Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,994 --> 00:00:40,957
TELL ME THAT YOU LOVE ME
2
00:00:41,037 --> 00:00:42,837
PRODUCTION SPONSORS: MINISTRY OF CULTURE,
SPORTS AND TOURISM AND KOCCA
3
00:00:42,917 --> 00:00:46,004
CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
4
00:01:09,903 --> 00:01:11,529
I FINISHED PRACTICING
5
00:01:11,613 --> 00:01:13,740
I'LL DROP BY FOR A MOMENT IF YOU'RE HOME
6
00:01:27,212 --> 00:01:33,802
DEEP
7
00:02:57,218 --> 00:02:59,596
Stop fighting it, damn it!
8
00:03:01,055 --> 00:03:03,391
I just want to talk to you, okay?
9
00:03:04,767 --> 00:03:08,605
You think I'm going to hurt you?
I'm not trying to harm you, damn it.
10
00:03:09,230 --> 00:03:11,649
I just want to talk to you, okay?
11
00:03:17,572 --> 00:03:18,823
Damn it!
12
00:03:19,741 --> 00:03:22,368
Help! Help!
13
00:05:59,734 --> 00:06:00,777
Jinwoo.
14
00:06:12,080 --> 00:06:13,206
Jinwoo.
15
00:06:18,086 --> 00:06:23,091
A fire broke out at school,
and it was full of smoke.
16
00:06:23,174 --> 00:06:25,468
So he couldn't see or hear.
17
00:06:25,551 --> 00:06:28,805
What should he have done
in that situation?
18
00:06:28,888 --> 00:06:31,224
Jinwoo!
19
00:06:37,355 --> 00:06:38,981
Should he have just died?
20
00:06:40,358 --> 00:06:41,567
And if he had,
21
00:06:41,651 --> 00:06:45,488
then he would've died for you.
You wouldn't have been hurt then?
22
00:06:58,000 --> 00:07:01,087
Do you know how he really was?
23
00:07:02,505 --> 00:07:05,133
He had trouble sleeping at night,
but when he fell asleep,
24
00:07:05,216 --> 00:07:07,593
he kept waking up
because of your voice asking for help
25
00:07:07,677 --> 00:07:09,178
in his dreams.
26
00:07:10,221 --> 00:07:13,599
Because of your voice
that he'd never heard in his life.
27
00:07:18,146 --> 00:07:19,355
Back then,
28
00:07:21,357 --> 00:07:24,735
there was no look on his face.
29
00:07:26,904 --> 00:07:28,698
He was like a corpse.
30
00:08:09,447 --> 00:08:10,990
Sorry.
31
00:08:24,545 --> 00:08:26,631
Jinwoo and Seokyung
32
00:08:27,298 --> 00:08:29,300
liked each other a lot.
33
00:08:29,383 --> 00:08:31,093
And after the breakup,
34
00:08:31,969 --> 00:08:34,972
Jinwoo had a really hard time.
35
00:08:35,056 --> 00:08:36,766
I MISS YOU, SEOKYUNG
36
00:08:44,190 --> 00:08:45,191
You still like him?
37
00:08:47,318 --> 00:08:48,486
Do you pity him?
38
00:08:50,071 --> 00:08:51,822
Or is it your ambition as a curator?
39
00:08:53,366 --> 00:08:56,285
Do you want to make Jinwoo a star
to have a chance with him again?
40
00:08:57,370 --> 00:08:59,956
Do you really still have feelings for him?
41
00:09:19,725 --> 00:09:23,020
EP 13 CONFESSION
42
00:09:23,104 --> 00:09:26,691
TELL ME THAT YOU LOVE ME
43
00:09:27,441 --> 00:09:30,444
THE RAIN'S NOT GOING TO STOP ANYTIME SOON
44
00:09:30,528 --> 00:09:33,990
YOU'RE NOT STILL WAITING OUTSIDE, ARE YOU?
45
00:09:56,220 --> 00:09:57,221
{\an8}Moeun!
46
00:10:01,309 --> 00:10:02,727
{\an8}He's not home?
47
00:10:02,810 --> 00:10:04,061
{\an8}No.
48
00:10:06,397 --> 00:10:07,898
Get in. I'll drive you home.
49
00:10:07,982 --> 00:10:09,025
Okay.
50
00:10:22,705 --> 00:10:24,582
What are you still doing here?
51
00:10:24,665 --> 00:10:27,251
I just had the feeling
52
00:10:28,461 --> 00:10:30,004
that this would happen.
53
00:10:30,087 --> 00:10:31,422
Aren't you glad I waited?
54
00:10:35,009 --> 00:10:36,052
Wait a second.
55
00:10:36,761 --> 00:10:38,971
Why do you look so down?
56
00:10:40,556 --> 00:10:44,810
I... I think I'm coming down
with a cold.
57
00:10:45,519 --> 00:10:46,771
I feel a bit tired.
