Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,024 --> 00:02:24,357
Great. You think that's funny, chiphead?
2
00:02:24,444 --> 00:02:28,905
You know, I could pull your battery
and kill you. so don't get cocky.
3
00:02:35,162 --> 00:02:38,945
- 2707 to Control.
- Control, 2707.
4
00:02:39,041 --> 00:02:41,995
Message check. I'm waitin'
for a friendly named Freddie.
5
00:02:42,085 --> 00:02:45,537
He's a no-show.
Is there any call-ins from him?
6
00:02:45,631 --> 00:02:48,834
Control, 2707. No messages.
7
00:02:48,926 --> 00:02:52,009
All right, ten-four. I have a request
to open a phone channel.
8
00:02:52,094 --> 00:02:54,882
Patch me through to 5553312, please.
9
00:02:57,098 --> 00:03:00,967
Calling your girlfriend to say you'll
be late is nonessential communication.
10
00:03:01,061 --> 00:03:03,896
You should know that
by now, 2707. Clear.
11
00:03:06,108 --> 00:03:09,773
Clear. Ten-four.
Thanks for nothing, ControI.
12
00:03:21,666 --> 00:03:23,657
Ah, this is great
13
00:03:24,335 --> 00:03:26,659
Agh! Goddamn it.
14
00:03:29,255 --> 00:03:31,461
Lovers' lane.
15
00:03:32,132 --> 00:03:34,125
Hi! Police.
16
00:03:34,218 --> 00:03:36,923
This is an emergency.
I have to use your phone.
17
00:03:37,013 --> 00:03:40,880
Sorry about the upholstery. Just pretend
I'm not here, OK? I'll be a second.
18
00:03:40,976 --> 00:03:43,014
$100 bottle of champagne!
19
00:03:43,769 --> 00:03:47,386
She's worth it.
Aw, damn, the machine's on, you know?
20
00:03:47,480 --> 00:03:49,105
You have one? I hate them.
21
00:03:49,190 --> 00:03:52,774
You got a Kleenex? Ah, forget it.
That's all right. This'll come off.
22
00:03:52,860 --> 00:03:57,440
Ah. Hi, Tracy. Yeah, it's Dooley.
23
00:03:57,532 --> 00:04:00,402
I'm just calling to let you know
I'm gonna be a little late.
24
00:04:00,493 --> 00:04:01,489
What's that?
25
00:04:06,123 --> 00:04:07,368
I gotta go, honey.
26
00:04:22,347 --> 00:04:25,513
Well, it's not the Eyewitness News team.
27
00:04:37,236 --> 00:04:38,978
I think someone's mad at me.
28
00:04:45,076 --> 00:04:47,567
Definitely, someone is mad at me.
29
00:04:55,795 --> 00:04:58,120
- Whoo!
- Hey, Dooley!
30
00:04:58,214 --> 00:05:00,751
Got a ride home tonight?
31
00:05:02,759 --> 00:05:05,878
- Byers, I need a car.
- Can I ask you something?
32
00:05:05,971 --> 00:05:10,514
- Later. Please, I need a car. Mine blew up.
- Just one question. One question.
33
00:05:10,600 --> 00:05:13,766
How many cops use their day off
tryin' to get their asses shot off?
34
00:05:13,854 --> 00:05:16,523
- I was set up!
- How many?
35
00:05:16,606 --> 00:05:20,472
Look, I got him, OK?
I'm this close, Rog. I got Lyman.
36
00:05:20,567 --> 00:05:23,319
- Give me a number. I'll write it down.
- 50 million.
37
00:05:23,403 --> 00:05:26,986
Lyman's moving 50 million.
This is the big one, Rog, and I got him.
38
00:05:27,074 --> 00:05:29,529
Mike, you don't have dick on Lyman.
What you've got
39
00:05:29,619 --> 00:05:32,535
is a wet suit,
a bad attitude and a blown-up car.
40
00:05:32,622 --> 00:05:34,947
Right. That's what I told you. I need a car.
41
00:05:35,041 --> 00:05:37,710
You want a car, take a partner.
It's a two-for-one deaI.
42
00:05:37,793 --> 00:05:39,951
- No, I'm not takin' a partner.
- Take Davis.
43
00:05:40,045 --> 00:05:42,915
- Davis hates me.
- OK, uh... spencer. How about spencer?
44
00:05:43,007 --> 00:05:45,675
- I hate spencer.
- You know the roster. Pick somebody.
45
00:05:45,759 --> 00:05:48,428
- Lydecker. He's a good man.
- Lydecker's dead.
46
00:05:48,845 --> 00:05:51,716
That's why I like him.
Doesn't slow me down.
47
00:05:51,806 --> 00:05:54,926
Rog. 50 million. 50 million and Lyman.
48
00:05:55,018 --> 00:05:59,394
50 million? Listen, smartass. How do you
know that there's a shipment comin' in?
49
00:05:59,480 --> 00:06:03,180
High-tuned cop sense.
You remember that, Rog.
50
00:06:04,944 --> 00:06:07,102
That's what you used to have, remember?
51
00:06:07,196 --> 00:06:09,982
Before you became
a paper-pushin' pansy.
52
00:06:10,866 --> 00:06:14,282
Paper-pushin' pansy. I like it.
Can you say it five times reaI quick?
53
00:06:14,370 --> 00:06:16,610
- Paper-pushin' pansy...
- You're pathetic.
54
00:06:16,704 --> 00:06:18,993
You're jealous because
I made lieutenant first.
55
00:06:19,082 --> 00:06:22,782
You're right. You're right.
I'm green with envy because
56
00:06:22,877 --> 00:06:26,661
I'd love to spend my days here with my
lips locked to the commissioner's butt!
57
00:06:26,756 --> 00:06:29,247
- Screw you, Dooley!
- Right now, Roger. Come on!
58
00:06:29,342 --> 00:06:31,500
- Don't push me!
- Take your best shot!
59
00:06:34,973 --> 00:06:38,422
You did. You hit me.
60
00:06:39,309 --> 00:06:41,266
I don't believe you hit me.
61
00:06:43,689 --> 00:06:45,680
- Do I get the car?
- You'll take a partner?
62
00:06:45,773 --> 00:06:46,770
- No.
- No car.
63
00:06:46,857 --> 00:06:49,017
OK. Fine.
64
00:06:49,111 --> 00:06:51,398
I don't need your help.
65
00:06:51,488 --> 00:06:53,480
I'll take Lyman alone.
66
00:07:23,308 --> 00:07:25,302
Honey?
67
00:07:26,270 --> 00:07:28,262
Sweetheart!
68
00:07:32,150 --> 00:07:34,142
Shit.
69
00:07:35,945 --> 00:07:37,938
Trace.
70
00:07:38,698 --> 00:07:41,403
Trace, I know you're mad.
You have every right to be.
71
00:07:41,492 --> 00:07:44,577
I know tonight
was supposed to be speciaI.
72
00:07:44,662 --> 00:07:48,363
I mean, the wine, the garlic chicken,
which is my favourite,
73
00:07:48,457 --> 00:07:52,205
scalloped potatoes, the peas...
74
00:07:52,294 --> 00:07:55,497
The peas. Even though I hate peas.
75
00:07:55,589 --> 00:07:59,457
They're good for me
and that shows me that you care, honey.
76
00:07:59,552 --> 00:08:03,135
I know I'm three hours late.
I am. And, uh...
77
00:08:03,221 --> 00:08:05,215
- Well, what can I say?
- Hi.
78
00:08:05,308 --> 00:08:07,099
- Hi.
- Hi.
79
00:08:07,185 --> 00:08:09,425
- Hi.
- This is Chad, Mike.
80
00:08:09,519 --> 00:08:11,927
- Chad?
- Yes, Chad.
81
00:08:12,021 --> 00:08:14,394
- A friend from work. Works for Pan Am.
- Uh-huh.
82
00:08:14,482 --> 00:08:16,807
One of those, uh,
baggage-handler kinda guys?
83
00:08:16,902 --> 00:08:19,606
No, more like
one of those pilot kinda guys.
84
00:08:19,696 --> 00:08:23,479
Honey, you're a book editor.
How did you meet smilin' Jack here?
85
00:08:23,574 --> 00:08:26,148
Well, he, um...
has also written three best sellers.
86
00:08:26,243 --> 00:08:31,035
- Books? Manuals? Instructions?
- Look, I've got an early flight tomorrow.
87
00:08:31,122 --> 00:08:33,116
- Maybe I...
- Thanks for the movie, Chad.
88
00:08:33,207 --> 00:08:36,873
Any time. We'll have dinner when I get
back from Hong Kong. The three of us.
89
00:08:36,961 --> 00:08:39,251
- Wow. What a night that'll be.
- Good night.
90
00:08:39,339 --> 00:08:42,673
- Good night.
- Good night, Chad.
91
00:08:43,385 --> 00:08:46,587
- You're dating? That was a date?
- He's a friend. We went to the movies.
92
00:08:46,680 --> 00:08:48,588
- Do me a favour.
- Mike.
93
00:08:48,681 --> 00:08:53,389
Do me a favour. When you go to the
movies, go to the movies with ugly guys.
94
00:08:53,477 --> 00:08:55,553
Ugly guys with shitty jobs.
95
00:08:55,647 --> 00:08:58,897
- You have a shitty job.
- That's right. See what I mean?
96
00:08:58,982 --> 00:09:03,312
So we're perfect for each other.
Why didn't you wait for me?
97
00:09:03,403 --> 00:09:06,522
Because if I lived my life
around your schedule, I'd go nuts.
98
00:09:06,615 --> 00:09:09,021
I'd be a clock-tower sniper in a month.
99
00:09:09,116 --> 00:09:11,323
It's hard enough,
knowing that making a bust
100
00:09:11,410 --> 00:09:13,866
is more important to you
than making time for me.
101
00:09:13,954 --> 00:09:18,248
Now, I love you, Mike, but I can't
count on you, so I do what I have to do.
102
00:09:19,585 --> 00:09:22,788
Eat your peas. They're good for you.
103
00:09:22,880 --> 00:09:26,378
- You know, I'm onto something big.
- You always are.
104
00:09:26,466 --> 00:09:28,708
It's Lyman. I think I got him scared.
105
00:09:29,427 --> 00:09:32,179
- He tried to kill me tonight.
- Just what I wanted to hear.
106
00:09:32,263 --> 00:09:34,754
- I feeI so much better now
- Look, look.
107
00:09:34,849 --> 00:09:37,305
What do you want me to say, honey?
I'll say it.
108
00:09:37,394 --> 00:09:40,394
It's not what you say.
I know what's important to you.
109
00:09:40,480 --> 00:09:44,855
It's not me. It's the next bust or the next
shipment or south American cheeseball.
110
00:09:44,942 --> 00:09:49,687
Now, I know that. And I either have to deaI
with that or find some other way to live.
111
00:09:49,780 --> 00:09:54,655
All right. Look.
If you hate it so much, just move out.
112
00:09:54,743 --> 00:09:57,744
Just take your shoes and move out.
113
00:09:58,246 --> 00:10:00,535
I own this house. You moved in with me.
114
00:10:03,250 --> 00:10:05,243
That's right. That's right.
115
00:10:06,462 --> 00:10:11,704
I was wondering how I could afford
such a nice place. It's really... so tasteful.
116
00:10:11,801 --> 00:10:14,506
- It's very nice. You did a very nice job.
- Mike...
117
00:10:14,594 --> 00:10:18,096
Forget it for now. I know
verbal skills aren't your strong point.
118
00:10:18,182 --> 00:10:21,017
- What are my strong points?
- No, not those either.
119
00:10:21,103 --> 00:10:23,093
- You're a liar.
- You're a bragger.
120
00:10:30,861 --> 00:10:33,150
Hello. Dooley.
121
00:10:36,491 --> 00:10:38,531
Got an address on Freddie, huh?
122
00:10:38,618 --> 00:10:40,610
No, give it to me.
123
00:10:41,705 --> 00:10:43,696
Uh-huh.
124
00:10:45,374 --> 00:10:48,542
No, no. No black-and-whites.
I don't wanna scare him.
125
00:10:50,212 --> 00:10:52,703
Uh-huh.
126
00:10:52,798 --> 00:10:54,922
No, no.
127
00:10:58,012 --> 00:11:01,426
Oh, damn it. I missed it.
128
00:11:03,891 --> 00:11:05,884
God, I'm old.
129
00:11:23,160 --> 00:11:25,236
- Ernie. " Que pasa?
- Bitch of a night.
130
00:11:25,329 --> 00:11:28,495
- Why ain't you in bed with your old lady?
- Why aren't you?
131
00:11:28,582 --> 00:11:30,705
- Your pizza, man.
- Cheese and mushroom?
132
00:11:30,792 --> 00:11:33,579
- Like always.
- Here. seven, right?
133
00:11:33,670 --> 00:11:35,746
- Yeah.
- How about a napkin?
134
00:11:35,839 --> 00:11:37,831
How about a tip?
135
00:11:42,928 --> 00:11:44,921
Cold damn pizza.
136
00:11:48,476 --> 00:11:50,468
Gotta get a microwave in here.
137
00:11:55,981 --> 00:11:57,975
You just ran a stop sign!
138
00:12:27,553 --> 00:12:29,546
Good morning.
139
00:12:51,369 --> 00:12:56,113
- Hey! Freddie, my man!
- This can't be happening.
140
00:12:56,206 --> 00:12:58,993
- This can't be happening!
