Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,760 --> 00:00:37,760
Be stronger than ever in the hope of a free Iran
2
00:00:40,000 --> 00:00:45,000
A film by Aki Kurismaki
3
00:00:45,708 --> 00:00:49,624
"fallen leaves"
4
00:00:56,480 --> 00:01:04,480
Translator: "The History of Alikhani"
5
00:01:09,000 --> 00:01:19,000
Presented by Cinema Dreaming @CinemDreaming
6
00:01:59,833 --> 00:02:00,749
See you tomorrow.
7
00:03:31,583 --> 00:03:33,790
breaking news:
8
00:03:33,875 --> 00:03:38,540
A bombing of a maternity hospital...
9
00:03:38,625 --> 00:03:40,874
He destroyed the city of Mariupol and...
10
00:03:40,958 --> 00:03:44,332
He left about 17 injured.
11
00:03:44,416 --> 00:03:49,874
The president of Ukraine accused Russia of war crimes.
12
00:03:50,166 --> 00:03:53,415
Is this a special attack?
13
00:03:54,708 --> 00:03:58,624
Unfortunately, such attacks are carried out by the Russians.
14
00:03:58,708 --> 00:04:01,999
They previously destroyed the city of Grozny in Chechnya.
15
00:04:02,083 --> 00:04:05,040
They attack areas that are protected by international law.
16
00:04:05,125 --> 00:04:10,957
In Syria, especially hospitals were attacked...
17
00:04:11,375 --> 00:04:15,457
until medical centers are paralyzed...
18
00:04:15,583 --> 00:04:16,582
And hindering service delivery...
19
00:04:16,606 --> 00:04:18,434
["Takeda's lullaby" by Toshitake Shinohara.]
20
00:04:18,458 --> 00:04:23,082
♪ But I don't have nice clothes ♪
21
00:04:23,708 --> 00:04:27,665
♪ or the shoes to wear ♪
22
00:04:38,000 --> 00:04:42,665
♪ The baby is crying a lot ♪
23
00:04:42,750 --> 00:04:46,999
♪ And I can't sleep well ♪
24
00:04:47,458 --> 00:04:52,040
♪ Another day ends ♪
25
00:05:40,750 --> 00:05:43,332
No smoking!]
26
00:06:18,416 --> 00:06:20,082
don't smoke you will die
27
00:06:23,208 --> 00:06:26,457
no dad Silicosis will kill me sooner.
28
00:06:26,583 --> 00:06:28,832
Well, you already know.
29
00:06:31,750 --> 00:06:35,124
Everyone has bad habits. You don't stop talking even underwater.
30
00:06:37,166 --> 00:06:40,790
- So I will give a good speech during the funeral. - Send a card as well, it is accepted.
31
00:06:42,333 --> 00:06:43,332
He wants money.
32
00:06:58,708 --> 00:07:02,999
Russian attacks on civilian areas of Ukraine continue.
33
00:07:03,083 --> 00:07:05,749
A rocket to a shopping mall in...
34
00:07:05,833 --> 00:07:08,457
Kermenchuk, central Ukraine has collided.
35
00:07:09,083 --> 00:07:10,832
According to the news...
36
00:07:10,916 --> 00:07:15,040
Eighteen people were killed and several injured as a result of this accident.
37
00:07:17,541 --> 00:07:18,540
See you.
38
00:07:20,541 --> 00:07:21,624
Bye.
39
00:07:21,708 --> 00:07:25,665
So far, 18 people have died and 60 people have been injured.
40
00:07:25,750 --> 00:07:29,374
They are still clearing the debris, so the number of casualties may increase.
41
00:07:29,458 --> 00:07:32,415
According to the president, Volodymyr Zelensky...
42
00:07:32,541 --> 00:07:34,957
Two thousand people were present in the mall.
43
00:07:34,958 --> 00:07:35,790
stand up.
44
00:07:38,750 --> 00:07:39,582
where are we going
45
00:07:40,041 --> 00:07:41,999
karaoke it's friday
46
00:07:43,250 --> 00:07:46,915
What are we going to do wrong? We stubborn people do not sing.
47
00:07:47,833 --> 00:07:49,540
You are not stubborn.
48
00:07:52,125 --> 00:07:53,207
I may be
49
00:07:55,166 --> 00:07:58,332
You may be out. For example, in Denmark.
50
00:07:59,041 --> 00:08:00,207
I am comfortable here.
51
00:08:01,750 --> 00:08:03,165
I want to be alone
52
00:08:04,666 --> 00:08:06,957
When you get to be my age, your opinion will change.
53
00:08:09,666 --> 00:08:11,624
I will not reach your age.
54
00:08:11,708 --> 00:08:12,874
Only you live so long.
55
00:08:14,708 --> 00:08:17,915
If we go now, we will get a taxi.
