All language subtitles for FOE.2023.1080p.WEB.H264-AccomplishedYak

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,700 --> 00:00:46,480 Noch dieses Jahrhundert werden Trinkwasser 2 00:00:46,680 --> 00:00:49,770 und bewohnbares Land die kostbarsten Güter sein. 3 00:00:49,970 --> 00:00:53,850 Menschen verlassen den ländlichen Raum, ballen sich in Großstädten 4 00:00:54,050 --> 00:00:58,000 und sehen im Weltraum neue Siedlungsmöglichkeiten. 5 00:00:59,750 --> 00:01:05,480 'Menschenersatz' - KI mit der Fähigkeit zu bewusstem Denken - 6 00:01:05,680 --> 00:01:11,410 löst in den am meisten verwüsteten Gebieten allmählich den Menschen ab. 7 00:01:44,250 --> 00:01:48,400 Erst fühlt sich alles so lebendig 8 00:01:48,590 --> 00:01:51,120 und... aufregend an. 9 00:01:56,910 --> 00:01:59,040 Mit der Zeit wird es vorhersehbar. 10 00:02:03,660 --> 00:02:05,660 Er nimmt mich nicht mehr richtig wahr. 11 00:02:08,410 --> 00:02:11,580 Es ist, als hätte er mich durch eine Andere ersetzt. 12 00:02:15,750 --> 00:02:18,290 Das, was ich bin, hab ich verloren... 13 00:02:19,580 --> 00:02:21,250 ...oder wer ich sein könnte. 14 00:02:25,120 --> 00:02:27,290 Ich fürchte, wir bleiben getrennt. 15 00:02:30,290 --> 00:02:32,200 Ich sollte dir das wohl nicht sagen. 16 00:02:37,330 --> 00:02:40,520 Weitere 500.000 Menschen machte der Tornado obdachlos, 17 00:02:40,720 --> 00:02:45,060 der in West- und Mitteleuropa Chaos und Verwüstung anrichtet. 18 00:02:45,260 --> 00:02:48,400 Die Regierungen berichten von katastrophalen Stürmen. 19 00:02:48,590 --> 00:02:52,980 Die US-Regierung hat den Warnzeitraum für starke Hitze 20 00:02:53,180 --> 00:02:57,200 und Trockenheit für fast 60 Millionen Amerikaner erneut verlängert... 21 00:03:06,830 --> 00:03:11,370 Besondere Vorkehrungen sind zu treffen und die Häuser nicht zu verlassen... 22 00:03:19,160 --> 00:03:23,330 MITTLERER WESTEN, 2065 23 00:04:47,040 --> 00:04:48,040 Hen? 24 00:04:50,870 --> 00:04:51,700 Hen! 25 00:04:53,660 --> 00:04:54,870 Erwartest du jemanden? 26 00:05:03,790 --> 00:05:05,690 Was? Was ist? 27 00:05:05,890 --> 00:05:07,040 Hab dich nicht gehört. 28 00:05:11,700 --> 00:05:12,620 Da ist jemand. 29 00:05:14,290 --> 00:05:16,870 - Sieht offiziell aus, oder? - Ja. Schon möglich. 30 00:05:18,330 --> 00:05:20,330 Wann kam das letzte Mal Besuch? 31 00:05:25,450 --> 00:05:26,850 Müssen sich verirrt haben. 32 00:05:27,050 --> 00:05:28,500 Nein, das glaube ich nicht. 33 00:05:31,580 --> 00:05:33,000 Er will sicher etwas. 34 00:05:35,620 --> 00:05:37,290 - Mein Gott. - Hey, Moment mal. 35 00:05:38,000 --> 00:05:39,370 Hast du dran rumgefummelt? 36 00:05:39,790 --> 00:05:41,440 - Wieso? - Es ist leer. 37 00:05:41,640 --> 00:05:43,020 Wir lassen es nie geladen. 38 00:05:43,220 --> 00:05:45,560 - Was soll das heißen? - Leg das Gewehr zurück. 39 00:05:45,760 --> 00:05:46,770 Leg es zurück. 40 00:05:46,970 --> 00:05:48,270 - Oder was? - Tu's einfach... 41 00:05:48,470 --> 00:05:49,980 Leg das Gewehr zurück. 42 00:05:50,180 --> 00:05:52,350 - Wir müssen los. Komm. - Geh du. Es ist leer. 43 00:05:52,550 --> 00:05:54,870 - Ok. - Ungeladen kann ich nichts damit tun. 44 00:05:56,580 --> 00:05:57,450 Geh schon. 