Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,774 --> 00:01:48,734
The Flash.
2
00:01:50,194 --> 00:01:51,153
The Flash.
3
00:01:51,361 --> 00:01:52,946
It's the beginning.
4
00:01:53,780 --> 00:01:54,740
He said,
5
00:01:55,949 --> 00:01:57,284
"Before the beginning."
6
00:01:57,826 --> 00:01:59,745
Huh? Who's there?
7
00:02:01,997 --> 00:02:02,998
My lab.
8
00:02:04,208 --> 00:02:05,417
Something happened.
9
00:02:08,003 --> 00:02:10,047
And I'm so hungry.
10
00:02:20,557 --> 00:02:23,894
-Uh, let's see, I'll have the--
-The sausage and peas,
11
00:02:23,977 --> 00:02:25,437
french fries, white toast,
12
00:02:25,521 --> 00:02:28,148
apple pie, and coffee.
13
00:02:30,108 --> 00:02:32,736
You ordered a while ago,
and I wasn't about to forget
14
00:02:32,819 --> 00:02:34,780
that culinary curiosity.
15
00:02:36,448 --> 00:02:37,616
Iris.
16
00:02:38,951 --> 00:02:40,744
That's what the name badge says.
17
00:02:41,453 --> 00:02:43,372
-Here you go--
-Oh, Iris!
18
00:02:53,757 --> 00:02:54,925
Huh? What?
19
00:02:59,054 --> 00:03:00,347
What just happened?
20
00:03:01,473 --> 00:03:03,851
What was supposed to happen here.
We met.
21
00:03:05,853 --> 00:03:07,396
I've been working too hard.
22
00:03:08,647 --> 00:03:09,982
Hey, you should sit down.
23
00:03:14,444 --> 00:03:16,613
Is this okay?
24
00:03:16,697 --> 00:03:18,073
I don't want to get you fired.
25
00:03:18,490 --> 00:03:20,534
Doesn't matter. Today is my last day.
26
00:03:20,617 --> 00:03:23,912
I've just been picking up shifts here
till my ship came in.
27
00:03:23,996 --> 00:03:24,913
Where are you going?
28
00:03:24,997 --> 00:03:26,540
I landed my dream job.
29
00:03:26,623 --> 00:03:28,667
-GBS News.
-You're a reporter?
30
00:03:28,750 --> 00:03:30,586
News writer. For now.
31
00:03:30,669 --> 00:03:33,797
But maybe someday. Who knows?
32
00:03:34,423 --> 00:03:36,300
Oh, you'll make it. I'm sure of it.
33
00:03:37,217 --> 00:03:38,677
I'm Barry Allen, by the way.
34
00:03:39,678 --> 00:03:41,096
Look, this may sound crazy,
35
00:03:41,180 --> 00:03:43,849
but would you like to go out for lunch?
36
00:03:44,892 --> 00:03:46,560
Barry Allen.
37
00:03:47,269 --> 00:03:48,437
You're already out to lunch.
38
00:03:50,397 --> 00:03:51,440
We could split this.
39
00:03:55,319 --> 00:03:56,528
Flash.
40
00:03:58,322 --> 00:03:59,573
Flash.
41
00:04:00,574 --> 00:04:01,575
Get up.
42
00:04:03,076 --> 00:04:04,328
Get up.
43
00:04:05,913 --> 00:04:06,955
Get up!
44
00:04:07,039 --> 00:04:08,999
-You need to get up.
-Come on, Flash, get up.
45
00:04:09,082 --> 00:04:10,626
-Please.
-We need you.
46
00:04:10,709 --> 00:04:12,586
-You can do it.
-Get up, Flash.
47
00:04:12,669 --> 00:04:13,545
Get up!
48
00:04:13,629 --> 00:04:15,088
-You got this!
-Please don't do this.
49
00:04:15,631 --> 00:04:18,050
-You weren't programmed to harm.
-Please, get up.
50
00:04:20,093 --> 00:04:22,221
Flash, get up. Get up, Flash.
51
00:04:24,348 --> 00:04:26,767
The Flash. I'm the Flash.
52
00:04:37,778 --> 00:04:39,154
Superman?
53
00:04:39,905 --> 00:04:42,491
Looks like that last blast
rattled your cage a bit.
54
00:04:42,574 --> 00:04:43,951
You'd better sit this one out.
55
00:04:44,034 --> 00:04:45,244
I can handle this.
56
00:04:49,248 --> 00:04:50,207
Whatever he is.
57
00:04:50,749 --> 00:04:51,834
Android.
58
00:04:52,376 --> 00:04:54,628
He's an android. I remember now.
59
00:04:54,711 --> 00:04:55,921
Amazo.
60
00:04:56,672 --> 00:04:57,548
Amazo?
61
00:04:57,631 --> 00:04:58,966
-How do you know its--
-I don't know.
62
00:05:00,801 --> 00:05:02,469
Okay, fine.
63
00:05:02,553 --> 00:05:03,929
I'll take care of Amazo.
64
00:05:05,681 --> 00:05:07,057
No. No, don't.
65
00:05:31,707 --> 00:05:32,708
Weak.
66
00:05:32,791 --> 00:05:34,626
I'm not weak. You're just heavy.
67
00:05:35,169 --> 00:05:36,753
Oh, you mean you're weak?
68
00:05:36,837 --> 00:05:40,883
That android,
he somehow drained my power.
69
00:05:41,884 --> 00:05:44,386
-Like Parasite.
-Yeah, me too.
70
00:05:44,469 --> 00:05:47,055
But I think you got
the worst of it. Oh, no!
71
00:05:54,938 --> 00:05:56,565
Help me over there.
72
00:05:56,648 --> 00:05:59,401
-I'll just...
-I hope it's not your birthday, pal,
73
00:05:59,484 --> 00:06:01,028
'cause you couldn't blow out a candle.
74
00:06:01,111 --> 00:06:03,113
-I'll draw him away.
-Flash, no.
75
00:06:03,822 --> 00:06:05,324
He drained the energy out of me.
76
00:06:05,866 --> 00:06:07,618
-If he gets yours...
-Don't worry.
77
00:06:07,701 --> 00:06:08,660
I'll keep my distance.
78
00:06:27,804 --> 00:06:30,098
-You all right?
-I got some speed left,
79
00:06:30,182 --> 00:06:32,684
but not enough
for a tornado or anything.
80
00:06:32,768 --> 00:06:34,937
-You better get out of here.
-I'm not leaving you here.
81
00:06:45,656 --> 00:06:47,908
Come on. That won't
slow him down for long.
82
00:06:47,991 --> 00:06:49,660
Whoa, I know you.
83
00:06:50,202 --> 00:06:51,995
-Robin Hood.
-Not Robin Hood.
84
00:06:52,079 --> 00:06:53,497
Hm, you're dressed like him.
85
00:06:53,580 --> 00:06:55,332
Robin Hood doesn't have a car.
86
00:07:04,174 --> 00:07:05,592
He needs medical attention.
87
00:07:05,676 --> 00:07:06,677
STARLABS, maybe.
88
00:07:08,720 --> 00:07:10,764
No. No STARLABS.
89
00:07:10,848 --> 00:07:14,017
Yeah, I think they're a little bit
too alien dissection-y.
90
00:07:14,101 --> 00:07:15,269
Where else?
91
00:07:15,352 --> 00:07:17,604
I have a friend.
92
00:07:25,654 --> 00:07:27,364
Are you sure
this is a good idea?
93
00:07:29,449 --> 00:07:31,159
Well, it is Halloween.
94
00:07:36,915 --> 00:07:38,542
It's for you, sir.
95
00:07:42,212 --> 00:07:44,381
-Trick or treat?
-Bruce Wayne?
96
00:07:44,965 --> 00:07:47,301
I thought this address
was familiar, but...
97
00:07:48,218 --> 00:07:49,219
Hello, Ollie.
98
00:07:49,845 --> 00:07:51,555
And you're Barry Allen.
99
00:07:52,222 --> 00:07:54,975
A forensic scientist from Central City.
100
00:07:56,935 --> 00:07:58,937
Wow. How did you--
101
00:07:59,021 --> 00:08:01,815
We have a friend of yours.
He gave us your address.
102
00:08:07,446 --> 00:08:08,614
Bring him inside.
103
00:08:19,625 --> 00:08:21,668
-Earth to Barry!
-Huh?
104
00:08:23,253 --> 00:08:24,463
The flowers.
105
00:08:25,088 --> 00:08:27,382
What kind of flowers
should we have at the reception?
106
00:08:27,466 --> 00:08:28,550
Irises.
107
00:08:28,634 --> 00:08:31,720
We had irises on every table. Will have.
108
00:08:31,803 --> 00:08:34,973
I mean, it would look nice
if we have irises on every table.
109
00:08:35,057 --> 00:08:36,808
You were time tripping again.
110
00:08:37,684 --> 00:08:39,311
Quality time is my love language.
111
00:08:39,394 --> 00:08:41,396
And here you were in another era.
112
00:08:41,480 --> 00:08:42,648
No, I wasn't...
113
00:08:43,649 --> 00:08:45,275
Yeah. I was.
114
00:08:46,026 --> 00:08:47,653
Just before the Justice League formed.
115
00:08:49,238 --> 00:08:51,281
You know, there are
other ways to help people
116
00:08:51,365 --> 00:08:53,408
without risking your life all the time.
117
00:08:54,368 --> 00:08:55,661
Why don't you help him?
118
00:08:56,286 --> 00:08:58,705
-Here.
-Uh, hey, mister.
119
00:08:59,248 --> 00:09:01,834
Here. Why don't you get yourself
something to eat?
120
00:09:03,627 --> 00:09:06,630
The worlds are ending.
121
00:09:08,006 --> 00:09:09,591
Really? Which ones?
122
00:09:10,551 --> 00:09:12,261
All of them.
123
00:09:24,815 --> 00:09:26,692
Uh, I'm coming.
124
00:09:29,778 --> 00:09:30,654
Hello.
125
00:09:32,114 --> 00:09:33,282
Barry.
126
00:09:35,158 --> 00:09:37,953
Oh, Bruce.
I hardly recognized you.
127
00:09:38,579 --> 00:09:40,831
I'm so used to seeing you
with all the stuff on.
128
00:09:46,211 --> 00:09:47,171
Come in.
129
00:09:48,172 --> 00:09:49,548
Hey, sport. What's your name?
130
00:09:51,717 --> 00:09:52,634
Dick.
131
00:09:53,177 --> 00:09:54,344
I'm Barry.
132
00:09:54,845 --> 00:09:56,471
Uh, can I get you guys
anything to drink?
133
00:09:56,555 --> 00:09:59,641
Some grape soda,
or Iris left something
134
00:09:59,766 --> 00:10:01,476
called "Kombucha."
135
00:10:01,560 --> 00:10:03,562
-Maybe it's tea?
-No, thanks.
136
00:10:04,104 --> 00:10:05,647
-I'm good.
-Uh...
137
00:10:06,315 --> 00:10:08,400
You know, my nephew
Wally's about your age.
138
00:10:08,483 --> 00:10:10,527
He's playing video games
down in the basement.
139
00:10:10,611 --> 00:10:11,737
Introduce yourself.
140
00:10:13,030 --> 00:10:14,031
Can I?
141
00:10:18,911 --> 00:10:20,996
He just lost both his parents.
142
00:10:21,747 --> 00:10:23,498
Circus accident outside Gotham.
143
00:10:24,458 --> 00:10:25,751
Not really an accident.