58
00:10:46,854 --> 00:10:47,897
Really?
59
00:10:49,106 --> 00:10:50,232
Let me see.
60
00:10:53,653 --> 00:10:54,904
You're right.
61
00:10:54,987 --> 00:10:57,114
You do have a slight fever.
62
00:10:58,199 --> 00:10:59,825
Let me turn this on for you.
63
00:11:03,120 --> 00:11:05,039
Once it gets warm, you'll feel better.
64
00:11:05,122 --> 00:11:06,165
Thanks.
65
00:11:42,201 --> 00:11:44,120
Thanks.
66
00:11:59,093 --> 00:12:05,182
When I first came here to see you,
67
00:12:06,434 --> 00:12:12,314
I was grateful
that you didn't ask me anything.
68
00:12:17,361 --> 00:12:20,114
But today,
69
00:12:20,197 --> 00:12:24,160
I feel a bit lonely.
70
00:12:33,753 --> 00:12:39,216
If you'd gotten mad at me instead,
71
00:12:39,300 --> 00:12:44,638
it would've been easier
for me to talk to you.
72
00:12:57,902 --> 00:13:00,237
What are you thinking about?
73
00:13:03,532 --> 00:13:07,286
I was thinking that you were lying
74
00:13:07,369 --> 00:13:11,290
when you said you were okay now.
75
00:13:26,180 --> 00:13:28,682
I was so confident.
76
00:13:29,934 --> 00:13:33,062
I wanted to stay by your side
77
00:13:33,145 --> 00:13:38,067
as a friend and a good partner,
78
00:13:39,443 --> 00:13:42,238
while pretending to be okay.
79
00:13:43,447 --> 00:13:48,452
But you caught me.
80
00:13:53,290 --> 00:13:58,254
If I say this,
81
00:13:59,088 --> 00:14:03,551
I know you'll be cold to me.
82
00:14:07,054 --> 00:14:11,684
But I think
83
00:14:11,767 --> 00:14:15,271
I still
84
00:14:15,354 --> 00:14:18,732
miss you so much.
85
00:14:32,538 --> 00:14:36,417
Maybe I'm being punished.
86
00:14:55,728 --> 00:14:57,271
We're here, ma'am.
87
00:15:02,985 --> 00:15:06,322
You don't want to go home?
Want to go somewhere and have fun?
88
00:15:08,407 --> 00:15:09,450
No.
89
00:15:09,533 --> 00:15:11,285
Thanks. Get home safe.
90
00:15:12,202 --> 00:15:13,203
Okay.
91
00:15:17,374 --> 00:15:18,459
Good night, Moeun.
92
00:15:18,959 --> 00:15:20,169
You, too.
93
00:16:00,209 --> 00:16:01,335
TEXT FROM JUNG MOEUN
94
00:16:01,418 --> 00:16:02,795
MISSED CALL
JUNG MOEUN
95
00:16:13,430 --> 00:16:16,892
I JUST SAW YOUR TEXT
96
00:16:19,853 --> 00:16:25,484
I'M SORRY I'M REPLYING SO LATE.
ARE YOU ASLEEP?
97
00:18:18,347 --> 00:18:22,351
I'M SORRY I'M REPLYING SO LATE.
ARE YOU ASLEEP?
98
00:18:40,160 --> 00:18:44,998
CAN WE MEET UP TODAY?
99
00:19:39,595 --> 00:19:40,596
Jinwoo.
100
00:19:43,473 --> 00:19:44,892
A few days ago,
101
00:19:45,809 --> 00:19:48,937
Moeun came to see me here.
102
00:19:50,022 --> 00:19:51,940
What for?
103
00:19:52,566 --> 00:19:53,692
She asked
104
00:19:54,568 --> 00:19:57,237
about you and Seokyung.
105
00:19:58,614 --> 00:20:00,199
She said
106
00:20:00,699 --> 00:20:02,951
she kept hearing about it
107
00:20:03,368 --> 00:20:05,996
through other people.
108
00:20:16,131 --> 00:20:17,382
Hey.
109
00:20:17,466 --> 00:20:20,844
So you should do something
110
00:20:20,928 --> 00:20:24,514
to make sure
she doesn't worry about it, okay?
111
00:20:24,598 --> 00:20:26,350
But how?
112
00:20:26,433 --> 00:20:28,727
I don't know
113
00:20:28,810 --> 00:20:33,982
what she has heard without me knowing.
114
00:20:36,276 --> 00:20:37,319
First,
115
00:20:38,028 --> 00:20:40,364
tell her about you
116
00:20:40,447 --> 00:20:42,157
as much as possible.
117
00:20:43,408 --> 00:20:47,537
Hearing about the person you love
through other people,
118
00:20:47,621 --> 00:20:50,707
is really upsetting.
119
00:20:51,917 --> 00:20:53,752
"Am I the only one who didn't know?"