45 00:06:05,830 --> 00:06:06,660 Hallo. 46 00:06:07,660 --> 00:06:09,700 Entschuldigung. Ich weiß, es ist spät. 47 00:06:11,250 --> 00:06:12,290 Henrietta? 48 00:06:15,580 --> 00:06:16,410 Wer ist da? 49 00:06:17,000 --> 00:06:18,060 Terrance. 50 00:06:18,260 --> 00:06:19,910 Ja. Wir kennen keinen Terrance. 51 00:06:21,080 --> 00:06:21,910 Junior? 52 00:06:24,450 --> 00:06:26,540 Was ich zu sagen habe, betrifft... 53 00:06:27,120 --> 00:06:28,200 - ...Sie beide. - Hi. 54 00:06:35,200 --> 00:06:36,200 Was soll das? 55 00:06:36,830 --> 00:06:38,450 Ich komme von OuterMore. 56 00:06:39,000 --> 00:06:39,830 OuterMore? 57 00:06:40,330 --> 00:06:42,790 Wir sind zuständig für Klimamigration. 58 00:06:43,450 --> 00:06:45,950 Genauer gesagt, extraterrestrischer Ansiedlung. 59 00:06:46,450 --> 00:06:47,690 Was sagt er da? 60 00:06:47,890 --> 00:06:49,540 Er meint: im Weltraum wohnen. 61 00:06:51,830 --> 00:06:52,910 Darf ich rein? 62 00:07:02,950 --> 00:07:04,160 Noch jemand im Auto? 63 00:07:05,250 --> 00:07:07,160 Nein, diese Besuche mache ich. 64 00:07:07,830 --> 00:07:08,830 Hey. 65 00:07:21,330 --> 00:07:22,450 Wollen Sie sich setzen? 66 00:07:23,160 --> 00:07:24,580 - Gern. - Ok. 67 00:07:34,080 --> 00:07:35,080 Schönes Haus. 68 00:07:37,120 --> 00:07:37,950 Hat was. 69 00:07:39,450 --> 00:07:40,410 Urig. 70 00:07:42,000 --> 00:07:42,830 Wie alt ist es? 71 00:07:44,040 --> 00:07:44,870 Es ist alt. 72 00:07:45,660 --> 00:07:46,750 Einige hundert Jahre. 73 00:07:49,790 --> 00:07:50,790 So was... 74 00:07:51,540 --> 00:07:53,200 So was sieht man nicht mehr. 75 00:07:53,700 --> 00:07:56,020 - Wohl immer in Familienbesitz? - Ja. 76 00:07:56,220 --> 00:07:57,660 Ich bin die fünfte Generation. 77 00:07:58,580 --> 00:07:59,620 Toll. 78 00:08:00,750 --> 00:08:02,160 So hat man früher gelebt. 79 00:08:02,580 --> 00:08:04,370 Ja, einige von uns gibt es noch... 80 00:08:05,830 --> 00:08:07,410 Aber ihr baut nichts mehr an? 81 00:08:08,540 --> 00:08:13,060 Nun, das ist eine sagenhafte Sache, aber bevor ich etwas sage, 82 00:08:13,260 --> 00:08:15,060 soll ich euch das hier zeigen. 83 00:08:15,260 --> 00:08:17,980 Sicher kennt ihr schon unsere Werbeaktionen. 84 00:08:18,180 --> 00:08:19,790 Aber die ist was Besonderes. 85 00:08:21,040 --> 00:08:22,190 Ist es gut zu sehen? 86 00:08:22,390 --> 00:08:23,330 Ja. Siehst du's? 87 00:08:25,830 --> 00:08:27,810 Wir sind alle stolz auf dich. 88 00:08:28,010 --> 00:08:30,310 - Du bist ein Vorbild. - Hoffnung für die Erde. 89 00:08:30,510 --> 00:08:33,060 - Neun, acht... - Man wählte mich für den Weltraum. 90 00:08:33,260 --> 00:08:36,900 Wir sind so dankbar. Bald sehe ich dich da draußen lächeln. 91 00:08:37,090 --> 00:08:40,120 Die nächste Phase ist seit langem in Vorbereitung. 92 00:08:40,910 --> 00:08:44,400 Der Mensch hat mehrere Möglichkeiten, im Weltraum zu leben. 93 00:08:44,590 --> 00:08:45,940 Auf dem Mond. Auf dem Mars. 94 00:08:46,140 --> 00:08:48,690 Aber angesichts des Wandels von Ländern und Meeren 95 00:08:48,890 --> 00:08:51,230 beschlossen wir den Bau einer Raumstation, 96 00:08:51,430 --> 00:08:52,370 einer Erde für sich. 97 00:08:53,540 --> 00:08:56,200 Weiter hinaus, und besser werden. 