- You thought I was dead, huh?
141
00:12:59,084 --> 00:13:01,456
Surprised to see me?
You set me up, Freddie.
142
00:13:01,545 --> 00:13:04,249
- I didn't do anything!
- Then what are you running from?
143
00:13:04,339 --> 00:13:06,581
I need the exercise.
144
00:13:06,675 --> 00:13:09,344
Exercise? I can help you there, Freddie.
145
00:13:09,427 --> 00:13:12,760
You know, this whole jogging thing,
I just don't get it.
146
00:13:12,846 --> 00:13:15,764
- Dooley, what the hell are you doing?
- But if you don't run,
147
00:13:15,849 --> 00:13:17,807
you miss the precious aerobic benefits.
148
00:13:17,893 --> 00:13:20,764
Make a right hand signal for me,
will you? Thank you.
149
00:13:20,853 --> 00:13:22,812
- Freddie, listen.
- What are you doin'?
150
00:13:22,898 --> 00:13:25,354
- Names, Freddie. I need names.
- I don't know!
151
00:13:25,442 --> 00:13:27,767
- You are like Edwin Moses.
- Ah, come on.
152
00:13:27,861 --> 00:13:30,565
- Great hurdler. You know that?
- Come on, buddy!
153
00:13:30,655 --> 00:13:32,777
- No, no, no!
- To be the best, you gotta go!
154
00:13:32,865 --> 00:13:35,403
- Dooley!
- Come on, buddy. Up, up.
155
00:13:35,493 --> 00:13:39,242
- OK, OK. They were dealers.
- Dealers? Watch that pole!
156
00:13:39,330 --> 00:13:41,323
Don't wanna piss off AT&T!
157
00:13:42,082 --> 00:13:43,991
Don't do it!
158
00:13:44,085 --> 00:13:47,535
- Whoo! Names, Freddie.
- I don't know!
159
00:13:47,629 --> 00:13:49,953
- Was it Lyman?
- I don't know, I swear to you.
160
00:13:50,047 --> 00:13:54,627
Benny the Mule. He was the trigger man.
Jesus, Dooley, what are you doin'?
161
00:13:55,637 --> 00:13:58,305
Oh, you got those slim Italian shoes, huh?
162
00:13:59,724 --> 00:14:02,641
I think we qualify for a carpool.
163
00:14:02,727 --> 00:14:05,847
Dooley, you're gonna kill me!
What are you doin'?
164
00:14:05,938 --> 00:14:08,642
All right! You busted
a big shipment of their coke.
165
00:14:08,733 --> 00:14:11,568
Now I wanna know,
are they movin' some more stuff in?
166
00:14:11,651 --> 00:14:15,150
- They're movin' a lot more in, aren't they?
- What?
167
00:14:15,238 --> 00:14:18,524
Huh? Come on,
give it to me straight, Freddie.
168
00:14:18,616 --> 00:14:21,820
- Come on. I want it straight.
- All right. All right.
169
00:14:22,912 --> 00:14:25,997
We had a meeting at a warehouse.
170
00:14:26,081 --> 00:14:30,161
Fifth and Presidio.
Transworld shipping, something like that.
171
00:14:30,252 --> 00:14:33,169
Better be right, buddy,
because I'm gonna tell you,
172
00:14:33,255 --> 00:14:36,505
I don't wanna waste
my afternoon searchin'.
173
00:14:36,592 --> 00:14:39,083
- You'll waste a lifetime searching it.
- Yeah?
174
00:14:39,511 --> 00:14:43,260
It's huge. You could hide
the Goodyear Blimp in there.
175
00:14:43,348 --> 00:14:46,052
- Better have a hell of a nose.
- Yeah, yeah, right.
176
00:14:46,142 --> 00:14:49,392
- I guess I'll have to.
- Hey, what am I supposed to do?
177
00:14:49,479 --> 00:14:51,767
Drive slow, don't pass.
178
00:14:56,694 --> 00:14:59,066
San Diego Police Department.
179
00:14:59,156 --> 00:15:01,861
Put your weapons down,
put your hands behind your head,
180
00:15:01,949 --> 00:15:05,283
and come out of the building
through the front door.
181
00:15:08,372 --> 00:15:11,409
This is Sergeant Young
of the San Diego Police Department.
182
00:15:16,463 --> 00:15:18,586
... weapons down,
hands behind your head,
183
00:15:18,674 --> 00:15:21,878
and come out of the building
through the front door.
184
00:15:29,558 --> 00:15:33,176
- What's the deal?
- We busted a buy down the block.
185
00:15:33,270 --> 00:15:36,272
They took off, we grabbed one of 'em,
the other two - in there.
186
00:15:36,357 --> 00:15:38,350
- Brannigan up there?
- Yeah.
187
00:15:44,489 --> 00:15:46,814
Hey, Brannigan. Brannigan!
188
00:15:49,160 --> 00:15:52,245
- Brannigan. Come here. I need a favour.
- I'm busy, Dooley.
189
00:15:52,330 --> 00:15:55,202
- I need one of your land sharks here.
- Hey, they got a gig.
190
00:15:55,291 --> 00:15:58,578
Hey, I only need it for a couple of hours.
Come on, gimme the dog.
191
00:15:58,671 --> 00:16:01,623
- I can't spare a handler.
- No handler? I'll do it myself.
192
00:16:01,713 --> 00:16:05,297
- These dogs won't listen to you.
- That's just because they don't know me.
193
00:16:05,384 --> 00:16:09,428
They don't have to know you. You're
a maniac. They don't trust maniacs.
194
00:16:09,513 --> 00:16:11,885
- Forget it.
- I got this sweet bust goin' down.
195
00:16:11,973 --> 00:16:14,180
But I need to jump on it right now.
I need the dog.
196
00:16:14,267 --> 00:16:17,850
You think you have problems?
I gotta take my wife and kids on vacation.
197
00:16:17,938 --> 00:16:20,891
- I got a plane to catch in three hours.
- Plane?
198
00:16:20,981 --> 00:16:23,686
Yeah. But I won't catch it
cos I gotta wait for the SWAT.
199
00:16:23,776 --> 00:16:26,860
- If I get you on the plane, I get the dog?
- My wife's gonna...
200
00:16:26,946 --> 00:16:30,149
Can I have the dog if I get you
on the plane? You're airborne.
201
00:16:30,242 --> 00:16:33,657
- I'll get you on. Get me the dog.
- If you do, you can marry the damn dog.
202
00:16:33,744 --> 00:16:36,152
- You got it.
- Goddamn lunatic.
203
00:16:36,247 --> 00:16:38,950
Who's this guy? Who've we got here?
204
00:16:39,040 --> 00:16:41,282
Ow!
205
00:16:41,376 --> 00:16:43,996
Nice hairnet. steaI that from your mom?
206
00:16:44,087 --> 00:16:47,835
- Pinche, cabron.
- Now, now, now. Be nice.
207
00:16:47,924 --> 00:16:51,210
Gold card! Haven't we had a good year!
208
00:17:12,905 --> 00:17:15,527
- Hey, we're closed.
- I don't care. I need a car.
209
00:17:15,615 --> 00:17:18,820
Fine. Take the convertible. $79.95 a day.
210
00:17:18,911 --> 00:17:22,161
- The sign says $19.95.
- Sorry. We're all out of those.
211
00:17:22,249 --> 00:17:24,325
- You got 20 of 'em out there!
- Reserved.
212
00:17:24,417 --> 00:17:26,743
- For who?
- Not you.
213
00:17:26,836 --> 00:17:29,921
- All right. Gimme the next cheapest one.
- $79.95.
214
00:17:30,006 --> 00:17:32,960
- OK, fine. Come on.
- Doesn't include tax and mileage.
215
00:17:33,051 --> 00:17:37,758
That's all right. Put them on the bill.
I don't care. And I want some insurance.
216
00:17:37,846 --> 00:17:40,302
- Insurance?
- Oh, yeah, I want the whole ball.
217
00:17:40,390 --> 00:17:45,182
I want collision, liability, medical, flood,
fire, theft. You got earthquake insurance?
218
00:17:45,271 --> 00:17:48,473
- Whole life.
- Whole life is fine. Put that on there.
219
00:17:49,984 --> 00:17:52,900
- OK. What's that come to?
- $267.90.
220
00:17:52,987 --> 00:17:56,318
Round it to $300. Put it on the gold card.
221
00:17:56,406 --> 00:17:57,948
Yes, sir!
222
00:18:01,493 --> 00:18:04,245
- Hey, this is a beautiful car.
- Yes, sir. Top of the line.
223
00:18:04,330 --> 00:18:06,322
I'm a top-of-the-line kinda guy!
224
00:18:06,415 --> 00:18:09,582
I'll put you on our preferred-customer list.
Yes, definitely!
225
00:18:09,668 --> 00:18:12,585
- Great!
- I think you're a Golden Key man.
226
00:18:12,670 --> 00:18:14,497
- Love it.
- Absolutely.
227
00:18:14,589 --> 00:18:17,376
So you can rent one
of these suckers anywhere by phone!
228
00:18:17,467 --> 00:18:19,958
And they come with
discount tickets to SeaWorld!
229
00:18:20,053 --> 00:18:24,216
- Thanks.
- A pleasure doing business! Need a map?
230
00:18:33,690 --> 00:18:36,062
Hit the floor! Now!
231
00:18:41,197 --> 00:18:43,653
What do you think this is?
Look what you did!
232
00:18:49,498 --> 00:18:51,573
Narcotics? Party of 12.
233
00:18:56,878 --> 00:18:59,833
Sure you wanna do this?
Do you know what you're gettin' into?
234
00:18:59,924 --> 00:19:03,256
I watched you work for years.
You don't have to be a Harvard graduate.
235
00:19:03,344 --> 00:19:06,676
- They're just dogs.
- Right.
236
00:19:06,764 --> 00:19:10,047
- Where the hell is this dog? Mexico?
- They wouldn't take him.
237
00:19:10,141 --> 00:19:12,264
- What's wrong with him?
- Nothing.
238
00:19:12,351 --> 00:19:15,104
- Come on, Brannigan.
- He's got a few personality quirks.
239
00:19:15,187 --> 00:19:17,560
- You should relate to that.
- Wait a minute.
240
00:19:17,648 --> 00:19:20,732
- He's not a retard, is he?
- This dog's seen more action
241
00:19:20,819 --> 00:19:23,024
than me and you put together.
242
00:19:23,113 --> 00:19:25,151
In fact, he's a little stressed out.
243
00:19:25,240 --> 00:19:28,608
- What do you mean by that?
- Just that he's peculiar from time to time.
244
00:19:28,699 --> 00:19:29,732
Peculiar?
245
00:19:30,910 --> 00:19:33,994
- How come he's back here?
- He's not reaI sociable.
246
00:19:34,455 --> 00:19:36,911
- Put this on.
- What's with the stuff?
247
00:19:36,999 --> 00:19:40,204
- It ain't a fashion statement.
- Hey, I don't need this stuff.
248
00:19:40,295 --> 00:19:42,621
It's procedure.
Everybody wears it. Put it on.
249
00:19:42,714 --> 00:19:44,672
You know, this is a waste of time.
250
00:19:44,758 --> 00:19:48,625
Just let the dog sniff me, I'll give him
some yummies, and we're outta here.
251
00:19:48,720 --> 00:19:51,756
Put it on. Tell me,
do you know anything about animals?
252
00:19:51,849 --> 00:19:54,385
- What's there to know?
- Did you have a pet?
253
00:19:54,475 --> 00:19:56,384
- Yeah, plenty of pets.
- What kind?
254
00:19:56,477 --> 00:19:57,853
- Plenty.
- Like what?
255
00:19:57,937 --> 00:19:59,894
- You know. Pets.
- Like what?
256
00:19:59,981 --> 00:20:02,935
- Fish. I had fish.
- Aw, come on. Fish? Come on. Let's go.
257
00:20:03,025 --> 00:20:05,017
It's a pet. It's a companion.
258
00:20:05,944 --> 00:20:09,277
- The most loyal animal I ever knew.
- Hey. You ready?
259
00:20:09,364 --> 00:20:12,318
- Siamese fighting fish.
- All right. Let's go.
260
00:20:13,451 --> 00:20:17,663
- I feeI like the Michelin Man.
- I don't know. It's kinda... you.
261
00:20:18,123 --> 00:20:20,115
Get over here.
262
00:20:21,543 --> 00:20:23,251
- "Jerry Lee"?
- The killer.
263
00:20:23,336 --> 00:20:26,786
Wait a minute. What is this?
You think I'm gonna fence the dog?
264
00:20:26,880 --> 00:20:30,581
Tell me, Brannigan. How come,
if everyone has to wear one of these suits,
265
00:20:30,676 --> 00:20:32,669
you're not wearing one?
266
00:20:33,596 --> 00:20:35,588
Cos I ain't goin' in there.
267
00:20:45,148 --> 00:20:47,520
- Where the hell is he?
- He's in there.
268
00:20:47,607 --> 00:20:50,145
- I'm gettin' a full-sized dog, aren't I?
- Oh, yeah.
269
00:20:50,236 --> 00:20:52,229
Jerry Lee, you got company.
Up and at 'em.
270
00:20:54,323 --> 00:20:58,986
Jerry Lee, you got a visitor. Come on.
Up and at 'em, Jerry Lee. Come on.
271
00:21:09,463 --> 00:21:11,501
Are you sure this dog
can track down drugs?