120
00:20:54,503 --> 00:20:57,881
"Am I not important to him?"
121
00:20:57,965 --> 00:20:59,258
She might think so
122
00:20:59,341 --> 00:21:02,219
and feel so hurt.
123
00:21:25,075 --> 00:21:27,828
CAN WE MEET UP TODAY?
124
00:22:31,683 --> 00:22:36,688
Are you mad
because I replied to you late yesterday?
125
00:22:40,776 --> 00:22:45,238
I didn't have my phone with me,
so I saw the text late.
126
00:22:45,322 --> 00:22:46,531
I'm sorry.
127
00:22:55,374 --> 00:23:00,212
I was a little surprised
to see that you called.
128
00:23:04,257 --> 00:23:06,927
I felt rushed,
129
00:23:07,969 --> 00:23:09,054
so...
130
00:23:10,764 --> 00:23:12,099
I pressed
131
00:23:13,016 --> 00:23:15,018
the call button without much thought.
132
00:23:15,519 --> 00:23:18,063
You felt rushed?
133
00:23:18,980 --> 00:23:21,566
Did something happen?
134
00:23:27,489 --> 00:23:29,408
What is it?
135
00:23:41,002 --> 00:23:42,129
Last night...
136
00:23:46,591 --> 00:23:48,760
when I was waiting
137
00:23:50,846 --> 00:23:52,681
for your reply...
138
00:24:05,777 --> 00:24:09,364
I saw you coming in here
139
00:24:10,449 --> 00:24:13,410
with someone.
140
00:24:36,433 --> 00:24:40,937
I'm sorry I didn't tell you beforehand.
141
00:24:51,406 --> 00:24:53,742
I can explain.
142
00:24:53,825 --> 00:24:56,161
I understand the misunderstanding.
143
00:24:56,244 --> 00:24:57,829
Whatever the reason,
144
00:24:57,913 --> 00:25:00,874
I should've told you honestly
from the start.
145
00:25:00,957 --> 00:25:03,168
I was wrong.
146
00:25:04,794 --> 00:25:07,964
But I didn't know she was coming.
147
00:25:08,632 --> 00:25:11,051
She was standing in the rain.
148
00:25:11,134 --> 00:25:14,012
I couldn't just tell her to go.
149
00:25:14,095 --> 00:25:15,847
That's it.
150
00:25:21,311 --> 00:25:23,605
I don't understand what you're saying.
151
00:25:30,529 --> 00:25:35,116
Let's talk this out.
152
00:25:35,200 --> 00:25:39,371
I'll explain everything again.
153
00:25:51,841 --> 00:25:53,510
Not today.
154
00:25:57,472 --> 00:25:58,890
Later.
155
00:26:00,100 --> 00:26:01,518
Let's talk later.
156
00:28:18,446 --> 00:28:20,782
Moeun, want to have some beer together?
157
00:28:20,865 --> 00:28:22,075
I'm good.
158
00:28:23,201 --> 00:28:27,372
Right. You don't drink
since you're shooting's soon, right?
159
00:28:28,873 --> 00:28:30,083
Some tea, then?
160
00:28:32,377 --> 00:28:35,672
Some barley tea, at least.
I'm just so worried about you.
161
00:28:38,258 --> 00:28:39,259
Okay.
162
00:28:50,019 --> 00:28:51,521
There was
163
00:28:52,480 --> 00:28:53,898
definitely
164
00:28:55,358 --> 00:28:57,152
more good than bad.
165
00:29:01,197 --> 00:29:04,534
What I liked the most is
that we had to make eye contact to talk.
166
00:29:06,828 --> 00:29:09,789
That we only focused on each other
167
00:29:11,541 --> 00:29:13,960
not to miss anything
168
00:29:14,544 --> 00:29:15,920
what each other said.
169
00:29:17,046 --> 00:29:18,047
Right.
170
00:29:18,965 --> 00:29:20,884
You said he always listened carefully.
171
00:29:21,926 --> 00:29:23,052
Yes.
172
00:29:25,054 --> 00:29:26,639
But you know what's so strange?
173
00:29:27,849 --> 00:29:28,850
What is?
174
00:29:30,059 --> 00:29:32,979
When I didn't know sign language at all,
175
00:29:33,605 --> 00:29:36,316
though I couldn't understand
what he was saying,
176
00:29:36,399 --> 00:29:38,902
I felt like I could understand him.
177
00:29:42,989 --> 00:29:45,241
What he was trying to say
178
00:29:46,493 --> 00:29:48,495
and how he felt.
179
00:29:51,456 --> 00:29:52,791
But not now?
180
00:29:53,792 --> 00:29:55,668
Your sign language got a lot better.
181
00:29:56,419 --> 00:29:59,005
Exactly.
182
00:30:01,966 --> 00:30:05,094
I know a lot more words now.
