All language subtitles for Tell.Me.That.You.Love.Me.2023.S01E13.Confession.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-L0VE-NonHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,994 --> 00:00:40,957 TELL ME THAT YOU LOVE ME 2 00:00:41,037 --> 00:00:42,837 PRODUCTION SPONSORS: MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM AND KOCCA 3 00:00:42,917 --> 00:00:46,004 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:01:09,903 --> 00:01:11,529 I FINISHED PRACTICING 5 00:01:11,613 --> 00:01:13,740 I'LL DROP BY FOR A MOMENT IF YOU'RE HOME 6 00:01:27,212 --> 00:01:33,802 DEEP 7 00:02:57,218 --> 00:02:59,596 Stop fighting it, damn it! 8 00:03:01,055 --> 00:03:03,391 I just want to talk to you, okay? 9 00:03:04,767 --> 00:03:08,605 You think I'm going to hurt you? I'm not trying to harm you, damn it. 10 00:03:09,230 --> 00:03:11,649 I just want to talk to you, okay? 11 00:03:17,572 --> 00:03:18,823 Damn it! 12 00:03:19,741 --> 00:03:22,368 Help! Help! 13 00:05:59,734 --> 00:06:00,777 Jinwoo. 14 00:06:12,080 --> 00:06:13,206 Jinwoo. 15 00:06:18,086 --> 00:06:23,091 A fire broke out at school, and it was full of smoke. 16 00:06:23,174 --> 00:06:25,468 So he couldn't see or hear. 17 00:06:25,551 --> 00:06:28,805 What should he have done in that situation? 18 00:06:28,888 --> 00:06:31,224 Jinwoo! 19 00:06:37,355 --> 00:06:38,981 Should he have just died? 20 00:06:40,358 --> 00:06:41,567 And if he had, 21 00:06:41,651 --> 00:06:45,488 then he would've died for you. You wouldn't have been hurt then? 22 00:06:58,000 --> 00:07:01,087 Do you know how he really was? 23 00:07:02,505 --> 00:07:05,133 He had trouble sleeping at night, but when he fell asleep, 24 00:07:05,216 --> 00:07:07,593 he kept waking up because of your voice asking for help 25 00:07:07,677 --> 00:07:09,178 in his dreams. 26 00:07:10,221 --> 00:07:13,599 Because of your voice that he'd never heard in his life. 27 00:07:18,146 --> 00:07:19,355 Back then, 28 00:07:21,357 --> 00:07:24,735 there was no look on his face. 29 00:07:26,904 --> 00:07:28,698 He was like a corpse. 30 00:08:09,447 --> 00:08:10,990 Sorry. 31 00:08:24,545 --> 00:08:26,631 Jinwoo and Seokyung 32 00:08:27,298 --> 00:08:29,300 liked each other a lot. 33 00:08:29,383 --> 00:08:31,093 And after the breakup, 34 00:08:31,969 --> 00:08:34,972 Jinwoo had a really hard time. 35 00:08:35,056 --> 00:08:36,766 I MISS YOU, SEOKYUNG 36 00:08:44,190 --> 00:08:45,191 You still like him? 37 00:08:47,318 --> 00:08:48,486 Do you pity him? 38 00:08:50,071 --> 00:08:51,822 Or is it your ambition as a curator? 39 00:08:53,366 --> 00:08:56,285 Do you want to make Jinwoo a star to have a chance with him again? 40 00:08:57,370 --> 00:08:59,956 Do you really still have feelings for him? 41 00:09:19,725 --> 00:09:23,020 EP 13 CONFESSION 42 00:09:23,104 --> 00:09:26,691 TELL ME THAT YOU LOVE ME 43 00:09:27,441 --> 00:09:30,444 THE RAIN'S NOT GOING TO STOP ANYTIME SOON 44 00:09:30,528 --> 00:09:33,990 YOU'RE NOT STILL WAITING OUTSIDE, ARE YOU? 45 00:09:56,220 --> 00:09:57,221 {\an8}Moeun! 46 00:10:01,309 --> 00:10:02,727 {\an8}He's not home? 47 00:10:02,810 --> 00:10:04,061 {\an8}No. 48 00:10:06,397 --> 00:10:07,898 Get in. I'll drive you home. 49 00:10:07,982 --> 00:10:09,025 Okay. 50 00:10:22,705 --> 00:10:24,582 What are you still doing here? 51 00:10:24,665 --> 00:10:27,251 I just had the feeling 52 00:10:28,461 --> 00:10:30,004 that this would happen. 53 00:10:30,087 --> 00:10:31,422 Aren't you glad I waited? 54 00:10:35,009 --> 00:10:36,052 Wait a second. 