Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,674 --> 00:00:08,743
So, for the purposes of
this exercise, Gamora,
2
00:00:08,745 --> 00:00:11,012
I am forbidden to use my gem?
3
00:00:11,014 --> 00:00:13,114
That's right, Adam.
Because any weapon
4
00:00:13,116 --> 00:00:16,551
you rely on too much becomes
a crutch and a weakness.
5
00:00:16,553 --> 00:00:19,020
Plus we're sort of
fond of the cosmos,
6
00:00:19,022 --> 00:00:22,123
so we don't want to see you lose control
and accidentally blow it all up.
7
00:00:22,125 --> 00:00:23,891
Apologies, Rocket.
8
00:00:23,893 --> 00:00:26,794
Absorbing evil into my gem
is a bit of a reflex.
9
00:00:26,796 --> 00:00:29,564
That's why you need to
learn new reflexes.
10
00:00:29,566 --> 00:00:31,799
Your body has natural weapons...
11
00:00:31,801 --> 00:00:34,535
hands, elbows, knees, feet.
12
00:00:34,537 --> 00:00:36,804
Yes. I understand now.
13
00:00:36,806 --> 00:00:39,373
And vulnerable points
like the eyes,
14
00:00:39,375 --> 00:00:41,542
the neck, and the wrist!
15
00:00:41,544 --> 00:00:45,613
Hey, Quill, 20 units says
he's down in ten seconds.
16
00:00:45,615 --> 00:00:47,748
Fifty units says
he's down in five.
17
00:00:49,619 --> 00:00:51,586
That was just anatomy class.
18
00:00:51,588 --> 00:00:53,964
Fighting is about
three things...
19
00:00:55,325 --> 00:00:57,592
speed, strength...
20
00:01:01,064 --> 00:01:02,730
and surprise.
21
00:01:02,732 --> 00:01:04,832
Now, this is entertainment!
22
00:01:04,834 --> 00:01:07,602
Yeah, well, Adam doesn't
look too entertained, Drax.
23
00:01:07,604 --> 00:01:09,152
You okay, buddy?
24
00:01:10,739 --> 00:01:12,473
He's fine.
25
00:01:13,529 --> 00:01:15,700
I would like to try
again, Gamora.
26
00:01:17,779 --> 00:01:19,514
Speed.
27
00:01:22,752 --> 00:01:25,019
Strength!
28
00:01:27,524 --> 00:01:28,524
Victory!
29
00:01:30,593 --> 00:01:32,693
How could he forget "surprise"?
30
00:01:32,695 --> 00:01:36,864
And now the victor must feast
upon his opponent's entrails!
31
00:01:36,866 --> 00:01:39,467
What? It is a tradition
among my people.
32
00:01:40,880 --> 00:01:41,969
Pathetic!
33
00:01:41,971 --> 00:01:44,305
You think your enemies
want to dance with you?
34
00:01:44,307 --> 00:01:46,374
They want to end you!
35
00:01:46,376 --> 00:01:48,843
That's the first thing
Thanos taught me.
36
00:01:48,845 --> 00:01:51,145
Uh, a guy who wants to
destroy the universe
37
00:01:51,147 --> 00:01:53,314
is maybe not the
best role model.
38
00:01:53,316 --> 00:01:55,483
I am Groot!
39
00:01:55,485 --> 00:01:56,602
Back off!
40
00:02:00,723 --> 00:02:02,390
Gamora! What are you doing?
41
00:02:08,363 --> 00:02:11,032
Adam, no.
42
00:02:24,580 --> 00:02:28,983
Nice going, Warlock. You just sucked
Gammy into that rock in your head.
43
00:02:28,985 --> 00:02:31,819
Correction. One of the
rocks in your head.
44
00:02:31,821 --> 00:02:36,591
It's okay. Just spit
her out.Gently.
45
00:02:36,593 --> 00:02:37,758
Stay back!
46
00:02:40,495 --> 00:02:42,763
Gamora may be the least
of our problems.
47
00:02:45,602 --> 00:02:50,004
Adam, you have to calm down.
Your gem's unstable.
48
00:02:50,006 --> 00:02:53,975
As in "destroy the whole
universe" unstable.
49
00:02:55,444 --> 00:02:57,878
I am Groot.