183
00:30:07,138 --> 00:30:08,640
But why is it
184
00:30:09,808 --> 00:30:11,601
getting harder to talk to him?
185
00:31:20,295 --> 00:31:22,088
Can I see this one?
186
00:31:33,308 --> 00:31:34,767
I'll buy it.
187
00:32:44,295 --> 00:32:47,966
Was today your last day working here?
188
00:32:48,049 --> 00:32:49,258
Yes.
189
00:32:50,176 --> 00:32:53,513
It was my last day today.
190
00:32:55,723 --> 00:32:59,310
It's almost time for your class, isn't it?
191
00:33:02,772 --> 00:33:08,277
I was just coming from a walk.
192
00:33:10,989 --> 00:33:14,283
Are you free this evening?
193
00:33:18,955 --> 00:33:24,168
Text me anytime. I'll be waiting.
194
00:33:47,567 --> 00:33:49,277
Hello.
195
00:33:57,952 --> 00:34:01,080
It's a gift for you
the arts center prepared.
196
00:34:04,667 --> 00:34:07,211
Thank you, but I can't accept it.
197
00:34:07,295 --> 00:34:09,589
I feel uncomfortable.
198
00:34:11,132 --> 00:34:16,012
Your exhibition went a lot better
than we expected.
199
00:34:17,138 --> 00:34:20,433
It's only right for us
to express our gratitude like this.
200
00:34:20,933 --> 00:34:22,852
So don't feel uncomfortable about it.
201
00:34:25,063 --> 00:34:26,189
She's right.
202
00:34:26,272 --> 00:34:27,440
Open it now.
203
00:34:27,940 --> 00:34:31,069
Open it yourself, please.
204
00:34:39,160 --> 00:34:41,746
Try it on.
205
00:34:43,539 --> 00:34:44,791
Come on.
206
00:34:47,376 --> 00:34:48,878
I think it'll look good on him.
207
00:34:57,303 --> 00:34:59,055
Wow, it looks good on you!
208
00:34:59,138 --> 00:35:01,974
- It goes perfectly with your outfit today.
- You're right.
209
00:35:03,309 --> 00:35:04,477
It's great.
210
00:35:05,103 --> 00:35:08,523
{\an8}SOME FAMOUS YOUTUBER
211
00:35:08,606 --> 00:35:15,196
{\an8}UPLOADED MR. CHA'S EXHIBITION
AS THE EXHIBITION OF THE MONTH,
212
00:35:15,279 --> 00:35:19,242
{\an8}AND IT'S GOTTEN OVER 10,000 LIKES.
213
00:35:25,081 --> 00:35:26,082
Ah...
214
00:35:26,165 --> 00:35:27,166
{\an8}THAT'S AWESOME.
215
00:35:27,792 --> 00:35:28,793
{\an8}Awesome.
216
00:35:29,335 --> 00:35:31,420
{\an8}IT'S NOT GOOD NEWS!
217
00:35:31,921 --> 00:35:32,922
{\an8}WHY NOT?
218
00:35:34,382 --> 00:35:35,383
{\an8}WHY NOT?
219
00:35:35,466 --> 00:35:37,051
{\an8}SINCE HE'S BECOME POPULAR,
220
00:35:37,135 --> 00:35:39,846
{\an8}HE MIGHT HAVE TO STOP TEACHING US, I HEAR.
221
00:35:40,721 --> 00:35:42,098
{\an8}THAT'S A LIE.
222
00:35:43,808 --> 00:35:50,523
{\an8}SHE SAYS MR. CHA MIGHT
HAVE TO STOP TEACHING US.
223
00:35:51,649 --> 00:35:52,942
{\an8}Ah.
224
00:35:54,110 --> 00:35:56,779
{\an8}I'M HAPPY FOR HIS SUCCESS,
225
00:35:57,363 --> 00:36:01,117
{\an8}BUT I WANT TO KEEP LEARNING FROM HIM.
226
00:36:01,576 --> 00:36:03,578
{\an8}- ME, TOO.
- EXACTLY.
227
00:36:07,498 --> 00:36:12,712
{\an8}IT'S NOT LIKE I CAN WISH FOR HIS FAILURE.
228
00:36:12,795 --> 00:36:15,840
{\an8}OH, HE'S GOING TO FAIL IF YOU WISH FOR IT?
229
00:36:15,923 --> 00:36:17,425
{\an8}I'M JUST SAYING.
230
00:36:18,968 --> 00:36:20,636
YOU MUST BE OKAY WITH IT.
231
00:36:20,761 --> 00:36:22,138
Why would I be?
232
00:36:24,765 --> 00:36:27,727
WHY WOULD I BE OKAY WITH IT?
233
00:36:27,810 --> 00:36:32,773
I'M TAKING HIS CLASS, TOO.
234
00:36:35,318 --> 00:36:40,072
I'M SURE YOU'RE TAKING IT
OUT OF CURIOSITY,
235
00:36:40,156 --> 00:36:45,328
{\an8}BUT WE REALLY NEED THIS CLASS.
