Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,568 --> 00:01:13,777
Mr. Kapoor.
2
00:01:13,861 --> 00:01:15,863
Hello, good morning, sir.
3
00:01:15,946 --> 00:01:19,658
Yes, I've got the Garden City proposal
laid out in front of me.
4
00:01:19,741 --> 00:01:22,119
Sir, it is more than just an investment.
5
00:01:22,202 --> 00:01:23,245
What?
6
00:01:23,328 --> 00:01:25,455
Of course I'm at the office.
7
00:01:26,957 --> 00:01:28,667
Precious Jesus...
8
00:01:28,792 --> 00:01:29,835
No, yeah.
9
00:01:31,003 --> 00:01:33,422
Sorry, it just got really loud in here.
10
00:01:34,006 --> 00:01:36,133
I'll call you back tomorrow.
11
00:01:36,216 --> 00:01:37,593
I apologize. Thank you.
12
00:01:38,302 --> 00:01:41,597
O for grace
13
00:01:41,680 --> 00:01:45,058
To trust him more
14
00:01:45,142 --> 00:01:46,560
Amen, amen.
15
00:01:47,686 --> 00:01:48,686
Take your seats.
16
00:01:52,983 --> 00:01:54,485
Before we dismiss,
17
00:01:54,568 --> 00:01:58,197
I have a few announcements for you,
church family. First...
18
00:02:00,115 --> 00:02:01,366
Take off your visor.
19
00:02:02,659 --> 00:02:03,659
And your cleats.
20
00:02:03,702 --> 00:02:05,746
- Why?
- So I can smack you with them.
21
00:02:05,829 --> 00:02:08,457
An appointment with Jesus
while I sweat through my Dockers.
22
00:02:08,540 --> 00:02:11,877
Don't worry, we'll give you
a spray bottle and some sunscreen.
23
00:02:11,960 --> 00:02:14,671
- What was the sermon about today?
- Forgiveness.
24
00:02:15,297 --> 00:02:16,673
Here, you can practice.
25
00:02:17,382 --> 00:02:19,092
Okay, I'm sorry.
26
00:02:19,176 --> 00:02:22,471
And I cannot endorse
this announcement enough.
27
00:02:22,554 --> 00:02:27,351
Family Camp at Lake Katokwah
is the highlight of our year.
28
00:02:27,434 --> 00:02:30,145
You ask our family,
it's the greatest place on earth.
29
00:02:30,813 --> 00:02:33,607
So they've literally never been to Disney?
30
00:02:34,149 --> 00:02:36,109
I'm sorry I was late.
31
00:02:36,193 --> 00:02:37,736
- Again.
- Okay.
32
00:02:38,779 --> 00:02:40,572
What do I gotta do to make it up to you?
33
00:02:40,656 --> 00:02:42,991
The whole nine.
There's lots of things to do.
34
00:02:43,534 --> 00:02:45,160
How about we go to that camp?
35
00:02:46,453 --> 00:02:47,496
- Church camp?
- Yes.
36
00:02:47,579 --> 00:02:50,499
How about we go someplace
that has air-conditioning?
37
00:02:50,582 --> 00:02:52,668
Just look at those cabins.
38
00:02:53,418 --> 00:02:55,420
Ice-cold air-conditioning.
39
00:02:55,963 --> 00:02:57,047
Can I get an amen?
40
00:02:57,130 --> 00:02:59,174
Amen.
41
00:02:59,258 --> 00:03:01,927
Still, Henry would hate it,
and Hannah's too old.
42
00:03:02,010 --> 00:03:04,096
Doesn't matter how old your kids are.
43
00:03:04,179 --> 00:03:05,180
Our daughter's 19
44
00:03:05,264 --> 00:03:08,725
and she is more pumped for camp
this year than ever, right?
45
00:03:09,601 --> 00:03:11,478
Whoop-whoop, sugar bear.
46
00:03:11,562 --> 00:03:14,523
Well, it's just the weird families
who go to camp.
47
00:03:14,606 --> 00:03:16,400
You might think we're a little weird.
48
00:03:16,483 --> 00:03:17,651
Come on.
49
00:03:17,734 --> 00:03:19,153
But if you can honestly say
50
00:03:19,236 --> 00:03:23,740
there's nothing more important
than investing in your family,
51
00:03:23,824 --> 00:03:27,077
then sure, that might look
a little weird to the world.
52
00:03:27,661 --> 00:03:29,788
So camp sign-up starts today.
53
00:03:29,872 --> 00:03:32,749
Let's get out there
and have some fun this summer.
54
00:03:32,875 --> 00:03:34,376
Okay, families?
55
00:03:35,502 --> 00:03:36,879
Hey, hey, hey.
56
00:03:36,962 --> 00:03:38,463
Hold on, hey.
57
00:03:38,547 --> 00:03:41,592
You weren't serious about
that Family Camp thing, right?
58
00:03:41,675 --> 00:03:43,719
Church camp is just so Jesus-y.
59
00:03:43,802 --> 00:03:46,805
Says the man standing in a church.
60
00:03:46,889 --> 00:03:49,475
Yeah, this is where Jesus belongs,
61
00:03:49,600 --> 00:03:51,810
not camping in a tent with me.
62
00:03:51,894 --> 00:03:53,103
Oh, gosh, Tommy.
63
00:03:53,187 --> 00:03:55,981
Grace, Grace, Grace, wait, listen.
64
00:03:56,565 --> 00:03:59,026
If I seal this next deal,
I'm a shoo-in for partner.
65
00:03:59,109 --> 00:04:01,028
Then I'll take you wherever you wanna go.
66
00:04:01,111 --> 00:04:02,571
Hawaii? Paris?
67
00:04:02,654 --> 00:04:05,824
Come on, people.
I need a nap and a buffet, chop-chop.
68
00:04:05,908 --> 00:04:08,410
Oh, so no bingo today, Grandpa?
69
00:04:09,870 --> 00:04:11,830
Tommy, I don't want a vacation.
70
00:04:11,914 --> 00:04:14,416
- I want my husband back.
- What are you talking about?
71
00:04:16,251 --> 00:04:19,838
We barely get to see you,
and when we do, you're not present.
72
00:04:19,922 --> 00:04:23,342
You've got a phone in front of your face,
or you're talking about golf.
73
00:04:23,425 --> 00:04:25,886
Golf closes deals.
74
00:04:25,969 --> 00:04:27,930
No deals, no meals.
75
00:04:28,013 --> 00:04:31,809
Did you just come up with that yourself?
Don't answer that. Listen.
76
00:04:31,892 --> 00:04:36,188
I really appreciate all that you do
to provide for our family.
77
00:04:37,272 --> 00:04:41,360
But I'm getting really tired
of surviving on your emotional leftovers.
78
00:04:42,236 --> 00:04:44,321
Okay, okay.
79
00:04:46,490 --> 00:04:47,490
I'll fix it.
80
00:04:48,408 --> 00:04:52,704
Okay, well, why don't you start
by taking your little clickety-clacketies,
81
00:04:52,788 --> 00:04:56,124
marching back in there
and signing us up for Family Camp?
82
00:04:57,417 --> 00:04:58,877
- What?
- You're so cute.
83
00:04:59,461 --> 00:05:01,088
No, no, seriously, listen.
84
00:05:01,797 --> 00:05:02,798
I love you.
85
00:05:02,881 --> 00:05:06,385
But, babe, let's get one thing straight.
86
00:05:06,468 --> 00:05:10,305
There's absolutely no way
that I am ever going to...
87
00:05:29,116 --> 00:05:31,827
Teenage girl found here
in her natural habitat,
88
00:05:31,910 --> 00:05:34,663
performing one
of many fruitless grooming rituals.
89
00:05:34,746 --> 00:05:37,374
Dad, can you tell Henry
to stop filming me?
90
00:05:37,457 --> 00:05:39,710
Stop filming your sister. It's creepy.
91
00:05:39,793 --> 00:05:41,128
Don't call him creepy.
92
00:05:41,211 --> 00:05:42,671
He's my budding little artist.
93
00:05:42,754 --> 00:05:43,630
Cut it out, Henry.
94
00:05:43,714 --> 00:05:46,800
He's calling him creepy
because it's creepy, Mom.
95
00:05:46,884 --> 00:05:49,178
What's creepy is your selfie face.
96
00:05:54,308 --> 00:05:55,434
Okay, idiot, let's go.
97
00:05:55,517 --> 00:05:57,561
Hey, don't call your kid an idiot.
98
00:05:57,644 --> 00:06:00,689
No, it's Dale Earnhardt Jr. here,
trying to pass us.
99
00:06:10,157 --> 00:06:11,533
That guy's gonna hit us.
100
00:06:13,577 --> 00:06:16,872
Get that spit stick off of me.
101
00:06:19,458 --> 00:06:20,584
Tommy.
102
00:06:22,336 --> 00:06:23,754
"Blessed."
103
00:06:23,879 --> 00:06:25,130
You little...
104
00:06:33,055 --> 00:06:35,766
- That feel good? Had to do that, right?
- Yeah.
105
00:06:35,849 --> 00:06:38,644
Mom, Henry got his nasty candy
all over my face.
106
00:06:38,727 --> 00:06:41,063
Matches your makeup job perfectly.
107
00:06:42,231 --> 00:06:45,943
- I just wanna eat my pistachios in peace.
- Be thankful I'm wearing a seat belt.
108
00:06:46,026 --> 00:06:47,236
Guys, hush, come on.
109
00:06:47,319 --> 00:06:49,321
- No talking.
- You're the annoying one.
110
00:06:49,404 --> 00:06:50,404
Knock it off.
111
00:06:55,327 --> 00:06:56,787
Here we are, guys.
112
00:06:56,870 --> 00:06:58,539
Camp Katokwah.
113
00:06:59,164 --> 00:07:00,833
Dad, I'm sorry.
114
00:07:00,916 --> 00:07:02,084
For what, bud?
115
00:07:02,167 --> 00:07:03,961
I think I'm carsick.
116
00:07:05,170 --> 00:07:06,922
Henry.
117
00:07:17,224 --> 00:07:18,392
Come on, guys.
118
00:07:20,894 --> 00:07:22,729
Hey, family, welcome to camp.
119
00:07:22,813 --> 00:07:23,814
Last name?
120
00:07:23,897 --> 00:07:25,816
We're the Ackermans, with an A.
121
00:07:25,899 --> 00:07:26,984
Ackermans.
122
00:07:28,068 --> 00:07:30,279
I don't seem
to have an Ackerman here on the list.
123
00:07:31,113 --> 00:07:33,115
You made the final payment online?
124
00:07:33,866 --> 00:07:36,952
Oh, my goodness. Oh, my goodness.
125
00:07:37,035 --> 00:07:38,203
Happens all the time.
126
00:07:38,287 --> 00:07:41,081
Good news is,
we have yet to turn a family away.
127
00:07:41,165 --> 00:07:42,916
- Yeah?
- So don't worry.
128
00:07:44,251 --> 00:07:46,670
But we're out of cabins. Imagine that.
129
00:07:46,753 --> 00:07:48,088
Oh, I'm imagining that.
130
00:07:49,298 --> 00:07:51,592
Tell you what.
I'm gonna give you one word.
131
00:07:51,675 --> 00:07:53,886
You tell me
the very first thing that you think of.
132
00:07:59,933 --> 00:08:00,934
"Yurt."
133
00:08:01,018 --> 00:08:02,436
- No.
- We'll take it.
134
00:08:02,519 --> 00:08:04,521
Actually, let's go for Round 2.
135
00:08:04,605 --> 00:08:06,231
Buckle up, everybody.
136
00:08:06,315 --> 00:08:07,524
Three words:
137
00:08:07,608 --> 00:08:09,318
"Sharing a yurt."
138
00:08:11,320 --> 00:08:12,863
With another family.
139
00:08:14,406 --> 00:08:15,657
That makes it better.
140
00:08:15,741 --> 00:08:17,159
How? How does that make it better?
141
00:08:17,242 --> 00:08:19,411
It's fine, it's fine, it's fine.
142
00:08:19,495 --> 00:08:20,412
It's fine.
143
00:08:20,496 --> 00:08:23,540
I'm telling you guys,
you're gonna love this.
144
00:08:24,124 --> 00:08:26,376
All right, looks like we're here.
145
00:08:29,046 --> 00:08:30,172
You guys,
146
00:08:30,255 --> 00:08:32,382
it's beautiful.
147
00:08:32,925 --> 00:08:35,886
Yeah, if it's a luxury resort for possums.
148
00:08:35,969 --> 00:08:39,348
Guys, this is glamping.
Honey, I've always wanted to go glamping.
149
00:08:39,473 --> 00:08:40,474
Great, let's go home.
150
00:08:40,557 --> 00:08:43,435
Throw the Tempur-Pedic in the backyard.
Glamp all you want.
151
00:08:45,062 --> 00:08:46,104
I second that.
152
00:08:46,188 --> 00:08:47,523
Wait, this is pretty cool.
153
00:08:47,606 --> 00:08:49,525
Last one in sleeps on the floor.
154
00:08:51,944 --> 00:08:53,695
Touch me again, you lose a finger.
155
00:08:53,779 --> 00:08:56,865
- Okay, where do I start?
- Good thing I got nine more.
156
00:09:00,577 --> 00:09:01,577
Hey.
157
00:09:02,204 --> 00:09:03,204
Hello?
158
00:09:05,249 --> 00:09:07,125
Hey, can you do me a favor?
159
00:09:07,209 --> 00:09:08,877
Start the car while you grab the kids?
160
00:09:08,961 --> 00:09:12,172
No, I need you to be here with me.
161
00:09:12,256 --> 00:09:14,258
I'm literally standing in front of you.
162
00:09:14,341 --> 00:09:19,096
I mean, the texting, the sneaking away,
so you can talk to your clients.
163
00:09:19,179 --> 00:09:21,014
I need you to be present.
164
00:09:21,640 --> 00:09:26,270
The whole reason we're doing this is
so we can have time together as a family.
165
00:09:27,396 --> 00:09:29,189
Hannah is 16.
166
00:09:29,273 --> 00:09:32,317
And Henry shot up,
like, a foot this spring.
167
00:09:32,401 --> 00:09:34,820
I have no idea how any of this happened.
168
00:09:34,903 --> 00:09:37,281
Hey, hey, look at me.
169
00:09:38,490 --> 00:09:40,409
I'm here, okay?
170
00:09:42,536 --> 00:09:43,829
My choice would've been Maui.
171
00:09:45,038 --> 00:09:46,248
But look at me.
172
00:09:46,331 --> 00:09:47,708
Wherever you are,
173
00:09:48,458 --> 00:09:49,626
that's my paradise.
174
00:09:51,920 --> 00:09:53,088
I promise.
175
00:09:54,047 --> 00:09:56,258
I am 100-percent...
176
00:09:58,469 --> 00:09:59,553
"Blessed"?
177
00:10:01,430 --> 00:10:04,391
I am so happy to hear you say that.
178
00:10:13,317 --> 00:10:15,819
Okay, kiddos, ten-hut.
179
00:10:18,322 --> 00:10:20,657
That shoulder blade's
healing nicely, Barb.
180
00:10:20,741 --> 00:10:22,034
Get in here, son.
181
00:10:22,117 --> 00:10:23,368
Let me see here.
182
00:10:23,452 --> 00:10:25,954
Bingo, bango, bongo.
183
00:10:27,247 --> 00:10:29,833
That lumbar's popping like a champ.
184
00:10:29,958 --> 00:10:31,668
Now where is my yummy bride?
185
00:10:31,752 --> 00:10:34,421
Here I come, Papi.
186
00:10:36,131 --> 00:10:37,716
Honey, the kids.
187
00:10:37,799 --> 00:10:39,426
How do you think they got here?
188
00:10:42,971 --> 00:10:46,016
Hi, hello, yurt family. I'm Grace...
189
00:10:46,099 --> 00:10:48,018
Stop. Not another word.
190
00:10:54,274 --> 00:10:56,527
- That is...
- The way God meant it to be?
191
00:10:57,110 --> 00:10:58,110
You're welcome.
192
00:10:58,904 --> 00:11:00,614
You must be the man of the house.
193
00:11:00,697 --> 00:11:03,659
Tommy. I see you've met my wife.
194
00:11:03,742 --> 00:11:05,035
I have. Eddie Sanders.
195
00:11:05,118 --> 00:11:08,288
My esposa bonita, Victoria.
196
00:11:08,372 --> 00:11:09,957
- Hi.
- Hi.
197
00:11:10,040 --> 00:11:12,125
- Come on. I'm a hugger.
- Oh, my. Hi.
198
00:11:13,460 --> 00:11:15,504
Little ninos are back there.
Say hi, kiddos.
199
00:11:15,587 --> 00:11:16,672
Hi.
200
00:11:19,132 --> 00:11:20,634
- They'll warm up.
- Okay.
201
00:11:21,260 --> 00:11:25,347
You are gonna wanna hot-compress this
and massage this a little later.
202
00:11:25,430 --> 00:11:27,432
Might I say,
professionally speaking, of course,
203
00:11:27,516 --> 00:11:29,601
your wife has a lovely neck.
204
00:11:29,685 --> 00:11:30,685
Goose-like.
205
00:11:31,061 --> 00:11:34,314
You don't get your hands
on a neck like that every day.
206
00:11:35,107 --> 00:11:36,984
Would you look at that beautiful yurt?
207
00:11:37,067 --> 00:11:40,154
Oh, yes, yes,
and at half the price of the cabins.
208
00:11:40,237 --> 00:11:42,406
Dave Ramsey would be so proud of us.
209
00:11:44,825 --> 00:11:45,825
Here's my card.
210
00:11:48,078 --> 00:11:50,330
"Intergalactic Chiropractic"?
211
00:11:51,957 --> 00:11:52,957
Honey.
212
00:11:53,000 --> 00:11:56,920
My services are free
all week for my camp families.
213
00:11:57,004 --> 00:11:59,006
- Thank you.
- Let me grab these bags for you.
214
00:11:59,089 --> 00:12:00,591
Thank you so much, Eddie.
215
00:12:00,716 --> 00:12:02,217
You can call me Dr. Eddie.