55 00:10:36,761 --> 00:10:38,971 Why do you look so down? 56 00:10:40,556 --> 00:10:44,810 I... I think I'm coming down with a cold. 57 00:10:45,519 --> 00:10:46,771 I feel a bit tired. 58 00:10:46,854 --> 00:10:47,897 Really? 59 00:10:49,106 --> 00:10:50,232 Let me see. 60 00:10:53,653 --> 00:10:54,904 You're right. 61 00:10:54,987 --> 00:10:57,114 You do have a slight fever. 62 00:10:58,199 --> 00:10:59,825 Let me turn this on for you. 63 00:11:03,120 --> 00:11:05,039 Once it gets warm, you'll feel better. 64 00:11:05,122 --> 00:11:06,165 Thanks. 65 00:11:42,201 --> 00:11:44,120 Thanks. 66 00:11:59,093 --> 00:12:05,182 When I first came here to see you, 67 00:12:06,434 --> 00:12:12,314 I was grateful that you didn't ask me anything. 68 00:12:17,361 --> 00:12:20,114 But today, 69 00:12:20,197 --> 00:12:24,160 I feel a bit lonely. 70 00:12:33,753 --> 00:12:39,216 If you'd gotten mad at me instead, 71 00:12:39,300 --> 00:12:44,638 it would've been easier for me to talk to you. 72 00:12:57,902 --> 00:13:00,237 What are you thinking about? 73 00:13:03,532 --> 00:13:07,286 I was thinking that you were lying 74 00:13:07,369 --> 00:13:11,290 when you said you were okay now. 75 00:13:26,180 --> 00:13:28,682 I was so confident. 76 00:13:29,934 --> 00:13:33,062 I wanted to stay by your side 77 00:13:33,145 --> 00:13:38,067 as a friend and a good partner, 78 00:13:39,443 --> 00:13:42,238 while pretending to be okay. 79 00:13:43,447 --> 00:13:48,452 But you caught me. 80 00:13:53,290 --> 00:13:58,254 If I say this, 81 00:13:59,088 --> 00:14:03,551 I know you'll be cold to me. 82 00:14:07,054 --> 00:14:11,684 But I think 83 00:14:11,767 --> 00:14:15,271 I still 84 00:14:15,354 --> 00:14:18,732 miss you so much. 85 00:14:32,538 --> 00:14:36,417 Maybe I'm being punished. 86 00:14:55,728 --> 00:14:57,271 We're here, ma'am. 87 00:15:02,985 --> 00:15:06,322 You don't want to go home? Want to go somewhere and have fun? 88 00:15:08,407 --> 00:15:09,450 No. 89 00:15:09,533 --> 00:15:11,285 Thanks. Get home safe. 90 00:15:12,202 --> 00:15:13,203 Okay. 91 00:15:17,374 --> 00:15:18,459 Good night, Moeun. 92 00:15:18,959 --> 00:15:20,169 You, too. 93 00:16:00,209 --> 00:16:01,335 TEXT FROM JUNG MOEUN 94 00:16:01,418 --> 00:16:02,795 MISSED CALL JUNG MOEUN 95 00:16:13,430 --> 00:16:16,892 I JUST SAW YOUR TEXT 96 00:16:19,853 --> 00:16:25,484 I'M SORRY I'M REPLYING SO LATE. ARE YOU ASLEEP? 97 00:18:18,347 --> 00:18:22,351 I'M SORRY I'M REPLYING SO LATE. ARE YOU ASLEEP? 98 00:18:40,160 --> 00:18:44,998 CAN WE MEET UP TODAY? 99 00:19:39,595 --> 00:19:40,596 Jinwoo. 100 00:19:43,473 --> 00:19:44,892 A few days ago, 101 00:19:45,809 --> 00:19:48,937 Moeun came to see me here. 102 00:19:50,022 --> 00:19:51,940 What for? 103 00:19:52,566 --> 00:19:53,692 She asked 104 00:19:54,568 --> 00:19:57,237 about you and Seokyung. 105 00:19:58,614 --> 00:20:00,199 She said 106 00:20:00,699 --> 00:20:02,951 she kept hearing about it 107 00:20:03,368 --> 00:20:05,996 through other people. 108 00:20:16,131 --> 00:20:17,382 Hey. 109 00:20:17,466 --> 00:20:20,844 So you should do something 110 00:20:20,928 --> 00:20:24,514 to make sure she doesn't worry about it, okay? 111 00:20:24,598 --> 00:20:26,350 But how? 112 00:20:26,433 --> 00:20:28,727 I don't know 113 00:20:28,810 --> 00:20:33,982 what she has heard without me knowing. 114 00:20:36,276 --> 00:20:37,319 First, 115 00:20:38,028 --> 00:20:40,364 tell her about you 116 00:20:40,447 --> 00:20:42,157 as much as possible. 