236
00:36:53,336 --> 00:36:58,466
I REALLY NEED THIS CLASS, TOO.
237
00:37:03,262 --> 00:37:10,102
BECAUSE IN OTHER ACADEMIES,
I CAN'T LEARN WITH SIHOO AND KIJOO.
238
00:37:15,733 --> 00:37:18,486
AND YOU, TOO.
239
00:37:20,488 --> 00:37:23,199
{\an8}US? ME?
240
00:37:28,955 --> 00:37:30,498
{\an8}WHAT ARE THEY DOING?
241
00:37:32,416 --> 00:37:35,294
{\an8}THEY'VE BEEN LIKE THAT FOR A WHILE.
242
00:37:37,463 --> 00:37:42,051
WHY DO YOU NEED ME?
243
00:37:53,479 --> 00:37:55,731
{\an8}SOMETHING'S DEFINITELY GOING ON.
244
00:38:10,121 --> 00:38:15,543
{\an8}IS IT TRUE
THAT YOU MIGHT QUIT TEACHING US?
245
00:38:28,139 --> 00:38:29,390
{\an8}WHAT'S GOING ON?
246
00:38:29,473 --> 00:38:31,100
{\an8}I DON'T KNOW.
247
00:38:35,563 --> 00:38:39,608
It is true
that there was a discussion of that sort.
248
00:38:40,693 --> 00:38:42,403
{\an8}SEE? I WAS RIGHT.
249
00:38:44,613 --> 00:38:45,614
{\an8}SIR,
250
00:38:45,698 --> 00:38:49,118
{\an8}SO WHAT ARE YOU GOING TO DO?
251
00:38:51,704 --> 00:38:57,668
I've been thinking hard about it
for many reasons
252
00:38:57,752 --> 00:39:00,171
and my decision is...
253
00:39:04,383 --> 00:39:11,349
I'm not going to quit teaching you,
so don't worry.
254
00:39:18,939 --> 00:39:25,780
I'm not only a teacher
but also a student in this class.
255
00:39:25,863 --> 00:39:27,656
{\an8}WHAT DO YOU MEAN?
256
00:39:31,035 --> 00:39:36,290
I used to not have any classmates
257
00:39:36,374 --> 00:39:40,086
who I could open up to.
258
00:39:40,169 --> 00:39:45,132
And I feel like the old me is
sitting in the empty seat over there
259
00:39:45,216 --> 00:39:49,261
so I can't quit.
260
00:39:49,553 --> 00:39:52,848
{\an8}TEACHER, YOU HAVE US!
261
00:39:53,599 --> 00:39:55,476
{\an8}WE'RE LIKE YOUR FRIENDS.
262
00:39:55,559 --> 00:39:57,770
{\an8}YES, WE'RE FRIENDS.
263
00:39:57,853 --> 00:39:59,397
{\an8}LOYAL FRIENDS!
264
00:39:59,480 --> 00:40:00,940
{\an8}Loyal friends!
265
00:40:01,023 --> 00:40:03,526
{\an8}LOYAL!
266
00:40:04,360 --> 00:40:05,903
{\an8}THANK YOU.
267
00:40:06,070 --> 00:40:08,781
{\an8}WHAT A RELIEF.
268
00:42:22,581 --> 00:42:26,043
Thank you for coming.
269
00:42:29,255 --> 00:42:33,467
I'm so sorry about that day.
270
00:42:35,177 --> 00:42:39,723
I never would've been able
to understand it, too.
271
00:42:45,563 --> 00:42:47,273
She came to see you
272
00:42:48,566 --> 00:42:51,318
so late at night, drenched in the rain.
273
00:42:51,944 --> 00:42:55,739
Are there still such important things
to talk about
274
00:42:57,241 --> 00:43:00,452
between you two?
275
00:43:30,357 --> 00:43:34,403
{\an8}AFTER I MET YOU,
276
00:43:34,486 --> 00:43:39,074
{\an8}I'M REALLY HAPPY.
277
00:43:39,158 --> 00:43:46,123
I STILL HAVE THE SCAR I GOT BACK THEN
278
00:43:46,206 --> 00:43:53,172
BUT THAT'S IT.
279
00:44:12,983 --> 00:44:17,738
{\an8}AND I WILL NEVER
280
00:44:17,821 --> 00:44:23,535
{\an8}LET THAT SCAR
281
00:44:23,619 --> 00:44:30,584
{\an8}MAKE YOU SAD AND HAVE A HARD TIME.
282
00:44:31,669 --> 00:44:37,591
I'M SO SORRY.
283
00:45:02,116 --> 00:45:04,910
DIRECTOR SONG SEOKYUNG
284
00:45:13,460 --> 00:45:14,878
YOON JOHAN
285
00:45:19,133 --> 00:45:20,217
Hey.
