Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,700 --> 00:00:46,480
Noch dieses Jahrhundert werden Trinkwasser
2
00:00:46,680 --> 00:00:49,770
und bewohnbares Land
die kostbarsten Güter sein.
3
00:00:49,970 --> 00:00:53,850
Menschen verlassen den ländlichen Raum,
ballen sich in Großstädten
4
00:00:54,050 --> 00:00:58,000
und sehen im Weltraum
neue Siedlungsmöglichkeiten.
5
00:00:59,750 --> 00:01:05,480
'Menschenersatz' -
KI mit der Fähigkeit zu bewusstem Denken -
6
00:01:05,680 --> 00:01:11,410
löst in den am meisten verwüsteten
Gebieten allmählich den Menschen ab.
7
00:01:44,250 --> 00:01:48,400
Erst fühlt sich alles so lebendig
8
00:01:48,590 --> 00:01:51,120
und... aufregend an.
9
00:01:56,910 --> 00:01:59,040
Mit der Zeit wird es vorhersehbar.
10
00:02:03,660 --> 00:02:05,660
Er nimmt mich nicht mehr richtig wahr.
11
00:02:08,410 --> 00:02:11,580
Es ist, als hätte er mich durch eine Andere ersetzt.
12
00:02:15,750 --> 00:02:18,290
Das, was ich bin, hab ich verloren...
13
00:02:19,580 --> 00:02:21,250
...oder wer ich sein könnte.
14
00:02:25,120 --> 00:02:27,290
Ich fürchte, wir bleiben getrennt.
15
00:02:30,290 --> 00:02:32,200
Ich sollte dir das wohl nicht sagen.
16
00:02:37,330 --> 00:02:40,520
Weitere 500.000 Menschenmachte der Tornado obdachlos,
17
00:02:40,720 --> 00:02:45,060
der in West- und MitteleuropaChaos und Verwüstung anrichtet.
18
00:02:45,260 --> 00:02:48,400
Die Regierungen berichtenvon katastrophalen Stürmen.
19
00:02:48,590 --> 00:02:52,980
Die US-Regierunghat den Warnzeitraum für starke Hitze
20
00:02:53,180 --> 00:02:57,200
und Trockenheit für fast 60 MillionenAmerikaner erneut verlängert...
21
00:03:06,830 --> 00:03:11,370
Besondere Vorkehrungen sind zu treffenund die Häuser nicht zu verlassen...
22
00:03:19,160 --> 00:03:23,330
MITTLERER WESTEN, 2065
23
00:04:47,040 --> 00:04:48,040
Hen?
24
00:04:50,870 --> 00:04:51,700
Hen!
25
00:04:53,660 --> 00:04:54,870
Erwartest du jemanden?
26
00:05:03,790 --> 00:05:05,690
Was? Was ist?
27
00:05:05,890 --> 00:05:07,040
Hab dich nicht gehört.
28
00:05:11,700 --> 00:05:12,620
Da ist jemand.
29
00:05:14,290 --> 00:05:16,870
- Sieht offiziell aus, oder?
- Ja. Schon möglich.
30
00:05:18,330 --> 00:05:20,330
Wann kam das letzte Mal Besuch?
31
00:05:25,450 --> 00:05:26,850
Müssen sich verirrt haben.
32
00:05:27,050 --> 00:05:28,500
Nein, das glaube ich nicht.
33
00:05:31,580 --> 00:05:33,000
Er will sicher etwas.
34
00:05:35,620 --> 00:05:37,290
- Mein Gott.
- Hey, Moment mal.
35
00:05:38,000 --> 00:05:39,370
Hast du dran rumgefummelt?
36
00:05:39,790 --> 00:05:41,440
- Wieso?
- Es ist leer.
37
00:05:41,640 --> 00:05:43,020
Wir lassen es nie geladen.
38
00:05:43,220 --> 00:05:45,560
- Was soll das heißen?
- Leg das Gewehr zurück.
39
00:05:45,760 --> 00:05:46,770
Leg es zurück.
40
00:05:46,970 --> 00:05:48,270
- Oder was?
- Tu's einfach...
41
00:05:48,470 --> 00:05:49,980
Leg das Gewehr zurück.
42
00:05:50,180 --> 00:05:52,350
- Wir müssen los. Komm.
- Geh du. Es ist leer.
43
00:05:52,550 --> 00:05:54,870
- Ok.
- Ungeladen kann ich nichts damit tun.
44
00:05:56,580 --> 00:05:57,450
Geh schon.
45
00:06:05,830 --> 00:06:06,660
Hallo.
46
00:06:07,660 --> 00:06:09,700
Entschuldigung. Ich weiß, es ist spät.
47
00:06:11,250 --> 00:06:12,290
Henrietta?
48
00:06:15,580 --> 00:06:16,410
Wer ist da?
49
00:06:17,000 --> 00:06:18,060
Terrance.
50
00:06:18,260 --> 00:06:19,910
Ja. Wir kennen keinen Terrance.
51
00:06:21,080 --> 00:06:21,910
Junior?
52
00:06:24,450 --> 00:06:26,540
Was ich zu sagen habe, betrifft...
53
00:06:27,120 --> 00:06:28,200
- ...Sie beide.
- Hi.
54
00:06:35,200 --> 00:06:36,200
Was soll das?
55
00:06:36,830 --> 00:06:38,450
Ich komme von OuterMore.
56
00:06:39,000 --> 00:06:39,830
OuterMore?
57
00:06:40,330 --> 00:06:42,790
Wir sind zuständig für Klimamigration.
58
00:06:43,450 --> 00:06:45,950
Genauer gesagt, extraterrestrischer
Ansiedlung.
59
00:06:46,450 --> 00:06:47,690
Was sagt er da?
60
00:06:47,890 --> 00:06:49,540
Er meint: im Weltraum wohnen.
61
00:06:51,830 --> 00:06:52,910
Darf ich rein?
62
00:07:02,950 --> 00:07:04,160
Noch jemand im Auto?
63
00:07:05,250 --> 00:07:07,160
Nein, diese Besuche mache ich.
64
00:07:07,830 --> 00:07:08,830
Hey.
65
00:07:21,330 --> 00:07:22,450
Wollen Sie sich setzen?
66
00:07:23,160 --> 00:07:24,580
- Gern.
- Ok.
67
00:07:34,080 --> 00:07:35,080
Schönes Haus.
68
00:07:37,120 --> 00:07:37,950
Hat was.
69
00:07:39,450 --> 00:07:40,410
Urig.
70
00:07:42,000 --> 00:07:42,830
Wie alt ist es?
71
00:07:44,040 --> 00:07:44,870
Es ist alt.
72
00:07:45,660 --> 00:07:46,750
Einige hundert Jahre.
73
00:07:49,790 --> 00:07:50,790
So was...
74
00:07:51,540 --> 00:07:53,200
So was sieht man nicht mehr.
75
00:07:53,700 --> 00:07:56,020
- Wohl immer in Familienbesitz?
- Ja.
76
00:07:56,220 --> 00:07:57,660
Ich bin die fünfte Generation.
77
00:07:58,580 --> 00:07:59,620
Toll.
78
00:08:00,750 --> 00:08:02,160
So hat man früher gelebt.
79
00:08:02,580 --> 00:08:04,370
Ja, einige von uns gibt es noch...
80
00:08:05,830 --> 00:08:07,410
Aber ihr baut nichts mehr an?
81
00:08:08,540 --> 00:08:13,060
Nun, das ist eine sagenhafte Sache,
aber bevor ich etwas sage,
82
00:08:13,260 --> 00:08:15,060
soll ich euch das hier zeigen.
83
00:08:15,260 --> 00:08:17,980
Sicher kennt ihr schon
unsere Werbeaktionen.
84
00:08:18,180 --> 00:08:19,790
Aber die ist was Besonderes.
85
00:08:21,040 --> 00:08:22,190
Ist es gut zu sehen?
86
00:08:22,390 --> 00:08:23,330
Ja. Siehst du's?
87
00:08:25,830 --> 00:08:27,810
Wir sind alle stolz auf dich.
88
00:08:28,010 --> 00:08:30,310
- Du bist ein Vorbild.- Hoffnung für die Erde.
89
00:08:30,510 --> 00:08:33,060
- Neun, acht...- Man wählte mich für den Weltraum.
90
00:08:33,260 --> 00:08:36,900
Wir sind so dankbar.Bald sehe ich dich da draußen lächeln.
91
00:08:37,090 --> 00:08:40,120
Die nächste Phase
ist seit langem in Vorbereitung.
92
00:08:40,910 --> 00:08:44,400
Der Mensch hat mehrere Möglichkeiten,
im Weltraum zu leben.
93
00:08:44,590 --> 00:08:45,940
Auf dem Mond. Auf dem Mars.
94
00:08:46,140 --> 00:08:48,690
Aber angesichts
des Wandels von Ländern und Meeren
95
00:08:48,890 --> 00:08:51,230
beschlossen wir den Bau einer Raumstation,
96
00:08:51,430 --> 00:08:52,370
einer Erde für sich.
97
00:08:53,540 --> 00:08:56,200
Weiter hinaus, und besser werden.
98
00:08:56,870 --> 00:08:59,450
Für den Planeten. Für die Zukunft.
99
00:09:00,160 --> 00:09:03,750
Für uns alle.Was wird das für ein Aufstieg sein?
100
00:09:04,370 --> 00:09:06,330
Ja. Was hat das mit uns zu tun?
101
00:09:07,160 --> 00:09:09,750
Ich bin der Installation wegen hier,
102
00:09:10,450 --> 00:09:12,650
der ersten Welle vorläufiger Umsiedlung.
103
00:09:12,840 --> 00:09:15,560
- Von diesem Scheiß hörte ich schon.
- Wirklich?
104
00:09:15,760 --> 00:09:16,480
Lächerlich.
105
00:09:16,680 --> 00:09:20,650
Warum da oben Geld ausgeben,
wenn die Probleme hier unten sind?
106
00:09:20,840 --> 00:09:23,370
Wir wollen
vorausschauend handeln und etwas
107
00:09:24,040 --> 00:09:25,660
für unsere Kindeskinder tun.
108
00:09:28,120 --> 00:09:29,290
Haben Sie Kinder?
109
00:09:32,540 --> 00:09:34,160
Darf ich um ein Wasser bitten?
110
00:09:41,700 --> 00:09:42,650
- Ich ein Bier.
- Ja.
111
00:09:42,840 --> 00:09:43,790
- Ja.
- Danke.
112
00:09:44,290 --> 00:09:45,160
Danke.
113
00:09:49,330 --> 00:09:50,370
Es ist heiß.
114
00:09:51,200 --> 00:09:53,690
- Ich bin Klimaanlagen gewohnt.
- Ach ja.
115
00:09:53,890 --> 00:09:55,120
- Ja.
- Verstehe.
116
00:09:56,580 --> 00:09:59,160
Erinnern Sie sich an eine Zeit,
als es hier Höfe
117
00:10:01,160 --> 00:10:03,330
mit Nutztieren und -pflanzen gab?
118
00:10:03,910 --> 00:10:05,660
Echte Höfe... Nicht bös gemeint.
119
00:10:10,580 --> 00:10:12,700
Schon. Aber nur als Kind.
120
00:10:13,290 --> 00:10:15,100
- Ja.
- Viele sind abgebrannt.
121
00:10:15,300 --> 00:10:16,660
- Abgebrannt?
- Ja.