144
00:10:27,336 --> 00:10:28,962
Oh, I heard about that.
145
00:10:29,796 --> 00:10:30,797
Poor kid.
146
00:10:31,965 --> 00:10:34,510
You have connections with
the Central City Orphanage.
147
00:10:36,428 --> 00:10:38,388
Yeah, I volunteer there. Why?
148
00:10:38,972 --> 00:10:40,682
I can't put him in the system in Gotham.
149
00:10:41,183 --> 00:10:44,144
Social services there is not optimum.
150
00:10:45,562 --> 00:10:46,772
I see.
151
00:10:51,151 --> 00:10:52,569
Bruce, have you thought this out?
152
00:10:54,571 --> 00:10:56,365
Yes. That's what I do.
153
00:10:57,908 --> 00:11:01,411
Right. Look.
I may be way out of line here,
154
00:11:01,495 --> 00:11:03,705
but he seems comfortable with you.
155
00:11:04,456 --> 00:11:06,542
You have means. Plenty of room.
156
00:11:06,625 --> 00:11:08,377
-Have you considered maybe--
-What?
157
00:11:09,002 --> 00:11:12,631
Fostering him? It's too dangerous.
You know what my life is like.
158
00:11:13,882 --> 00:11:16,426
Bruce, he's a tightrope walker
or something.
159
00:11:16,510 --> 00:11:18,470
He'll probably be safer with you.
160
00:11:19,972 --> 00:11:22,432
My mission demands 100% commitment.
161
00:11:22,975 --> 00:11:24,935
Doesn't leave much time
left over for a kid.
162
00:11:25,519 --> 00:11:28,939
Well, you should make time.
It'd be good for him.
163
00:11:29,022 --> 00:11:30,107
Good for the mission.
164
00:11:30,607 --> 00:11:32,359
But most of all, it'd be good for you.
165
00:11:34,236 --> 00:11:35,737
I didn't come here for a lecture.
166
00:11:36,446 --> 00:11:37,906
Now, are you going to help me or not?
167
00:11:51,795 --> 00:11:52,921
Is he going to die?
168
00:11:54,339 --> 00:11:56,466
I'm not convinced he can die.
169
00:11:57,843 --> 00:11:59,428
His cells are starting to bank energy.
170
00:12:00,137 --> 00:12:01,388
I think he'll be fine.
171
00:12:02,848 --> 00:12:04,892
So, you're the Batman?
172
00:12:04,975 --> 00:12:07,519
Is it the Batman or just Batman?
173
00:12:07,978 --> 00:12:09,730
When was the last time he was conscious?
174
00:12:11,106 --> 00:12:13,317
He passed out right after
giving us your address.
175
00:12:13,817 --> 00:12:14,902
Thanks for understanding.
176
00:12:14,985 --> 00:12:16,653
I was kind of afraid you'd be angry.
177
00:12:18,071 --> 00:12:19,615
What makes you think I'm not?
178
00:12:20,949 --> 00:12:23,243
So, how long did it take?
179
00:12:23,327 --> 00:12:25,245
Figuring out my secret identity?
180
00:12:25,787 --> 00:12:26,830
Oh, shit.
181
00:12:39,927 --> 00:12:41,678
Yeah, well, I would have
figured out yours, too.
182
00:12:42,554 --> 00:12:43,388
Eventually.
183
00:12:44,598 --> 00:12:46,225
Clearly, proximity to the android
184
00:12:46,308 --> 00:12:49,228
allows him to absorb
and store supernormal energy.
185
00:12:50,270 --> 00:12:52,397
Some of yours, most of his.
186
00:12:52,940 --> 00:12:55,400
Destroying him may be a challenge.
187
00:12:55,484 --> 00:12:56,985
You think it'll come to that?
188
00:12:57,069 --> 00:12:59,988
We'll have to destroy Amazo?
The android.
189
00:13:00,614 --> 00:13:03,033
I mean, it didn't seem like
he knew he was doing anything wrong.
190
00:13:03,575 --> 00:13:06,620
In fact, he looked sad when that old guy
gave him a talking-to.
191
00:13:08,830 --> 00:13:13,168
Dr. Anthony Ivo,
multiple PhDs, Nairobi University.
192
00:13:13,252 --> 00:13:15,212
Metropolis Institute of Technology.
193
00:13:15,295 --> 00:13:16,713
Quantum Energy Mechanics.
194
00:13:16,797 --> 00:13:18,632
AI, robotics.
195
00:13:18,715 --> 00:13:19,591
I know this guy.
196
00:13:19,675 --> 00:13:22,344
Real eccentric. Brilliant, obviously.
197
00:13:22,427 --> 00:13:24,721
I tried to hire him,
but Luthor poached him away.
198
00:13:25,556 --> 00:13:28,600
LexCorp reported him missing
three weeks ago.
199
00:13:29,393 --> 00:13:30,394
I wonder what he's got.
200
00:13:31,395 --> 00:13:32,479
Oh, this twitch.
201
00:13:33,230 --> 00:13:35,649
It's often a symptom
of nerve cell degeneration.
202
00:13:35,732 --> 00:13:39,069
Yeah, or carpal tunnel syndrome.
Whatever. The point is,
203
00:13:39,152 --> 00:13:41,154
there is a super powerful
giant robot out there.
204
00:13:41,238 --> 00:13:42,739
And what are we going to do about it?
205
00:13:44,366 --> 00:13:48,078
Based on its abilities, I suspect that
this pointless attack in Metropolis
206
00:13:48,161 --> 00:13:51,540
-was just subterfuge.
-Distracting us from what?
207
00:13:51,623 --> 00:13:52,624
I don't know.
208
00:13:53,250 --> 00:13:56,253
But whatever that is,
we'll have to wait until morning.
209
00:14:02,801 --> 00:14:05,429
I brewed a particularly
strong blend, sir.
210
00:14:05,512 --> 00:14:06,847
Just what I needed, Alfred.
211
00:14:07,681 --> 00:14:09,641
Apparently, I'm going to need
about ten million of these.
212
00:14:11,560 --> 00:14:13,395
This should help you
more than the coffee.
213
00:14:14,980 --> 00:14:17,316
Bruce, I'm sorry about all of this.
214
00:14:17,983 --> 00:14:20,194
-I didn't know where else to go.
-Relax.
215
00:14:20,777 --> 00:14:23,363
It's not like he's going to kill us
to keep his identity secret.
216
00:14:24,364 --> 00:14:25,365
You're not, right?
217
00:14:30,037 --> 00:14:31,747
Look, we should know
each other's identities
218
00:14:31,830 --> 00:14:33,749
if we're going to be
a team anyway, right?
219
00:14:33,832 --> 00:14:35,667
-What?
-Well, for months,
220
00:14:35,751 --> 00:14:37,586
Flash has been nagging me to form
221
00:14:37,669 --> 00:14:41,173
some kind of...
...secret superhero club.
222
00:14:43,342 --> 00:14:47,179
I saw it worked great on...
Well, on a parallel Earth.
223
00:14:47,679 --> 00:14:52,518
Even ignoring that last part,
it is a terrible idea. I'm a loner.
224
00:14:53,185 --> 00:14:54,394
It is a terrible idea.
225
00:14:54,978 --> 00:14:57,898
Nevertheless, it's exactly
what we're going to do.
226
00:14:59,274 --> 00:15:02,361
The four of us are forming
some kind of super team?
227
00:15:04,154 --> 00:15:07,199
No. Not just the four of us.
228
00:16:51,929 --> 00:16:52,971
You're kidding, right?
229
00:16:53,555 --> 00:16:54,973
I'm already on a team.
230
00:16:55,057 --> 00:16:56,808
It's called the Green Lantern Corps.
231
00:16:57,351 --> 00:16:58,268
I'll pass.
232
00:17:01,063 --> 00:17:03,232
What a jerk! That guy is the worst.
233
00:17:03,732 --> 00:17:04,733
We have enough.
234
00:17:10,781 --> 00:17:12,866
You must believe.
235
00:17:13,825 --> 00:17:16,537
You must bear witness.
236
00:17:32,094 --> 00:17:33,720
Oops. My bad.
237
00:17:39,810 --> 00:17:41,270
Hey! It's okay. I--
238
00:17:56,910 --> 00:17:59,496
Toto, I have a feeling
we're not in Central City anymore.
239
00:18:01,039 --> 00:18:04,126
Except, I am in Central City.
240
00:18:05,502 --> 00:18:07,045
I did it again.
241
00:18:08,589 --> 00:18:10,591
No. I didn't.
242
00:18:11,717 --> 00:18:13,594
That homeless guy,
he did something to me.
243
00:18:13,677 --> 00:18:14,595
He sent me here.
244
00:18:15,596 --> 00:18:17,431
No tanks. No Nazis.
245
00:18:17,890 --> 00:18:19,808
Well, maybe Nazis.
246
00:18:20,934 --> 00:18:22,978
I dub thee Earth-3.
247
00:18:25,898 --> 00:18:27,608
Okay, this looks more familiar.
248
00:18:27,691 --> 00:18:29,610
Speedster. Bank robbery.
249
00:18:29,693 --> 00:18:30,819
Maybe I can help this world's Flash.
250
00:18:43,957 --> 00:18:45,501
Well, who do we have here?
251
00:18:45,584 --> 00:18:47,669
A regular Zippy Rodriguez.
252
00:18:47,753 --> 00:18:49,880
Pretty sure you mean Speedy Gonzales.
253
00:18:49,963 --> 00:18:52,174
And where I come from,
we look down on stealing,
254
00:18:52,257 --> 00:18:53,759
crime and supervillains.
255
00:18:53,842 --> 00:18:56,094
Okay, then you sure aren't
from around here, mate.
256
00:18:56,178 --> 00:18:57,095
Because that's not stealing.
257
00:18:57,179 --> 00:19:00,224
That's just how things get done now
the Syndicate's become the government.
258
00:19:00,307 --> 00:19:02,976
Whatever. If you don't mind,
I need to get this back.
259
00:19:03,060 --> 00:19:04,228
Now, hold up, mate!
260
00:19:10,817 --> 00:19:12,486
Crikey, it's like running
with cement in my shoes.
261
00:19:12,569 --> 00:19:14,404
You're using up half my Speed Force.
262
00:19:14,488 --> 00:19:16,949
Funny, I feel faster than usual.
263
00:19:17,324 --> 00:19:20,202
Yeah, that's 'cause I killed
every other speedster on this planet.
264
00:19:20,285 --> 00:19:21,662
How do you not know that?
265
00:19:22,955 --> 00:19:24,623
-What now?
-Offed 'em.
266
00:19:24,706 --> 00:19:26,583
With a little help
from the rest of the Crime Syndicate.
267
00:19:27,626 --> 00:19:28,710
Crime Syndicate?
268
00:19:29,253 --> 00:19:31,129
Oh! Yeah, yeah, yeah.
That's just for old times' sake.
269
00:19:31,213 --> 00:19:34,883
What we really are is
the worldwide absolute government.
270
00:19:34,967 --> 00:19:35,968
Sounds pretty cool, eh?
271
00:19:37,427 --> 00:19:39,930
That'd be them now. They tend to notice
when I'm late with the money.
272
00:19:42,391 --> 00:19:45,435
Uh, we got Power Ring, Owlman,
273
00:19:46,728 --> 00:19:49,439
Superwoman and Ultraman.
274
00:19:50,482 --> 00:19:52,609
I'm Johnny Quick, by the way.