117 00:20:43,408 --> 00:20:47,537 Hearing about the person you love through other people, 118 00:20:47,621 --> 00:20:50,707 is really upsetting. 119 00:20:51,917 --> 00:20:53,752 "Am I the only one who didn't know?" 120 00:20:54,503 --> 00:20:57,881 "Am I not important to him?" 121 00:20:57,965 --> 00:20:59,258 She might think so 122 00:20:59,341 --> 00:21:02,219 and feel so hurt. 123 00:21:25,075 --> 00:21:27,828 CAN WE MEET UP TODAY? 124 00:22:31,683 --> 00:22:36,688 Are you mad because I replied to you late yesterday? 125 00:22:40,776 --> 00:22:45,238 I didn't have my phone with me, so I saw the text late. 126 00:22:45,322 --> 00:22:46,531 I'm sorry. 127 00:22:55,374 --> 00:23:00,212 I was a little surprised to see that you called. 128 00:23:04,257 --> 00:23:06,927 I felt rushed, 129 00:23:07,969 --> 00:23:09,054 so... 130 00:23:10,764 --> 00:23:12,099 I pressed 131 00:23:13,016 --> 00:23:15,018 the call button without much thought. 132 00:23:15,519 --> 00:23:18,063 You felt rushed? 133 00:23:18,980 --> 00:23:21,566 Did something happen? 134 00:23:27,489 --> 00:23:29,408 What is it? 135 00:23:41,002 --> 00:23:42,129 Last night... 136 00:23:46,591 --> 00:23:48,760 when I was waiting 137 00:23:50,846 --> 00:23:52,681 for your reply... 138 00:24:05,777 --> 00:24:09,364 I saw you coming in here 139 00:24:10,449 --> 00:24:13,410 with someone. 140 00:24:36,433 --> 00:24:40,937 I'm sorry I didn't tell you beforehand. 141 00:24:51,406 --> 00:24:53,742 I can explain. 142 00:24:53,825 --> 00:24:56,161 I understand the misunderstanding. 143 00:24:56,244 --> 00:24:57,829 Whatever the reason, 144 00:24:57,913 --> 00:25:00,874 I should've told you honestly from the start. 145 00:25:00,957 --> 00:25:03,168 I was wrong. 146 00:25:04,794 --> 00:25:07,964 But I didn't know she was coming. 147 00:25:08,632 --> 00:25:11,051 She was standing in the rain. 148 00:25:11,134 --> 00:25:14,012 I couldn't just tell her to go. 149 00:25:14,095 --> 00:25:15,847 That's it. 150 00:25:21,311 --> 00:25:23,605 I don't understand what you're saying. 151 00:25:30,529 --> 00:25:35,116 Let's talk this out. 152 00:25:35,200 --> 00:25:39,371 I'll explain everything again. 153 00:25:51,841 --> 00:25:53,510 Not today. 154 00:25:57,472 --> 00:25:58,890 Later. 155 00:26:00,100 --> 00:26:01,518 Let's talk later. 156 00:28:18,446 --> 00:28:20,782 Moeun, want to have some beer together? 157 00:28:20,865 --> 00:28:22,075 I'm good. 158 00:28:23,201 --> 00:28:27,372 Right. You don't drink since you're shooting's soon, right? 159 00:28:28,873 --> 00:28:30,083 Some tea, then? 160 00:28:32,377 --> 00:28:35,672 Some barley tea, at least. I'm just so worried about you. 161 00:28:38,258 --> 00:28:39,259 Okay. 162 00:28:50,019 --> 00:28:51,521 There was 163 00:28:52,480 --> 00:28:53,898 definitely 164 00:28:55,358 --> 00:28:57,152 more good than bad. 165 00:29:01,197 --> 00:29:04,534 What I liked the most is that we had to make eye contact to talk. 166 00:29:06,828 --> 00:29:09,789 That we only focused on each other 167 00:29:11,541 --> 00:29:13,960 not to miss anything 168 00:29:14,544 --> 00:29:15,920 what each other said. 169 00:29:17,046 --> 00:29:18,047 Right. 170 00:29:18,965 --> 00:29:20,884 You said he always listened carefully. 171 00:29:21,926 --> 00:29:23,052 Yes. 172 00:29:25,054 --> 00:29:26,639 But you know what's so strange? 