122
00:10:17,370 --> 00:10:18,450
Von den Konzernen.
123
00:10:18,870 --> 00:10:20,230
Alte Höfe brennen sie ab.
124
00:10:20,430 --> 00:10:23,700
Alles weg für ihre Hybridpflanzen.
Ist denen scheißegal.
125
00:10:24,500 --> 00:10:26,150
Es lag viel Raps in der Einfahrt.
126
00:10:26,340 --> 00:10:28,150
Wusste nicht, dass er jetzt wächst.
127
00:10:28,340 --> 00:10:30,250
Das ganze Jahr. Braucht kaum Wasser.
128
00:10:31,330 --> 00:10:32,560
Ist doch nicht normal.
129
00:10:32,760 --> 00:10:33,580
Ist es nicht.
130
00:10:35,790 --> 00:10:36,790
Mann, Sie könnten...
131
00:10:38,080 --> 00:10:39,870
Könnten hier tun, was Sie wollen.
132
00:10:42,410 --> 00:10:43,410
Bitte sehr.
133
00:10:44,200 --> 00:10:45,200
Danke.
134
00:10:47,290 --> 00:10:48,060
Ja.
135
00:10:48,260 --> 00:10:50,310
Dieses Wasser gibt's nicht in der Stadt.
136
00:10:50,510 --> 00:10:51,870
- Hier. Echt toll.
- Danke.
137
00:10:54,910 --> 00:10:55,750
Prost.
138
00:10:57,620 --> 00:11:00,540
Ich bin für eure Akte zuständig.
139
00:11:01,910 --> 00:11:03,350
Es gibt 'ne Akte über uns?
140
00:11:03,550 --> 00:11:05,660
Du hast uns doch nicht zu was angemeldet?
141
00:11:06,910 --> 00:11:09,900
- Nein.
- Bist du sicher, dass da nichts war?
142
00:11:10,090 --> 00:11:12,060
- Ja.
- Es wäre nicht das erste Mal...
143
00:11:12,260 --> 00:11:14,850
Nein. Es stimmt.
Es ging nicht von euch aus.
144
00:11:15,050 --> 00:11:16,750
Wir hatten eine erste Ziehung.
145
00:11:17,660 --> 00:11:20,000
Ich freue mich zu sagen: Sie kamen...
146
00:11:21,120 --> 00:11:22,540
...in die engere Auswahl.
147
00:11:23,620 --> 00:11:26,790
Sie sind ein Schritt näher,
dort oben zu leben.
148
00:11:28,410 --> 00:11:30,950
Ja dann...
149
00:11:31,750 --> 00:11:33,980
Sie verschwenden Ihre Zeit, denn...
150
00:11:34,180 --> 00:11:38,250
Wir flogen noch nicht mal im Flugzeug.
Es wäre nichts für sie.
151
00:11:38,910 --> 00:11:43,150
- Und für dich schon?
- Fliegen wäre nichts für dich.
152
00:11:43,340 --> 00:11:44,560
Du bist auch nie geflogen.
153
00:11:44,760 --> 00:11:47,150
Wir fliegen beide nicht gern. Na und?
154
00:11:47,340 --> 00:11:49,330
Verzeihung. Ich muss was klarstellen.
155
00:11:50,330 --> 00:11:52,250
Ich spreche von Ihnen, Junior.
156
00:11:52,950 --> 00:11:54,450
- Nur von Ihnen.
- Was...
157
00:11:55,500 --> 00:11:58,060
Die Tests verlangen körperliche Kraft
158
00:11:58,260 --> 00:12:00,770
und bestimmte Fähigkeiten.
Sie haben das alles.
159
00:12:00,970 --> 00:12:03,580
Moment mal. Sie meinen es ernst, oder?
160
00:12:05,040 --> 00:12:06,450
Es ist nur eine Warnung.
161
00:12:09,370 --> 00:12:10,200
Verzeihung.
162
00:12:11,790 --> 00:12:14,940
Warnung trifft es nicht.
Ich habe was Gutes mitgeteilt.
163
00:12:15,140 --> 00:12:16,200
Was Gutes?
164
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
Und...
165
00:12:18,700 --> 00:12:21,690
- ...die Regierung weiß davon?
- Wir sind die Regierung.
166
00:12:21,890 --> 00:12:24,250
Unsere Raumstation
umkreist schon die Erde.
167
00:12:25,750 --> 00:12:27,750
Und wenn ich Nein sage?
168
00:12:28,580 --> 00:12:30,450
Wenn wir ablehnen, was dann?
169
00:12:33,080 --> 00:12:34,750
Einberufung sagt Ihnen was.
170
00:12:35,790 --> 00:12:37,600
Früher musste man in den Krieg.
171
00:12:37,800 --> 00:12:40,950
Wer musste und nicht wollte, der...
172
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
Ist das 'ne Drohung?
173
00:12:51,000 --> 00:12:52,770
- Junior.
- Ist es das?
174
00:12:52,970 --> 00:12:55,450
- Junior.
- Nein. Drohen Sie uns?
175
00:12:56,450 --> 00:12:57,950
Sie nähmen uns den Hof.
176
00:13:01,040 --> 00:13:03,750
Sprechen wir nicht von Recht und Ordnung.
177
00:13:04,700 --> 00:13:09,540
Dieses Unternehmen könnte
zur größten Aktion der Geschichte werden.
178
00:13:10,370 --> 00:13:12,870
Hey. Sie wären ein Held, Junior.
179
00:13:13,750 --> 00:13:17,580
Wollt ihr so oberflächlich leben
wie der Rest?
180
00:13:18,200 --> 00:13:21,350
Oder Teil sein von etwas
Besonderem, Einzigartigem?
181
00:13:21,550 --> 00:13:23,830
Es geht nämlich darum,
182
00:13:24,790 --> 00:13:26,540
was Besseres aus sich zu machen.
183
00:13:27,080 --> 00:13:28,080
Klingt ziemlich gut.
184
00:13:28,790 --> 00:13:30,650
Hört zu. Es wird Zeit für Neues.
185
00:13:30,840 --> 00:13:33,600
Bald kann hier fast niemand mehr leben.
186
00:13:33,800 --> 00:13:36,310
Unser Planet war wunderbar, ist wunderbar,
187
00:13:36,510 --> 00:13:38,560
aber er gab uns, was er konnte.
188
00:13:38,760 --> 00:13:41,160
Nein, er gab uns nichts.
Wir nahmen es ihm.
189
00:13:41,660 --> 00:13:43,000
Wie viele sollen es sein?
190
00:13:44,410 --> 00:13:45,850
- Das ist geheim.
- Moment...
191
00:13:46,050 --> 00:13:49,020
Entschieden wird erst in einigen Jahren.
192
00:13:49,220 --> 00:13:50,160
In einigen Jahren?
193
00:13:50,750 --> 00:13:54,150
Ja. Leider finden diese Tests
nur alle zwei Jahre statt.
194
00:13:54,340 --> 00:13:56,350
Wir sollen also weiterleben,
195
00:13:56,550 --> 00:13:58,080
als wäre alles beim Alten?
196
00:14:01,410 --> 00:14:02,250
Weil es so ist.
197
00:14:03,790 --> 00:14:05,160
Es ist nichts entschieden.
198
00:14:23,080 --> 00:14:25,330
Kümmern Sie sich um die kleine Henrietta.
199
00:14:26,870 --> 00:14:29,790
- Diese Dinge können einen belasten.
- Ja.
200
00:15:24,410 --> 00:15:25,410
Im Ernst?
201
00:15:27,250 --> 00:15:28,410
Nach so was...
202
00:15:29,540 --> 00:15:31,310
...gehst du einfach schlafen?
203
00:15:31,510 --> 00:15:32,290
Entschuldige.
204
00:15:33,290 --> 00:15:36,250
Können wir morgen reden?
Ich fühle mich nicht wohl.
205
00:15:37,790 --> 00:15:39,870
Nein. Wir sollten jetzt darüber reden.
206
00:15:40,750 --> 00:15:43,160
Könntest du im Gästezimmer schlafen?
207
00:15:44,750 --> 00:15:46,750
Nicht, dass du dich ansteckst.
208
00:15:54,410 --> 00:15:56,000
Seit wann geht es darum?
209
00:15:59,410 --> 00:16:00,450
Bin lieber allein.
210
00:16:03,750 --> 00:16:05,900
Ich soll echt ins Gästezimmer?
211
00:16:06,090 --> 00:16:06,870
Bitte.
212
00:16:15,750 --> 00:16:17,290
- Woher wusstest du's?
- Was?
213
00:16:19,330 --> 00:16:20,330
Was wusste ich?
214
00:16:21,410 --> 00:16:23,410
Bevor er... Hen?
215
00:16:25,450 --> 00:16:29,600
Bevor er ausstieg, sagtest du:
"Er will was." Für dich war es ein Mann.
216
00:16:29,800 --> 00:16:31,980
- Hab ich das gesagt?
- Ja.
217
00:16:32,180 --> 00:16:33,120
Keine Ahnung.
218
00:16:33,870 --> 00:16:37,400
Wenn, dann war es keine Absicht,
sondern nur so dahergesagt.
219
00:16:37,590 --> 00:16:40,270
Du, bitte, ich bin müde
und will jetzt schlafen.
220
00:16:40,470 --> 00:16:42,520
Du schienst dir sicher zu sein...
221
00:16:42,720 --> 00:16:46,310
Tja, welche Frau kommt hier
schon nachts allein vorbei?
222
00:16:46,510 --> 00:16:49,410
- Wie er dich ansah...
- Warum drängst du mich?
223
00:17:02,040 --> 00:17:03,040
Na schön.
224
00:17:13,160 --> 00:17:14,410
Machst du die Tür zu?
225
00:17:17,250 --> 00:17:18,120
Na klar.
226
00:17:42,330 --> 00:17:43,790
Einfach schön.
227
00:17:45,580 --> 00:17:46,410
Teufel auch.
228
00:17:54,250 --> 00:17:55,080
Scheiße.
229
00:20:23,700 --> 00:20:25,750
- Joghurt-Parfait.
- Ja.
230
00:21:07,790 --> 00:21:09,900
Ihn werden wir nicht wiedersehen.
231
00:21:10,090 --> 00:21:12,370
An einem wie mir
sind die nicht interessiert.
232
00:21:13,370 --> 00:21:14,790
Was hab ich schon zu bieten?
233
00:21:17,200 --> 00:21:18,540
Wenn du wüsstest.
234
00:21:22,790 --> 00:21:25,020
- Tust du mir einen Gefallen?
- Was?
235
00:21:25,220 --> 00:21:26,410
Trag das Shirt nicht.
236
00:21:29,660 --> 00:21:30,500
Wieso?
237
00:21:31,750 --> 00:21:32,830
Ich mag es.
238
00:21:34,500 --> 00:21:36,330
Du trugst es, als wir uns trafen.
239
00:21:39,080 --> 00:21:41,540
Trägst du es immer, nutzt es sich ab.
240
00:21:48,580 --> 00:21:50,790
Was weißt du noch von jenem Tag?
241
00:21:53,830 --> 00:21:55,000
Wir waren glücklich.
242
00:23:08,500 --> 00:23:09,750
Ich vermisse dich.
243
00:24:14,330 --> 00:24:16,120
Lebst du immer noch gern hier?
244
00:24:17,660 --> 00:24:18,540
Was?
245
00:24:20,950 --> 00:24:22,540
Fühlst du dich hier wohl?