I'd introduce you,
275
00:19:52,693 --> 00:19:54,987
but...
You'll be too busy being dead.
276
00:20:08,667 --> 00:20:12,129
How would you like to die, speedster?
277
00:20:13,380 --> 00:20:14,464
Old age.
278
00:20:25,058 --> 00:20:28,145
Not only are we thrilled
that this fine city would welcome
279
00:20:28,228 --> 00:20:30,439
our newly formed team of heroes,
280
00:20:30,522 --> 00:20:33,275
but that it would give us
the opportunity to renovate
281
00:20:33,358 --> 00:20:37,988
its beloved Metropolis Terminal Station
as our headquarters.
282
00:20:38,071 --> 00:20:39,531
Our new home.
283
00:20:53,754 --> 00:20:56,131
-Why here?
-I picked it up for a song.
284
00:20:56,798 --> 00:20:59,301
And this courtyard offers easy egress.
285
00:21:00,886 --> 00:21:05,933
Martian Manhunter, Vixen,
Green Arrow, Flash,
286
00:21:06,016 --> 00:21:09,686
Batman and myself
could not be more thrilled or humbled
287
00:21:09,770 --> 00:21:12,064
at your trust and confidence in us.
288
00:21:12,147 --> 00:21:13,982
But I'd be remiss if I didn't mention
289
00:21:14,066 --> 00:21:15,859
that this is all truly due
290
00:21:15,943 --> 00:21:18,820
to the efforts of Central City's
Scarlet Speedster,
291
00:21:19,363 --> 00:21:21,073
The Flash.
292
00:21:30,165 --> 00:21:32,960
Oh, uh, yeah, thank you, Superman.
293
00:21:33,710 --> 00:21:34,670
Yes.
294
00:21:34,753 --> 00:21:37,881
And I suppose you'd like
to perhaps reveal
295
00:21:37,965 --> 00:21:43,595
the name of this exciting
first-ever super team... right now.
296
00:21:45,180 --> 00:21:46,098
Right, Flash?
297
00:21:46,181 --> 00:21:49,226
The name.
Yeah, of the team, yes.
298
00:21:49,309 --> 00:21:52,563
Yes. It is the Justice Syn...
299
00:21:55,691 --> 00:21:56,608
League.
300
00:21:58,235 --> 00:21:59,528
The Justice League.
301
00:22:05,492 --> 00:22:06,410
Oh, crap.
302
00:22:39,776 --> 00:22:43,197
Warning. There's a shard of wood
headed for the Green Arrow's head.
303
00:22:43,280 --> 00:22:44,615
On it.
304
00:22:46,366 --> 00:22:47,618
Wait. Who's talking to me?
305
00:22:47,701 --> 00:22:49,453
I've absorbed ample energy
306
00:22:49,536 --> 00:22:52,289
to allow communication
at excessive speeds.
307
00:22:52,873 --> 00:22:55,292
Okay, skipping over
the inherent weirdness here,
308
00:22:55,375 --> 00:22:56,877
why are you doing this?
309
00:22:56,960 --> 00:22:58,962
A projectile endangers Batman.
310
00:22:59,463 --> 00:23:01,298
Please clarify your inquiry.
311
00:23:01,381 --> 00:23:03,217
Why do you show
concern for our safety
312
00:23:03,300 --> 00:23:05,135
while you're in the middle
of an attack on us?
313
00:23:05,719 --> 00:23:07,304
Faulty interpretation.
314
00:23:07,387 --> 00:23:09,890
Attack is contrary to primary function.
315
00:23:09,973 --> 00:23:11,725
What is your primary function?
316
00:23:11,808 --> 00:23:14,895
Primary function
designated by Professor Ivo
317
00:23:14,978 --> 00:23:17,231
is to prolong and improve human life.
318
00:23:17,314 --> 00:23:20,400
Draining Superman will not
prolong or improve his life.
319
00:23:26,490 --> 00:23:30,536
New mission parameters indicate
that Superman is not human.
320
00:23:31,119 --> 00:23:33,038
You're endangering all of these lives.
321
00:23:33,539 --> 00:23:34,957
You didn't do that last time.
322
00:23:35,040 --> 00:23:36,041
You were careful.
323
00:23:36,750 --> 00:23:38,752
What happened?
What is Ivo telling you now?
324
00:23:41,004 --> 00:23:44,883
Mission parameters have been
amended by new best friend.
325
00:24:08,490 --> 00:24:10,701
Your "new best friend," I presume.
326
00:24:12,077 --> 00:24:15,330
Ah, thank you, Justice League.
327
00:24:19,793 --> 00:24:22,171
Prioritize integration
of Superman's energy.
328
00:24:23,338 --> 00:24:26,758
Sensors indicate
Superman's vital signs are precarious.
329
00:24:27,259 --> 00:24:29,678
This is inconsistent
with my programming.
330
00:24:30,971 --> 00:24:34,683
I believe you'll find my orders
are compliant with new code I provided.
331
00:24:34,766 --> 00:24:36,143
Now, do it!
332
00:25:07,007 --> 00:25:09,718
Luthor's battle suit
complicates this situation.
333
00:25:23,148 --> 00:25:25,484
What are you doing?
You're calling in an airstrike?
334
00:25:25,984 --> 00:25:27,361
It's our best option.
335
00:25:28,362 --> 00:25:31,156
Turning downtown Metropolis
into a war zone
336
00:25:31,240 --> 00:25:33,158
cannot be the best option.
337
00:25:33,242 --> 00:25:35,118
We have to act now,
338
00:25:35,202 --> 00:25:37,538
while Flash still retains
some of his speed.
339
00:25:37,621 --> 00:25:38,622
He can clear before--
340
00:25:38,705 --> 00:25:40,040
You start dropping bombs?
341
00:25:41,375 --> 00:25:43,252
It's too dangerous. The civilians...
342
00:25:43,335 --> 00:25:44,628
Will be cleared out.
343
00:25:45,170 --> 00:25:47,881
We have to destroy that AI
before it gets too powerful.
344
00:25:48,382 --> 00:25:50,676
Don't confuse weakness with compassion.
345
00:25:51,176 --> 00:25:53,929
You're the one who's confusing
brutality for strength.
346
00:25:54,513 --> 00:25:57,349
Confused. That's what Amazo is.
347
00:25:57,432 --> 00:25:59,393
What he needs is... Wait right here.
348
00:26:33,302 --> 00:26:34,344
Incredible.
349
00:26:39,141 --> 00:26:40,100
Where am I?
350
00:26:40,726 --> 00:26:44,062
You're in the Hall of Crime, idiot.
351
00:26:45,147 --> 00:26:47,733
And we do the questioning here.
352
00:26:48,942 --> 00:26:52,070
Who the hell are you
and where do you come from?
353
00:26:52,863 --> 00:26:55,032
I'm... called the Flash.
354
00:26:55,532 --> 00:26:58,076
I'm a crime fighter.
I'm not from your world.
355
00:26:58,702 --> 00:27:00,120
I'm from a parallel Earth.
356
00:27:00,746 --> 00:27:02,539
What a load of crap.
357
00:27:03,040 --> 00:27:05,626
Whoever he is, he's a speedster.
As soon as he showed up,
358
00:27:05,709 --> 00:27:07,836
my access to the Speed Force
cut in half.
359
00:27:09,296 --> 00:27:10,839
I'm already bored.
360
00:27:10,923 --> 00:27:14,051
Superwoman, can we move on
to the part I still like?
361
00:27:14,134 --> 00:27:15,260
By all means.
362
00:27:16,470 --> 00:27:19,223
Oh. Lasso of Truth. Fine.
363
00:27:20,432 --> 00:27:24,645
"Lasso of Truth?" Not quite.
364
00:27:25,145 --> 00:27:28,482
This is my Lasso of Submission.
365
00:27:31,401 --> 00:27:33,237
That's better.
366
00:27:33,320 --> 00:27:34,863
Tell me if you're lying.
367
00:27:34,947 --> 00:27:37,824
No. No, it's true.
368
00:27:37,908 --> 00:27:38,909
Talk!
369
00:27:39,493 --> 00:27:40,410
It's true!
370
00:27:40,494 --> 00:27:43,664
He's telling the truth.
371
00:27:44,581 --> 00:27:45,624
Interesting.
372
00:27:47,251 --> 00:27:49,461
Would you shut that thing off?
373
00:27:49,962 --> 00:27:51,213
Ultra hearing.
374
00:27:55,050 --> 00:27:58,136
-What a load of crap.
-Perhaps not.
375
00:27:59,137 --> 00:28:03,100
Our nemesis, Alexander Luthor,
theorized about such worlds.
376
00:28:04,101 --> 00:28:07,437
Oh, Luthor. Of course
you'd have one of him here too.
377
00:28:08,105 --> 00:28:10,190
So he must be some kind of hero?
378
00:28:11,441 --> 00:28:12,818
He thought so.
379
00:28:12,901 --> 00:28:14,361
He stood in our way.
380
00:28:22,578 --> 00:28:24,121
None of this makes any sense.
381
00:28:24,830 --> 00:28:25,831
You rule this planet.
382
00:28:25,914 --> 00:28:28,083
How can you be
the government and criminals?
383
00:28:28,166 --> 00:28:30,002
Ha!
384
00:28:32,629 --> 00:28:35,465
Look at you.
You own everyone and everything.
385
00:28:35,549 --> 00:28:37,968
But I've never seen a more
miserable group in my life.
386
00:28:38,594 --> 00:28:40,846
You're right.
387
00:28:42,055 --> 00:28:43,140
We're bored.
388
00:28:43,599 --> 00:28:47,144
But you've given us
a precious gift. A challenge.
389
00:28:48,520 --> 00:28:51,815
A new world to conquer. Armies to crush.
390
00:28:51,899 --> 00:28:54,067
Superbeings to slaughter.
391
00:28:54,693 --> 00:28:58,655
Billions of people to enslave.
A reason to fight.
392
00:28:59,239 --> 00:29:00,365
To live.
393
00:29:04,077 --> 00:29:05,412
Bring us there.
394
00:29:08,123 --> 00:29:10,667
Uh, hey, hey, hey.
Hold up. I don't think he can.
395
00:29:10,751 --> 00:29:14,046
His problem, we share
the same Speed Force. It slows us both.
396
00:29:14,671 --> 00:29:17,049
So, all we have to do
is kill one of you,
397
00:29:17,132 --> 00:29:18,592
and the other one is fast enough.
398
00:29:19,301 --> 00:29:22,262
Oh, hey. Look, mate.
399
00:29:22,346 --> 00:29:25,140
I don't know how to do it,
so just don't kill him yet.
400
00:29:26,016 --> 00:29:27,309
No.
401
00:29:32,189 --> 00:29:33,941
He lives.
402
00:29:34,566 --> 00:29:35,651
What the hell?
403
00:29:39,238 --> 00:29:42,950
It's that beggar who never shuts up
about the end of the world.
404
00:29:43,867 --> 00:29:47,454
Guess you're in a hurry to die.
Kill him.
405
00:29:52,543 --> 00:29:55,546
I have tried. Can't.
406
00:30:02,386 --> 00:30:03,804
What's this?
407
00:30:08,392 --> 00:30:09,476
The end.
408
00:30:22,739 --> 00:30:23,907
Hold still.
409
00:30:24,616 --> 00:30:26,785
John, you're in a tuxedo.
410
00:30:26,869 --> 00:30:30,539
Uh, very observant. You know,
I sometimes forget you're a detective.