272
00:21:11,590 --> 00:21:13,914
- Yeah.
- I don't know, Brannigan.
273
00:21:14,009 --> 00:21:16,415
- Looks like he's on 'em.
- Just give him a command.
274
00:21:16,510 --> 00:21:19,760
- He'll jump to it.
- Ah, come on.
275
00:21:19,848 --> 00:21:20,925
Sure.
276
00:21:21,931 --> 00:21:24,054
Hey, pup. Kill!
277
00:21:27,271 --> 00:21:30,271
- "Here, boy" might have worked better.
- I'm hip!
278
00:21:30,356 --> 00:21:33,476
- He's always cranky when he wakes up.
- I know!
279
00:21:34,194 --> 00:21:36,863
- What do we do now?
- Breakfast.
280
00:21:37,530 --> 00:21:41,147
Yeah, breakfast. Great idea.
281
00:21:41,408 --> 00:21:43,697
Yeah, there he is. Best nose on the force.
282
00:21:43,786 --> 00:21:48,198
He could stick that snout in the wind now
and lead you to a stash in Tijuana.
283
00:21:48,290 --> 00:21:52,584
- I gotta be upfront. I got a bad feelin'.
- Hey, tough shit. That's all I got.
284
00:21:52,669 --> 00:21:54,876
No, you got a lot of dogs.
I want one of those.
285
00:21:54,963 --> 00:21:57,633
Do things outside the rules,
you take what you can get.
286
00:21:57,716 --> 00:22:00,717
- Now, take reaI good care of him.
- Don't worry about your dog.
287
00:22:00,803 --> 00:22:03,638
- It ain't him I'm worried about.
- Is he eatin' chilli?
288
00:22:03,722 --> 00:22:06,925
- What kinda animal eats chilli?
- Hey, different strokes!
289
00:22:07,142 --> 00:22:09,467
- Do I have to wear this suit all day?
- Yeah.
290
00:22:09,561 --> 00:22:13,808
- Come on. I can't drive in this thing.
- Just hang it up on your way out.
291
00:22:15,943 --> 00:22:18,065
Come on, Jerry Lee.
292
00:22:18,152 --> 00:22:20,145
Come on! Come on!
293
00:22:25,409 --> 00:22:27,616
- Hey, Dooley. Good luck.
- Thanks.
294
00:22:48,180 --> 00:22:50,303
All right, come on.
295
00:22:50,392 --> 00:22:53,558
Let's go. In the car. Hup! Come on.
296
00:23:03,820 --> 00:23:05,896
All right. Get in the back.
297
00:23:07,532 --> 00:23:09,739
Jump in the back seat. Now.
298
00:23:10,451 --> 00:23:12,444
Move.
299
00:23:14,788 --> 00:23:16,781
Don't test me, because I'm gonna win.
300
00:23:18,876 --> 00:23:20,868
All right.
301
00:23:24,256 --> 00:23:26,795
It's OK. Fine. OK.
302
00:23:47,695 --> 00:23:50,186
You better do exactly what I tell you to do.
303
00:23:50,281 --> 00:23:52,486
Otherwise I'm gonna kick your butt.
304
00:23:56,161 --> 00:23:59,115
Brannigan's doing
a number on me. I can smell it.
305
00:24:18,850 --> 00:24:21,008
All right. Listen up, here!
306
00:24:21,102 --> 00:24:23,937
San Diego PD, Narcotics division.
307
00:24:24,021 --> 00:24:26,726
I want everyone
to stay right where you are.
308
00:24:26,816 --> 00:24:30,515
Listen! Hold it right...
stop! You, stop. Right here.
309
00:24:30,610 --> 00:24:34,939
San Diego Police Department, Narcotics.
Lift me up. I wanna talk to these people.
310
00:24:35,032 --> 00:24:37,356
Come on!
311
00:24:40,411 --> 00:24:43,365
San Diego PD, Narcotics division.
312
00:24:44,458 --> 00:24:48,500
Now, there are drugs in this warehouse.
I know it, and you know it.
313
00:24:49,920 --> 00:24:51,913
This dog's gonna find them,
314
00:24:52,423 --> 00:24:56,716
unless you cheeseballs wanna save me
some time and tell me where it is.
315
00:24:58,803 --> 00:25:01,923
No? All right. Suit yourself.
316
00:25:02,849 --> 00:25:04,972
Bring me down.
317
00:25:11,899 --> 00:25:14,900
All right. I want you all to pay attention.
318
00:25:15,236 --> 00:25:18,770
This is a highly trained,
vicious K-9 police dog.
319
00:25:18,864 --> 00:25:22,778
So don't get in his way. This dog is
programmed to viciously attack
320
00:25:22,868 --> 00:25:26,947
anyone who may pose a threat
or an obstacle to this detail.
321
00:25:28,289 --> 00:25:30,282
Jerry Lee, come.
322
00:25:31,751 --> 00:25:33,744
Jerry Lee. Come!
323
00:25:49,810 --> 00:25:51,802
All right. Go.
324
00:25:53,896 --> 00:25:55,853
Search.
325
00:25:55,941 --> 00:25:58,266
Sniff! Sniff.
326
00:26:11,038 --> 00:26:13,660
Just find the damn dope.
327
00:26:15,292 --> 00:26:17,865
"Find the damn dope"?
That's the command?
328
00:26:17,961 --> 00:26:19,836
Just stay there!
329
00:27:00,918 --> 00:27:02,745
Detective Dooley!
330
00:27:05,298 --> 00:27:07,670
- Lyman.
- Who's the bitch?
331
00:27:07,758 --> 00:27:11,092
Watch your profanity around my dog.
332
00:27:13,055 --> 00:27:17,219
Is that the way you talk to those
high-society friends of yours, Lyman?
333
00:27:17,310 --> 00:27:19,301
Hey, nice ride you got there.
334
00:27:20,270 --> 00:27:22,393
Black is hard to keep clean.
335
00:27:23,899 --> 00:27:26,187
I didn't expect to see you today.
336
00:27:26,276 --> 00:27:28,269
But you know what? It works out great.
337
00:27:28,361 --> 00:27:32,525
Know why? Now I don't have to drive all
the way across town to hauI your ass in.
338
00:27:32,616 --> 00:27:34,692
- Hey, is that a CD player?
- Dooley.
339
00:27:34,784 --> 00:27:37,274
What is it about me
that gets you so passionate?
340
00:27:37,369 --> 00:27:39,409
Not your looks. I think it's your job.
341
00:27:39,496 --> 00:27:42,070
Knowing your frontier approach
to law enforcement,
342
00:27:42,166 --> 00:27:44,871
I don't assume
that you have a search warrant.
343
00:27:45,376 --> 00:27:47,370
The dog ate it.
344
00:27:47,880 --> 00:27:52,956
- Hang round his tail and wait for an hour.
- Get outta here, before I call a real cop.
345
00:27:55,928 --> 00:27:58,336
Why don't you call your lawyer, Lyman?
346
00:28:01,976 --> 00:28:04,135
There are drugs in this warehouse.
347
00:28:05,604 --> 00:28:10,515
He went right for this door. That'll give me
a warrant that'll hold up in any court.
348
00:28:10,610 --> 00:28:15,271
Agh! Ay, me va a morder tu perro.
Quitame el pinche perro.
349
00:28:15,988 --> 00:28:18,444
It was just one joint, man!
350
00:28:18,532 --> 00:28:21,700
- Just one joint.
- One joint?
351
00:28:21,786 --> 00:28:25,404
Are you gonna haul this drug lord in
or do we just execute him on the spot?
352
00:28:25,498 --> 00:28:28,202
- This thing isn't over.
- I'm afraid it is.
353
00:28:28,292 --> 00:28:32,420
I'll get a restraining order and you won't
be able to come within five miles of me.
354
00:28:32,505 --> 00:28:35,043
You get whatever you want.
It's not gonna stop me.
355
00:28:35,131 --> 00:28:37,171
Jerry Lee, come.
356
00:28:40,095 --> 00:28:42,421
Jerry Lee!
357
00:28:42,514 --> 00:28:44,969
Come on!
358
00:28:47,310 --> 00:28:49,682
Buenos nachos.
359
00:28:50,105 --> 00:28:53,188
One joint! You found one lousy joint!
360
00:28:53,273 --> 00:28:57,223
You're small-time, you know that? I need
a real dog, is what I need. Benji!
361
00:28:57,319 --> 00:29:01,532
I'm taking... I got one more stop,
and then I'm taking you back. One joint!
362
00:29:12,126 --> 00:29:14,118
Police dog.
363
00:29:14,211 --> 00:29:17,295
You just stay put.
This is a job for a real cop.
364
00:29:40,153 --> 00:29:42,145
Yeah? What for ya?
365
00:29:42,864 --> 00:29:44,856
Me?
366
00:29:47,410 --> 00:29:50,195
Health inspector.
Looks pretty good. I like it.
367
00:29:50,704 --> 00:29:53,110
Yep. Looks pretty good.
368
00:29:54,331 --> 00:29:56,657
Well, I guess it's that time of day, huh?
369
00:29:56,750 --> 00:30:01,128
Feels like happy hour to me. Know what?
I'm gonna buy all the boys a drink here.
370
00:30:01,213 --> 00:30:03,835
- Uh-huh.
- And give me, uh...
371
00:30:03,925 --> 00:30:06,380
whatever you got that's,
uh, you know, diet.
372
00:30:06,468 --> 00:30:09,220
- Shooters?
- Shooters for the boys?
373
00:30:10,222 --> 00:30:12,463
Give 'em some shooters!
374
00:30:12,557 --> 00:30:15,511
Afternoon shooters, boy, I like those.
375
00:30:15,603 --> 00:30:19,849
Ah, you got that, uh, pickled pigs' feet.
That looks pretty good.
376
00:30:22,443 --> 00:30:25,278
So how you guys doin' today?
Have a good day?
377
00:30:25,695 --> 00:30:27,402
Lookin' good.
378
00:30:30,824 --> 00:30:34,194
Thank you. Hey! Cheers, huh?
379
00:30:37,998 --> 00:30:44,416
Mm! I'll tell ya, on a hot day,
there's nothing like a... warm diet pop.
380
00:30:45,921 --> 00:30:47,914
Give 'em another round here!
381
00:30:49,425 --> 00:30:51,464
Ah!
382
00:30:51,886 --> 00:30:54,293
You know, maybe you guys
can help me out here.
383
00:30:56,223 --> 00:30:59,592
I'm lookin' for a buddy I used to play
chequers with. We were tight.
384
00:30:59,685 --> 00:31:03,219
We used to come in here, a long time ago,
before you guys were here.
385
00:31:03,314 --> 00:31:06,100
I miss that crazy
son of a bitch, you know?
386
00:31:06,191 --> 00:31:09,441
I was thinkin' about him the other day.
Oh, what was his name?
387
00:31:09,526 --> 00:31:12,564
He had a funny nickname,
kinda like, uh...
388
00:31:12,654 --> 00:31:15,145
Like Kermit the Frog, but not. You know?
389
00:31:15,240 --> 00:31:18,777
It was like... Benny... Benny the Mule.
390
00:31:18,871 --> 00:31:21,825
- Why do you wanna know about him?
- Cos he's a cop.
391
00:31:23,332 --> 00:31:26,701
I usually don't get a second shot
at somebody like you.
392
00:31:27,670 --> 00:31:29,045
Agh!
393
00:31:29,130 --> 00:31:32,712
You know, you made a big mistake.
This ain't a good place to be a cop.
394
00:31:32,801 --> 00:31:35,755
If I caught you at a bad time,
I can always come back later.
395
00:31:37,097 --> 00:31:39,588
Yeah, you know, Dooley,
I could shoot you.
396
00:31:39,681 --> 00:31:43,464
That'd be too easy on you
and it wouldn't be any fun for me.
397
00:31:43,559 --> 00:31:46,312
No, I think I'll just
beat the shit outta you!
398
00:31:49,441 --> 00:31:51,599
What the hell is that?
399
00:31:51,692 --> 00:31:53,899
That's... Officer Lewis.
400
00:31:54,904 --> 00:31:57,478
San Diego K-9. You're all under arrest.
401
00:31:58,533 --> 00:32:02,114
So line up against the wall,
hands above your head, and spread 'em.
402
00:32:02,202 --> 00:32:04,408
Hey, we give up.
403
00:32:04,913 --> 00:32:08,246
I'm not kiddin'. Hey, listen, I'm tellin' ya.
404
00:32:08,333 --> 00:32:10,871
One command outta me,
he'll rip your throats out.
405
00:32:10,961 --> 00:32:15,041
- Line up against that wall!
- I'm scared shitless. Aren't you, guys?
406
00:32:16,800 --> 00:32:18,259
Get outta here!
407
00:32:20,803 --> 00:32:22,795
You're a hard guy, huh?
408
00:33:30,286 --> 00:33:32,243
Could you call off your dog?
409
00:33:32,328 --> 00:33:36,111
- I'm sorry. What?
- Could you call off your dog?
410
00:33:38,125 --> 00:33:41,293
Hm. Well, I don't know, Benny.
That depends on you.
411
00:33:41,380 --> 00:33:44,215
Listen, that hit was nothin' personaI.
It was just a job.
412
00:33:44,299 --> 00:33:48,250
- Who contracted the hit, Benny?
- I don't know. I nev... I never saw the guy.
413
00:33:48,345 --> 00:33:51,014
No? Come on,
don't get cute with me, Benny.