246
00:24:24,370 --> 00:24:27,040
Ja, natürlich. Du nicht?
247
00:24:30,500 --> 00:24:31,660
Was bedeute ich dir?
248
00:24:34,750 --> 00:24:36,980
Wenn du meinst, ob ich weggehe,
249
00:24:37,180 --> 00:24:39,620
- wenn dir das Sorgen macht...
- Es geht um uns.
250
00:24:40,660 --> 00:24:41,950
- Uns?
- Ja.
251
00:24:46,160 --> 00:24:48,900
Hattest du Fragen,
als wir geheiratet haben?
252
00:24:49,090 --> 00:24:50,540
Da gab es nichts zu fragen.
253
00:24:51,290 --> 00:24:54,580
- Jeder hat Fragen.
- Nicht, wenn man sein Gelübde ablegt.
254
00:24:56,450 --> 00:25:00,060
In sieben Jahren
beschlich dich nie ein Zweifel?
255
00:25:00,260 --> 00:25:01,080
Nie.
256
00:25:02,950 --> 00:25:05,690
Von der Schule weg zu heiraten,
stört dich nicht?
257
00:25:05,890 --> 00:25:08,310
- Noch als Teenager.
- Wir waren kein Schulpärchen.
258
00:25:08,510 --> 00:25:09,660
Und wir sind anders.
259
00:25:11,830 --> 00:25:13,500
Wir trafen uns zur rechten Zeit.
260
00:25:15,040 --> 00:25:17,870
- Entschuldige, dass ich so kühl war.
- Schon gut.
261
00:25:24,080 --> 00:25:27,020
Denkst du mehr an das,
was war, oder das, was kommt?
262
00:25:27,220 --> 00:25:28,100
Was ist?
263
00:25:28,300 --> 00:25:30,120
- Mein Gott!
- Tut mir leid.
264
00:25:31,950 --> 00:25:34,100
Schon am Morgen bombardiere ich dich
265
00:25:34,300 --> 00:25:36,750
mit solchen Fragen,
aber es interessiert mich.
266
00:25:41,950 --> 00:25:43,120
Das Bett ist wohl...
267
00:25:44,410 --> 00:25:45,620
...ist zu klein.
268
00:25:48,950 --> 00:25:49,730
Du Wilde.
269
00:25:49,930 --> 00:25:52,440
Ich habe dir eine ernste Frage gestellt.
270
00:25:52,640 --> 00:25:53,450
Ich weiß.
271
00:25:54,660 --> 00:25:56,910
- Du machst dich lustig.
- Tut mir leid.
272
00:25:57,580 --> 00:25:59,450
- Tut dir nicht leid.
- Stimmt.
273
00:26:00,660 --> 00:26:02,000
Ok, tut mir leid.
274
00:26:04,700 --> 00:26:05,540
Ja.
275
00:27:16,870 --> 00:27:22,870
EIN JAHR SPÄTER
276
00:28:30,410 --> 00:28:32,770
Für die Lebenserfordernisse dort oben
277
00:28:32,970 --> 00:28:36,270
brauchen wir eine Zufallsauswahl
quer durch alle Schichten.
278
00:28:36,470 --> 00:28:39,190
Nehmt andere.
Wir gehören nicht in den Weltraum.
279
00:28:39,390 --> 00:28:43,750
Das ist es ja. Irgendwann müssen
vielleicht alle gehen. Für immer.
280
00:28:46,080 --> 00:28:48,080
Man wird gut entschädigt.
281
00:28:48,830 --> 00:28:50,580
Ein Dankeschön der Regierung.
282
00:28:52,660 --> 00:28:55,270
Sie kriegen eine seltene Chance,
auch wenn sie
283
00:28:55,470 --> 00:28:56,690
noch bedrohlich wirkt.
284
00:28:56,890 --> 00:28:59,660
Aber muss das Unbekannte belasten?
285
00:29:00,290 --> 00:29:02,870
Junior, so was gibt es nur ganz selten.
286
00:29:03,620 --> 00:29:07,520
Man hat Sie ausgewählt.
Sie kommen auf die Installation...
287
00:29:07,720 --> 00:29:10,190
Mir gefällt nicht, wie Sie
hier aufkreuzen,
288
00:29:10,390 --> 00:29:13,790
diesen Scheiß erzählen,
und wir sollen Ihnen auch noch danken.
289
00:29:14,620 --> 00:29:17,190
Und wenn es so eine tolle Chance ist,
290
00:29:17,390 --> 00:29:19,250
warum kommen nur Sie hierher?
291
00:29:20,700 --> 00:29:22,950
Wo sind all die anderen, Terrance?
292
00:29:24,080 --> 00:29:27,250
Wär's euch lieber,
hier kämen ständig Leute her?
293
00:29:29,370 --> 00:29:30,400
Was ist da drin?
294
00:29:30,590 --> 00:29:32,230
Ein paar Sachen von mir.
295
00:29:32,430 --> 00:29:34,870
Ich muss bleiben, es ist amtlich.
296
00:29:36,660 --> 00:29:38,480
Hier? Sie bleiben hier?
297
00:29:38,680 --> 00:29:40,270
Schon letztes Mal sagte ich...
298
00:29:40,470 --> 00:29:44,560
- Ich dachte, es bliebe mehr Zeit.
- Es steht alles in den Papieren.
299
00:29:44,760 --> 00:29:47,020
- Ich kann ins Gästezimmer.
- So ein Quatsch.
300
00:29:47,220 --> 00:29:48,100
Warum?
301
00:29:48,300 --> 00:29:50,100
Alles läuft in Phasen ab.
302
00:29:50,300 --> 00:29:53,950
- Beobachtungen, Datenerfassung...
- Wann geht er?
303
00:29:55,040 --> 00:29:56,040
In einigen Wochen.
304
00:29:57,040 --> 00:29:57,870
Was?
305
00:29:58,700 --> 00:30:00,660
Die nächste Phase geht schnell.
306
00:30:02,200 --> 00:30:04,160
Ich halte mich in der Nähe auf.
307
00:30:05,410 --> 00:30:08,830
- Ihr seid noch etwas für euch.
- Hey, komm her. Ist ja gut.
308
00:30:09,910 --> 00:30:11,290
Ist ja gut, Schatz.
309
00:31:10,450 --> 00:31:11,910
Hey.
310
00:31:13,790 --> 00:31:14,770
Die gehören mir.
311
00:31:14,970 --> 00:31:17,560
Du trägst sie nie, und sie stinken.
312
00:31:17,760 --> 00:31:20,520
Ich trage nicht gern neue Handschuhe...
313
00:31:20,720 --> 00:31:24,440
Deshalb sammelt sich so viel an.
Du kannst dich von nichts trennen.
314
00:31:24,640 --> 00:31:25,730
Was soll das heißen?
315
00:31:25,930 --> 00:31:28,020
Es heißt, das ist alles nur Scheiß.
316
00:31:28,220 --> 00:31:30,100
Dein Kram von einst, nicht unserer.
317
00:31:30,300 --> 00:31:33,410
Und du wirfst weg, was dir nicht passt?
Hör auf damit!
318
00:31:35,450 --> 00:31:37,080
Ich brauche diese Sachen.
319
00:31:39,080 --> 00:31:40,580
- Dein Gesicht gerötet.
- Was?
320
00:31:41,540 --> 00:31:45,980
Hen, hör zu,
ich mag es nicht, dass du so bist.
321
00:31:46,180 --> 00:31:47,150
Und das heute Abend.
322
00:31:47,340 --> 00:31:49,100
Was ist so besonders heute Abend?
323
00:31:49,300 --> 00:31:50,770
Wir sind noch mal für uns.
324
00:31:50,970 --> 00:31:54,730
Mein Gott.
Es soll wohl ein gemütlicher Abend sein,
325
00:31:54,930 --> 00:31:56,400
wie in alten Zeiten. Ja?
326
00:31:56,590 --> 00:31:58,650
Wir sprachen noch kein Wort über mich.
327
00:31:58,840 --> 00:32:00,690
Du tust, als wäre nichts dabei.
328
00:32:00,890 --> 00:32:02,480
- Als bliebe ich hier.
- Gib her.
329
00:32:02,680 --> 00:32:03,900
Red mit mir, verdammt!
330
00:32:04,090 --> 00:32:07,040
Es geht schneller,
als ich es erwartet habe.
331
00:32:07,790 --> 00:32:09,400
Und er soll bei mir wohnen.
332
00:32:09,590 --> 00:32:11,600
Warum putzt du dann das Haus?
333
00:32:11,800 --> 00:32:14,100
Gib schon her... Mach dir nichts aus ihm!
334
00:32:14,300 --> 00:32:15,850
Ich mache mir nichts aus ihm.
335
00:32:16,050 --> 00:32:18,200
Was ist es dann? Sieh mich an.
336
00:32:19,450 --> 00:32:21,290
Ich mache mir Sorgen um dich.
337
00:32:23,370 --> 00:32:24,370
Hey.
338
00:32:26,620 --> 00:32:30,750
Hen, ich werde Jahre weg sein,
nicht nur ein paar Tage.
339
00:32:32,000 --> 00:32:34,020
Ich bin besorgt um dich.
340
00:32:34,220 --> 00:32:36,290
Du musst dir keine Sorgen machen.
341
00:32:39,080 --> 00:32:40,500
- Scheiße!
- Was ist?
342
00:32:43,250 --> 00:32:44,620
Da drin.
343
00:32:53,790 --> 00:32:55,290
So einen sah ich noch nie.
344
00:32:55,790 --> 00:32:58,350
Sie werden größer.
Hoffentlich kein Befall.
345
00:32:58,550 --> 00:33:00,810
Sie kommen in die Wände.
Das fehlt mir noch.
346
00:33:01,010 --> 00:33:01,950
Es ist nur einer.
347
00:33:03,660 --> 00:33:05,000
Einer ist schon zu viel.
348
00:33:08,290 --> 00:33:10,000
Ich sehe nach, ob mehr da sind.
349
00:33:13,580 --> 00:33:14,500
Hey.
350
00:33:16,700 --> 00:33:17,870
Hey, Kleiner.
351
00:33:19,500 --> 00:33:20,330
Junior?
352
00:33:21,450 --> 00:33:24,830
- Was hast du? Du guckst so.
- Schon gut, ich kümmere mich drum.
353
00:33:34,700 --> 00:33:35,950
Er bewegt sich nicht.
354
00:34:27,000 --> 00:34:28,000
Bitte.
355
00:34:31,790 --> 00:34:33,910
Was machst du hier? Was ist los?
356
00:34:36,700 --> 00:34:39,000
Ich denke über meinen Weggang nach.
357
00:34:39,910 --> 00:34:42,850
Was ich vermissen werde.
Dinge, an die man nicht denkt.
358
00:34:43,050 --> 00:34:45,770
- Reden wir draußen darüber.
- Nein. Einfach so kleine,
359
00:34:45,970 --> 00:34:48,230
dumme Dinge.
360
00:34:48,430 --> 00:34:52,600
Wenn zum Beispiel die Decke knarrt,
361
00:34:52,800 --> 00:34:54,620
weil du oben rumgehst.
362
00:34:56,200 --> 00:34:58,080
Nur ich erkenne deinen Schritt.
363
00:34:59,620 --> 00:35:02,080
Es ist wie ein Geheimnis zwischen uns...
364
00:35:04,160 --> 00:35:05,700
Die Schritte werden fehlen.
