 --> 01:00:26,331 Come on, quick! Go, go, go! 748 01:00:26,333 --> 01:00:28,289 Go! Go! Go! 749 01:00:28,291 --> 01:00:29,833 - Come on! - Be careful! 750 01:00:31,791 --> 01:00:32,958 Go! Go! 751 01:01:13,208 --> 01:01:14,208 Go! 752 01:01:16,458 --> 01:01:17,541 There! That's the exit! 753 01:01:31,041 --> 01:01:32,581 This is for May. 754 01:01:32,583 --> 01:01:33,583 Bring it. 755 01:02:37,833 --> 01:02:39,083 It doesn't matter. 756 01:02:40,375 --> 01:02:41,375 We did it. 757 01:02:42,166 --> 01:02:43,708 We defeated the Triads. 758 01:02:44,208 --> 01:02:46,541 Congrats. You're dead. 759 01:02:54,166 --> 01:02:55,375 Go. Go, go. 760 01:02:57,000 --> 01:02:58,000 Okay. Right there. 761 01:02:58,001 --> 01:02:59,166 Freeze! 762 01:02:59,916 --> 01:03:01,500 I got two suspects. West exit. 763 01:03:03,000 --> 01:03:04,583 You two, get on the ground! 764 01:03:14,208 --> 01:03:16,166 Go! 765 01:03:50,875 --> 01:03:52,916 We're still counting up dead and wounded, 766 01:03:53,875 --> 01:03:55,456 but this is definitely gonna be 767 01:03:55,458 --> 01:03:58,416 the largest bust of Triad gangs outside of Asia. 768 01:03:59,041 --> 01:04:00,041 This is big. 769 01:04:02,500 --> 01:04:04,125 Or should I say big for you? 770 01:04:05,541 --> 01:04:08,500 Let's just focus on our dead and wounded for now, all right? 771 01:04:09,791 --> 01:04:11,708 What do you think happened to Charles? 772 01:04:12,666 --> 01:04:14,041 No way he survived, right? 773 01:04:40,125 --> 01:04:42,706 What the fuck happened? 774 01:04:42,708 --> 01:04:44,875 There were Boxers. And cops. 775 01:04:45,458 --> 01:04:46,666 How did they know? 776 01:04:48,833 --> 01:04:49,833 Bruce. 777 01:04:50,666 --> 01:04:52,125 He tried to warn me. 778 01:05:10,791 --> 01:05:13,291 Your mother betrayed us. 779 01:05:14,291 --> 01:05:15,291 Fuck! 780 01:05:17,583 --> 01:05:19,250 It must not go unpunished. 781 01:05:20,208 --> 01:05:21,791 You know what you need to do. 782 01:05:22,708 --> 01:05:24,625 I'm not going to kill my mother. 783 01:05:25,125 --> 01:05:26,375 She crossed the line! 784 01:05:28,875 --> 01:05:30,791 Death would be sparing her! 785 01:05:32,750 --> 01:05:35,000 Your mother deserves a fate much worse than death. 786 01:05:36,166 --> 01:05:38,333 She will live with the pain of unbearable loss. 787 01:05:40,666 --> 01:05:41,666 I want you 788 01:05:42,666 --> 01:05:44,125 to kill Bruce. 57007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.