All language subtitles for Just Spoil You episode 05 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:45,570 --> 00:00:51,920 [Just Spoil You] 3 00:00:52,950 --> 00:00:55,430 [Episode 5] 4 00:00:56,970 --> 00:00:57,640 Tang Yuan. 5 00:00:58,670 --> 00:00:59,900 Halo Bibi Zhong. 6 00:01:00,020 --> 00:01:00,490 Pintar. 7 00:01:01,060 --> 00:01:01,630 Di mana Ke Le? 8 00:01:02,590 --> 00:01:05,410 Ke Le sedang bermain dengan bala bantuan di bawah. 9 00:01:05,519 --> 00:01:06,140 Lihatlah. 10 00:01:07,170 --> 00:01:07,760 Bala bantuan? 11 00:01:09,900 --> 00:01:10,610 Dia? 12 00:01:10,800 --> 00:01:11,840 Ayah tampan. 13 00:01:11,980 --> 00:01:13,060 Oh, bukan. 14 00:01:13,120 --> 00:01:15,170 Sekarang, kamu masih Paman Han. 15 00:01:16,210 --> 00:01:18,780 Paman Han, aku akan memberitahumu sebuah rahasia. 16 00:01:18,800 --> 00:01:19,520 Rahasia apa? 17 00:01:22,890 --> 00:01:25,010 Aku sudah bisa keluar dari rumah sakit besok. 18 00:01:25,470 --> 00:01:27,300 Apakah kamu bisa menjemputku? 19 00:01:27,810 --> 00:01:28,330 Ke Le. 20 00:01:29,200 --> 00:01:29,800 Ibu. 21 00:01:31,710 --> 00:01:32,630 Kamu berkeliaran lagi. 22 00:01:33,340 --> 00:01:35,330 Aku memanggil bala bantuan untukmu. 23 00:01:35,590 --> 00:01:37,150 Bagaimana caranya kamu memanggil bala bantuan? 24 00:01:37,350 --> 00:01:38,130 Dengan meneleponnya. 25 00:01:38,650 --> 00:01:39,700 Apa yang dikatakan Xiaxi padamu? 26 00:01:41,509 --> 00:01:42,060 Tidak apa-apa. 27 00:01:42,400 --> 00:01:43,380 Dia datang mencari Ayahnya, 28 00:01:43,440 --> 00:01:44,050 kebetulan bertemu. 29 00:01:46,430 --> 00:01:47,259 Ada apa dengan tanganmu? 30 00:01:48,530 --> 00:01:49,110 Tidak apa-apa. 31 00:01:49,539 --> 00:01:50,390 Ini sudah larut malam. 32 00:01:50,720 --> 00:01:51,470 Direktur Han silakan pulang. 33 00:01:51,890 --> 00:01:53,750 Aku dan Ke Le tidak akan merepotkanmu. 34 00:01:53,960 --> 00:01:56,590 Ibu, apakah kamu ingin naik mobil kecil? 35 00:01:56,590 --> 00:01:57,610 Mobil kecil? 36 00:01:57,610 --> 00:01:59,440 Mobil kecil Paman Han. 37 00:01:59,440 --> 00:02:00,570 - Seru sekali. - Maaf. 38 00:02:01,080 --> 00:02:01,900 Paman Han. 39 00:02:01,900 --> 00:02:02,940 Ayo jalan. 40 00:02:02,940 --> 00:02:03,710 Ke Le, hentikan. 41 00:02:03,750 --> 00:02:04,320 Laksanakan. 42 00:02:05,190 --> 00:02:05,950 Turunkan aku. 43 00:02:08,820 --> 00:02:09,289 Ke Le. 44 00:02:09,759 --> 00:02:10,229 Maju! 45 00:02:10,419 --> 00:02:11,630 Aku sudah mengejar kalian. 46 00:02:11,650 --> 00:02:12,840 Lihat betapa cepatnya aku. 47 00:02:14,700 --> 00:02:15,400 Kamu tersenyum. 48 00:02:16,300 --> 00:02:17,079 Sudah enam tahun. 49 00:02:17,829 --> 00:02:18,850 Maaf Donglai. 50 00:02:26,800 --> 00:02:27,260 Pergilah! 51 00:02:30,000 --> 00:02:31,200 Masalah apa pun tidak bisa diselesaikan dengan baik. 52 00:02:31,310 --> 00:02:31,930 Tidak berguna! 53 00:02:32,060 --> 00:02:32,440 Tidak... 54 00:02:33,890 --> 00:02:34,750 Enam tahun lalu, 55 00:02:35,170 --> 00:02:36,120 kamu yang tidak bisa menahannya. 