365
00:35:07,750 --> 00:35:08,900
- Junior.
- Ja. Was ist?
366
00:35:09,090 --> 00:35:11,400
Können wir darüber heute Abend reden?
367
00:35:11,590 --> 00:35:14,290
- Wir brauchen meinen Job.
- Lass uns zusammen sein.
368
00:35:15,200 --> 00:35:16,580
Hier und jetzt.
369
00:35:20,120 --> 00:35:21,370
Nur das zählt.
370
00:36:28,790 --> 00:36:31,450
Dass etwas, das stirbt,
noch so schön sein kann.
371
00:36:33,660 --> 00:36:34,870
Fürchtest du den Tod?
372
00:36:37,950 --> 00:36:39,450
Noch nicht bereit zu sein.
373
00:37:05,700 --> 00:37:06,690
Dachtest du mal,
374
00:37:06,890 --> 00:37:12,830
wie es wäre,
sähen wir gar nicht zum Himmel auf...
375
00:37:14,450 --> 00:37:16,660
...sondern auf ihn herunter?
376
00:37:19,450 --> 00:37:20,830
Unter uns der Himmel.
377
00:37:22,660 --> 00:37:24,620
Versuche, es dir vorzustellen.
378
00:37:41,910 --> 00:37:43,910
- Siehst du's?
- Ja.
379
00:37:46,910 --> 00:37:47,730
Hey!
380
00:37:47,930 --> 00:37:49,160
Gib mir meine Hose.
381
00:37:50,410 --> 00:37:51,750
Hen, ich meine es ernst.
382
00:38:07,410 --> 00:38:08,950
Warum verschwinden wir nicht?
383
00:38:10,160 --> 00:38:11,000
Hauen wir ab.
384
00:38:34,080 --> 00:38:35,080
Hallo.
385
00:38:38,410 --> 00:38:39,500
Na, du?
386
00:38:40,660 --> 00:38:42,000
Ich tue dir nichts.
387
00:38:47,160 --> 00:38:48,370
Alles gut.
388
00:38:52,450 --> 00:38:54,080
Was ist los mit dir?
389
00:38:55,910 --> 00:38:57,330
Wo kommst du her?
390
00:39:00,950 --> 00:39:01,950
Ist ja gut.
391
00:39:06,910 --> 00:39:07,910
Junior?
392
00:39:12,580 --> 00:39:14,500
Scheiße! Junior!
393
00:39:16,830 --> 00:39:18,870
Junior!
394
00:39:23,040 --> 00:39:24,080
Bleib stehen!
395
00:39:25,540 --> 00:39:26,950
Wo willst du hin?
396
00:39:35,160 --> 00:39:36,080
Junior?
397
00:40:18,330 --> 00:40:19,160
Nein.
398
00:40:19,660 --> 00:40:20,830
Lasst ihn! Nein!
399
00:40:22,080 --> 00:40:23,080
Junior!
400
00:40:23,370 --> 00:40:25,200
Nicht, er kann nichts dafür!
401
00:40:50,330 --> 00:40:53,700
- Geht es dir gut?
- Hey.
402
00:40:54,330 --> 00:40:55,480
Oh Gott.
403
00:40:55,680 --> 00:40:56,620
Tat man dir was an?
404
00:40:58,080 --> 00:41:00,250
- Wer?
- Du warst...
405
00:41:00,660 --> 00:41:01,750
Mir geht es gut.
406
00:41:02,160 --> 00:41:04,850
- Da waren Männer. Du...
- Nein.
407
00:41:05,050 --> 00:41:06,020
- Du schriest.
- Nein.
408
00:41:06,220 --> 00:41:07,850
Sie brannten 'ne Scheune nieder.
409
00:41:08,050 --> 00:41:11,830
Du bist verwirrt und hast dich verletzt,
aber das wird wieder.
410
00:41:12,410 --> 00:41:13,560
- War Glück.
- Nein.
411
00:41:13,760 --> 00:41:15,650
Wir müssen allen sagen, was los ist.
412
00:41:15,840 --> 00:41:17,330
Was sagen?
413
00:41:18,040 --> 00:41:19,660
Es war ein Unfall, mehr nicht.
414
00:41:20,330 --> 00:41:22,730
Nein. Wir sind in Gefahr.
415
00:41:22,930 --> 00:41:23,700
Wir sind...
416
00:41:26,040 --> 00:41:28,040
Du bist ins Feuer gelaufen.
417
00:41:30,700 --> 00:41:31,830
Wieso?
418
00:41:34,160 --> 00:41:36,160
- Wie meinst...
- Was war in dem Feuer?
419
00:41:37,450 --> 00:41:39,370
Hoffentlich war es keine Absicht.
420
00:41:40,080 --> 00:41:42,810
Sie meinen, ich habe das gewollt?
421
00:41:43,010 --> 00:41:45,620
Eine Verletzung ändert nichts.
Das wissen Sie, oder?
422
00:41:46,330 --> 00:41:47,980
Auf der Seite spür ich nichts.
423
00:41:48,180 --> 00:41:53,520
Das ist das Betäubungsmittel.
Der Arm wird eine Weile unbrauchbar sein.
424
00:41:53,720 --> 00:41:55,980
Der Sessel wird noch gute Dienste leisten.
425
00:41:56,180 --> 00:41:58,400
- Wieso?
- Im Liegen können Sie nicht schlafen.
426
00:41:58,590 --> 00:42:00,480
45 Grad Neigung sind für Sie die Grenze.
427
00:42:00,680 --> 00:42:01,650
Nicht liegend schlafen?
428
00:42:01,840 --> 00:42:03,650
Ein kleiner ärztlicher Eingriff...
429
00:42:03,840 --> 00:42:05,270
Eingriff? Von welchem Arzt?
430
00:42:05,470 --> 00:42:07,730
Sie operierte die verletzte Schultersehne.
431
00:42:07,930 --> 00:42:10,950
Es lief sehr gut ab,
aber die Bandage muss sein.
432
00:42:15,040 --> 00:42:16,120
Ok, hier.
433
00:42:16,410 --> 00:42:17,660
Die musst du einnehmen.
434
00:42:33,750 --> 00:42:34,910
Jacqueline du Pré.
435
00:42:39,080 --> 00:42:40,950
"Ein musikalisches Naturtalent
436
00:42:42,000 --> 00:42:43,910
mit untrüglichem Instinkt."
437
00:42:45,830 --> 00:42:47,700
So beschrieb ihr Mann sie.
438
00:42:53,540 --> 00:42:56,580
Ich weiß, es ist
ein bisschen viel für euch beide.
439
00:42:58,250 --> 00:43:00,770
Aber bald haben wir all das hinter uns.
440
00:43:00,970 --> 00:43:05,250
Mein Glückwunsch,
dass ihr es so weit geschafft habt.
441
00:43:07,200 --> 00:43:08,370
Südfrankreich.
442
00:43:09,330 --> 00:43:10,190
Das Original.
443
00:43:10,390 --> 00:43:12,000
Wieso folgen Sie mir?
444
00:43:13,870 --> 00:43:17,000
Euer beider Sicherheit
ist von großer Bedeutung.
445
00:43:17,620 --> 00:43:18,870
Unser beider?
446
00:43:20,080 --> 00:43:21,190
Wir nehmen Junior mit.
447
00:43:21,390 --> 00:43:23,480
Sie waren hier draußen noch nie allein.
448
00:43:23,680 --> 00:43:24,620
Ja, und?
449
00:43:26,500 --> 00:43:29,310
Es kann für sie
und eure Ehe belastend sein.
450
00:43:29,510 --> 00:43:31,520
Sie zwingen mich, sie zu verlassen.
451
00:43:31,720 --> 00:43:33,370
Wir müssen moralisch vorgehen.
452
00:43:34,080 --> 00:43:35,870
Und was ist für Sie moralisch?
453
00:43:38,700 --> 00:43:40,080
Wir werden Sie ersetzen.
454
00:43:40,950 --> 00:43:41,870
Mich ersetzen?
455
00:43:42,750 --> 00:43:45,400
In Ihrer Abwesenheit
wird Hen Gesellschaft haben.
456
00:43:45,590 --> 00:43:49,080
Sie können mich mal.
So was kommt gar nicht infrage.
457
00:43:49,790 --> 00:43:51,520
Wollen Sie sie hier Tag für Tag
458
00:43:51,720 --> 00:43:53,940
und Nacht für Nacht allein lassen?
459
00:43:54,140 --> 00:43:55,020
Sie kommt zurecht.
460
00:43:55,220 --> 00:43:57,650
Verzeihung. Werde ich auch mal gefragt?
461
00:43:57,840 --> 00:43:59,060
Ich bin nämlich hier!
462
00:43:59,260 --> 00:44:01,450
- Beruhigen Sie sich.
- Nein. Beruhig du dich.
463
00:44:02,500 --> 00:44:03,660
Hört mich an.
464
00:44:04,700 --> 00:44:05,950
Es ist kein anderer Mann.
465
00:44:07,540 --> 00:44:09,910
Wir entwickeln einen biologischen Ersatz.
466
00:44:10,540 --> 00:44:12,230
Was redet er da?
467
00:44:12,430 --> 00:44:14,810
Früher hätten Sie Hen...
468
00:44:15,010 --> 00:44:17,480
...ein 2D-Foto von Ihnen gegeben.
469
00:44:17,680 --> 00:44:19,480
Inzwischen sind wir weiter.
470
00:44:19,680 --> 00:44:22,980
Die Kopie ist räumlich und dynamisch,
471
00:44:23,180 --> 00:44:25,690
- ein lebendes Abbild Ihres Körpers.
- Ich lasse
472
00:44:25,890 --> 00:44:27,410
keinen Roboter an meine Frau!
473
00:44:28,040 --> 00:44:30,020
Kein Roboter.
474
00:44:30,220 --> 00:44:32,790
Eine neuartige,
selbstbestimmte Lebensform,
475
00:44:33,290 --> 00:44:35,700
die erstmals in häuslicher Umgebung lebt,
476
00:44:36,290 --> 00:44:37,620
und das so frei wie Sie.
477
00:44:38,620 --> 00:44:39,620
Abwarten.
478
00:44:40,450 --> 00:44:41,910
Es ist atemberaubend.
479
00:44:43,370 --> 00:44:45,100
Wir führen Interviews durch.
480
00:44:45,300 --> 00:44:46,600
Jedes Detail zählt.
481
00:44:46,800 --> 00:44:49,770
Ich muss Sie beobachten
und den Tagesablauf notieren.
482
00:44:49,970 --> 00:44:51,190
Deshalb sind Sie hier.
483
00:44:51,390 --> 00:44:53,190
Das ist absolut bescheuert.
484
00:44:53,390 --> 00:44:56,330
Zum Beispiel,
was haben Sie zum Frühstück gegessen?
485
00:44:56,750 --> 00:44:57,690
Ok.
486
00:44:57,890 --> 00:44:58,830
Hören Sie zu.
487
00:45:00,410 --> 00:45:03,790
OuterMore muss
für die Zurückbleibenden sorgen.
488
00:45:05,660 --> 00:45:07,910
Mein Vater ließ uns etwas machen.
489
00:45:09,540 --> 00:45:11,580
- Was?
- Einen Männlichkeitstest.
490
00:45:12,290 --> 00:45:13,270
Sei nicht blöd.