216
00:12:02,301 --> 00:12:05,345
Right, guess I'll get ours
all by myself, then.
217
00:12:05,429 --> 00:12:07,347
- Dear God.
- Thank you, Dr. Eddie.
218
00:12:07,431 --> 00:12:08,474
Please, no.
219
00:12:10,767 --> 00:12:12,144
I know it's there somewhere.
220
00:12:12,227 --> 00:12:14,605
I can't tell you how wonderful it is
221
00:12:14,688 --> 00:12:17,900
to have another family here
who loves the full outdoor experience.
222
00:12:17,983 --> 00:12:19,526
- You know?
- Oh, yeah.
223
00:12:19,610 --> 00:12:22,571
- Yeah, I mean, we can't get enough of it.
- Yeah.
224
00:12:36,418 --> 00:12:39,087
- I feel like we should...
- It's good. Just let him.
225
00:12:47,429 --> 00:12:48,430
Look at this guy.
226
00:12:48,514 --> 00:12:51,225
He's here ten minutes
and he already needs a shower.
227
00:12:53,977 --> 00:12:56,522
Honey, you're gonna be
sleeping over there.
228
00:12:56,605 --> 00:12:58,732
What? Why not by you?
229
00:12:58,816 --> 00:13:01,652
Oh, hey, we separated the yurt by gender.
230
00:13:01,735 --> 00:13:03,821
Yeah, no offense,
but we just met you guys.
231
00:13:03,904 --> 00:13:08,116
So instead of doing background checks,
we will just keep things kosher.
232
00:13:09,368 --> 00:13:11,245
Honey, can we talk a second?
233
00:13:11,328 --> 00:13:12,788
Yeah, yeah.
234
00:13:12,871 --> 00:13:14,456
What? No Wi-Fi.
235
00:13:16,083 --> 00:13:18,627
I can't wait until
you realize there's no air-conditioning.
236
00:13:18,710 --> 00:13:19,920
What?
237
00:13:20,546 --> 00:13:22,923
I thought you wanted us
to be all together like a family.
238
00:13:23,048 --> 00:13:24,591
We are together.
239
00:13:24,675 --> 00:13:27,344
Come on, it's more campy this way.
240
00:13:28,095 --> 00:13:29,972
It smells like old cedar.
241
00:13:30,055 --> 00:13:32,975
It smells like an old gerbil cage.
242
00:13:36,645 --> 00:13:38,897
- We're changing yurts right now.
- Tommy.
243
00:13:47,990 --> 00:13:49,116
Yeah.
244
00:13:54,538 --> 00:13:55,789
Yeah.
245
00:13:56,290 --> 00:13:58,625
Land of Goshen, that was fun, kids.
246
00:13:58,709 --> 00:14:00,419
Bring it in for a big spiritual hug.
247
00:14:00,502 --> 00:14:05,883
Hey, how about we invite you guys
to a little Sanders family tradition?
248
00:14:05,966 --> 00:14:06,758
Yes.
249
00:14:06,884 --> 00:14:09,761
Every year, we offer up
a humble hymn of praise to the Lord,
250
00:14:09,845 --> 00:14:13,223
and consecrate the yurt as holy ground.
251
00:14:13,307 --> 00:14:14,141
What do you say?
252
00:14:14,224 --> 00:14:15,642
You know, we'd love to,
253
00:14:15,726 --> 00:14:17,978
but we're gonna have to make a change.
254
00:14:24,067 --> 00:14:25,068
Change of key.
255
00:14:25,986 --> 00:14:27,779
I can't sing in A major.
256
00:14:28,489 --> 00:14:30,991
Perfect pitch, I see. My friend...
257
00:14:32,284 --> 00:14:33,494
that makes two of us.
258
00:14:34,453 --> 00:14:37,539
Honey, let's wait a little.
We're still getting settled.
259
00:14:37,623 --> 00:14:39,875
- You mind holding down the alto?
- You got the melody?
260
00:14:39,958 --> 00:14:42,544
Oh, and a-one, and a-two, and a-three.
261
00:14:42,628 --> 00:14:45,297
O Lord my God
262
00:14:45,422 --> 00:14:46,422
When I
263
00:14:46,507 --> 00:14:48,050
Kids, come over here.
264
00:14:48,133 --> 00:14:49,468
In awesome wonder
265
00:14:49,593 --> 00:14:52,971
Consider all the worlds
266
00:14:53,055 --> 00:14:56,225
Thy hands have made
267
00:14:57,100 --> 00:14:58,143
Come on, you know it.
268
00:14:59,019 --> 00:15:02,022
My savior God to thee
269
00:15:02,689 --> 00:15:05,609
How great thou art
270
00:15:05,692 --> 00:15:08,403
How great thou art
271
00:15:08,487 --> 00:15:11,573
How great thou art
272
00:15:11,657 --> 00:15:17,079
How great thou art
273
00:15:18,705 --> 00:15:20,249
- Yeah.
- Yeah, buddy.
274
00:15:20,332 --> 00:15:22,334
- That was fun.
- That was something.
275
00:15:22,417 --> 00:15:23,502
You're welcome.
276
00:15:27,756 --> 00:15:29,800
It's all about the sauce. Want some?
277
00:15:31,802 --> 00:15:33,095
No, thanks.
278
00:15:34,304 --> 00:15:36,098
You guys eat really healthy.
279
00:15:36,181 --> 00:15:39,852
Oh, yeah, we do the WWJE diet
every year at camp.
280
00:15:39,935 --> 00:15:40,936
It's really easy.
281
00:15:41,019 --> 00:15:44,857
You just look at your food and go,
"Would Jesus really eat this?"
282
00:15:45,816 --> 00:15:48,902
I talked them into a discount rate
if we promise not to eat meat.
283
00:15:49,027 --> 00:15:51,113
Well, I'll eat yours then, okay?
284
00:15:51,196 --> 00:15:52,656
It's your funeral, bucko.
285
00:15:56,952 --> 00:15:57,995
Okay.
286
00:15:59,538 --> 00:16:03,083
Let's go sit
at that table with our new friends.
287
00:16:17,264 --> 00:16:19,725
Kapoor Capital.
How may I direct your call?
288
00:16:19,808 --> 00:16:23,145
Yeah, hi, this is Tommy Ackerman,
calling for Mr. Kapoor.
289
00:16:23,228 --> 00:16:24,271
Hi, Mr. Ackerman.
290
00:16:24,354 --> 00:16:27,774
I'm sorry, right now
he's in a meeting with Tommy Ackerman.
291
00:16:29,109 --> 00:16:30,861
That's impossible, I'm Tommy Ackerman.
292
00:16:30,944 --> 00:16:34,156
No, I'm pretty sure you're not.
293
00:16:34,239 --> 00:16:35,574
Okay, hang on a second.
294
00:16:35,657 --> 00:16:38,452
This Tommy Ackerman, is he tall,
295
00:16:38,535 --> 00:16:41,580
dark hair,
above average in the handsome department?
296
00:16:41,663 --> 00:16:42,498
No.
297
00:16:42,581 --> 00:16:47,169
He's, like, way above average
in the bald department.
298
00:16:47,252 --> 00:16:48,712
Bramberger.
299
00:16:50,297 --> 00:16:52,633
You always bring
your cell phone to the dinner table?
300
00:16:52,716 --> 00:16:54,718
Hello? Are you there?
301
00:16:56,178 --> 00:16:57,971
Wait for Daddy, okay?
302
00:16:58,055 --> 00:17:00,808
- Henry, Henry, don't eat yet.
- But I'm starving.
303
00:17:03,268 --> 00:17:06,563
- Mommy, can you cut my carrots?
- Sure, sweetie.
304
00:17:07,231 --> 00:17:09,399
Tommy, mind saying blessing for us?
305
00:17:12,778 --> 00:17:13,779
Tommy?
306
00:17:13,862 --> 00:17:14,863
Tommy, are you choking?
307
00:17:14,947 --> 00:17:17,950
- Dr. Eddie's in the hizzouse. Here we go.
- Tommy.
308
00:17:18,033 --> 00:17:19,243
Stand upward, please.
309
00:17:19,326 --> 00:17:20,452
This is gonna hurt.
310
00:17:22,996 --> 00:17:23,997
No? All right.
311
00:17:24,081 --> 00:17:25,999
Elbows on the table. Here we go.
312
00:17:26,083 --> 00:17:28,544
Friends, this is why
we have chiropractors.
313
00:17:28,627 --> 00:17:29,753
Brace for impact.
314
00:17:29,837 --> 00:17:31,880
One, two, three.
315
00:17:32,506 --> 00:17:35,217
Still nada? Here we go. Up we go.
316
00:17:35,300 --> 00:17:37,386
Chin up. Beautiful.
317
00:17:42,141 --> 00:17:43,183
Eddie.
318
00:17:45,519 --> 00:17:47,479
Just doing the Good Lord's work.
319
00:17:48,313 --> 00:17:49,523
Thank you.
320
00:17:49,606 --> 00:17:50,691
Thank you.
321
00:17:50,774 --> 00:17:53,360
I just love
how food brings people together.
322
00:17:53,902 --> 00:17:55,445
Dr. Eddie.
323
00:17:55,529 --> 00:17:56,655
Dr. Eddie.
324
00:17:56,738 --> 00:17:57,865
Dr. Eddie...
325
00:17:58,490 --> 00:18:00,868
Honey, you've got to take smaller bites.
326
00:18:01,368 --> 00:18:02,703
Dr. Eddie,
327
00:18:02,786 --> 00:18:03,954
Dr. Eddie,
328
00:18:04,037 --> 00:18:05,330
Dr. Eddie...
329
00:18:06,832 --> 00:18:08,542
It's him. Not me. It's him.
330
00:18:08,625 --> 00:18:11,295
Okay, a little bit me, but mostly him.
331
00:18:11,378 --> 00:18:13,380
Thank you. Thanks.
332
00:18:31,899 --> 00:18:34,985
Come on, come on, come on.
Pick up, pick up, pick up.
333
00:18:37,237 --> 00:18:38,780
Tommy Ackerman.
334
00:18:38,864 --> 00:18:40,240
Bramberger.
335
00:18:40,324 --> 00:18:42,910
Mr. Kapoor says hello, by the way.
336
00:18:42,993 --> 00:18:45,120
I don't know what you're scheming,
337
00:18:45,245 --> 00:18:48,874
but Kapoor's my client,
and you're gonna leave him alone.
338
00:18:48,957 --> 00:18:50,542
You mean, he was your client.
339
00:18:51,084 --> 00:18:52,628
Reception's terrible. Where you at?
340
00:18:52,711 --> 00:18:55,839
- None of your business.
- Where you at? Where you at?
341
00:18:55,923 --> 00:18:57,633
Family Camp. It's a church thing.
342
00:18:57,758 --> 00:18:59,092
Hang on a second.
343
00:18:59,843 --> 00:19:01,720
Did you just say, church camp?
344
00:19:01,804 --> 00:19:05,057
All right,
don't get your hopes up, Lucifer.
345
00:19:05,140 --> 00:19:08,393
They don't let in greedy Hamburglars
who freeload off their grandma.
346
00:19:08,477 --> 00:19:09,937
Whatever, Gammy likes it.
347
00:19:19,112 --> 00:19:20,489
Yeah, listen up.
348
00:19:20,572 --> 00:19:23,909
I'll have the Garden City deal wrapped up
with Kapoor long before you get back.
349
00:19:23,992 --> 00:19:26,411
I won't just
have your commission in my pocket.
350
00:19:26,495 --> 00:19:29,498
- Bramberger...
- I'll have your promotion too.
351
00:19:29,581 --> 00:19:32,501
So bye. Click.
352
00:19:32,584 --> 00:19:33,794
Bramberger.
353
00:19:38,715 --> 00:19:39,925
Church camp.
354
00:19:43,178 --> 00:19:44,721
And on that tomb
355
00:19:45,222 --> 00:19:47,141
There was a stone
356
00:19:47,641 --> 00:19:49,268
The cutest little stone
357
00:19:49,351 --> 00:19:51,353
That you ever did see
358
00:19:52,146 --> 00:19:54,439
Well, the stone on the tomb
And the tomb near the cross
359
00:19:54,523 --> 00:19:56,275
Cross on the hill
And the hill in the land
360
00:19:56,358 --> 00:19:58,318
Land by the sea
And the sea in the Earth
361
00:19:58,402 --> 00:19:59,528
And the Earth in his hands
362
00:19:59,611 --> 00:20:03,448
And Jesus' love flowed around and around
Jesus' love flowed around
363
00:20:21,258 --> 00:20:22,926
Hey, we missed you at dinner.
364
00:20:23,010 --> 00:20:24,344
Oh, I wasn't hungry.
365
00:20:25,262 --> 00:20:28,348
Sons and daughters of the Most High,
366
00:20:29,683 --> 00:20:33,145
welcome to the Ceremony of Light.
367
00:20:43,614 --> 00:20:47,034
Carriers of the Light, come forth.
368
00:20:52,706 --> 00:20:54,208
Look, there they are.
369
00:20:57,377 --> 00:20:59,922
This feeling kind of cultish to you?
370
00:21:00,005 --> 00:21:01,131
Stop it.
371
00:21:02,674 --> 00:21:05,511
Carriers, receive your light.
372
00:21:16,605 --> 00:21:22,319
These three torches represent
the Father, the Son, and the Holy Spirit,
373
00:21:23,070 --> 00:21:27,616
the eternal light that shines deep
within the followers of Jesus Christ.
374
00:21:28,867 --> 00:21:31,870
Families, do you know what happens
375
00:21:31,954 --> 00:21:36,291
when you shine
that light deep into the darkness?
376
00:21:37,000 --> 00:21:41,338
The darkness cannot overcome it.
377
00:21:47,261 --> 00:21:49,179
Moms and dads,
378
00:21:49,721 --> 00:21:51,098
I know you get it.
379
00:21:51,181 --> 00:21:54,351
To you, your families
and your marriages are what's important.
380
00:21:55,060 --> 00:21:56,270
And all you kiddos,
381
00:21:56,812 --> 00:22:00,149
the reason you're here
is because your parents value you
382
00:22:00,274 --> 00:22:02,818
more than they do a week on a cruise ship.
383
00:22:03,861 --> 00:22:04,987
More than anything.
384
00:22:06,071 --> 00:22:10,117
Families, we are gonna
have a ton of fun this week.
385
00:22:10,200 --> 00:22:13,537
Let's listen for
what God may wanna say to us.
386
00:22:14,997 --> 00:22:16,039
He wants to lead.
387
00:22:18,125 --> 00:22:19,543
Will you follow him?
388
00:22:25,048 --> 00:22:27,134
All right, kids, brush and floss.
389
00:22:28,302 --> 00:22:29,302
- Yes, sir.
- Yes, sir.
390
00:22:30,262 --> 00:22:32,347
You too, kids. Brush and floss.
391
00:22:32,431 --> 00:22:34,224
Do we even own floss?
392
00:22:34,850 --> 00:22:36,143
Dad of the Year.
393
00:22:36,226 --> 00:22:38,437
Hey, Ackerman. Hey, hey.
394
00:22:39,438 --> 00:22:41,440
Saw you admiring this earlier.
395
00:22:44,610 --> 00:22:45,611
Pretty sure I wasn't.
396
00:22:46,487 --> 00:22:47,779
The Camp Katokwah trophy.
397
00:22:47,863 --> 00:22:50,866
You should see this baby
on my mantel at home.
398
00:22:50,949 --> 00:22:54,703
Had this custom case made for it
after we set three new records,
399
00:22:55,329 --> 00:22:56,455
the first year.
400
00:22:57,206 --> 00:23:01,210
Can you believe they used to let folks
just take this home sitting in their laps?
401
00:23:02,336 --> 00:23:03,337
Okay.
402
00:23:04,087 --> 00:23:05,087
I'll bite.
403
00:23:05,923 --> 00:23:08,425
What's a family gotta do to win it?
404
00:23:08,509 --> 00:23:11,178
They gotta be
in all the family competitions.
405
00:23:11,261 --> 00:23:12,387
They gotta compete.
406
00:23:12,471 --> 00:23:15,641
The family that takes home
the most points at the end of the week
407
00:23:15,724 --> 00:23:16,724
takes the cup,
408
00:23:16,767 --> 00:23:19,812
from my cold dead hands.
409
00:23:20,813 --> 00:23:22,981
Natural selection
for keeping the best families
410
00:23:23,065 --> 00:23:25,192
coming back to camp year
after year, if you ask me.
411
00:23:26,068 --> 00:23:28,403
Didn't peg this place
for being evolutionist.
412
00:23:28,487 --> 00:23:29,947
Hey, are you crazy?
413
00:23:30,030 --> 00:23:32,825
You can't mention
the E-word at a Christian camp.
414
00:23:32,908 --> 00:23:34,701
Do you know what could happen to you?
415
00:23:34,785 --> 00:23:36,662
Probably a bunch of monkey business.
416
00:23:37,538 --> 00:23:38,539
Exactly.
417
00:23:40,165 --> 00:23:42,251
The Sanders are fun, right?
418
00:23:42,334 --> 00:23:45,254
I mean, they're different, but fun.
419
00:23:45,337 --> 00:23:46,337
Okay.
420
00:23:48,173 --> 00:23:52,594
Since when is your idea of fun
being stranded on Survivor Island
421
00:23:52,678 --> 00:23:55,597
with a vegan family gospel band?
422
00:23:55,681 --> 00:23:57,015
Come on.
423
00:23:57,099 --> 00:23:58,433
They're not that bad.
424
00:23:58,517 --> 00:24:00,310
I don't even know if they're vegan.
425
00:24:01,311 --> 00:24:03,313
Let's think about it for a second.
426
00:24:03,397 --> 00:24:07,526
We could learn a thing or two from them,
about essential oils and such.
427
00:24:07,609 --> 00:24:08,902
And who knows?
428
00:24:08,986 --> 00:24:11,530
Maybe you spend some time with Dr. Eddie,
429
00:24:11,655 --> 00:24:13,490
and you guys become BFFs.
430
00:24:13,574 --> 00:24:14,950
No, no, no.