56 00:02:36,780 --> 00:02:38,180 Sekarang juga karena priamu ini, 57 00:02:38,180 --> 00:02:38,870 sudah mengacaukan urusan. 58 00:02:41,720 --> 00:02:43,980 Kalau bukan karena wajah dan tubuhmu yang membuatku terpesona, 59 00:02:45,380 --> 00:02:46,579 hanya dengan uangmu yang sedikit ini, 60 00:02:46,980 --> 00:02:48,690 atas dasar apa kamu menggunakanku selama bertahun-tahun? 61 00:02:51,040 --> 00:02:52,660 - Lepaskan aku. - Bukankah hanya seorang pria? 62 00:02:55,270 --> 00:02:57,510 Yang tidak bisa diberikan oleh pria cacatmu itu, 63 00:02:58,829 --> 00:02:59,930 aku bisa memberikannya padamu. 64 00:03:01,810 --> 00:03:02,940 Bagaimana? 65 00:03:03,500 --> 00:03:04,770 Nona Besar Lin. 66 00:03:09,390 --> 00:03:09,930 Jangan bergerak. 67 00:03:11,060 --> 00:03:11,590 Katakan. 68 00:03:12,480 --> 00:03:13,540 Katakan apakah kamu mau? 69 00:03:14,050 --> 00:03:14,770 Apakah kamu mau? 70 00:03:17,880 --> 00:03:18,700 Ucapanku benar, 'kan? 71 00:03:21,079 --> 00:03:21,710 Memohonlah padaku. 72 00:03:22,940 --> 00:03:24,460 Jika Nona Besar Lin memohon padaku, 73 00:03:24,500 --> 00:03:25,540 aku mana berani mengabaikannya? 74 00:03:26,090 --> 00:03:26,740 Memohonlah padaku. 75 00:03:26,970 --> 00:03:30,100 Memohonlah padaku! 76 00:03:30,310 --> 00:03:31,890 Aku mohon padamu, lepaskan aku. 77 00:03:33,960 --> 00:03:34,650 Tidak seru. 78 00:03:35,820 --> 00:03:37,160 Aku tahu alamat rumah wanita itu. 79 00:03:39,970 --> 00:03:40,860 Aku akan melakukannya sesuai dengan perintahmu. 80 00:03:41,790 --> 00:03:42,280 Bos. 81 00:04:00,930 --> 00:04:01,890 Ke Le, cepat. 82 00:04:01,910 --> 00:04:03,010 Sebentar lagi akan gelap. 83 00:04:03,230 --> 00:04:06,210 Ibu, bisakah kita menunggu sebentar? 84 00:04:06,950 --> 00:04:07,610 Kenapa? 85 00:04:07,720 --> 00:04:08,960 Kamu tidak senang sudah keluar dari rumah sakit? 86 00:04:09,720 --> 00:04:11,410 Aku ingin menunggu Paman Han. 87 00:04:13,140 --> 00:04:13,850 Ke Le. 88 00:04:14,200 --> 00:04:15,450 Sudah berapa kali Ibu katakan padamu. 89 00:04:15,610 --> 00:04:16,850 Paman Han bukan Ayahmu. 90 00:04:16,880 --> 00:04:18,740 Kita tidak boleh selalu merepotkannya, mengerti? 91 00:04:19,450 --> 00:04:20,839 Ibu, jangan marah. 92 00:04:21,010 --> 00:04:22,160 Ke Le mengerti. 93 00:04:24,730 --> 00:04:25,810 Waktunya keluar dari rumah sakit. 94 00:04:32,020 --> 00:04:33,750 Ibu sudah mendekorkan rumah baru untuk Ke Le. 95 00:04:33,770 --> 00:04:35,200 Ke Le pasti akan menyukainya. 96 00:04:35,360 --> 00:04:37,020 Apakah ada mainan mobil besar? 97 00:04:37,040 --> 00:04:38,159 - Tentu saja. - Kotor sekali. 98 00:04:40,220 --> 00:04:41,080 Nona pemilik rumah. 99 00:04:41,420 --> 00:04:41,960 Kamu ini... 100 00:04:42,190 --> 00:04:42,790 Aduh. 101 00:04:43,040 --> 00:04:44,100 Jangan masuk. 102 00:04:44,190 --> 00:04:45,430 Aduh, anak ini. 103 00:04:46,630 --> 00:04:47,230 Apa yang kamu lakukan? 104 00:04:47,409 --> 00:04:48,170 Kukatakan padamu, 105 00:04:48,540 --> 00:04:50,020 aku tidak menyewakan rumah ini padamu. 