98 00:08:56,870 --> 00:08:59,450 Für den Planeten. Für die Zukunft. 99 00:09:00,160 --> 00:09:03,750 Für uns alle. Was wird das für ein Aufstieg sein? 100 00:09:04,370 --> 00:09:06,330 Ja. Was hat das mit uns zu tun? 101 00:09:07,160 --> 00:09:09,750 Ich bin der Installation wegen hier, 102 00:09:10,450 --> 00:09:12,650 der ersten Welle vorläufiger Umsiedlung. 103 00:09:12,840 --> 00:09:15,560 - Von diesem Scheiß hörte ich schon. - Wirklich? 104 00:09:15,760 --> 00:09:16,480 Lächerlich. 105 00:09:16,680 --> 00:09:20,650 Warum da oben Geld ausgeben, wenn die Probleme hier unten sind? 106 00:09:20,840 --> 00:09:23,370 Wir wollen vorausschauend handeln und etwas 107 00:09:24,040 --> 00:09:25,660 für unsere Kindeskinder tun. 108 00:09:28,120 --> 00:09:29,290 Haben Sie Kinder? 109 00:09:32,540 --> 00:09:34,160 Darf ich um ein Wasser bitten? 110 00:09:41,700 --> 00:09:42,650 - Ich ein Bier. - Ja. 111 00:09:42,840 --> 00:09:43,790 - Ja. - Danke. 112 00:09:44,290 --> 00:09:45,160 Danke. 113 00:09:49,330 --> 00:09:50,370 Es ist heiß. 114 00:09:51,200 --> 00:09:53,690 - Ich bin Klimaanlagen gewohnt. - Ach ja. 115 00:09:53,890 --> 00:09:55,120 - Ja. - Verstehe. 116 00:09:56,580 --> 00:09:59,160 Erinnern Sie sich an eine Zeit, als es hier Höfe 117 00:10:01,160 --> 00:10:03,330 mit Nutztieren und -pflanzen gab? 118 00:10:03,910 --> 00:10:05,660 Echte Höfe... Nicht bös gemeint. 119 00:10:10,580 --> 00:10:12,700 Schon. Aber nur als Kind. 120 00:10:13,290 --> 00:10:15,100 - Ja. - Viele sind abgebrannt. 121 00:10:15,300 --> 00:10:16,660 - Abgebrannt? - Ja. 122 00:10:17,370 --> 00:10:18,450 Von den Konzernen. 123 00:10:18,870 --> 00:10:20,230 Alte Höfe brennen sie ab. 124 00:10:20,430 --> 00:10:23,700 Alles weg für ihre Hybridpflanzen. Ist denen scheißegal. 125 00:10:24,500 --> 00:10:26,150 Es lag viel Raps in der Einfahrt. 126 00:10:26,340 --> 00:10:28,150 Wusste nicht, dass er jetzt wächst. 127 00:10:28,340 --> 00:10:30,250 Das ganze Jahr. Braucht kaum Wasser. 128 00:10:31,330 --> 00:10:32,560 Ist doch nicht normal. 129 00:10:32,760 --> 00:10:33,580 Ist es nicht. 130 00:10:35,790 --> 00:10:36,790 Mann, Sie könnten... 131 00:10:38,080 --> 00:10:39,870 Könnten hier tun, was Sie wollen. 132 00:10:42,410 --> 00:10:43,410 Bitte sehr. 133 00:10:44,200 --> 00:10:45,200 Danke. 134 00:10:47,290 --> 00:10:48,060 Ja. 135 00:10:48,260 --> 00:10:50,310 Dieses Wasser gibt's nicht in der Stadt. 136 00:10:50,510 --> 00:10:51,870 - Hier. Echt toll. - Danke. 137 00:10:54,910 --> 00:10:55,750 Prost. 138 00:10:57,620 --> 00:11:00,540 Ich bin für eure Akte zuständig. 139 00:11:01,910 --> 00:11:03,350 Es gibt 'ne Akte über uns? 140 00:11:03,550 --> 00:11:05,660 Du hast uns doch nicht zu was angemeldet? 141 00:11:06,910 --> 00:11:09,900 - Nein. - Bist du sicher, dass da nichts war? 142 00:11:10,090 --> 00:11:12,060 - Ja. - Es wäre nicht das erste Mal... 143 00:11:12,260 --> 00:11:14,850 Nein. Es stimmt. Es ging nicht von euch aus. 144 00:11:15,050 --> 00:11:16,750 Wir hatten eine erste Ziehung. 