411
00:30:30,622 --> 00:30:33,083
Wally, slow down.
That's got to last the whole reception.
412
00:30:39,673 --> 00:30:40,799
It's my wedding day.
413
00:30:41,550 --> 00:30:42,551
You're my best man.
414
00:30:43,135 --> 00:30:45,596
You really have a gift
for being in the moment.
415
00:30:46,305 --> 00:30:47,181
I remember.
416
00:30:47,681 --> 00:30:49,433
Yeah, Clark and Bruce
are on another planet.
417
00:30:50,058 --> 00:30:50,976
J'onn too.
418
00:30:51,560 --> 00:30:52,603
Uh, I gotta talk to Iris.
419
00:30:53,187 --> 00:30:55,981
It's bad luck to see the bride
before the ceremony.
420
00:31:02,738 --> 00:31:04,907
Oh, Lois. Hi.
421
00:31:06,033 --> 00:31:08,035
That's right.
You're Iris' maid of honor.
422
00:31:08,994 --> 00:31:11,914
I see
John got you here on time.
423
00:31:11,997 --> 00:31:13,457
There's another bet I lost.
424
00:31:14,750 --> 00:31:15,751
I got to see Iris.
425
00:31:15,834 --> 00:31:18,128
-Barry. It's bad lu--
-Luck. I know.
426
00:31:18,212 --> 00:31:19,213
Not this time.
427
00:31:20,589 --> 00:31:21,715
Iris?
428
00:31:21,798 --> 00:31:23,967
We've never done life
the normal way.
429
00:31:24,510 --> 00:31:25,677
Why start now?
430
00:31:32,059 --> 00:31:33,185
Wow.
431
00:31:33,268 --> 00:31:36,855
Finally, you say the right thing.
432
00:31:37,731 --> 00:31:38,649
Now, what's up?
433
00:31:38,732 --> 00:31:40,526
I need to tell you something.
434
00:31:41,735 --> 00:31:43,529
I need to tell you about the Flash.
435
00:31:44,112 --> 00:31:45,280
You mean Jay Garrick?
436
00:31:45,781 --> 00:31:48,909
Look, when I came back
from Earth-3 with all its Speed Force,
437
00:31:48,992 --> 00:31:51,036
my whole life flashed before my eyes.
438
00:31:51,537 --> 00:31:54,790
And I've been bouncing back and forth
between moments in my life.
439
00:31:55,499 --> 00:31:59,545
I never know where I am,
but I know something's about to happen.
440
00:32:01,713 --> 00:32:02,923
What's going to happen?
441
00:32:04,091 --> 00:32:06,051
I only half remember it, but...
442
00:32:06,844 --> 00:32:09,263
But it always happens
the day we get married.
443
00:32:10,347 --> 00:32:11,390
Something major.
444
00:32:42,129 --> 00:32:43,172
You found me.
445
00:32:48,552 --> 00:32:51,054
Ivo. You're Anthony Ivo.
446
00:32:51,138 --> 00:32:52,848
Yes. We must go.
447
00:32:53,348 --> 00:32:55,517
Luthor has control of my android.
448
00:32:56,310 --> 00:32:58,437
Your android. Amazo.
449
00:33:00,022 --> 00:33:03,734
He is a threat to you,
and Superman, and all like you.
450
00:33:04,776 --> 00:33:07,112
You have to take me to him. Quickly.
451
00:33:11,658 --> 00:33:13,410
Your file says you're 39.
452
00:33:14,161 --> 00:33:15,829
You have Hutchinson-Gilford syndrome.
453
00:33:17,080 --> 00:33:18,540
Accelerated ageing.
454
00:33:19,124 --> 00:33:20,292
You must be a doctor.
455
00:33:21,251 --> 00:33:23,086
Well, PhD, not a medical...
456
00:33:23,170 --> 00:33:25,005
Look, I can't speed you there.
457
00:33:25,088 --> 00:33:28,759
-In your condition--
-My condition is what started this.
458
00:33:31,512 --> 00:33:34,973
I'd been working on
quantum energy absorption technology
459
00:33:35,057 --> 00:33:38,685
for LexCorp for years,
when I discovered I was dying.
460
00:33:39,603 --> 00:33:43,815
This hyper-aging disease
killing me, eating me alive.
461
00:33:44,691 --> 00:33:49,780
Lex encouraged me to fight,
to use my intellect to prolong my life
462
00:33:49,863 --> 00:33:52,449
and share that miracle with others.
463
00:34:02,209 --> 00:34:05,671
Lex had access
to extraterrestrial technology,
464
00:34:06,046 --> 00:34:08,006
created the Parasite creature.
465
00:34:08,757 --> 00:34:10,884
And he reasoned
if we could syphon energy
466
00:34:10,968 --> 00:34:13,637
off newly appearing metahumans,
467
00:34:14,137 --> 00:34:18,684
we could use it to supercharge
the immune systems of regular people.
468
00:34:24,857 --> 00:34:29,403
I was already designing
an AI PTO to be a perfect battery.
469
00:34:31,280 --> 00:34:33,282
It's virtually indestructible.
470
00:34:35,701 --> 00:34:36,994
Didn't you, I don't know,
471
00:34:37,077 --> 00:34:39,746
think twice before making
an indestructible android?
472
00:34:40,247 --> 00:34:44,251
I printed my own engrams
on the AI's neural network.
473
00:34:44,960 --> 00:34:47,421
He would never knowingly hurt others.
474
00:34:48,088 --> 00:34:49,464
He only wants to help.
475
00:34:50,007 --> 00:34:52,342
Lex has reprogrammed him somehow.
476
00:34:52,885 --> 00:34:55,721
Well, for someone who wants to help,
he's doing an awful lot of hurting.
477
00:36:37,489 --> 00:36:39,575
What am I doing?
I got to get out there and help.
478
00:36:39,658 --> 00:36:41,076
This world...
479
00:36:41,827 --> 00:36:43,412
already dead.
480
00:36:43,996 --> 00:36:45,873
You're a regular Sadie Sunbeam,
aren't you?
481
00:36:46,623 --> 00:36:48,542
I saw you in my world.
482
00:36:49,668 --> 00:36:53,547
I walk all worlds
that are doomed to die.
483
00:36:54,298 --> 00:36:55,757
My punishment.
484
00:36:57,467 --> 00:36:59,887
For what? What did you do?
485
00:37:00,387 --> 00:37:03,640
So long... I don't remember.
486
00:37:04,516 --> 00:37:09,354
But I know you share my guilt.
487
00:37:27,915 --> 00:37:30,751
There's one behind you, four o'clock.
488
00:37:43,889 --> 00:37:47,768
Friend, the energy in these beings
runs dangerously low.
489
00:37:49,102 --> 00:37:50,562
Don't you worry
your pretty little head about it.
490
00:37:50,646 --> 00:37:52,439
My word is sacrosanct, remember?
491
00:38:02,491 --> 00:38:04,493
Our superpowered friends
are just about dead.
492
00:38:04,576 --> 00:38:07,079
-We can't keep this up much longer.
-We won't have to.
493
00:38:07,162 --> 00:38:08,664
My contingency plan is ready.
494
00:38:08,747 --> 00:38:10,916
Okay, but let's hold off
on going to DEFCON 1.
495
00:38:28,100 --> 00:38:30,853
You can't imagine
I didn't anticipate that.
496
00:38:31,728 --> 00:38:33,021
Batman, is it?
497
00:38:33,105 --> 00:38:36,066
I knew every move you'd make
before I finished breakfast.
498
00:38:37,484 --> 00:38:40,654
Intelligence is my superpower.
499
00:38:45,659 --> 00:38:49,079
Which is still a better power
than "bow and arrow."
500
00:38:51,790 --> 00:38:54,710
I'm surprised that someone
with your mental acumen
501
00:38:54,793 --> 00:38:58,839
wouldn't see the obvious necessity
of depowering these meta-freaks.
502
00:39:02,843 --> 00:39:04,303
Or did you?
503
00:39:05,888 --> 00:39:08,515
No matter. Drain them.
504
00:39:08,599 --> 00:39:12,269
Drain the very last iota
of power from them.
505
00:39:12,853 --> 00:39:15,355
Friend, this action seems inconsistent
506
00:39:15,439 --> 00:39:17,274
with my primary function.
507
00:39:18,442 --> 00:39:21,153
Priority override. Do it.
508
00:39:38,086 --> 00:39:42,841
What is
your primary function?
509
00:39:42,925 --> 00:39:45,177
The preservation
and extension of human life
510
00:39:45,260 --> 00:39:48,472
by siphoning off the surplus
power of metahumans
511
00:39:48,555 --> 00:39:50,516
and its redistribution to ailing humans.
512
00:39:51,016 --> 00:39:52,559
Power to the people.
513
00:39:53,060 --> 00:39:57,356
In this case, your powers
to deserving people. Me.
514
00:39:58,732 --> 00:40:01,485
But you two have become
an irritation as well.
515
00:40:02,277 --> 00:40:05,572
Priority override.
Maximum energy release directed at...
516
00:40:06,156 --> 00:40:07,407
these.
517
00:40:14,248 --> 00:40:15,249
No.
518
00:40:19,253 --> 00:40:22,297
You must not. This action is wrong.
519
00:40:38,105 --> 00:40:42,192
I am pleased to see you
up and about, Professor. But surprised.
520
00:40:42,693 --> 00:40:45,404
The Friend said you were too ill
to leave the infirmary,
521
00:40:45,904 --> 00:40:49,700
that you required the energy
we are collecting to extend your life.
522
00:40:49,783 --> 00:40:52,661
He is not your friend.
523
00:40:52,744 --> 00:40:54,580
He gives faulty data.
524
00:40:55,122 --> 00:40:57,165
He lied to me as well.
525
00:40:57,249 --> 00:40:59,710
Told me you could extend life.
526
00:41:00,294 --> 00:41:03,922
I believed him.
I wanted to extend my own life.
527
00:41:04,464 --> 00:41:07,926
But you cannot give life, only take.
528
00:41:13,056 --> 00:41:16,351
Priority override! Destroy them all!
529
00:41:16,894 --> 00:41:19,021
Your programming compels you!
530
00:41:21,607 --> 00:41:22,983
Oh, crap!
531
00:41:37,915 --> 00:41:41,418
I cannot disobey an order
from a designated user.
532
00:41:41,502 --> 00:41:45,422
But... there is one order
that takes priority.
533
00:41:46,048 --> 00:41:49,676
I am dying, Amazo.
Your sensors will confirm this.
534
00:41:50,219 --> 00:41:54,139
Extend my life.
Release the meta-energy to me.
535
00:42:02,814 --> 00:42:04,441
What is happening?
536
00:42:05,567 --> 00:42:08,111
Transferring meta-energy to creator.
537
00:42:32,344 --> 00:42:35,013
Professor Ivo, are you unwell?
538
00:42:36,390 --> 00:42:37,307
He's dead.
539
00:42:39,810 --> 00:42:42,354
That is an unacceptable outcome.
540
00:42:44,565 --> 00:42:47,150
Everything functioned
within expected parameters.
541
00:42:49,945 --> 00:42:54,366
Of course, Luthor had
no interest in preserving life.
542
00:42:54,950 --> 00:42:57,119
Only stealing your power.
543
00:42:58,495 --> 00:42:59,788
He was a great man.
544
00:43:00,289 --> 00:43:01,498
He died a hero.
545
00:43:04,293 --> 00:43:06,503
Enough of this.