50
00:02:57,880 --> 00:03:00,915
Ugh. The darkness in her eyes.
51
00:03:00,917 --> 00:03:03,718
I panicked. I...
52
00:03:03,720 --> 00:03:04,776
I'm sorry.
53
00:03:09,758 --> 00:03:10,758
It's okay, Adam.
54
00:03:10,760 --> 00:03:13,194
No, it's not. He's a failure!
55
00:03:13,196 --> 00:03:15,529
I've known sponges
with more fight.
56
00:03:15,531 --> 00:03:17,231
She's right, Peter Quill.
57
00:03:17,233 --> 00:03:19,900
It seems the warrior
spirit is not in me.
58
00:03:19,902 --> 00:03:22,436
Since I remain a
universal danger
59
00:03:22,438 --> 00:03:24,438
as long as my
instinct is to absorb
60
00:03:24,440 --> 00:03:27,708
whatever threatens me,
my choice is clear.
61
00:03:27,710 --> 00:03:31,145
I must reject all violent emotion
from this moment forward.
62
00:03:31,147 --> 00:03:34,615
What? No, that is the
exact wrong idea.
63
00:03:34,617 --> 00:03:36,250
You just need to train harder.
64
00:03:36,252 --> 00:03:38,452
You have to learn to fight.
65
00:03:38,454 --> 00:03:41,389
You're dealing with a
great internal pain.
66
00:03:41,391 --> 00:03:43,044
I felt it earlier.
67
00:03:43,893 --> 00:03:45,993
Stay out of my head!
68
00:03:45,995 --> 00:03:47,995
Strange.
69
00:03:47,997 --> 00:03:50,965
I sense your race, the
Zen-Whoberi, were pacifists.
70
00:03:50,967 --> 00:03:54,568
Yes. And it got them
destroyed by Thanos.
71
00:03:54,570 --> 00:03:57,238
But they can still live
on in your memory.
72
00:03:57,240 --> 00:03:59,774
Enough! Maybe you can
get into my mind,
73
00:03:59,776 --> 00:04:01,776
but you won't get under my skin.
74
00:04:01,778 --> 00:04:03,344
You want to defeat me?
75
00:04:03,346 --> 00:04:05,579
There's only one way...
physically.
76
00:04:05,581 --> 00:04:08,916
Maybe this will help you
find your warrior spirit.
77
00:04:08,918 --> 00:04:11,819
Whoa! Whoa! I'm calling time-out.
I'm calling time-out.
78
00:04:14,923 --> 00:04:16,824
I am Groot.
79
00:04:20,530 --> 00:04:21,637
Aah!
80
00:04:30,039 --> 00:04:33,274
I don't know what's scarier: The
fact that she just did that
81
00:04:33,276 --> 00:04:35,843
or the fact that she
could always do that.
82
00:04:39,881 --> 00:04:43,050
Absolutely not. No.
Go away. Shoo!
83
00:04:43,052 --> 00:04:45,052
Every time you show up,
84
00:04:45,054 --> 00:04:47,454
- I end up closing for repairs.
- End up closing for repairs.
85
00:04:47,478 --> 00:04:50,191
J'Que, amigo, that's
totally unfair.
86
00:04:50,193 --> 00:04:52,893
Yeah. It's more like
every other time.
87
00:04:52,895 --> 00:04:57,365
I swear, the very last thing
we're here to do is fight.
88
00:04:57,367 --> 00:05:00,868
I'd take the little
weasel at his word, Q.
89
00:05:00,870 --> 00:05:06,240
Quill here can't even be counted
on to fight for his best friends.
90
00:05:06,242 --> 00:05:09,877
Gotta say, it really soured
my milk when you abandoned me
91
00:05:09,879 --> 00:05:13,013
to the High Evolutionary's
tender mercies.
92
00:05:13,015 --> 00:05:15,691
And after all I done for you.
93
00:05:15,918 --> 00:05:19,854
Done for me or
done to me, Yondu?
94
00:05:19,856 --> 00:05:23,023
The blame is mine for
absorbing you into my gem.
95
00:05:23,025 --> 00:05:24,525
For that, I apologize.
96
00:05:24,527 --> 00:05:28,262
But I will not fight you.
