All language subtitles for Just Spoil You episode 14 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:45,510 --> 00:00:52,030 [Just Spoil You] 3 00:00:52,810 --> 00:00:55,310 [Episode 14] 4 00:01:00,340 --> 00:01:01,210 Bagaimana kondisi Zhong Ling? 5 00:01:01,760 --> 00:01:02,420 Lambungnya baru dibersihkan. 6 00:01:03,200 --> 00:01:03,730 Sedang istirahat. 7 00:01:05,420 --> 00:01:06,260 Bagaimana bisa begini? 8 00:01:09,539 --> 00:01:10,730 Apakah hal ini berkaitan denganmu? 9 00:01:12,470 --> 00:01:13,130 Kamu sudah gila? 10 00:01:13,130 --> 00:01:14,270 Bagaimana mungkin aku melukai Zhong Ling? 11 00:01:16,090 --> 00:01:16,620 Benarkah? 12 00:01:17,150 --> 00:01:18,570 Apakah kamu tidak cukup melukainya? 13 00:01:19,010 --> 00:01:22,740 ♫ Membuka mata dan bermimpi ♫ 14 00:01:23,160 --> 00:01:25,930 ♫ Seperti tidak pernah kenal ♫ 15 00:01:25,230 --> 00:01:26,330 Sejak bertemu denganmu, 16 00:01:26,730 --> 00:01:27,890 dia tidak pernah bahagia. 17 00:01:27,830 --> 00:01:31,390 ♫ Kamu menggandengnya dan berambut panjang ♫ 18 00:01:29,789 --> 00:01:31,690 Kamu jelas-jelas tahu kamu tidak bisa membahagiakannya. 19 00:01:31,730 --> 00:01:33,340 Kamu sudah pernah menyerah sekali enam tahun lalu. 20 00:01:32,039 --> 00:01:34,740 ♫ Lebih suka tersenyum dibanding dulu ♫ 21 00:01:34,200 --> 00:01:35,390 Kenapa mengganggunya lagi? 22 00:01:36,430 --> 00:01:40,479 ♫ Keindahan itu jatuh di sudut jalan ♫ 23 00:01:39,060 --> 00:01:39,840 Enam tahun lalu, 24 00:01:40,780 --> 00:01:43,240 ♫ Semuanya dikembalikan kepada angin ♫ 25 00:01:41,650 --> 00:01:42,800 dia yang melepaskanku. 26 00:01:44,060 --> 00:01:47,970 ♫ Menyisakan kesombongan kosong yang tidak lebih dan tidak kurang ♫ 27 00:01:47,150 --> 00:01:47,680 Bagaimana denganmu? 28 00:01:48,000 --> 00:01:50,259 ♫ Cukup untuk mengikuti dirinya dan dirimu ♫ 29 00:01:49,009 --> 00:01:50,000 Kamu bilang aku tidak bisa. 30 00:01:50,930 --> 00:01:51,870 Apakah artis besar sepertimu 31 00:01:51,560 --> 00:01:54,410 ♫ Mencair sembari berjalan ♫ 32 00:01:51,870 --> 00:01:53,070 bisa memberinya kehidupan orang biasa? 33 00:01:54,860 --> 00:01:58,770 ♫ Kembang api yang mendadak dilepas saat itu ♫ 34 00:01:59,240 --> 00:02:03,230 ♫ Menghasilkan senja yang menerangi kota ♫ 35 00:02:00,270 --> 00:02:01,550 Mungkin kita berdua tidak pantas. 36 00:02:03,710 --> 00:02:10,259 ♫ Ia begitu indah, seolah menasehatiku, cukup sampai di sini saja ♫ 37 00:02:10,780 --> 00:02:16,440 ♫ Namun, salju tidak turun di khatulistiwa, awan tidak berpulang ♫ 38 00:02:16,460 --> 00:02:19,120 ♫ Aku juga bukan dia ♫ 39 00:02:18,000 --> 00:02:18,630 Donglai. 40 00:02:19,510 --> 00:02:23,100 ♫ Dunia ini terlalu besar, aku yang kecil ini ♫ 41 00:02:19,670 --> 00:02:20,560 Donglai, tolong aku. 42 00:02:20,590 --> 00:02:21,050 Zhong Ling. 43 00:02:21,070 --> 00:02:21,620 Donglai. 