Absorb their remaining energy
546
00:43:06,587 --> 00:43:08,547
and destroy anyone
who attempts to stop you.
547
00:43:08,630 --> 00:43:09,715
Amazo.
548
00:43:10,549 --> 00:43:13,552
What are odds against
contracting Hutchinson-Gilford syndrome?
549
00:43:13,635 --> 00:43:16,471
Less than one in four million.
550
00:43:18,140 --> 00:43:20,559
Now, what are odds
that a genius like Ivo,
551
00:43:21,059 --> 00:43:25,063
who had the skill to create you,
would contract that syndrome?
552
00:43:26,899 --> 00:43:28,609
The likelihood is far greater
553
00:43:28,692 --> 00:43:31,904
that you infected Professor Ivo
with the disease
554
00:43:31,987 --> 00:43:34,239
to motivate him to create this unit.
555
00:43:57,471 --> 00:43:59,473
You are not a friend.
556
00:43:59,556 --> 00:44:02,476
Your actions shortened
Professor Ivo's life.
557
00:44:02,976 --> 00:44:05,229
That is counter to our primary function.
558
00:44:08,815 --> 00:44:12,319
Amazo, don't do this.
Professor Ivo wouldn't want you to.
559
00:44:12,819 --> 00:44:15,656
He valued all human life.
Even this guy's.
560
00:44:16,657 --> 00:44:20,327
His final actions indicate
that he valued metahuman life as well.
561
00:44:21,036 --> 00:44:22,204
Justice League,
562
00:44:22,287 --> 00:44:24,581
I return to you everything I have taken.
563
00:44:38,595 --> 00:44:40,848
I feel my strength returning.
564
00:44:41,431 --> 00:44:42,558
It is over.
565
00:44:43,225 --> 00:44:44,059
That it is.
566
00:44:45,602 --> 00:44:46,937
Especially for him.
567
00:44:55,487 --> 00:44:56,530
Amazo.
568
00:44:57,531 --> 00:44:59,741
I was built on a lie.
569
00:45:03,453 --> 00:45:07,374
I was unable to carry out
my primary function.
570
00:45:09,168 --> 00:45:10,586
You prolonged our lives.
571
00:45:11,545 --> 00:45:12,629
You saved us.
572
00:45:13,922 --> 00:45:17,843
I only saved you from me.
573
00:45:49,917 --> 00:45:51,251
I'm glad
this worked and everything,
574
00:45:51,335 --> 00:45:54,796
but I'm kind of sorry this whole
Justice League thing was just a ruse.
575
00:45:54,880 --> 00:45:56,131
It doesn't have to be.
576
00:45:57,424 --> 00:45:59,801
I tried to anticipate
every possible outcome.
577
00:46:00,344 --> 00:46:02,596
How does that make me
any different than Luthor?
578
00:46:04,515 --> 00:46:06,558
There's strength
in different points of view.
579
00:46:07,184 --> 00:46:08,310
In teamwork.
580
00:46:10,354 --> 00:46:11,772
The Justice League, then?
581
00:46:16,026 --> 00:46:17,361
The Justice League.
582
00:46:17,945 --> 00:46:21,156
After all, I already
bought the building.
583
00:46:31,166 --> 00:46:33,544
Barry! Wake up!
584
00:46:48,475 --> 00:46:50,435
Okay.
585
00:46:52,646 --> 00:46:55,065
Get a move on.
Breakfast is ready.
586
00:47:14,293 --> 00:47:15,878
Ah, you made breakfast.
587
00:47:16,587 --> 00:47:18,338
Since when do you make breakfast?
588
00:47:18,422 --> 00:47:20,257
Since it's our special day.
589
00:47:20,340 --> 00:47:21,383
It's our anniversary?
590
00:47:21,925 --> 00:47:23,177
Not exactly.
591
00:47:24,011 --> 00:47:25,137
Look what I made.
592
00:47:25,679 --> 00:47:28,223
Ugh. No offense.
593
00:47:28,807 --> 00:47:30,934
Sausage and peas, french fries,
594
00:47:31,018 --> 00:47:34,897
white toast, apple pie and coffee.
595
00:47:34,980 --> 00:47:36,398
I thought you were crazy.
596
00:47:36,857 --> 00:47:38,650
Oh, I think I was too.
597
00:47:39,526 --> 00:47:41,486
And today is the anniversary
of that day?
598
00:47:42,404 --> 00:47:43,447
How many years?
599
00:47:44,323 --> 00:47:46,200
Oh... who knows?
600
00:47:46,283 --> 00:47:48,368
But it was the best day of my life.
601
00:47:49,369 --> 00:47:51,496
Aw. Mine too, honey.
602
00:47:53,165 --> 00:47:54,666
How everything turned out.
603
00:47:55,542 --> 00:47:56,710
No regrets?
604
00:47:56,793 --> 00:47:57,628
Mm.
605
00:47:59,379 --> 00:48:00,714
None whatsoever.
606
00:48:01,298 --> 00:48:02,966
I love our life together.
607
00:48:03,800 --> 00:48:07,471
Now, eat that disgusting slop
before it gets cold.
608
00:48:08,096 --> 00:48:09,306
And then we better get to work.
609
00:48:11,350 --> 00:48:12,351
What's going to happen?
610
00:48:13,268 --> 00:48:15,187
Well, I only half remember it, but...
611
00:48:16,146 --> 00:48:18,440
it always happens
the day we get married.
612
00:48:19,316 --> 00:48:22,486
-Something major.
-Well, what do we do about it?
613
00:48:23,695 --> 00:48:26,865
I'm not sure,
but it's all going to be fine.
614
00:48:27,407 --> 00:48:29,326
We're gonna spend our lives together,
615
00:48:29,409 --> 00:48:31,703
grow old together. I promise.
616
00:48:31,787 --> 00:48:33,914
You can't promise that, Barry.
617
00:48:36,250 --> 00:48:37,209
I can.
618
00:48:43,173 --> 00:48:46,385
You're probably wondering
how I got roped into this, aren't you?
619
00:48:46,844 --> 00:48:48,387
Well...
620
00:48:49,471 --> 00:48:50,681
Not a lot of people know this,
621
00:48:50,764 --> 00:48:53,433
but my father pastored
the smallest church
622
00:48:53,517 --> 00:48:55,727
in M'Changa province, Zambesi.
623
00:48:56,436 --> 00:49:00,274
No church jet, or church bus,
or church walls, for that matter.
624
00:49:00,899 --> 00:49:05,028
Just the most precious
resource of all. People.
625
00:49:06,071 --> 00:49:07,489
I never saw my father happier
626
00:49:07,573 --> 00:49:10,450
than when he was uniting people
together like this.
627
00:49:13,036 --> 00:49:16,164
And I've never seen two people
more united
628
00:49:16,248 --> 00:49:19,084
than Iris West and Barry Allen.
629
00:49:33,682 --> 00:49:35,726
-This is the thing.
-Yeah, I figured.
630
00:49:36,268 --> 00:49:40,189
Barry Allen of Earth-1. You are needed.
631
00:49:44,943 --> 00:49:46,904
Look, it's okay, everybody.
She's with me.
632
00:49:47,571 --> 00:49:49,489
-This is--
-I am Harbinger.
633
00:49:49,990 --> 00:49:52,034
Your world is in terrible danger.
634
00:49:52,743 --> 00:49:53,952
Come with me.
635
00:49:55,454 --> 00:49:56,622
And I get that.
636
00:49:56,705 --> 00:49:59,666
But would waiting an hour or two
really make that big a difference?
637
00:50:01,168 --> 00:50:04,463
I've been sent to gather
Earth's greatest champions.
638
00:50:06,215 --> 00:50:08,300
You're collecting all the heroes.
Is that right?
639
00:50:10,177 --> 00:50:13,555
We've got Green Arrow,
Vixen, Green Lantern right here.
640
00:50:13,639 --> 00:50:15,891
We can save you, like, five trips.
641
00:50:16,475 --> 00:50:17,434
What do you say?
642
00:50:51,927 --> 00:50:53,136
Flash.
643
00:50:59,351 --> 00:51:01,395
Working for the Nazis
didn't do you any favors.
644
00:51:02,396 --> 00:51:03,564
We have not met.
645
00:51:04,106 --> 00:51:06,984
I hail from an Earth
almost completely covered by water,
646
00:51:07,484 --> 00:51:09,111
thanks to you surface dwellers.
647
00:51:10,153 --> 00:51:11,154
Bruce!
648
00:51:13,574 --> 00:51:16,118
Look at you. We're almost the same age.
649
00:51:17,995 --> 00:51:19,037
Do I know you?
650
00:51:21,999 --> 00:51:26,003
Uh, it's Dick. Dick Grayson. Robin.
651
00:51:27,087 --> 00:51:30,174
The Flying Graysons. Tony Zucco.
652
00:51:31,341 --> 00:51:35,846
Yes. Uh, on my Earth, you took me in
after my parents' murder.
653
00:51:36,346 --> 00:51:38,682
Trained me. I became your partner.
654
00:51:40,517 --> 00:51:43,854
I... That seems terribly irresponsible.
655
00:51:45,189 --> 00:51:48,025
Maybe, but you, uh...
656
00:51:48,901 --> 00:51:50,944
He became my family.
657
00:51:51,778 --> 00:51:52,988
We helped a lot of people.
658
00:51:54,948 --> 00:51:57,743
I'm sorry.
This must be so weird to you.
659
00:51:58,243 --> 00:51:59,536
And I apologize for this,
660
00:51:59,620 --> 00:52:01,788
but there's someone here
who really wants to meet you.
661
00:52:03,040 --> 00:52:05,209
Bruce, this is the Huntress.
662
00:52:06,001 --> 00:52:07,085
Helena Wayne.
663
00:52:08,504 --> 00:52:09,505
Dad?
664
00:52:12,049 --> 00:52:13,217
You look like her.
665
00:52:14,134 --> 00:52:15,636
Is Selina Kyle your...
666
00:52:16,678 --> 00:52:19,515
Yeah. Batman and Catwoman.
667
00:52:20,098 --> 00:52:21,558
A match made in Arkham.
668
00:52:22,100 --> 00:52:24,061
This must be weird for you, but...
669
00:52:24,937 --> 00:52:27,314
Well, Dad's been gone
for a few years now,
670
00:52:27,397 --> 00:52:30,526
and it's just nice to see his face.
671
00:52:42,454 --> 00:52:43,497
Excuse me.
672
00:52:46,750 --> 00:52:48,585
Are you a sight for sore eyes.
673
00:52:59,179 --> 00:53:03,267
Kal, this is Clark Kent from Earth-1.
674
00:53:04,142 --> 00:53:05,686
You have a lot in common.
675
00:53:07,062 --> 00:53:08,272
I guess we do.
676
00:53:09,231 --> 00:53:12,359
You're probably relieved to see
you'll keep most of your hair.
677
00:53:26,790 --> 00:53:28,500
Will Everett, Amazing Man.
678
00:53:28,584 --> 00:53:30,002
Blue Beetle, Ted Kord.
679
00:53:30,085 --> 00:53:32,087
This is Eve Eden, Nightshade.
680
00:53:32,796 --> 00:53:34,840
I question the wisdom
of immediately revealing
681
00:53:34,923 --> 00:53:37,217
your identity to someone you just met.
682
00:53:38,552 --> 00:53:40,012
We're not even from the same Earth.
683
00:53:41,096 --> 00:53:42,598
Or so they claim.
