Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:00:45,510 --> 00:00:52,030
[Just Spoil You]
3
00:00:52,810 --> 00:00:55,310
[Episode 14]
4
00:01:00,340 --> 00:01:01,210
Bagaimana kondisi Zhong Ling?
5
00:01:01,760 --> 00:01:02,420
Lambungnya baru dibersihkan.
6
00:01:03,200 --> 00:01:03,730
Sedang istirahat.
7
00:01:05,420 --> 00:01:06,260
Bagaimana bisa begini?
8
00:01:09,539 --> 00:01:10,730
Apakah hal ini berkaitan denganmu?
9
00:01:12,470 --> 00:01:13,130
Kamu sudah gila?
10
00:01:13,130 --> 00:01:14,270
Bagaimana mungkin aku melukai Zhong Ling?
11
00:01:16,090 --> 00:01:16,620
Benarkah?
12
00:01:17,150 --> 00:01:18,570
Apakah kamu tidak cukup melukainya?
13
00:01:19,010 --> 00:01:22,740
♫ Membuka mata dan bermimpi ♫
14
00:01:23,160 --> 00:01:25,930
♫ Seperti tidak pernah kenal ♫
15
00:01:25,230 --> 00:01:26,330
Sejak bertemu denganmu,
16
00:01:26,730 --> 00:01:27,890
dia tidak pernah bahagia.
17
00:01:27,830 --> 00:01:31,390
♫ Kamu menggandengnya dan berambut panjang ♫
18
00:01:29,789 --> 00:01:31,690
Kamu jelas-jelas tahu
kamu tidak bisa membahagiakannya.
19
00:01:31,730 --> 00:01:33,340
Kamu sudah pernah menyerah sekali
enam tahun lalu.
20
00:01:32,039 --> 00:01:34,740
♫ Lebih suka tersenyum dibanding dulu ♫
21
00:01:34,200 --> 00:01:35,390
Kenapa mengganggunya lagi?
22
00:01:36,430 --> 00:01:40,479
♫ Keindahan itu jatuh di sudut jalan ♫
23
00:01:39,060 --> 00:01:39,840
Enam tahun lalu,
24
00:01:40,780 --> 00:01:43,240
♫ Semuanya dikembalikan kepada angin ♫
25
00:01:41,650 --> 00:01:42,800
dia yang melepaskanku.
26
00:01:44,060 --> 00:01:47,970
♫ Menyisakan kesombongan kosong
yang tidak lebih dan tidak kurang ♫
27
00:01:47,150 --> 00:01:47,680
Bagaimana denganmu?
28
00:01:48,000 --> 00:01:50,259
♫ Cukup untuk mengikuti dirinya dan dirimu ♫
29
00:01:49,009 --> 00:01:50,000
Kamu bilang aku tidak bisa.
30
00:01:50,930 --> 00:01:51,870
Apakah artis besar sepertimu
31
00:01:51,560 --> 00:01:54,410
♫ Mencair sembari berjalan ♫
32
00:01:51,870 --> 00:01:53,070
bisa memberinya kehidupan orang biasa?
33
00:01:54,860 --> 00:01:58,770
♫ Kembang api yang mendadak dilepas saat itu ♫
34
00:01:59,240 --> 00:02:03,230
♫ Menghasilkan senja yang menerangi kota ♫
35
00:02:00,270 --> 00:02:01,550
Mungkin kita berdua tidak pantas.
36
00:02:03,710 --> 00:02:10,259
♫ Ia begitu indah, seolah menasehatiku,
cukup sampai di sini saja ♫
37
00:02:10,780 --> 00:02:16,440
♫ Namun, salju tidak turun di khatulistiwa,
awan tidak berpulang ♫
38
00:02:16,460 --> 00:02:19,120
♫ Aku juga bukan dia ♫
39
00:02:18,000 --> 00:02:18,630
Donglai.
40
00:02:19,510 --> 00:02:23,100
♫ Dunia ini terlalu besar, aku yang kecil ini ♫
41
00:02:19,670 --> 00:02:20,560
Donglai, tolong aku.
42
00:02:20,590 --> 00:02:21,050
Zhong Ling.
43
00:02:21,070 --> 00:02:21,620
Donglai.
44
00:02:22,100 --> 00:02:22,970
Donglai.
