All language subtitles for Just Spoil You episode 01 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:45,530 --> 00:00:52,060 [Just Spoil You] 3 00:00:52,990 --> 00:00:55,240 [Episode 1] 4 00:01:03,510 --> 00:01:04,239 Tuan Muda Han. 5 00:01:04,239 --> 00:01:05,300 Bagaimana menurut Anda? 6 00:01:05,300 --> 00:01:06,010 Tuan Muda Han. 7 00:01:06,010 --> 00:01:06,760 Tolong jelaskan sedikit. 8 00:01:06,760 --> 00:01:07,480 Tuan Muda Han. 9 00:01:07,070 --> 00:01:08,460 [Direktur Utama Grup Dongsheng, Han Donglai] 10 00:01:07,480 --> 00:01:08,550 Tolong jelaskan sedikit. 11 00:01:12,870 --> 00:01:15,039 Aku dengar, Tuan Muda Han akan datang nanti. 12 00:01:16,930 --> 00:01:17,980 Kamu setidaknya adalah seorang artis, 13 00:01:18,390 --> 00:01:20,550 kendalikanlah ekspresimu, bodoh. 14 00:01:20,880 --> 00:01:21,700 Tolonglah. 15 00:01:21,810 --> 00:01:23,090 Wanita mana yang bisa menolak 16 00:01:23,090 --> 00:01:24,880 Tuan Muda Han yang kaya dan tampan? 17 00:01:24,880 --> 00:01:25,800 Bagaimana jika dibandingkan 18 00:01:25,970 --> 00:01:26,940 dengan Raja Film Chu Mo? 19 00:01:27,380 --> 00:01:28,330 Apa masih perlu ditanyakan? 20 00:01:28,440 --> 00:01:29,260 Aku menginginkan keduanya. 21 00:01:31,000 --> 00:01:33,320 Akhirnya, aku bisa bertemu dengan Direktur Muda Grup Dongsheng hari ini. 22 00:01:34,100 --> 00:01:34,700 Aku dengar, 23 00:01:34,930 --> 00:01:36,520 wajahnya lebih menawan dibandingkan wanita. 24 00:01:37,580 --> 00:01:39,440 Ditambah lagi, latar belakang keluarganya yang kuat. 25 00:01:40,970 --> 00:01:41,610 Aku menginginkannya. 26 00:01:42,950 --> 00:01:43,710 Kesempatanku sudah datang. 27 00:01:49,870 --> 00:01:50,530 Direktur Han sudah tiba. 28 00:01:50,660 --> 00:01:51,640 Dia memang tampan, 29 00:01:52,080 --> 00:01:52,900 tapi sayangnya, dia cacat. 30 00:01:54,160 --> 00:01:55,340 Mungkin saja, dia impotensi. 31 00:02:01,460 --> 00:02:02,740 Impotensi atau tidak, apakah kamu pernah mencobanya? 32 00:02:03,560 --> 00:02:04,240 Menurutku, dia tidak impotensi. 33 00:02:10,360 --> 00:02:11,180 Maaf. 34 00:02:11,420 --> 00:02:12,140 Kakiku terkilir. 35 00:02:13,080 --> 00:02:13,720 Jangan repot-repot. 36 00:02:14,260 --> 00:02:15,070 Tuan Muda memiliki OCD. 37 00:02:15,130 --> 00:02:16,030 Sebagai seorang artis, 38 00:02:16,150 --> 00:02:17,470 bahkan kakimu bisa terkilir dalam situasi seperti ini. 39 00:02:17,980 --> 00:02:19,290 Tampaknya, kariermu akan segera berakhir. 40 00:02:21,100 --> 00:02:21,900 Maaf, Direktur Han. 41 00:02:22,270 --> 00:02:22,800 Maaf. 42 00:02:23,010 --> 00:02:23,490 Sini. 43 00:02:26,280 --> 00:02:27,780 Kamu ingin langsung menjalin hubungan dengannya tanpa mempertimbangkan identitasmu. 44 00:02:28,460 --> 00:02:29,810 Setidaknya aku sudah mencobanya. 45 00:02:31,300 --> 00:02:31,720 Bagaimana? 