684
00:53:47,019 --> 00:53:50,272
Dr. Hoshi, I know this all
must seem very strange
685
00:53:50,355 --> 00:53:52,399
and disorienting to you, but--
686
00:53:52,482 --> 00:53:53,734
Strange?
687
00:53:53,817 --> 00:53:55,402
Yeah, you got that right.
688
00:53:55,485 --> 00:53:56,820
Everyone else here is dressed
689
00:53:56,904 --> 00:53:58,989
and you have to kidnap me
in my bathrobe?
690
00:54:00,115 --> 00:54:03,744
This fabricator can provide you
with whatever clothing you can imagine.
691
00:54:04,286 --> 00:54:08,415
I'm a photonics expert,
not a fashion designer.
692
00:54:08,498 --> 00:54:09,917
Don't worry.
693
00:54:10,000 --> 00:54:11,919
The machine anticipates your needs
694
00:54:12,002 --> 00:54:13,921
and designs appropriately.
695
00:54:36,568 --> 00:54:38,153
Are you kidding me?
696
00:54:38,237 --> 00:54:39,947
Am I supposed to actually wear this?
697
00:54:40,030 --> 00:54:41,073
There is more.
698
00:54:45,911 --> 00:54:48,622
Holy crap. This is nuts.
699
00:54:49,122 --> 00:54:51,917
I can see the entire light spectrum.
700
00:54:53,252 --> 00:54:56,213
What did you do to me? Change me back!
701
00:54:56,296 --> 00:54:59,508
As the Monitor ordered,
you now possess the powers
702
00:54:59,591 --> 00:55:01,844
that belong to the criminal,
Doctor Light.
703
00:55:09,101 --> 00:55:11,562
Oh. It's not that bad.
704
00:55:41,091 --> 00:55:43,927
Dawnstar. Do you still not know me?
705
00:55:44,761 --> 00:55:46,638
I don't understand what's happening.
706
00:55:46,722 --> 00:55:50,142
I came back in time
from the 31st century on a mission.
707
00:55:50,225 --> 00:55:52,060
Then you just showed up.
708
00:55:53,228 --> 00:55:54,396
Do you not?
709
00:55:57,733 --> 00:56:00,152
Kara! Is that really you?
710
00:56:00,777 --> 00:56:01,987
It's really me.
711
00:56:05,866 --> 00:56:08,785
I don't understand.
What happened to you?
712
00:56:10,037 --> 00:56:11,663
It's a long story.
713
00:56:11,747 --> 00:56:13,540
I'll tell you the whole thing
as soon as we--
714
00:56:14,082 --> 00:56:15,250
Hear me.
715
00:56:16,585 --> 00:56:18,337
I am a Monitor.
716
00:56:19,588 --> 00:56:22,549
A member of a race
ancient beyond your reckoning.
717
00:56:24,551 --> 00:56:27,387
Since before your worlds began,
718
00:56:27,471 --> 00:56:31,683
my kind has lived
to observe and document,
719
00:56:32,184 --> 00:56:33,560
but never interfere
720
00:56:34,311 --> 00:56:38,065
with every event occurring
in the known universes.
721
00:56:38,148 --> 00:56:39,566
Whoa. Big job.
722
00:56:40,359 --> 00:56:41,235
Shh.
723
00:56:41,860 --> 00:56:46,532
I have broken sacred vows
due to a peril so dire,
724
00:56:46,615 --> 00:56:50,327
it threatens all realities
with utter annihilation.
725
00:56:52,037 --> 00:56:53,205
Behold...
726
00:56:59,628 --> 00:57:02,714
Most of you are aware
that you live in a reality
727
00:57:03,215 --> 00:57:05,884
that runs parallel
to many possible versions
728
00:57:05,968 --> 00:57:07,219
of your universe.
729
00:57:08,387 --> 00:57:12,850
Some time ago,
my people became conscious of this.
730
00:57:14,226 --> 00:57:15,769
Display the wave.
731
00:57:16,270 --> 00:57:17,479
Yes, Monitor.
732
00:57:20,190 --> 00:57:25,445
A massive antimatter wave,
so vast and destructive,
733
00:57:25,529 --> 00:57:27,906
it decimates everything in its path.
734
00:57:32,160 --> 00:57:35,706
Entire realities have been
erased from existence.
735
00:57:37,040 --> 00:57:41,753
I've gathered you all together
in hope that we can find some way
736
00:57:41,837 --> 00:57:46,717
to stop this disaster
and save your worlds.
737
00:57:53,640 --> 00:57:55,684
Well, got to change for work.
738
00:57:55,767 --> 00:57:57,477
I don't know why you bother.
739
00:57:57,561 --> 00:57:58,979
Hm, just feels right.
740
00:57:59,479 --> 00:58:01,023
For old times' sake, I guess.
741
00:58:04,026 --> 00:58:06,987
That thing is as slow
as molasses in January.
742
00:58:08,071 --> 00:58:10,199
You'd be better off
keeping it on a hanger.
743
00:58:10,908 --> 00:58:12,492
Look, I'm already ready.
744
00:58:12,993 --> 00:58:15,454
Waiting on Barry,
just like the old days.
745
00:58:18,916 --> 00:58:21,793
I know why you still put
that raggedy old thing on.
746
00:58:23,879 --> 00:58:26,381
Because you still look damn good in it.
747
00:58:48,070 --> 00:58:49,780
Don't you think it's a bit absurd
748
00:58:49,863 --> 00:58:52,491
to use the emergency beacon
in the middle of this?
749
00:58:52,574 --> 00:58:55,118
Hell's breaking loose
all over this stupid planet.
750
00:58:55,202 --> 00:58:58,830
I... I stopped five tsunamis.
751
00:58:59,957 --> 00:59:02,376
Then I saw it.
752
00:59:19,101 --> 00:59:21,395
Damn, it gets worse.
753
00:59:21,478 --> 00:59:23,063
Yeah.
754
00:59:23,146 --> 00:59:26,024
I was kind of hoping
that magic hobo was full of shit.
755
00:59:27,609 --> 00:59:29,903
This planet might suck, but it's ours.
756
00:59:29,987 --> 00:59:32,155
So we do what we always do.
757
00:59:32,656 --> 00:59:34,032
Fight like hell.
758
00:59:36,285 --> 00:59:37,286
All right. What's the plan?
759
00:59:38,954 --> 00:59:40,497
My plan?
760
00:59:40,581 --> 00:59:45,043
My plan is I'm going to punch
that antimatter wall so hard,
761
00:59:45,127 --> 00:59:47,546
it's going to shatter
into a million pieces.
762
00:59:58,557 --> 01:00:01,018
Wait! This can't be the plan.
763
01:00:09,401 --> 01:00:11,278
You're a strategist. Logical.
764
01:00:11,361 --> 01:00:14,031
This is a stupid and useless gesture.
765
01:00:15,407 --> 01:00:19,119
Perhaps the time comes
when the most logical course of action
766
01:00:19,203 --> 01:00:21,121
is a stupid, useless gesture.
767
01:02:22,409 --> 01:02:26,830
Entire realities have
been erased from existence.
768
01:02:29,249 --> 01:02:30,501
End display.
769
01:02:34,505 --> 01:02:37,591
I've gathered you all
in hope that, together,
770
01:02:37,674 --> 01:02:40,928
we can find some way
to stop this disaster
771
01:02:41,512 --> 01:02:44,181
and save your worlds.
772
01:02:47,518 --> 01:02:48,894
Excuse me, but...
773
01:02:51,772 --> 01:02:53,774
I have many questions.
774
01:02:55,609 --> 01:02:59,780
It would be strange indeed
if you did not.
775
01:03:00,614 --> 01:03:02,741
I think that's the Phantom Stranger.
776
01:03:02,824 --> 01:03:04,243
Few people ever see him.
777
01:03:04,326 --> 01:03:06,328
No, he's from my world.
778
01:03:06,411 --> 01:03:08,413
They call him the Question.
779
01:03:08,497 --> 01:03:09,873
Because he never shuts up?
780
01:03:09,957 --> 01:03:11,875
Why should we believe any of this?
781
01:03:11,959 --> 01:03:14,920
You kidnap us, show us a movie
and tell us we need to obey you
782
01:03:15,003 --> 01:03:16,672
in order to save the world.
783
01:03:16,755 --> 01:03:19,591
All of this is profoundly suspect.
784
01:03:20,300 --> 01:03:22,010
He makes a good point.
785
01:03:22,094 --> 01:03:23,512
When told to give up our freedoms
786
01:03:23,595 --> 01:03:25,681
because we face
an insurmountable threat,
787
01:03:25,764 --> 01:03:29,309
is there not also a threat
in relinquishing our freedoms?
788
01:03:29,393 --> 01:03:30,686
And why Earth?
789
01:03:30,769 --> 01:03:33,480
The universe is massive
beyond comprehension.
790
01:03:33,564 --> 01:03:35,858
But most of us are from Earth.
791
01:03:36,900 --> 01:03:38,277
The reason is simple.
792
01:03:39,152 --> 01:03:43,115
The Earth is the first world
destroyed in every universe.
793
01:03:43,740 --> 01:03:47,411
Once it falls, all else follows.
794
01:03:47,494 --> 01:03:50,372
Such an antimatter wave
is theoretically possible, but--
795
01:03:50,455 --> 01:03:52,583
He's given us no proof at all.
796
01:03:52,666 --> 01:03:55,043
What's to stop us
from taking over this spaceship
797
01:03:55,127 --> 01:03:57,504
and figuring out
how to get ourselves home?
798
01:03:59,256 --> 01:04:01,091
It's true. It's all true.
799
01:04:01,175 --> 01:04:02,926
Wonder Woman, hit me.
800
01:04:04,761 --> 01:04:06,638
For those of you who don't know,
801
01:04:06,722 --> 01:04:10,100
the Lasso of Truth compels
complete honesty.
802
01:04:11,894 --> 01:04:14,688
Look, I was on one of the Earths
that was swallowed by this wave.
803
01:04:14,771 --> 01:04:16,857
It happened. The threat is real.
804
01:04:17,357 --> 01:04:20,027
Uh-oh. That does not look good.
805
01:04:40,047 --> 01:04:42,925
It's just like he said,
coming at us like an avalanche.
806
01:04:43,008 --> 01:04:44,468
It's coming for us,
all right.
807
01:04:44,551 --> 01:04:46,053
Pure antimatter.
808
01:04:46,637 --> 01:04:51,099
And speaking as a scientist,
we are completely and totally screwed.
809
01:04:51,183 --> 01:04:53,435
Then who are we to fight?
810
01:04:54,102 --> 01:04:55,938
You assemble an army of warriors
811
01:04:56,021 --> 01:04:58,148
and you give us no one to attack.
812
01:04:58,232 --> 01:04:59,775
This isn't that kind of fight.
813
01:05:00,359 --> 01:05:02,194
We can't punch our way out of this.
814
01:05:02,903 --> 01:05:04,321
You got that right.
815
01:05:07,616 --> 01:05:08,700
Michael Holt,
816
01:05:09,368 --> 01:05:10,661
Kimiyo Hoshi,
817
01:05:11,620 --> 01:05:12,955
Ted Kord.
818
01:05:13,497 --> 01:05:15,207
Genius-level scientists.
819
01:05:16,667 --> 01:05:17,960
Shayera Hol,
820
01:05:19,294 --> 01:05:20,754
Diana of Themyscira,
821
01:05:21,630 --> 01:05:23,882
the Aquaman of Atlantis Earth,
822
01:05:24,633 --> 01:05:27,302
each knowledgeable
about exoterrene technology.