431
00:24:15,033 --> 00:24:17,119
- It could happen.
- No, no, okay?
432
00:24:17,202 --> 00:24:19,079
First of all, okay?
433
00:24:19,163 --> 00:24:21,582
Dr. Eddie is a chiropractor.
434
00:24:21,665 --> 00:24:23,917
Means he got his doctorate
from a junior college.
435
00:24:24,001 --> 00:24:25,586
That's not true. You don't know that.
436
00:24:25,669 --> 00:24:28,005
It is true. It's true. I read it, okay?
437
00:24:28,714 --> 00:24:30,215
And second of all...
438
00:24:30,299 --> 00:24:33,010
Listen, I love you.
439
00:24:33,802 --> 00:24:36,013
But if you think
we're gonna be friends with that guy,
440
00:24:36,096 --> 00:24:37,848
you need your head examined.
441
00:24:37,931 --> 00:24:40,434
Okay? No, you do. You know what? Hold on.
442
00:24:40,517 --> 00:24:44,354
I've got a head examiner here.
Ma'am, if you could just be still.
443
00:24:44,438 --> 00:24:46,791
- Get your toothbrush out of my... No.
- No, I'll examine...
444
00:24:46,815 --> 00:24:49,485
- Don't touch my hair with it. Disgusting.
- I'm a professional.
445
00:24:49,568 --> 00:24:51,778
- Did you learn that in junior college?
- Yes, I did.
446
00:24:54,740 --> 00:24:56,283
Lord, thank you for our children.
447
00:24:56,366 --> 00:24:59,369
May their lives be
a sweet fragrance unto you, Lord.
448
00:24:59,453 --> 00:25:01,788
- Yes.
- May the aroma of their love
449
00:25:01,872 --> 00:25:04,541
just waft up
to your throne room, oh, Lord...
450
00:25:04,625 --> 00:25:07,419
Oh, no.
They're sacrificing their children.
451
00:25:10,130 --> 00:25:12,216
Hey, maybe they're on to something.
452
00:25:13,383 --> 00:25:15,302
What smells like corn nuts in here?
453
00:25:15,385 --> 00:25:16,678
That's my feet.
454
00:25:16,762 --> 00:25:18,889
You blessed my children
with a smoking hot mother...
455
00:25:18,972 --> 00:25:22,059
- Our kids aren't sacrificing material.
- Not so much.
456
00:25:23,477 --> 00:25:25,437
Come on, show them how it's done.
457
00:25:25,521 --> 00:25:28,106
- What's done?
- You're gonna bless this mess.
458
00:25:28,190 --> 00:25:29,024
- No.
- Yes.
459
00:25:29,107 --> 00:25:31,318
- I don't...
- Yes, you're doing it.
460
00:25:35,113 --> 00:25:36,113
Kids.
461
00:25:36,990 --> 00:25:40,244
Come on,
we're gonna say a blessing around you.
462
00:25:40,327 --> 00:25:41,703
On... On you.
463
00:25:41,787 --> 00:25:42,830
Why?
464
00:25:44,248 --> 00:25:45,248
It's tradition.
465
00:25:45,833 --> 00:25:48,293
You're only doing it
because you saw the Sanderses doing it.
466
00:25:48,377 --> 00:25:49,670
No, we're not.
467
00:25:49,753 --> 00:25:52,214
Come on, come on. Huddle up. Let's go.
468
00:25:52,840 --> 00:25:53,882
Come on, come on.
469
00:25:58,220 --> 00:26:00,055
Okay, come on. Close your eyes.
470
00:26:00,139 --> 00:26:01,598
Do what he says.
471
00:26:02,724 --> 00:26:07,396
God, we thank you for...
472
00:26:08,397 --> 00:26:09,565
Jesus.
473
00:26:10,357 --> 00:26:11,357
Because he's...
474
00:26:13,026 --> 00:26:14,778
He's great. I mean, you know.
475
00:26:14,862 --> 00:26:16,113
You know that, right?
476
00:26:16,196 --> 00:26:18,282
- I mean, you're great too.
- Honey.
477
00:26:19,449 --> 00:26:20,659
Bless the kids.
478
00:26:21,285 --> 00:26:22,285
Bless them.
479
00:26:24,246 --> 00:26:26,373
We just wanna...
480
00:26:27,082 --> 00:26:29,793
We want you to bless our children.
481
00:26:29,877 --> 00:26:33,547
Just God bless...
Well, you bless them. You bless them.
482
00:26:33,630 --> 00:26:35,924
Yeah, this is our son Henry.
483
00:26:36,008 --> 00:26:38,385
And this is our daughter Hannah.
484
00:26:38,469 --> 00:26:40,929
- Yeah.
- In case I hadn't mentioned that earlier.
485
00:26:41,013 --> 00:26:42,222
I don't think I did.
486
00:26:42,890 --> 00:26:45,309
In Jesus' name we pray. Amen.
487
00:26:45,392 --> 00:26:46,393
Amen.
488
00:26:46,477 --> 00:26:48,729
- That's it. Amen.
- Go get them, kiddos.
489
00:26:49,396 --> 00:26:51,773
Pretty sure God knows our names, Dad.
490
00:26:51,857 --> 00:26:54,818
- Well, you can't be too sure.
- Okay.
491
00:26:54,902 --> 00:26:57,821
Get... We need to get a good night's rest.
492
00:26:58,697 --> 00:27:01,658
We got some major butt kicking
to do tomorrow.
493
00:27:06,705 --> 00:27:08,499
Next on Texarkana Bigfoot:
494
00:27:11,835 --> 00:27:14,505
- Where's the other footprints?
- What other footprints?
495
00:27:14,588 --> 00:27:17,132
There's lots of mud,
and we only found the one print.
496
00:27:17,257 --> 00:27:20,427
No, we got ourselves a one-legged bigfoot.
497
00:27:21,261 --> 00:27:24,932
It's the epic season finale
of Texarkana Bigfoot Bounty.
498
00:27:27,392 --> 00:27:29,102
For when you need energy.
499
00:27:29,186 --> 00:27:30,646
Thanks, Dalmotrax.
500
00:27:30,771 --> 00:27:33,273
For when you're not feeling like yourself.
501
00:27:33,357 --> 00:27:34,399
Thanks, Dalmotrax.
502
00:27:34,483 --> 00:27:36,902
For when you feel too much like yourself.
503
00:28:06,265 --> 00:28:08,851
Families, welcome to Bubble Ball.
504
00:28:09,977 --> 00:28:11,520
A lot like soccer,
505
00:28:11,603 --> 00:28:13,438
but just a little bit more contact.
506
00:28:17,151 --> 00:28:18,819
That looks a little violent.
507
00:28:18,902 --> 00:28:20,154
- Make way.
- No?
508
00:28:20,237 --> 00:28:22,489
Make way for the returning champions.
509
00:28:22,573 --> 00:28:24,658
Oh, yes!
510
00:28:25,284 --> 00:28:27,327
Yeah!
511
00:28:34,459 --> 00:28:38,172
The winner today will earn 10,000 points
towards the Camp Katokwah Cup.
512
00:28:38,255 --> 00:28:41,550
And up next,
the Ackermans versus the Sanderses.
513
00:28:41,675 --> 00:28:44,470
Two families, now sworn enemies.
514
00:28:44,553 --> 00:28:46,722
Who will draw first blood?
515
00:28:47,473 --> 00:28:49,391
You know no one can hear you, right?
516
00:28:49,475 --> 00:28:50,809
Just the way I like it.
517
00:28:51,852 --> 00:28:53,395
Line it up, families.
518
00:28:53,479 --> 00:28:56,106
First team to score
three points is the winner.
519
00:28:57,024 --> 00:28:58,025
Sanders.
520
00:28:58,108 --> 00:29:01,862
Today we are warriors.
521
00:29:02,404 --> 00:29:03,322
Okay, Sanders.
522
00:29:03,405 --> 00:29:04,615
Let's go.
523
00:29:04,698 --> 00:29:10,454
Are you ready to bubble?
524
00:29:24,927 --> 00:29:26,220
Yeah.
525
00:29:27,387 --> 00:29:29,389
Loose ball, Sanders, loose ball.
526
00:29:29,473 --> 00:29:32,017
I got it, I got it, I got it. Vic, to you.
527
00:29:32,100 --> 00:29:34,478
Nice pass, Papi.
Here we go, coming through.
528
00:29:34,561 --> 00:29:35,938
Okay, Victoria.
529
00:29:36,688 --> 00:29:38,440
No, not my wife.
530
00:29:39,483 --> 00:29:42,319
Sanders coming in hot for the body block.
531
00:29:43,403 --> 00:29:45,155
What demon invented this game?
532
00:29:45,280 --> 00:29:46,657
She's going. She's going.
533
00:29:49,535 --> 00:29:50,661
Score.
534
00:29:52,246 --> 00:29:54,915
Victoria Sanders with the score.
535
00:29:54,998 --> 00:29:56,500
Unbelievable.
536
00:29:57,793 --> 00:29:59,795
That's my trophy wife.
537
00:30:00,379 --> 00:30:03,841
- Sanders, Sanders, Sanders...
- Guys, we can win this.
538
00:30:03,924 --> 00:30:06,677
We should probably stop.
We should probably just stop right now.
539
00:30:06,760 --> 00:30:08,720
Sanderses take an early lead.
540
00:30:08,804 --> 00:30:11,932
- Let's see if the Ackermans can answer.
- Take that, baldy.
541
00:30:12,015 --> 00:30:13,142
Victoria.
542
00:30:17,312 --> 00:30:18,438
I hit her.
543
00:30:19,731 --> 00:30:20,983
Henry Ackerman has the ball.
544
00:30:22,109 --> 00:30:24,570
We'll just call that a dribble
and hope for the best.
545
00:30:24,653 --> 00:30:26,113
Here comes Barb Sanders.
546
00:30:26,196 --> 00:30:28,073
Get away from me, Barb.
547
00:30:29,366 --> 00:30:30,366
Henry, get up.
548
00:30:31,869 --> 00:30:34,580
That boy's got
brilliant survival instincts.
549
00:30:35,414 --> 00:30:36,498
Come on, Barb.
550
00:30:36,582 --> 00:30:38,625
- You got it.
- I'm gonna score.
551
00:30:39,543 --> 00:30:40,878
Toasted and posted.
552
00:30:40,961 --> 00:30:42,379
The Sanderses score again.
553
00:30:43,088 --> 00:30:46,466
Dogpile, my little champions, dogpile.
554
00:30:47,050 --> 00:30:50,304
Come on, Henry.
Look, Barb weighs like 60 pounds.
555
00:30:50,387 --> 00:30:52,264
You can't let her
push you around like that.
556
00:30:53,223 --> 00:30:54,975
Why don't you push her around?
557
00:30:56,435 --> 00:30:58,020
Man down, man down.
558
00:30:58,103 --> 00:30:59,897
Game over, Ackerman.
559
00:31:00,856 --> 00:31:03,192
Looks like the Ackermans
have lost a player.
560
00:31:03,775 --> 00:31:06,403
Unfortunately that means
there's a forfeit. Sanderses win.
561
00:31:06,487 --> 00:31:09,031
We are the champions.
562
00:31:10,073 --> 00:31:11,073
What?
563
00:31:11,658 --> 00:31:12,658
Come on.
564
00:31:13,619 --> 00:31:14,619
Sorry.
565
00:31:26,590 --> 00:31:27,841
Hey, you guys.
566
00:31:27,925 --> 00:31:28,801
Hey.
567
00:31:28,926 --> 00:31:30,844
Wow, those look great.
568
00:31:31,512 --> 00:31:33,138
I know it's kind of cheesy.
569
00:31:33,222 --> 00:31:34,765
But I love it so much.
570
00:31:37,309 --> 00:31:39,853
Are you painting with mayonnaise?
571
00:31:43,106 --> 00:31:45,317
Hey, guys, let's go wash up, okay?
572
00:31:45,484 --> 00:31:47,820
Daddy's about done
with his prayer walk in the woods.
573
00:31:48,487 --> 00:31:50,572
You guys, first year at camp.
574
00:31:50,656 --> 00:31:53,033
You get to do the craft for new families.
575
00:31:53,742 --> 00:31:54,743
Hold on.
576
00:31:55,953 --> 00:31:58,455
Okay, you're gonna love it.
577
00:31:58,539 --> 00:31:59,373
Here we go.
578
00:31:59,456 --> 00:32:03,252
Okay, so first what you do
is you count down the number of days
579
00:32:03,335 --> 00:32:05,546
until Henry and Hannah
graduate from high school.
580
00:32:05,629 --> 00:32:07,631
- Okay.
- Then together,
581
00:32:07,714 --> 00:32:10,008
count the same number of beads.
582
00:32:10,759 --> 00:32:12,094
And you put them in the jar.
583
00:32:12,177 --> 00:32:14,596
Then every day,
584
00:32:14,680 --> 00:32:16,640
you just take one out.
585
00:32:16,723 --> 00:32:18,016
Every day,
586
00:32:18,559 --> 00:32:19,726
take one out.
587
00:32:19,810 --> 00:32:22,229
You know, just every day,
588
00:32:23,147 --> 00:32:24,148
take one out.
589
00:32:25,691 --> 00:32:27,693
Because the days, you know?
590
00:32:29,319 --> 00:32:33,031
Such a great reminder
of how precious your time is together.
591
00:32:34,074 --> 00:32:35,993
Is this some sort of cruel joke?
592
00:32:38,245 --> 00:32:39,079
Grace.
593
00:32:39,163 --> 00:32:40,205
No?
594
00:32:40,289 --> 00:32:41,289
No.
595
00:32:41,874 --> 00:32:44,209
You only have,
what, two years left with them?
596
00:32:45,294 --> 00:32:46,295
This vase,
597
00:32:46,920 --> 00:32:48,589
these beads,
598
00:32:48,672 --> 00:32:50,757
they're gonna make every day count.
599
00:32:52,217 --> 00:32:53,469
Do the beads.
600
00:32:54,470 --> 00:32:55,470
There you go.
601
00:32:58,474 --> 00:32:59,850
- Okay.
- Okay.
602
00:32:59,933 --> 00:33:00,767
There you go.
603
00:33:00,851 --> 00:33:02,186
- Thank you.
- Thank you.
604
00:33:03,395 --> 00:33:04,563
Come on, let's go.
605
00:33:06,690 --> 00:33:08,859
Hey, bud, what happened out there today?
606
00:33:08,942 --> 00:33:12,279
I really thought
we had a good chance to win Bubble Ball.
607
00:33:12,362 --> 00:33:13,614
I just don't like sports.
608
00:33:14,239 --> 00:33:17,826
I know, but if you put forth some effort,
609
00:33:18,452 --> 00:33:20,370
you might find a sport you like.
610
00:33:20,454 --> 00:33:21,705
Like what, golf?
611
00:33:21,788 --> 00:33:24,124
- Yeah, you and I could go to the course.
- No.
612
00:33:25,000 --> 00:33:27,085
- Okay.
- Can you get me a snow cone?
613
00:33:27,169 --> 00:33:28,170
Yeah.
614
00:33:33,634 --> 00:33:35,886
Here in the Amazon Rainforest,
615
00:33:35,969 --> 00:33:39,306
it's home to a number of species,
616
00:33:39,389 --> 00:33:42,559
such as snakes, tigers,
617
00:33:42,643 --> 00:33:45,854
and what I'm going to soon find, bigfoot.
618
00:33:47,314 --> 00:33:48,565
What do we have here?
619
00:33:48,649 --> 00:33:51,777
It makes me sad that
my parents immigrated here just to have...
620
00:33:51,860 --> 00:33:53,654
Yes, bring your parents into this.
621
00:33:53,737 --> 00:33:56,031
Nothing more fun
than fighting with four people.
622
00:33:56,114 --> 00:33:57,241
What are you doing?
623
00:33:57,324 --> 00:34:00,953
Nothing, I'm just trying
to catch a bigfoot on camera.
624
00:34:01,036 --> 00:34:02,037
Don't be a dummy.
625
00:34:02,120 --> 00:34:05,582
Our dad said that
Noah wouldn't let bigfoots get on the ark,
626
00:34:05,666 --> 00:34:08,126
because they smelled like feet.
627
00:34:08,210 --> 00:34:11,421
Yeah, dummy,
why else do you think there's no bigfoot
628
00:34:11,505 --> 00:34:14,675
in any of
Noah's ark's coloring books, huh?
629
00:34:15,384 --> 00:34:18,303
Touché. Clearly I'm the real dummy.
630
00:34:20,472 --> 00:34:22,015
What does that look even mean?
631
00:34:37,948 --> 00:34:39,825
Getting pretty close to the flame, bucko.
632
00:34:39,908 --> 00:34:41,577
Unless you prefer charred mallows.
633
00:34:41,660 --> 00:34:43,120
I wasn't gonna say anything,
634
00:34:43,203 --> 00:34:47,166
but I'm pretty sure s'mores
aren't on the What Would Jesus Eat diet.
635
00:34:47,249 --> 00:34:50,169
Hey, we're not monsters, okay?
636
00:34:50,252 --> 00:34:53,380
This is a very important
camp experience for our kids.
637
00:34:54,173 --> 00:34:58,510
Even though we do make sugar-free,
organic, vegan, non-dairy marshmallows.
638
00:34:58,594 --> 00:35:01,847
I'd expect nothing
but perfection from you, Eddie.
639
00:35:04,016 --> 00:35:06,226
Somebody call the fire department.
Look at that.
640
00:35:26,121 --> 00:35:28,957
Hey, Dad, will you film me
tearing this big old s'more down?
641
00:35:29,041 --> 00:35:31,168
Yeah, let's do that. Let's go over here.
642
00:35:31,251 --> 00:35:32,961
Way over here, by the boats.
643
00:35:35,547 --> 00:35:37,257
Okay, let me see.
644
00:35:37,966 --> 00:35:39,718
All right, how does this work?
645
00:35:41,094 --> 00:35:42,304
Okay.
646
00:35:44,765 --> 00:35:46,433
Bon appétit, kiddos.
647
00:35:52,564 --> 00:35:53,857
- Okay.
- Okay.