46 00:02:36,860 --> 00:02:38,820 Direktur Muda Grup Dongsheng, Han Donglai, 47 00:02:38,260 --> 00:02:40,410 [Upacara Penandatanganan] 48 00:02:38,860 --> 00:02:40,710 telah membiayai karya Media Tianyu sekali lagi. 49 00:02:40,530 --> 00:02:43,240 [Grup Dongsheng membiayai Media Tianyu, menandatangani perjanjian kerja sama strategis] 50 00:02:41,200 --> 00:02:42,630 Kedua belah pihak telah mencapai kerja sama yang strategis. 51 00:02:43,810 --> 00:02:44,620 Apakah kamu baik-baik saja? 52 00:02:44,650 --> 00:02:46,410 Ibu, aku pernah melihatnya. 53 00:02:47,670 --> 00:02:49,420 Ke Le, bagaimana kamu bisa melihatnya? 54 00:02:50,060 --> 00:02:51,329 Aku sering melihatnya. 55 00:02:51,560 --> 00:02:53,690 Aku melihatnya di album gambar milik Ibu. 56 00:02:54,480 --> 00:02:57,170 Ibu, apakah dia Ayahku? 57 00:02:57,780 --> 00:02:58,670 Bukan. 58 00:02:58,750 --> 00:03:00,220 Selain itu, yang Ibu gambar juga bukan dia. 59 00:03:01,770 --> 00:03:03,050 Jelas-jelas itu dia. 60 00:03:06,550 --> 00:03:08,320 Ibu, aku haus. 61 00:03:09,220 --> 00:03:10,300 Kamu haus, ya? 62 00:03:12,080 --> 00:03:12,650 Ke Le. 63 00:03:12,930 --> 00:03:14,290 Kalau begitu, Ibu akan membelikan minuman untukmu. 64 00:03:14,480 --> 00:03:15,740 Kamu tunggu Ibu di sini, ya? 65 00:03:16,579 --> 00:03:17,579 Perhatikan tas sekolahmu. 66 00:03:18,020 --> 00:03:18,460 Ya. 67 00:03:22,220 --> 00:03:22,990 Balon. 68 00:03:35,579 --> 00:03:36,910 Ke Le, cepat lihat, kamu mau minum yang mana? 69 00:03:37,820 --> 00:03:38,630 Ke Le? 70 00:03:40,010 --> 00:03:40,530 Ke Le! 71 00:03:41,820 --> 00:03:42,240 Ke Le! 72 00:03:42,510 --> 00:03:43,150 Halo, 73 00:03:43,640 --> 00:03:45,250 apakah kamu melihat seorang anak kecil yang ada di sini? 74 00:03:47,150 --> 00:03:47,640 Ke Le. 75 00:03:48,140 --> 00:03:48,880 Ke Le! 76 00:03:49,720 --> 00:03:50,360 Ke Le! 77 00:03:54,700 --> 00:03:55,250 Wah. 78 00:03:55,430 --> 00:03:56,780 Ayah yang ada di dalam gambar. 79 00:03:57,300 --> 00:03:58,090 Ayah! 80 00:03:58,920 --> 00:03:59,660 Ayah! 81 00:04:00,070 --> 00:04:01,470 Ke Le sudah menemukan Ayah. 82 00:04:01,470 --> 00:04:02,220 Dari mana datangnya anak ini? 83 00:04:02,790 --> 00:04:04,490 Lepaskan aku. 84 00:04:04,520 --> 00:04:05,770 Aku mau mencari Ayah. 85 00:04:05,800 --> 00:04:06,360 Hentikan. 86 00:04:08,070 --> 00:04:08,730 Beri tahu Paman. 87 00:04:09,010 --> 00:04:09,590 Di mana Ibumu? 88 00:04:10,990 --> 00:04:13,190 Aku kehilangan Ibuku yang bodoh. 89 00:04:13,560 --> 00:04:14,500 Ini gawat. 90 00:04:14,860 --> 00:04:16,620 Aku tidak bisa mengingat jalannya. 91 00:04:17,410 --> 00:04:18,029 Namamu Ke Le? 92 00:04:18,420 --> 00:04:18,779 Ya. 93 00:04:18,810 --> 00:04:19,290 Tuan Muda. 94 00:04:19,390 --> 00:04:20,649 Rapat direktur akan segera dimulai. 