145 00:11:17,660 --> 00:11:20,000 Ich freue mich zu sagen: Sie kamen... 146 00:11:21,120 --> 00:11:22,540 ...in die engere Auswahl. 147 00:11:23,620 --> 00:11:26,790 Sie sind ein Schritt näher, dort oben zu leben. 148 00:11:28,410 --> 00:11:30,950 Ja dann... 149 00:11:31,750 --> 00:11:33,980 Sie verschwenden Ihre Zeit, denn... 150 00:11:34,180 --> 00:11:38,250 Wir flogen noch nicht mal im Flugzeug. Es wäre nichts für sie. 151 00:11:38,910 --> 00:11:43,150 - Und für dich schon? - Fliegen wäre nichts für dich. 152 00:11:43,340 --> 00:11:44,560 Du bist auch nie geflogen. 153 00:11:44,760 --> 00:11:47,150 Wir fliegen beide nicht gern. Na und? 154 00:11:47,340 --> 00:11:49,330 Verzeihung. Ich muss was klarstellen. 155 00:11:50,330 --> 00:11:52,250 Ich spreche von Ihnen, Junior. 156 00:11:52,950 --> 00:11:54,450 - Nur von Ihnen. - Was... 157 00:11:55,500 --> 00:11:58,060 Die Tests verlangen körperliche Kraft 158 00:11:58,260 --> 00:12:00,770 und bestimmte Fähigkeiten. Sie haben das alles. 159 00:12:00,970 --> 00:12:03,580 Moment mal. Sie meinen es ernst, oder? 160 00:12:05,040 --> 00:12:06,450 Es ist nur eine Warnung. 161 00:12:09,370 --> 00:12:10,200 Verzeihung. 162 00:12:11,790 --> 00:12:14,940 Warnung trifft es nicht. Ich habe was Gutes mitgeteilt. 163 00:12:15,140 --> 00:12:16,200 Was Gutes? 164 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 Und... 165 00:12:18,700 --> 00:12:21,690 - ...die Regierung weiß davon? - Wir sind die Regierung. 166 00:12:21,890 --> 00:12:24,250 Unsere Raumstation umkreist schon die Erde. 167 00:12:25,750 --> 00:12:27,750 Und wenn ich Nein sage? 168 00:12:28,580 --> 00:12:30,450 Wenn wir ablehnen, was dann? 169 00:12:33,080 --> 00:12:34,750 Einberufung sagt Ihnen was. 170 00:12:35,790 --> 00:12:37,600 Früher musste man in den Krieg. 171 00:12:37,800 --> 00:12:40,950 Wer musste und nicht wollte, der... 172 00:12:49,000 --> 00:12:50,000 Ist das 'ne Drohung? 173 00:12:51,000 --> 00:12:52,770 - Junior. - Ist es das? 174 00:12:52,970 --> 00:12:55,450 - Junior. - Nein. Drohen Sie uns? 175 00:12:56,450 --> 00:12:57,950 Sie nähmen uns den Hof. 176 00:13:01,040 --> 00:13:03,750 Sprechen wir nicht von Recht und Ordnung. 177 00:13:04,700 --> 00:13:09,540 Dieses Unternehmen könnte zur größten Aktion der Geschichte werden. 178 00:13:10,370 --> 00:13:12,870 Hey. Sie wären ein Held, Junior. 179 00:13:13,750 --> 00:13:17,580 Wollt ihr so oberflächlich leben wie der Rest? 180 00:13:18,200 --> 00:13:21,350 Oder Teil sein von etwas Besonderem, Einzigartigem? 181 00:13:21,550 --> 00:13:23,830 Es geht nämlich darum, 182 00:13:24,790 --> 00:13:26,540 was Besseres aus sich zu machen. 183 00:13:27,080 --> 00:13:28,080 Klingt ziemlich gut. 184 00:13:28,790 --> 00:13:30,650 Hört zu. Es wird Zeit für Neues. 185 00:13:30,840 --> 00:13:33,600 Bald kann hier fast niemand mehr leben. 186 00:13:33,800 --> 00:13:36,310 Unser Planet war wunderbar, ist wunderbar, 187 00:13:36,510 --> 00:13:38,560 aber er gab uns, was er konnte. 188 00:13:38,760 --> 00:13:41,160 Nein, er gab uns nichts. Wir nahmen es ihm. 189 00:13:41,660 --> 00:13:43,000 Wie viele sollen es sein? 190 00:13:44,410 --> 00:13:45,850 - Das ist geheim. - Moment... 