491
00:45:13,470 --> 00:45:16,700
Wir stellten uns auf
und teilten nacheinander Schläge aus.
492
00:45:19,620 --> 00:45:20,560
Schläge?
493
00:45:20,760 --> 00:45:22,250
Ja. Schon mal gemacht?
494
00:45:22,870 --> 00:45:24,080
Nein, noch nicht.
495
00:45:24,870 --> 00:45:26,440
Das macht einen wohl zum...
496
00:45:26,640 --> 00:45:28,480
Hen, ich unterhalte mich gerade.
497
00:45:28,680 --> 00:45:30,600
Würdest du den Test mit mir machen?
498
00:45:30,800 --> 00:45:32,120
Das ist einfach dumm.
499
00:45:42,790 --> 00:45:43,620
Verdammt.
500
00:46:09,500 --> 00:46:12,730
...weltweit. Etwa einer Milliarde Kinder
501
00:46:12,930 --> 00:46:15,060
drohen Atemwegserkrankungen.
502
00:46:15,260 --> 00:46:18,520
Momentan sind laut UN 820 Millionen Kinder
503
00:46:18,720 --> 00:46:20,770
anhaltenden Megadürren ausgesetzt
504
00:46:20,970 --> 00:46:23,480
und haben noch nie Regen gesehen.
505
00:46:23,680 --> 00:46:25,770
Wir gehen jetzt live zum Erdkonzert.
506
00:46:25,970 --> 00:46:27,730
Buzz baut schon den ganzen Tag
507
00:46:27,930 --> 00:46:30,160
die Bühne für die Musikikonen auf.
508
00:46:31,160 --> 00:46:32,660
Rita, kannst du mich hören?
509
00:46:33,450 --> 00:46:36,060
Jay, die Stimmung hier ist elektrisierend.
510
00:46:36,260 --> 00:46:39,770
Einen solchen Auftrittvon Musikergrößen hat es seit Live Aid
511
00:46:39,970 --> 00:46:42,650
im 20. Jahrhundert nicht mehr gegeben.
512
00:46:42,840 --> 00:46:45,100
Und wieder ist es ein Einsatzim nach ihrer Meinung
513
00:46:45,300 --> 00:46:48,100
größten Notfall dieser Generation.
514
00:46:48,300 --> 00:46:51,270
Zum Reden und Debattierenbleibt keine Zeit mehr
515
00:46:51,470 --> 00:46:55,100
nach Jahrhunderten verheerenderAusbeutung und Vernachlässigung.
516
00:46:55,300 --> 00:46:57,040
Die Leute hier sind...
517
00:46:59,120 --> 00:47:03,660
Ich hatte einen TraumDen eines einfachen Mannes
518
00:47:06,950 --> 00:47:08,750
Der hofft aufzusteigen
519
00:47:11,080 --> 00:47:11,980
Ich schwor es bei...
520
00:47:12,180 --> 00:47:16,310
Terrance, mir ist gleich, was du vorhast.
521
00:47:16,510 --> 00:47:18,560
Aber der Ersatz oder was ist nicht ich.
522
00:47:18,760 --> 00:47:20,580
Ich bin nicht zu ersetzen.
523
00:47:21,830 --> 00:47:24,060
Selbstbewusstsein kann nicht schaden.
524
00:47:24,260 --> 00:47:27,000
Aber wehe dir, wenn es Hen etwas antut.
525
00:47:32,830 --> 00:47:34,040
Warst du je grob zu ihr?
526
00:47:38,750 --> 00:47:39,620
Scheiße!
527
00:47:45,870 --> 00:47:46,870
Freihändig.
528
00:48:12,330 --> 00:48:14,410
Ist egal, was an welchen Haken kommt.
529
00:48:15,330 --> 00:48:17,870
Schulter wird besser,die Tabletten wirken.
530
00:48:18,450 --> 00:48:19,830
Ich bin voller Energie.
531
00:48:20,410 --> 00:48:23,230
Physisch und psychisch kommt enormer Druck
532
00:48:23,430 --> 00:48:24,830
auf dich zu.
533
00:48:29,580 --> 00:48:30,660
- Fertig?
- Na schön.
534
00:48:40,200 --> 00:48:42,190
Du musst dich an die Tests gewöhnen.
535
00:48:42,390 --> 00:48:45,500
Wenn du dort bist, kommen mehr.
Manche weniger angenehm.
536
00:48:48,950 --> 00:48:49,790
Scheiße.
537
00:48:50,290 --> 00:48:52,870
Karpaltunnel-Sehnenreflex-Test.
538
00:48:54,160 --> 00:48:55,950
Tut mir leid, das war er schon.
539
00:49:03,000 --> 00:49:05,270
- Schon fertig?
- Wieso Gesicht zur Wand?
540
00:49:05,470 --> 00:49:06,750
Du darfst nicht hier sein.
541
00:49:08,500 --> 00:49:10,700
Er hat wohl genug. Geht's dir gut?
542
00:49:12,120 --> 00:49:13,120
Es war ausgemacht.
543
00:49:18,040 --> 00:49:19,370
- Ich bin unten.
- Ja.
544
00:49:26,660 --> 00:49:27,830
Was zur Hölle war das?
545
00:49:32,700 --> 00:49:35,410
Wir müssen sicherstellen,
dass es ihr gut geht.
546
00:49:37,580 --> 00:49:40,940
Fällt dir was Ungewöhnliches auf,
oder verhält sie sich seltsam,
547
00:49:41,140 --> 00:49:42,620
sagst du es mir besser.
548
00:49:44,330 --> 00:49:46,850
Wenn wir ihr helfen wollen,
während du weg bist,
549
00:49:47,050 --> 00:49:50,190
muss dein Ersatz
über dein Wissen verfügen.
550
00:49:50,390 --> 00:49:53,770
Ich benötige
umfassende Kenntnis deines Ehelebens.
551
00:49:53,970 --> 00:49:55,120
Gutes wie Schlechtes.
552
00:49:57,250 --> 00:50:00,440
Was immer du mir hier oben sagst,
ist vertraulich
553
00:50:00,640 --> 00:50:02,370
und bleibt völlig unter uns.
554
00:50:04,410 --> 00:50:05,950
Du schaffst das, oder?
555
00:50:09,200 --> 00:50:11,660
Es geht um mehr als nur den Hof, Junior.
556
00:50:13,000 --> 00:50:16,080
Es geht darum, dass die Ehe
deine Abwesenheit überstehen wird.
557
00:50:29,120 --> 00:50:31,290
- Hast du sie je betrogen?
- Was?
558
00:50:33,540 --> 00:50:34,410
Hen.
559
00:50:35,750 --> 00:50:37,160
Nein, in keiner Weise.
560
00:50:38,660 --> 00:50:41,120
Hast du jemals von einer anderen geträumt?
561
00:50:42,000 --> 00:50:45,700
- Na los.
- Nein, ich weiß nicht. Ich... Nein, ich...
562
00:50:48,620 --> 00:50:50,600
- Hat sie dich je betrogen?
- Fick dich.
563
00:50:50,800 --> 00:50:51,830
- Hat sie es?
- Nein.
564
00:50:54,250 --> 00:50:55,940
Glaubst du es, oder weißt du es?
565
00:50:56,140 --> 00:50:57,350
Ich weiß es.
566
00:50:57,550 --> 00:51:01,660
Bist du dir in jeder Lage sicher,
wie sie reagiert?
567
00:51:02,200 --> 00:51:03,850
Fragtest du sie schon dasselbe?
568
00:51:04,050 --> 00:51:05,190
Hen ist nicht so.
569
00:51:05,390 --> 00:51:07,690
Du glaubst doch nicht,
Hen besser zu kennen
570
00:51:07,890 --> 00:51:09,730
- als sie sich selbst?
- Nein.
571
00:51:09,930 --> 00:51:13,850
In manchem weißt du nichts von ihr
und wirst es nie wissen.
572
00:51:14,050 --> 00:51:15,190
Was sie denkt und fühlt.
573
00:51:15,390 --> 00:51:17,290
Die Jahre, bevor ihr euch traft.
574
00:51:23,250 --> 00:51:24,080
Hör zu.
575
00:51:28,290 --> 00:51:31,750
Es gab für sie
Wünsche vor der Zeit mit dir
576
00:51:32,450 --> 00:51:34,040
und wird es nach dir geben.
577
00:51:37,540 --> 00:51:39,560
- Das akzeptierst du, oder?
- Scheiß drauf.
578
00:51:39,760 --> 00:51:40,910
Warte. Junior...
579
00:51:55,330 --> 00:51:56,950
Du willst, dass ich aufhöre?
580
00:51:59,700 --> 00:52:00,700
Nein.
581
00:52:01,950 --> 00:52:02,950
Wieso?
582
00:52:03,620 --> 00:52:05,200
Du sagtest sonst immer...
583
00:52:07,410 --> 00:52:09,040
...ich solle nicht spielen.
584
00:52:10,410 --> 00:52:11,290
Tut mir leid.
585
00:52:15,580 --> 00:52:17,790
Solange Tag für Tag alles abläuft,
586
00:52:18,910 --> 00:52:21,250
wie es bestimmt wurde,
587
00:52:22,540 --> 00:52:23,830
wie du es bestimmt hast,
588
00:52:25,950 --> 00:52:27,620
hältst du mich für glücklich.
589
00:52:31,870 --> 00:52:35,790
Wenn ich das tue,
was vor mir alle getan haben.
590
00:52:42,080 --> 00:52:43,080
Deine Mutter,
591
00:52:44,200 --> 00:52:45,040
meine Mutter,
592
00:52:46,120 --> 00:52:48,370
ihre Mütter, deren Mütter.
593
00:53:12,700 --> 00:53:14,080
Ich mache mir Sorgen.
594
00:53:17,250 --> 00:53:18,870
Und wenn kein Regen kommt?
595
00:53:19,870 --> 00:53:21,370
Du sollst dich nicht sorgen.
596
00:53:24,250 --> 00:53:25,200
Ja, ich weiß.
597
00:53:50,700 --> 00:53:52,730
Du brichst
598
00:53:52,930 --> 00:53:57,120
Du brichst mir das Herz
599
00:54:02,580 --> 00:54:05,040
Darüber habe ich noch nie geredet...
600
00:54:06,200 --> 00:54:07,200
Wirklich?
601
00:54:08,370 --> 00:54:09,370
Nie.
602
00:54:10,500 --> 00:54:11,500
Hen.
603
00:54:12,080 --> 00:54:17,520
Wenn noch andere um einen herum sind,hat das eine Wirkung.
604
00:54:17,720 --> 00:54:19,330
Man wird zuversichtlicher.
605
00:54:20,370 --> 00:54:21,790
- Man traut sich mehr.- Ja.
606
00:54:22,950 --> 00:54:24,700
Die Bäume fehlen mir sehr.
607
00:54:27,080 --> 00:54:28,080
Die Bäume?
608
00:54:29,160 --> 00:54:29,940
Ja.
609
00:54:30,140 --> 00:54:32,410
Als ich aufwuchs, gab es mehr.
610
00:54:33,580 --> 00:54:34,830
Manche waren...
611
00:54:35,700 --> 00:54:36,870
Waren schüchtern.
612
00:54:40,250 --> 00:54:42,450
Andere dagegen scheuten nichts...
613
00:54:43,910 --> 00:54:47,700
...und waren alt und lebenserfahren.
614
00:54:50,370 --> 00:54:52,020
Man musste nur bei ihnen sein.