44 00:02:22,100 --> 00:02:22,970 Donglai. 45 00:02:23,130 --> 00:02:28,190 ♫ Tidak bisa menyelesaikan jalan dan berputar sendirian ♫ 46 00:02:25,420 --> 00:02:25,930 Aku ada di sini. 47 00:02:28,370 --> 00:02:34,100 ♫ Bak khatulistiwa yang menantitkan salju, ombak yang menantikan pasir ♫ 48 00:02:34,329 --> 00:02:37,020 ♫ Cinta menanti untuk dilepaskan ♫ 49 00:02:34,910 --> 00:02:35,970 Kenapa begitu bertemu kamu, 50 00:02:35,970 --> 00:02:37,480 kehidupanku menjadi kacau? 51 00:02:38,050 --> 00:02:38,730 Han Donglai. 52 00:02:38,790 --> 00:02:40,250 Kamu adalah nasib burukku. 53 00:02:38,829 --> 00:02:44,280 ♫ Apakah kita akan bertemu lagi setelah mengucapkan sampai jumpa ♫ 54 00:02:55,120 --> 00:03:00,880 ♫ Bak khatulistiwa yang menantitkan salju, ombak yang menantikan pasir ♫ 55 00:03:00,900 --> 00:03:03,930 ♫ Cinta menanti untuk dilepaskan ♫ 56 00:03:05,420 --> 00:03:11,410 ♫ Langit sudah mulai gelap, kita lupakan saja ♫ 57 00:03:19,890 --> 00:03:20,870 Bos, Anda tidak terluka, bukan? 58 00:03:21,880 --> 00:03:23,200 Pergi, jangan memedulikanku! 59 00:03:29,690 --> 00:03:30,610 Zhong Ling. 60 00:03:31,360 --> 00:03:33,360 Aku tidak percaya kamu selalu beruntung setiap kali. 61 00:03:41,430 --> 00:03:41,850 Ya. 62 00:03:42,079 --> 00:03:42,480 Bagus. 63 00:03:43,450 --> 00:03:44,170 Untuk apa mencariku? 64 00:03:48,120 --> 00:03:49,760 Masalah enam tahun lalu sudah diperiksa orang. 65 00:03:50,770 --> 00:03:51,810 Aku harus sembunyi di luar negeri sementara. 66 00:03:53,240 --> 00:03:54,020 Bagaimanapun, 67 00:03:54,270 --> 00:03:55,250 percobaan pembunuhan 68 00:03:55,610 --> 00:03:56,350 adalah kejahatan besar. 69 00:03:59,220 --> 00:03:59,800 Butuh berapa? 70 00:04:03,470 --> 00:04:04,270 Satu juta yuan. 71 00:04:08,060 --> 00:04:08,810 Kuberikan padamu besok. 72 00:04:09,680 --> 00:04:10,430 Jangan menghubungiku lagi. 73 00:04:11,310 --> 00:04:12,090 Sepuluh juta yuan. 74 00:04:13,270 --> 00:04:14,110 Apa? 75 00:04:16,000 --> 00:04:17,010 Kamu sungguh berani meminta. 76 00:04:21,880 --> 00:04:23,500 Bagaimanapun, aku tidak kenal lingkungan di luar. 77 00:04:24,470 --> 00:04:25,290 Aku juga tidak bisa bahasa asing. 78 00:04:26,390 --> 00:04:28,110 Aku harus memikirkan untuk sisa hidupku. 79 00:04:29,060 --> 00:04:29,760 Tidak ada. 80 00:04:33,070 --> 00:04:34,420 Kamu hanya seekor 'anjing'. 81 00:04:34,790 --> 00:04:36,770 Menurutmu, apa alasan bagiku menghabiskan banyak uang 82 00:04:37,460 --> 00:04:38,700 untuk memelihara 'anjing' yang tidak berguna? 83 00:04:39,870 --> 00:04:40,390 Oh iya. 84 00:04:41,780 --> 00:04:43,390 Aku bukan hanya memiliki satu 'anjing' sepertimu. 85 00:04:45,530 --> 00:04:46,530 Setelah malam ini, 86 00:04:47,140 --> 00:04:48,260 tidak ada yang berebut denganku lagi. 87 00:04:49,830 --> 00:04:50,570 Kalian 88 00:04:51,440 --> 00:04:52,350 tidak akan berguna lagi. 89 00:04:55,460 --> 00:04:56,120 Nona Lin. 90 00:04:56,650 --> 00:04:57,670 Aku harus mengingatkanmu. 