191 00:13:46,050 --> 00:13:49,020 Entschieden wird erst in einigen Jahren. 192 00:13:49,220 --> 00:13:50,160 In einigen Jahren? 193 00:13:50,750 --> 00:13:54,150 Ja. Leider finden diese Tests nur alle zwei Jahre statt. 194 00:13:54,340 --> 00:13:56,350 Wir sollen also weiterleben, 195 00:13:56,550 --> 00:13:58,080 als wäre alles beim Alten? 196 00:14:01,410 --> 00:14:02,250 Weil es so ist. 197 00:14:03,790 --> 00:14:05,160 Es ist nichts entschieden. 198 00:14:23,080 --> 00:14:25,330 Kümmern Sie sich um die kleine Henrietta. 199 00:14:26,870 --> 00:14:29,790 - Diese Dinge können einen belasten. - Ja. 200 00:15:24,410 --> 00:15:25,410 Im Ernst? 201 00:15:27,250 --> 00:15:28,410 Nach so was... 202 00:15:29,540 --> 00:15:31,310 ...gehst du einfach schlafen? 203 00:15:31,510 --> 00:15:32,290 Entschuldige. 204 00:15:33,290 --> 00:15:36,250 Können wir morgen reden? Ich fühle mich nicht wohl. 205 00:15:37,790 --> 00:15:39,870 Nein. Wir sollten jetzt darüber reden. 206 00:15:40,750 --> 00:15:43,160 Könntest du im Gästezimmer schlafen? 207 00:15:44,750 --> 00:15:46,750 Nicht, dass du dich ansteckst. 208 00:15:54,410 --> 00:15:56,000 Seit wann geht es darum? 209 00:15:59,410 --> 00:16:00,450 Bin lieber allein. 210 00:16:03,750 --> 00:16:05,900 Ich soll echt ins Gästezimmer? 211 00:16:06,090 --> 00:16:06,870 Bitte. 212 00:16:15,750 --> 00:16:17,290 - Woher wusstest du's? - Was? 213 00:16:19,330 --> 00:16:20,330 Was wusste ich? 214 00:16:21,410 --> 00:16:23,410 Bevor er... Hen? 215 00:16:25,450 --> 00:16:29,600 Bevor er ausstieg, sagtest du: "Er will was." Für dich war es ein Mann. 216 00:16:29,800 --> 00:16:31,980 - Hab ich das gesagt? - Ja. 217 00:16:32,180 --> 00:16:33,120 Keine Ahnung. 218 00:16:33,870 --> 00:16:37,400 Wenn, dann war es keine Absicht, sondern nur so dahergesagt. 219 00:16:37,590 --> 00:16:40,270 Du, bitte, ich bin müde und will jetzt schlafen. 220 00:16:40,470 --> 00:16:42,520 Du schienst dir sicher zu sein... 221 00:16:42,720 --> 00:16:46,310 Tja, welche Frau kommt hier schon nachts allein vorbei? 222 00:16:46,510 --> 00:16:49,410 - Wie er dich ansah... - Warum drängst du mich? 223 00:17:02,040 --> 00:17:03,040 Na schön. 224 00:17:13,160 --> 00:17:14,410 Machst du die Tür zu? 225 00:17:17,250 --> 00:17:18,120 Na klar. 226 00:17:42,330 --> 00:17:43,790 Einfach schön. 227 00:17:45,580 --> 00:17:46,410 Teufel auch. 228 00:17:54,250 --> 00:17:55,080 Scheiße. 229 00:20:23,700 --> 00:20:25,750 - Joghurt-Parfait. - Ja. 230 00:21:07,790 --> 00:21:09,900 Ihn werden wir nicht wiedersehen. 231 00:21:10,090 --> 00:21:12,370 An einem wie mir sind die nicht interessiert. 232 00:21:13,370 --> 00:21:14,790 Was hab ich schon zu bieten? 233 00:21:17,200 --> 00:21:18,540 Wenn du wüsstest. 234 00:21:22,790 --> 00:21:25,020 - Tust du mir einen Gefallen? - Was? 235 00:21:25,220 --> 00:21:26,410 Trag das Shirt nicht. 236 00:21:29,660 --> 00:21:30,500 Wieso? 237 00:21:31,750 --> 00:21:32,830 Ich mag es. 238 00:21:34,500 --> 00:21:36,330 Du trugst es, als wir uns trafen. 239 00:21:39,080 --> 00:21:41,540 Trägst du es immer, nutzt es sich ab. 240 00:21:48,580 --> 00:21:50,790 Was weißt du noch von jenem Tag? 241 00:21:53,830 --> 00:21:55,000 Wir waren glücklich. 