56
00:08:23,900 --> 00:08:28,900
["Jump Up" by Horrigins]
57
00:08:28,958 --> 00:08:31,457
♪ Just sweet Carolina, just a beauty... ♪
58
00:08:31,583 --> 00:08:34,415
♪ Just let me go to Alabama ♪
59
00:08:34,541 --> 00:08:36,832
♪ At night when the sun goes down, we are happy ♪
60
00:08:36,916 --> 00:08:39,332
♪ We walk around our city with a guitar in our hands. ♪
61
00:08:39,416 --> 00:08:41,957
♪ We're just cracking up a little bit ♪
62
00:08:42,000 --> 00:08:44,332
♪ There is no slippage or obstacle ♪
63
00:08:44,416 --> 00:08:48,082
♪ jump up jump up baby jump up. ♪
64
00:08:49,541 --> 00:08:52,832
♪ jump up jump up baby jump up. ♪
65
00:08:54,375 --> 00:08:57,999
♪ Let me be myself. ♪ ♪ to hit and shoot freely. ♪
66
00:08:59,375 --> 00:09:02,124
♪ Our own Alabama, sweet Carolina... ♪
67
00:09:02,208 --> 00:09:04,790
♪ Let's hit and leave, ♪ ♪ Maybe we'll get out of town... ♪
68
00:09:04,875 --> 00:09:07,207
♪ You should fall in love and get close to me... ♪
69
00:09:07,291 --> 00:09:09,832
♪ let me hear you say mine ♪
70
00:09:09,916 --> 00:09:12,374
♪ You must fall in love. Bing. bang bang ♪
71
00:09:12,458 --> 00:09:14,999
♪ There is no slippage or obstacle ♪
72
00:09:15,041 --> 00:09:18,374
♪ jump up jump up baby jump up. ♪
73
00:09:20,000 --> 00:09:22,915
♪ jump up jump up baby jump up. ♪
74
00:09:25,625 --> 00:09:27,290
You don't dare to go out.
75
00:09:29,041 --> 00:09:31,874
I dare But I can't
76
00:09:33,125 --> 00:09:34,374
The song is ridiculous.
77
00:09:34,958 --> 00:09:36,290
you talk too much.
78
00:09:37,291 --> 00:09:40,999
I have a good and powerful voice.
79
00:09:44,208 --> 00:09:45,624
what should i read
80
00:09:47,583 --> 00:09:48,915
don't read anything
81
00:09:50,791 --> 00:09:51,999
Or read "Paranoid".
82
00:09:53,958 --> 00:09:55,915
I prefer to sing a Finnish romantic song.
83
00:09:56,000 --> 00:09:59,832
♪ Shake your butt and shake it ♪
84
00:10:09,583 --> 00:10:11,290
See to learn.
85
00:10:24,125 --> 00:10:24,999
Hello.
86
00:10:25,875 --> 00:10:27,249
The song "Under the rowan tree in autumn".
87
00:10:27,333 --> 00:10:29,790
what is your name? - Hans Hotari.
88
00:10:30,625 --> 00:10:32,957
The next singer is Hans who...
89
00:10:33,000 --> 00:10:36,707
He is going to read "Under the Rowan Tree in Autumn" for us.
90
00:10:36,731 --> 00:10:38,731
["Under the rowan tree in autumn" by: Ino Gruen.]
91
00:11:58,666 --> 00:11:59,457
thank you.
92
00:12:11,458 --> 00:12:12,665
You were a soprano.
93
00:12:13,708 --> 00:12:15,415
Or at least an oven.
94
00:12:16,833 --> 00:12:19,040
The card was good. One day you will release an album.
95
00:12:19,625 --> 00:12:21,207
They have to discover me first.
96
00:12:21,958 --> 00:12:23,332
Your voice is like an angel.
97
00:12:25,958 --> 00:12:28,374
You're welcome. From there I was paying attention to you.
98
00:12:28,916 --> 00:12:31,165
Your voice is not bad for tradition.
99
00:12:33,416 --> 00:12:36,832
I hope it deepens when he turns fifty.
100
00:12:37,958 --> 00:12:41,832
Does that mean you are not fifty years old? Let me see your birth certificate.
101
00:12:42,625 --> 00:12:45,124
How suspicious.
102
00:12:45,208 --> 00:12:47,707
Do you want me to sing you a lullaby?
103
00:12:48,916 --> 00:12:51,874
Marcuse's next singer...
104
00:12:51,958 --> 00:12:54,207
who is going to sing "Serenade" by Schubert for us.
105
00:14:54,375 --> 00:14:55,582
Can someone accompany us?
106
00:14:56,666 --> 00:14:57,582
Sure.
107
00:15:09,041 --> 00:15:09,915
Thankful.
108
00:15:22,791 --> 00:15:26,124
I want you to show me the contents of your bag, Mrs. Grunholm.
109
00:15:26,666 --> 00:15:27,457
For what?
110
00:15:28,000 --> 00:15:31,332
Your behavior is suspicious and we are aware of you.
111
00:15:47,708 --> 00:15:50,624
You should be thankful that we are not reporting to the police.
112
00:15:51,833 --> 00:15:54,374
It has expired. Not for sale.
113
00:15:54,791 --> 00:15:57,457
No matter. It must be thrown into the container.
114
00:15:58,000 --> 00:15:59,457
I think I'm going there.
115
00:16:00,583 --> 00:16:03,249
You will be fired without notice.
116
00:16:03,875 --> 00:16:07,832
We do not know the time. Our contract is over.
117
00:16:07,916 --> 00:16:09,790
Don't make it harder or you will lose more.
118
00:16:10,958 --> 00:16:12,707
So you probably want this too?
119
00:16:15,625 --> 00:16:18,207
Its use-by date passed yesterday, but it was in the refrigerator.
120
00:16:18,291 --> 00:16:19,915
Someone might die.
121
00:16:20,000 --> 00:16:22,332
Because of your own distraction.
122
00:16:22,416 --> 00:16:23,999
It was not his distraction. I was.
123
00:16:24,083 --> 00:16:26,207
I was in the dairy department.
124
00:16:26,291 --> 00:16:28,999
I was not aware. I am sorry.
125
00:16:30,208 --> 00:16:33,957
I forgive you because you confessed. You will not be fired.
126
00:16:34,000 --> 00:16:35,290
I don't like to work here.
127
00:16:35,375 --> 00:16:37,999
Even if a person does voluntary work, the money is the same.