648
00:35:53,941 --> 00:35:54,817
Here I go.
649
00:35:54,900 --> 00:35:57,528
It makes me sad
that my parents immigrated here...
650
00:35:57,611 --> 00:35:59,738
Yes, bring your parents into this.
651
00:35:59,822 --> 00:36:02,199
It's more fun to argue with four people.
652
00:36:08,080 --> 00:36:10,165
Hey, bud, let's do it again, okay?
653
00:36:10,249 --> 00:36:12,459
What do you mean? I just did it.
654
00:36:12,543 --> 00:36:14,711
No, I know,
I just think you got a better one in you.
655
00:36:15,671 --> 00:36:17,756
Why is nothing I do
ever good enough for you?
656
00:36:17,840 --> 00:36:20,551
No, no,
let's just give it another shot, okay?
657
00:36:23,762 --> 00:36:24,762
Henry.
658
00:36:41,196 --> 00:36:44,783
I can't believe that the prettiest girl
at camp has never been kissed.
659
00:36:45,868 --> 00:36:48,036
What? Why is that so hard to believe?
660
00:36:48,120 --> 00:36:49,204
I mean, it's cool.
661
00:36:50,038 --> 00:36:51,582
I'm sure you'll find the right guy.
662
00:36:58,380 --> 00:36:59,506
Okay.
663
00:37:00,674 --> 00:37:02,259
- Hey.
- Hey.
664
00:37:04,761 --> 00:37:06,555
Tommy Ackerman.
665
00:37:09,099 --> 00:37:15,189
Did you know you are the only one who
hasn't signed up for the Daddy Day Hike?
666
00:37:17,232 --> 00:37:18,232
You should go.
667
00:37:19,818 --> 00:37:22,446
I would, but you know what?
668
00:37:22,529 --> 00:37:26,283
The only reason I came to camp was
to spend more time with my family.
669
00:37:26,366 --> 00:37:28,368
That's exactly why you need to do it.
670
00:37:28,452 --> 00:37:30,412
All the dads hike up to Mount Burrell.
671
00:37:30,496 --> 00:37:32,456
They gather by themselves, and...
672
00:37:33,874 --> 00:37:35,000
listen to God.
673
00:37:39,213 --> 00:37:40,339
Sign him up.
674
00:37:40,422 --> 00:37:44,134
Excellent. It's the best thing
you'll do for your family all week.
675
00:37:44,635 --> 00:37:46,512
You're awesome. All right.
676
00:37:47,095 --> 00:37:48,305
Johnsons.
677
00:37:48,388 --> 00:37:49,556
Hey, what's up?
678
00:37:49,640 --> 00:37:51,600
I really don't know about that guy.
679
00:37:51,683 --> 00:37:52,851
I know.
680
00:37:52,935 --> 00:37:55,729
I think he's spent
way too much time at camp.
681
00:37:55,813 --> 00:37:56,939
What?
682
00:37:57,022 --> 00:37:58,857
Oh, no, no, no. Not him.
683
00:37:58,941 --> 00:38:01,026
I mean Justin Bieber over there.
684
00:38:01,109 --> 00:38:02,277
- That?
- Yeah.
685
00:38:02,361 --> 00:38:05,239
That's just a camp fling.
She'll be over him in a week.
686
00:38:08,450 --> 00:38:11,829
Maybe you should go on this hike,
spend more time with Eddie.
687
00:38:12,996 --> 00:38:13,996
What?
688
00:38:14,957 --> 00:38:17,876
He just puts a lot into his family, and...
689
00:38:17,960 --> 00:38:18,794
Oh, come on.
690
00:38:18,877 --> 00:38:20,671
You minimize things.
691
00:38:20,754 --> 00:38:22,756
You know, "Oh, she'll be fine."
692
00:38:22,840 --> 00:38:26,760
You're gonna do this, right?
This is why I came over here?
693
00:38:26,844 --> 00:38:29,221
So you could compare me to Eddie Sanders?
694
00:38:29,304 --> 00:38:31,431
Oh, yeah, he's just the perfect man.
695
00:38:31,515 --> 00:38:35,310
- He's a much better dad than me.
- No, no. Tommy, no. I'm sorry.
696
00:38:36,311 --> 00:38:37,311
I'm sorry.
697
00:38:38,939 --> 00:38:41,483
Honey, that was just
an awful thing to say.
698
00:38:42,860 --> 00:38:43,986
It's fine.
699
00:38:44,069 --> 00:38:45,069
It's fine.
700
00:38:50,659 --> 00:38:54,121
I don't think everything's so perfect
in the Sanders camp, anyway.
701
00:39:01,336 --> 00:39:05,048
Families, welcome to Day 2
of the Camp Katokwah Challenge.
702
00:39:05,132 --> 00:39:07,759
It's still anyone's game,
so come to compete.
703
00:39:07,843 --> 00:39:09,386
Let's go!
704
00:39:18,103 --> 00:39:19,396
Eddie.
705
00:39:45,714 --> 00:39:47,758
Come on, guys, let's go!
706
00:39:49,009 --> 00:39:50,009
Tommy.
707
00:39:56,517 --> 00:39:57,810
Yeah!
708
00:40:06,318 --> 00:40:09,238
Hey, Eddie,
why don't you let me take this one?
709
00:40:09,321 --> 00:40:12,783
I didn't hire a private archery coach
just to let you take this from me.
710
00:40:13,367 --> 00:40:15,536
Honey, it's your weakest event.
711
00:40:15,619 --> 00:40:19,164
You said so yourself.
You always pull the shot to the left.
712
00:40:19,289 --> 00:40:20,290
Not another word.
713
00:40:20,374 --> 00:40:23,710
I got this.
This is my year. I can feel it.
714
00:40:31,218 --> 00:40:34,596
Maiden voyage for my new bow.
She'll give you nightmares.
715
00:40:34,680 --> 00:40:36,223
All right, easy, Rambo.
716
00:40:37,808 --> 00:40:41,478
Rules of the game are simple.
Hit the bull's-eye, get ten points.
717
00:40:41,562 --> 00:40:43,564
It all goes down from there.
718
00:40:43,647 --> 00:40:45,941
Gentlemen, ready your arrows.
719
00:40:51,864 --> 00:40:52,864
One point.
720
00:40:58,662 --> 00:40:59,662
Six points.
721
00:41:00,539 --> 00:41:01,540
Yeah.
722
00:41:12,050 --> 00:41:14,303
- Both get four points.
- That's great, honey.
723
00:41:14,386 --> 00:41:15,554
You're doing great.
724
00:41:17,264 --> 00:41:20,809
Eddie, Eddie, Eddie,
you're still pulling it to the left.
725
00:41:30,986 --> 00:41:31,986
One point.
726
00:41:32,571 --> 00:41:35,073
It's okay. That's great.
You're on it. It's okay.
727
00:41:38,577 --> 00:41:40,120
- Zero points.
- That didn't count.
728
00:41:40,204 --> 00:41:41,205
That counts.
729
00:41:52,799 --> 00:41:53,801
Four points.
730
00:41:53,884 --> 00:41:55,052
- Yes.
- Yeah.
731
00:41:56,678 --> 00:41:57,763
Come on, Papi.
732
00:41:57,846 --> 00:42:00,098
Okay, okay.
733
00:42:00,182 --> 00:42:01,266
You got this, Papi.
734
00:42:01,350 --> 00:42:03,894
Stay to the right. Just stay to the right.
735
00:42:13,570 --> 00:42:15,906
Stay to the right, Eddie.
736
00:42:21,370 --> 00:42:22,370
Bull's-eye.
737
00:42:26,124 --> 00:42:27,251
Yeah!
738
00:42:31,839 --> 00:42:33,215
You want that? You want that?
739
00:42:34,258 --> 00:42:35,259
Who's your daddy?
740
00:42:36,260 --> 00:42:37,302
Yes.
741
00:42:39,429 --> 00:42:41,807
Everyone, looks like now we're tied at 15.
742
00:42:41,890 --> 00:42:44,935
The highest-scoring arrow
is gonna win the game.
743
00:42:46,436 --> 00:42:48,856
Hey, let me know
if you're gonna choke again.
744
00:42:51,650 --> 00:42:53,735
- Tommy, you got this.
- You got this, Dad.
745
00:42:58,824 --> 00:43:00,075
- Four points.
- Yes.
746
00:43:00,617 --> 00:43:01,617
Yes.
747
00:43:05,164 --> 00:43:07,374
Let's see what you're made of, Sanders.
748
00:43:18,927 --> 00:43:20,137
Zero points.
749
00:43:20,220 --> 00:43:21,722
Ackerman family takes archery.
750
00:43:21,805 --> 00:43:24,433
- Yes.
- No, no, no.
751
00:43:24,516 --> 00:43:25,726
This isn't right.
752
00:43:25,809 --> 00:43:28,562
No, no, no.
753
00:43:28,645 --> 00:43:29,688
Yes, yes!
754
00:43:29,771 --> 00:43:32,024
Yes, in your face.
755
00:43:32,149 --> 00:43:34,359
My stroke was off. That's not fair.
756
00:43:34,860 --> 00:43:35,860
Eddie.
757
00:43:37,696 --> 00:43:39,323
No!
758
00:43:43,327 --> 00:43:44,369
Hey, babe.
759
00:43:44,453 --> 00:43:46,205
Oh, gosh, sorry.
760
00:43:46,288 --> 00:43:47,956
Where'd you get binoculars?
761
00:43:48,624 --> 00:43:49,624
What?
762
00:43:54,129 --> 00:43:55,214
You okay?
763
00:43:56,048 --> 00:43:57,341
Yeah, why?
764
00:43:57,424 --> 00:44:00,928
Nothing. You're kind of murdering
that ice cream cone is all.
765
00:44:01,011 --> 00:44:02,471
I'm stress eating, okay?
766
00:44:03,055 --> 00:44:06,016
This is Family Camp,
not Find-Dumb-Boyfriend Camp.
767
00:44:07,059 --> 00:44:11,814
Last year, we would share an ice cream,
and we'd talk about our favorite flavors.
768
00:44:11,897 --> 00:44:13,607
But this year, nuh-uh.
769
00:44:14,358 --> 00:44:18,445
Instead, she's with some guy
whose intentions are God only knows what,
770
00:44:18,529 --> 00:44:20,948
and I'm stuck here
with a vase full of beads,
771
00:44:21,657 --> 00:44:24,034
counting all the days
that she should be spending with us,
772
00:44:24,117 --> 00:44:25,577
but is instead spending with him.
773
00:44:27,913 --> 00:44:29,122
Brain freeze.
774
00:44:30,249 --> 00:44:32,000
Hey, hey.
775
00:44:32,084 --> 00:44:33,084
Come here.
776
00:44:33,418 --> 00:44:34,418
Come here.
777
00:44:36,839 --> 00:44:37,840
What's that?
778
00:44:39,216 --> 00:44:40,216
Nothing.
779
00:44:41,260 --> 00:44:43,971
Nothing is buzzing in your back pocket.
780
00:44:44,096 --> 00:44:45,096
Okay.
781
00:44:45,722 --> 00:44:46,807
Don't answer it.
782
00:44:46,890 --> 00:44:48,433
It's about the promotion.
783
00:44:48,517 --> 00:44:50,602
- Just don't answer it.
- Two seconds.
784
00:44:50,686 --> 00:44:51,812
Two, promise.
785
00:44:52,604 --> 00:44:54,231
- Hello?
- Tommy.
786
00:44:54,314 --> 00:44:55,399
Quick update.
787
00:44:55,482 --> 00:44:59,111
Just had the most delicious
club sandwich with Mr. Kapoor.
788
00:44:59,194 --> 00:45:01,280
Well, I'm sorry you didn't choke on it.
789
00:45:01,363 --> 00:45:02,948
Jeez Louise, Mr. Kapoor.
790
00:45:03,031 --> 00:45:05,284
You are cruising this path like a pro.
791
00:45:08,245 --> 00:45:09,955
Easy there, Danica Patrick.
792
00:45:10,038 --> 00:45:11,790
I'll text you later when I seal the...
793
00:45:13,000 --> 00:45:14,835
Steal the deal.
794
00:45:14,918 --> 00:45:17,504
You get out of that golf cart right now.
Do you hear me?
795
00:45:17,588 --> 00:45:18,588
Bramberger?
796
00:45:18,630 --> 00:45:19,630
Bramberger.
797
00:45:22,718 --> 00:45:23,718
Grace.
798
00:45:24,178 --> 00:45:25,095
Grace, hold up.
799
00:45:25,179 --> 00:45:28,390
No, no, I will not hold up.
800
00:45:28,474 --> 00:45:30,601
I have held up for the past five years.
801
00:45:32,102 --> 00:45:33,102
I'm sorry.
802
00:45:34,980 --> 00:45:35,981
Listen.
803
00:45:38,066 --> 00:45:40,027
When we get home, I...
804
00:45:41,028 --> 00:45:44,656
I think that we should
go to marriage counseling.
805
00:45:46,241 --> 00:45:47,534
Come on.
806
00:45:47,618 --> 00:45:49,286
We don't need counseling.
807
00:45:52,789 --> 00:45:54,500
I knew that's what you'd say.
808
00:45:55,167 --> 00:45:57,336
I mean, I knew it.
809
00:45:59,922 --> 00:46:00,922
Grace.
810
00:46:01,632 --> 00:46:03,217
Heads up. Watch out.
811
00:46:08,806 --> 00:46:10,724
Girl's got a good arm.
812
00:46:12,100 --> 00:46:14,311
This was clearly a terrible idea.
813
00:46:15,354 --> 00:46:18,857
You have reached
the voicemail box of Alex Kapoor.
814
00:46:19,900 --> 00:46:20,901
Dad?
815
00:46:21,652 --> 00:46:23,278
I'm scared. I wanna come down.
816
00:46:23,362 --> 00:46:26,406
That's what he repelling gear's for.
You're not gonna fall.
817
00:46:27,449 --> 00:46:29,827
No, I don't wanna do this anymore.
818
00:46:29,910 --> 00:46:32,788
I'm freaking out up here
and you don't even care.
819
00:46:32,871 --> 00:46:33,871
No...
820
00:46:34,832 --> 00:46:36,625
Need a little slack in your line?
821
00:46:36,750 --> 00:46:38,669
Oh, more than you know.
822
00:46:39,753 --> 00:46:42,631
Hey, buddy, mind if I holler
at your dad for a minute?
823
00:46:43,590 --> 00:46:46,093
Yeah, thanks. I'm coming down.
824
00:46:49,346 --> 00:46:50,347
Thank God.
825
00:46:51,223 --> 00:46:52,558
He's a good kid.
826
00:46:52,641 --> 00:46:53,892
Yeah, yeah.
827
00:46:55,602 --> 00:46:57,104
Remind me your name again.
828
00:46:57,729 --> 00:46:59,356
Tommy. We go to your church.
829
00:46:59,439 --> 00:47:00,607
Yes.
830
00:47:02,067 --> 00:47:03,277
Golfer, right?
831
00:47:04,111 --> 00:47:07,573
Yeah, yeah, sorry.
Think I've been showing up a little late.
832
00:47:07,656 --> 00:47:08,490
No, it's all good.
833
00:47:08,574 --> 00:47:11,535
Seeing you come in reminds me
I only have a minute left in the sermon.
834
00:47:13,871 --> 00:47:14,955
I deserve that.
835
00:47:15,873 --> 00:47:18,000
Hey, can I be honest with you?
836
00:47:18,083 --> 00:47:19,083
Sure.
837
00:47:20,836 --> 00:47:23,130
I think God and I are good.
838
00:47:23,213 --> 00:47:24,882
Like, he and I are okay.
839
00:47:24,965 --> 00:47:25,965
It's just...
840
00:47:26,967 --> 00:47:29,261
I'm busy. There's a lot going on.
841
00:47:29,344 --> 00:47:32,806
And church is
just another thing on my list.
842
00:47:35,476 --> 00:47:36,602
No judgments here.
843
00:47:37,686 --> 00:47:41,857
See, doesn't matter
if you're old, or if you're young.
844
00:47:41,940 --> 00:47:44,860
We are all in different spots
in our journey with God.
845
00:47:44,943 --> 00:47:45,944
Yeah.
846
00:47:46,695 --> 00:47:47,821
Hey, Tommy, you...?
847
00:47:49,114 --> 00:47:50,616
You know what a compass does?
848
00:47:50,741 --> 00:47:52,493
It tells you where to go?
849
00:47:52,576 --> 00:47:53,577
Not exactly.
850
00:47:53,660 --> 00:47:56,163
Turns out it only has one basic function.
851
00:47:56,747 --> 00:47:58,957
A compass points you to true north.
852
00:47:59,583 --> 00:48:02,628
And once you got true north,
you can never get lost.
853
00:48:03,337 --> 00:48:04,922
Since we're being honest...
854
00:48:05,631 --> 00:48:06,715
I'm your pastor.
855
00:48:08,258 --> 00:48:12,721
But it's not my job,
or the church's job, to lead your family.
856
00:48:13,764 --> 00:48:14,973
It's yours.
857
00:48:16,225 --> 00:48:20,729
See, life can pull you in
many different directions if you let it.
858
00:48:21,563 --> 00:48:22,606
But real talk...
859
00:48:23,941 --> 00:48:27,444
it's pretty easy to get lost
if you don't have a guide.
860
00:48:31,240 --> 00:48:32,616
Have fun out here.
861
00:48:32,699 --> 00:48:33,699
Yeah.
862
00:48:43,418 --> 00:48:46,880
Sanders family, I'm proud of you,
and all the hustle today.
863
00:48:46,964 --> 00:48:50,050
We destroyed so many families
on the field of battle,
864
00:48:50,175 --> 00:48:52,678
including the Ackermans in most events.
865
00:48:52,761 --> 00:48:55,597
I know the Good Lord
is so pleased with us.
866
00:48:57,057 --> 00:48:58,142
Eddie.
867
00:48:58,225 --> 00:48:59,768
We can hear you.
868
00:49:02,229 --> 00:49:05,107
Oh, no. Little Billy Graham is gone.
869
00:49:05,190 --> 00:49:06,900
Who's Little Billy Graham?