242 00:23:08,500 --> 00:23:09,750 Ich vermisse dich. 243 00:24:14,330 --> 00:24:16,120 Lebst du immer noch gern hier? 244 00:24:17,660 --> 00:24:18,540 Was? 245 00:24:20,950 --> 00:24:22,540 Fühlst du dich hier wohl? 246 00:24:24,370 --> 00:24:27,040 Ja, natürlich. Du nicht? 247 00:24:30,500 --> 00:24:31,660 Was bedeute ich dir? 248 00:24:34,750 --> 00:24:36,980 Wenn du meinst, ob ich weggehe, 249 00:24:37,180 --> 00:24:39,620 - wenn dir das Sorgen macht... - Es geht um uns. 250 00:24:40,660 --> 00:24:41,950 - Uns? - Ja. 251 00:24:46,160 --> 00:24:48,900 Hattest du Fragen, als wir geheiratet haben? 252 00:24:49,090 --> 00:24:50,540 Da gab es nichts zu fragen. 253 00:24:51,290 --> 00:24:54,580 - Jeder hat Fragen. - Nicht, wenn man sein Gelübde ablegt. 254 00:24:56,450 --> 00:25:00,060 In sieben Jahren beschlich dich nie ein Zweifel? 255 00:25:00,260 --> 00:25:01,080 Nie. 256 00:25:02,950 --> 00:25:05,690 Von der Schule weg zu heiraten, stört dich nicht? 257 00:25:05,890 --> 00:25:08,310 - Noch als Teenager. - Wir waren kein Schulpärchen. 258 00:25:08,510 --> 00:25:09,660 Und wir sind anders. 259 00:25:11,830 --> 00:25:13,500 Wir trafen uns zur rechten Zeit. 260 00:25:15,040 --> 00:25:17,870 - Entschuldige, dass ich so kühl war. - Schon gut. 261 00:25:24,080 --> 00:25:27,020 Denkst du mehr an das, was war, oder das, was kommt? 262 00:25:27,220 --> 00:25:28,100 Was ist? 263 00:25:28,300 --> 00:25:30,120 - Mein Gott! - Tut mir leid. 264 00:25:31,950 --> 00:25:34,100 Schon am Morgen bombardiere ich dich 265 00:25:34,300 --> 00:25:36,750 mit solchen Fragen, aber es interessiert mich. 266 00:25:41,950 --> 00:25:43,120 Das Bett ist wohl... 267 00:25:44,410 --> 00:25:45,620 ...ist zu klein. 268 00:25:48,950 --> 00:25:49,730 Du Wilde. 269 00:25:49,930 --> 00:25:52,440 Ich habe dir eine ernste Frage gestellt. 270 00:25:52,640 --> 00:25:53,450 Ich weiß. 271 00:25:54,660 --> 00:25:56,910 - Du machst dich lustig. - Tut mir leid. 272 00:25:57,580 --> 00:25:59,450 - Tut dir nicht leid. - Stimmt. 273 00:26:00,660 --> 00:26:02,000 Ok, tut mir leid. 274 00:26:04,700 --> 00:26:05,540 Ja. 275 00:27:16,870 --> 00:27:22,870 EIN JAHR SPÄTER 276 00:28:30,410 --> 00:28:32,770 Für die Lebenserfordernisse dort oben 277 00:28:32,970 --> 00:28:36,270 brauchen wir eine Zufallsauswahl quer durch alle Schichten. 278 00:28:36,470 --> 00:28:39,190 Nehmt andere. Wir gehören nicht in den Weltraum. 279 00:28:39,390 --> 00:28:43,750 Das ist es ja. Irgendwann müssen vielleicht alle gehen. Für immer. 280 00:28:46,080 --> 00:28:48,080 Man wird gut entschädigt. 281 00:28:48,830 --> 00:28:50,580 Ein Dankeschön der Regierung. 282 00:28:52,660 --> 00:28:55,270 Sie kriegen eine seltene Chance, auch wenn sie 283 00:28:55,470 --> 00:28:56,690 noch bedrohlich wirkt. 284 00:28:56,890 --> 00:28:59,660 Aber muss das Unbekannte belasten? 285 00:29:00,290 --> 00:29:02,870 Junior, so was gibt es nur ganz selten. 286 00:29:03,620 --> 00:29:07,520 Man hat Sie ausgewählt. Sie kommen auf die Installation... 