128
00:16:40,291 --> 00:16:41,832
You overdid it.
129
00:16:42,708 --> 00:16:44,540
I just followed the instructions.
130
00:16:49,791 --> 00:16:50,624
go aside
131
00:17:57,291 --> 00:17:58,915
You are four minutes late.
132
00:17:59,000 --> 00:18:01,624
It's your turn this week.
133
00:18:02,708 --> 00:18:04,040
Today is Monday.
134
00:18:06,291 --> 00:18:10,957
Well, go away. hurry up. The customer is waiting.
135
00:18:11,000 --> 00:18:14,249
If the compressor does not fail every two hours, the work will go quickly.
136
00:18:15,000 --> 00:18:16,707
You have to buy a new one.
137
00:18:16,791 --> 00:18:17,957
What is the company car?
138
00:18:18,708 --> 00:18:19,957
He is not in a hurry.
139
00:18:21,166 --> 00:18:22,415
I do not have a certificate.
140
00:18:24,791 --> 00:18:26,457
I'm going to work now.
141
00:19:32,416 --> 00:19:36,999
Russia has launched large missile attacks against Ukraine.
142
00:19:37,083 --> 00:19:39,624
According to the spokesperson of the Ukrainian Air Force...
143
00:19:39,708 --> 00:19:43,999
More than 80 rockets were fired at the territory of Ukraine...
144
00:19:44,041 --> 00:19:47,374
Almost half of them have been successfully destroyed.
145
00:19:47,458 --> 00:19:50,957
Also, immediately after that, Russia also attacked Kiev, the capital of Ukraine.
146
00:19:51,875 --> 00:19:55,207
International Committee of the Red Cross...
147
00:19:55,291 --> 00:19:57,749
Due to Russian attacks...
148
00:19:57,833 --> 00:20:00,832
It has stopped its activities in Ukraine.
149
00:20:01,333 --> 00:20:03,415
The Norwegian Migration Board also...
150
00:20:03,541 --> 00:20:07,040
His humanitarian actions in Ukraine...
151
00:20:07,125 --> 00:20:10,249
Paused until security returns to site.
152
00:20:10,333 --> 00:20:12,832
In the past week, about 150 missiles...
153
00:20:12,916 --> 00:20:16,040
Shot from Russia towards Ukraine.
154
00:20:58,666 --> 00:21:00,082
Do you have a computer anymore?
155
00:21:00,106 --> 00:21:01,142
Yeah.
156
00:21:01,166 --> 00:21:02,374
How much does it cost to use?
157
00:21:02,458 --> 00:21:04,332
Ten euros per half hour.
158
00:21:05,416 --> 00:21:06,749
very expensive
159
00:21:08,750 --> 00:21:11,999
Well, they are not cheap and they get damaged with a lot of use.
160
00:21:12,708 --> 00:21:14,707
Our devices are in excellent condition.
161
00:21:15,000 --> 00:21:16,332
I did not mean to be rude.
162
00:21:18,833 --> 00:21:20,457
Is it possible to pay eight euros?
163
00:21:22,291 --> 00:21:23,832
I will bring the rest later.
164
00:21:24,416 --> 00:21:27,415
You didn't mean to be rude, but you still did.
165
00:21:28,458 --> 00:21:30,457
This is the problem with people like you.
166
00:21:33,541 --> 00:21:36,582
The price is discounted and a coffee is free
167
00:21:37,250 --> 00:21:38,082
thank you.
168
00:21:38,166 --> 00:21:40,915
One minute of your time has passed. time is money.
169
00:21:53,375 --> 00:21:56,957
[Helsinki employment office]
170
00:21:57,000 --> 00:22:00,749
[Kitchen Assistant, California Pub]
171
00:22:33,916 --> 00:22:35,249
How can I help?
172
00:22:35,333 --> 00:22:37,082
Were you looking for a kitchen assistant?
173
00:22:38,416 --> 00:22:41,332
- Yes, the previous one died. Do you know how to wash dishes?
174
00:22:41,416 --> 00:22:42,249
I know.
175
00:22:47,000 --> 00:22:49,415
I think you can. Although thin.
176
00:22:54,333 --> 00:22:55,165
what is this?
177
00:22:55,875 --> 00:22:58,457
My health and tax card. I thought maybe...
178
00:22:58,583 --> 00:23:00,207
You don't get paid to think.
179
00:23:03,333 --> 00:23:06,790
it's yours. You get paid in cash on Mondays.
180
00:23:06,875 --> 00:23:07,915
You want to want, you don't want to, you don't want to.
181
00:23:10,333 --> 00:23:11,915
Can you start now?
182
00:23:13,250 --> 00:23:14,707
Too much work.
183
00:23:19,875 --> 00:23:21,249
Where can I change clothes?
184
00:23:21,833 --> 00:23:23,624
There is a toilet downstairs.
185
00:23:24,625 --> 00:23:25,415
Mixed.
186
00:23:30,900 --> 00:23:36,900
["Mambo Italiano", by Olavi Virta.]
187
00:25:03,833 --> 00:25:04,957
I am Ranyo.
188
00:25:08,000 --> 00:25:08,874
How many?
189
00:25:10,750 --> 00:25:11,874
Come through the back door.
190
00:25:16,208 --> 00:25:20,124
Don't be idle like that. There is a lot of work in the bar.
191
00:26:10,300 --> 00:26:15,300
["Arabal Amargo", by: Carlos Gardel.]
192
00:26:22,708 --> 00:26:25,415
what's wrong with you very boring
193
00:26:27,791 --> 00:26:28,749
I got depressed.