870
00:49:06,984 --> 00:49:10,028
Nobody panic.
He's just the smaller gerbil.
871
00:49:10,112 --> 00:49:11,112
What?
872
00:49:14,575 --> 00:49:17,828
Gentlemen,
welcome to the Ouachita National Forest,
873
00:49:17,911 --> 00:49:21,039
1.8 million acres across two states.
874
00:49:21,123 --> 00:49:24,960
So in light of that,
today we are gonna do the buddy system.
875
00:49:25,043 --> 00:49:27,713
That means no one goes anywhere
without their buddy.
876
00:49:27,796 --> 00:49:28,922
Go ahead and pair up.
877
00:49:32,634 --> 00:49:36,305
Now, Eddie Sanders has volunteered
to be the caboose,
878
00:49:36,388 --> 00:49:38,599
so that we can keep
the entire group together.
879
00:49:38,682 --> 00:49:40,517
Eddie, who's your lucky buddy?
880
00:49:40,601 --> 00:49:42,936
That would be
my yurt-mate, Tommy Ackerman.
881
00:49:43,020 --> 00:49:45,856
Oh, no, sorry, Pastor Dave and I were...
882
00:49:48,150 --> 00:49:49,401
not on the same page
883
00:49:51,028 --> 00:49:52,404
All right, let's head out.
884
00:49:55,157 --> 00:49:56,533
Let's go, bucko.
885
00:49:56,617 --> 00:49:59,369
Yeah, did you pack enough for a day hike?
886
00:49:59,453 --> 00:50:01,121
It's a little light for an Eagle Scout,
887
00:50:01,205 --> 00:50:03,290
but if we get lost,
the Good Lord always provides.
888
00:50:03,373 --> 00:50:04,750
Am I right? I'm right.
889
00:50:39,451 --> 00:50:42,371
I have an offer for you, free of charge.
890
00:50:42,454 --> 00:50:46,708
It's gonna sound too good to be true,
but I can't help it, I like you.
891
00:50:46,792 --> 00:50:48,710
It's starting to smell
like a pyramid scheme.
892
00:50:48,794 --> 00:50:49,837
Oh, heavens, no.
893
00:50:49,920 --> 00:50:52,506
The essential oils
are my wife's department.
894
00:50:52,589 --> 00:50:55,759
Nay, nay, nay,
what the Good Lord laid upon my heart
895
00:50:55,843 --> 00:51:00,430
is for you
to have some mentorship in parenting,
896
00:51:01,348 --> 00:51:02,348
with me.
897
00:51:03,392 --> 00:51:05,310
It'll be the best five years of your life.
898
00:51:05,394 --> 00:51:08,230
People don't call me
the Mentoring Miyagi for nothing.
899
00:51:08,313 --> 00:51:10,399
Name one person who calls you Miyagi.
900
00:51:10,482 --> 00:51:12,943
Alto, you stay right here
and think about it.
901
00:51:13,068 --> 00:51:15,279
I'm gonna hop off the trail
to the little boy's room.
902
00:51:15,779 --> 00:51:17,364
Okay. Hey.
903
00:51:17,990 --> 00:51:20,409
Hurry up. I don't wanna get left behind.
904
00:51:20,492 --> 00:51:23,162
I don't wanna get bit by any bugs.
905
00:51:23,245 --> 00:51:24,663
That's poison ivy.
906
00:51:26,206 --> 00:51:28,041
Come on, come on.
907
00:51:45,100 --> 00:51:47,060
Sweet manna from heaven.
908
00:51:50,022 --> 00:51:51,982
Daddy's bringing home the honey.
909
00:52:02,659 --> 00:52:03,659
Run!
910
00:52:04,036 --> 00:52:05,996
Run!
911
00:52:07,498 --> 00:52:09,500
Get that thing away from me.
912
00:52:09,583 --> 00:52:10,792
My skin is on fire.
913
00:52:11,752 --> 00:52:13,045
Throw it away.
914
00:52:13,128 --> 00:52:14,796
It's free.
915
00:52:14,880 --> 00:52:15,881
Get rid of it.
916
00:52:15,964 --> 00:52:17,883
It's free organic honey.
917
00:52:24,640 --> 00:52:25,849
That's a co-pay.
918
00:52:37,736 --> 00:52:41,198
Man, my face stings so bad.
919
00:52:43,116 --> 00:52:44,284
Do you see anything?
920
00:52:45,619 --> 00:52:46,620
No, no.
921
00:52:46,703 --> 00:52:47,538
I don't...
922
00:52:47,621 --> 00:52:50,290
No, you look...
You look good, you look good.
923
00:52:50,374 --> 00:52:51,208
Praise God.
924
00:52:51,291 --> 00:52:53,460
I prayed for a hedge of protection.
925
00:52:53,961 --> 00:52:57,798
The Good Lord
always comes through every time.
926
00:52:59,633 --> 00:53:02,386
Yeah, if you stop breathing,
just say something.
927
00:53:02,511 --> 00:53:04,054
- Okay?
- Ten-four.
928
00:53:04,138 --> 00:53:06,014
Great, great, great. Hey.
929
00:53:06,557 --> 00:53:09,810
That fork back there,
I have a sneaking feeling...
930
00:53:14,648 --> 00:53:15,691
Eddie.
931
00:53:16,400 --> 00:53:17,693
Eddie, Eddie?
932
00:53:17,776 --> 00:53:20,571
Quick, give me a shot
of epinephrine in my pouch.
933
00:53:20,654 --> 00:53:22,990
Jeez, how much stuff you got...? Found it.
934
00:53:23,073 --> 00:53:24,324
Okay, hold on.
935
00:53:24,449 --> 00:53:25,784
Okay, now what?
936
00:53:25,868 --> 00:53:28,579
Before you stab me,
you need to massage my thigh.
937
00:53:29,955 --> 00:53:30,789
Nope.
938
00:53:30,873 --> 00:53:33,167
- Do you want me to die?
- Well...
939
00:53:33,250 --> 00:53:35,961
You have to massage my leg
in the spot where you're gonna stab me
940
00:53:36,044 --> 00:53:38,255
for ten seconds, or it does not work.
941
00:53:38,338 --> 00:53:39,423
Okay.
942
00:53:44,720 --> 00:53:45,804
That feels kind of nice.
943
00:53:45,888 --> 00:53:47,139
Please, stop talking.
944
00:53:48,223 --> 00:53:51,018
Okay, you might wanna
say a prayer or something.
945
00:53:51,101 --> 00:53:51,935
Okay, all right.
946
00:53:52,019 --> 00:53:53,061
Let me grab my keys.
947
00:54:00,235 --> 00:54:01,236
My hand.
948
00:54:01,320 --> 00:54:02,320
You put it there.
949
00:54:04,615 --> 00:54:05,991
- Do it again.
- Again?
950
00:54:06,116 --> 00:54:09,286
You have to stab me in the legs
or the buttocks, or it does not work.
951
00:54:10,579 --> 00:54:11,663
The legs it is.
952
00:54:11,747 --> 00:54:13,081
Let me dust this off real quick.
953
00:54:13,165 --> 00:54:14,917
No, I have a second pen in here.
954
00:54:15,709 --> 00:54:16,793
Of course you do.
955
00:54:17,794 --> 00:54:19,922
- Oh, hey.
- Okay, okay.
956
00:54:20,005 --> 00:54:22,090
- I'm starting to see heaven.
- No.
957
00:54:22,174 --> 00:54:24,134
Hey, hey, Uncle Roy, is that you?
958
00:54:24,218 --> 00:54:26,345
You still make those flapjacks?
959
00:54:26,428 --> 00:54:28,597
I want some flapjacks, Uncle Roy.
960
00:54:28,680 --> 00:54:31,475
- No, tell Roy to go away.
- Make it big flapjacks, Uncle Roy.
961
00:54:31,558 --> 00:54:34,061
- Don't take those.
- Melt that butter, Uncle Roy.
962
00:54:34,144 --> 00:54:36,939
Don't. You tell Roy to get away.
Roy, get away.
963
00:54:37,022 --> 00:54:39,191
The kitchen's closed.
964
00:54:53,956 --> 00:54:55,666
That thing works fast.
965
00:54:55,749 --> 00:54:57,960
Yeah, that is pure adrenalin, my friend.
966
00:54:58,836 --> 00:55:01,046
Hey, I wanna go for a run.
967
00:55:01,129 --> 00:55:03,966
You wanna go for a run?
I wanna go for one. Let's go for a run.
968
00:55:04,049 --> 00:55:05,217
- Okay, hot pants.
- Come on.
969
00:55:15,018 --> 00:55:18,647
- Finally, some mother-daughter time.
- Okay, careful, Mom.
970
00:55:18,730 --> 00:55:20,190
That is slippery.
971
00:55:20,274 --> 00:55:21,275
All right.
972
00:55:21,358 --> 00:55:22,609
Okay, Mom. Okay, Mom.
973
00:55:22,693 --> 00:55:25,237
- Just whatever you do, don't let go.
- Okay.
974
00:55:25,362 --> 00:55:27,030
- Hey, there.
- Oh, hey.
975
00:55:29,324 --> 00:55:32,327
- Wanna toss the bee around?
- Yeah, sure.
976
00:55:32,411 --> 00:55:34,329
Hey, Mom? Mom?
977
00:55:37,332 --> 00:55:39,751
Oh, okay.
Is it cool if I go hang with Corbin?
978
00:55:43,130 --> 00:55:44,298
Thanks.
979
00:55:44,381 --> 00:55:46,383
- After you.
- Thank you.
980
00:55:46,466 --> 00:55:48,051
So how have you been?
981
00:55:48,135 --> 00:55:49,470
Yeah, pretty good.
982
00:55:51,597 --> 00:55:53,223
Come on, come on.
983
00:55:54,725 --> 00:55:55,725
I'm good.
984
00:56:06,028 --> 00:56:07,028
Hey.
985
00:56:08,864 --> 00:56:11,950
- Were you tickling my face?
- Yeah, I was.
986
00:56:12,034 --> 00:56:16,121
I tried shaking you violently,
but all that did was make me feel good.
987
00:56:20,375 --> 00:56:21,375
That's the way.
988
00:56:24,296 --> 00:56:26,215
That is not a trail.
989
00:56:34,473 --> 00:56:36,767
The trail winds
to the left up there quite a bit.
990
00:56:37,392 --> 00:56:40,813
I'm 100-percent positive
that if we cut through these woods,
991
00:56:40,938 --> 00:56:45,526
we will find ourselves back on the trail,
and probably ahead of the group.
992
00:56:52,157 --> 00:56:53,909
Hey, buddy, come on.
993
00:56:55,285 --> 00:56:57,412
This is our story to tell our wives,
994
00:56:57,496 --> 00:57:00,833
how we braved the wilderness
and fought our way back home.
995
00:57:09,341 --> 00:57:10,341
Come on.
996
00:57:12,886 --> 00:57:13,886
Come on.
997
00:57:16,598 --> 00:57:17,599
Come, come.
998
00:57:18,392 --> 00:57:21,270
Okay, but quit talking to me
like I'm a dog.
999
00:57:21,353 --> 00:57:23,021
- Good boy, Tommy.
- Stop it.
1000
00:57:23,814 --> 00:57:28,861
Eight, ten, 12, 14, 16, 18...
1001
00:57:30,988 --> 00:57:32,823
Has anyone seen Tommy or Eddie?
1002
00:57:35,534 --> 00:57:37,536
Tommy, Eddie.
1003
00:57:42,541 --> 00:57:43,542
Oh, no.
1004
00:57:51,758 --> 00:57:53,719
Should've known better than to trust you.
1005
00:57:53,802 --> 00:57:55,220
You have no idea where we are.
1006
00:57:55,304 --> 00:57:56,930
Good luck crossing that.
1007
00:57:57,014 --> 00:57:58,849
I've crossed it a dozen times.
1008
00:57:59,349 --> 00:58:00,434
That?
1009
00:58:00,517 --> 00:58:01,768
You've crossed that?
1010
00:58:05,606 --> 00:58:06,815
Things like it.
1011
00:58:13,071 --> 00:58:16,617
Mentorship tip número uno:
1012
00:58:16,700 --> 00:58:21,038
Never ask your kids to do something
that you aren't willing to do yourself.
1013
00:58:21,121 --> 00:58:23,957
In this illustration,
I'll play the brave father
1014
00:58:24,041 --> 00:58:25,667
that's conquered the river.
1015
00:58:25,792 --> 00:58:29,379
You'll play the scared little boy.
Picture yourself as Henry.
1016
00:58:29,463 --> 00:58:31,673
Yeah, please don't talk about my son.
1017
00:58:31,757 --> 00:58:33,634
Your son, he's the quiet, reclusive type.
1018
00:58:33,717 --> 00:58:37,054
If I've seen it once,
I've seen it 100,000 times.
1019
00:58:37,137 --> 00:58:41,058
If you do not get a handle on this,
you're gonna have a hoarder for a son.
1020
00:58:41,141 --> 00:58:43,310
Shut your mouth before I shut it for you.
1021
00:58:43,393 --> 00:58:45,729
Today he is a quiet little bookworm.
1022
00:58:45,813 --> 00:58:49,107
Tomorrow he is stuck in an apartment
with a bunch of junk
1023
00:58:49,191 --> 00:58:52,402
that he bought at Home Shopping Channel
with your credit card, bucko.
1024
00:58:52,486 --> 00:58:53,779
- Hey, Eddie.
- Yeah?
1025
00:58:55,739 --> 00:58:56,824
No, no.
1026
00:58:58,075 --> 00:58:59,660
Wait, wait, wait.
1027
00:59:00,953 --> 00:59:02,287
My glasses.
1028
00:59:04,456 --> 00:59:06,083
No, not my mustache.
1029
00:59:18,303 --> 00:59:19,304
I am...
1030
00:59:20,305 --> 00:59:21,890
a chiropractor.
1031
00:59:26,854 --> 00:59:28,438
- You're so dead.
- You don't know me.
1032
00:59:28,522 --> 00:59:33,110
No, who consecrates a yurt
with a harmonica song?
1033
00:59:33,193 --> 00:59:34,111
I do.
1034
00:59:34,194 --> 00:59:36,071
I do with pleasure.
1035
00:59:36,155 --> 00:59:37,281
With pleasure.
1036
00:59:37,364 --> 00:59:40,367
Well, it's not pleasurable to anyone else.
1037
00:59:40,450 --> 00:59:44,163
You don't know anything.
Anything, anything, anything...
1038
01:00:00,053 --> 01:00:01,472
Mind if I join you?
1039
01:00:05,309 --> 01:00:06,309
Sure.
1040
01:00:08,437 --> 01:00:10,898
Do you wanna talk about it, or...?
1041
01:00:10,981 --> 01:00:13,317
No, no, I don't.
1042
01:00:13,400 --> 01:00:14,400
Okay.
1043
01:00:15,944 --> 01:00:20,365
I mean, no offense, but, like,
your marriage is just a little too perfect
1044
01:00:20,491 --> 01:00:23,410
for me to, you know,
talk to you about my marriage.
1045
01:00:23,494 --> 01:00:26,038
So I'm just... I'm not even gonna go there.
1046
01:00:26,121 --> 01:00:29,750
You know, like, here's the thing, okay?
1047
01:00:29,875 --> 01:00:32,252
I thought that we would come here,
1048
01:00:32,336 --> 01:00:35,964
and that my family
would just magically become the family
1049
01:00:36,089 --> 01:00:38,175
that I've always wanted them to be.
1050
01:00:40,677 --> 01:00:42,721
Whatever you think
about me and my family...
1051
01:00:43,222 --> 01:00:46,433
Things get a lot more complicated
when you get a peek behind the curtain.
1052
01:00:47,768 --> 01:00:48,852
Oh, please.
1053
01:00:49,520 --> 01:00:52,064
You're like the perfect Christian family.
1054
01:00:52,147 --> 01:00:54,942
You even eat
like Jesus would eat, for crying out loud.
1055
01:00:57,986 --> 01:00:59,863
We're kind of falling apart.
1056
01:01:01,323 --> 01:01:02,825
I just said that out loud.
1057
01:01:04,243 --> 01:01:05,452
We're falling apart.
1058
01:01:11,083 --> 01:01:12,083
Okay.
1059
01:01:14,711 --> 01:01:15,711
Go on.
1060
01:01:17,214 --> 01:01:21,093
I'm really good at keeping our secret.
I put a smile on at church.
1061
01:01:21,176 --> 01:01:23,762
And I pray, and I pray, and I pray, Grace.
1062
01:01:23,846 --> 01:01:27,391
I pray, and I have no voice.
I have no voice in my marriage.
1063
01:01:27,474 --> 01:01:29,560
Eddie controls everything, everything.
1064
01:01:29,643 --> 01:01:33,021
And I give my opinions,
but it's like he doesn't even care.
1065
01:01:33,105 --> 01:01:34,648
He doesn't even listen.
1066
01:01:34,731 --> 01:01:38,527
And I don't even have
the strength to make him care, you know?
1067
01:01:40,654 --> 01:01:43,699
I don't know how much longer
I can go on feeling like...
1068
01:01:45,450 --> 01:01:46,910
I don't matter.
1069
01:01:51,665 --> 01:01:53,750
I did not see that coming.
1070
01:01:53,834 --> 01:01:56,003
Sorry, that was like...
1071
01:01:56,628 --> 01:01:57,462
Oh, no.
1072
01:01:57,546 --> 01:01:58,338
It's okay.
1073
01:01:58,463 --> 01:02:01,216
Ladies, I don't mean to interrupt,
1074
01:02:02,009 --> 01:02:03,135
but we have a problem.
1075
01:02:04,052 --> 01:02:05,053
Get in line.
1076
01:02:09,808 --> 01:02:11,059
Oh, you're serious.
1077
01:02:21,778 --> 01:02:23,864
I can't find my lunch anywhere.
1078
01:02:24,656 --> 01:02:26,450
So let me get this straight.
1079
01:02:26,533 --> 01:02:29,786
You've got these anti-hypothermia
space-age blankets in your backpack,
1080
01:02:29,870 --> 01:02:33,248
you've got an epinephrine shot,
a backup epinephrine shot,
1081
01:02:33,332 --> 01:02:35,709
but you got no map, no compass, nothing?