414
00:33:51,097 --> 00:33:53,968
- This dog hasn't eaten since yesterday.
- It's the truth.
415
00:33:54,057 --> 00:33:56,299
I don't know any names.
He never gave me any.
416
00:33:56,393 --> 00:34:00,521
Did he mention anything about, like,
a shipment of drugs comin' in?
417
00:34:00,606 --> 00:34:03,725
- He say anything about that?
- I don't know nothin'.
418
00:34:05,068 --> 00:34:07,856
- Bite his dick off.
- No! No! Wait! No! Whoa!
419
00:34:07,946 --> 00:34:10,616
I know, OK? There is a shipment. I forgot.
420
00:34:11,784 --> 00:34:16,076
But it ain't goin' near the streets. It's all
goin' to one buyer. I don't know who it is.
421
00:34:16,162 --> 00:34:18,451
- Lunchtime!
- No, I know! All right, I know!
422
00:34:18,539 --> 00:34:21,291
I know who it is. I know who it is.
423
00:34:21,375 --> 00:34:23,249
It's... it's a dude named Gilliam.
424
00:34:23,336 --> 00:34:26,206
Big-timer. He's comin' in tomorrow.
HoteI del Coronado.
425
00:34:26,297 --> 00:34:29,251
He's lookin' to score large. That's it.
426
00:34:29,342 --> 00:34:32,424
- You sure?
- I boost a couple of cars now and then.
427
00:34:32,510 --> 00:34:35,926
And before I became a shooter,
I was in a couple of gay biker snuff films.
428
00:34:36,014 --> 00:34:39,597
- What do you want from me?!
- You should be disgusted with yourself.
429
00:34:39,683 --> 00:34:41,677
OK, Jerry. Come!
430
00:34:47,067 --> 00:34:49,225
Arrest this guy for attempted murder,
431
00:34:49,319 --> 00:34:52,272
and the rest of them
for cruelty to animals.
432
00:35:06,502 --> 00:35:08,493
You did all right. It was OK.
433
00:35:09,711 --> 00:35:11,705
That wasn't too bad.
434
00:35:12,465 --> 00:35:15,419
But I want you to know that
I am the officer in charge here.
435
00:35:15,510 --> 00:35:17,882
MichaeI Dooley, not Jerry Lee.
436
00:35:17,969 --> 00:35:22,098
Don't you ever,
ever pull anything like that again
437
00:35:22,183 --> 00:35:24,804
without talkin' to me first!
438
00:35:24,894 --> 00:35:27,468
You lost it in there. You lost control!
439
00:35:27,563 --> 00:35:30,765
We coulda gotten killed!
I needed you back here.
440
00:35:30,857 --> 00:35:33,608
What if they ran out?
You coulda got 'em here.
441
00:35:34,695 --> 00:35:36,686
You understand?
442
00:35:45,579 --> 00:35:47,572
Get in the back seat!
443
00:35:58,509 --> 00:36:01,960
You stink.
This car stinks, do you know that?
444
00:36:03,806 --> 00:36:08,633
If we're gonna spend time together,
I've gotta deodorise your mangy little ass.
445
00:36:08,727 --> 00:36:11,099
Tracy's gonna kick you and me both out.
446
00:36:12,104 --> 00:36:14,975
She's kind of a neat person.
You'll like her.
447
00:36:18,111 --> 00:36:22,524
OK. It's time you joined
the civilised world, buddy.
448
00:36:22,615 --> 00:36:26,363
Now, what we have here is dry shampoo.
We can do it right here on the spot.
449
00:36:26,452 --> 00:36:28,528
We got some doggy deodorant here.
450
00:36:28,619 --> 00:36:35,536
"Your dog will smell like cedar chips
all day long, just like the champions. "
451
00:36:35,627 --> 00:36:38,663
Come on, get out of the car. We'll do it.
452
00:36:38,755 --> 00:36:41,672
Come on. I'm doin' you a favour.
You smell like shit.
453
00:36:41,758 --> 00:36:44,462
You lack personal hygiene.
You understand that?
454
00:36:44,551 --> 00:36:47,968
Here. Come on,
this is uptown stuff. Smell this.
455
00:36:48,890 --> 00:36:50,928
Now, listen.
456
00:36:54,060 --> 00:36:56,433
Hey! Gimme that!
457
00:36:59,150 --> 00:37:04,190
All right. If that's the way you want it,
that's the way you're gonna have it.
458
00:37:49,738 --> 00:37:51,731
You look good.
459
00:37:55,952 --> 00:37:59,735
Dry him off reaI good, boys.
Buff up that beak! Yeah.
460
00:38:00,039 --> 00:38:02,162
Hey, extra dollar for a hot wax, right?
461
00:38:02,541 --> 00:38:05,163
Armor-All him for me!
462
00:38:06,670 --> 00:38:09,162
You smell good, but not like cedar chips.
463
00:38:10,840 --> 00:38:15,254
Well, that concludes today's lesson
on "Don't screw with MichaeI Dooley. "
464
00:38:15,346 --> 00:38:18,180
Class is dismissed.
465
00:38:41,538 --> 00:38:43,613
That's all right. That was worth it.
466
00:39:00,973 --> 00:39:06,809
So, you wanna tell me why I was talking
to a dead man this afternoon?
467
00:39:07,603 --> 00:39:10,177
We had no way of knowing
that guy wasn't in the car.
468
00:39:10,273 --> 00:39:12,728
Yeah. That's because
you were in a helicopter.
469
00:39:12,818 --> 00:39:15,307
What kind of bullshit is that?
470
00:39:15,402 --> 00:39:20,563
Choppers, machine guns.
Who do you guys think you are? Marines?
471
00:39:23,619 --> 00:39:25,777
And you.
472
00:39:25,871 --> 00:39:28,444
Why didn't you come to me?
473
00:39:28,540 --> 00:39:30,782
Haven't I always taken care of you?
474
00:39:31,585 --> 00:39:34,584
And you pay me back
by sending the law to my warehouse.
475
00:39:34,670 --> 00:39:36,663
I didn't tell him nothin'!
476
00:39:37,631 --> 00:39:40,383
I don't know how he found out about that.
477
00:39:40,467 --> 00:39:43,634
Come on. I'd never roll on you guys.
478
00:39:44,888 --> 00:39:47,095
I'm worried.
479
00:39:47,182 --> 00:39:49,175
This guy Dooley's crazy.
480
00:39:51,561 --> 00:39:53,850
Yeah. Crazy.
481
00:39:55,523 --> 00:39:59,568
Well, I'll tell you something, Freddie.
482
00:39:59,652 --> 00:40:03,981
You wouldn't be in this position
if these pissants had done their job.
483
00:40:05,574 --> 00:40:07,650
You wanna know how to kill a man?
484
00:40:08,494 --> 00:40:10,900
Well, I'll tell you how to kill a man.
485
00:40:10,995 --> 00:40:14,696
You forget this hi-tech stuff.
You get a gun.
486
00:40:16,125 --> 00:40:18,119
And then you find the man,
487
00:40:19,421 --> 00:40:21,414
and you grab him.
488
00:40:22,089 --> 00:40:25,090
And you put the gun to his head,
489
00:40:25,177 --> 00:40:28,842
and you send his brains into outer space.
490
00:40:34,810 --> 00:40:36,802
Not bad, huh?
491
00:40:36,895 --> 00:40:39,304
Yeah. It's my nephew's.
492
00:40:40,274 --> 00:40:42,267
It's a toy.
493
00:40:48,406 --> 00:40:50,199
This one's real.
494
00:40:55,873 --> 00:41:01,079
Now, this Dooley's
already into me for one shipment.
495
00:41:03,088 --> 00:41:05,792
I don't want him to get
the next one. You understand?
496
00:41:05,882 --> 00:41:08,088
- He's dead.
- "He's dead, he's dead. "
497
00:41:08,175 --> 00:41:10,630
Don't tell me he's dead!
498
00:41:10,719 --> 00:41:12,712
I want it done right this time.
499
00:41:15,100 --> 00:41:17,471
I want it finished with this...
500
00:41:18,268 --> 00:41:20,261
cop.
501
00:41:22,606 --> 00:41:24,599
Clean this up.
502
00:41:44,668 --> 00:41:46,660
Trace?
503
00:41:47,962 --> 00:41:50,002
Honey?
504
00:41:50,089 --> 00:41:52,082
Tracy?
505
00:41:53,092 --> 00:41:55,168
I'm late. I'm late. I know I'm late.
506
00:41:55,262 --> 00:41:58,594
I know I'm late. We missed
the ballet tonight, didn't we? Damn!
507
00:41:58,682 --> 00:42:01,932
And you know how
I love the ballet. Love it!
508
00:42:02,018 --> 00:42:04,425
I... Oh, you got the flowers.
509
00:42:04,520 --> 00:42:06,809
I... I didn't know that.
510
00:42:06,896 --> 00:42:09,565
Yeah, you owe me $45. They came COD.
511
00:42:12,026 --> 00:42:14,813
Did you know you have an animal
growing out of your pants?
512
00:42:14,905 --> 00:42:18,025
Thank you, honey. I also have a dog here.
513
00:42:19,368 --> 00:42:22,782
- Why is it among us?
- Oh, that's the reason I'm late.
514
00:42:22,870 --> 00:42:26,286
I was racing home, trying
to get here to pick you up for the ballet,
515
00:42:26,373 --> 00:42:28,662
and I passed this window,
and there he was.
516
00:42:28,751 --> 00:42:32,285
Just sitting there,
looking a little lonely, a little helpless.
517
00:42:32,379 --> 00:42:34,870
I had to pick him up, honey. You like him?
518
00:42:35,550 --> 00:42:37,956
- He's very sweet.
- He is, isn't he?
519
00:42:38,427 --> 00:42:40,337
- Does he have a name?
- Uh-uh.
520
00:42:41,929 --> 00:42:44,053
I think we should think of one together.
521
00:42:44,140 --> 00:42:46,428
- How about...
- Jerry! Jerry's a good name.
522
00:42:46,518 --> 00:42:49,601
- Yeah. Jerry. That's great.
- Does he do any tricks?
523
00:42:49,687 --> 00:42:52,604
No, I haven't had
too much time to work with him.
524
00:42:53,524 --> 00:42:55,481
Can you speak?
525
00:42:55,568 --> 00:42:57,560
Good boy! Can you kiss?
526
00:42:57,653 --> 00:42:59,610
Ooh!
527
00:42:59,697 --> 00:43:02,022
Oh, you're a good puppy dog, huh?
528
00:43:02,116 --> 00:43:04,987
- You're a sweetheart!
- Ass-kisser.
529
00:43:05,077 --> 00:43:07,070
Oh, sure, I taught him those tricks.
530
00:43:07,163 --> 00:43:10,781
Those are nothin', the easy ones.
I've been workin' on tougher things.
531
00:43:10,875 --> 00:43:12,867
You know, like card tricks.
532
00:43:12,960 --> 00:43:17,124
Tracy, I'm really sorry about the ballet.
I promise I'll take you later in the season,
533
00:43:17,214 --> 00:43:19,372
like, during the play-offs.
534
00:43:27,891 --> 00:43:30,560
- He's very protective.
- Mm-hm.
535
00:43:32,771 --> 00:43:34,146
Agh!
536
00:43:34,230 --> 00:43:36,519
Come here! Come on in the kitchen!
537
00:43:37,775 --> 00:43:39,767
Come on in the kitchen!
538
00:43:40,360 --> 00:43:42,436
Come on in the kitchen.
539
00:43:42,529 --> 00:43:46,147
- Come on, Jerry. Come on.
- OK. Go with Dooley.
540
00:43:46,241 --> 00:43:48,945
Yeah! Yeah!
541
00:43:49,036 --> 00:43:51,241
Let's get somethin' to eat! Yeah!
542
00:43:51,330 --> 00:43:53,736
Ooh, yeah!
543
00:43:54,081 --> 00:43:57,284
Look. Let's get one thing straight:
the woman is mine!
544
00:43:57,375 --> 00:44:00,827
We're both members of the animaI
kingdom. You know that, I know that.
545
00:44:00,921 --> 00:44:03,958
And we both know
that this thing is really primal.
546
00:44:04,049 --> 00:44:06,623
If you think you're such a badass,
try that once more
547
00:44:06,719 --> 00:44:09,589
and you're gonna end up
in a pet cemetery.
548
00:44:09,680 --> 00:44:11,968
You remember the movie
Old Yeller? Do you?
549
00:44:12,057 --> 00:44:14,215
Remember when
they shot him at the end?
550
00:44:14,309 --> 00:44:17,759
I didn't cry! Now come on!
551
00:44:18,437 --> 00:44:20,762
Honey, I think he needs to go outside.
552
00:44:23,359 --> 00:44:25,566
Nice night. Enjoy the view.
553
00:44:36,580 --> 00:44:40,114
- Do you think he's in pain?
- Not yet.
554
00:44:40,208 --> 00:44:42,961
Honey, why... why would he be in pain?
555
00:44:43,044 --> 00:44:46,627
Shut that damn dog up!
some of us are tryin' to sleep!
556
00:44:48,299 --> 00:44:50,873
I'll handle it.
557
00:44:59,977 --> 00:45:02,550
Come on, Jerry. You hungry?
558
00:45:02,646 --> 00:45:04,638
A little late-night snack?
559
00:45:05,273 --> 00:45:08,559
You know, we're a couple
of smart guys, you know that?