194
00:26:30,541 --> 00:26:31,415
Why?
195
00:26:32,666 --> 00:26:34,040
Because I drink a lot.
196
00:26:35,958 --> 00:26:37,457
So why do you drink so much?
197
00:26:38,666 --> 00:26:39,874
Because I was depressed.
198
00:26:40,791 --> 00:26:41,915
Series of reasons.
199
00:26:43,375 --> 00:26:44,332
What is?
200
00:26:45,708 --> 00:26:47,165
Nothing. No matter.
201
00:26:48,125 --> 00:26:50,790
- If you don't like it, don't eat it. I like...
202
00:26:52,375 --> 00:26:53,207
Just...
203
00:26:53,666 --> 00:26:54,624
Leave it.
204
00:26:56,708 --> 00:26:58,249
Let's talk about football.
205
00:27:19,291 --> 00:27:20,332
There is nothing.
206
00:27:35,916 --> 00:27:37,082
everything is OK?
207
00:28:14,000 --> 00:28:22,000
[Symphony number six, by Pyotr Ilyich Tchaikovsky.]
208
00:29:00,875 --> 00:29:04,082
Hello Ansa. Take a week off. Maybe two weeks.
209
00:29:07,750 --> 00:29:08,957
with salary
210
00:29:10,875 --> 00:29:13,999
Apparently they sell stuff here. Hashish and these stories.
211
00:29:19,541 --> 00:29:20,957
If I let you take me to jail!
212
00:29:21,000 --> 00:29:22,624
I think today is a holiday.
213
00:29:22,708 --> 00:29:25,540
enough! - Yes, the same tomorrow.
214
00:29:26,041 --> 00:29:27,707
I came to have a beer.
215
00:29:27,791 --> 00:29:29,540
Wow! Sleep on the floor!
216
00:29:33,000 --> 00:29:34,332
Damn!
217
00:29:34,416 --> 00:29:35,957
Shall we go have coffee somewhere?
218
00:29:36,291 --> 00:29:38,415
Somewhere nearby, if you have time.
219
00:29:39,166 --> 00:29:40,957
I have time, I don't have money.
220
00:29:41,000 --> 00:29:42,207
Dirty pigs!
221
00:29:42,291 --> 00:29:44,915
Actually, I was supposed to get paid today. I was working there.
222
00:29:46,041 --> 00:29:47,582
my guest
223
00:29:50,000 --> 00:29:50,874
Okay, okay.
224
00:30:03,083 --> 00:30:04,790
It has not rained for a long time.
225
00:30:07,333 --> 00:30:09,832
Yes, it's been a long time.
226
00:30:13,041 --> 00:30:15,707
If you didn't get paid, are you hungry?
227
00:30:18,291 --> 00:30:19,124
not so much.
228
00:30:21,750 --> 00:30:22,957
Order something for yourself.
229
00:30:34,583 --> 00:30:35,582
Something cinnamon bun.
230
00:31:03,750 --> 00:31:04,874
what to do now?
231
00:31:16,833 --> 00:31:18,290
Shall we go to the cinema?
232
00:31:20,750 --> 00:31:21,999
It seems like a good idea.
233
00:31:23,166 --> 00:31:24,624
What movie should we watch?
234
00:31:25,333 --> 00:31:26,332
you choose
235
00:31:34,583 --> 00:31:37,415
I think they are all zombies.
236
00:31:42,333 --> 00:31:45,207
Countless unfortunates.
237
00:31:48,791 --> 00:31:50,957
Frank Hey!
238
00:31:51,583 --> 00:31:53,124
You deserved it.
239
00:31:55,125 --> 00:31:59,124
Goodbye Frank. You reap whatever you do.
240
00:31:59,208 --> 00:32:00,624
who's next
241
00:32:05,166 --> 00:32:06,540
It was a good movie.
242
00:32:06,625 --> 00:32:10,165
It reminded me of Bresson's Memoirs of a Country Priest.
243
00:32:10,250 --> 00:32:12,707
For me, it was more like Godard's "Block of Outcasts".
244
00:32:43,333 --> 00:32:46,415
It was not possible for the police to handle them all.
245
00:32:46,541 --> 00:32:48,540
There were too many zombies. End of Convrsation.
246
00:32:50,375 --> 00:32:51,832
Did you like the movie?
247
00:32:52,625 --> 00:32:55,915
Yeah. I laughed a lot.
248
00:32:57,750 --> 00:32:59,040
Will we see each other again?
249
00:33:00,708 --> 00:33:01,665
do you want to see
250
00:33:03,958 --> 00:33:05,082
I will be happy
251
00:33:07,625 --> 00:33:08,915
So I will give you my number.
252
00:33:33,916 --> 00:33:35,624
You didn't tell me your name.
253
00:33:36,625 --> 00:33:38,207
Shall I walk home with you?
254
00:33:39,583 --> 00:33:41,124
I will tell you next time.
255
00:33:42,416 --> 00:33:43,665
My house is close.
256
00:33:45,916 --> 00:33:46,957
Good Night.
257
00:34:56,875 --> 00:34:58,624
In an attack by Russia...
258
00:34:58,708 --> 00:35:03,082
To a train station in Ukraine...
259
00:35:03,166 --> 00:35:05,374
Twenty people were killed and at least fifty were injured.
260
00:35:05,458 --> 00:35:09,332
Last night, Russia carried out missile attacks in the areas of Kiev.
261
00:35:09,416 --> 00:35:12,832
Ukraine claims that yesterday was Ukraine's independence day...
262
00:35:12,916 --> 00:35:14,999
The intensity of the attacks increased.