615
00:54:52,220 --> 00:54:54,940
Ich mag ihre Persönlichkeit so.
616
00:54:55,140 --> 00:54:56,480
Persönlichkeit?
617
00:54:56,680 --> 00:55:00,160
Junior hält mich für verrückt,aber Menschen haben eine.
618
00:55:01,080 --> 00:55:02,250
Hunde haben eine.
619
00:55:02,830 --> 00:55:03,950
Katzen haben eine.
620
00:55:04,750 --> 00:55:06,700
Warum dann nicht auch Bäume?
621
00:55:09,540 --> 00:55:10,540
Keine Ahnung.
622
00:55:12,200 --> 00:55:14,690
Schade, wenn man Beweise braucht,um etwas zu glauben.
623
00:55:14,890 --> 00:55:16,100
Beweise für...
624
00:55:16,300 --> 00:55:18,250
Ist Glaube trügerisch?
625
00:55:20,370 --> 00:55:22,750
Nein, ist er nicht. Er ist...
626
00:55:24,540 --> 00:55:29,040
Es ist ein Gefühl.
Wenn man es spürt, ist es beglückend.
627
00:55:41,160 --> 00:55:42,700
Reden wir über das Piano?
628
00:55:46,370 --> 00:55:47,700
Warum im Keller?
629
00:55:48,500 --> 00:55:50,700
Sieht aus wie jahrelang ungespielt.
630
00:55:53,410 --> 00:55:55,370
Er mag kein Klavierspiel.
631
00:55:59,000 --> 00:56:02,040
Vielleicht aus Angst vor etwas in Musik.Keine Ahnung.
632
00:56:02,410 --> 00:56:03,330
Was ist in ihr?
633
00:56:04,290 --> 00:56:06,410
Alles, was einmal war.
634
00:56:08,750 --> 00:56:09,580
War?
635
00:56:10,540 --> 00:56:11,790
Zuneigung...
636
00:56:13,080 --> 00:56:14,120
Möglichkeitssinn...
637
00:56:16,080 --> 00:56:19,200
Wissbegier... Sie ist ganz wichtig.
638
00:56:22,700 --> 00:56:24,580
Früher gefiel sie ihm an mir.
639
00:56:27,040 --> 00:56:30,560
Ging das dadurch weg, dass du ihn
640
00:56:30,760 --> 00:56:32,540
schon so lange kennst?
641
00:56:35,120 --> 00:56:35,950
Ist dem so?
642
00:56:38,290 --> 00:56:42,400
Erst fühlt sich alles so lebendig
643
00:56:42,590 --> 00:56:45,370
und... aufregend an.
644
00:56:46,000 --> 00:56:48,410
Mit der Zeit wird es vorhersehbar.
645
00:56:49,580 --> 00:56:52,080
Er nimmt mich nicht mehr richtig wahr.
646
00:56:52,660 --> 00:56:55,620
Es ist, als hätte er mich durch eine Andere ersetzt.
647
00:56:56,700 --> 00:56:59,540
Das, was ich bin, hab ich verloren,
648
00:57:00,540 --> 00:57:02,040
oder der ich sein könnte.
649
00:57:03,120 --> 00:57:06,330
Ich fürchte, wir bleiben getrennt.
650
00:57:08,660 --> 00:57:10,450
Ich sollte dir das nicht sagen.
651
00:57:13,080 --> 00:57:15,200
Warum lebst du mit dieser Angst?
652
00:57:17,660 --> 00:57:19,980
Diese Teile gehören zu dir.
653
00:57:20,180 --> 00:57:22,100
Nein. Ich mache das nicht mehr mit.
654
00:57:22,300 --> 00:57:23,660
Gut so.
655
00:57:24,250 --> 00:57:29,830
Nutze diese Gelegenheit,deiner Intuition zu folgen.
656
00:57:32,580 --> 00:57:33,950
Wie real sieht er aus?
657
00:57:34,450 --> 00:57:35,410
Identisch.
658
00:57:36,040 --> 00:57:37,620
Verhält er sich wie Junior?
659
00:57:39,120 --> 00:57:41,040
Wie bei eurem ersten Treffen.
660
00:57:43,660 --> 00:57:44,500
Neuer Anfang.
661
00:58:57,540 --> 00:58:59,410
Ich bin nicht jemand anderes geworden
662
00:59:01,160 --> 00:59:02,870
Der ich nicht sein wollte
663
00:59:05,040 --> 00:59:06,200
Aber ich bin neu hier
664
00:59:07,700 --> 00:59:09,250
Wirst du mich herumführen?
665
00:59:10,040 --> 00:59:11,040
Vielleicht.
666
00:59:13,370 --> 00:59:17,160
Egal, wie sehr du dich geirrt hast
667
00:59:21,080 --> 00:59:24,200
Du kannst immer umkehren
668
00:59:30,950 --> 00:59:32,120
Ich sagte einer Frau
669
00:59:34,160 --> 00:59:36,120
Es sei schwer mich kennenzulernen
670
00:59:38,410 --> 00:59:40,370
Und so gut wie unmöglich zu vergessen
671
00:59:40,950 --> 00:59:42,600
- Ich meine ja nur.
- Na ja.
672
00:59:42,800 --> 00:59:44,660
Sie sagte, ich hätte ein Ego
673
00:59:46,160 --> 00:59:47,620
So groß wie Texas
674
00:59:48,700 --> 00:59:49,540
Mein Gott.
675
00:59:51,080 --> 00:59:52,020
Fertig?
676
00:59:52,220 --> 00:59:55,750
Egal, wie viel du falsch gemacht hast
677
00:59:55,950 --> 00:59:57,500
Ja. Los.
678
00:59:57,950 --> 00:59:59,770
Eins, zwei, drei, scheiß drauf...
679
00:59:59,970 --> 01:00:03,580
Dreh dich immer um
680
01:00:21,830 --> 01:00:23,120
Ja, so, Mann.
681
01:00:25,830 --> 01:00:28,410
Mit euren Gesprächen
zu zweit muss Schluss sein.
682
01:00:35,580 --> 01:00:38,200
Hey, ja, so. So ist's recht.
683
01:00:47,580 --> 01:00:48,580
Was ist?
684
01:00:53,250 --> 01:00:54,250
Scheiße.
685
01:00:54,700 --> 01:00:56,120
Keine Lust zu tanzen?
686
01:00:57,410 --> 01:00:58,410
Nein.
687
01:01:04,040 --> 01:01:05,290
So muss es sein, Mann.
688
01:01:18,580 --> 01:01:21,870
- Halte deinen Arm so hoch.
- Du hast getrunken.
689
01:01:29,620 --> 01:01:31,200
Stört dich etwas?
690
01:01:35,200 --> 01:01:36,700
- Ich spüre es in dir.
- Nein.
691
01:01:38,120 --> 01:01:40,040
Es gleicht eher einem Erwachen.
692
01:01:47,660 --> 01:01:50,580
Und wie wirkt sich
dieses Erwachen auf Hen aus?
693
01:01:52,200 --> 01:01:54,650
Nehme ich da eine gewisse Belastung wahr?
694
01:01:54,840 --> 01:01:56,940
Du fragst ständig nach unserer Beziehung.
695
01:01:57,140 --> 01:02:00,190
- Das ist krank.
- Macht mir nichts aus, falsch zu liegen.
696
01:02:00,390 --> 01:02:01,770
- Bin neugierig.
- Was ist das?
697
01:02:01,970 --> 01:02:05,080
Überwacht den Wasserhaushalt.
Sagt sie dir, was sie mag?
698
01:02:06,200 --> 01:02:07,330
Was meinst du?
699
01:02:09,200 --> 01:02:10,450
Deine Frau, Junior.
700
01:02:11,750 --> 01:02:14,100
Spricht sie sich über das aus,
was sie mag?
701
01:02:14,300 --> 01:02:15,150
Inwiefern?
702
01:02:15,340 --> 01:02:16,120
Tu nicht so.
703
01:02:16,910 --> 01:02:18,120
Du weißt schon.
704
01:02:18,580 --> 01:02:19,450
Beim Vögeln.
705
01:02:20,870 --> 01:02:24,230
- Sagt sie genau, was sie will?
- Was hast du eben gesagt?
706
01:02:24,430 --> 01:02:25,940
Was sie braucht.
707
01:02:26,140 --> 01:02:28,230
Jede Beziehung lebt davon, dass man sich
708
01:02:28,430 --> 01:02:30,190
- offen ausspricht.
- Kannst mich mal.
709
01:02:30,390 --> 01:02:31,200
Das weißt du.
710
01:02:32,040 --> 01:02:35,160
Beruhige dich. Wir unterhalten uns nur.
711
01:02:46,580 --> 01:02:48,580
Du spielst gern mit uns, wie?
712
01:02:50,290 --> 01:02:53,790
Ich bin... Menschen faszinieren mich.
713
01:02:54,950 --> 01:02:56,480
Ihr zwei fasziniert mich.
714
01:02:56,680 --> 01:02:58,020
Menschen mich auch.
715
01:02:58,220 --> 01:02:59,000
Wirklich?
716
01:03:01,160 --> 01:03:03,000
Manchmal beobachte ich sie.
717
01:03:04,580 --> 01:03:05,580
Mir fällt was auf.
718
01:03:06,750 --> 01:03:07,830
Was fällt dir auf?
719
01:03:12,410 --> 01:03:14,160
Die Typen in der Kantine.
720
01:03:16,290 --> 01:03:18,770
Sie beißen ins Fleisch und Brot
721
01:03:18,970 --> 01:03:22,000
ihrer Sandwiches, und sie...
722
01:03:22,700 --> 01:03:25,520
Sie zerkauen es zu einem ekligen Brei,
723
01:03:25,720 --> 01:03:28,250
und was nicht verschluckt wird,
724
01:03:29,040 --> 01:03:31,660
verklebt gelbe Zähne
und entzündetes Zahnfleisch.
725
01:03:36,950 --> 01:03:38,410
Beim Essen bleibt es nicht.
726
01:03:39,620 --> 01:03:40,450
Nein.
727
01:03:42,410 --> 01:03:46,620
Ein Kollege schlief
mit offen stehendem Mund ein.
728
01:03:47,120 --> 01:03:49,900
Bei dem Anblick wurde mir schlecht.
729
01:03:50,090 --> 01:03:51,580
Man stelle sich das vor:
730
01:03:53,330 --> 01:03:57,060
Ohrenschmalz, Eiter, dreckige Fingernägel.
731
01:03:57,260 --> 01:03:58,660
Ich...
732
01:04:01,080 --> 01:04:04,000
Manche spucken zu Boden
und gehen einfach weiter.
733
01:04:05,000 --> 01:04:07,660
Gehen einfach weiter, als wäre es...
734
01:04:08,410 --> 01:04:11,480
Ich meine, uns fällt es meist nicht auf!
735
01:04:11,680 --> 01:04:13,790
Wir nehmen es gar nicht wahr!
736
01:04:19,000 --> 01:04:20,450
Aber eines Tages...
737
01:04:24,660 --> 01:04:27,120
...fragte ich mich, warum das so ist.
738
01:04:30,120 --> 01:04:33,350
Einer wischte sich mit der Serviette
739
01:04:33,550 --> 01:04:35,230
seine Scheißnase ab,
740
01:04:35,430 --> 01:04:39,160
und sie fiel zusammengeknüllt
auf den Teller, voll mit Rotze.