560
00:45:09,319 --> 00:45:13,019
I like that in a dog. She likes that in a dog.
561
00:45:13,114 --> 00:45:15,272
And she likes you.
562
00:45:15,366 --> 00:45:17,358
But she loves me!
563
00:45:18,285 --> 00:45:21,240
I just need a couple of hours.
You understand?
564
00:45:21,331 --> 00:45:23,656
Here. You hungry?
565
00:45:23,750 --> 00:45:25,742
T- bone. 16-ounce.
566
00:45:25,836 --> 00:45:28,243
Mm. Good.
567
00:45:28,337 --> 00:45:30,578
It'll thaw out in a few hours. Have a ball.
568
00:45:39,013 --> 00:45:41,007
I'm back. All right.
569
00:45:41,724 --> 00:45:43,432
Mm.
570
00:45:45,145 --> 00:45:47,185
- Give me that.
- Dooley!
571
00:45:47,815 --> 00:45:50,898
- Mm.
- He sucked that thing frozen!
572
00:45:50,983 --> 00:45:53,391
- What?
- Nothin'. Nothin'.
573
00:46:01,785 --> 00:46:04,242
You're trying to piss me off, aren't you?
574
00:46:04,329 --> 00:46:07,000
You're pissing me off!
575
00:46:07,417 --> 00:46:09,822
Come on! Come on!
576
00:46:10,918 --> 00:46:13,492
Come on! Behind you!
577
00:46:19,427 --> 00:46:21,419
Come on! Come here. Ow! Ow!
578
00:46:21,888 --> 00:46:24,343
- My eye! My eye!
- Dooley!
579
00:46:25,350 --> 00:46:27,722
- Hi, honey.
- What's going on?
580
00:46:27,809 --> 00:46:31,474
I think he was just a little bit lonely.
He wanted to play.
581
00:46:32,105 --> 00:46:34,430
- We should bring him into the bedroom.
- No!
582
00:46:34,524 --> 00:46:36,683
- I don't think so.
- Come on. What a good boy!
583
00:46:36,776 --> 00:46:40,027
- Oh, he loves it out here! He really does!
- Come on.
584
00:46:41,615 --> 00:46:46,276
You're a sweetheart.
Just a little sweetheart.
585
00:46:49,914 --> 00:46:52,202
Come on, Dooley.
586
00:47:00,257 --> 00:47:02,629
Oh!
587
00:47:07,304 --> 00:47:09,297
Mm. Ouch. Ooh.
588
00:47:10,475 --> 00:47:13,476
Ow, you bit me. Ow.
589
00:47:13,852 --> 00:47:16,558
- Stop that. You can't bite me.
- You love it.
590
00:47:23,154 --> 00:47:26,107
I can't. I can't do it.
591
00:47:27,073 --> 00:47:30,240
- Why?
- He's watchin' me. I can feel his eyes.
592
00:47:32,454 --> 00:47:35,407
Look at him.
He's sitting there evaluating me.
593
00:47:36,291 --> 00:47:38,532
He's not the one you have to impress.
594
00:48:14,911 --> 00:48:15,741
Jesus!
595
00:48:16,704 --> 00:48:20,369
- Want some eggs?
- No, I'll catch a doughnut downtown.
596
00:48:20,457 --> 00:48:22,451
I gotta get goin'. Bye.
597
00:48:22,543 --> 00:48:25,876
- Thank you for a hell of a night.
- My pleasure. I mean that!
598
00:48:25,963 --> 00:48:29,795
Oh... I mean it too. Good morning!
599
00:48:29,883 --> 00:48:33,584
What's the matter? Can't take it? Huh?
600
00:48:33,679 --> 00:48:37,344
Kinda grinds you down in the battle
of wits, you're fighting unarmed?
601
00:48:37,432 --> 00:48:39,673
Well, you're just a bad loser, that's all.
602
00:48:39,767 --> 00:48:44,429
You gotta learn one thing: winning
isn't everything, but losing is nothing.
603
00:48:46,107 --> 00:48:48,977
- Dooley...
- Huh? Yeah?
604
00:48:52,363 --> 00:48:54,356
Yes, ma'am.
605
00:48:57,993 --> 00:49:00,281
- Aw, shit.
- Exactly.
606
00:49:04,124 --> 00:49:06,829
I can't believe
all that came out of one animal.
607
00:49:40,866 --> 00:49:43,321
Hey, notice anything different?
608
00:49:44,412 --> 00:49:47,247
Huh? sure you do.
609
00:49:47,331 --> 00:49:52,076
I used to say "Get in the car", "Get outta
the car", "Get in the back seat", "stay".
610
00:49:52,169 --> 00:49:54,161
Commands are out. This is in.
611
00:49:54,962 --> 00:49:59,008
There you go. You don't wanna listen,
I don't wanna talk.
612
00:49:59,761 --> 00:50:01,752
All right? see you later, bub.
613
00:50:09,811 --> 00:50:12,433
- Your champagne, sir.
- What is this?
614
00:50:12,522 --> 00:50:15,725
- I didn't order any champagne.
- I know that, sir. It's a gift.
615
00:50:15,816 --> 00:50:17,975
Take it back.
It must belong to somebody else.
616
00:50:18,069 --> 00:50:20,642
- They said Mr Gilliam.
- I said get it out of here.
617
00:50:20,738 --> 00:50:22,731
I don't want the champagne.
618
00:50:29,246 --> 00:50:31,239
Lunch today?
619
00:50:31,332 --> 00:50:33,656
- Is it expensive?
- Yes.
620
00:50:33,750 --> 00:50:36,953
- How about a tall iced tea?
- There's a minimum.
621
00:50:37,044 --> 00:50:39,001
- Why don't you just bring me the...
- OK.
622
00:50:39,089 --> 00:50:41,081
.. menu?
623
00:50:44,260 --> 00:50:46,218
Good boy!
624
00:50:46,303 --> 00:50:48,546
What a good dog you are.
625
00:50:48,640 --> 00:50:50,630
Sit!
626
00:50:51,350 --> 00:50:53,010
Speak!
627
00:50:53,100 --> 00:50:54,726
Sit up.
628
00:50:56,605 --> 00:50:59,060
Go put your ball away.
629
00:51:03,486 --> 00:51:05,480
Gimme some lovin'!
630
00:51:06,031 --> 00:51:08,818
That's... that's... that's great.
631
00:51:08,908 --> 00:51:11,197
That's really... How do you do that?
632
00:51:11,285 --> 00:51:14,904
Well, first of all, you've got
to give the dog a lot of love.
633
00:51:15,790 --> 00:51:17,913
- A good, healthy diet.
- Chilli.
634
00:51:17,999 --> 00:51:21,037
Exercise is important, too.
You know, the key
635
00:51:21,127 --> 00:51:23,702
is to establish alpha leader
as soon as possible.
636
00:51:23,798 --> 00:51:26,917
- Alpha leader? What's that?
- You gotta show 'em who's boss.
637
00:51:27,008 --> 00:51:30,625
- Imprint on their psyche.
- I've done that. Believe me, I've done that.
638
00:51:30,719 --> 00:51:35,097
- What... what... what is it, exactly.
- Most effective is to stare them down.
639
00:51:35,182 --> 00:51:38,136
You look straight at them.
You make them look away first.
640
00:51:38,227 --> 00:51:40,220
- I can do that.
- Even if it takes hours.
641
00:51:40,312 --> 00:51:42,435
I can do that. I can do that.
642
00:51:42,523 --> 00:51:45,192
- That's it, right?
- After that, you mount them.
643
00:51:45,276 --> 00:51:47,600
- Excuse me?
- You mount them.
644
00:51:48,027 --> 00:51:50,150
- You mount them?
- Uh-huh.
645
00:51:50,238 --> 00:51:52,361
- You mean...?
- Yeah.
646
00:51:52,448 --> 00:51:54,441
Mount them?
647
00:51:55,868 --> 00:51:58,027
Mount them. Lucky dog.
648
00:52:02,083 --> 00:52:04,076
Mount them?
649
00:52:09,673 --> 00:52:11,831
Jesus!
650
00:52:11,925 --> 00:52:14,677
- What are you doin' here?
- Sir? Excuse me.
651
00:52:14,761 --> 00:52:17,003
- No dogs in the hotel.
- What about her?
652
00:52:17,097 --> 00:52:20,597
- What about her?
- She has a dog. What do you call that?
653
00:52:20,684 --> 00:52:23,519
The hotel owner's daughter.
And the dog has to go.
654
00:52:23,896 --> 00:52:26,683
- Well, this is my seeing Eye dog.
- You're blind?
655
00:52:26,773 --> 00:52:29,773
- Yes.
- Were you blind when you walked in?
656
00:52:29,860 --> 00:52:31,851
Yes, definitely.
657
00:52:32,571 --> 00:52:36,318
I'm so sorry. Would you like me
to read you the menu?
658
00:52:36,408 --> 00:52:38,400
No, I can handle it.
659
00:52:40,619 --> 00:52:42,613
Thank you.
660
00:52:47,793 --> 00:52:49,916
Is that my tea?
661
00:52:50,003 --> 00:52:53,787
You just ripped the mirror off
of my classic 1965 Mustang.
662
00:52:57,093 --> 00:52:59,798
I don't believe it. I just don't believe it.
663
00:53:09,147 --> 00:53:11,388
If you don't get down...
I don't care where we are...
664
00:53:11,482 --> 00:53:14,981
I'm gonna pull my revolver out
and shoot you.
665
00:53:16,737 --> 00:53:19,524
I am the alpha leader.
666
00:53:20,658 --> 00:53:22,649
I don't wanna have to mount you.
667
00:53:24,452 --> 00:53:26,528
That'll do it.
668
00:53:33,085 --> 00:53:35,790
Jerry Lee! Excuse me. I'm blind.
669
00:53:35,880 --> 00:53:38,453
I'm blind. I'm blind. I'm blind.
670
00:53:38,549 --> 00:53:42,416
Excuse me. I'm blind! I'm blind.
671
00:54:11,329 --> 00:54:12,789
Shit!
672
00:54:13,666 --> 00:54:16,869
I don't know why you California people
insist on meeting outside.
673
00:54:16,961 --> 00:54:19,332
If I wanted a tan,
I woulda gone to the Bahamas.
674
00:54:19,419 --> 00:54:21,957
I like California. It's been good to me.
675
00:54:22,048 --> 00:54:25,251
- Tonight is the night.
- Sounds good, but so did the last time.
676
00:54:25,343 --> 00:54:29,590
- Ten million bucks' worth of coke, gone.
- Never again. Nobody'll get this.
677
00:54:29,680 --> 00:54:32,551
- If there's exposure...
- I don't like a nervous partner,
678
00:54:32,641 --> 00:54:36,306
so calm down or I'm gonna blow this
whole deal and sell to somebody else.
679
00:54:36,395 --> 00:54:38,387
Oh...!
680
00:54:39,022 --> 00:54:42,605
Don't threaten me, Mr Lyman.
I'm in the threat business.
681
00:54:45,697 --> 00:54:48,862
Please don't take this the wrong way.
682
00:54:51,244 --> 00:54:55,323
- We need to get details straight.
- Just make sure you hold up your end.
683
00:54:55,413 --> 00:54:58,828
- You just make sure everything's on time.
- I'm not gonna wait for ever.
684
00:54:58,917 --> 00:55:02,783
I'm really sorry. You don't know what's
goin' on here, but you just saved my life.
685
00:55:02,879 --> 00:55:04,871
Agh!
686
00:55:06,048 --> 00:55:08,041
I appreciate that.
687
00:55:08,885 --> 00:55:11,921
Ughhh. Very kind of you. Thank you.
688
00:55:29,821 --> 00:55:31,814
Come here!
689
00:55:42,541 --> 00:55:44,534
What do you want? Get back.
690
00:55:45,669 --> 00:55:47,662
Get back! Get away from me.
691
00:55:49,214 --> 00:55:51,964
What are you talkin' about?
Get away from me.
692
00:55:52,633 --> 00:55:55,634
What? There's nothin' in here for you.
693
00:55:55,720 --> 00:55:57,712
This is police stuff here.
694
00:55:59,182 --> 00:56:01,173
Go away. Get away from me.
695
00:56:03,102 --> 00:56:05,095
This is mine!
696
00:56:07,023 --> 00:56:09,099
Let me eat in peace, will you?
697
00:56:09,191 --> 00:56:11,562
What? What? You can't have this!
698
00:56:12,192 --> 00:56:14,815
All right. I'll split it.
I'll split it with you, OK?
699
00:56:14,904 --> 00:56:18,024
What? I said I'd split it with you!
Here! Here! Here! Here!
700
00:56:18,116 --> 00:56:20,404
Take the whole goddamn thing!
701
00:56:21,410 --> 00:56:24,197
Jesus! There's all kinds of sugar in that.
702
00:56:25,624 --> 00:56:26,951
Down!
703
00:56:47,852 --> 00:56:49,678
Jesus!
704
00:57:08,372 --> 00:57:11,538
You look like
you've been in a skiing accident!
705
00:57:24,012 --> 00:57:26,502
You wanna drive, get a licence!
706
00:57:45,573 --> 00:57:46,949
Yeah!
707
00:58:26,736 --> 00:58:28,730
What?
708
00:58:29,782 --> 00:58:31,774
What?
709
00:58:32,701 --> 00:58:34,824
Wait! I've only got two legs!
710
00:58:57,474 --> 00:58:59,763
Agh!