263
00:35:18,875 --> 00:35:21,290
Tatiana tells the BBC:
264
00:35:21,375 --> 00:35:23,749
"My tears have covered our land."
265
00:35:23,833 --> 00:35:27,374
The effects of the missile attack on the Chaplin station...
266
00:35:27,458 --> 00:35:28,415
In Ukraine it is as follows...
267
00:35:28,541 --> 00:35:32,332
More than twenty casualties and fifty injured...
268
00:35:33,000 --> 00:35:36,540
Sergey's house was completely destroyed.
269
00:35:40,333 --> 00:35:43,165
He sheds tears for the body of his little child.
270
00:35:43,833 --> 00:35:47,665
A big hole was created in the yard and the house was destroyed.
271
00:35:53,333 --> 00:35:56,624
There was no sound, only the sound of an explosion...
272
00:35:56,708 --> 00:36:01,457
♪ Don't you have the courage to love me? ♪
273
00:36:03,000 --> 00:36:07,707
♪ Why don't you answer me? ♪
274
00:36:07,731 --> 00:36:09,434
["You don't dare to love me" by Helena Siltanen.]
275
00:36:09,458 --> 00:36:19,457
♪ Is your heart unhappy with me? ♪
276
00:36:21,833 --> 00:36:26,832
♪ Don't you have the courage to love me? ♪
277
00:36:28,250 --> 00:36:32,999
♪ Why do you protect me? ♪
278
00:36:34,708 --> 00:36:38,874
♪ the heart that burns with your love... ♪
279
00:36:40,000 --> 00:36:44,749
♪ do you leave me alone? ♪
280
00:38:18,083 --> 00:38:21,582
Holapa said several times that the hose should be changed.
281
00:38:21,666 --> 00:38:25,332
We change every four years. It should last.
282
00:38:26,041 --> 00:38:29,624
He should have brought it, but he didn't. How much did you lose?
283
00:38:31,458 --> 00:38:35,082
At least one week of paid leave. Where can I replace it now?
284
00:38:35,166 --> 00:38:36,707
The work will be ruined.
285
00:38:40,791 --> 00:38:41,874
This is also
286
00:38:43,291 --> 00:38:44,332
is necessary?
287
00:38:44,416 --> 00:38:47,124
It is done every time the ambulance comes to the scene.
288
00:38:56,750 --> 00:38:59,665
Oops. We need to take a blood test.
289
00:39:06,250 --> 00:39:09,207
Martike is drunk! Don't come back here...
290
00:39:09,291 --> 00:39:12,207
Pack your things tomorrow night.
291
00:39:22,958 --> 00:39:25,624
This is for you. Children's stories.
292
00:39:30,875 --> 00:39:33,749
Will you hold this until I find a place?
293
00:39:33,833 --> 00:39:35,832
OK. I will sell anything of value.
294
00:39:41,541 --> 00:39:42,540
what do you want to do now?
295
00:39:44,083 --> 00:39:47,999
If you have no problem with low salary, you can go to our building...
296
00:39:48,041 --> 00:39:49,624
work
297
00:39:49,708 --> 00:39:50,999
What is the opinion of the union?
298
00:39:52,000 --> 00:39:54,999
Nothing. I work for the iron smelter's union.
299
00:39:56,125 --> 00:39:57,290
Shall we go to the pub?
300
00:39:58,458 --> 00:40:01,999
Otherwise, I will become psychotic and fight with the music box.
301
00:40:12,583 --> 00:40:13,374
Let's go.
302
00:40:13,458 --> 00:40:15,415
[Polar hysteria 2, by Marco Tapio]
303
00:40:32,875 --> 00:40:33,874
Listen, Hotari.
304
00:40:34,958 --> 00:40:35,832
I'm listening.
305
00:40:38,000 --> 00:40:40,374
Do you remember the night you sang karaoke?
306
00:40:40,791 --> 00:40:41,624
You read well.
307
00:40:43,833 --> 00:40:44,665
it was good.
308
00:40:45,333 --> 00:40:49,040
I am still waiting for the producer and tour manager to call.
309
00:40:49,791 --> 00:40:51,207
Maybe they were not there that night.
310
00:40:52,125 --> 00:40:54,957
The reputation of such a performance should be destroyed.
311
00:40:56,000 --> 00:40:58,540
Two ladies were sitting there.
312
00:40:59,583 --> 00:41:02,124
Lady, girl, piece, anything.
313
00:41:02,208 --> 00:41:03,540
I was not at their level.
314
00:41:04,083 --> 00:41:05,290
The old man told me.
315
00:41:07,791 --> 00:41:11,749
Later I met him who was younger. We were about to get married.
316
00:41:13,000 --> 00:41:16,624
why didn't you She was beautiful, although she was quiet.
317
00:41:17,958 --> 00:41:19,415
I lost his number.
318
00:41:20,750 --> 00:41:22,540
Why don't you look in the phone book?
319
00:41:24,833 --> 00:41:26,040
I don't know what his name is.
320
00:41:30,833 --> 00:41:32,749
Well, that's the problem.
321
00:41:34,083 --> 00:41:38,124
That one didn't say where they work?
322
00:41:39,291 --> 00:41:41,957
I think in a supermarket. I do not remember.
323
00:41:43,000 --> 00:41:46,457
After he touched my chest, I stopped listening to him.
324
00:41:54,208 --> 00:41:55,665
Can we get another one?
325
00:41:57,250 --> 00:41:58,582
This was the sixth.
326
00:41:59,060 --> 00:42:01,060
Irma!
327
00:42:50,400 --> 00:42:55,400
["Morning Rain", by Raoli Sommeryuki.]