91 00:04:59,430 --> 00:05:00,370 Gigitan 'anjing' 92 00:05:00,950 --> 00:05:01,850 sangat menyakitkan. 93 00:05:06,460 --> 00:05:07,010 Pergi! 94 00:05:10,640 --> 00:05:11,640 Setelah malam ini, 95 00:05:12,320 --> 00:05:13,200 aku tidak percaya 96 00:05:13,230 --> 00:05:14,940 Kak Donglai masih menginginkan barang rongsokan. 97 00:05:19,990 --> 00:05:21,110 Aku akan melindungimu dengan baik. 98 00:05:22,020 --> 00:05:23,300 Tidak akan membiarkan orang lain melukaimu. 99 00:05:35,710 --> 00:05:36,150 Ada apa? 100 00:05:36,520 --> 00:05:37,159 Jangan menyentuhku. 101 00:05:37,460 --> 00:05:38,470 - Jangan kemari. - Aku adalah Chu Mo. 102 00:05:39,420 --> 00:05:39,950 Chu Mo. 103 00:05:40,610 --> 00:05:41,150 Chu Mo. 104 00:05:41,500 --> 00:05:42,500 Chu Mo, sutradara itu... 105 00:05:42,540 --> 00:05:43,440 Tidak ada yang terjadi. 106 00:05:43,980 --> 00:05:45,520 Kamu cepat istirahat lagi. 107 00:05:48,790 --> 00:05:49,450 Gawat. 108 00:05:49,820 --> 00:05:50,370 Ke Le. 109 00:05:50,830 --> 00:05:51,560 Masih ada Ke Le. 110 00:05:52,020 --> 00:05:53,159 Asistenku sedang menjaga Ke Le. 111 00:05:53,680 --> 00:05:54,280 Jangan khawatir. 112 00:05:58,770 --> 00:05:59,540 Terima kasih. 113 00:06:00,580 --> 00:06:01,900 Jika kamu tidak tiba tepat waktu, 114 00:06:02,740 --> 00:06:03,630 mungkin aku sudah... 115 00:06:04,890 --> 00:06:05,570 Berengsek. 116 00:06:07,060 --> 00:06:08,160 Aku tidak akan mengampuninya. 117 00:06:13,420 --> 00:06:14,280 Kamu jangan cemas. 118 00:06:15,060 --> 00:06:16,120 Aku tidak apa-apa. 119 00:06:16,820 --> 00:06:18,070 Kamu masih proses syuting saat ini, 120 00:06:18,390 --> 00:06:19,490 harus memikirkan dirimu sendiri. 121 00:06:23,890 --> 00:06:25,370 Situasinya seperti ini kemarin. 122 00:06:26,430 --> 00:06:27,350 Berengsek. 123 00:06:30,060 --> 00:06:32,380 Reputasi sutradara ini memang kurang baik di industri ini. 124 00:06:33,040 --> 00:06:34,860 Tapi, mengapa dia berani menyentuh Zhong Ling? 125 00:06:36,240 --> 00:06:38,810 Orang dalam kru film setidaknya tahu, 126 00:06:39,370 --> 00:06:41,000 hubungan Zhong Ling dan Direktur Han tidak biasa. 127 00:06:42,840 --> 00:06:43,920 Aku juga merasa aneh. 128 00:06:44,300 --> 00:06:46,820 Sutradara, aku menambah dua kalimat di adegan ini. 129 00:06:46,970 --> 00:06:47,680 Bagaimana menurut Anda? 130 00:06:48,290 --> 00:06:49,080 Sangat bagus. 131 00:06:50,860 --> 00:06:51,990 Sutradara, silakan minum. 132 00:06:52,670 --> 00:06:54,050 Sudah, cepat bersiap. 133 00:06:54,430 --> 00:06:54,900 Mulai syuting. 134 00:06:55,750 --> 00:06:56,210 Sutradara. 135 00:06:57,060 --> 00:06:58,140 Sudah, cepat bersiap. 136 00:06:58,290 --> 00:06:58,950 Sudah siap. 137 00:06:59,090 --> 00:06:59,670 Kami ini... 138 00:06:59,780 --> 00:07:00,340 Di mana pemerannya? 