95 00:04:21,540 --> 00:04:22,120 Baiklah. 96 00:04:22,600 --> 00:04:24,040 Kamu tinggallah di sini dan bantu dia untuk menemukan Ibunya. 97 00:04:24,390 --> 00:04:26,560 Aku mau ikut dengan Ayah. 98 00:04:26,880 --> 00:04:28,000 Dia bukan Ayahmu. 99 00:04:28,140 --> 00:04:30,080 Bohong! Dia Ayahku! 100 00:04:30,120 --> 00:04:30,960 Dia Ayahku! 101 00:04:30,960 --> 00:04:31,680 Hentikan! 102 00:04:33,010 --> 00:04:34,030 Kamu boleh ikut denganku, 103 00:04:34,860 --> 00:04:35,480 tapi, 104 00:04:35,600 --> 00:04:36,470 kamu tidak boleh menyentuhku. 105 00:04:36,700 --> 00:04:37,159 Ya. 106 00:04:38,130 --> 00:04:38,620 Ke Le! 107 00:04:39,010 --> 00:04:39,500 Ke Le! 108 00:04:39,720 --> 00:04:40,340 Halo, 109 00:04:40,570 --> 00:04:41,740 apakah kamu pernah melihat seorang anak kecil? 110 00:04:41,880 --> 00:04:42,400 Setinggi ini. 111 00:04:42,940 --> 00:04:43,980 Wajahnya seperti ini. 112 00:04:44,640 --> 00:04:45,380 Tidak. 113 00:04:46,180 --> 00:04:47,860 Ke Le! 114 00:04:49,540 --> 00:04:50,100 Halo, 115 00:04:50,350 --> 00:04:51,630 apa kamu pernah melihat seorang anak laki-laki? 116 00:04:51,980 --> 00:04:52,790 Tadi dia ada di sini. 117 00:04:53,000 --> 00:04:53,600 Wajahnya seperti ini. 118 00:04:54,190 --> 00:04:54,920 Apakah kamu tidak pernah melihatnya? 119 00:05:02,050 --> 00:05:02,520 Berhenti. 120 00:05:03,340 --> 00:05:04,110 Jangan sentuh aku. 121 00:05:20,700 --> 00:05:21,190 Mu Chen. 122 00:05:21,960 --> 00:05:23,140 Hubungi dia untuk datang ke perusahaan dan menjemput anaknya. 123 00:05:23,140 --> 00:05:23,820 Ke Le! 124 00:05:27,000 --> 00:05:27,450 Halo. 125 00:05:28,490 --> 00:05:29,200 Ah, benar. 126 00:05:29,690 --> 00:05:30,070 Benar. 127 00:05:30,180 --> 00:05:30,860 Ke Le ada di mana? 128 00:05:32,060 --> 00:05:32,800 Grup Dongsheng? 129 00:05:33,040 --> 00:05:34,190 Baik, aku akan segera ke sana. 130 00:05:34,190 --> 00:05:34,960 Terima kasih. 131 00:05:35,850 --> 00:05:36,530 Grup Dongsheng. 132 00:05:38,100 --> 00:05:39,020 Grup Dongsheng? 133 00:05:42,080 --> 00:05:42,750 Enam tahun sudah berlalu, 134 00:05:43,650 --> 00:05:44,520 kenapa bisa kebetulan sekali? 135 00:05:48,440 --> 00:05:49,130 Halo. 136 00:05:49,600 --> 00:05:50,500 Aku datang untuk menjemput putraku. 137 00:05:50,970 --> 00:05:52,510 Anda adalah orang tua dari anak itu, 'kan? 138 00:05:52,890 --> 00:05:53,740 Dia ada di ruang tunggu. 139 00:05:56,140 --> 00:05:57,010 Di depan belok kiri. 140 00:05:57,990 --> 00:05:58,610 Kenapa kamu berteriak? 141 00:05:59,210 --> 00:06:00,000 Nona Lin sudah datang. 142 00:06:00,000 --> 00:06:00,270 Ya. 143 00:06:00,910 --> 00:06:02,440 Tuan Muda membawa seorang anak kecil tadi. 144 00:06:02,640 --> 00:06:03,580 Ibunya datang untuk menjemputnya. 145 00:06:03,960 --> 00:06:05,000 Anak kecil? 146 00:06:05,900 --> 00:06:06,880 Anak siapa? 