106 00:04:50,100 --> 00:04:50,720 Cepat pergi. 107 00:04:51,140 --> 00:04:51,990 Bagaimana bisa begitu? 108 00:04:52,010 --> 00:04:53,540 Kita sudah menandatangani kontrak sewa rumah. 109 00:04:53,870 --> 00:04:55,909 Ini rumahku, aku yang memutuskan. 110 00:04:56,900 --> 00:04:57,460 Minggir. 111 00:04:58,340 --> 00:04:59,350 Kelihatannya polos, 112 00:04:59,600 --> 00:05:00,400 tapi perilakunya buruk. 113 00:05:00,610 --> 00:05:01,270 Mencelakai diri sendiri, 114 00:05:01,290 --> 00:05:01,990 melahirkan anak haram. 115 00:05:02,140 --> 00:05:03,040 Juga mengidap penyakit kotor, 'kan? 116 00:05:03,320 --> 00:05:04,270 Apa yang kamu katakan? 117 00:05:04,690 --> 00:05:05,960 Ke Le tidak kotor. 118 00:05:06,160 --> 00:05:08,300 Ke Le sangat menyukai kebersihan. 119 00:05:08,750 --> 00:05:09,330 Ke Le. 120 00:05:09,500 --> 00:05:09,880 Pintar. 121 00:05:10,190 --> 00:05:11,780 Kita jangan mendengarkan ucapan orang-orang jahat ini. 122 00:05:11,880 --> 00:05:13,940 Untuk apa kamu omong kosong dengan mereka? 123 00:05:14,060 --> 00:05:16,060 Cepat bakar barang-barang kotor ini. 124 00:05:16,520 --> 00:05:17,030 Baik. 125 00:05:18,980 --> 00:05:19,760 Kamu jangan kemari. 126 00:05:19,980 --> 00:05:20,700 Mau membakar, ya? 127 00:05:20,720 --> 00:05:21,080 Baik. 128 00:05:21,300 --> 00:05:22,400 Paling-paling kita semua akan mati bersama. 129 00:05:22,480 --> 00:05:23,650 Lagi pula, ini juga rumahmu. 130 00:05:24,380 --> 00:05:25,560 Dasar jalang. 131 00:05:29,760 --> 00:05:30,420 Tidak apa-apa, 'kan? 132 00:05:31,420 --> 00:05:32,230 Paman Han. 133 00:05:32,340 --> 00:05:34,640 Ada orang yang menindas Ke Le dan Ibu. 134 00:05:36,050 --> 00:05:36,600 Jangan takut. 135 00:05:36,909 --> 00:05:37,659 Ada Paman Han. 136 00:05:38,150 --> 00:05:38,659 Ke Le. 137 00:05:38,900 --> 00:05:40,450 Apakah ada yang terluka? Sini, Ibu lihat. 138 00:05:41,960 --> 00:05:43,400 Rupanya kedatangan seorang lumpuh di sini. 139 00:05:44,090 --> 00:05:44,980 Kamu ingin berlagak? 140 00:05:51,300 --> 00:05:52,490 Lidah busukmu ini... 141 00:05:52,880 --> 00:05:53,840 Tidak diperlukan lagi. 142 00:05:54,210 --> 00:05:54,830 Mu Chen. 143 00:05:59,090 --> 00:06:00,150 Apa yang ingin kalian lakukan? 144 00:06:00,210 --> 00:06:01,240 Cepat lepaskan. 145 00:06:01,270 --> 00:06:02,150 Seseorang akan mati. 146 00:06:02,240 --> 00:06:04,560 Semuanya, cepat lihat ke sini, tolong! 147 00:06:04,590 --> 00:06:05,550 Apa yang kalian ributkan? 148 00:06:06,290 --> 00:06:06,870 Tolong. 149 00:06:09,880 --> 00:06:11,200 Aduh, tidak berani. 150 00:06:15,840 --> 00:06:17,190 Kita sudah menandatangani kontrak sewa rumah. 151 00:06:17,390 --> 00:06:18,450 Kami memiliki hak pakai rumah. 152 00:06:18,890 --> 00:06:20,130 Hari ini, kalian menerobos masuk ke rumah orang, 153 00:06:20,340 --> 00:06:21,510 juga merusak properti orang. 154 00:06:21,870 --> 00:06:22,990 Tunggulah surat panggilan dari pengadilan. 