139 00:07:00,630 --> 00:07:01,250 Di mana pemerannya? 140 00:07:01,390 --> 00:07:02,360 Mengapa pemerannya belum tiba? 141 00:07:02,520 --> 00:07:03,070 Sudah mulai syuting. 142 00:07:03,150 --> 00:07:03,670 Chu Mo. 143 00:07:03,860 --> 00:07:05,030 Pemeran utama pria, cepat. 144 00:07:05,150 --> 00:07:05,920 Cepat sedikit. 145 00:07:07,390 --> 00:07:08,870 - Semua sudah siap. - Sutradara jangan marah. 146 00:07:10,920 --> 00:07:11,590 Lakukanlah. 147 00:07:12,770 --> 00:07:14,580 Tapi, Grup Dongsheng sudah banyak berinvestasi. 148 00:07:14,750 --> 00:07:15,240 Jika begini, 149 00:07:15,490 --> 00:07:16,820 mungkin akan menyulitkan Grup Dongsheng. 150 00:07:18,650 --> 00:07:19,670 Lakukan sesuai perintahku. 151 00:07:28,620 --> 00:07:29,170 Chu Mo. 152 00:07:35,350 --> 00:07:36,390 Kita bahas nanti. 153 00:07:36,880 --> 00:07:37,940 Kamu harus menahan diri. 154 00:07:38,060 --> 00:07:38,620 Jangan gegabah. 155 00:07:40,790 --> 00:07:41,300 Ayo. 156 00:07:46,630 --> 00:07:47,690 Adegan ke-18, shot kedua, take ketiga. 157 00:07:48,570 --> 00:07:49,280 Jangan katakan lagi. 158 00:07:52,300 --> 00:07:52,890 Asisten. 159 00:07:53,870 --> 00:07:54,510 Kamu baik-baik saja? 160 00:07:55,640 --> 00:07:57,060 Ada apa? Apakah aku suruh berhenti? 161 00:07:57,770 --> 00:07:58,820 Siapa suruh kalian berhenti? 162 00:07:58,860 --> 00:08:00,140 Propertinya salah, itu air panas. 163 00:08:00,850 --> 00:08:01,650 Berengsek. 164 00:08:01,840 --> 00:08:02,640 Tahan dirimu. 165 00:08:04,530 --> 00:08:05,010 Tidak masalah. 166 00:08:05,860 --> 00:08:06,710 Dia adalah Sutradara. 167 00:08:07,300 --> 00:08:09,310 Jika masalah ini diungkap, hanya akan menjadi gosip. 168 00:08:09,780 --> 00:08:10,510 Tidak menguntungkan 169 00:08:10,730 --> 00:08:11,880 bagi Zhong Ling maupun jumlah penjualan. 170 00:08:25,420 --> 00:08:26,680 Untung saja air panas, 171 00:08:27,120 --> 00:08:28,040 bukan asam sulfat. 172 00:08:30,530 --> 00:08:31,670 Zhong Ling itu, 173 00:08:31,690 --> 00:08:32,470 pernah kamu sentuh tidak? 174 00:08:33,799 --> 00:08:34,539 Aku katakan padamu. 175 00:08:35,130 --> 00:08:36,320 Dadanya itu, 176 00:08:36,570 --> 00:08:37,190 baik ukuran, 177 00:08:37,280 --> 00:08:37,919 tekstur, 178 00:08:38,220 --> 00:08:39,110 semuanya pas. 179 00:08:40,120 --> 00:08:41,350 Sungguh menyenangkan. 180 00:08:47,030 --> 00:08:47,390 Ayo. 181 00:08:47,760 --> 00:08:48,270 Ayo. 182 00:08:49,120 --> 00:08:50,130 Pukul lagi. 183 00:08:51,220 --> 00:08:51,950 Pukul saja lagi. 184 00:08:52,750 --> 00:08:54,590 Artis besar bersikap angkuh. 185 00:08:56,640 --> 00:08:57,900 Juga memukul Sutradara. 186 00:08:59,450 --> 00:09:00,690 Lihat bagaimana kamu bisa bertahan. 187 00:09:07,900 --> 00:09:08,820 Mau melawanku? 11537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.