328
00:45:26,875 --> 00:45:28,540
you didn't call me
329
00:45:30,583 --> 00:45:32,999
I lost your number at the same time.
330
00:45:35,916 --> 00:45:37,457
I looked for him everywhere.
331
00:45:40,458 --> 00:45:42,832
I thought you met someone else.
332
00:45:43,625 --> 00:45:45,332
Do I look like such a person?
333
00:45:47,583 --> 00:45:48,790
I got sad.
334
00:45:50,458 --> 00:45:53,832
Look at my shoes. This is the third pair of shoes that I searched for you with.
335
00:45:58,000 --> 00:45:58,832
Lier.
336
00:46:00,041 --> 00:46:01,707
Shall we go to my house for dinner?
337
00:46:02,875 --> 00:46:03,707
let's go.
338
00:46:04,958 --> 00:46:05,790
when do we go
339
00:46:06,291 --> 00:46:08,124
Tomorrow at eight o'clock.
340
00:46:08,208 --> 00:46:11,999
- Tell me the sign. I will come. - Why should I say? you lose it
341
00:46:45,250 --> 00:46:46,832
Be careful not to steal it.
342
00:48:12,916 --> 00:48:14,540
Thank you for the flower.
343
00:48:16,625 --> 00:48:17,790
Eat a salad.
344
00:48:18,416 --> 00:48:20,290
It is ready now.
345
00:49:41,000 --> 00:49:41,832
What is?
346
00:49:43,458 --> 00:49:44,874
sparkling wine
347
00:49:46,750 --> 00:49:47,957
What a small cup.
348
00:49:50,375 --> 00:49:52,582
It is called an aperitif drink.
349
00:50:21,375 --> 00:50:22,665
You have a beautiful house.
350
00:50:25,291 --> 00:50:26,999
Of course, the bed is very small.
351
00:50:27,833 --> 00:50:29,082
It was funny.
352
00:50:29,916 --> 00:50:31,457
It is enough for one person.
353
00:50:33,791 --> 00:50:37,249
My godmother bequeathed it to me and I repainted it myself.
354
00:50:38,583 --> 00:50:39,832
So you are an heir.
355
00:50:41,583 --> 00:50:42,957
Dinner was very good.
356
00:50:43,000 --> 00:50:45,415
The aperitif drink is the same.
357
00:50:48,083 --> 00:50:49,290
Is there anything left?
358
00:50:50,000 --> 00:50:50,832
nothing.
359
00:50:51,791 --> 00:50:53,374
The aperitif drink is over.
360
00:50:54,125 --> 00:50:55,207
What is?
361
00:50:57,583 --> 00:50:58,790
I want to play music.
362
00:50:59,416 --> 00:51:00,874
smoke if you like
363
00:51:07,708 --> 00:51:12,082
Rescue efforts continue after the attack on the Mariupol theater.
364
00:51:12,166 --> 00:51:16,582
The number of casualties is not yet available.
365
00:51:16,666 --> 00:51:18,915
The mayor of Mariupol says...
366
00:51:19,000 --> 00:51:22,457
More than 1200 immigrants were stationed in the theater.
367
00:51:24,291 --> 00:51:25,790
Kufti War
368
00:51:58,625 --> 00:52:00,165
My father drank so much that he died.
369
00:52:00,875 --> 00:52:02,207
My brother is the same.
370
00:52:02,875 --> 00:52:04,332
My mother also died of grief.
371
00:52:06,166 --> 00:52:09,249
I like you a lot, but I don't like you drinking.
372
00:52:11,791 --> 00:52:13,165
I don't like being ordered either.
373
00:53:00,000 --> 00:53:06,000
["Cold Love", by Olavi Virta.]
374
00:54:26,750 --> 00:54:27,582
Hulapa!
375
00:54:31,375 --> 00:54:36,290
Do you drink at work? This is not acceptable. Dismissal
376
00:54:43,208 --> 00:54:44,415
Hit Chuck!
377
00:54:57,250 --> 00:55:00,124
You are very quiet today. Is it because of that dude?
378
00:55:02,625 --> 00:55:04,707
First, he mistook my house for a pub...
379
00:55:05,375 --> 00:55:07,832
Now he doesn't even call to apologize.
380
00:55:09,750 --> 00:55:11,540
I thought that...
381
00:55:13,875 --> 00:55:14,790
be different
382
00:55:14,875 --> 00:55:17,290
- What kind of difference? - Now in any way.
383
00:55:17,916 --> 00:55:21,915
Men are all the same. This is like the others.
384
00:55:23,875 --> 00:55:25,249
it's true.
385
00:55:26,291 --> 00:55:27,999
Men are all pigs.
386
00:55:28,083 --> 00:55:29,207
Not true.
387
00:55:29,791 --> 00:55:32,124
Pigs have intelligence and feelings.
388
00:55:33,333 --> 00:55:35,874
Yeah. Cheers to the pigs.
389
00:56:09,958 --> 00:56:12,790
Go to Holapa's house and come back tomorrow.
390
00:57:16,666 --> 00:57:17,999
where did he come from
391
00:57:18,041 --> 00:57:21,874
He has been looking for food here for several weeks.
392
00:57:22,875 --> 00:57:23,999
what do they do
393
00:57:24,083 --> 00:57:26,415
I think it will be euthanized.
394
00:57:26,541 --> 00:57:29,249
It shouldn't be here. It may go under the device.
395
00:57:30,750 --> 00:57:32,082
Can I take it?
396
00:57:32,541 --> 00:57:33,415
why not?
397
00:57:33,541 --> 00:57:36,707
I wanted to take it myself, but I have six dogs myself. In addition to family.