823
01:05:27,970 --> 01:05:30,305
This is a think tank.
824
01:05:30,389 --> 01:05:31,431
"Think tank?"
825
01:05:32,224 --> 01:05:34,726
There's an antimatter avalanche
headed for our worlds,
826
01:05:34,810 --> 01:05:37,062
and this guy wants to brainstorm?
827
01:05:37,145 --> 01:05:38,480
We need to take action.
828
01:05:39,189 --> 01:05:41,275
You're quite right, Amazing Man.
829
01:05:42,359 --> 01:05:44,403
That's why the rest
of you were brought here.
830
01:05:45,028 --> 01:05:49,783
You each possess the skills,
strength and speed
831
01:05:50,284 --> 01:05:55,038
to construct whatever defense
your best scientists devise.
832
01:05:56,498 --> 01:05:57,583
What are you doing?
833
01:05:58,083 --> 01:05:59,251
We need geniuses.
834
01:05:59,334 --> 01:06:02,129
Your 31st-century boyfriend
would come in handy about now.
835
01:06:07,467 --> 01:06:11,930
Unfortunately, the antimatter waves
somehow nullifies time travel.
836
01:06:12,764 --> 01:06:14,433
Communication may work,
837
01:06:14,516 --> 01:06:17,644
but we can neither
summon more allies here
838
01:06:17,728 --> 01:06:20,105
nor escape into the past.
839
01:06:21,523 --> 01:06:23,984
And if we're not able to devise
some kind of solution?
840
01:06:24,067 --> 01:06:25,986
Then everything
in the Multiverse
841
01:06:26,069 --> 01:06:30,073
will be completely
and utterly destroyed.
842
01:07:02,731 --> 01:07:03,774
Run!
843
01:07:23,043 --> 01:07:24,795
Damn it!
844
01:07:25,420 --> 01:07:26,797
Come on, we can make it.
845
01:07:26,880 --> 01:07:28,006
Make the jump with me.
846
01:07:28,882 --> 01:07:30,008
Not enough Speed Force.
847
01:07:30,092 --> 01:07:32,010
And I'm in no shape.
848
01:07:33,929 --> 01:07:36,139
All that crap you said about your world.
849
01:07:36,640 --> 01:07:37,933
Was it true?
850
01:07:38,016 --> 01:07:39,184
What? Yeah.
851
01:07:42,521 --> 01:07:43,355
Lucky you.
852
01:07:45,315 --> 01:07:46,191
Ahh!
853
01:07:47,025 --> 01:07:48,026
No!
854
01:07:58,745 --> 01:08:00,664
Wakey-wakey, eggs and bakey.
855
01:08:02,416 --> 01:08:04,418
After all this time, Barry,
856
01:08:04,501 --> 01:08:07,129
I fail to see the humor in that joke.
857
01:08:08,422 --> 01:08:10,799
Oh, have I done that one before?
858
01:08:10,883 --> 01:08:13,844
-Yes.
-Oh, well. Breakfast time.
859
01:08:13,927 --> 01:08:15,095
Hope you get a charge out of this.
860
01:08:15,179 --> 01:08:17,347
You've said that before too.
861
01:08:45,626 --> 01:08:47,294
Well, what have you got for us today?
862
01:08:47,377 --> 01:08:50,005
I am excited to announce
that work on the final stage
863
01:08:50,088 --> 01:08:52,466
of the project is 99% complete.
864
01:08:53,050 --> 01:08:56,720
I have prepared detailed instructions
for both you and Iris.
865
01:08:59,139 --> 01:09:02,100
-Whoa. That's a lot of cable.
-I know.
866
01:09:02,184 --> 01:09:04,895
But it must be connected now. Before--
867
01:09:04,978 --> 01:09:06,522
Before I'm too weak to do it.
868
01:09:06,605 --> 01:09:07,856
I know, I know.
869
01:09:07,940 --> 01:09:09,441
I'm old, not senile.
870
01:09:09,942 --> 01:09:11,485
At least, I don't think so.
871
01:09:13,111 --> 01:09:14,905
The lapses in memory
that have plagued you
872
01:09:14,988 --> 01:09:16,865
have been present your entire life
873
01:09:16,949 --> 01:09:20,410
and are not indicative
of a deteriorating mental state.
874
01:09:21,537 --> 01:09:23,455
Hey, don't tell me. Tell the old lady.
875
01:09:24,331 --> 01:09:26,416
Well, off to save the world.
876
01:09:27,167 --> 01:09:28,752
The fact remains that no shielding
877
01:09:28,836 --> 01:09:30,879
would be sufficient protection
from the phenomenon.
878
01:09:34,550 --> 01:09:36,552
The shields we created
in Atlantis are designed
879
01:09:36,635 --> 01:09:37,886
to withstand waves.
880
01:09:38,428 --> 01:09:41,640
-Not antimatter waves.
-The theory is the same.
881
01:09:42,140 --> 01:09:43,767
But the power consumption.
882
01:09:43,851 --> 01:09:46,478
We'd require the energy
of 1,000 exploding suns
883
01:09:46,562 --> 01:09:48,689
to put fields around half our worlds!
884
01:09:49,231 --> 01:09:51,441
Let's keep our tempers in check.
885
01:09:52,192 --> 01:09:55,279
This is a brainstorming session,
not a debate.
886
01:09:55,779 --> 01:09:58,615
It's a goddamn crisis, princess.
887
01:09:59,867 --> 01:10:00,784
Hey.
888
01:10:01,702 --> 01:10:03,245
Thought you guys could do
with some coffee.
889
01:10:04,580 --> 01:10:07,207
Ah. That's very thoughtful of you.
890
01:10:07,291 --> 01:10:09,293
Well, gotta keep Team Brain
chugging along,
891
01:10:09,376 --> 01:10:11,211
so Team Brawn can get to work, right?
892
01:10:16,300 --> 01:10:18,302
Um...
893
01:10:18,385 --> 01:10:21,555
This is the best coffee
I've ever had in my life.
894
01:10:21,638 --> 01:10:25,017
He's right. It's amazing.
And I didn't even like coffee.
895
01:10:25,517 --> 01:10:27,728
Well, I used water from Aquaman's Earth,
896
01:10:27,811 --> 01:10:29,813
coffee beans from Jarhanpur on Earth-X
897
01:10:29,897 --> 01:10:32,983
and cardamom from...
I forget what Earth that was.
898
01:10:33,066 --> 01:10:35,903
Harbinger took you to all those worlds?
899
01:10:35,986 --> 01:10:38,447
No, I use super speed
to vibrate so quickly,
900
01:10:38,530 --> 01:10:39,781
I can pass through anything.
901
01:10:39,865 --> 01:10:41,658
Even through the planes
separating dimensions.
902
01:10:41,742 --> 01:10:43,660
Likewise, anything would
pass through you
903
01:10:43,744 --> 01:10:45,370
while vibrating at super speed.
904
01:10:45,454 --> 01:10:46,788
Yeah. It's my best trick.
905
01:10:46,872 --> 01:10:49,499
As a matter of fact,
when Earth-3 was wiped out,
906
01:10:49,583 --> 01:10:51,418
I soaked up all its Speed Force.
907
01:10:51,502 --> 01:10:52,419
I'm supercharged.
908
01:10:52,503 --> 01:10:54,630
And it kind of knocked me out
of my linear time experience,
909
01:10:54,713 --> 01:10:56,089
which sucks, but...
910
01:10:56,673 --> 01:10:57,716
What?
911
01:10:58,884 --> 01:11:03,764
A massive vibrational generator
on each of the Earths.
912
01:11:03,847 --> 01:11:06,391
Like a colossal cosmic tuning fork.
913
01:11:06,475 --> 01:11:07,684
A tower.
914
01:11:07,768 --> 01:11:09,520
If we could power just one of them,
915
01:11:09,603 --> 01:11:11,104
the vibrations would reverberate
916
01:11:11,188 --> 01:11:12,314
through all of them.
917
01:11:12,397 --> 01:11:15,442
Even with a superpowered
construction team,
918
01:11:15,526 --> 01:11:18,487
the task of organizing
a project on this scale--
919
01:11:18,570 --> 01:11:21,073
You forget, we have Batman.
920
01:11:23,825 --> 01:11:26,370
So, I was right about the coffee, huh?
921
01:13:11,934 --> 01:13:13,727
Hey, uh, Clark,
922
01:13:13,810 --> 01:13:15,854
I've been meaning to ask you,
923
01:13:16,355 --> 01:13:18,649
when you saw Lois at the party...
924
01:13:19,691 --> 01:13:22,444
Yes. There was a Lois on my world.
925
01:13:23,695 --> 01:13:25,447
She was a real firecracker.
926
01:13:26,031 --> 01:13:27,324
We were married for...
927
01:13:28,659 --> 01:13:29,952
We had a good run.
928
01:13:30,494 --> 01:13:31,578
Old age.
929
01:13:32,079 --> 01:13:33,872
I was heartbroken for a long time.
930
01:13:33,956 --> 01:13:34,915
And Diana?
931
01:13:34,998 --> 01:13:38,252
Sometimes losing loved ones
gives people something in common.
932
01:13:38,794 --> 01:13:41,004
Someday, she'll lose me too.
933
01:13:41,547 --> 01:13:43,757
We're not immortal. She is.
934
01:13:44,341 --> 01:13:46,510
To lose everyone again and again...
935
01:13:47,010 --> 01:13:48,303
Great Scott.
936
01:13:56,687 --> 01:13:59,314
No! It can't. We had time.
937
01:13:59,815 --> 01:14:01,066
We were going to finish.
938
01:14:02,568 --> 01:14:03,777
Are you seeing this?
939
01:14:04,361 --> 01:14:05,612
It's impossible.
940
01:14:05,696 --> 01:14:09,157
A wave, any kind of wave,
cannot just accelerate!
941
01:14:09,658 --> 01:14:12,870
I have borne witness
to the universe for millennia.
942
01:14:13,579 --> 01:14:16,039
Nothing I have seen would explain this.
943
01:14:17,249 --> 01:14:19,001
There's only one explanation.
944
01:14:19,084 --> 01:14:21,670
The anomaly became aware
of our plans and adapted.
945
01:14:22,629 --> 01:14:23,672
Impossible.
946
01:14:23,755 --> 01:14:26,300
It's a natural phenomenon,
not a sentient foe.
947
01:14:27,634 --> 01:14:30,596
I'm afraid we won't be around
long enough to find out.
948
01:14:42,858 --> 01:14:45,319
Wait, this is it.
There's nothing we can do.
949
01:14:45,861 --> 01:14:47,279
We just watch the world end?
950
01:14:49,156 --> 01:14:50,282
Run.
951
01:14:51,116 --> 01:14:53,118
Run to her.
952
01:15:05,547 --> 01:15:07,925
This is Iris West for GBS News.
953
01:15:08,008 --> 01:15:11,678
The antimatter wave has somehow made
a huge leap closer to our world.
954
01:15:11,762 --> 01:15:13,764
Collision is imminent
and the final defense towers
955
01:15:13,847 --> 01:15:15,224
remain unfinished.
956
01:15:15,724 --> 01:15:17,851
If you are a believer, pray.
957
01:15:17,935 --> 01:15:20,312
If you have loved ones, hold them close.
958
01:15:31,740 --> 01:15:33,659
Iris.
959
01:15:34,660 --> 01:15:36,662
I'm so sorry I wasn't here for you.
960
01:15:38,539 --> 01:15:39,498
You were.