286
00:45:20,300 --> 00:45:21,844
Do you have time today?
287
00:45:21,927 --> 00:45:24,430
I need your help picking out
a wedding gift.
288
00:45:25,973 --> 00:45:27,474
All right. Right now?
289
00:45:29,184 --> 00:45:30,269
Yes, now.
290
00:45:30,352 --> 00:45:32,354
By the way, what's gotten into you?
291
00:45:32,438 --> 00:45:33,897
You say yes so easily?
292
00:45:33,981 --> 00:45:35,607
If I stay home,
293
00:45:36,150 --> 00:45:37,860
I might do something I'll regret.
294
00:45:40,362 --> 00:45:42,197
I can go out right away.
295
00:45:43,240 --> 00:45:44,450
Okay.
296
00:45:47,536 --> 00:45:50,372
DIRECTOR SONG SEOKYUNG
297
00:45:53,834 --> 00:45:56,462
- Moeun, the furniture here is beautiful.
- Yes.
298
00:45:59,465 --> 00:46:00,883
Welcome.
299
00:46:00,966 --> 00:46:02,092
Hello.
300
00:46:02,176 --> 00:46:03,594
How may I help you?
301
00:46:03,677 --> 00:46:07,848
We're looking for a couch for newlyweds.
302
00:46:07,931 --> 00:46:10,309
Oh, you must be getting married.
Congratulations.
303
00:46:11,101 --> 00:46:13,395
Oh, sure. Thank you.
304
00:46:13,812 --> 00:46:16,023
All right. This way, please.
305
00:46:16,106 --> 00:46:17,232
Okay.
306
00:46:18,233 --> 00:46:19,610
Ms. Bride, this way, please.
307
00:46:24,239 --> 00:46:26,742
Wow. Hey, babe.
308
00:46:26,825 --> 00:46:27,951
Come try it.
309
00:46:31,163 --> 00:46:32,873
Hey, wifey.
310
00:46:33,457 --> 00:46:34,625
Honey?
311
00:46:36,001 --> 00:46:37,336
Wait, wifey!
312
00:46:38,212 --> 00:46:40,130
Moeun, come check this out.
313
00:46:41,548 --> 00:46:44,301
What? Wow, this is really nice.
314
00:46:44,384 --> 00:46:46,136
Touch it. It feels so nice.
315
00:46:46,720 --> 00:46:47,721
- Right?
- Yes.
316
00:46:47,805 --> 00:46:49,139
Hey, come sit.
317
00:46:49,223 --> 00:46:51,225
It's big enough for two.
318
00:46:51,308 --> 00:46:52,935
Sit here, honey.
319
00:46:53,018 --> 00:46:55,020
Gosh, I should take a nap here.
320
00:46:55,103 --> 00:46:56,814
- It feels so comfortable.
- Go ahead.
321
00:46:56,897 --> 00:46:57,981
Okay.
322
00:47:00,108 --> 00:47:01,193
Honey?
323
00:47:01,318 --> 00:47:03,695
My wife is so shy.
324
00:47:03,779 --> 00:47:04,780
Moeun.
325
00:47:09,284 --> 00:47:10,327
What's that?
326
00:47:10,702 --> 00:47:12,871
Arim asked me to give it to you
327
00:47:12,955 --> 00:47:14,915
for your hard work at the exhibition.
328
00:47:16,291 --> 00:47:18,252
But when you think about it,
329
00:47:19,086 --> 00:47:22,381
they got you your boyfriend's autograph.
330
00:47:22,464 --> 00:47:24,383
It's so funny, isn't it?
331
00:47:24,925 --> 00:47:26,093
You're right.
332
00:47:27,761 --> 00:47:30,931
By the way,
I heard the curators talk earlier today,
333
00:47:31,014 --> 00:47:33,725
and I think the exhibition was
really quite a success.
334
00:47:33,809 --> 00:47:34,852
Really?
335
00:47:35,352 --> 00:47:38,438
Apparently, someone
the director studied with in France
336
00:47:38,522 --> 00:47:41,567
is an exhibition curator
at the Korean Cultural Center in LA.
337
00:47:42,234 --> 00:47:46,363
And they contacted Mr. Cha to ask
to hold an exhibition with them.
338
00:47:47,573 --> 00:47:48,657
I see.
339
00:47:48,740 --> 00:47:51,910
And there're these
really famous art awards,
340
00:47:51,994 --> 00:47:53,704
and he might be nominated there.
341
00:47:56,039 --> 00:47:57,082
I see.
342
00:47:58,792 --> 00:48:00,252
Your shooting starts tomorrow.
343
00:48:00,836 --> 00:48:02,629
Yes, it begins tomorrow.
344
00:48:02,713 --> 00:48:04,715
Oh, my God. I'm so nervous.
345
00:48:05,966 --> 00:48:07,801
You'll do well. Good luck.