Nor anyone else. Not ever.
97
00:05:28,264 --> 00:05:31,799
See? Just six thirsty pacifists.
98
00:05:50,887 --> 00:05:53,254
Uh, okay. Well, I think
we can all agree
99
00:05:53,256 --> 00:05:57,057
that Gamora's expressed her
point of view very... clearly.
100
00:05:57,086 --> 00:05:59,293
Adam, what would you
like to say to Gamora?
101
00:06:01,313 --> 00:06:05,733
Please, just let him communicate
in his own weird way.
102
00:06:05,735 --> 00:06:07,968
I seek only to heal
you of your pain.
103
00:06:07,970 --> 00:06:10,638
Your scars are deep and old.
104
00:06:25,221 --> 00:06:28,254
Don't ever do that again!
105
00:06:32,013 --> 00:06:33,060
That's right.
106
00:06:33,062 --> 00:06:37,998
You get you the gem, and I
guarantee he won't fight back.
107
00:06:38,000 --> 00:06:40,134
You just get me the units.
108
00:06:41,013 --> 00:06:44,338
Enough. Your one purpose is to
rid the universe of evil...
109
00:06:44,340 --> 00:06:47,341
something you evidently don't give
a Klyntar's butt about anymore.
110
00:06:47,343 --> 00:06:50,077
- I feel your pain.
- No, you don't!
111
00:06:50,079 --> 00:06:52,847
If you did, you wouldn't take
yourself out of the fight
112
00:06:52,849 --> 00:06:55,399
when you have the power
to do something!
113
00:06:55,400 --> 00:06:58,532
Okay. Good work, Gamora.
I think Adam hears that.
114
00:06:58,817 --> 00:07:00,654
I think they heard
it on Halfworld.
115
00:07:00,656 --> 00:07:02,957
Oh! Oh!
116
00:07:02,959 --> 00:07:04,447
Watch it!
117
00:07:10,867 --> 00:07:13,667
What say we table
this discussion?
118
00:07:14,669 --> 00:07:16,170
As you wish.
119
00:07:16,172 --> 00:07:19,373
Got to love Mr. Literal.
120
00:07:23,974 --> 00:07:25,379
Not again!
121
00:07:38,497 --> 00:07:40,448
Oh, hey, nice profile.
122
00:07:43,633 --> 00:07:46,367
I can take care of
myself, you know.
123
00:07:48,170 --> 00:07:50,271
Okay, now drive
this herd outside.
124
00:08:17,533 --> 00:08:19,600
Ohh!
125
00:08:28,421 --> 00:08:32,513
Greetings, Adam Warlock.
Come with me, please.
126
00:08:48,029 --> 00:08:49,302
Where am I?
127
00:08:50,098 --> 00:08:52,132
Welcome, Adam Warlock.
128
00:08:52,134 --> 00:08:54,368
I am Taneleer Tivan,
129
00:08:54,370 --> 00:08:57,237
but you may call
me the Collector.
130
00:08:57,239 --> 00:09:01,833
I'm delighted... no, honored that
you have accepted my invitation.
131
00:09:01,977 --> 00:09:05,946
"Invitation"? I don't recall...
132
00:09:08,550 --> 00:09:12,052
Invitation, captured... The
point is, you're here.
133
00:09:12,054 --> 00:09:13,920
It really is marvelous.
134
00:09:13,922 --> 00:09:17,824
What a coup it would be to have that
gem of yours in my collection...
135
00:09:17,826 --> 00:09:20,560
literally my crowning jewel.
136
00:09:20,562 --> 00:09:24,931
And yet it's impossible. The gem
is embedded in my forehead.
137
00:09:24,933 --> 00:09:30,403
I am known as something of a
genius at obtaining things.
138
00:09:30,405 --> 00:09:34,074
And genius is simply the
art of taking pains.
139
00:09:34,076 --> 00:09:37,410
Or, when necessary,
inflicting them.
140
00:09:55,130 --> 00:09:57,164
I am Groot?
141
00:09:57,166 --> 00:09:59,599
Nah. She needs to work this out.
142
00:09:59,601 --> 00:10:03,136
There are some forces even Drax the
Destroyer will not trifle with.