45
00:02:23,130 --> 00:02:28,190
♫ Tidak bisa menyelesaikan jalan dan berputar sendirian ♫
46
00:02:25,420 --> 00:02:25,930
Aku ada di sini.
47
00:02:28,370 --> 00:02:34,100
♫ Bak khatulistiwa yang menantitkan salju,
ombak yang menantikan pasir ♫
48
00:02:34,329 --> 00:02:37,020
♫ Cinta menanti untuk dilepaskan ♫
49
00:02:34,910 --> 00:02:35,970
Kenapa begitu bertemu kamu,
50
00:02:35,970 --> 00:02:37,480
kehidupanku menjadi kacau?
51
00:02:38,050 --> 00:02:38,730
Han Donglai.
52
00:02:38,790 --> 00:02:40,250
Kamu adalah nasib burukku.
53
00:02:38,829 --> 00:02:44,280
♫ Apakah kita akan bertemu lagi
setelah mengucapkan sampai jumpa ♫
54
00:02:55,120 --> 00:03:00,880
♫ Bak khatulistiwa yang menantitkan salju,
ombak yang menantikan pasir ♫
55
00:03:00,900 --> 00:03:03,930
♫ Cinta menanti untuk dilepaskan ♫
56
00:03:05,420 --> 00:03:11,410
♫ Langit sudah mulai gelap,
kita lupakan saja ♫
57
00:03:19,890 --> 00:03:20,870
Bos, Anda tidak terluka, bukan?
58
00:03:21,880 --> 00:03:23,200
Pergi, jangan memedulikanku!
59
00:03:29,690 --> 00:03:30,610
Zhong Ling.
60
00:03:31,360 --> 00:03:33,360
Aku tidak percaya kamu selalu beruntung
setiap kali.
61
00:03:41,430 --> 00:03:41,850
Ya.
62
00:03:42,079 --> 00:03:42,480
Bagus.
63
00:03:43,450 --> 00:03:44,170
Untuk apa mencariku?
64
00:03:48,120 --> 00:03:49,760
Masalah enam tahun lalu
sudah diperiksa orang.
65
00:03:50,770 --> 00:03:51,810
Aku harus sembunyi di luar negeri
sementara.
66
00:03:53,240 --> 00:03:54,020
Bagaimanapun,
67
00:03:54,270 --> 00:03:55,250
percobaan pembunuhan
68
00:03:55,610 --> 00:03:56,350
adalah kejahatan besar.
69
00:03:59,220 --> 00:03:59,800
Butuh berapa?
70
00:04:03,470 --> 00:04:04,270
Satu juta yuan.
71
00:04:08,060 --> 00:04:08,810
Kuberikan padamu besok.
72
00:04:09,680 --> 00:04:10,430
Jangan menghubungiku lagi.
73
00:04:11,310 --> 00:04:12,090
Sepuluh juta yuan.
74
00:04:13,270 --> 00:04:14,110
Apa?
75
00:04:16,000 --> 00:04:17,010
Kamu sungguh berani meminta.
76
00:04:21,880 --> 00:04:23,500
Bagaimanapun,
aku tidak kenal lingkungan di luar.
77
00:04:24,470 --> 00:04:25,290
Aku juga tidak bisa bahasa asing.
78
00:04:26,390 --> 00:04:28,110
Aku harus memikirkan untuk sisa hidupku.
79
00:04:29,060 --> 00:04:29,760
Tidak ada.
80
00:04:33,070 --> 00:04:34,420
Kamu hanya seekor 'anjing'.
81
00:04:34,790 --> 00:04:36,770
Menurutmu, apa alasan bagiku
menghabiskan banyak uang
82
00:04:37,460 --> 00:04:38,700
untuk memelihara 'anjing' yang tidak berguna?
83
00:04:39,870 --> 00:04:40,390
Oh iya.
84
00:04:41,780 --> 00:04:43,390
Aku bukan hanya memiliki
satu 'anjing' sepertimu.
85
00:04:45,530 --> 00:04:46,530
Setelah malam ini,
86
00:04:47,140 --> 00:04:48,260
tidak ada yang berebut denganku lagi.
87
00:04:49,830 --> 00:04:50,570
Kalian
88
00:04:51,440 --> 00:04:52,350
tidak akan berguna lagi.