173 00:29:27,849 --> 00:29:28,850 What is? 174 00:29:30,059 --> 00:29:32,979 When I didn't know sign language at all, 175 00:29:33,605 --> 00:29:36,316 though I couldn't understand what he was saying, 176 00:29:36,399 --> 00:29:38,902 I felt like I could understand him. 177 00:29:42,989 --> 00:29:45,241 What he was trying to say 178 00:29:46,493 --> 00:29:48,495 and how he felt. 179 00:29:51,456 --> 00:29:52,791 But not now? 180 00:29:53,792 --> 00:29:55,668 Your sign language got a lot better. 181 00:29:56,419 --> 00:29:59,005 Exactly. 182 00:30:01,966 --> 00:30:05,094 I know a lot more words now. 183 00:30:07,138 --> 00:30:08,640 But why is it 184 00:30:09,808 --> 00:30:11,601 getting harder to talk to him? 185 00:31:20,295 --> 00:31:22,088 Can I see this one? 186 00:31:33,308 --> 00:31:34,767 I'll buy it. 187 00:32:44,295 --> 00:32:47,966 Was today your last day working here? 188 00:32:48,049 --> 00:32:49,258 Yes. 189 00:32:50,176 --> 00:32:53,513 It was my last day today. 190 00:32:55,723 --> 00:32:59,310 It's almost time for your class, isn't it? 191 00:33:02,772 --> 00:33:08,277 I was just coming from a walk. 192 00:33:10,989 --> 00:33:14,283 Are you free this evening? 193 00:33:18,955 --> 00:33:24,168 Text me anytime. I'll be waiting. 194 00:33:47,567 --> 00:33:49,277 Hello. 195 00:33:57,952 --> 00:34:01,080 It's a gift for you the arts center prepared. 196 00:34:04,667 --> 00:34:07,211 Thank you, but I can't accept it. 197 00:34:07,295 --> 00:34:09,589 I feel uncomfortable. 198 00:34:11,132 --> 00:34:16,012 Your exhibition went a lot better than we expected. 199 00:34:17,138 --> 00:34:20,433 It's only right for us to express our gratitude like this. 200 00:34:20,933 --> 00:34:22,852 So don't feel uncomfortable about it. 201 00:34:25,063 --> 00:34:26,189 She's right. 202 00:34:26,272 --> 00:34:27,440 Open it now. 203 00:34:27,940 --> 00:34:31,069 Open it yourself, please. 204 00:34:39,160 --> 00:34:41,746 Try it on. 205 00:34:43,539 --> 00:34:44,791 Come on. 206 00:34:47,376 --> 00:34:48,878 I think it'll look good on him. 207 00:34:57,303 --> 00:34:59,055 Wow, it looks good on you! 208 00:34:59,138 --> 00:35:01,974 - It goes perfectly with your outfit today. - You're right. 209 00:35:03,309 --> 00:35:04,477 It's great. 210 00:35:05,103 --> 00:35:08,523 {\an8}SOME FAMOUS YOUTUBER 211 00:35:08,606 --> 00:35:15,196 {\an8}UPLOADED MR. CHA'S EXHIBITION AS THE EXHIBITION OF THE MONTH, 212 00:35:15,279 --> 00:35:19,242 {\an8}AND IT'S GOTTEN OVER 10,000 LIKES. 213 00:35:25,081 --> 00:35:26,082 Ah... 214 00:35:26,165 --> 00:35:27,166 {\an8}THAT'S AWESOME. 215 00:35:27,792 --> 00:35:28,793 {\an8}Awesome. 216 00:35:29,335 --> 00:35:31,420 {\an8}IT'S NOT GOOD NEWS! 217 00:35:31,921 --> 00:35:32,922 {\an8}WHY NOT? 218 00:35:34,382 --> 00:35:35,383 {\an8}WHY NOT? 219 00:35:35,466 --> 00:35:37,051 {\an8}SINCE HE'S BECOME POPULAR, 220 00:35:37,135 --> 00:35:39,846 {\an8}HE MIGHT HAVE TO STOP TEACHING US, I HEAR. 221 00:35:40,721 --> 00:35:42,098 {\an8}THAT'S A LIE. 222 00:35:43,808 --> 00:35:50,523 {\an8}SHE SAYS MR. CHA MIGHT HAVE TO STOP TEACHING US. 223 00:35:51,649 --> 00:35:52,942 {\an8}Ah. 224 00:35:54,110 --> 00:35:56,779 {\an8}I'M HAPPY FOR HIS SUCCESS, 225 00:35:57,363 --> 00:36:01,117 {\an8}BUT I WANT TO KEEP LEARNING FROM HIM. 226 00:36:01,576 --> 00:36:03,578 {\an8}- ME, TOO. - EXACTLY. 227 00:36:07,498 --> 00:36:12,712 {\an8}IT'S NOT LIKE I CAN WISH FOR HIS FAILURE. 228 00:36:12,795 --> 00:36:15,840 {\an8}OH, HE'S GOING TO FAIL IF YOU WISH FOR IT? 229 00:36:15,923 --> 00:36:17,425 {\an8}I'M JUST SAYING. 