143
00:10:05,607 --> 00:10:08,054
I believe you said something
to the effect of,
144
00:10:08,055 --> 00:10:11,778
"No fighting, not
anyone, not ever."
145
00:10:11,780 --> 00:10:14,053
Technically, it wasn't
me who said that.
146
00:10:14,054 --> 00:10:17,518
It was... Wait. Where'd Adam go?
147
00:10:20,663 --> 00:10:21,722
Aahh!
148
00:10:21,724 --> 00:10:24,158
Yondu, where's Warlock?
149
00:10:24,160 --> 00:10:28,128
Whoa, whoa, whoa. We don't know
he had anything to do with this.
150
00:10:30,865 --> 00:10:32,299
Aah!
151
00:10:32,301 --> 00:10:34,134
Okay, apply some
gentle persuasion.
152
00:10:37,238 --> 00:10:42,042
Hey, hey! He said,
"Gentle persuasion."
153
00:10:42,044 --> 00:10:44,645
That is gentle. You
know, for her.
154
00:10:44,647 --> 00:10:46,914
Whoa!
155
00:10:46,916 --> 00:10:50,517
Okay, okay. I sold Warlock
out to the Collector,
156
00:10:50,519 --> 00:10:52,720
but I don't know
where he took him.
157
00:10:52,722 --> 00:10:54,688
You're lying.
158
00:10:54,690 --> 00:10:56,256
Whoa!
159
00:10:56,258 --> 00:10:59,326
No, no, no, no, no, no! It's the truth.
I swear!
160
00:11:01,696 --> 00:11:05,432
And you owe me a boot!
161
00:11:10,939 --> 00:11:14,575
Now, why Guardians throw
away perfectly good Ravager?
162
00:11:14,577 --> 00:11:16,577
How'd you know Cosmo
would show up?
163
00:11:16,579 --> 00:11:18,178
I didn't.
164
00:11:18,180 --> 00:11:20,180
Cosmo read Yondu's mind.
165
00:11:20,182 --> 00:11:22,249
Is telling truth about Warlock.
166
00:11:22,251 --> 00:11:24,451
But Cosmo also read Gamora
167
00:11:24,453 --> 00:11:28,288
is for flying off handle
out of concern for friend.
168
00:11:28,290 --> 00:11:31,692
And, uh, how you say, smidge
bit of guilt, too, da?
169
00:11:31,694 --> 00:11:36,230
Warlock refuses to protect himself,
and it's sort of my fault.
170
00:11:36,232 --> 00:11:38,699
Then Cosmo help locate.
171
00:11:38,701 --> 00:11:41,869
With help from Continuum
Cortex, yeah?
172
00:11:43,404 --> 00:11:45,405
Finding Collector's
ship is easy.
173
00:11:45,407 --> 00:11:50,611
Finding exact location for
teleport to friend may take time.
174
00:11:50,613 --> 00:11:52,980
We don't have time.
175
00:11:55,484 --> 00:11:58,385
Nyet!
176
00:11:58,918 --> 00:12:03,123
Oh, man! She's usually the one who
stops me from doing stupid things.
177
00:12:03,125 --> 00:12:04,958
Is worse than stupid.
178
00:12:04,960 --> 00:12:06,960
Gamora does not have
Passport wristband.
179
00:12:06,962 --> 00:12:08,962
Cosmo cannot retrieve.
180
00:12:08,964 --> 00:12:11,165
Her comm link does not respond.
181
00:12:11,167 --> 00:12:14,968
Which means it's up to me,
as per krutackin' usual.
182
00:12:14,970 --> 00:12:16,970
I am Groot?
183
00:12:16,972 --> 00:12:19,106
'Cause I was once a
part of his collection,
184
00:12:19,108 --> 00:12:21,108
so I know his ship
better than anyone.
185
00:12:21,110 --> 00:12:23,677
Plus I got a sweet
tooth for payback.
186
00:12:23,679 --> 00:12:26,480
We'll follow in the Milano and
distract him with some fireworks.
187
00:12:26,482 --> 00:12:28,549
Make 'em pretty.
188
00:12:44,633 --> 00:12:47,034
Gammy? That you?
189
00:12:47,036 --> 00:12:48,602
Flarg!
190
00:12:53,474 --> 00:12:55,509
Flarg!