711
00:59:10,069 --> 00:59:12,774
All right. I'm comin'. I'm comin'!
712
00:59:14,574 --> 00:59:16,234
Don't let that dog psych you out.
713
00:59:16,326 --> 00:59:18,733
I'm comin'! Shut your yap!
714
00:59:18,827 --> 00:59:22,162
I'm comin'. I just want a running start
before I hit the pavement.
715
00:59:37,096 --> 00:59:38,886
Aaarghhh!
716
00:59:49,483 --> 00:59:53,017
Christ! Jesus! I woulda cleared it
if you hadn't barked.
717
00:59:53,111 --> 00:59:55,648
You threw me off!
718
00:59:55,738 --> 00:59:59,948
I suppose you think you're
such a hotshot... because you made it.
719
01:00:18,551 --> 01:00:20,543
You sure about this, huh?
720
01:00:43,366 --> 01:00:46,817
Oh, yeah, he's up here!
721
01:00:46,911 --> 01:00:50,362
Yes, sir! Got a smart puppy there!
722
01:00:50,456 --> 01:00:52,993
What?!
723
01:00:53,083 --> 01:00:55,918
Whaddaya want? There's no one up here!
724
01:00:56,628 --> 01:00:58,288
There's nobody here. What?
725
01:00:58,380 --> 01:01:01,167
I jumped over that damn thing
and no one's up here.
726
01:01:01,258 --> 01:01:05,386
Hey! Get back here when
I'm yellin' at you! I want you to listen.
727
01:01:05,470 --> 01:01:08,720
What are you barkin' at?
Oh no, I got it. You're not barkin'.
728
01:01:09,015 --> 01:01:12,133
No, no. I can tell the difference
between a bark and a laugh!
729
01:01:12,226 --> 01:01:15,476
This is a dog joke. Ha, ha, ha, ha
730
01:01:15,563 --> 01:01:19,607
Oh, I'm laughin'. How many guys
have you brought up here, huh?
731
01:01:20,109 --> 01:01:22,396
No, you pulled a good one.
732
01:01:22,486 --> 01:01:26,947
I can see you down tonight, talking
to your chums, down at the pound.
733
01:01:27,032 --> 01:01:30,531
Yeah, havin' a good one.
"I pulled one on old Dooley. "
734
01:01:30,618 --> 01:01:32,029
You never give up, do you?
735
01:01:45,259 --> 01:01:48,543
Arghhh!
736
01:02:01,482 --> 01:02:05,526
Now there's a guy who definitely
has a right to remain silent.
737
01:02:07,571 --> 01:02:10,109
What?
738
01:02:10,197 --> 01:02:12,949
What do you want now? Want a medal?
739
01:02:13,034 --> 01:02:15,026
Huh?
740
01:02:17,496 --> 01:02:20,118
All right, all right. You found him.
741
01:02:20,207 --> 01:02:21,583
Good job.
742
01:02:39,100 --> 01:02:41,140
Here you go. Halstead Motors.
743
01:02:41,227 --> 01:02:43,220
Got it.
744
01:03:17,594 --> 01:03:20,051
- Hi.
- Welcome to Halstead Motors. You are...?
745
01:03:20,264 --> 01:03:22,221
- Detective Dooley.
- And he is...?
746
01:03:22,307 --> 01:03:24,181
- With me.
- How can I help you?
747
01:03:24,266 --> 01:03:26,307
I got this invoice on one of your autos.
748
01:03:26,394 --> 01:03:29,347
Can you tell me if it's in dealer's stock
or if it's been sold?
749
01:03:29,481 --> 01:03:31,972
I'll have Miss Hewitt
check it out right away.
750
01:03:32,067 --> 01:03:34,058
Thank you.
751
01:03:43,034 --> 01:03:45,442
You like this car?
752
01:03:45,536 --> 01:03:49,666
That's only 100,000 bucks.
That's 700,000 in doggie dollars.
753
01:03:56,923 --> 01:03:59,545
What are you doin'?
754
01:03:59,635 --> 01:04:01,840
Huh? Whaddaya got?
755
01:04:02,553 --> 01:04:05,554
Find something? Whaddaya got?
You got something in there?
756
01:04:05,641 --> 01:04:09,388
Hey! Hey, hey, hey!
That's a $70,000 car there, sport.
757
01:04:09,478 --> 01:04:12,680
Ah. sorry about that, but the dog
has his own mind. You know?
758
01:04:12,772 --> 01:04:15,726
No problem. Name's Don. Sales manager.
759
01:04:16,067 --> 01:04:19,602
- Michael Dooley. Nice to meet ya.
- BeautifuI dog. How can I help you?
760
01:04:19,696 --> 01:04:24,403
- Well, I'm interested in this car.
- Mercedes 560 SL. Nothing more to say.
761
01:04:24,658 --> 01:04:26,816
- Nothing?
- Nothing. Car sells itself.
762
01:04:26,910 --> 01:04:31,074
It says you've arrived, Mike. It speaks
of stability, class, family values.
763
01:04:31,164 --> 01:04:33,834
- But I'm single, Don.
- It's a babemobile, Mike.
764
01:04:33,917 --> 01:04:38,294
- I gotta have it. Let's test-drive it.
- Can do, Mike. I'll get the keys.
765
01:04:38,380 --> 01:04:43,170
All right, buddy. Let's get this thing
outta here, then you can have it.
766
01:04:43,259 --> 01:04:45,547
- Detective Dooley?
- Yes.
767
01:04:45,636 --> 01:04:48,423
- I'm Jack Halstead, the owner.
- Oh, Jack, yeah.
768
01:04:48,514 --> 01:04:51,052
I was gonna take this baby
out for a test-drive.
769
01:04:51,142 --> 01:04:55,139
- Do you have 70,000 dollars?
- No, but I can do better than that.
770
01:04:55,229 --> 01:04:57,435
I have a brand-new Mercedes,
low mileage.
771
01:04:57,523 --> 01:05:00,393
It was used once,
in an attempted murder.
772
01:05:00,483 --> 01:05:02,938
Oh yes. This one.
773
01:05:03,611 --> 01:05:07,822
This car was reported stolen off the lot
at four o'clock this morning.
774
01:05:07,907 --> 01:05:10,066
Aw, Jack, does that mean
we don't have a deaI?
775
01:05:10,160 --> 01:05:12,283
Call your station and confirm it,
776
01:05:12,369 --> 01:05:15,704
but not from my phone
and not from my lot.
777
01:05:20,751 --> 01:05:25,081
All right. I know, I know. I know the car's
dirty. I just don't wanna do it now.
778
01:05:25,173 --> 01:05:27,664
I wanna be there at the exchange.
779
01:05:27,758 --> 01:05:31,970
I want Lyman. Let's go. Come on.
780
01:05:37,809 --> 01:05:39,802
All right, buddy.
781
01:05:40,730 --> 01:05:42,721
I'll be just a minute.
782
01:05:52,782 --> 01:05:55,190
- Hi. Can I help you?
- What have we got here?
783
01:06:41,329 --> 01:06:44,329
Hey, buddy. She's hot, huh?
784
01:06:44,958 --> 01:06:47,874
Yes, sir. Looks and money.
785
01:06:47,961 --> 01:06:51,459
Love it when they shave
their beaks. Don't you?
786
01:06:51,546 --> 01:06:55,080
You know what? This kind loves cops.
787
01:06:55,174 --> 01:06:57,298
Loves 'em.
788
01:06:57,386 --> 01:07:00,340
Boy, can you imagine
what she'd do to you?
789
01:07:00,429 --> 01:07:03,764
Well, that's too bad. You're on duty now.
790
01:07:03,849 --> 01:07:06,175
It's definitely an all-nighter.
791
01:07:09,562 --> 01:07:11,852
You got ten minutes.
792
01:07:44,012 --> 01:07:46,503
- What are you doing?
- Don't lean against my ride.
793
01:07:46,599 --> 01:07:48,056
This is your car? I'm sorry.
794
01:07:48,140 --> 01:07:50,347
Don't stand next to it.
Stand next to yours.
795
01:07:50,436 --> 01:07:53,803
That's nice, but this is beautiful.
Where'd you get those glasses?
796
01:07:53,896 --> 01:07:55,889
Did you get those glasses in the mall?
797
01:07:55,982 --> 01:07:59,849
I'd like to get a pair of those.
I need some sunglasses. Is this your car?
798
01:07:59,944 --> 01:08:02,696
- Something's goin' on in there.
- In here?
799
01:08:02,780 --> 01:08:05,236
Some big dog is humpin' my Aretha!
800
01:08:05,324 --> 01:08:07,316
No!
801
01:08:08,075 --> 01:08:11,112
- Is that your dog?
- Technically? No.
802
01:08:12,038 --> 01:08:14,364
Let's work something out.
They're almost done.
803
01:08:14,457 --> 01:08:17,375
- Why don't I buy you a tank of gas?
- A tank of gas?
804
01:08:17,459 --> 01:08:20,034
For my Aretha? Get real!
That's a $100 dog!
805
01:08:20,130 --> 01:08:22,502
How about 25 bucks
and a full tank of gas?
806
01:08:22,590 --> 01:08:26,124
I gotta get at least a bill for Lady Ree.
I'm a businessman. You dig?
807
01:08:26,218 --> 01:08:30,298
- I'm a cop. You dig?
- A cop? You're a cop?
808
01:08:30,389 --> 01:08:32,962
- You're kiddin' me.
- Yeah.
809
01:08:33,058 --> 01:08:36,926
- No problem.
- Hey! Uh, here. This is for the little lady.
810
01:08:37,021 --> 01:08:39,012
Thank you, officer.
811
01:08:44,028 --> 01:08:46,019
Jerry Lee. Time's up.
812
01:09:42,499 --> 01:09:45,702
Jerry Lee. Let's go.
813
01:10:06,146 --> 01:10:08,139
Tracy?
814
01:10:10,609 --> 01:10:12,602
Trace?
815
01:10:18,366 --> 01:10:20,608
Honey. Honey?
816
01:10:34,465 --> 01:10:37,714
What are you actin' up about?
You should be mellow. You got laid.
817
01:10:43,639 --> 01:10:46,096
Uh, oops.
I think I have the wrong number.
818
01:10:46,183 --> 01:10:49,019
- Yes, you do.
- Yeah, Tracy, it's Jack.
819
01:10:49,103 --> 01:10:51,558
We've changed the date of the seminar
to the 5th,
820
01:10:51,647 --> 01:10:55,231
so you have more time to prepare
your material. OK? See ya.
821
01:10:57,735 --> 01:11:02,197
I'm calling for
Michael Dooley. This is the third call.
822
01:11:02,283 --> 01:11:05,449
This is Stan Gamboa
from Internal Revenue...
823
01:11:05,536 --> 01:11:08,371
- Yeah, right, stan.
- Set up a time for your audit. Call me.
824
01:11:08,455 --> 01:11:11,207
Yeah, I'll call ya. sure. Fat chance.
825
01:11:14,086 --> 01:11:18,165
Dooley, listen carefully.
I'm with some people right now.
826
01:11:18,256 --> 01:11:20,581
They came to the house.
827
01:11:20,675 --> 01:11:23,629
Dooley, you have to do
what they say. Please.
828
01:11:24,220 --> 01:11:25,964
Dooley?
829
01:11:31,728 --> 01:11:34,728
Tracy's real smart.
She's behaving.
830
01:11:34,812 --> 01:11:37,814
You gotta be smart too
if you wanna see her again.
831
01:11:37,899 --> 01:11:43,356
That shipment you're chasin', just
let it go. Stay home tonight. Don't leave.
832
01:11:43,447 --> 01:11:46,565
Do your part and you'll have breakfast
with your girl tomorrow.
833
01:11:46,658 --> 01:11:48,734
And don't push this any more.
834
01:12:17,519 --> 01:12:19,762
Wash it, wax it, put a windshield in.
835
01:12:34,410 --> 01:12:35,904
Hi!
836
01:12:42,210 --> 01:12:45,045
- Hey.
- It's by invitation only.
837
01:12:45,129 --> 01:12:47,169
- Call the cops.
- You don't belong here.
838
01:12:47,256 --> 01:12:49,580
Call the cops.
839
01:12:54,262 --> 01:12:57,049
Sorry we're late!
840
01:12:59,059 --> 01:13:01,052
Ken!
841
01:13:02,979 --> 01:13:07,191
This is a bitchin' pad, man!
You got a pool in your dining room!
842
01:13:07,275 --> 01:13:09,434
You know, I gotta get one of these.
843
01:13:09,610 --> 01:13:13,773
Hey, I'm sorry Tracy couldn't make it,
but she kinda disappeared on me.
844
01:13:13,864 --> 01:13:17,529
But the invitation did say bring a guest,
so I brought Jerry Lee.
845
01:13:17,618 --> 01:13:21,451
- Why don't you mingle with the guests?
- I'm gonna have to ask you to leave.
846
01:13:21,540 --> 01:13:23,947
Ken, come on now. I just got here.
847
01:13:24,042 --> 01:13:26,876
- Please escort this man to the door.
- Freeze!
848
01:13:29,380 --> 01:13:31,787
Oh, I'm not gonna shoot you.
849
01:13:31,882 --> 01:13:35,298
You guys are good guys.
He's the bad guy.
850
01:13:35,386 --> 01:13:38,221
Ken, I'd have a seat.
You don't look too good.
851
01:13:38,305 --> 01:13:41,757
Well, I think we'd best all do as he says.