230 00:36:18,968 --> 00:36:20,636 YOU MUST BE OKAY WITH IT. 231 00:36:20,761 --> 00:36:22,138 Why would I be? 232 00:36:24,765 --> 00:36:27,727 WHY WOULD I BE OKAY WITH IT? 233 00:36:27,810 --> 00:36:32,773 I'M TAKING HIS CLASS, TOO. 234 00:36:35,318 --> 00:36:40,072 I'M SURE YOU'RE TAKING IT OUT OF CURIOSITY, 235 00:36:40,156 --> 00:36:45,328 {\an8}BUT WE REALLY NEED THIS CLASS. 236 00:36:53,336 --> 00:36:58,466 I REALLY NEED THIS CLASS, TOO. 237 00:37:03,262 --> 00:37:10,102 BECAUSE IN OTHER ACADEMIES, I CAN'T LEARN WITH SIHOO AND KIJOO. 238 00:37:15,733 --> 00:37:18,486 AND YOU, TOO. 239 00:37:20,488 --> 00:37:23,199 {\an8}US? ME? 240 00:37:28,955 --> 00:37:30,498 {\an8}WHAT ARE THEY DOING? 241 00:37:32,416 --> 00:37:35,294 {\an8}THEY'VE BEEN LIKE THAT FOR A WHILE. 242 00:37:37,463 --> 00:37:42,051 WHY DO YOU NEED ME? 243 00:37:53,479 --> 00:37:55,731 {\an8}SOMETHING'S DEFINITELY GOING ON. 244 00:38:10,121 --> 00:38:15,543 {\an8}IS IT TRUE THAT YOU MIGHT QUIT TEACHING US? 245 00:38:28,139 --> 00:38:29,390 {\an8}WHAT'S GOING ON? 246 00:38:29,473 --> 00:38:31,100 {\an8}I DON'T KNOW. 247 00:38:35,563 --> 00:38:39,608 It is true that there was a discussion of that sort. 248 00:38:40,693 --> 00:38:42,403 {\an8}SEE? I WAS RIGHT. 249 00:38:44,613 --> 00:38:45,614 {\an8}SIR, 250 00:38:45,698 --> 00:38:49,118 {\an8}SO WHAT ARE YOU GOING TO DO? 251 00:38:51,704 --> 00:38:57,668 I've been thinking hard about it for many reasons 252 00:38:57,752 --> 00:39:00,171 and my decision is... 253 00:39:04,383 --> 00:39:11,349 I'm not going to quit teaching you, so don't worry. 254 00:39:18,939 --> 00:39:25,780 I'm not only a teacher but also a student in this class. 255 00:39:25,863 --> 00:39:27,656 {\an8}WHAT DO YOU MEAN? 256 00:39:31,035 --> 00:39:36,290 I used to not have any classmates 257 00:39:36,374 --> 00:39:40,086 who I could open up to. 258 00:39:40,169 --> 00:39:45,132 And I feel like the old me is sitting in the empty seat over there 259 00:39:45,216 --> 00:39:49,261 so I can't quit. 260 00:39:49,553 --> 00:39:52,848 {\an8}TEACHER, YOU HAVE US! 261 00:39:53,599 --> 00:39:55,476 {\an8}WE'RE LIKE YOUR FRIENDS. 262 00:39:55,559 --> 00:39:57,770 {\an8}YES, WE'RE FRIENDS. 263 00:39:57,853 --> 00:39:59,397 {\an8}LOYAL FRIENDS! 264 00:39:59,480 --> 00:40:00,940 {\an8}Loyal friends! 265 00:40:01,023 --> 00:40:03,526 {\an8}LOYAL! 266 00:40:04,360 --> 00:40:05,903 {\an8}THANK YOU. 267 00:40:06,070 --> 00:40:08,781 {\an8}WHAT A RELIEF. 268 00:42:22,581 --> 00:42:26,043 Thank you for coming. 269 00:42:29,255 --> 00:42:33,467 I'm so sorry about that day. 270 00:42:35,177 --> 00:42:39,723 I never would've been able to understand it, too. 271 00:42:45,563 --> 00:42:47,273 She came to see you 272 00:42:48,566 --> 00:42:51,318 so late at night, drenched in the rain. 273 00:42:51,944 --> 00:42:55,739 Are there still such important things to talk about 274 00:42:57,241 --> 00:43:00,452 between you two? 275 00:43:30,357 --> 00:43:34,403 {\an8}AFTER I MET YOU, 276 00:43:34,486 --> 00:43:39,074 {\an8}I'M REALLY HAPPY. 277 00:43:39,158 --> 00:43:46,123 I STILL HAVE THE SCAR I GOT BACK THEN 278 00:43:46,206 --> 00:43:53,172 BUT THAT'S IT. 279 00:44:12,983 --> 00:44:17,738 {\an8}AND I WILL NEVER 280 00:44:17,821 --> 00:44:23,535 {\an8}LET THAT SCAR 281 00:44:23,619 --> 00:44:30,584 {\an8}MAKE YOU SAD AND HAVE A HARD TIME. 282 00:44:31,669 --> 00:44:37,591 I'M SO SORRY. 283 00:45:02,116 --> 00:45:04,910 DIRECTOR SONG SEOKYUNG 284 00:45:13,460 --> 00:45:14,878 YOON JOHAN 285 00:45:19,133 --> 00:45:20,217 Hey. 286 00:45:20,300 --> 00:45:21,844 Do you have time today? 