1082
01:02:35,792 --> 01:02:36,960
Correctamundo.
1083
01:02:38,504 --> 01:02:41,632
Oh, my stomach just ate itself.
1084
01:02:41,715 --> 01:02:43,967
I forgot to mention,
my blood sugar was low,
1085
01:02:44,051 --> 01:02:45,135
so I ate your lunch.
1086
01:02:46,762 --> 01:02:47,596
Come again?
1087
01:02:47,679 --> 01:02:49,681
I was addressing a medical need.
1088
01:02:49,765 --> 01:02:52,184
Hey, it's okay, mi amigo.
1089
01:02:52,267 --> 01:02:55,896
When God closes a door,
he opens a Chick-fil-A.
1090
01:02:57,105 --> 01:02:58,440
So you stole my lunch?
1091
01:02:59,107 --> 01:03:02,486
This is amazing.
You realize we could die out here, right?
1092
01:03:02,569 --> 01:03:05,239
Whoa, bucko,
we don't need to look at it that way.
1093
01:03:05,322 --> 01:03:08,742
We need to look at this
as an opportunity to grow our faith.
1094
01:03:09,243 --> 01:03:13,622
You know, the only reason I came
on this stupid hike was to grow my faith.
1095
01:03:14,164 --> 01:03:14,998
Let it out.
1096
01:03:15,082 --> 01:03:16,166
Okay, I will.
1097
01:03:16,250 --> 01:03:18,544
You know, I thought maybe
I'd come out here,
1098
01:03:18,627 --> 01:03:20,754
he'd say something,
he'd show me something.
1099
01:03:20,879 --> 01:03:24,675
Instead I'm stuck here
with Dr. Phil's demented twin brother,
1100
01:03:24,758 --> 01:03:26,093
when I should be back at camp,
1101
01:03:26,176 --> 01:03:28,137
singing "Kumbaya" with my family.
1102
01:03:28,220 --> 01:03:29,388
How's that make you feel?
1103
01:03:29,471 --> 01:03:31,849
I'll tell you
how it makes me feel, all right?
1104
01:03:31,932 --> 01:03:34,601
I feel like
if God is in control of all this,
1105
01:03:34,685 --> 01:03:36,812
then I don't know
if I'm interested in faith.
1106
01:03:45,320 --> 01:03:46,405
Please, stop that.
1107
01:03:47,322 --> 01:03:48,322
Stop what?
1108
01:03:49,825 --> 01:03:50,825
That.
1109
01:03:51,451 --> 01:03:53,829
Stop this?
1110
01:03:57,374 --> 01:03:59,168
Yes, that.
1111
01:04:01,795 --> 01:04:02,795
Can't.
1112
01:04:08,260 --> 01:04:09,470
Can I see that?
1113
01:04:10,888 --> 01:04:11,888
Can I see that?
1114
01:04:16,226 --> 01:04:17,226
Thanks.
1115
01:04:24,526 --> 01:04:26,862
What you gonna do now, little bald man?
1116
01:04:42,461 --> 01:04:43,712
You've reached Tommy Ackerman,
1117
01:04:43,795 --> 01:04:46,381
senior investment strategist
for Wiley and Edmond.
1118
01:04:46,465 --> 01:04:48,091
I'm not available right now.
1119
01:04:53,472 --> 01:04:56,934
So we've got the sheriff's office,
Park Services,
1120
01:04:57,017 --> 01:05:00,312
and a great team of volunteers searching
for your husbands right now.
1121
01:05:00,813 --> 01:05:03,816
They're gonna be out there for two hours,
1122
01:05:04,399 --> 01:05:06,527
but they're gonna hit it again,
first light.
1123
01:05:07,402 --> 01:05:08,403
And then what?
1124
01:05:11,406 --> 01:05:13,700
These guys are really good
at what they do.
1125
01:05:14,493 --> 01:05:16,912
The best thing
for right now is if y'all stay put.
1126
01:05:16,995 --> 01:05:19,414
We stay put, sure.
1127
01:05:20,457 --> 01:05:22,668
We sit still, stay put.
Thank you for that.
1128
01:05:22,751 --> 01:05:24,753
We'll stay put
while our husbands are out there.
1129
01:05:24,837 --> 01:05:26,463
They've never been out there before.
1130
01:05:29,132 --> 01:05:30,132
Joel?
1131
01:05:35,681 --> 01:05:36,807
Hey, Grace?
1132
01:05:38,308 --> 01:05:39,560
They're coming back.
1133
01:05:40,477 --> 01:05:41,477
You hear me?
1134
01:05:43,480 --> 01:05:44,857
I really believe that.
1135
01:05:46,108 --> 01:05:47,108
I know that.
1136
01:05:48,652 --> 01:05:50,362
I'm gonna pray for us, okay?
1137
01:05:50,863 --> 01:05:51,863
Okay.
1138
01:05:53,115 --> 01:05:55,659
I like to pray in my prayer language.
Is that all right?
1139
01:05:56,952 --> 01:05:58,829
You mean, like in tongues?
1140
01:06:00,080 --> 01:06:00,914
Like in Spanish.
1141
01:06:00,998 --> 01:06:03,250
Oh, yeah. That's good, that's good.
1142
01:06:28,734 --> 01:06:32,112
My dad plays the harmonica.
1143
01:06:32,196 --> 01:06:33,447
Sounds like a good man.
1144
01:06:35,908 --> 01:06:37,826
He never really came around much.
1145
01:06:39,119 --> 01:06:40,245
Still doesn't.
1146
01:06:41,872 --> 01:06:43,207
And if I'm honest,
1147
01:06:43,290 --> 01:06:47,294
I'm just living out my greatest fear
of becoming just like him.
1148
01:06:49,129 --> 01:06:50,923
And the older my kids get...
1149
01:06:53,300 --> 01:06:54,468
I realize...
1150
01:06:55,677 --> 01:06:56,762
I don't know them.
1151
01:07:00,516 --> 01:07:05,437
This may surprise you to hear this,
but I was afraid to have kids.
1152
01:07:07,022 --> 01:07:09,566
My parents did the best they could,
but they didn't leave me
1153
01:07:09,650 --> 01:07:12,444
with the best blueprint
to raise my own kids with.
1154
01:07:16,490 --> 01:07:19,117
And then I saw the twins
in the delivery room,
1155
01:07:20,536 --> 01:07:21,745
holding each other.
1156
01:07:23,372 --> 01:07:24,372
And this...
1157
01:07:25,666 --> 01:07:29,002
extra valve in my heart opened up,
one I didn't even know I had.
1158
01:07:31,505 --> 01:07:33,340
I love them so much.
1159
01:07:36,301 --> 01:07:39,263
Yet I'm still afraid
I'm gonna mess them up somehow.
1160
01:07:43,308 --> 01:07:45,394
My grandmother always said, it's...
1161
01:07:45,477 --> 01:07:46,477
family...
1162
01:07:47,896 --> 01:07:49,690
it's God's plan, and our responsibility.
1163
01:07:51,942 --> 01:07:54,069
- I like that.
- Yeah.
1164
01:07:55,112 --> 01:07:58,991
Don't worry, mi amigo, we are gonna find
our way back home to our families.
1165
01:07:59,074 --> 01:08:00,074
I promise.
1166
01:08:01,535 --> 01:08:02,661
That's a roaring fire.
1167
01:08:03,620 --> 01:08:04,496
Quick, get them off.
1168
01:08:04,580 --> 01:08:05,956
I'm trying.
1169
01:08:06,540 --> 01:08:08,083
- Hot.
- Stomp them out.
1170
01:08:08,167 --> 01:08:09,209
- Hot.
- My leg hairs.
1171
01:08:09,293 --> 01:08:11,461
Not today, Satan.
1172
01:08:11,545 --> 01:08:13,130
No, no.
1173
01:08:17,426 --> 01:08:18,427
They look good.
1174
01:08:19,720 --> 01:08:20,929
- Do they?
- Yeah.
1175
01:08:36,361 --> 01:08:37,529
Okay, Rescue Alpha.
1176
01:08:37,613 --> 01:08:41,033
We're gonna call it a night.
We'll be back at 0500.
1177
01:08:50,667 --> 01:08:51,667
Okay.
1178
01:08:55,797 --> 01:08:58,133
Look, I know I don't ask for much, God.
1179
01:09:00,385 --> 01:09:01,385
Because...
1180
01:09:03,347 --> 01:09:04,347
you know, I...
1181
01:09:05,474 --> 01:09:07,226
like to do everything myself.
1182
01:09:12,314 --> 01:09:13,649
But it turns out...
1183
01:09:17,194 --> 01:09:19,696
that I really love him, and...
1184
01:09:20,405 --> 01:09:22,241
And I need him, so...
1185
01:09:27,913 --> 01:09:29,289
please, bring him home.
1186
01:10:01,822 --> 01:10:02,698
Good morning.
1187
01:10:02,781 --> 01:10:05,784
Hey, morning. Hope I didn't wake you.
1188
01:10:05,868 --> 01:10:06,868
No.
1189
01:10:07,995 --> 01:10:09,037
How do I look?
1190
01:10:13,125 --> 01:10:14,293
Fantastic.
1191
01:10:14,376 --> 01:10:16,795
That's right, fantastic.
1192
01:10:17,629 --> 01:10:19,548
Mom, Mom.
1193
01:10:19,631 --> 01:10:21,258
- What?
- Henry's gone.
1194
01:10:22,593 --> 01:10:24,470
It says he went to go find Dad.
1195
01:10:36,440 --> 01:10:38,901
We believe the boy
is most likely in this area here.
1196
01:10:38,984 --> 01:10:41,528
The chances of survival in this forest
are falling by the hour
1197
01:10:41,612 --> 01:10:44,448
for all three of them, so we gotta move.
1198
01:10:47,951 --> 01:10:48,952
Wait, Grace.
1199
01:10:49,703 --> 01:10:50,703
Grace.
1200
01:10:51,288 --> 01:10:52,706
- Grace.
- What?
1201
01:10:53,457 --> 01:10:55,083
I can't let you go in there.
1202
01:10:56,001 --> 01:10:59,546
You say that like you can stop me.
My son is out there.
1203
01:10:59,671 --> 01:11:03,342
- We're doubling our efforts.
- That's great, it's just not good enough.
1204
01:11:03,425 --> 01:11:07,179
Grace, that's not just
some city park you're walking into there.
1205
01:11:07,262 --> 01:11:09,264
It's the Ouachita National Forest.
1206
01:11:09,348 --> 01:11:12,184
Some of the roughest terrain
you'll ever encounter.
1207
01:11:13,185 --> 01:11:15,312
God knows every square inch of it.
1208
01:11:16,688 --> 01:11:17,898
He knows where they are.
1209
01:11:24,363 --> 01:11:26,156
So when is he gonna tell us?
1210
01:11:30,953 --> 01:11:33,705
- Cookie, I need to borrow your truck.
- What for?
1211
01:11:33,789 --> 01:11:37,042
- It's an emergency.
- Oh, sounds like my kind of party.
1212
01:11:44,049 --> 01:11:45,717
So where are we going?
1213
01:11:45,801 --> 01:11:47,928
We've got a little boy to go rescue.
1214
01:11:53,600 --> 01:11:56,395
Mentorship lesson número dos:
1215
01:11:56,478 --> 01:12:00,107
Tell me about this cell phone
that you always seem to be on.
1216
01:12:00,190 --> 01:12:02,818
This is amazing.
We're in the middle of the woods.
1217
01:12:02,901 --> 01:12:04,862
Yet I still have a nagging wife.
1218
01:12:04,945 --> 01:12:07,531
At least you have a wife
that cares enough to nag.
1219
01:12:08,949 --> 01:12:10,117
It's my job, right?
1220
01:12:10,200 --> 01:12:13,996
Some people work in construction.
Some people work in a classroom.
1221
01:12:14,163 --> 01:12:16,165
I do most of my work on the phone.
1222
01:12:16,999 --> 01:12:18,458
How do you set boundaries?
1223
01:12:19,251 --> 01:12:20,251
For what?
1224
01:12:21,587 --> 01:12:24,464
Well, I mean,
if you work in a construction yard,
1225
01:12:24,548 --> 01:12:26,967
you wouldn't be driving the bulldozer
to the dinner table.
1226
01:12:27,050 --> 01:12:28,177
Would you? No.
1227
01:12:30,262 --> 01:12:31,889
Try using the sharp side.
1228
01:12:36,059 --> 01:12:38,103
Yeah, it's not that easy, okay?
1229
01:12:38,187 --> 01:12:41,607
I'm up for a promotion.
If I get it, it changes everything.
1230
01:12:41,690 --> 01:12:44,735
Who doesn't want
to not have to worry about money?
1231
01:12:44,943 --> 01:12:48,572
Get a new house, new car,
don't have to worry about retirement.
1232
01:12:48,655 --> 01:12:51,283
- ATVs.
- ATVs.
1233
01:12:51,366 --> 01:12:52,951
What, ATVs?
1234
01:12:53,035 --> 01:12:54,912
Help, somebody!
1235
01:12:55,621 --> 01:12:58,624
- Please, help!
- Hey, hey, hey, come on, let's go.
1236
01:12:59,791 --> 01:13:03,420
No, no, this has "thou shalt not steal"
written all over it.
1237
01:13:03,504 --> 01:13:05,380
We can cover
ten times the area with these.
1238
01:13:05,464 --> 01:13:06,673
We'll be back by dinner.
1239
01:13:06,757 --> 01:13:09,176
Four-wheelers just don't appear
in the middle of nowhere.
1240
01:13:09,259 --> 01:13:10,636
They belong to somebody.
1241
01:13:12,554 --> 01:13:13,889
Okay, okay.
1242
01:13:14,681 --> 01:13:15,891
I'm sorry, I just...
1243
01:13:15,974 --> 01:13:18,977
I miss my family, and I'm so hungry.
1244
01:13:22,981 --> 01:13:24,733
Tonight is taco night.
1245
01:13:27,402 --> 01:13:28,821
No, it's stealing.
1246
01:13:32,366 --> 01:13:34,910
I forgot about the guacamole.
1247
01:13:36,995 --> 01:13:38,997
No, no, it's wrong.
1248
01:13:43,418 --> 01:13:44,545
Dad?
1249
01:13:46,880 --> 01:13:47,881
Dad.
1250
01:13:57,391 --> 01:13:58,433
Hello?
1251
01:14:06,984 --> 01:14:10,112
Okay, I'm done waiting.
We're losing daylight.
1252
01:14:10,195 --> 01:14:11,488
It's now or never.
1253
01:14:25,752 --> 01:14:27,129
Did you say something?
1254
01:14:30,716 --> 01:14:32,134
Well, hey, little fella.
1255
01:14:34,178 --> 01:14:36,054
Who's Daddy's big boy?
1256
01:14:36,638 --> 01:14:38,390
I'm Daddy's big boy.
1257
01:14:42,060 --> 01:14:43,437
Tommy?
1258
01:14:45,355 --> 01:14:46,607
Tommy!
1259
01:14:48,734 --> 01:14:49,902
Tommy!
1260
01:14:52,488 --> 01:14:53,697
Tommy!
1261
01:14:53,780 --> 01:14:56,408
Please, stop screaming.
1262
01:14:57,034 --> 01:14:58,285
My head's killing me.
1263
01:14:58,410 --> 01:15:00,162
My legs feel like jelly.
1264
01:15:00,245 --> 01:15:01,955
That's the tranquilizer.
1265
01:15:04,333 --> 01:15:07,085
It's rated for a 700-pound primate.
1266
01:15:07,711 --> 01:15:10,297
You'll feel weak in the knees for a spell.
1267
01:15:10,380 --> 01:15:12,382
Wait, I know you guys.
1268
01:15:12,466 --> 01:15:14,426
Yeah, yeah, you're on that...
1269
01:15:15,469 --> 01:15:17,513
You're on that TV show,
The Bigfoot Hunters.
1270
01:15:17,596 --> 01:15:19,890
Always nice to meet a fan.
1271
01:15:19,973 --> 01:15:23,811
They tried to steal our ATVs,
you cornball joker.
1272
01:15:23,894 --> 01:15:25,395
I retract my statement.
1273
01:15:25,521 --> 01:15:28,732
We're not thieves.
We're trying to get back to our families.
1274
01:15:28,816 --> 01:15:32,486
- But I got one little teensy tiny problem.
- One.
1275
01:15:32,569 --> 01:15:35,030
You see, I ain't never met a thief
1276
01:15:35,572 --> 01:15:37,032
who weren't a liar.
1277
01:15:38,700 --> 01:15:42,079
- I could sew that on a pillow.
- Thank you.
1278
01:15:42,204 --> 01:15:44,540
I'm sorry. Were you calling him a liar?
1279
01:15:44,623 --> 01:15:45,457
I did.
1280
01:15:45,541 --> 01:15:49,002
That man is my friend, and he is no liar,
and if you're calling him a liar,
1281
01:15:49,086 --> 01:15:52,005
you're calling me a liar,
and nobody calls me a liar.
1282
01:15:52,089 --> 01:15:53,924
- Stop talking.
- You know what? We're fine.
1283
01:15:54,007 --> 01:15:57,678
You can go on your way.
Just skedaddle. Good day, sirs.
1284
01:16:00,305 --> 01:16:01,682
I said, good day.
1285
01:16:02,683 --> 01:16:03,683
All right.
1286
01:16:04,184 --> 01:16:07,771
- Goodbye now.
- No, no, no. He's just kidding, okay?
1287
01:16:07,855 --> 01:16:10,357
We love your show. We do.
1288
01:16:10,983 --> 01:16:13,694
I'm not kidding,
fame has gone to your head.
1289
01:16:13,777 --> 01:16:17,156
No one watches your TV show. Now scram.
1290
01:16:18,115 --> 01:16:18,949
Come on.
1291
01:16:19,032 --> 01:16:20,993
Please, tell them you're kidding.
1292
01:16:21,076 --> 01:16:22,619
Give me your honey pot.