191
00:12:57,178 --> 00:12:58,812
Fla-a-arg!
192
00:13:02,885 --> 00:13:05,118
And flarg.
193
00:13:12,461 --> 00:13:14,962
Yes, I know it is painful,
194
00:13:14,964 --> 00:13:18,732
but imagine my pain if I were
to damage your precious gem
195
00:13:18,734 --> 00:13:20,619
while extracting it.
196
00:13:21,370 --> 00:13:23,969
Intruders?
197
00:13:28,588 --> 00:13:31,712
I said "distract,"
not "destroy."
198
00:13:31,714 --> 00:13:34,279
Being destroyed is distracting.
199
00:13:39,973 --> 00:13:41,355
Fools!
200
00:13:41,357 --> 00:13:46,260
But if they want my collection
so badly, who am I to deny them?
201
00:13:52,368 --> 00:13:54,434
Uhh...
202
00:13:56,653 --> 00:13:58,210
What is that thing?
203
00:13:58,211 --> 00:13:59,994
Drax will go ask it.
204
00:14:01,410 --> 00:14:03,443
I am Groot?
205
00:14:10,397 --> 00:14:13,729
Stay on that side of the glass,
if you know what's good for you.
206
00:14:16,545 --> 00:14:18,306
- Adam!
- You!
207
00:14:21,602 --> 00:14:22,641
Are you all right?
208
00:14:28,603 --> 00:14:31,204
That the best you
got, Collector?
209
00:14:32,408 --> 00:14:35,509
I'm gonna go with "no."
210
00:14:40,755 --> 00:14:42,258
Seriously?
211
00:14:44,503 --> 00:14:46,787
Come on! Come on!
212
00:14:46,789 --> 00:14:50,657
I am Groot! I am Groot!
I am Groot!
213
00:14:51,138 --> 00:14:53,927
Come on. We're gonna have to
fight our way off this ship.
214
00:14:53,929 --> 00:14:55,662
I will not fight.
215
00:14:55,664 --> 00:14:59,468
You... Ugh! Fine. I'll
fight, you watch.
216
00:15:00,069 --> 00:15:01,835
Get back!
217
00:15:03,472 --> 00:15:05,806
Perhaps combat is not
always the answer.
218
00:15:05,808 --> 00:15:08,575
Yeah, I could see that was
working well for you.
219
00:15:15,312 --> 00:15:17,517
My blade! Adam!
220
00:15:18,019 --> 00:15:20,019
I sense pain here.
221
00:15:20,021 --> 00:15:22,655
There's a name for
that kind of pain.
222
00:15:22,657 --> 00:15:24,023
It's called hunger!
223
00:15:36,670 --> 00:15:39,105
Drax, Groot, how's
it going out there?
224
00:15:39,107 --> 00:15:41,140
I have suffered worse.
225
00:15:41,142 --> 00:15:43,309
I am Groot!
226
00:15:43,311 --> 00:15:45,044
Okay. Cool.
227
00:15:45,046 --> 00:15:48,136
Speaking of which, stay
clear of the exhausts.
228
00:16:03,797 --> 00:16:05,632
Drax, give him a nudge.
229
00:16:16,309 --> 00:16:18,011
Hmph!
230
00:16:18,013 --> 00:16:21,648
I was guaranteed there
would be no resistance.
231
00:16:26,888 --> 00:16:30,089
I'm using the creature's
anger against it.
232
00:16:30,091 --> 00:16:31,724
It will wear itself out soon!
233
00:16:35,997 --> 00:16:37,492
Not soon enough.
234
00:16:39,100 --> 00:16:40,266
Adam...
235
00:16:53,080 --> 00:16:54,647
You...
236
00:16:59,688 --> 00:17:01,688
evil...
237
00:17:03,357 --> 00:17:05,425
monster!
238
00:17:09,730 --> 00:17:14,267
Speed, strength, surprise.
I... I think you got it.
239
00:17:14,269 --> 00:17:17,070
This would be where you
get these things off me,
240
00:17:17,072 --> 00:17:19,405
- and we get outta here.
- No.
241
00:17:19,407 --> 00:17:24,143
This would be where I collect
your heads for my trophy room.
242
00:17:44,065 --> 00:17:47,000
Wait! Did I say your heads?