741
01:04:42,700 --> 01:04:44,120
Und ganz langsam
742
01:04:45,750 --> 01:04:47,620
hat sich das Knäuel entfaltet.
743
01:04:50,540 --> 01:04:51,750
Von ganz allein...
744
01:04:53,750 --> 01:04:56,250
...als wollte es den Inhalt zeigen.
745
01:04:57,870 --> 01:05:01,850
Und da wurde mir klar,
was uns alle verbindet:
746
01:05:02,050 --> 01:05:05,290
der Dreck, der in uns steckt.
747
01:05:07,620 --> 01:05:08,870
Der Schmutz...
748
01:05:10,500 --> 01:05:12,000
Das schmierige Zeug.
749
01:05:14,450 --> 01:05:15,450
Du kannst mich mal!
750
01:05:21,000 --> 01:05:22,330
Was zum Teufel ist da los?
751
01:05:24,000 --> 01:05:25,900
Hen, alles ist in Ordnung!
752
01:05:26,090 --> 01:05:28,020
Lass mich rein!
753
01:05:28,220 --> 01:05:30,480
Ihm geht es gut! Ist schon ok.
754
01:05:30,680 --> 01:05:32,270
- Junior!
- Bitte hör auf! Alles ok!
755
01:05:32,470 --> 01:05:34,810
Lass mich rein, Terrance!
Verdammt noch mal!
756
01:05:35,010 --> 01:05:37,440
- Öffne die Tür!
- Ihm geht es gut. Geh runter.
757
01:05:37,640 --> 01:05:38,580
Ihm geht's gut!
758
01:06:12,790 --> 01:06:13,620
Nein.
759
01:06:17,500 --> 01:06:20,290
Das ist irre.
760
01:06:23,870 --> 01:06:27,410
Was ist ein Boot ohne Anker?
761
01:06:39,330 --> 01:06:40,540
Kleine Hen.
762
01:06:45,330 --> 01:06:46,330
Ich bin hier.
763
01:06:59,370 --> 01:07:01,290
Ich habe mich gerade geduscht.
764
01:07:09,660 --> 01:07:11,040
Hey, ist ja gut.
765
01:07:25,370 --> 01:07:27,120
Wenn ich ich zurückkomme...
766
01:07:28,870 --> 01:07:30,700
...lass uns was machen,
767
01:07:33,200 --> 01:07:34,620
irgendwohin gehen.
768
01:07:39,370 --> 01:07:40,450
'Ne Familie gründen.
769
01:07:45,910 --> 01:07:50,200
Aber was immer wir auch tun,
wir entscheiden es gemeinsam.
770
01:07:54,540 --> 01:07:55,540
Du und ich.
771
01:07:59,000 --> 01:08:00,250
So wie früher.
772
01:10:45,160 --> 01:10:46,830
Verdammte Feiglinge!
773
01:10:50,870 --> 01:10:51,700
Scheiße!
774
01:12:57,080 --> 01:12:58,750
Als Hen Klavier spielte,
775
01:12:59,910 --> 01:13:00,910
gefiel dir das?
776
01:13:01,410 --> 01:13:03,250
Ich erinnere mich kaum.
777
01:13:04,290 --> 01:13:05,750
Wieso fragst du mich das?
778
01:13:06,080 --> 01:13:08,250
Sie sagte, du seist der Grund,warum sie nicht spielt.
779
01:13:10,290 --> 01:13:11,290
Hat sie das gesagt?
780
01:13:14,160 --> 01:13:15,790
Was hast du
781
01:13:16,660 --> 01:13:18,500
beim Zuhören empfunden?
782
01:13:21,290 --> 01:13:23,410
Anfangs fand ich es schön...
783
01:13:26,870 --> 01:13:29,330
- Aber es hat sie verändert.- Es hat sie verändert?
784
01:13:30,200 --> 01:13:31,950
Sie wirkte anders.
785
01:13:33,660 --> 01:13:36,160
Beim Spielen wusste ich nicht,wer sie war.
786
01:13:36,830 --> 01:13:39,120
Als versuchte sie, eine andere zu sein.
787
01:13:41,870 --> 01:13:42,830
Das ist...
788
01:13:43,830 --> 01:13:45,540
- Das ist lange her.
- Gott.
789
01:13:46,620 --> 01:13:48,620
Wie wirkt es jetzt auf dich?
790
01:13:49,620 --> 01:13:50,870
Nach allem...
791
01:13:54,580 --> 01:13:56,870
Ich habe immer davon geträumt...
792
01:13:59,750 --> 01:14:01,790
...es gäbe noch etwas anderes.
793
01:14:02,950 --> 01:14:06,120
- Was gehört deiner Meinung nach dazu?
- Um wegzugehen?
794
01:14:09,120 --> 01:14:10,120
Mut.
795
01:14:14,200 --> 01:14:16,450
Den Mut, von allem abzulassen.
796
01:14:20,200 --> 01:14:21,700
Furchtlos meinen
797
01:14:22,790 --> 01:14:24,000
Gefühlen zu folgen.
798
01:14:30,700 --> 01:14:31,910
Wo gingest du hin?
799
01:14:33,330 --> 01:14:34,830
Es gibt Orte...
800
01:14:36,290 --> 01:14:37,750
Es gibt Orte mit...
801
01:14:38,410 --> 01:14:41,830
...Leben, Orte mit anderen Menschen.
802
01:14:42,500 --> 01:14:45,290
Mein Gott! Mit neuen Leuten,
803
01:14:46,660 --> 01:14:48,370
mit Musik...
804
01:14:50,620 --> 01:14:54,040
Etwas, wo einem nicht
zum Sterben zumute ist.
805
01:14:58,410 --> 01:15:03,450
Und statt ihm das erklären zu wollen,
806
01:15:04,250 --> 01:15:07,450
oder zu rechtfertigen,
täte ich das Gegenteil.
807
01:15:08,660 --> 01:15:09,830
Ich ließe einen
808
01:15:10,910 --> 01:15:12,540
leeren Brief zurück.
809
01:15:14,790 --> 01:15:16,750
Also gar nichts?
810
01:15:20,450 --> 01:15:23,830
Er würde nichts sagen und zugleich alles.
811
01:15:33,250 --> 01:15:36,370
Ich kann dir helfen,
sollte es dazu kommen.
812
01:15:36,870 --> 01:15:38,790
- Ich kenne ihn.
- Wird er wieder?
813
01:15:49,790 --> 01:15:51,120
Du verlogenes Stück Scheiße.
814
01:15:51,750 --> 01:15:54,690
- Wir werden alles klarstellen.
- Es gibt nichts zu klären.
815
01:15:54,890 --> 01:15:57,150
- Sag es mir.
- Nein, Schluss damit.
816
01:15:57,340 --> 01:15:59,350
Du wirst auf der Stelle abhauen.
817
01:15:59,550 --> 01:16:00,770
Und wir zwei werden reden.
818
01:16:00,970 --> 01:16:03,810
Du erzählst mir keine Scheiße mehr.
819
01:16:04,010 --> 01:16:06,270
- Was glaubst du, geht hier vor sich?
- Nein,
820
01:16:06,470 --> 01:16:08,730
keine Fragen mehr, Terrance!
821
01:16:08,930 --> 01:16:11,540
- Hen, das muss aufhören.
- Ok.
822
01:16:15,120 --> 01:16:17,190
Du willst meine Frau, nicht wahr?
823
01:16:17,390 --> 01:16:19,230
Du willst ihr Gesellschaft leisten,
824
01:16:19,430 --> 01:16:20,520
- wenn ich weg bin.
- Beruhig dich.
825
01:16:20,720 --> 01:16:22,940
Du bist so krank, Terrance.
826
01:16:23,140 --> 01:16:24,690
Lass den Unsinn!
827
01:16:24,890 --> 01:16:26,910
Junior, hör auf!
828
01:16:27,790 --> 01:16:29,250
Es ist nicht, was du denkst.
829
01:16:33,080 --> 01:16:34,330
Verdammt, tu etwas!
830
01:16:42,450 --> 01:16:45,080
Obwohl die Sonne
831
01:16:45,910 --> 01:16:47,870
Hoch oben scheint
832
01:16:49,750 --> 01:16:52,250
Habe ich nur eines im Sinn
833
01:16:53,080 --> 01:16:54,480
Dich, meine Liebe
834
01:16:54,680 --> 01:16:55,500
Es ist alles gut.
835
01:16:56,250 --> 01:16:57,080
Nein!
836
01:17:59,540 --> 01:18:00,370
Hey.
837
01:18:07,660 --> 01:18:08,910
Hab dich vermisst.
838
01:18:11,290 --> 01:18:12,160
Mein Gott...
839
01:18:14,120 --> 01:18:15,500
Wie schön, zurück zu sein.
840
01:18:34,040 --> 01:18:35,040
Es wird Zeit.
841
01:18:40,000 --> 01:18:40,950
Kommst du mit?
842
01:18:41,410 --> 01:18:42,540
Du solltest gehen.
843
01:18:44,330 --> 01:18:45,330
Ok.
844
01:19:32,750 --> 01:19:34,910
Ach du Scheiße, wirkt der echt.
845
01:19:41,830 --> 01:19:42,910
Hen?
846
01:19:44,330 --> 01:19:45,200
Es tut mir leid.
847
01:19:46,080 --> 01:19:46,910
Hen...
848
01:19:48,410 --> 01:19:50,040
Ich weiß, du bist verwirrt.
849
01:20:02,080 --> 01:20:03,660
Nein.
850
01:20:05,080 --> 01:20:06,660
Nein.
851
01:20:08,200 --> 01:20:11,250
Ich weiß, wie dir zumute ist,
aber du musst Ruhe bewahren.
852
01:20:18,410 --> 01:20:20,120
Die Täuschung tut mir leid,
853
01:20:20,830 --> 01:20:24,500
aber nur so konnten wir dich
wirklich gründlich testen.
854
01:20:24,950 --> 01:20:27,020
- Gott.
- Du musstest bei Verstand sein,
855
01:20:27,220 --> 01:20:30,410
um den Wechsel persönlich zu erleben.
856
01:20:31,790 --> 01:20:32,560
Nein.
857
01:20:32,760 --> 01:20:35,020
Das hier ist nicht der Ersatz, Junior.
858
01:20:35,220 --> 01:20:36,000
Nein.
859
01:20:36,750 --> 01:20:37,580
Du bist es.
860
01:20:38,500 --> 01:20:39,950
Du bist der Ersatz.
861
01:20:43,500 --> 01:20:44,410
Das hier...
862
01:20:46,160 --> 01:20:48,230
Das hier ist Hens echter Mann.
863
01:20:48,430 --> 01:20:51,330
Nein, das ist Blödsinn!
864
01:20:52,290 --> 01:20:54,190
- Wo ist sie?
- Sie ist sicher, im Haus.
865
01:20:54,390 --> 01:20:55,410
Hen!
866
01:20:56,080 --> 01:20:58,120
Hen! Bitte!
867
01:20:59,540 --> 01:21:01,500
Hen, hör nicht auf ihn. Was...
868
01:21:01,950 --> 01:21:06,100
Ich lasse nicht zu, dass sie dir
etwas antun. Ich gehe nirgendwohin.
869
01:21:06,300 --> 01:21:08,660
Vor einem Jahr brachten wir dich hierher.
870
01:21:11,790 --> 01:21:15,580
Am selben Tag,als Junior zur Installation aufbrach.