147 00:06:08,290 --> 00:06:09,420 Ini aku tidak tahu. 148 00:06:15,090 --> 00:06:18,210 Ayah, kenapa kamu duduk di kursi roda? 149 00:06:18,590 --> 00:06:19,270 Panggil aku Paman. 150 00:06:20,380 --> 00:06:22,080 Jelas-jelas kamu adalah Ayahku. 151 00:06:24,380 --> 00:06:25,380 Paman. 152 00:06:25,880 --> 00:06:26,550 Baiklah. 153 00:06:28,810 --> 00:06:29,410 Ke Le! 154 00:06:29,860 --> 00:06:30,570 Ke Le! 155 00:06:30,710 --> 00:06:31,260 Ibu! 156 00:06:33,820 --> 00:06:34,720 Ke Le, kamu pergi ke mana? 157 00:06:34,720 --> 00:06:35,540 Kamu mengejutkan Ibu. 158 00:06:35,690 --> 00:06:36,340 Ke Le tidak patuh. 159 00:06:36,850 --> 00:06:39,340 Aku akan memberi tahu Ibu sebuah kabar baik. 160 00:06:39,750 --> 00:06:42,150 Aku sudah membantu Ibu menemukan suami. 161 00:06:42,750 --> 00:06:43,360 Apa? 162 00:06:45,900 --> 00:06:51,570 ♫ Namun, salju tidak turun di khatulistiwa, awan tidak berpulang ♫ 163 00:06:51,750 --> 00:06:54,390 ♫ Aku juga bukan dia ♫ 164 00:06:54,680 --> 00:06:58,440 ♫ Dunia ini terlalu besar, aku yang kecil ini ♫ 165 00:06:58,470 --> 00:07:03,650 ♫ Tidak bisa menyelesaikan jalan dan berputar sendirian ♫ 166 00:07:03,680 --> 00:07:09,380 ♫ Bak khatulistiwa yang menantitkan salju, ombak yang menantikan pasir ♫ 167 00:07:04,270 --> 00:07:05,290 Sudah enam tahun berlalu. 168 00:07:08,190 --> 00:07:09,120 Apakah kamu baik-baik saja? 169 00:07:09,500 --> 00:07:12,370 ♫ Cinta menanti untuk dilepaskan ♫ 170 00:07:13,910 --> 00:07:19,310 ♫ Apakah kita akan bertemu lagi setelah mengucapkan sampai jumpa ♫ 171 00:07:14,030 --> 00:07:14,690 Nona Zhong! 172 00:07:17,860 --> 00:07:18,900 Bawa anak itu keluar. 173 00:07:21,520 --> 00:07:22,000 Ke Le. 174 00:07:22,260 --> 00:07:22,700 Ayo. 175 00:07:22,830 --> 00:07:23,900 Ikut Paman untuk bermain di luar. 176 00:07:26,950 --> 00:07:27,670 Ayo kita pergi. 177 00:07:35,180 --> 00:07:35,920 Lama tidak bertemu, 178 00:07:36,310 --> 00:07:36,870 Nona Zhong. 179 00:07:43,010 --> 00:07:43,760 Kakimu... 180 00:07:44,600 --> 00:07:45,050 Benar. 181 00:07:46,240 --> 00:07:47,060 Sesuai keinginanmu, 182 00:07:47,890 --> 00:07:49,050 aku menjadi orang cacat. 183 00:07:50,159 --> 00:07:51,320 Kamu pasti senang saat bertemu denganku lagi, 'kan? 184 00:07:52,300 --> 00:07:53,530 Kamu tidak perlu menjaga orang yang cacat. 185 00:07:54,570 --> 00:07:55,070 Namun, 186 00:07:55,750 --> 00:07:57,240 Lin Xiaxi berjanji padaku, dia akan menyembuhkanmu. 187 00:07:57,280 --> 00:07:57,840 Sudah cukup. 188 00:08:00,560 --> 00:08:01,710 Kamu kira aku sudah lupa, 189 00:08:02,510 --> 00:08:05,140 bagaimana kamu meninggalkanku di saat aku sangat membutuhkanmu enam tahun lalu? 190 00:08:11,760 --> 00:08:12,340 Maafkan aku. 191 00:08:15,880 --> 00:08:17,620 Kamu memperlihatkan wajah yang menyedihkan ini lagi, 192 00:08:17,720 --> 00:08:18,220 iya, 'kan? 193 00:08:19,630 --> 00:08:20,270 Katakan! 