398
00:57:50,166 --> 00:57:51,165
Hello!
399
00:57:58,333 --> 00:57:59,249
Dog!
400
00:58:14,083 --> 00:58:15,207
good job.
401
00:58:17,041 --> 00:58:18,957
Well done my daughter.
402
00:58:40,910 --> 00:58:45,910
["Born of sadness and with the clothes of despair" by: "Dochtaran Tend."
403
00:58:50,916 --> 00:58:53,207
Moldy coffee in a container...
404
00:58:53,291 --> 00:58:56,915
Dirty dishes on the floor.
405
00:58:59,875 --> 00:59:02,707
The rain washes the windows...
406
00:59:02,791 --> 00:59:06,915
So I don't have to wash them myself.
407
00:59:07,000 --> 00:59:11,790
Nothing stops me...
408
00:59:14,166 --> 00:59:18,249
But my knees are stuck in concrete...
409
00:59:18,333 --> 00:59:22,332
I have thousands of kilos on my shoulders.
410
00:59:22,416 --> 00:59:26,290
Even if there is an obstacle in my way...
411
00:59:26,375 --> 00:59:30,874
I am not sure that I will reach my grave.
412
00:59:33,916 --> 00:59:37,707
I am a prisoner here forever.
413
00:59:37,791 --> 00:59:41,790
And they fenced around the cemetery.
414
00:59:41,875 --> 00:59:45,665
When my material life ends...
415
00:59:45,750 --> 00:59:48,874
I sink deeper into the ground.
416
00:59:48,958 --> 00:59:52,915
I love you but I can't stand myself.
417
00:59:53,000 --> 00:59:57,457
I don't need anyone, I'm not sure about you.
418
00:59:57,583 --> 01:00:00,749
And if one day I leave here, it will be for myself.
419
01:00:01,250 --> 01:00:04,999
It was because of myself.
420
01:00:09,666 --> 01:00:11,124
I didn't bring anything for you.
421
01:00:13,583 --> 01:00:15,124
It's okay, I won't eat anymore.
422
01:00:15,666 --> 01:00:18,707
I go to the store on the street...
423
01:00:18,791 --> 01:00:22,582
I'll buy myself a few beers...
424
01:00:22,666 --> 01:00:24,540
If I needed it again...
425
01:00:24,625 --> 01:00:28,624
I will go and buy again.
426
01:00:30,458 --> 01:00:34,249
Otherwise I just lie down...
427
01:00:34,333 --> 01:00:38,082
And I don't leave the house at all.
428
01:00:38,166 --> 01:00:41,790
forgive me. I want to be alone
429
01:00:41,875 --> 01:00:42,999
I am born of sadness...
430
01:00:43,083 --> 01:00:47,749
And I am wearing the clothes of despair.
431
01:00:49,666 --> 01:00:53,707
I am a prisoner here forever.
432
01:00:53,791 --> 01:00:57,582
And they fenced around the cemetery.
433
01:00:57,666 --> 01:01:01,415
When my material life ends...
434
01:01:01,541 --> 01:01:04,999
I sink deeper into the ground.
435
01:01:05,083 --> 01:01:08,540
I love you but I can't stand myself.
436
01:01:08,625 --> 01:01:13,249
I don't need anyone, I'm not sure about you.
437
01:01:13,333 --> 01:01:16,624
And if one day I leave here...
438
01:01:17,083 --> 01:01:20,290
It was because of myself.
439
01:01:53,833 --> 01:01:56,415
[Pension]
440
01:05:13,791 --> 01:05:14,832
you answer
441
01:05:30,000 --> 01:05:30,999
I am Ansa.
442
01:05:31,083 --> 01:05:32,082
me too.
443
01:05:33,750 --> 01:05:34,915
You?
444
01:05:35,000 --> 01:05:35,915
from.
445
01:05:36,791 --> 01:05:39,040
The same drunk you dumped in the street.
446
01:05:39,125 --> 01:05:40,457
Ah, the same alcoholic?
447
01:05:42,333 --> 01:05:43,290
does not matter.
448
01:05:44,208 --> 01:05:45,290
How're you?
449
01:05:46,333 --> 01:05:48,582
I didn't drink anymore.
450
01:05:49,291 --> 01:05:52,040
I became a member of Alcoholics Anonymous.
451
01:05:53,458 --> 01:05:55,124
What made you change?
452
01:05:56,480 --> 01:05:57,480
So.
453
01:05:59,833 --> 01:06:01,124
I can see you?
454
01:06:01,208 --> 01:06:02,290
come right now
455
01:06:06,000 --> 01:06:08,540
Come on. We have to clean here.
456
01:06:26,250 --> 01:06:30,457
The wind blows from the northeast at a speed of 43 km/h.
457
01:06:30,583 --> 01:06:34,249
Warning to sailors: In the Gulf of Bothnia...
458
01:06:34,333 --> 01:06:37,624
The wind blows from the northeast at a speed of 43 km/h.
459
01:06:39,750 --> 01:06:40,582
Come in.
460
01:06:46,041 --> 01:06:47,332
will you lend me your coat
461
01:06:48,041 --> 01:06:50,832
I have an important appointment and I don't have a nice dress.
462
01:06:52,916 --> 01:06:53,790
a woman
463
01:06:56,250 --> 01:06:58,040
What a misfortune.
464
01:06:58,708 --> 01:07:01,707
take this. I don't need it anymore.
465
01:09:04,458 --> 01:09:05,290
Hello.
466
01:09:06,416 --> 01:09:07,249
Hello.
467
01:09:08,583 --> 01:09:09,832
So you remember me.