852
01:13:41,850 --> 01:13:44,258
No, Ken, just you. Not "we" - "you".
853
01:13:44,352 --> 01:13:46,889
This poor man is obviously
confused and upset.
854
01:13:46,980 --> 01:13:49,649
Upset? Do I look upset to you?
855
01:13:49,732 --> 01:13:52,354
Am I upset? Do I look upset?
I'm not upset.
856
01:13:52,443 --> 01:13:55,443
I'm a party animal! I love parties, Ken!
857
01:13:55,530 --> 01:13:58,021
Come on! What's the grub like?
858
01:13:58,323 --> 01:14:00,447
Hm.
859
01:14:00,535 --> 01:14:03,322
This wine sucks. Is this crystal?
860
01:14:05,205 --> 01:14:07,612
Doesn't have the ring.
Don't think it's crystaI.
861
01:14:07,916 --> 01:14:10,121
I'm pretty disappointed in this man here.
862
01:14:10,210 --> 01:14:12,617
For a murderer and
a kidnapper and a drug runner,
863
01:14:12,712 --> 01:14:16,330
I thought you'd have a little better taste.
I mean, where's the brew?
864
01:14:16,425 --> 01:14:19,675
Where's the sounds?
And the lighting in here sucks.
865
01:14:21,263 --> 01:14:24,096
That's better. It's a little more intimate.
866
01:14:24,180 --> 01:14:26,137
Sets the mood.
867
01:14:26,224 --> 01:14:30,685
What's that, Ken? Is that an ice sculpture?
Somebody win that? Is this raffled off?
868
01:14:30,770 --> 01:14:33,178
Is this something you do
in your part time?
869
01:14:33,273 --> 01:14:36,108
Between the kidnapping
and the drugs and the murders?
870
01:14:36,192 --> 01:14:38,185
You make that yourself, Ken?
871
01:14:39,279 --> 01:14:41,650
Who is that, Ken? Is that you?
872
01:14:41,738 --> 01:14:43,150
No, that's Zeus.
873
01:14:47,911 --> 01:14:49,987
I hate mythology.
874
01:14:50,789 --> 01:14:53,707
Well, Mr Halstead,
surprised to see you here.
875
01:14:53,792 --> 01:14:56,164
Don't be tense. Just relax.
876
01:14:56,253 --> 01:14:58,922
You know, most of you
look like very nice people.
877
01:14:59,006 --> 01:15:01,792
It surprises me that you're here,
mixing with scum.
878
01:15:02,133 --> 01:15:05,003
I mean, the kind of scum
that kidnaps my girlfriend.
879
01:15:05,511 --> 01:15:08,382
You're making a terrible mistake.
880
01:15:08,472 --> 01:15:10,760
Does that look like a mistake to you?
881
01:15:10,850 --> 01:15:15,393
- Does that look like a 9mm mistake?
- Put it down, mister! Drop it, mister!
882
01:15:15,480 --> 01:15:19,261
Tell me if it's a mistake to blow
your brains against the wall, Lyman.
883
01:15:19,357 --> 01:15:22,109
- Where is she?!
- Dooley, put the gun down.
884
01:15:22,194 --> 01:15:25,360
- Gimme the gun, Dooley.
- Shame you have to leave so early.
885
01:15:25,446 --> 01:15:28,946
- You really are the life of the party.
- You're goin' down, Lyman.
886
01:15:29,034 --> 01:15:31,358
Perhaps next time
you can bring your lady friend.
887
01:15:31,453 --> 01:15:35,285
- You're goin' down, Lyman.
- See? See? The man is a lunatic.
888
01:15:35,373 --> 01:15:38,576
- Outta control.
- You can arrest me, Lyman! Go ahead!
889
01:15:38,666 --> 01:15:41,076
- But you know what?
- I'll have you prosecuted!
890
01:15:41,171 --> 01:15:45,667
I'll make bail in 24 hours, and they'll
have to peel me off you with a crowbar!
891
01:15:45,759 --> 01:15:47,965
You're goin' down, buddy!
892
01:15:48,052 --> 01:15:51,386
I'm gonna have your ass
behind bars permanently!
893
01:15:52,557 --> 01:15:55,760
And get that damn dog off my table.
894
01:15:57,435 --> 01:16:00,804
Just let me outta
this goddamn cage, will ya?
895
01:16:06,319 --> 01:16:08,477
Byers! Byers!
896
01:16:09,365 --> 01:16:12,780
Rog, Rog. Jesus, am I glad you're here,
man. Cut me loose now, will ya?
897
01:16:12,867 --> 01:16:17,445
- You blew it. You are out of controI.
- No, I tried to convince Lyman I'm crazy.
898
01:16:17,537 --> 01:16:20,409
- I got news for you: you are crazy.
- Listen to me, Roger.
899
01:16:20,499 --> 01:16:24,746
Lyman's got Tracy. He kidnapped her
to keep me from that shipment.
900
01:16:24,836 --> 01:16:27,707
- I wouldn't lie to you.
- Sure you would. You always do.
901
01:16:27,798 --> 01:16:32,045
Not this. I'm tellin' you the truth. I got
an answering-machine tape to prove it.
902
01:16:32,135 --> 01:16:36,346
I had to put this move on, to convince
Lyman that I was nuts. I had to con him.
903
01:16:36,430 --> 01:16:41,341
Put yourself in his position. He thinks
for the next 24 hours I'm behind bars.
904
01:16:41,435 --> 01:16:45,136
What would you do? You'd move that
shipment of dope before I made bail.
905
01:16:45,231 --> 01:16:48,018
That's what you'd do.
The deal is goin' down tonight.
906
01:16:48,109 --> 01:16:50,481
I gotta be there. You gotta let me out now.
907
01:16:50,569 --> 01:16:55,989
I don't wanna hear it. It's your bullshit
that got Tracy involved in the first place.
908
01:16:56,074 --> 01:16:58,399
From here on in,
this is a coordinated effort.
909
01:16:58,493 --> 01:17:01,447
That means you, me,
and the rest of the department.
910
01:17:01,579 --> 01:17:03,572
Let's go.
911
01:17:16,217 --> 01:17:19,052
- Oh, what is that?!
- God, who let that one go?
912
01:17:19,138 --> 01:17:22,803
- How could you fart in a closed car?
- He did it. He ate chilli today.
913
01:17:22,890 --> 01:17:26,011
- I'm rollin' my window down.
- You gotta let him go.
914
01:17:26,103 --> 01:17:28,260
- Pull over, would you?
- I'm pulling over.
915
01:17:28,355 --> 01:17:31,059
- Get some air in here.
- There he goes again.
916
01:17:31,147 --> 01:17:34,683
I'm sorry. Hey, I'm the one
stuck in the back seat here.
917
01:17:34,777 --> 01:17:36,769
- I'm pullin' over.
- It stinks.
918
01:17:46,204 --> 01:17:48,364
You're gonna lose your badge, go to jail.
919
01:17:48,457 --> 01:17:51,707
Every minute we wait,
there's another chance Tracy'll get hurt.
920
01:17:51,792 --> 01:17:56,501
- I don't care. You're outta control.
- I'm not outta control. It was a planned...
921
01:17:56,589 --> 01:17:59,674
- How long will it take this dog to piss?
- I don't know.
922
01:17:59,758 --> 01:18:02,547
OK, come on. Let's go.
Get him back in here!
923
01:18:02,637 --> 01:18:05,307
I can't find him.
I don't know where he went.
924
01:18:10,436 --> 01:18:14,136
- Get the damn dog.
- I don't know where he is.
925
01:18:14,648 --> 01:18:17,270
Down here a minute ago.
I don't know where he went.
926
01:18:17,359 --> 01:18:21,060
- Where the hell did he go?
- Jerry Lee, shake it off! Let's go!
927
01:18:25,492 --> 01:18:28,445
I really need this.
Waiting for some mutt...
928
01:18:28,536 --> 01:18:30,992
Come here, boy. Hold them.
929
01:18:32,457 --> 01:18:35,030
- What is this?
- He's tense. You rushed him.
930
01:18:35,418 --> 01:18:37,874
Get in the back seat.
931
01:18:38,087 --> 01:18:41,005
He's very touchy about that back seat.
932
01:18:41,089 --> 01:18:43,498
You're in deep enough as it is.
Now call him off.
933
01:18:43,593 --> 01:18:47,424
Hey, no way. Once he gets somethin'
into his head, there's nothing I can do.
934
01:18:47,512 --> 01:18:51,177
- Look at him. He's nuts!
- Damn it, Dooley, this is it.
935
01:18:51,266 --> 01:18:54,053
I have no time for
coordinated efforts, understand?
936
01:18:54,144 --> 01:18:56,516
They move that load, and Tracy's dead.
937
01:18:58,482 --> 01:19:00,309
Jerry Lee, come!
938
01:19:01,859 --> 01:19:03,853
Damn it, Dooley!
939
01:19:12,787 --> 01:19:17,744
OK, this is how it works.
The guy moves, he jumps into the clear,
940
01:19:17,833 --> 01:19:21,617
I shoot and...
941
01:19:21,712 --> 01:19:25,660
And I miss and I lose. Great.
942
01:19:25,756 --> 01:19:29,457
It's supposed to make this great big noise,
like applause, if you win.
943
01:19:29,552 --> 01:19:32,921
I can only assume that's true,
because I've never won.
944
01:19:34,765 --> 01:19:37,635
They gotta show up soon.
I mean, the stash is here.
945
01:19:37,726 --> 01:19:40,347
You know, we find them, we'll find her.
946
01:19:40,437 --> 01:19:43,805
I know it's a long shot,
but it's the only shot we got, right?
947
01:19:43,899 --> 01:19:45,607
Right?
948
01:19:50,571 --> 01:19:54,106
You know, I met her on the beach
in La Jolla about four years ago.
949
01:19:54,200 --> 01:19:56,323
I was in a toilet with these binoculars.
950
01:19:56,410 --> 01:19:59,744
I was checkin' out these kids
selling some weed down on the beach.
951
01:19:59,831 --> 01:20:01,907
It was hot that day.
952
01:20:01,998 --> 01:20:04,240
That bathroom smelled like...
953
01:20:04,334 --> 01:20:06,540
well, a lot like you do, you know?
954
01:20:06,628 --> 01:20:11,206
So I'm scopin' out the sand, and bam!
I come across this goddess.
955
01:20:12,342 --> 01:20:17,134
Forget the kids. I'm not watchin'
the kids any more, I'm watchin' her.
956
01:20:17,222 --> 01:20:19,345
She's reading, right?
957
01:20:19,432 --> 01:20:23,098
She stops, she puts the book down,
958
01:20:23,186 --> 01:20:27,136
she reaches into her pocket
and pulls out a chapstick.
959
01:20:27,232 --> 01:20:29,355
And she puts it to her lips.
960
01:20:31,194 --> 01:20:33,103
All right, I'm goin' nuts.
961
01:20:33,196 --> 01:20:37,490
I know it's just a chapstick, but it's the
most erotic thing I've ever seen in my life.
962
01:20:37,576 --> 01:20:41,359
All of a sudden I feel real uncomfortable,
like I'm invading her privacy.
963
01:20:41,453 --> 01:20:45,616
I'm feelin' sleazy, which is really weird
because I usually like that feeling.
964
01:20:45,708 --> 01:20:50,120
So anyway, I get up. I walk toward her,
you know, I go out of the john.
965
01:20:50,211 --> 01:20:54,754
I'm sweatin' like a whore in church.
I got toilet paper draggin' around my feet.
966
01:20:54,842 --> 01:20:59,586
I look like I should be in a straitjacket.
I walk up, look down at her, she looks up.
967
01:21:00,303 --> 01:21:02,297
She pulls these glasses down.
968
01:21:03,641 --> 01:21:09,311
She says to me "I'm reading Journey
to the End of the Night, by Celine. "
969
01:21:09,396 --> 01:21:11,519
"The original French version. "
970
01:21:12,358 --> 01:21:14,350
"Have you read it?"
971
01:21:15,277 --> 01:21:17,897
Have I read it, she asks, right?
972
01:21:18,654 --> 01:21:22,782
I mean, she just naturally assumes
I'm, like, this regular person.
973
01:21:22,868 --> 01:21:26,318
Not some schmo cop. Have I read it?
974
01:21:28,789 --> 01:21:32,039
Well, of course I didn't read it,
but, I mean, you know.
975
01:21:32,127 --> 01:21:34,534
She just, like, looked at me, you know.
976
01:21:36,255 --> 01:21:38,710
God, I loved her for that, you know.
977
01:21:40,967 --> 01:21:42,960
What's the matter?
978
01:21:45,805 --> 01:21:47,798
Hello.
979
01:21:58,609 --> 01:22:01,444
Halstead. Damn.
980
01:22:01,528 --> 01:22:03,521
Left the party too early, buddy.
981
01:22:15,541 --> 01:22:20,499
Oh, bingo. Red Mercedes.
Here we are. We're on, buddy.
982
01:22:31,766 --> 01:22:34,682
Halstead! Pull over to the side of the road!
983
01:22:36,186 --> 01:22:38,973
Come on, Halstead, call it a night!
984
01:23:32,948 --> 01:23:34,442
Arghhh!
985
01:23:41,790 --> 01:23:43,948
I'll be damned.
986
01:23:52,758 --> 01:23:55,593
- I shoulda killed him.
- You shoulda ducked.