346
00:48:09,553 --> 00:48:11,513
No, don't do too well.
347
00:48:12,389 --> 00:48:15,976
If you do well from the start,
their expectations will get too high.
348
00:48:16,059 --> 00:48:18,395
Just half-ass it. Okay?
349
00:48:19,187 --> 00:48:20,314
Okay.
350
00:48:21,148 --> 00:48:22,566
- Even though I'm good...
- Yes.
351
00:48:22,649 --> 00:48:23,901
- ...I'll half-ass it.
- Yes.
352
00:48:23,984 --> 00:48:25,527
- I'll look effortless...
- Right.
353
00:48:25,611 --> 00:48:27,821
- ...but do well.
- I know it's not easy,
354
00:48:28,405 --> 00:48:29,573
but try to do that.
355
00:48:30,324 --> 00:48:31,450
I will.
356
00:48:50,010 --> 00:48:54,973
This painter named Cha Jinwoo,
what is he like?
357
00:48:57,100 --> 00:48:59,978
It's a shame that today's the last day.
358
00:49:21,291 --> 00:49:25,128
I'M TEXTING YOU TO SEND YOU THE CHA JINWOO
EXHIBITION CATALOG AND SOUVENIR
359
00:49:34,262 --> 00:49:36,014
Everyone get ready.
360
00:49:40,018 --> 00:49:41,144
Ready.
361
00:49:41,812 --> 00:49:43,021
Action!
362
00:50:04,459 --> 00:50:06,670
{\an8}Mm.
363
00:50:09,089 --> 00:50:10,966
Come to think of it,
364
00:50:12,426 --> 00:50:14,428
you're the first person ever to feed me.
365
00:50:15,595 --> 00:50:18,015
No way. What about when you were a baby?
366
00:50:18,098 --> 00:50:20,392
No. I don't remember.
367
00:50:20,475 --> 00:50:21,476
So I don't know.
368
00:50:23,395 --> 00:50:24,646
Oh.
369
00:50:26,064 --> 00:50:28,442
This is why people pretend to be sick.
370
00:50:29,401 --> 00:50:31,153
I can't believe I realized that now.
371
00:50:33,447 --> 00:50:36,033
- Are you glad you got hurt?
- Yes.
372
00:50:36,533 --> 00:50:38,201
I'm so happy.
373
00:50:39,202 --> 00:50:41,913
I should ride a motorbike again.
374
00:50:41,997 --> 00:50:43,290
Yeah, you should.
375
00:50:43,373 --> 00:50:45,584
So you can have more fractures
here and there.
376
00:50:45,667 --> 00:50:47,377
No, no way.
377
00:50:47,461 --> 00:50:48,879
I was just kidding.
378
00:50:53,008 --> 00:50:54,009
Here.
379
00:50:54,718 --> 00:50:56,678
Mm, mm!
380
00:51:09,733 --> 00:51:11,276
Okay!
381
00:51:11,359 --> 00:51:12,861
- Okay!
- Okay.
382
00:51:14,237 --> 00:51:15,906
Good work.
383
00:51:22,287 --> 00:51:24,247
Moeun. Hey.
384
00:51:25,916 --> 00:51:27,375
What... When did you get here?
385
00:51:27,459 --> 00:51:28,668
Just a while ago.
386
00:51:28,752 --> 00:51:29,753
Good job.
387
00:51:30,962 --> 00:51:32,380
I was so nervous.
388
00:51:32,464 --> 00:51:35,759
What? You didn't seem so.
It didn't show at all.
389
00:51:35,842 --> 00:51:37,385
Really? That's a relief.
390
00:51:40,722 --> 00:51:43,475
I'm really glad that you're here.
391
00:51:45,018 --> 00:51:47,813
I don't know anyone here
since it's the first day.
392
00:51:53,360 --> 00:51:56,905
Hey, did anyone
give you a hard time?
393
00:51:56,988 --> 00:51:59,032
Of course not.
394
00:51:59,116 --> 00:52:01,618
If there's anyone, just tell me.
395
00:52:01,701 --> 00:52:03,662
I'll crush them.
396
00:52:04,579 --> 00:52:06,456
Yeah, right.
397
00:52:06,540 --> 00:52:08,875
As if.
398
00:52:14,589 --> 00:52:19,010
I JUST FINISHED!
399
00:52:20,137 --> 00:52:22,264
Good work, Meri.
400
00:52:22,347 --> 00:52:23,557
You, too. Oh, right.
401
00:52:24,558 --> 00:52:25,600
Here.
402
00:52:25,684 --> 00:52:27,936
- Good work.
- Good work.
403
00:52:30,689 --> 00:52:32,774
GOOD JOB. WAS IT HARD?
404
00:52:32,858 --> 00:52:34,943
IT WAS OKAY
405
00:52:40,157 --> 00:52:41,783
YOU HAD A GUITAR LESSON TONIGHT?