155 00:06:23,650 --> 00:06:24,170 Dan juga, 156 00:06:24,710 --> 00:06:25,910 tempat yang tidak bersih ini, 157 00:06:26,270 --> 00:06:27,270 kami juga tidak ingin menempatinya lagi. 158 00:06:28,030 --> 00:06:28,430 Ke Le. 159 00:06:28,770 --> 00:06:29,460 Ibu akan membawamu pergi dari sini. 160 00:06:32,090 --> 00:06:32,780 Kamu tidak apa-apa, 'kan? 161 00:06:33,490 --> 00:06:34,020 Tidak apa-apa, 'kan? 162 00:06:36,790 --> 00:06:37,130 Ayo. 163 00:06:40,230 --> 00:06:41,050 Lupakan saja. 164 00:06:41,300 --> 00:06:42,150 Lagi pula, orangnya sudah pergi. 165 00:06:42,170 --> 00:06:43,190 Kita juga sudah menerima uangnya. 166 00:06:45,400 --> 00:06:46,060 Dasar banyak bicara. 167 00:06:46,280 --> 00:06:46,780 Masuk ke dalam rumah. 168 00:06:51,960 --> 00:06:52,300 Periksa. 169 00:06:53,700 --> 00:06:54,140 Baik. 170 00:07:01,510 --> 00:07:02,090 Ke Le. 171 00:07:02,290 --> 00:07:03,370 Bagaimana kalau kamu pergi mengambil mobil dengan Paman? 172 00:07:03,760 --> 00:07:04,380 Baik. 173 00:07:04,450 --> 00:07:04,870 Pergilah. 174 00:07:06,170 --> 00:07:06,690 Nona Zhong, 175 00:07:07,000 --> 00:07:08,660 merepotkanmu untuk menjaga Tuan Muda sebentar. 176 00:07:25,810 --> 00:07:26,250 Kenapa? 177 00:07:26,900 --> 00:07:27,800 Tidak ada hal yang bisa dikatakan padaku? 178 00:07:29,640 --> 00:07:31,000 Bagaimana kamu bisa tahu di mana rumahku? 179 00:07:32,270 --> 00:07:32,909 Aku... 180 00:07:35,470 --> 00:07:36,030 Aku lupa. 181 00:07:36,490 --> 00:07:38,550 Tuan Muda Han kami selalu punya cara. 182 00:07:41,440 --> 00:07:42,650 Tidak kusangka, sudah bertahun-tahun, 183 00:07:43,740 --> 00:07:45,120 hidupmu masih sama kacaunya. 184 00:07:46,470 --> 00:07:46,880 Kamu... 185 00:07:58,320 --> 00:07:59,340 Kenapa tanganmu dingin sekali? 186 00:08:00,740 --> 00:08:01,490 Di mana Ke Le? 187 00:08:02,360 --> 00:08:03,130 Aku... 188 00:08:04,050 --> 00:08:05,480 pergi mencari Ke Le dulu. 189 00:08:10,450 --> 00:08:11,480 Hari ini, 190 00:08:11,850 --> 00:08:12,800 aku harus berterima kasih lagi padamu. 191 00:08:13,560 --> 00:08:14,000 Tidak perlu. 192 00:08:14,640 --> 00:08:15,500 Aku melakukannya bukan untukmu. 193 00:08:16,240 --> 00:08:17,100 Aku melakukannya demi Ke Le. 194 00:08:17,850 --> 00:08:20,100 Bagaimanapun, Ayah Ke Le, Chu Mo, tidak bisa menunjukkan dirinya. 195 00:08:20,710 --> 00:08:21,630 Anak itu sangat kasihan. 196 00:08:21,850 --> 00:08:23,490 Chu Mo bukan Ayah Ke Le. 197 00:08:24,430 --> 00:08:25,020 Kalau begitu, siapa? 198 00:08:27,290 --> 00:08:28,190 Tidak ada hubungannya denganmu. 199 00:08:29,160 --> 00:08:30,110 Ini sudah larut malam. 200 00:08:30,280 --> 00:08:30,820 Aku pergi dulu. 201 00:08:31,010 --> 00:08:32,500 Kalau begitu katakan, apa yang ada hubungannya denganku? 202 00:08:31,510 --> 00:08:35,090 ♫ Setelah berapa lama berpisah baru berani menerima? ♫ 203 00:08:33,130 --> 00:08:34,799 Atau bahkan aku tidak punya hak untuk bertanya lagi padamu? 204 00:08:35,559 --> 00:08:38,299 ♫ Tidak merasakan hal yang sama ♫ 205 00:08:36,380 --> 00:08:37,940 Sama seperti saat kamu pergi enam tahun yang lalu. 206 00:08:38,520 --> 00:08:42,580 ♫ Kamu seperti korek api yang menyinariku ♫ 207 00:08:42,240 --> 00:08:42,840 Sudah enam tahun. 