89
00:04:55,460 --> 00:04:56,120
Nona Lin.
90
00:04:56,650 --> 00:04:57,670
Aku harus mengingatkanmu.
91
00:04:59,430 --> 00:05:00,370
Gigitan 'anjing'
92
00:05:00,950 --> 00:05:01,850
sangat menyakitkan.
93
00:05:06,460 --> 00:05:07,010
Pergi!
94
00:05:10,640 --> 00:05:11,640
Setelah malam ini,
95
00:05:12,320 --> 00:05:13,200
aku tidak percaya
96
00:05:13,230 --> 00:05:14,940
Kak Donglai masih menginginkan
barang rongsokan.
97
00:05:19,990 --> 00:05:21,110
Aku akan melindungimu dengan baik.
98
00:05:22,020 --> 00:05:23,300
Tidak akan membiarkan orang lain melukaimu.
99
00:05:35,710 --> 00:05:36,150
Ada apa?
100
00:05:36,520 --> 00:05:37,159
Jangan menyentuhku.
101
00:05:37,460 --> 00:05:38,470
- Jangan kemari.
- Aku adalah Chu Mo.
102
00:05:39,420 --> 00:05:39,950
Chu Mo.
103
00:05:40,610 --> 00:05:41,150
Chu Mo.
104
00:05:41,500 --> 00:05:42,500
Chu Mo, sutradara itu...
105
00:05:42,540 --> 00:05:43,440
Tidak ada yang terjadi.
106
00:05:43,980 --> 00:05:45,520
Kamu cepat istirahat lagi.
107
00:05:48,790 --> 00:05:49,450
Gawat.
108
00:05:49,820 --> 00:05:50,370
Ke Le.
109
00:05:50,830 --> 00:05:51,560
Masih ada Ke Le.
110
00:05:52,020 --> 00:05:53,159
Asistenku sedang menjaga Ke Le.
111
00:05:53,680 --> 00:05:54,280
Jangan khawatir.
112
00:05:58,770 --> 00:05:59,540
Terima kasih.
113
00:06:00,580 --> 00:06:01,900
Jika kamu tidak tiba tepat waktu,
114
00:06:02,740 --> 00:06:03,630
mungkin aku sudah...
115
00:06:04,890 --> 00:06:05,570
Berengsek.
116
00:06:07,060 --> 00:06:08,160
Aku tidak akan mengampuninya.
117
00:06:13,420 --> 00:06:14,280
Kamu jangan cemas.
118
00:06:15,060 --> 00:06:16,120
Aku tidak apa-apa.
119
00:06:16,820 --> 00:06:18,070
Kamu masih proses syuting saat ini,
120
00:06:18,390 --> 00:06:19,490
harus memikirkan dirimu sendiri.
121
00:06:23,890 --> 00:06:25,370
Situasinya seperti ini kemarin.
122
00:06:26,430 --> 00:06:27,350
Berengsek.
123
00:06:30,060 --> 00:06:32,380
Reputasi sutradara ini memang kurang baik
di industri ini.
124
00:06:33,040 --> 00:06:34,860
Tapi, mengapa dia berani
menyentuh Zhong Ling?
125
00:06:36,240 --> 00:06:38,810
Orang dalam kru film setidaknya tahu,
126
00:06:39,370 --> 00:06:41,000
hubungan Zhong Ling dan Direktur Han
tidak biasa.
127
00:06:42,840 --> 00:06:43,920
Aku juga merasa aneh.
128
00:06:44,300 --> 00:06:46,820
Sutradara, aku menambah dua kalimat
di adegan ini.
129
00:06:46,970 --> 00:06:47,680
Bagaimana menurut Anda?
130
00:06:48,290 --> 00:06:49,080
Sangat bagus.
131
00:06:50,860 --> 00:06:51,990
Sutradara, silakan minum.
132
00:06:52,670 --> 00:06:54,050
Sudah, cepat bersiap.
133
00:06:54,430 --> 00:06:54,900
Mulai syuting.
134
00:06:55,750 --> 00:06:56,210
Sutradara.
135
00:06:57,060 --> 00:06:58,140
Sudah, cepat bersiap.
136
00:06:58,290 --> 00:06:58,950
Sudah siap.
137
00:06:59,090 --> 00:06:59,670
Kami ini...