287 00:45:21,927 --> 00:45:24,430 I need your help picking out a wedding gift. 288 00:45:25,973 --> 00:45:27,474 All right. Right now? 289 00:45:29,184 --> 00:45:30,269 Yes, now. 290 00:45:30,352 --> 00:45:32,354 By the way, what's gotten into you? 291 00:45:32,438 --> 00:45:33,897 You say yes so easily? 292 00:45:33,981 --> 00:45:35,607 If I stay home, 293 00:45:36,150 --> 00:45:37,860 I might do something I'll regret. 294 00:45:40,362 --> 00:45:42,197 I can go out right away. 295 00:45:43,240 --> 00:45:44,450 Okay. 296 00:45:47,536 --> 00:45:50,372 DIRECTOR SONG SEOKYUNG 297 00:45:53,834 --> 00:45:56,462 - Moeun, the furniture here is beautiful. - Yes. 298 00:45:59,465 --> 00:46:00,883 Welcome. 299 00:46:00,966 --> 00:46:02,092 Hello. 300 00:46:02,176 --> 00:46:03,594 How may I help you? 301 00:46:03,677 --> 00:46:07,848 We're looking for a couch for newlyweds. 302 00:46:07,931 --> 00:46:10,309 Oh, you must be getting married. Congratulations. 303 00:46:11,101 --> 00:46:13,395 Oh, sure. Thank you. 304 00:46:13,812 --> 00:46:16,023 All right. This way, please. 305 00:46:16,106 --> 00:46:17,232 Okay. 306 00:46:18,233 --> 00:46:19,610 Ms. Bride, this way, please. 307 00:46:24,239 --> 00:46:26,742 Wow. Hey, babe. 308 00:46:26,825 --> 00:46:27,951 Come try it. 309 00:46:31,163 --> 00:46:32,873 Hey, wifey. 310 00:46:33,457 --> 00:46:34,625 Honey? 311 00:46:36,001 --> 00:46:37,336 Wait, wifey! 312 00:46:38,212 --> 00:46:40,130 Moeun, come check this out. 313 00:46:41,548 --> 00:46:44,301 What? Wow, this is really nice. 314 00:46:44,384 --> 00:46:46,136 Touch it. It feels so nice. 315 00:46:46,720 --> 00:46:47,721 - Right? - Yes. 316 00:46:47,805 --> 00:46:49,139 Hey, come sit. 317 00:46:49,223 --> 00:46:51,225 It's big enough for two. 318 00:46:51,308 --> 00:46:52,935 Sit here, honey. 319 00:46:53,018 --> 00:46:55,020 Gosh, I should take a nap here. 320 00:46:55,103 --> 00:46:56,814 - It feels so comfortable. - Go ahead. 321 00:46:56,897 --> 00:46:57,981 Okay. 322 00:47:00,108 --> 00:47:01,193 Honey? 323 00:47:01,318 --> 00:47:03,695 My wife is so shy. 324 00:47:03,779 --> 00:47:04,780 Moeun. 325 00:47:09,284 --> 00:47:10,327 What's that? 326 00:47:10,702 --> 00:47:12,871 Arim asked me to give it to you 327 00:47:12,955 --> 00:47:14,915 for your hard work at the exhibition. 328 00:47:16,291 --> 00:47:18,252 But when you think about it, 329 00:47:19,086 --> 00:47:22,381 they got you your boyfriend's autograph. 330 00:47:22,464 --> 00:47:24,383 It's so funny, isn't it? 331 00:47:24,925 --> 00:47:26,093 You're right. 332 00:47:27,761 --> 00:47:30,931 By the way, I heard the curators talk earlier today, 333 00:47:31,014 --> 00:47:33,725 and I think the exhibition was really quite a success. 334 00:47:33,809 --> 00:47:34,852 Really? 335 00:47:35,352 --> 00:47:38,438 Apparently, someone the director studied with in France 336 00:47:38,522 --> 00:47:41,567 is an exhibition curator at the Korean Cultural Center in LA. 337 00:47:42,234 --> 00:47:46,363 And they contacted Mr. Cha to ask to hold an exhibition with them. 338 00:47:47,573 --> 00:47:48,657 I see. 339 00:47:48,740 --> 00:47:51,910 And there're these really famous art awards, 340 00:47:51,994 --> 00:47:53,704 and he might be nominated there. 341 00:47:56,039 --> 00:47:57,082 I see. 342 00:47:58,792 --> 00:48:00,252 Your shooting starts tomorrow. 343 00:48:00,836 --> 00:48:02,629 Yes, it begins tomorrow. 344 00:48:02,713 --> 00:48:04,715 Oh, my God. I'm so nervous. 