208 00:08:42,620 --> 00:08:44,990 ♫ Langit di masa depan ♫ 209 00:08:43,530 --> 00:08:44,740 Kita seharusnya melihat ke depan. 210 00:08:45,630 --> 00:08:47,420 Aku sedang bertanya padamu, siapa Ayah kandungnya? 211 00:08:46,320 --> 00:08:49,320 ♫ Sudah ditakdirkan hujan deras ♫ 212 00:08:49,490 --> 00:08:53,220 ♫ Kelembutan yang paling tidak serius saat itu ♫ 213 00:08:49,660 --> 00:08:50,120 Zhong Ling. 214 00:08:52,170 --> 00:08:53,710 Enam tahun lalu, kenapa aku bisa tidak melihat 215 00:08:53,810 --> 00:08:57,900 ♫ Membuat kacang merah di dunia bermekaran ♫ 216 00:08:54,770 --> 00:08:55,490 bahwa kamu sangat hebat. 217 00:08:56,470 --> 00:08:58,410 Kamu bisa memainkan pria di bawah kendalimu. 218 00:08:58,440 --> 00:09:00,550 ♫ Bagaimana caranya membayangkan ♫ 219 00:08:59,560 --> 00:09:00,910 Bahkan tidak masalah melahirkan seorang anak, 220 00:09:00,570 --> 00:09:04,710 ♫ Agar masa depan yang diucapkan akan ada ♫ 221 00:09:00,940 --> 00:09:02,250 tidak peduli siapa itu Ayahnya. 222 00:09:02,460 --> 00:09:04,780 Apakah kamu harus mengatakan hal yang menusuk untuk menyakitiku? 223 00:09:04,800 --> 00:09:05,660 Apakah aku salah bicara? 224 00:09:05,180 --> 00:09:10,910 ♫ Namun, salju tidak turun di khatulistiwa, awan tidak berpulang ♫ 225 00:09:06,110 --> 00:09:07,270 Bukankah kamu yang melahirkan anak itu? 226 00:09:10,190 --> 00:09:11,520 Tidak ada hubungannya denganmu. 227 00:09:11,260 --> 00:09:13,750 ♫ Aku juga bukan dia ♫ 228 00:09:11,750 --> 00:09:12,950 Tidak ada hubungannya denganku? 229 00:09:14,070 --> 00:09:17,750 ♫ Dunia ini terlalu besar, aku yang kecil ini ♫ 230 00:09:14,500 --> 00:09:15,710 Kamu pikir, hanya dengan perkataan itu saja, 231 00:09:15,730 --> 00:09:17,030 kamu bisa kabur dari semua kenyataan? 232 00:09:17,690 --> 00:09:19,470 Lalu, kenapa kamu hidup di jalanan sambil membawa seorang putra? 233 00:09:17,840 --> 00:09:22,990 ♫ Tidak bisa menyelesaikan jalan dan berputar sendirian ♫ 234 00:09:19,500 --> 00:09:19,980 Sudah cukup. 235 00:09:20,720 --> 00:09:22,350 Jangan mengkritik hidupku 236 00:09:22,390 --> 00:09:23,340 dengan sikapmu yang angkuh itu lagi. 237 00:09:23,140 --> 00:09:28,670 ♫ Bak khatulistiwa yang menantitkan salju, ombak yang menantikan pasir ♫ 238 00:09:24,180 --> 00:09:24,860 Han Donglai. 239 00:09:25,220 --> 00:09:25,770 Dalam enam tahun ini, 240 00:09:25,920 --> 00:09:27,130 penderitaan apa pun yang aku dan Ke Le alami, 241 00:09:27,160 --> 00:09:28,630 kami melewatinya dengan bahagia. 242 00:09:28,880 --> 00:09:31,960 ♫ Cinta menanti untuk dilepaskan ♫ 243 00:09:29,300 --> 00:09:30,340 Kenapa begitu bertemu denganmu, 244 00:09:30,380 --> 00:09:31,860 hidupku menjadi berantakan? 245 00:09:32,520 --> 00:09:33,180 Han Donglai. 246 00:09:33,290 --> 00:09:34,470 Kamu adalah pembawa sial bagiku. 247 00:09:33,330 --> 00:09:38,670 ♫ Apakah kita akan bertemu lagi setelah mengucapkan sampai jumpa ♫ 15308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.