194 00:08:21,010 --> 00:08:22,640 Apa tujuanmu membawa anak ini kembali? 195 00:08:22,690 --> 00:08:24,770 Aku membawa putraku kembali hanya untuk berobat. 196 00:08:25,250 --> 00:08:26,680 Kami akan pergi setelah semuanya selesai. 197 00:08:31,020 --> 00:08:31,600 Katakan. 198 00:08:32,280 --> 00:08:33,510 Siapa Ayah dari anak ini? 199 00:08:33,679 --> 00:08:34,720 Lepaskan aku! 200 00:08:34,870 --> 00:08:36,370 Lepaskan aku! Sakit! 201 00:08:38,679 --> 00:08:39,419 Ada apa? 202 00:08:41,630 --> 00:08:43,520 Kamu ingin memeriksa, apakah kakiku yang cacat ini 203 00:08:43,960 --> 00:08:44,700 bisa merasakan sensasi? 204 00:08:44,700 --> 00:08:45,170 Bukan. 205 00:08:45,650 --> 00:08:46,840 Atau kamu ingin memeriksa, 206 00:08:47,200 --> 00:08:48,260 apakah orang yang cacat masih memiliki reaksi? 207 00:08:48,260 --> 00:08:48,860 Bukan. 208 00:08:49,680 --> 00:08:50,690 Bukan, Donglai. 209 00:08:51,000 --> 00:08:52,280 Aku mohon, lepaskan aku. 210 00:08:52,350 --> 00:08:53,590 Aku mohon, lepaskan aku. 211 00:08:53,590 --> 00:08:54,580 Kamu memohon padaku? 212 00:08:55,270 --> 00:08:56,310 Enam tahun yang lalu, 213 00:08:57,050 --> 00:08:58,530 apakah kamu menyetujuiku 214 00:08:59,020 --> 00:09:00,020 saat aku memohon padamu? 215 00:09:01,260 --> 00:09:02,790 Kami menyiarkan berita cuaca yang mendesak. 216 00:09:01,350 --> 00:09:04,650 [Enam tahun yang lalu] 217 00:09:03,280 --> 00:09:05,580 Pusaran angin badai yang baru menghantam bagian selatan kota secara tiba-tiba. 218 00:09:05,840 --> 00:09:08,000 Ada kemungkinan terjadinya longsoran salju di wilayah Yukou. 219 00:09:08,470 --> 00:09:10,690 Departemen Pemadam Kebakaran telah menutup gunung sebagai tindakan darurat. 220 00:09:10,710 --> 00:09:11,200 Bagaimana ini? 221 00:09:11,230 --> 00:09:13,310 - Warga yang bepergian harus waspada. - Aku tidak tahu arah hutannya lagi. 222 00:09:15,410 --> 00:09:16,090 Dingin sekali. 223 00:09:17,150 --> 00:09:18,160 Sepertinya aku tersesat. 224 00:09:18,370 --> 00:09:18,970 Ling! 225 00:09:20,780 --> 00:09:21,430 Ling! 226 00:09:22,210 --> 00:09:23,510 Di mana jalan untuk turun dari gunung? 227 00:09:24,180 --> 00:09:25,110 Di mana? 228 00:09:26,870 --> 00:09:27,770 Ada rumah. 229 00:09:40,290 --> 00:09:40,960 Ling! 230 00:09:42,080 --> 00:09:42,900 Ling! 231 00:09:43,080 --> 00:09:44,020 Apakah ada orang? 232 00:09:44,370 --> 00:09:46,560 Aku terjebak! Bisakah menyelamatkanku? 233 00:09:46,830 --> 00:09:47,670 Ling! 234 00:09:48,600 --> 00:09:49,560 Ling! 235 00:09:50,560 --> 00:09:51,470 Ling! 236 00:09:51,500 --> 00:09:52,180 Donglai? 237 00:09:52,890 --> 00:09:53,490 Donglai! 238 00:09:54,680 --> 00:09:55,390 Donglai! 239 00:09:56,380 --> 00:09:56,980 Ling? 240 00:09:58,160 --> 00:09:58,720 Donglai! 