468
01:09:10,208 --> 01:09:11,915
You sang beautifully.
469
01:09:12,000 --> 01:09:15,415
Honesty is rare these days. I'm glad you said that.
470
01:09:15,958 --> 01:09:17,749
My friend was looking for you.
471
01:09:19,208 --> 01:09:20,874
I don't know about it.
472
01:09:20,958 --> 01:09:22,999
No, he was hit by a train.
473
01:09:25,208 --> 01:09:27,624
what has happened? is dead?
474
01:09:27,708 --> 01:09:30,249
near death but not dead He is in a coma.
475
01:09:30,916 --> 01:09:32,165
In which hospital?
476
01:09:32,250 --> 01:09:33,665
Deaconess Hospital.
477
01:09:37,708 --> 01:09:38,790
What's his name?
478
01:09:39,750 --> 01:09:40,582
Holapa.
479
01:09:41,125 --> 01:09:43,665
I only know his last name. But don't go now.
480
01:09:44,166 --> 01:09:47,249
A person in a coma can wait.
481
01:09:48,166 --> 01:09:51,624
Your friend was wrong about my age.
482
01:09:52,541 --> 01:09:54,124
I wanted to say this.
483
01:09:54,750 --> 01:09:56,374
I will give your number to Lisa.
484
01:09:57,916 --> 01:10:01,790
Hospital]
485
01:10:17,791 --> 01:10:20,040
I am looking for a patient whose surname is Holapa.
486
01:10:21,333 --> 01:10:22,165
What's his name?
487
01:10:23,166 --> 01:10:24,249
I do not know.
488
01:10:26,791 --> 01:10:28,165
Are you familiar with it?
489
01:10:29,875 --> 01:10:31,374
I am his sister...
490
01:10:34,000 --> 01:10:35,040
Faithful sister.
491
01:10:38,666 --> 01:10:39,457
all right.
492
01:10:40,916 --> 01:10:43,332
Tonya will guide you. room thirteen
493
01:10:58,000 --> 01:10:58,915
it's here.
494
01:10:59,791 --> 01:11:03,999
He is still in a coma, but talk to him and read something to him...
495
01:11:04,041 --> 01:11:05,165
Sometimes it works.
496
01:11:43,166 --> 01:11:45,665
A doctor ate his girlfriend.
497
01:11:46,625 --> 01:11:49,749
When they found his dismembered body in the freezer...
498
01:11:51,000 --> 01:11:52,249
He was arrested.
499
01:12:02,166 --> 01:12:07,374
Finland reached the final of the World Cup.
500
01:12:08,875 --> 01:12:10,832
They will play against Brazil...
501
01:12:11,583 --> 01:12:14,707
But experts say that Finland will be the champion.
502
01:12:58,875 --> 01:13:00,749
Synonym of danger, seven letters.
503
01:13:06,416 --> 01:13:07,457
threats.
504
01:13:13,208 --> 01:13:16,165
"He is positive", fourteen letters.
505
01:13:29,000 --> 01:13:30,040
blood type.
506
01:13:51,166 --> 01:13:52,082
I am Ansa.
507
01:14:00,916 --> 01:14:01,999
are you awake
508
01:14:05,791 --> 01:14:06,749
I became very happy.
509
01:14:08,083 --> 01:14:11,415
Tell him I will come right away. First, I'm going to look for my dog.
510
01:14:13,541 --> 01:14:14,457
Thank you Tonya.
511
01:14:56,041 --> 01:14:57,124
I died?
512
01:14:58,416 --> 01:14:59,415
By the way, it's the opposite.
513
01:15:02,041 --> 01:15:03,540
I was waiting for you.
514
01:15:05,625 --> 01:15:09,207
I dreamed that we were going to the registry office together.
515
01:15:10,416 --> 01:15:11,832
still confused
516
01:15:35,416 --> 01:15:38,124
When will he be released? do you take a taxi
517
01:15:38,208 --> 01:15:40,165
He can walk by himself.
518
01:15:40,250 --> 01:15:42,290
do you think so
519
01:15:42,375 --> 01:15:45,290
See you later. Two people are not necessary.
520
01:15:46,166 --> 01:15:48,165
Did the king of singing not call you?
521
01:15:48,250 --> 01:15:50,540
Why, I'm going to see him tomorrow.
522
01:15:50,875 --> 01:15:54,165
He says he has rejuvenated his face and eats ginseng root.
523
01:15:58,833 --> 01:15:59,915
it's time.
524
01:16:00,000 --> 01:16:01,999
go away. you make me anxious
525
01:16:03,708 --> 01:16:04,540
Let's go.
526
01:16:19,083 --> 01:16:22,540
My ex-husband's clothes. I don't know if there is a size or not.
527
01:16:24,000 --> 01:16:27,249
thank you. I will get them back as soon as I go shopping.
528
01:16:27,333 --> 01:16:29,832
do not worry. It is not going to come back.
529
01:16:30,625 --> 01:16:32,790
I mean, I hope it doesn't come back. I changed the lock.
530
01:17:01,791 --> 01:17:03,957
- Thank you for the clothes. take care.
531
01:17:33,166 --> 01:17:34,874
Did you name your dog?
532
01:17:34,898 --> 01:17:36,898
Yeah.
533
01:17:37,458 --> 01:17:38,290
Chaplin.
534
01:17:38,314 --> 01:17:43,314
["Fallen Leaves", by Olavi Virta.]
535
01:17:43,338 --> 01:17:53,338
Presented by Cinema Dreaming @CinemDreaming
536
01:17:53,362 --> 01:18:01,362
Translator: "The History of Alikhani"38256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.