1293
01:16:22,703 --> 01:16:24,079
But you said you wasn't hungry.
1294
01:16:24,163 --> 01:16:26,248
Honey pot ain't for me,
you Doofus McSpazatron.
1295
01:16:26,331 --> 01:16:28,000
- Come on, hand it over.
- Okay.
1296
01:16:31,837 --> 01:16:32,837
Now...
1297
01:16:39,136 --> 01:16:40,387
Now, these woods,
1298
01:16:41,096 --> 01:16:45,142
this is home to a lot more
than just deer and coyote.
1299
01:16:48,353 --> 01:16:51,023
We'll come back
and untie you in a day or two,
1300
01:16:51,106 --> 01:16:54,026
when we're done squatching, that is...
1301
01:16:55,027 --> 01:16:57,404
if you ain't already been tooked.
1302
01:17:03,410 --> 01:17:04,244
Please, don't go.
1303
01:17:04,328 --> 01:17:05,996
That was scary.
1304
01:17:06,079 --> 01:17:07,080
Please.
1305
01:17:07,164 --> 01:17:08,499
Don't leave us.
1306
01:17:10,292 --> 01:17:13,504
Look on the bright side.
We got our honey, huh?
1307
01:17:13,587 --> 01:17:16,298
You don't understand.
They were our last hope.
1308
01:17:17,799 --> 01:17:19,843
I'm starting to think
you don't wanna be rescued.
1309
01:17:19,927 --> 01:17:21,887
Clearly I was using reverse psychology.
1310
01:17:21,970 --> 01:17:23,931
Clearly I still need some practice at it.
1311
01:17:24,014 --> 01:17:27,893
The only thing that is clear to me
is how clueless you actually are.
1312
01:17:27,976 --> 01:17:30,979
I mean, you can't be normal
for one minute, can you?
1313
01:17:31,063 --> 01:17:35,776
Everything that comes out of your mouth
causes every bit of me to cringe.
1314
01:17:35,901 --> 01:17:36,777
It's like...
1315
01:17:36,902 --> 01:17:40,656
It's like your head
is just a giant cheese grater,
1316
01:17:40,739 --> 01:17:42,407
and I'm lactose intolerant.
1317
01:17:42,491 --> 01:17:46,703
When you open up your mouth,
grade-A cheddar just starts coming out.
1318
01:17:46,787 --> 01:17:47,787
It's just...
1319
01:17:48,914 --> 01:17:52,084
And in the midst of all of that,
I have to ask this question:
1320
01:17:52,167 --> 01:17:55,796
Who, who greets people
by giving them back adjustments?
1321
01:17:55,879 --> 01:17:58,131
Who in the world does that?
1322
01:18:00,008 --> 01:18:02,678
- Well, I do.
- Listen, do me a favor.
1323
01:18:02,761 --> 01:18:06,598
The next time you have something
that you just have to say, don't,
1324
01:18:07,224 --> 01:18:09,351
because nobody wants to hear you.
1325
01:18:14,231 --> 01:18:15,231
I get it.
1326
01:18:17,484 --> 01:18:18,484
I get it.
1327
01:18:24,158 --> 01:18:26,326
You're the guy
that always gets picked, right?
1328
01:18:27,786 --> 01:18:29,454
Never left standing there,
1329
01:18:30,205 --> 01:18:33,250
the third wheel
in a bunch of two-man buddy systems.
1330
01:18:37,212 --> 01:18:38,755
Always invited to lunch.
1331
01:18:40,007 --> 01:18:41,884
Always invited to the parties.
1332
01:18:43,552 --> 01:18:44,803
And then there's me.
1333
01:18:50,100 --> 01:18:52,686
Clueless, cringey...
1334
01:18:55,189 --> 01:18:57,274
not-normal Eddie Sanders.
1335
01:18:58,442 --> 01:18:59,818
I've got news for you.
1336
01:19:02,488 --> 01:19:03,947
God doesn't make junk.
1337
01:19:04,990 --> 01:19:06,366
And that includes me.
1338
01:19:09,495 --> 01:19:11,580
No matter what you may think of me,
1339
01:19:13,207 --> 01:19:14,583
I'm not junk.
1340
01:19:22,257 --> 01:19:24,176
I just don't know what I would do
1341
01:19:24,802 --> 01:19:26,303
if it was just me and Mom.
1342
01:19:26,887 --> 01:19:29,556
Look, they're gonna find them.
Everything will be okay.
1343
01:19:29,640 --> 01:19:30,641
I'm sure of it.
1344
01:19:35,103 --> 01:19:37,105
What are you doing?
1345
01:19:37,648 --> 01:19:39,066
Come on, don't be a tease.
1346
01:19:39,733 --> 01:19:41,151
Excuse me?
1347
01:19:43,529 --> 01:19:45,239
Okay, cool.
1348
01:19:46,490 --> 01:19:48,158
I'll catch you around, I guess.
1349
01:20:07,970 --> 01:20:09,805
Yeah, see you around, I guess.
1350
01:20:14,351 --> 01:20:16,937
Henry!
1351
01:20:17,020 --> 01:20:18,313
Henry!
1352
01:20:19,898 --> 01:20:21,233
Henry!
1353
01:20:24,778 --> 01:20:27,114
Headquarters here. Go ahead, Rescue Alpha.
1354
01:20:27,197 --> 01:20:28,699
We're setting it down for the night.
1355
01:20:28,782 --> 01:20:32,494
Trail ran cold over an hour ago
and the dogs are getting tired.
1356
01:21:15,162 --> 01:21:16,162
Hello?
1357
01:21:17,206 --> 01:21:18,206
Dad?
1358
01:21:19,333 --> 01:21:20,459
Is that you?
1359
01:21:22,794 --> 01:21:24,922
Come on, come on, come on.
1360
01:21:25,005 --> 01:21:27,758
I got you on camera,
so you can just come out.
1361
01:21:28,967 --> 01:21:30,135
Please?
1362
01:21:40,229 --> 01:21:41,230
Wolves?
1363
01:21:42,564 --> 01:21:45,108
Wolves, wolves! Help!
1364
01:21:45,192 --> 01:21:48,654
Help, there's wolves!
1365
01:21:57,162 --> 01:21:58,162
Henry?
1366
01:22:19,726 --> 01:22:22,855
Hey, I'm really sorry
about what I said earlier.
1367
01:22:24,148 --> 01:22:25,148
It's fine, whatever.
1368
01:22:25,190 --> 01:22:27,067
I just don't wanna die out here.
1369
01:22:29,361 --> 01:22:32,948
It may be happening sooner than you think.
1370
01:22:40,664 --> 01:22:42,291
Well, hello, little fella.
1371
01:22:42,416 --> 01:22:44,001
Who's a good boy?
1372
01:23:09,318 --> 01:23:10,861
I need one more chance.
1373
01:23:14,948 --> 01:23:16,200
I get it now.
1374
01:23:18,952 --> 01:23:21,038
Grace, Hannah, Henry.
1375
01:23:22,539 --> 01:23:23,790
They need me.
1376
01:23:26,043 --> 01:23:28,587
And I think for the first time in my life,
1377
01:23:29,546 --> 01:23:30,881
I'm ready.
1378
01:23:34,218 --> 01:23:35,344
I'm ready, God.
1379
01:23:40,265 --> 01:23:43,435
I've been going in so many directions.
1380
01:23:48,482 --> 01:23:50,317
I need to find true north.
1381
01:23:53,987 --> 01:23:55,405
So if you'll have me...
1382
01:23:57,699 --> 01:23:59,368
I'll give you everything.
1383
01:24:05,624 --> 01:24:07,751
Just please give me one more chance.
1384
01:24:16,760 --> 01:24:17,594
Eddie.
1385
01:24:17,678 --> 01:24:18,678
Eddie.
1386
01:24:19,096 --> 01:24:20,764
The ropes, they just broke.
1387
01:24:20,848 --> 01:24:22,349
It's a miracle.
1388
01:24:24,143 --> 01:24:26,270
Well, well, yeah, it's a miracle.
1389
01:24:26,979 --> 01:24:30,190
I mean, been like a nonstop prayer service
1390
01:24:30,274 --> 01:24:31,733
on this side of the tree.
1391
01:24:33,485 --> 01:24:34,862
Have you been crying?
1392
01:24:36,655 --> 01:24:37,698
You've been crying.
1393
01:24:39,700 --> 01:24:40,700
Little help?
1394
01:24:54,381 --> 01:24:55,883
Mom, Mom.
1395
01:24:55,966 --> 01:24:56,966
Henry.
1396
01:24:59,887 --> 01:25:03,265
I'm so sorry. I looked for him all night.
1397
01:25:03,348 --> 01:25:05,684
I tried so hard.
1398
01:25:07,144 --> 01:25:08,729
I couldn't find him.
1399
01:25:09,730 --> 01:25:10,730
Sorry.
1400
01:25:12,274 --> 01:25:13,274
Thank you.
1401
01:25:18,280 --> 01:25:20,824
Me and you are gonna have
kids like that one day.
1402
01:25:41,804 --> 01:25:43,931
I don't feel good about this.
1403
01:25:44,014 --> 01:25:46,099
It's our only chance. Come on.
1404
01:26:05,244 --> 01:26:07,329
They've got cheddar wieners.
1405
01:26:08,413 --> 01:26:09,289
Get over here.
1406
01:26:09,373 --> 01:26:10,999
Do you want one?
1407
01:26:11,625 --> 01:26:12,793
See, Mr. Beef?
1408
01:26:13,502 --> 01:26:15,254
I told you them was thieves.
1409
01:26:15,337 --> 01:26:16,380
Beef.
1410
01:26:17,548 --> 01:26:18,549
Beef.
1411
01:26:19,967 --> 01:26:20,967
Morning.
1412
01:26:21,844 --> 01:26:23,637
Put him in a choker, will you?
1413
01:26:24,721 --> 01:26:27,850
Thought you could pull one over on us.
No, look ahead.
1414
01:26:30,769 --> 01:26:33,313
- Oh, hello again.
- Hi.
1415
01:26:38,360 --> 01:26:42,156
You wouldn't wanna leave
your friend behind now, would you?
1416
01:26:43,657 --> 01:26:44,825
Come on, now.
1417
01:26:44,908 --> 01:26:47,995
Step away from it nice and slow-like.
1418
01:26:48,078 --> 01:26:52,124
Yeah, nice and slow-like.
1419
01:26:52,708 --> 01:26:55,085
Well, well, well.
1420
01:26:56,086 --> 01:26:57,880
What we gonna do with these two now?
1421
01:26:57,963 --> 01:27:00,299
Don't do anything crazy, okay?
1422
01:27:01,049 --> 01:27:02,259
Just...
1423
01:27:03,552 --> 01:27:05,220
Think about your TV show.
1424
01:27:05,304 --> 01:27:06,763
Oh, show's over.
1425
01:27:07,806 --> 01:27:10,476
- Yeah, network canceled it.
- Because you couldn't find bigfoot?
1426
01:27:11,602 --> 01:27:12,644
You watch it too?
1427
01:27:13,228 --> 01:27:14,563
Let me ask you something.
1428
01:27:14,646 --> 01:27:18,901
You know what it's like to have your
dream-come-true reality TV show canceled?
1429
01:27:20,277 --> 01:27:21,277
Do you?
1430
01:27:22,070 --> 01:27:23,071
Do you?
1431
01:27:23,614 --> 01:27:26,158
It's just a really specific question.
1432
01:27:26,241 --> 01:27:27,409
No, no.
1433
01:27:28,118 --> 01:27:29,661
Well, it's very difficult.
1434
01:27:30,787 --> 01:27:32,331
It's very difficult.
1435
01:27:34,124 --> 01:27:36,585
Now I think I'm gonna have to cancel you.
1436
01:27:39,254 --> 01:27:41,131
Wait, that was unloaded the whole time?
1437
01:27:44,968 --> 01:27:46,637
Bigfoot!
1438
01:27:46,720 --> 01:27:48,263
- What?
- Where? Where?
1439
01:27:48,347 --> 01:27:49,932
- Eddie, run.
- I don't see...
1440
01:27:53,060 --> 01:27:55,020
I'll never walk again.
1441
01:27:55,103 --> 01:27:56,647
Sir, please, don't go.
1442
01:27:56,730 --> 01:27:58,398
No, you don't. L2.
1443
01:27:59,107 --> 01:28:00,859
L4. And sleep.
1444
01:28:02,069 --> 01:28:04,071
Eddie, you're a murderer.
1445
01:28:04,154 --> 01:28:05,364
No, Tommy.
1446
01:28:06,031 --> 01:28:07,407
I'm a chiropractor.
1447
01:28:20,921 --> 01:28:22,756
Come on.
1448
01:28:25,592 --> 01:28:31,223
You are not Rambo.
1449
01:28:39,606 --> 01:28:41,608
Pull to the left, baby.
1450
01:28:53,370 --> 01:28:54,371
Drive.
1451
01:28:54,454 --> 01:28:55,539
Come on, it's gonna blow.
1452
01:28:55,622 --> 01:28:57,124
I got you, little Squatchie.
1453
01:29:06,633 --> 01:29:08,969
That was amazing. Eddie, you did it.
1454
01:29:09,052 --> 01:29:11,096
No, we did it.
1455
01:29:29,198 --> 01:29:30,616
Stop, stop.
1456
01:29:30,699 --> 01:29:31,699
Stop. Watch out.
1457
01:29:58,435 --> 01:30:00,604
Bees. I hate you. I hate you, bees.
1458
01:30:00,687 --> 01:30:02,564
I hate them. I hate the bees.
1459
01:30:03,357 --> 01:30:05,025
Hey, hey. Hold on, hold on.
1460
01:30:05,984 --> 01:30:07,194
If that's the bees...
1461
01:30:09,363 --> 01:30:10,447
this is the trail.
1462
01:30:10,531 --> 01:30:11,824
We found the trail?
1463
01:30:11,907 --> 01:30:15,077
- We found the trail.
- We found the trail. We found the trail.
1464
01:30:15,160 --> 01:30:17,496
We found the trail. We found the trail.
1465
01:30:17,579 --> 01:30:18,956
We found the trail...
1466
01:30:24,795 --> 01:30:26,296
- That just happened.
- Yeah.
1467
01:30:27,464 --> 01:30:29,341
Let me gather this stuff here.
1468
01:30:29,424 --> 01:30:31,426
- I'll help.
- We'll get going. You don't need to.
1469
01:30:31,510 --> 01:30:34,304
- It's okay.
- You don't need to help. I just need to...
1470
01:30:34,388 --> 01:30:35,514
I got it.
1471
01:30:38,809 --> 01:30:40,018
What is this?
1472
01:30:42,229 --> 01:30:43,689
I didn't know it was in there.
1473
01:30:47,901 --> 01:30:48,901
Hey.
1474
01:30:49,820 --> 01:30:52,865
Hey, look me in the eyes and say that.
1475
01:31:03,333 --> 01:31:04,333
I didn't know...
1476
01:31:04,376 --> 01:31:05,669
Okay, okay.
1477
01:31:08,881 --> 01:31:10,132
We were never really lost.
1478
01:31:12,134 --> 01:31:13,134
I...
1479
01:31:14,720 --> 01:31:16,805
I knew where we were the whole time.
1480
01:31:17,347 --> 01:31:18,432
Of course you did.
1481
01:31:19,266 --> 01:31:21,101
- You see, the truth is...
- No.
1482
01:31:22,227 --> 01:31:23,227
Don't.
1483
01:31:24,438 --> 01:31:25,772
I don't wanna hear it.
1484
01:31:28,775 --> 01:31:30,736
Victoria doesn't love me anymore.
1485
01:31:36,617 --> 01:31:38,702
- What are you talking about?
- She...
1486
01:31:38,785 --> 01:31:40,913
She doesn't love me anymore.
1487
01:31:40,996 --> 01:31:42,623
We're just roommates,
1488
01:31:42,706 --> 01:31:44,208
just raising our kids.
1489
01:31:45,918 --> 01:31:47,669
Divorce isn't an option, so...
1490
01:31:48,253 --> 01:31:49,963
we just exist.
1491
01:31:52,424 --> 01:31:55,302
She doesn't even wanna be
around me, so I just...
1492
01:31:55,385 --> 01:31:57,638
I just thought
if they think that I was hurt,
1493
01:31:58,388 --> 01:32:00,599
or even dead
and then miraculously returned,
1494
01:32:00,682 --> 01:32:02,935
- things would be...
- No, no, whoa, whoa.
1495
01:32:06,605 --> 01:32:08,690
Let me make sure I understand this.
1496
01:32:09,691 --> 01:32:13,111
So you're stuck in a passionless marriage.
1497
01:32:14,071 --> 01:32:16,323
So you drag me,
1498
01:32:16,406 --> 01:32:17,866
a complete stranger,
1499
01:32:18,492 --> 01:32:22,496
into this twisted,
manipulated, made-up story.
1500
01:32:23,247 --> 01:32:25,207
You almost get us both killed.
1501
01:32:25,332 --> 01:32:29,294
At the least,
you wreck our wives and children.
1502
01:32:29,378 --> 01:32:30,963
For what?
1503
01:32:31,046 --> 01:32:33,632
So you can come in
and sweep her off her feet?
1504
01:32:35,342 --> 01:32:37,386
I don't know about that,
but I thought if we...
1505
01:32:41,431 --> 01:32:42,766
Your wife was right.
1506
01:32:43,642 --> 01:32:46,478
- No, we have to finish this together.
- We're finished.
1507
01:32:46,562 --> 01:32:48,063
I can't go back by myself.
1508
01:32:53,861 --> 01:32:55,279
You stay away from me.
1509
01:33:00,742 --> 01:33:02,119
Oh, God, no.
1510
01:33:12,421 --> 01:33:14,673
Hey, here you go.
1511
01:33:14,756 --> 01:33:15,756
Thank you.
1512
01:33:23,307 --> 01:33:25,142
Hey, come on, it's Dad.
1513
01:33:25,225 --> 01:33:26,225
There he is.
1514
01:33:31,773 --> 01:33:32,773
Tommy?
1515
01:33:33,734 --> 01:33:34,734
Tommy.