287 00:29:07,720 --> 00:29:10,190 Mir gefällt nicht, wie Sie hier aufkreuzen, 288 00:29:10,390 --> 00:29:13,790 diesen Scheiß erzählen, und wir sollen Ihnen auch noch danken. 289 00:29:14,620 --> 00:29:17,190 Und wenn es so eine tolle Chance ist, 290 00:29:17,390 --> 00:29:19,250 warum kommen nur Sie hierher? 291 00:29:20,700 --> 00:29:22,950 Wo sind all die anderen, Terrance? 292 00:29:24,080 --> 00:29:27,250 Wär's euch lieber, hier kämen ständig Leute her? 293 00:29:29,370 --> 00:29:30,400 Was ist da drin? 294 00:29:30,590 --> 00:29:32,230 Ein paar Sachen von mir. 295 00:29:32,430 --> 00:29:34,870 Ich muss bleiben, es ist amtlich. 296 00:29:36,660 --> 00:29:38,480 Hier? Sie bleiben hier? 297 00:29:38,680 --> 00:29:40,270 Schon letztes Mal sagte ich... 298 00:29:40,470 --> 00:29:44,560 - Ich dachte, es bliebe mehr Zeit. - Es steht alles in den Papieren. 299 00:29:44,760 --> 00:29:47,020 - Ich kann ins Gästezimmer. - So ein Quatsch. 300 00:29:47,220 --> 00:29:48,100 Warum? 301 00:29:48,300 --> 00:29:50,100 Alles läuft in Phasen ab. 302 00:29:50,300 --> 00:29:53,950 - Beobachtungen, Datenerfassung... - Wann geht er? 303 00:29:55,040 --> 00:29:56,040 In einigen Wochen. 304 00:29:57,040 --> 00:29:57,870 Was? 305 00:29:58,700 --> 00:30:00,660 Die nächste Phase geht schnell. 306 00:30:02,200 --> 00:30:04,160 Ich halte mich in der Nähe auf. 307 00:30:05,410 --> 00:30:08,830 - Ihr seid noch etwas für euch. - Hey, komm her. Ist ja gut. 308 00:30:09,910 --> 00:30:11,290 Ist ja gut, Schatz. 309 00:31:10,450 --> 00:31:11,910 Hey. 310 00:31:13,790 --> 00:31:14,770 Die gehören mir. 311 00:31:14,970 --> 00:31:17,560 Du trägst sie nie, und sie stinken. 312 00:31:17,760 --> 00:31:20,520 Ich trage nicht gern neue Handschuhe... 313 00:31:20,720 --> 00:31:24,440 Deshalb sammelt sich so viel an. Du kannst dich von nichts trennen. 314 00:31:24,640 --> 00:31:25,730 Was soll das heißen? 315 00:31:25,930 --> 00:31:28,020 Es heißt, das ist alles nur Scheiß. 316 00:31:28,220 --> 00:31:30,100 Dein Kram von einst, nicht unserer. 317 00:31:30,300 --> 00:31:33,410 Und du wirfst weg, was dir nicht passt? Hör auf damit! 318 00:31:35,450 --> 00:31:37,080 Ich brauche diese Sachen. 319 00:31:39,080 --> 00:31:40,580 - Dein Gesicht gerötet. - Was? 320 00:31:41,540 --> 00:31:45,980 Hen, hör zu, ich mag es nicht, dass du so bist. 321 00:31:46,180 --> 00:31:47,150 Und das heute Abend. 322 00:31:47,340 --> 00:31:49,100 Was ist so besonders heute Abend? 323 00:31:49,300 --> 00:31:50,770 Wir sind noch mal für uns. 324 00:31:50,970 --> 00:31:54,730 Mein Gott. Es soll wohl ein gemütlicher Abend sein, 325 00:31:54,930 --> 00:31:56,400 wie in alten Zeiten. Ja? 326 00:31:56,590 --> 00:31:58,650 Wir sprachen noch kein Wort über mich. 327 00:31:58,840 --> 00:32:00,690 Du tust, als wäre nichts dabei. 328 00:32:00,890 --> 00:32:02,480 - Als bliebe ich hier. - Gib her. 329 00:32:02,680 --> 00:32:03,900 Red mit mir, verdammt! 330 00:32:04,090 --> 00:32:07,040 Es geht schneller, als ich es erwartet habe. 331 00:32:07,790 --> 00:32:09,400 Und er soll bei mir wohnen. 