138
00:06:59,780 --> 00:07:00,340
Di mana pemerannya?
139
00:07:00,630 --> 00:07:01,250
Di mana pemerannya?
140
00:07:01,390 --> 00:07:02,360
Mengapa pemerannya belum tiba?
141
00:07:02,520 --> 00:07:03,070
Sudah mulai syuting.
142
00:07:03,150 --> 00:07:03,670
Chu Mo.
143
00:07:03,860 --> 00:07:05,030
Pemeran utama pria, cepat.
144
00:07:05,150 --> 00:07:05,920
Cepat sedikit.
145
00:07:07,390 --> 00:07:08,870
- Semua sudah siap.
- Sutradara jangan marah.
146
00:07:10,920 --> 00:07:11,590
Lakukanlah.
147
00:07:12,770 --> 00:07:14,580
Tapi, Grup Dongsheng
sudah banyak berinvestasi.
148
00:07:14,750 --> 00:07:15,240
Jika begini,
149
00:07:15,490 --> 00:07:16,820
mungkin akan menyulitkan Grup Dongsheng.
150
00:07:18,650 --> 00:07:19,670
Lakukan sesuai perintahku.
151
00:07:28,620 --> 00:07:29,170
Chu Mo.
152
00:07:35,350 --> 00:07:36,390
Kita bahas nanti.
153
00:07:36,880 --> 00:07:37,940
Kamu harus menahan diri.
154
00:07:38,060 --> 00:07:38,620
Jangan gegabah.
155
00:07:40,790 --> 00:07:41,300
Ayo.
156
00:07:46,630 --> 00:07:47,690
Adegan ke-18, shot kedua, take ketiga.
157
00:07:48,570 --> 00:07:49,280
Jangan katakan lagi.
158
00:07:52,300 --> 00:07:52,890
Asisten.
159
00:07:53,870 --> 00:07:54,510
Kamu baik-baik saja?
160
00:07:55,640 --> 00:07:57,060
Ada apa? Apakah aku suruh berhenti?
161
00:07:57,770 --> 00:07:58,820
Siapa suruh kalian berhenti?
162
00:07:58,860 --> 00:08:00,140
Propertinya salah, itu air panas.
163
00:08:00,850 --> 00:08:01,650
Berengsek.
164
00:08:01,840 --> 00:08:02,640
Tahan dirimu.
165
00:08:04,530 --> 00:08:05,010
Tidak masalah.
166
00:08:05,860 --> 00:08:06,710
Dia adalah Sutradara.
167
00:08:07,300 --> 00:08:09,310
Jika masalah ini diungkap,
hanya akan menjadi gosip.
168
00:08:09,780 --> 00:08:10,510
Tidak menguntungkan
169
00:08:10,730 --> 00:08:11,880
bagi Zhong Ling maupun jumlah penjualan.
170
00:08:25,420 --> 00:08:26,680
Untung saja air panas,
171
00:08:27,120 --> 00:08:28,040
bukan asam sulfat.
172
00:08:30,530 --> 00:08:31,670
Zhong Ling itu,
173
00:08:31,690 --> 00:08:32,470
pernah kamu sentuh tidak?
174
00:08:33,799 --> 00:08:34,539
Aku katakan padamu.
175
00:08:35,130 --> 00:08:36,320
Dadanya itu,
176
00:08:36,570 --> 00:08:37,190
baik ukuran,
177
00:08:37,280 --> 00:08:37,919
tekstur,
178
00:08:38,220 --> 00:08:39,110
semuanya pas.
179
00:08:40,120 --> 00:08:41,350
Sungguh menyenangkan.
180
00:08:47,030 --> 00:08:47,390
Ayo.
181
00:08:47,760 --> 00:08:48,270
Ayo.
182
00:08:49,120 --> 00:08:50,130
Pukul lagi.
183
00:08:51,220 --> 00:08:51,950
Pukul saja lagi.
184
00:08:52,750 --> 00:08:54,590
Artis besar bersikap angkuh.
185
00:08:56,640 --> 00:08:57,900
Juga memukul Sutradara.
186
00:08:59,450 --> 00:09:00,690
Lihat bagaimana kamu bisa bertahan.
187
00:09:07,900 --> 00:09:08,820
Mau melawanku?
11537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.