406
00:52:41,908 --> 00:52:43,451
- Good work.
- Good work.
407
00:52:44,411 --> 00:52:45,537
Moeun.
408
00:52:45,620 --> 00:52:47,330
- Yes, sir.
- You were great today.
409
00:52:47,414 --> 00:52:48,665
- Thanks.
- See you tomorrow.
410
00:52:48,748 --> 00:52:50,834
See you. Good work, everyone.
411
00:52:51,751 --> 00:52:52,752
Hey.
412
00:52:52,836 --> 00:52:54,838
- Hey.
- Why do you have so much stuff?
413
00:52:54,921 --> 00:52:56,131
It's the first day.
414
00:52:56,214 --> 00:52:57,841
Why didn't you tell me?
415
00:52:59,134 --> 00:53:00,177
- Let's go.
- Thanks.
416
00:53:01,553 --> 00:53:03,346
So how do you feel?
417
00:53:04,139 --> 00:53:06,308
I'm not sure if I did well.
418
00:53:06,391 --> 00:53:07,475
You did well.
419
00:53:07,559 --> 00:53:08,768
Thank you.
420
00:53:08,852 --> 00:53:10,854
- Thank you. Come again.
- Thank you.
421
00:54:23,802 --> 00:54:26,263
All right. Let's do it again from there.
422
00:54:26,346 --> 00:54:27,347
Okay.
423
00:54:32,060 --> 00:54:33,520
Good.
424
00:54:42,654 --> 00:54:44,322
Let me do it once again.
425
00:54:47,701 --> 00:54:49,703
I don't think I can play this chord.
426
00:54:49,786 --> 00:54:51,830
How could I not play it once?
427
00:54:51,913 --> 00:54:53,123
Let me try.
428
00:54:54,582 --> 00:54:56,001
All right, I'll show you.
429
00:54:59,170 --> 00:55:00,213
Watch.
430
00:55:00,297 --> 00:55:03,800
Put your finger here. Relax your fingers.
431
00:55:09,597 --> 00:55:10,640
You can't do this?
432
00:55:10,724 --> 00:55:12,392
Why?
433
00:55:14,561 --> 00:55:15,937
Why can't you do it?
434
00:55:16,896 --> 00:55:18,189
I know, right?
435
00:55:18,273 --> 00:55:19,733
I think I'm the problem.
436
00:55:20,233 --> 00:55:21,651
Not you.
437
00:55:21,735 --> 00:55:24,654
Of course, the problem is you, not me.
438
00:55:25,613 --> 00:55:26,614
Gosh.
439
00:56:03,318 --> 00:56:05,487
Hey. Why are you...
440
00:56:10,450 --> 00:56:13,453
Who cries while listening to Chopsticks?
441
00:56:24,130 --> 00:56:27,133
What's wrong? Tell me.
442
00:56:34,265 --> 00:56:35,725
I feel so comfortable.
443
00:56:39,479 --> 00:56:40,522
What?
444
00:56:41,981 --> 00:56:43,691
Laughing, talking,
445
00:56:44,984 --> 00:56:48,405
and joking loudly
446
00:56:49,864 --> 00:56:51,074
like this...
447
00:56:53,034 --> 00:56:54,119
It feels
448
00:56:56,079 --> 00:56:57,956
so comfortable.
449
00:57:10,635 --> 00:57:12,011
But what about it?
450
00:57:13,763 --> 00:57:15,557
You felt sad about it?
451
00:57:17,434 --> 00:57:20,061
All those moments that felt special
452
00:57:22,021 --> 00:57:24,524
when I was with him...
453
00:57:44,461 --> 00:57:46,171
All those moments
454
00:57:46,963 --> 00:57:49,299
that felt special
455
00:57:50,258 --> 00:57:51,885
when I was with him...
456
00:57:56,055 --> 00:57:58,391
What if I end up
finding them uncomfortable?
457
00:58:03,104 --> 00:58:04,147
I'm so afraid.
458
00:59:23,685 --> 00:59:28,565
TELL ME THAT YOU LOVE ME
459
00:59:29,232 --> 00:59:34,612
{\an8}Keep in mind
that Jinwoo also has me by his side.
460
00:59:35,363 --> 00:59:39,242
{\an8}We've hated each other
because of those misunderstandings.
461
00:59:39,325 --> 00:59:40,535
{\an8}So it's fair, isn't it?
462
00:59:40,618 --> 00:59:42,954
{\an8}I come to think
it's better this way.
463
00:59:43,037 --> 00:59:48,042
{\an8}If I touch it, something I can't handle
might start pouring out.
464
00:59:49,252 --> 00:59:50,503
{\an8}I will wait,
465
00:59:50,587 --> 00:59:54,048
{\an8}hoping that your love
will pass without pain.
466
00:59:56,641 --> 00:59:59,553
{\an8}Ripped by TTEOKBOKKIsubs
30686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.