241 00:09:59,990 --> 00:10:00,580 Ling! 242 00:10:00,840 --> 00:10:01,550 Kamu baik-baik saja, 'kan? 243 00:10:01,710 --> 00:10:03,410 Aku tahu kamu akan datang untuk menyelamatkanku. 244 00:10:04,560 --> 00:10:05,140 Tunggu sebentar. 245 00:10:07,560 --> 00:10:08,100 Ling. 246 00:10:13,490 --> 00:10:13,990 Donglai. 247 00:10:14,610 --> 00:10:16,550 Aku tahu kamu akan datang untuk menyelamatkanku. 248 00:10:17,180 --> 00:10:18,550 Tidak apa-apa. Ayo kita pulang. 249 00:10:20,870 --> 00:10:21,380 Ayo. 250 00:10:22,620 --> 00:10:23,240 Hati-hati. 251 00:10:23,520 --> 00:10:24,250 Pegang tanganku. 252 00:10:24,590 --> 00:10:25,160 Lewat sini. 253 00:10:31,260 --> 00:10:32,200 Hati-hati. 254 00:10:44,100 --> 00:10:45,180 Demi menyelamatkanmu, Kak Donglai 255 00:10:44,240 --> 00:10:47,020 [Putri Direktur Rumah Sakit Jiangdong, Lin Xiaxi] 256 00:10:45,470 --> 00:10:46,420 tertimpa batu yang besar dan terluka. 257 00:10:46,530 --> 00:10:47,640 Apakah kamu tahu bahwa kakinya lumpuh? 258 00:10:49,540 --> 00:10:50,040 Tidak bisa. 259 00:10:51,000 --> 00:10:51,460 Tidak bisa. 260 00:10:51,970 --> 00:10:53,270 Aku mohon, kamu harus menyelamatkan Donglai. 261 00:10:56,800 --> 00:10:57,340 Ikut aku. 262 00:11:03,740 --> 00:11:04,540 Kamu juga tahu, 263 00:11:05,050 --> 00:11:06,640 Keluarga Lin dan Keluarga Han adalah teman lama. 264 00:11:07,130 --> 00:11:09,210 Ayahku selalu menganggap Kak Donglai sebagai calon menantunya. 265 00:11:09,640 --> 00:11:11,030 Awalnya, dia sangat marah 266 00:11:11,220 --> 00:11:12,430 saat mengetahui berita tentang pertunangan kalian. 267 00:11:13,180 --> 00:11:13,870 Sekarang... 268 00:11:14,420 --> 00:11:15,530 Lalu, apa yang harus aku lakukan? 269 00:11:20,660 --> 00:11:21,280 Menghilang. 270 00:11:25,080 --> 00:11:25,800 Kak Donglai! 271 00:11:26,140 --> 00:11:26,910 Akhirnya kamu sudah sadarkan diri. 272 00:11:26,910 --> 00:11:27,440 Ling. 273 00:11:28,120 --> 00:11:28,940 Cepat perlihatkan padaku. 274 00:11:29,120 --> 00:11:29,790 Apakah kamu baik-baik saja? 275 00:11:29,980 --> 00:11:30,980 Aku datang untuk mengucapkan selamat tinggal padamu. 276 00:11:32,150 --> 00:11:32,760 Aku akan pergi. 277 00:11:33,480 --> 00:11:34,630 Kota besar tidak cocok untukku, 278 00:11:34,820 --> 00:11:35,400 terlalu berbahaya. 279 00:11:36,680 --> 00:11:37,540 Apa maksudmu? 280 00:11:39,730 --> 00:11:40,280 Ayo kita putus. 281 00:11:42,350 --> 00:11:43,000 Ling. 282 00:11:43,970 --> 00:11:45,580 Beri tahu aku, apa yang sebenarnya terjadi? 283 00:11:45,580 --> 00:11:47,320 Apakah kamu tidak dengar? Aku bilang, ayo kita putus. 284 00:11:48,720 --> 00:11:50,810 Akhirnya aku mengerti, kamu sama sekali tidak bisa melindungiku. 