345 00:48:05,966 --> 00:48:07,801 You'll do well. Good luck. 346 00:48:09,553 --> 00:48:11,513 No, don't do too well. 347 00:48:12,389 --> 00:48:15,976 If you do well from the start, their expectations will get too high. 348 00:48:16,059 --> 00:48:18,395 Just half-ass it. Okay? 349 00:48:19,187 --> 00:48:20,314 Okay. 350 00:48:21,148 --> 00:48:22,566 - Even though I'm good... - Yes. 351 00:48:22,649 --> 00:48:23,901 - ...I'll half-ass it. - Yes. 352 00:48:23,984 --> 00:48:25,527 - I'll look effortless... - Right. 353 00:48:25,611 --> 00:48:27,821 - ...but do well. - I know it's not easy, 354 00:48:28,405 --> 00:48:29,573 but try to do that. 355 00:48:30,324 --> 00:48:31,450 I will. 356 00:48:50,010 --> 00:48:54,973 This painter named Cha Jinwoo, what is he like? 357 00:48:57,100 --> 00:48:59,978 It's a shame that today's the last day. 358 00:49:21,291 --> 00:49:25,128 I'M TEXTING YOU TO SEND YOU THE CHA JINWOO EXHIBITION CATALOG AND SOUVENIR 359 00:49:34,262 --> 00:49:36,014 Everyone get ready. 360 00:49:40,018 --> 00:49:41,144 Ready. 361 00:49:41,812 --> 00:49:43,021 Action! 362 00:50:04,459 --> 00:50:06,670 {\an8}Mm. 363 00:50:09,089 --> 00:50:10,966 Come to think of it, 364 00:50:12,426 --> 00:50:14,428 you're the first person ever to feed me. 365 00:50:15,595 --> 00:50:18,015 No way. What about when you were a baby? 366 00:50:18,098 --> 00:50:20,392 No. I don't remember. 367 00:50:20,475 --> 00:50:21,476 So I don't know. 368 00:50:23,395 --> 00:50:24,646 Oh. 369 00:50:26,064 --> 00:50:28,442 This is why people pretend to be sick. 370 00:50:29,401 --> 00:50:31,153 I can't believe I realized that now. 371 00:50:33,447 --> 00:50:36,033 - Are you glad you got hurt? - Yes. 372 00:50:36,533 --> 00:50:38,201 I'm so happy. 373 00:50:39,202 --> 00:50:41,913 I should ride a motorbike again. 374 00:50:41,997 --> 00:50:43,290 Yeah, you should. 375 00:50:43,373 --> 00:50:45,584 So you can have more fractures here and there. 376 00:50:45,667 --> 00:50:47,377 No, no way. 377 00:50:47,461 --> 00:50:48,879 I was just kidding. 378 00:50:53,008 --> 00:50:54,009 Here. 379 00:50:54,718 --> 00:50:56,678 Mm, mm! 380 00:51:09,733 --> 00:51:11,276 Okay! 381 00:51:11,359 --> 00:51:12,861 - Okay! - Okay. 382 00:51:14,237 --> 00:51:15,906 Good work. 383 00:51:22,287 --> 00:51:24,247 Moeun. Hey. 384 00:51:25,916 --> 00:51:27,375 What... When did you get here? 385 00:51:27,459 --> 00:51:28,668 Just a while ago. 386 00:51:28,752 --> 00:51:29,753 Good job. 387 00:51:30,962 --> 00:51:32,380 I was so nervous. 388 00:51:32,464 --> 00:51:35,759 What? You didn't seem so. It didn't show at all. 389 00:51:35,842 --> 00:51:37,385 Really? That's a relief. 390 00:51:40,722 --> 00:51:43,475 I'm really glad that you're here. 391 00:51:45,018 --> 00:51:47,813 I don't know anyone here since it's the first day. 392 00:51:53,360 --> 00:51:56,905 Hey, did anyone give you a hard time? 393 00:51:56,988 --> 00:51:59,032 Of course not. 394 00:51:59,116 --> 00:52:01,618 If there's anyone, just tell me. 395 00:52:01,701 --> 00:52:03,662 I'll crush them. 396 00:52:04,579 --> 00:52:06,456 Yeah, right. 397 00:52:06,540 --> 00:52:08,875 As if. 398 00:52:14,589 --> 00:52:19,010 I JUST FINISHED! 399 00:52:20,137 --> 00:52:22,264 Good work, Meri. 400 00:52:22,347 --> 00:52:23,557 You, too. Oh, right. 401 00:52:24,558 --> 00:52:25,600 Here. 402 00:52:25,684 --> 00:52:27,936 - Good work. - Good work. 403 00:52:30,689 --> 00:52:32,774 GOOD JOB. WAS IT HARD? 404 00:52:32,858 --> 00:52:34,943 IT WAS OKAY 405 00:52:40,157 --> 00:52:41,783 YOU HAD A GUITAR LESSON TONIGHT? 406 00:52:41,908 --> 00:52:43,451 - Good work. - Good work. 407 00:52:44,411 --> 00:52:45,537 Moeun. 