987
01:23:57,471 --> 01:24:01,386
I could've taken him out right there.
Then he'd be done. End of story.
988
01:24:01,475 --> 01:24:04,926
Dooley is yours.
The girl is yours. A gift from me.
989
01:24:05,021 --> 01:24:09,480
Make it as messy and painful as you
want, but later. Right now I need you here.
990
01:24:09,566 --> 01:24:13,694
Concentrate. Focus on
the business at hand.
991
01:24:13,778 --> 01:24:16,019
- Halstead is late.
- What's a few minutes?
992
01:24:16,114 --> 01:24:19,731
Halstead is never late.
Sculley, pour me a brandy, will ya?
993
01:24:19,826 --> 01:24:21,819
I'll get it.
994
01:24:29,001 --> 01:24:31,040
How you doin', sweet pants?
995
01:24:32,379 --> 01:24:35,130
I can't wait to bump into your boyfriend.
996
01:24:36,258 --> 01:24:38,416
Hell, I might even pay his bail.
997
01:24:38,927 --> 01:24:42,427
See, I got a present for him.
A Colombian necktie.
998
01:24:43,389 --> 01:24:45,382
Know what that is?
999
01:24:45,974 --> 01:24:49,676
First you slit his throat, then you reach in,
grab his tongue, rip it out,
1000
01:24:49,770 --> 01:24:52,606
and you just leave it
hangin' like a necktie.
1001
01:24:52,689 --> 01:24:55,014
And you and me gonna party, babe.
1002
01:24:56,484 --> 01:24:58,358
Why not?
1003
01:24:59,946 --> 01:25:02,438
Come here.
1004
01:25:03,491 --> 01:25:05,485
Come here.
1005
01:25:06,829 --> 01:25:08,821
Oh, God.
1006
01:25:09,748 --> 01:25:11,741
You bitch!
1007
01:25:13,335 --> 01:25:16,538
Well, it's about time.
1008
01:25:19,299 --> 01:25:20,711
Later.
1009
01:25:44,530 --> 01:25:47,317
- You're late!
- Yeah, traffic's a bitch.
1010
01:25:48,451 --> 01:25:50,823
Hey, bad idea.
1011
01:25:50,912 --> 01:25:53,201
- I press this and the cocaine goes boom.
- Easy.
1012
01:25:53,289 --> 01:25:56,207
I got 20 pounds
of explosives in this truck.
1013
01:25:56,292 --> 01:25:59,329
This little baby here sends a signaI,
we got liftoff.
1014
01:25:59,419 --> 01:26:02,586
It snows in san Diego.
1015
01:26:02,673 --> 01:26:05,876
Look, Lyman, I got somethin' you want,
you got somethin' I want.
1016
01:26:05,967 --> 01:26:10,012
I don't care about you or your drugs
any more. I want the girl and I want out.
1017
01:26:15,518 --> 01:26:17,974
Sculley! Bring the girl.
1018
01:26:26,529 --> 01:26:28,771
It's gonna be all right, honey.
1019
01:26:28,864 --> 01:26:32,030
It's gonna be all right, baby.
We'll be outta here.
1020
01:26:33,953 --> 01:26:37,236
You know what?
I think you're connin' me.
1021
01:26:38,163 --> 01:26:41,082
I think I should have Dillon here
just cut you in half.
1022
01:26:42,000 --> 01:26:43,994
Go ahead.
1023
01:26:45,088 --> 01:26:47,079
Go ahead!
1024
01:26:48,466 --> 01:26:51,301
Here comes your helicopter.
1025
01:26:52,094 --> 01:26:54,716
Here comes your 50 million.
1026
01:26:54,805 --> 01:26:58,932
Boy, I'd sure hate to waste that
on a dumb cop and his girlfriend.
1027
01:27:01,102 --> 01:27:03,094
What's it gonna be, Lyman?
1028
01:27:10,361 --> 01:27:12,437
Cut her loose.
1029
01:27:14,490 --> 01:27:16,482
You're a dead man, Dooley.
1030
01:27:16,575 --> 01:27:19,778
I'll find ya. And when I do,
I'm gonna kill ya.
1031
01:27:21,914 --> 01:27:23,907
Walk.
1032
01:27:48,732 --> 01:27:51,020
Jerry, get off him!
1033
01:27:52,526 --> 01:27:54,318
Get off!
1034
01:27:55,279 --> 01:27:57,651
Jerry, off!
1035
01:28:58,546 --> 01:29:00,918
- Jesus!
- We gotta get him outta here.
1036
01:29:01,007 --> 01:29:03,000
Cover him, cover him.
1037
01:29:05,345 --> 01:29:07,917
- Come on.
- It's all right, buddy.
1038
01:29:14,394 --> 01:29:16,387
It's all right, buddy.
1039
01:29:19,691 --> 01:29:21,767
It's OK, buddy. Hang in there.
1040
01:29:57,352 --> 01:30:00,353
Gunshot wound. Can you show me
which way to Emergency?
1041
01:30:00,439 --> 01:30:03,190
- Sir, that is a dog.
- Yes, it's a dog and he's been shot.
1042
01:30:03,276 --> 01:30:05,766
- This is a hospital.
- I'm a police officer, lady.
1043
01:30:05,861 --> 01:30:08,648
- You can't bring that dog in here.
- He's bleeding to death.
1044
01:30:08,737 --> 01:30:11,572
- We don't treat animals.
- I don't have time to argue.
1045
01:30:11,658 --> 01:30:13,781
Can you just show me
where the doctors are?
1046
01:30:13,867 --> 01:30:18,613
- If you don't leave right now...
- I'm not leaving, lady. I'm not leaving.
1047
01:30:18,706 --> 01:30:21,826
- There isn't anyone here...
- I just want one of your doctors.
1048
01:30:21,918 --> 01:30:25,784
None of them can help you. sit back
in the reception room and we'll try and...
1049
01:30:25,879 --> 01:30:28,334
Excuse me. Excuse me, sir.
Are you a doctor?
1050
01:30:28,423 --> 01:30:31,626
- What the hell is this?
- He says he's a police officer.
1051
01:30:31,719 --> 01:30:34,173
I told him he couldn't
bring the dog in here.
1052
01:30:34,262 --> 01:30:36,420
I have an emergency here.
I need your help.
1053
01:30:36,514 --> 01:30:40,215
- What's your problem?
- It's him. He's been shot in the chest.
1054
01:30:40,310 --> 01:30:43,475
- You need to work on him now.
- There are health regulations.
1055
01:30:43,562 --> 01:30:47,560
I don't care about that. I can't take him
anywhere else. He's not gonna make it.
1056
01:30:47,649 --> 01:30:50,021
Look, either you help him now
or he's gonna die.
1057
01:30:50,110 --> 01:30:52,862
Don't get so excited. It's just a dog.
1058
01:30:52,946 --> 01:30:55,520
He's not "just" a dog.
1059
01:30:56,658 --> 01:30:59,659
He's a cop. And he's not just
any cop. He's my partner.
1060
01:31:01,537 --> 01:31:03,779
Do you know about medicine?
1061
01:31:03,872 --> 01:31:06,031
Do you know how to remove a bullet?
1062
01:31:10,046 --> 01:31:12,168
I can remove the bullet.
1063
01:31:12,631 --> 01:31:15,882
I need some help in here!
Let's move this dog now.
1064
01:31:15,967 --> 01:31:17,961
Let's go. Come on.
1065
01:31:20,722 --> 01:31:24,091
He's gonna be fine.
He's gonna be all right. He's tough.
1066
01:31:24,184 --> 01:31:28,976
Did I tell you what he did in the bar?
He saved my ass in the bar, Jerry Lee.
1067
01:31:29,062 --> 01:31:33,143
I mean, that's his job. His job is
to take a bullet. That's what K-9s are for.
1068
01:31:33,234 --> 01:31:36,484
To take the bullet to save people.
That's exactly what he did.
1069
01:31:36,571 --> 01:31:41,398
He went between me and Lyman.
He took the bullet. That's what they're for.
1070
01:31:42,493 --> 01:31:44,201
He's a goddamn dog, that's all.
1071
01:31:44,285 --> 01:31:48,498
And that's what he did. He went
between me and Lyman. He took the hit.
1072
01:31:50,918 --> 01:31:54,369
He's just... just bleedin'. He bled a lot.
1073
01:32:12,855 --> 01:32:15,726
You know, I've been after Lyman
for two years.
1074
01:32:16,858 --> 01:32:19,895
Two years. And it wasn't worth it.
1075
01:32:22,447 --> 01:32:25,401
It just wasn't worth it.
You could have gotten killed.
1076
01:32:25,492 --> 01:32:28,409
You too, but we didn't.
You're a good cop, Dooley.
1077
01:32:28,495 --> 01:32:30,867
Yeah, yeah, right. Shoot.
1078
01:32:33,250 --> 01:32:35,455
I can't take this any more.
1079
01:33:17,624 --> 01:33:19,616
Jerry Lee?
1080
01:33:28,593 --> 01:33:30,585
Jerry?
1081
01:33:32,263 --> 01:33:34,754
Jerry Lee, can you hear me?
1082
01:33:38,017 --> 01:33:43,013
I wish you could hear me, because there's
a couple of things I wanted to tell you.
1083
01:33:43,107 --> 01:33:45,348
You know, like, uh...
1084
01:33:46,151 --> 01:33:50,362
Like I know our relationship
was a little rocky. OK?
1085
01:33:50,446 --> 01:33:53,363
And I know we didn't exactly
click as partners.
1086
01:33:53,949 --> 01:33:57,152
And the way it looks now,
it doesn't look like we ever will.
1087
01:33:57,244 --> 01:34:00,579
I never had a dog before. I didn't know
what you were supposed to do.
1088
01:34:00,664 --> 01:34:04,163
I should have got a book and read
about it, is what I should have done.
1089
01:34:04,251 --> 01:34:07,916
But I do know now that I shouldn't
have yelled at you. I yelled at you a lot.
1090
01:34:08,005 --> 01:34:11,040
Even though you took the mirror
off my Mustang, you know.
1091
01:34:11,132 --> 01:34:16,173
'65 classic Mustang,
which I love. I love that car.
1092
01:34:16,262 --> 01:34:20,474
But it's OK. It's OK, because I know
I shouldn't have yelled at you.
1093
01:34:20,559 --> 01:34:24,604
You know, and... and I know
it wasn't all your fault.
1094
01:34:24,688 --> 01:34:27,357
I mean, it could have been
partially my fault and...
1095
01:34:27,441 --> 01:34:31,769
OK, it was probably more my fault
than yours, and I feeI bad about that.
1096
01:34:31,861 --> 01:34:33,854
And I'm sorry.
1097
01:34:34,739 --> 01:34:39,152
You know, I mean, I locked you up
in closets all night and yelled at you.
1098
01:34:39,243 --> 01:34:41,236
I put you through a car wash.
1099
01:34:42,704 --> 01:34:47,746
What else? I kicked you outta bed while
I was trying to make love with Tracy.
1100
01:34:47,833 --> 01:34:50,918
That was very insensitive of me.
I know that now.
1101
01:34:51,546 --> 01:34:54,464
And we should have went to Vegas,
is what we should have done.
1102
01:34:54,549 --> 01:34:57,799
If you were around right now,
that's what we'd do - we'd go to Vegas.
1103
01:34:57,886 --> 01:35:01,089
For the weekend, you know.
We'd pick up a couple of broads.
1104
01:35:01,181 --> 01:35:04,845
I'd take Tracy, and we could pick up
that little poodle with the shaved beak.
1105
01:35:04,935 --> 01:35:09,430
She was hot. Ooh, she was sexy.
I'd even let you sleep with us.
1106
01:35:09,521 --> 01:35:14,515
I mean, down at the bottom of the bed,
you know, not in between us again.
1107
01:35:14,610 --> 01:35:18,275
- That was a little rough.
- There you are. Been lookin' for ya.
1108
01:35:18,364 --> 01:35:22,990
- You're not allowed in the recovery room.
- Yeah, I know. I was just, uh...
1109
01:35:23,077 --> 01:35:26,741
- Recovery room?
- Yeah, this is the recovery room.
1110
01:35:27,412 --> 01:35:31,161
- You mean, this is where patients, uh...?
- Come to recover.
1111
01:35:32,793 --> 01:35:35,794
- So the dog is...?
- Gonna be just fine.
1112
01:35:38,507 --> 01:35:40,500
Oh.
1113
01:35:41,218 --> 01:35:44,253
- Can I have just a couple of minutes?
- No problem.
1114
01:35:50,851 --> 01:35:52,809
You asshole.
1115
01:35:54,313 --> 01:35:56,982
Were you listening to everything I said?
1116
01:35:57,066 --> 01:36:02,023
Well, you can just forget all of it, because
I thought I was talkin' to a dead dog!
1117
01:36:02,529 --> 01:36:08,532
I wouldn't take a sneaky, manipulative,
lying flea circus like you anywhere,
1118
01:36:08,618 --> 01:36:11,370
let alone Vegas. Vegas? Forget it.
1119
01:36:11,454 --> 01:36:15,072
The dog - the poodle with
the shaved beak that you love so much?
1120
01:36:15,166 --> 01:36:17,159
Eat your heart out.
1121
01:36:18,211 --> 01:36:20,369
Oh, God.
1122
01:36:20,547 --> 01:36:23,119
You don't deserve to live. You know that?
1123
01:36:30,180 --> 01:36:32,173
But I'm glad you did.
91997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.