871
01:21:21,830 --> 01:21:23,660
Die Scheinwerfer aktivierten dich.
872
01:21:27,700 --> 01:21:29,040
Das war der Anfang.
873
01:21:31,950 --> 01:21:33,540
Deine Mission begann.
874
01:21:38,160 --> 01:21:39,250
Nein.
875
01:21:42,040 --> 01:21:46,700
Du konntest eine
zwischenmenschliche Beziehung erleben.
876
01:21:50,450 --> 01:21:52,900
Du solltest dich
auf das Jetzt konzentrieren,
877
01:21:53,090 --> 01:21:54,830
wir erstellten dein Gedächtnis.
878
01:21:55,290 --> 01:21:57,560
- Eine verdammte Lüge.
- Wir gaben es dir...
879
01:21:57,760 --> 01:21:59,900
- Eine verdammte Lüge!
- ...nach Monaten
880
01:22:00,090 --> 01:22:01,910
der Gespräche vor Juniors Abreise.
881
01:22:06,540 --> 01:22:08,190
Ich muss wissen, dir geht es gut.
882
01:22:08,390 --> 01:22:11,330
Ich muss deine Stimme hören!
883
01:22:15,750 --> 01:22:17,080
Dieselben Erinnerungen.
884
01:22:35,410 --> 01:22:36,410
Ist ja gut.
885
01:22:37,160 --> 01:22:40,270
Hey, ist ja gut. Ich bin da.
886
01:22:40,470 --> 01:22:44,000
Schatz. Terrance irrt sich.
887
01:22:44,620 --> 01:22:48,080
Was immer du getan hast,
es ist egal. Sieh mich an.
888
01:22:48,660 --> 01:22:49,700
Warum?
889
01:22:52,080 --> 01:22:54,700
- Es tut mir leid.
- Nein.
890
01:22:55,660 --> 01:22:57,410
Es tut mir leid.
891
01:23:01,000 --> 01:23:02,160
Ich liebe dich.
892
01:23:03,750 --> 01:23:05,560
- Ich liebe dich.
- Ich dich auch.
893
01:23:05,760 --> 01:23:07,980
- Du musst gehen.
- Nein.
894
01:23:08,180 --> 01:23:10,700
Du musst gehen.
895
01:23:11,700 --> 01:23:14,660
Du musst jetzt gehen.
896
01:23:17,330 --> 01:23:18,770
Nicht. Tu das nicht.
897
01:23:18,970 --> 01:23:20,940
Bitte tu das nicht.
898
01:23:21,140 --> 01:23:22,410
- Schatz.
- Bitte.
899
01:23:23,040 --> 01:23:27,600
- Nein!
- Nein! Hände weg von ihr! Bitte.
900
01:23:27,800 --> 01:23:29,950
Nein! Bitte!
901
01:23:30,580 --> 01:23:34,560
Bitte! Hey! Schatz!
902
01:23:34,760 --> 01:23:36,520
- Bitte!
- Schäm dich!
903
01:23:36,720 --> 01:23:39,190
Schäm dich!
904
01:23:39,390 --> 01:23:41,660
Schäm dich! Du kommst in die Hölle!
905
01:23:42,290 --> 01:23:43,310
Fick dich!
906
01:23:43,510 --> 01:23:46,450
- Hey! Nein!
- Nein!
907
01:23:48,410 --> 01:23:50,410
Das ist unverzeihlich!
908
01:23:52,370 --> 01:23:53,450
Lasst mich los!
909
01:24:45,080 --> 01:24:47,790
Nein! Lasst mich los!
910
01:25:12,000 --> 01:25:15,250
Für diese Phase
wäre noch anderes machbar gewesen.
911
01:25:15,870 --> 01:25:19,080
Wir machten uns daran,
Bewusstsein zu erzeugen
912
01:25:19,450 --> 01:25:23,330
und es durch eine
zwischenmenschliche Beziehung zu stärken.
913
01:25:24,410 --> 01:25:27,540
Aber wir hätten nie gedacht,
dass Hen Liebe empfindet.
914
01:25:39,950 --> 01:25:42,120
Hen konnte nicht ahnen,
wie das enden würde.
915
01:25:43,500 --> 01:25:44,660
Ich sagte ihr nie was.
916
01:25:46,120 --> 01:25:51,310
Du bist nicht real,
aber was ihr uns heute Abend gezeigt habt,
917
01:25:51,510 --> 01:25:54,020
ist ein Geschenk an die Menschheit.
918
01:25:54,220 --> 01:25:56,200
Dies ist mein Leben.
919
01:25:59,790 --> 01:26:02,370
Dies ist unser Leben.
920
01:26:06,500 --> 01:26:09,160
Über euch werden sie
noch jahrelang schreiben.
921
01:26:16,660 --> 01:26:17,660
Hen?
922
01:26:27,580 --> 01:26:28,950
Ich...
923
01:26:41,200 --> 01:26:43,370
Wir werden woanders hingehen.
924
01:26:51,250 --> 01:26:52,450
Es tut mir leid.
925
01:28:07,160 --> 01:28:08,330
Nein, es geht schon.
926
01:28:13,620 --> 01:28:15,790
Die verdammte Schwerkraft.
927
01:30:39,620 --> 01:30:40,540
Warum?
928
01:30:44,200 --> 01:30:45,290
Ich hatte mir...
929
01:30:46,120 --> 01:30:49,040
...Treue erhofft.
930
01:30:50,200 --> 01:30:51,120
Vertrauen.
931
01:30:52,830 --> 01:30:53,940
Wie kannst du nur?
932
01:30:54,140 --> 01:30:57,560
Weil du meine Frau bist, verdammt.
Es gibt Regeln.
933
01:30:57,760 --> 01:30:58,650
Eine Vereinbarung.
934
01:30:58,840 --> 01:30:59,770
So ist es nicht.
935
01:30:59,970 --> 01:31:02,660
Dann sag mir, wie es ist.
936
01:31:03,160 --> 01:31:04,790
Es war keine Affäre.
937
01:31:08,870 --> 01:31:11,160
Ich sah dich in ihm.
938
01:31:13,040 --> 01:31:14,500
Du sahst mich in dem Ding?
939
01:31:16,120 --> 01:31:17,750
Ich sah, was wir verloren haben.
940
01:31:23,370 --> 01:31:25,440
Ich habe mich aufs Neue in dich verliebt.
941
01:31:25,640 --> 01:31:28,650
Es... war nicht ich,
942
01:31:28,840 --> 01:31:30,440
und es war nicht echt.
943
01:31:30,640 --> 01:31:32,910
- Meine Gefühle sind echt.
- Ich weiß,
944
01:31:33,450 --> 01:31:35,690
was echt ist und was wir brauchen.
945
01:31:35,890 --> 01:31:36,910
Und was wäre das?
946
01:31:39,500 --> 01:31:41,290
Uns als selbstverständlich ansehen?
947
01:31:42,410 --> 01:31:43,750
- Nein?
- Nein.
948
01:31:44,950 --> 01:31:47,230
Soll es einfach so bleiben?
949
01:31:47,430 --> 01:31:48,980
Alles, wie gehabt?
950
01:31:49,180 --> 01:31:50,040
Wofür?
951
01:31:52,290 --> 01:31:54,810
Wir hatten mal zusammen Träume.
Weißt du noch?
952
01:31:55,010 --> 01:31:56,400
Wir können von hier weggehen...
953
01:31:56,590 --> 01:32:00,200
Meine Familie
ist in dieser verdammten Erde begraben!
954
01:32:01,580 --> 01:32:04,060
Ich kann das nicht alles aufgeben,
955
01:32:04,260 --> 01:32:07,160
nur, um für nichts
und wieder nichts herumzuziehen.
956
01:32:09,160 --> 01:32:13,410
Dieser Hof und dieses Haus
sind unser Leben.
957
01:32:13,910 --> 01:32:15,150
Wir haben es geschafft.
958
01:32:15,340 --> 01:32:17,120
Wir sollten verdammt stolz sein.
959
01:32:21,370 --> 01:32:23,160
Da draußen ist nichts zu holen.
960
01:32:27,660 --> 01:32:29,330
Das weiß ich jetzt. Da ist nichts.
961
01:33:27,790 --> 01:33:28,910
Mein Gott!
962
01:33:33,540 --> 01:33:35,200
Mein Gott!
963
01:33:36,290 --> 01:33:38,160
Es ist so schön!
964
01:33:41,370 --> 01:33:44,660
Junior, komm schon! Schau!
965
01:33:48,290 --> 01:33:49,290
Komm schon.
966
01:33:50,080 --> 01:33:54,830
Na los.
967
01:33:56,040 --> 01:33:56,870
Mist!
968
01:33:57,580 --> 01:33:58,700
Alles klar?
969
01:34:00,290 --> 01:34:03,830
Es tut mir so leid.
970
01:34:07,700 --> 01:34:09,980
Los, komm, ich helfe dir hoch. Komm.
971
01:34:10,180 --> 01:34:11,500
Ich brauche keine Hilfe.
972
01:34:25,700 --> 01:34:26,750
Sieh dich nur an.
973
01:37:28,160 --> 01:37:29,160
Hallo?
974
01:39:27,750 --> 01:39:28,870
Es ist so schön.
975
01:39:37,950 --> 01:39:38,870
Es ist alles gut.
976
01:39:44,120 --> 01:39:45,080
Ich bin da.
977
01:40:30,500 --> 01:40:32,200
Das Ende ist nie so leicht
978
01:40:33,500 --> 01:40:34,830
wie der Anfang.
979
01:40:37,000 --> 01:40:41,120
Aber auch das Endekann beflügelnd und voller Leben sein.
980
01:40:43,870 --> 01:40:48,730
Mein Leben lang gaben mir andere vor,was ich mag
981
01:40:48,930 --> 01:40:50,120
und was ich will
982
01:40:50,910 --> 01:40:52,250
und was ich brauche.
983
01:40:54,950 --> 01:40:57,450
Ich musste anders werden.
984
01:40:58,040 --> 01:40:59,040
Eine andere.
985
01:41:05,870 --> 01:41:07,540
- Noch was?
- Gern.
986
01:41:19,160 --> 01:41:20,580
Aber jetzt weiß ich es.
987
01:41:23,830 --> 01:41:26,120
Mein Ich lässt sich nicht teilen.
988
01:41:27,330 --> 01:41:28,330
Hallo.
989
01:41:31,290 --> 01:41:33,160
Was machst du, Kleiner?
990
01:41:36,250 --> 01:41:37,750
Er bewegt sich nicht.
991
01:41:39,660 --> 01:41:40,910
Er sitzt nur da.
992
01:41:41,660 --> 01:41:42,660
Wer sitzt nur da?
993
01:41:47,540 --> 01:41:48,950
Sehe ich zum ersten Mal.
994
01:42:25,450 --> 01:42:27,910
Hoch oben scheint
995
01:42:29,370 --> 01:42:32,660
Habe ich nur eines im Sinn
996
01:42:34,040 --> 01:42:36,750
Dich, meine Liebe
997
01:42:38,040 --> 01:42:41,660
Ich sehe eine Trauerweide
998
01:42:42,700 --> 01:42:45,250
Im Park
999
01:43:23,620 --> 01:43:28,290
ENEMY
1000
01:49:48,500 --> 01:49:50,440
Untertitel von: Bernd Karwath
1001
01:49:50,640 --> 01:49:52,580
Creative Supervisor
André Kussmaul
70143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.