408 00:52:45,620 --> 00:52:47,330 - Yes, sir. - You were great today. 409 00:52:47,414 --> 00:52:48,665 - Thanks. - See you tomorrow. 410 00:52:48,748 --> 00:52:50,834 See you. Good work, everyone. 411 00:52:51,751 --> 00:52:52,752 Hey. 412 00:52:52,836 --> 00:52:54,838 - Hey. - Why do you have so much stuff? 413 00:52:54,921 --> 00:52:56,131 It's the first day. 414 00:52:56,214 --> 00:52:57,841 Why didn't you tell me? 415 00:52:59,134 --> 00:53:00,177 - Let's go. - Thanks. 416 00:53:01,553 --> 00:53:03,346 So how do you feel? 417 00:53:04,139 --> 00:53:06,308 I'm not sure if I did well. 418 00:53:06,391 --> 00:53:07,475 You did well. 419 00:53:07,559 --> 00:53:08,768 Thank you. 420 00:53:08,852 --> 00:53:10,854 - Thank you. Come again. - Thank you. 421 00:54:23,802 --> 00:54:26,263 All right. Let's do it again from there. 422 00:54:26,346 --> 00:54:27,347 Okay. 423 00:54:32,060 --> 00:54:33,520 Good. 424 00:54:42,654 --> 00:54:44,322 Let me do it once again. 425 00:54:47,701 --> 00:54:49,703 I don't think I can play this chord. 426 00:54:49,786 --> 00:54:51,830 How could I not play it once? 427 00:54:51,913 --> 00:54:53,123 Let me try. 428 00:54:54,582 --> 00:54:56,001 All right, I'll show you. 429 00:54:59,170 --> 00:55:00,213 Watch. 430 00:55:00,297 --> 00:55:03,800 Put your finger here. Relax your fingers. 431 00:55:09,597 --> 00:55:10,640 You can't do this? 432 00:55:10,724 --> 00:55:12,392 Why? 433 00:55:14,561 --> 00:55:15,937 Why can't you do it? 434 00:55:16,896 --> 00:55:18,189 I know, right? 435 00:55:18,273 --> 00:55:19,733 I think I'm the problem. 436 00:55:20,233 --> 00:55:21,651 Not you. 437 00:55:21,735 --> 00:55:24,654 Of course, the problem is you, not me. 438 00:55:25,613 --> 00:55:26,614 Gosh. 439 00:56:03,318 --> 00:56:05,487 Hey. Why are you... 440 00:56:10,450 --> 00:56:13,453 Who cries while listening to Chopsticks? 441 00:56:24,130 --> 00:56:27,133 What's wrong? Tell me. 442 00:56:34,265 --> 00:56:35,725 I feel so comfortable. 443 00:56:39,479 --> 00:56:40,522 What? 444 00:56:41,981 --> 00:56:43,691 Laughing, talking, 445 00:56:44,984 --> 00:56:48,405 and joking loudly 446 00:56:49,864 --> 00:56:51,074 like this... 447 00:56:53,034 --> 00:56:54,119 It feels 448 00:56:56,079 --> 00:56:57,956 so comfortable. 449 00:57:10,635 --> 00:57:12,011 But what about it? 450 00:57:13,763 --> 00:57:15,557 You felt sad about it? 451 00:57:17,434 --> 00:57:20,061 All those moments that felt special 452 00:57:22,021 --> 00:57:24,524 when I was with him... 453 00:57:44,461 --> 00:57:46,171 All those moments 454 00:57:46,963 --> 00:57:49,299 that felt special 455 00:57:50,258 --> 00:57:51,885 when I was with him... 456 00:57:56,055 --> 00:57:58,391 What if I end up finding them uncomfortable? 457 00:58:03,104 --> 00:58:04,147 I'm so afraid. 458 00:59:23,685 --> 00:59:28,565 TELL ME THAT YOU LOVE ME 459 00:59:29,232 --> 00:59:34,612 {\an8}Keep in mind that Jinwoo also has me by his side. 460 00:59:35,363 --> 00:59:39,242 {\an8}We've hated each other because of those misunderstandings. 461 00:59:39,325 --> 00:59:40,535 {\an8}So it's fair, isn't it? 462 00:59:40,618 --> 00:59:42,954 {\an8}I come to think it's better this way. 463 00:59:43,037 --> 00:59:48,042 {\an8}If I touch it, something I can't handle might start pouring out. 464 00:59:49,252 --> 00:59:50,503 {\an8}I will wait, 465 00:59:50,587 --> 00:59:54,048 {\an8}hoping that your love will pass without pain. 466 00:59:56,641 --> 00:59:59,553 {\an8}Ripped by TTEOKBOKKIsubs 30686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.