I meant your head shots.
243
00:17:47,002 --> 00:17:49,102
As in photos, for autographs.
244
00:17:49,104 --> 00:17:52,238
- Please do not hurt me.
- Adam, what are you doing?
245
00:17:55,076 --> 00:17:59,512
Just what you taught me. I'm
destroying him physically.
246
00:18:05,487 --> 00:18:08,121
Adam, listen to me.
247
00:18:08,123 --> 00:18:10,156
You've obviously found
your inner warrior.
248
00:18:10,158 --> 00:18:13,092
But you have to
remember why I fight.
249
00:18:13,094 --> 00:18:16,462
Thanos took my pacifism
but not my compassion.
250
00:18:16,464 --> 00:18:18,422
That's why I turned on him.
251
00:18:18,867 --> 00:18:21,098
I fight, but not from hate.
252
00:18:22,137 --> 00:18:24,537
I fight for my friends!
253
00:18:24,539 --> 00:18:27,273
That was going to be lesson two.
254
00:18:36,483 --> 00:18:38,518
You should rethink that order.
255
00:18:40,194 --> 00:18:41,954
Wait. What are you doing?
256
00:18:42,602 --> 00:18:45,458
Compassion. That was
your whole point, right?
257
00:18:45,460 --> 00:18:47,501
But not before...
258
00:18:49,297 --> 00:18:53,366
I suggest you cover irredeemable
villains in lesson three.
259
00:18:53,368 --> 00:18:55,087
Not that you'll
live to teach it.
260
00:19:01,508 --> 00:19:05,578
See, now, collecting without
permission is called stealing.
261
00:19:05,580 --> 00:19:08,481
And stealing's my job.
262
00:19:14,188 --> 00:19:18,091
I swear I gotta do
everything myself! Huh!
263
00:19:18,938 --> 00:19:20,827
Forget something?
264
00:19:21,262 --> 00:19:24,230
Huh?
265
00:19:28,702 --> 00:19:31,237
Well, love to stick
around, but, uh...
266
00:19:33,708 --> 00:19:36,442
Uh, maybe I will stick around.
267
00:19:36,444 --> 00:19:38,444
This could be fun.
268
00:19:38,446 --> 00:19:41,447
Ow! Killjoy.
269
00:19:53,293 --> 00:19:57,130
Hmm. All singing
from same page now?
270
00:19:57,132 --> 00:19:58,297
Thanks to you.
271
00:19:58,299 --> 00:20:00,867
And to you, for teaching me
272
00:20:00,869 --> 00:20:04,203
not just how to fight,
but when and why.
273
00:20:04,205 --> 00:20:07,140
I'm sorry to have put us in
danger while it all sunk in.
274
00:20:07,142 --> 00:20:09,809
Too compassionate's
definitely a problem.
275
00:20:09,811 --> 00:20:13,746
But so's too angry, and when
you went there, I saw me.
276
00:20:13,748 --> 00:20:16,749
Part of me, anyway.
Not my favorite part.
277
00:20:16,751 --> 00:20:19,385
Everything in balance, da?
278
00:20:19,387 --> 00:20:23,156
I always denied there was any
wisdom in my people's pacifism.
279
00:20:23,158 --> 00:20:25,191
You needed to, to survive.
280
00:20:26,326 --> 00:20:30,329
Maybe. But right now, I'm missing
the memory of them more than ever.
281
00:20:30,331 --> 00:20:33,432
You know, some memories
we erase ourselves
282
00:20:33,434 --> 00:20:35,223
because they make
us feel vulnerable.
283
00:20:35,437 --> 00:20:38,305
Those ones are never truly lost.
284
00:21:05,867 --> 00:21:08,134
Hey, is that a...
285
00:21:10,370 --> 00:21:14,207
Uhhh...
286
00:21:14,932 --> 00:21:16,275
What?
287
00:21:16,277 --> 00:21:18,945
- We saw nothing.
- And by "nothing,"
288
00:21:18,947 --> 00:21:23,366
baldy means the most dangerous woman
in the galaxy weeping like...
289
00:21:28,222 --> 00:21:30,456
Scratch that.
290
00:21:30,457 --> 00:21:32,111
Didn't see a thing.
21039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.