285 00:11:51,600 --> 00:11:52,860 Selain itu, karena lukamu kali ini, 286 00:11:53,460 --> 00:11:55,400 kamu bahkan tidak bisa melindungi dirimu sendiri, Tuan Muda Han. 287 00:11:55,530 --> 00:11:55,990 Tutup mulutmu! 288 00:11:57,920 --> 00:11:58,230 Bibi. 289 00:11:58,260 --> 00:11:58,930 Pergi kamu! 290 00:11:59,170 --> 00:11:59,920 - Keluar! - Bibi. 291 00:12:00,130 --> 00:12:00,640 Bibi. 292 00:12:02,120 --> 00:12:03,160 Kamu sangat kejam. 293 00:12:03,250 --> 00:12:05,100 Kak Donglai menjadi seperti ini karena kamu. 294 00:12:05,270 --> 00:12:06,500 Kita bahkan tidak tahu apakah dia bisa pulih atau tidak. 295 00:12:06,540 --> 00:12:08,080 Justru karena tidak tahu apakah dia bisa pulih atau tidak, 296 00:12:08,100 --> 00:12:09,070 jadi aku ingin putus dengannya. 297 00:12:09,440 --> 00:12:11,570 Aku tidak ingin menghabiskan sisa hidupku untuk merawat seorang pasien. 298 00:12:11,600 --> 00:12:12,020 Kamu... 299 00:12:12,110 --> 00:12:12,780 Sudah cukup! 300 00:12:15,240 --> 00:12:16,330 Apa yang sebenarnya terjadi? 301 00:12:17,140 --> 00:12:18,370 Ling, katakan yang sejujurnya padaku. 302 00:12:18,890 --> 00:12:19,760 Tidak ada yang perlu dibicarakan lagi. 303 00:12:20,240 --> 00:12:20,620 Selamat tinggal. 304 00:12:24,530 --> 00:12:24,990 Ling. 305 00:12:25,240 --> 00:12:26,650 Ling! Aku mohon, jangan pergi! 306 00:12:26,650 --> 00:12:27,380 - Donglai. - Kak Donglai. 307 00:12:27,380 --> 00:12:27,960 Ling! 308 00:12:27,960 --> 00:12:29,240 - Aku mohon, jangan pergi! - Donglai, kakimu... 309 00:12:29,860 --> 00:12:31,090 Ling! Jangan pergi! 310 00:12:31,690 --> 00:12:32,500 Cepat panggil dokter. 311 00:12:32,500 --> 00:12:33,130 Ling! 312 00:12:33,670 --> 00:12:34,800 Aku mohon padamu! 313 00:12:34,870 --> 00:12:35,560 Ling! 314 00:12:35,960 --> 00:12:37,150 Ling! Aku mohon, jangan pergi! 315 00:12:37,150 --> 00:12:37,950 Donglai. 316 00:12:38,530 --> 00:12:39,320 Maafkan aku. 317 00:12:39,740 --> 00:12:40,290 Donglai. 318 00:12:45,150 --> 00:12:47,030 Jadi, ini anak yang dipungut dan dibawa kembali oleh Kak Donglai? 319 00:12:47,270 --> 00:12:48,220 Dia cukup menggemaskan. 320 00:12:48,220 --> 00:12:49,550 Aku tidak dipungut. 321 00:12:49,600 --> 00:12:50,470 Baiklah. 322 00:12:50,760 --> 00:12:52,420 Kalau begitu, siapa namamu? 323 00:12:52,800 --> 00:12:54,410 Ibuku bilang padaku, 324 00:12:54,410 --> 00:12:56,400 aku tidak boleh berbicara dengan orang asing. 325 00:12:56,730 --> 00:12:57,800 Kamu cukup sombong. 326 00:12:58,390 --> 00:12:58,980 Di mana Tuan Muda? 327 00:12:59,220 --> 00:13:00,080 Apakah dia masih ada di ruang tunggu? 328 00:13:01,000 --> 00:13:01,790 Tuan Muda... 329 00:13:03,030 --> 00:13:03,570 Nona Lin! 330 00:13:06,830 --> 00:13:07,560 Kak Donglai! 331 00:13:09,660 --> 00:13:10,050 Kalian... 332 00:13:16,240 --> 00:13:16,970 Zhong Ling? 19832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.