1516
01:33:35,903 --> 01:33:37,654
- Tommy, Tommy.
- Grace, Grace.
1517
01:33:37,738 --> 01:33:38,947
- Tommy?
- Grace?
1518
01:33:41,909 --> 01:33:44,029
- I thought you were...
- I'm never leaving you again.
1519
01:33:45,037 --> 01:33:46,037
Never.
1520
01:33:49,166 --> 01:33:50,166
Dad.
1521
01:33:50,626 --> 01:33:52,336
Oh, come here.
1522
01:33:56,256 --> 01:33:58,509
I was looking for you
in the woods all night by myself.
1523
01:33:58,592 --> 01:33:59,592
What?
1524
01:34:00,093 --> 01:34:01,093
I'm sorry.
1525
01:34:01,929 --> 01:34:03,680
I just wanted you to be proud of me.
1526
01:34:05,933 --> 01:34:08,018
I couldn't be more proud of you.
1527
01:34:08,101 --> 01:34:10,020
You're perfect just the way you are.
1528
01:34:11,396 --> 01:34:13,524
- Hi.
- I love you, sweetheart.
1529
01:34:13,607 --> 01:34:14,650
I love you.
1530
01:34:18,278 --> 01:34:19,279
Where is he?
1531
01:34:21,156 --> 01:34:22,282
Where's Eddie?
1532
01:34:25,536 --> 01:34:26,745
- Papi.
- Dad.
1533
01:34:35,170 --> 01:34:36,170
Let's go.
1534
01:34:39,550 --> 01:34:42,177
I thought you weren't coming back.
1535
01:35:03,490 --> 01:35:04,533
What you got there?
1536
01:35:06,285 --> 01:35:10,455
I was thinking about
that jar with all of those beads in it,
1537
01:35:10,539 --> 01:35:13,792
and I think
it's just a really terrible idea.
1538
01:35:16,044 --> 01:35:17,044
Me too.
1539
01:35:24,386 --> 01:35:27,431
How about instead of taking beads out,
1540
01:35:27,514 --> 01:35:29,224
we put beads in for every day
1541
01:35:29,308 --> 01:35:31,935
that we have with each other
from this moment on?
1542
01:35:33,604 --> 01:35:38,484
Mom, I'm gonna need you
my first day of college.
1543
01:35:39,359 --> 01:35:43,197
I'm gonna need you for my first real job.
1544
01:35:44,448 --> 01:35:48,619
For my first serious boyfriend.
1545
01:35:52,623 --> 01:35:55,083
Mom, I'm gonna need you for everything.
1546
01:36:00,714 --> 01:36:01,715
So...
1547
01:36:19,983 --> 01:36:21,109
You see the kids?
1548
01:36:21,193 --> 01:36:23,445
I told them to get us a seat
next to Tommy and Grace.
1549
01:36:23,529 --> 01:36:24,404
Bad idea.
1550
01:36:24,488 --> 01:36:27,241
Let them have their own personal space
for the last night of camp.
1551
01:36:27,324 --> 01:36:28,964
- Because that's a big deal.
- Hey, Eddie.
1552
01:36:31,119 --> 01:36:32,246
I need to talk.
1553
01:36:33,956 --> 01:36:34,956
And I just...
1554
01:36:35,374 --> 01:36:38,752
I need you to just listen, okay?
1555
01:36:42,089 --> 01:36:46,593
I've been praying for God
to change some things in our marriage.
1556
01:36:48,929 --> 01:36:52,850
But what I realized is
that the change starts with me.
1557
01:36:54,852 --> 01:36:58,897
God calls husbands to love their wives
like Christ loves the Church.
1558
01:36:58,981 --> 01:37:00,941
- Vic, let's be real clear...
- Eddie.
1559
01:37:02,109 --> 01:37:03,777
God doesn't control us.
1560
01:37:05,279 --> 01:37:07,739
He doesn't make all the decisions for us.
1561
01:37:09,074 --> 01:37:11,118
He doesn't take away our voice.
1562
01:37:13,453 --> 01:37:15,247
And he loves...
1563
01:37:16,081 --> 01:37:17,749
what I have to say.
1564
01:37:19,334 --> 01:37:21,211
That is what I need.
1565
01:37:23,630 --> 01:37:25,674
I need my voice back.
1566
01:37:31,430 --> 01:37:34,600
Let's hear it for the Brewers.
1567
01:37:35,559 --> 01:37:36,560
Sugar bear.
1568
01:37:42,566 --> 01:37:43,817
Look at that.
1569
01:37:43,901 --> 01:37:47,404
Now, our next award
is the Badge of Courage.
1570
01:37:47,529 --> 01:37:49,406
Now, this comes as no surprise.
1571
01:37:49,490 --> 01:37:53,994
You've all heard the story of heroism,
and the conquering of nature.
1572
01:37:54,077 --> 01:37:58,582
Well, this award is being given to...
1573
01:37:59,708 --> 01:38:02,211
Eddie Sanders for saving Tommy
from choking to death
1574
01:38:02,294 --> 01:38:03,670
the first night of camp.
1575
01:38:19,645 --> 01:38:20,729
Thank you, Cookie.
1576
01:38:22,314 --> 01:38:23,524
Don't go anywhere, Eddie.
1577
01:38:23,607 --> 01:38:26,944
You see, that Badge of Courage
has earned you...
1578
01:38:27,569 --> 01:38:31,156
an extra 10,000 points,
1579
01:38:31,281 --> 01:38:34,868
making the Sanderses the winners
of the Camp Katokwah Cup
1580
01:38:34,952 --> 01:38:37,704
for the third year in a row.
1581
01:38:47,714 --> 01:38:49,174
Mind if I say something?
1582
01:38:53,428 --> 01:38:54,428
Friends.
1583
01:38:55,931 --> 01:38:58,183
Thank you for this great honor, but...
1584
01:39:01,520 --> 01:39:03,230
I can't accept it.
1585
01:39:11,947 --> 01:39:12,947
I'm...
1586
01:39:15,909 --> 01:39:16,994
I'm a fake.
1587
01:39:20,372 --> 01:39:22,082
I've made my wife miserable.
1588
01:39:23,125 --> 01:39:25,794
Vic, you're right.
1589
01:39:27,588 --> 01:39:30,883
I have not loved you
like Christ loved the church.
1590
01:39:34,052 --> 01:39:35,304
And I am so sorry.
1591
01:39:36,847 --> 01:39:38,182
That's on me.
1592
01:39:38,265 --> 01:39:39,516
That's on me.
1593
01:39:40,309 --> 01:39:41,643
I'm gonna go down there, okay?
1594
01:39:43,479 --> 01:39:45,814
The perception I've made of my family...
1595
01:39:47,941 --> 01:39:49,151
Well, it's a trophy.
1596
01:39:50,819 --> 01:39:52,446
It's a golden idol, which...
1597
01:39:54,323 --> 01:39:55,657
Well, it makes me a...
1598
01:39:57,075 --> 01:39:58,452
A liar?
1599
01:40:01,830 --> 01:40:02,830
Yeah.
1600
01:40:03,957 --> 01:40:05,626
The truth is I...
1601
01:40:07,377 --> 01:40:09,421
I got the two of us lost in the woods.
1602
01:40:12,758 --> 01:40:14,426
And I did it on purpose.
1603
01:40:20,224 --> 01:40:25,187
An ill-conceived attempt to try
to win the affections back from my wife.
1604
01:40:26,063 --> 01:40:27,063
I'm sorry.
1605
01:40:32,820 --> 01:40:34,363
Hey, hey, here.
1606
01:40:34,446 --> 01:40:36,240
I got it, I got it.
1607
01:40:40,035 --> 01:40:41,036
I think...
1608
01:40:41,870 --> 01:40:44,581
When we were in the forest...
1609
01:40:46,708 --> 01:40:48,502
I think we both learned a lot.
1610
01:40:49,378 --> 01:40:50,379
About life.
1611
01:40:53,757 --> 01:40:54,757
Faith.
1612
01:40:56,969 --> 01:40:57,969
And family.
1613
01:41:01,306 --> 01:41:05,185
That wouldn't have happened
if we didn't get lost in the woods.
1614
01:41:05,269 --> 01:41:08,480
See, I told you God had a plan.
1615
01:41:08,564 --> 01:41:09,439
Shut it.
1616
01:41:09,523 --> 01:41:10,566
- Okay.
- Seriously.
1617
01:41:12,317 --> 01:41:13,317
Yeah.
1618
01:41:17,114 --> 01:41:19,283
What I'm trying to say is...
1619
01:41:22,953 --> 01:41:24,496
I've been forgiven a lot.
1620
01:41:29,209 --> 01:41:32,004
So how can I not forgive?
1621
01:41:34,089 --> 01:41:35,089
Yeah.
1622
01:41:38,302 --> 01:41:39,302
Hey.
1623
01:41:42,097 --> 01:41:43,182
I forgive you.
1624
01:41:44,308 --> 01:41:46,101
- Me?
- Yeah, you.
1625
01:42:05,954 --> 01:42:07,039
You deserve this.
1626
01:42:07,164 --> 01:42:08,290
Oh, I know.
1627
01:42:13,462 --> 01:42:14,588
Come on, guys.
1628
01:42:14,671 --> 01:42:18,801
You were terrible at Bubble Ball,
but you are great at everything else.
1629
01:42:31,480 --> 01:42:33,023
Thank you for hearing me.
1630
01:42:34,525 --> 01:42:36,068
You're worth listening to.
1631
01:42:37,528 --> 01:42:39,029
So you'd better get used to it.
1632
01:42:40,781 --> 01:42:41,782
I love you.
1633
01:42:42,950 --> 01:42:44,952
I love you too, Eddie Sanders.
1634
01:42:54,211 --> 01:42:56,255
Hey, you wanna play us out?
1635
01:42:57,172 --> 01:42:58,172
I'd love to.
1636
01:42:59,591 --> 01:43:00,591
I...
1637
01:43:12,896 --> 01:43:13,897
Yeah.
1638
01:43:18,986 --> 01:43:20,696
Lean on me
1639
01:43:21,405 --> 01:43:24,158
And, brother, I will lean on you
1640
01:43:24,283 --> 01:43:27,828
There's nothing in the world
That we can't get through
1641
01:43:27,911 --> 01:43:30,330
I've got a shoulder
1642
01:43:30,414 --> 01:43:33,208
You can laugh or you can cry
1643
01:43:33,292 --> 01:43:37,212
There's never a moment
That it's not true
1644
01:43:37,296 --> 01:43:39,423
It ain't quiet
1645
01:43:39,506 --> 01:43:41,633
But we like it
1646
01:43:41,717 --> 01:43:43,886
It ain't perfect
1647
01:43:43,969 --> 01:43:45,721
But it's worth it
1648
01:43:45,804 --> 01:43:46,638
It goes like this
1649
01:43:46,722 --> 01:43:49,141
We show up We love big
1650
01:43:49,224 --> 01:43:51,185
We pray hard We forgive
1651
01:43:52,019 --> 01:43:54,188
Family is family
1652
01:43:55,981 --> 01:43:58,025
We might bend But we won't break
1653
01:43:58,108 --> 01:44:01,069
We grow up But it won't change
1654
01:44:01,153 --> 01:44:04,364
Family is family
1655
01:44:04,448 --> 01:44:07,826
Oh, family is family
1656
01:44:11,371 --> 01:44:13,582
We got problems
1657
01:44:13,665 --> 01:44:16,043
But the grace will never change
1658
01:44:16,126 --> 01:44:19,880
There's one truth
That holds it all together
1659
01:44:19,963 --> 01:44:22,591
Thank you, Jesus
1660
01:44:22,716 --> 01:44:25,177
We all share the family name
1661
01:44:25,260 --> 01:44:29,556
We're all sons and daughters
Of the Father, yeah
1662
01:44:29,640 --> 01:44:32,309
We show up We love big
1663
01:44:32,392 --> 01:44:34,645
We pray hard We forgive
1664
01:44:35,395 --> 01:44:37,689
Family is family
1665
01:44:38,816 --> 01:44:40,943
We might bend But we won't break
1666
01:44:41,026 --> 01:44:43,821
We grow up But it won't change
1667
01:44:43,904 --> 01:44:47,491
Family is family
1668
01:44:47,574 --> 01:44:51,078
Oh, family is family
1669
01:44:56,041 --> 01:44:57,918
Follow along with me right here.
1670
01:44:58,794 --> 01:45:01,129
It ain't quiet -Quiet
1671
01:45:01,255 --> 01:45:03,757
But we like it -Like it
1672
01:45:03,841 --> 01:45:06,051
It ain't perfect -Perfect
1673
01:45:06,135 --> 01:45:07,678
But it's worth it
1674
01:45:07,761 --> 01:45:09,930
Oh, it ain't quiet -Quiet
1675
01:45:10,013 --> 01:45:12,099
But we like it -Like it
1676
01:45:12,182 --> 01:45:14,893
No, it ain't perfect -Perfect
1677
01:45:14,977 --> 01:45:16,895
But it's worth it
1678
01:45:17,479 --> 01:45:19,648
We show up We love big
1679
01:45:19,731 --> 01:45:22,484
We pray hard We forgive
1680
01:45:22,568 --> 01:45:25,487
Family is family
1681
01:45:26,321 --> 01:45:28,532
We might bend But we won't break
1682
01:45:28,615 --> 01:45:31,910
We grow up But it won't change
1683
01:45:31,994 --> 01:45:36,081
Family is family, yeah
1684
01:45:36,165 --> 01:45:38,584
Family is family
1685
01:45:38,667 --> 01:45:39,960
One more time now
1686
01:45:40,752 --> 01:45:44,923
Family is family, yeah
1687
01:45:45,048 --> 01:45:48,927
Family is family
1688
01:45:53,056 --> 01:45:54,056
All right.
1689
01:46:02,483 --> 01:46:03,734
Here we are.
1690
01:46:03,859 --> 01:46:05,444
Oh, snap.
1691
01:46:05,527 --> 01:46:07,529
You guys, I nailed the chair.
1692
01:46:08,322 --> 01:46:09,322
Family Camp.
1693
01:46:16,872 --> 01:46:17,872
Drive.
1694
01:46:21,043 --> 01:46:22,044
Reset.
1695
01:46:26,673 --> 01:46:28,300
I'm sorry, Pastor Dave.
1696
01:46:28,383 --> 01:46:30,844
No, no, don't. Don't bee me.
1697
01:46:34,348 --> 01:46:35,891
Mom, Mom.
1698
01:46:36,642 --> 01:46:37,684
My mic fell.
1699
01:46:38,310 --> 01:46:39,937
You're a mess right now.
1700
01:46:40,020 --> 01:46:41,897
- We found the trail...
- We found the trail...
1701
01:46:41,980 --> 01:46:43,857
- We found the mic...
- We found the mic...
1702
01:46:43,941 --> 01:46:45,359
We found the mic. There it is.
1703
01:46:45,442 --> 01:46:46,902
Boom, there it is
1704
01:46:46,985 --> 01:46:48,821
Boom, there it is
1705
01:46:49,446 --> 01:46:51,156
Family Camp -Family Camp
1706
01:46:51,240 --> 01:46:53,951
-He's really gonna go to Family Camp
-Family Camp
1707
01:46:54,034 --> 01:46:56,453
This here is Tommy
He is such a scamp
1708
01:46:56,537 --> 01:46:57,830
Family Camp
1709
01:46:57,913 --> 01:47:00,499
And thank you
that my kiddos love you, Lord.
1710
01:47:00,582 --> 01:47:02,668
Oh, dear, let them spread that love,
1711
01:47:02,751 --> 01:47:05,170
because it is like
holy water to a vampire.
1712
01:47:08,382 --> 01:47:10,717
Hey, somebody call
the fire department.
1713
01:47:11,260 --> 01:47:13,137
- Somebody call the...
- Watch out.
1714
01:47:19,059 --> 01:47:21,436
Whoa, somebody call the fire department.
1715
01:47:23,105 --> 01:47:24,105
Got it.
1716
01:47:32,114 --> 01:47:33,490
Mom, Henry's gone.
1717
01:47:36,160 --> 01:47:37,160
Oh, well.
1718
01:47:38,287 --> 01:47:39,788
I'm a big boy.
1719
01:47:39,872 --> 01:47:41,456
- Copy, copy?
- Copy, copy.
1720
01:47:41,540 --> 01:47:43,917
- Copy the big boy.
- You're a big boy, copy.
1721
01:47:44,001 --> 01:47:45,627
I don't want a vacation.
1722
01:47:46,670 --> 01:47:48,839
It's her, it's not me.
1723
01:47:48,922 --> 01:47:52,092
I'm so sorry.
I haven't gotten a lot of sleep lately.
1724
01:47:56,847 --> 01:47:57,847
Sorry.
1725
01:48:00,642 --> 01:48:02,269
I'm sorry, I'm sorry.
1726
01:48:02,352 --> 01:48:04,354
I tried so hard.
1727
01:48:04,438 --> 01:48:06,607
We have to do that again.
That was hilarious.
1728
01:48:07,900 --> 01:48:09,485
Hey, I just broke...
1729
01:48:09,568 --> 01:48:12,488
Sorry, let's do that again. Right here.
1730
01:48:12,571 --> 01:48:15,574
When God shuts a door,
he always opens a win...
1731
01:48:17,743 --> 01:48:20,078
No, I will not hold up. I have...
1732
01:48:20,162 --> 01:48:23,165
Hold, yeah, yeah. Let's do that again.
1733
01:48:24,082 --> 01:48:26,251
Sorry, I swallowed a popcorn kernel.
1734
01:48:30,172 --> 01:48:31,590
And cut.
1735
01:51:05,536 --> 01:51:06,745
Last one?
1736
01:51:06,829 --> 01:51:08,622
Last one.
1737
01:51:09,581 --> 01:51:10,415
You take it.
1738
01:51:10,499 --> 01:51:11,291
No, I couldn't.
1739
01:51:11,416 --> 01:51:12,459
I insist.
1740
01:51:14,670 --> 01:51:16,505
You're a true friend, Mr. Beef.
1741
01:51:19,049 --> 01:51:20,634
Trickedy-wickedy.121980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.