961
01:15:40,374 --> 01:15:43,502
You were late for every dinner,
every movie.
962
01:15:44,670 --> 01:15:47,089
But you were always right on time
when I needed you.
963
01:16:01,478 --> 01:16:02,688
I love you, Barry.
964
01:16:08,777 --> 01:16:10,863
No, I won't let you go.
965
01:16:27,963 --> 01:16:29,548
Here. Here, let me get that.
966
01:16:29,631 --> 01:16:31,967
Don't you get all sexist on me.
967
01:16:32,759 --> 01:16:34,928
You do your list and I'll do mine.
968
01:16:35,554 --> 01:16:37,514
Otherwise, we're never gonna finish.
969
01:16:38,390 --> 01:16:39,725
Yes, boss.
970
01:16:50,903 --> 01:16:52,070
Barry...
971
01:16:56,241 --> 01:16:57,826
No.
972
01:16:58,869 --> 01:17:01,079
No. Iris. I'll get you home.
973
01:17:04,750 --> 01:17:06,126
I already am home...
974
01:17:08,378 --> 01:17:09,671
wherever you are.
975
01:17:13,467 --> 01:17:14,718
Iris, please.
976
01:17:16,261 --> 01:17:17,513
You can't leave me.
977
01:17:19,681 --> 01:17:20,849
It's not for long.
978
01:17:21,975 --> 01:17:23,060
We're almost finished.
979
01:17:24,436 --> 01:17:27,731
Besides, we've had
the whole world all to ourselves
980
01:17:27,814 --> 01:17:28,941
all these years.
981
01:17:31,235 --> 01:17:32,486
We can't be greedy.
982
01:17:33,987 --> 01:17:35,239
Iris.
983
01:17:37,407 --> 01:17:38,951
This is the big one, Barry.
984
01:17:41,411 --> 01:17:45,415
Don't... don't be late.
985
01:18:17,781 --> 01:18:20,492
Contact Robin and Huntress.
986
01:18:23,287 --> 01:18:24,955
Is it as bad as it looks?
987
01:18:25,789 --> 01:18:30,210
Yes. I just want to say...
988
01:18:31,461 --> 01:18:35,257
Dad-- Bruce, it's okay.
989
01:18:50,272 --> 01:18:52,691
I already miss Iris very much.
990
01:18:54,526 --> 01:18:55,694
Yes. Me too.
991
01:18:56,778 --> 01:18:57,946
But it's not for long.
992
01:18:59,072 --> 01:19:00,574
Yes, Barry.
993
01:19:00,657 --> 01:19:05,287
Even at this speed,
the wave moves and it is nearly here.
994
01:19:06,496 --> 01:19:07,831
Will these things work?
995
01:19:09,499 --> 01:19:11,376
I do not know.
996
01:19:12,419 --> 01:19:14,588
Do you have enough power
to light 'em up?
997
01:19:14,671 --> 01:19:15,714
Almost.
998
01:19:15,797 --> 01:19:17,299
After all these years,
999
01:19:17,382 --> 01:19:18,509
almost enough.
1000
01:19:19,051 --> 01:19:21,345
You'll have to drop down
into normal time.
1001
01:19:21,678 --> 01:19:23,931
The towers can't operate at this speed.
1002
01:19:25,307 --> 01:19:27,309
Okay. You ready?
1003
01:19:28,936 --> 01:19:30,646
I don't wanna cut this too close.
1004
01:19:31,939 --> 01:19:33,524
Before we go...
1005
01:19:33,607 --> 01:19:34,608
Barry?
1006
01:19:34,691 --> 01:19:35,776
Yes, Amazo?
1007
01:19:35,859 --> 01:19:40,614
Thank you for helping me
achieve my primary function.
1008
01:19:41,240 --> 01:19:42,950
To prolong human life.
1009
01:19:43,617 --> 01:19:45,911
Well, I guess you've done that
in a big way.
1010
01:19:46,828 --> 01:19:47,955
If we don't blow up.
1011
01:19:57,589 --> 01:19:59,091
Look!
1012
01:19:59,675 --> 01:20:00,843
The tower.
1013
01:20:02,427 --> 01:20:03,595
Barry.
1014
01:20:04,179 --> 01:20:05,389
It's finished.
1015
01:20:09,059 --> 01:20:10,143
Here goes nothing.
1016
01:20:53,270 --> 01:20:55,022
Earth-2 tower is powering up.
1017
01:21:01,612 --> 01:21:03,947
Earth-X tower coming online.
1018
01:21:22,174 --> 01:21:23,842
All towers are now functional.
1019
01:21:30,891 --> 01:21:33,185
-Will it be enough?
-Unknown.
1020
01:21:33,769 --> 01:21:35,187
We'll find out.
1021
01:21:35,270 --> 01:21:36,605
In ten,
1022
01:21:36,688 --> 01:21:37,856
nine...
1023
01:21:37,940 --> 01:21:41,193
...eight, seven,
1024
01:21:41,276 --> 01:21:42,611
six,
1025
01:21:43,320 --> 01:21:45,864
five, four,
1026
01:21:46,448 --> 01:21:48,700
three, two,
1027
01:21:49,409 --> 01:21:50,702
one.
1028
01:21:50,786 --> 01:21:52,538
Contact with antimatter wave.
1029
01:22:12,391 --> 01:22:14,268
Please... God...
1030
01:22:31,785 --> 01:22:32,911
It's leaving!
1031
01:23:04,568 --> 01:23:07,279
The experiment
was a success, Monitor.
1032
01:23:09,448 --> 01:23:11,074
Astonishing.
1033
01:23:11,158 --> 01:23:13,243
You didn't believe
it could be done.
1034
01:23:15,871 --> 01:23:16,997
No.
1035
01:23:18,540 --> 01:23:20,876
Neither do I believe in you.
1036
01:23:21,710 --> 01:23:23,378
Yet you tried anyway.
1037
01:23:24,171 --> 01:23:26,131
You hoped.
1038
01:23:28,258 --> 01:23:30,469
Perhaps I did.
1039
01:23:30,552 --> 01:23:31,470
Interesting.
1040
01:23:32,554 --> 01:23:35,766
It is said you cannot have hope
without faith.
1041
01:23:56,495 --> 01:23:57,579
We did it.
1042
01:24:01,291 --> 01:24:02,584
You see that, Amazo?
1043
01:24:03,085 --> 01:24:05,838
We did it. What do you think...
1044
01:24:18,934 --> 01:24:19,893
He knew.
1045
01:24:20,394 --> 01:24:22,813
In Amazo's last moment of existence,
1046
01:24:23,522 --> 01:24:26,149
he knew he had helped save humanity.
1047
01:24:26,233 --> 01:24:27,192
So...
1048
01:24:28,527 --> 01:24:29,486
You're Death?
1049
01:24:30,571 --> 01:24:33,448
I am the Spectre, the Wrath of God.
1050
01:24:34,074 --> 01:24:36,702
Death is... better looking.
1051
01:24:37,411 --> 01:24:40,706
But you are right in thinking
that the end is close.
1052
01:24:40,789 --> 01:24:41,915
Wrath, huh?
1053
01:24:42,791 --> 01:24:43,876
Guess I'm in trouble.
1054
01:24:44,543 --> 01:24:48,380
You bear some responsibility
for all that has happened here.
1055
01:24:50,716 --> 01:24:53,260
Oh. How?
1056
01:24:53,760 --> 01:24:55,679
It happened before the beginning,
1057
01:24:55,762 --> 01:25:00,142
but you have already paid a heavy price
for being unmoored in time.
1058
01:25:00,767 --> 01:25:04,062
Well, I'm ready for whatever.
1059
01:25:06,190 --> 01:25:07,733
I just wish I could say goodbye.
1060
01:25:10,027 --> 01:25:12,946
The Speed Force
still claims you its own.
1061
01:25:13,530 --> 01:25:16,617
It will grant your farewells
before the end comes.
1062
01:25:18,202 --> 01:25:19,369
What does that mean?
1063
01:25:46,605 --> 01:25:47,814
The Flash...
1064
01:25:48,607 --> 01:25:49,691
The Flash...
1065
01:25:50,275 --> 01:25:51,318
It's the beginning.
1066
01:25:52,277 --> 01:25:54,613
He said, "Before the beginning."
1067
01:25:55,948 --> 01:25:57,950
Huh? Who's there?
1068
01:26:17,261 --> 01:26:20,430
It's... it's you, isn't it?
1069
01:26:21,139 --> 01:26:22,432
Go back.
1070
01:26:22,516 --> 01:26:23,851
You must go back.
1071
01:26:24,393 --> 01:26:25,644
You must stop it.
1072
01:26:28,355 --> 01:26:29,481
Go back...
1073
01:26:30,190 --> 01:26:31,525
to before the beginning.
1074
01:26:45,831 --> 01:26:48,292
We can save you, like, five trips.
1075
01:26:48,792 --> 01:26:49,918
What do you say?
1076
01:26:51,587 --> 01:26:53,505
Yeah, too bad Batman
and Superman are AWOL,
1077
01:26:53,589 --> 01:26:54,840
or we'd give you them too.
1078
01:26:55,883 --> 01:26:58,093
I have already teleported Batman,
1079
01:26:58,177 --> 01:27:01,138
Superman and Wonder Woman
to the Monitor's satellite.
1080
01:27:01,805 --> 01:27:03,098
They await us there.
1081
01:27:04,975 --> 01:27:06,435
Listen, Harbinger,
1082
01:27:07,269 --> 01:27:08,854
I got a proposition for you.
1083
01:28:16,463 --> 01:28:19,925
We did it.
1084
01:28:20,008 --> 01:28:20,968
Great job!
1085
01:28:38,193 --> 01:28:40,487
Dawnstar? Are you okay?
1086
01:28:40,988 --> 01:28:44,700
I... I feel... weird.
1087
01:28:45,534 --> 01:28:47,160
Monitor!
1088
01:28:52,833 --> 01:28:55,210
Brainy! Brainiac 5, come in!
1089
01:28:55,294 --> 01:28:57,045
There's something wrong with Dawnstar.
1090
01:28:57,129 --> 01:28:58,463
She's vanishing.
1091
01:28:58,547 --> 01:28:59,715
You've got to help her!
1092
01:29:01,049 --> 01:29:02,176
Kara...
1093
01:29:06,513 --> 01:29:08,640
Brainy. No!
1094
01:29:09,933 --> 01:29:12,644
It's not just her or me.
1095
01:29:13,270 --> 01:29:14,730
The whole world, Kara.
1096
01:29:15,230 --> 01:29:18,108
The universe, maybe. It's all vanishing.
1097
01:29:19,151 --> 01:29:20,235
What's happening?
1098
01:29:20,736 --> 01:29:21,862
How do I stop it?
1099
01:29:26,533 --> 01:29:29,661
I think whatever happened back there
changed history.
1100
01:29:29,745 --> 01:29:33,290
My world, everything I know
never happened.
1101
01:29:33,749 --> 01:29:35,209
A chrono-anomaly, I...
1102
01:29:35,834 --> 01:29:37,211
I... I never really existed.
1103
01:29:37,920 --> 01:29:40,214
Brainy. No!
1104
01:29:41,673 --> 01:29:43,509
But if you somehow remember me,
1105
01:29:44,092 --> 01:29:45,093
know this...
1106
01:29:46,094 --> 01:29:47,721
I loved you, Kara.
1107
01:29:48,347 --> 01:29:49,431
No!
78745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.