332 00:32:09,590 --> 00:32:11,600 Warum putzt du dann das Haus? 333 00:32:11,800 --> 00:32:14,100 Gib schon her... Mach dir nichts aus ihm! 334 00:32:14,300 --> 00:32:15,850 Ich mache mir nichts aus ihm. 335 00:32:16,050 --> 00:32:18,200 Was ist es dann? Sieh mich an. 336 00:32:19,450 --> 00:32:21,290 Ich mache mir Sorgen um dich. 337 00:32:23,370 --> 00:32:24,370 Hey. 338 00:32:26,620 --> 00:32:30,750 Hen, ich werde Jahre weg sein, nicht nur ein paar Tage. 339 00:32:32,000 --> 00:32:34,020 Ich bin besorgt um dich. 340 00:32:34,220 --> 00:32:36,290 Du musst dir keine Sorgen machen. 341 00:32:39,080 --> 00:32:40,500 - Scheiße! - Was ist? 342 00:32:43,250 --> 00:32:44,620 Da drin. 343 00:32:53,790 --> 00:32:55,290 So einen sah ich noch nie. 344 00:32:55,790 --> 00:32:58,350 Sie werden größer. Hoffentlich kein Befall. 345 00:32:58,550 --> 00:33:00,810 Sie kommen in die Wände. Das fehlt mir noch. 346 00:33:01,010 --> 00:33:01,950 Es ist nur einer. 347 00:33:03,660 --> 00:33:05,000 Einer ist schon zu viel. 348 00:33:08,290 --> 00:33:10,000 Ich sehe nach, ob mehr da sind. 349 00:33:13,580 --> 00:33:14,500 Hey. 350 00:33:16,700 --> 00:33:17,870 Hey, Kleiner. 351 00:33:19,500 --> 00:33:20,330 Junior? 352 00:33:21,450 --> 00:33:24,830 - Was hast du? Du guckst so. - Schon gut, ich kümmere mich drum. 353 00:33:34,700 --> 00:33:35,950 Er bewegt sich nicht. 354 00:34:27,000 --> 00:34:28,000 Bitte. 355 00:34:31,790 --> 00:34:33,910 Was machst du hier? Was ist los? 356 00:34:36,700 --> 00:34:39,000 Ich denke über meinen Weggang nach. 357 00:34:39,910 --> 00:34:42,850 Was ich vermissen werde. Dinge, an die man nicht denkt. 358 00:34:43,050 --> 00:34:45,770 - Reden wir draußen darüber. - Nein. Einfach so kleine, 359 00:34:45,970 --> 00:34:48,230 dumme Dinge. 360 00:34:48,430 --> 00:34:52,600 Wenn zum Beispiel die Decke knarrt, 361 00:34:52,800 --> 00:34:54,620 weil du oben rumgehst. 362 00:34:56,200 --> 00:34:58,080 Nur ich erkenne deinen Schritt. 363 00:34:59,620 --> 00:35:02,080 Es ist wie ein Geheimnis zwischen uns... 364 00:35:04,160 --> 00:35:05,700 Die Schritte werden fehlen. 365 00:35:07,750 --> 00:35:08,900 - Junior. - Ja. Was ist? 366 00:35:09,090 --> 00:35:11,400 Können wir darüber heute Abend reden? 367 00:35:11,590 --> 00:35:14,290 - Wir brauchen meinen Job. - Lass uns zusammen sein. 368 00:35:15,200 --> 00:35:16,580 Hier und jetzt. 369 00:35:20,120 --> 00:35:21,370 Nur das zählt. 370 00:36:28,790 --> 00:36:31,450 Dass etwas, das stirbt, noch so schön sein kann. 371 00:36:33,660 --> 00:36:34,870 Fürchtest du den Tod? 372 00:36:37,950 --> 00:36:39,450 Noch nicht bereit zu sein. 373 00:37:05,700 --> 00:37:06,690 Dachtest du mal, 374 00:37:06,890 --> 00:37:12,830 wie es wäre, sähen wir gar nicht zum Himmel auf... 375 00:37:14,450 --> 00:37:16,660 ...sondern auf ihn herunter? 376 00:37:19,450 --> 00:37:20,830 Unter uns der Himmel. 377 00:37:22,660 --> 00:37:24,620 Versuche, es dir vorzustellen. 378 00:37:41,910 --> 00:37:43,910 - Siehst du's? - Ja. 379 00:37:46,910 --> 00:37:47,730 Hey! 380 00:37:47,930 --> 00:37:49,160 Gib mir meine Hose. 381 00:37:50,410 --> 00:37:51,750 Hen, ich meine es ernst. 382 00:38:07,410 --> 00:38:08,950 Warum verschwinden wir nicht? 383 00:38:10,160 --> 00:38:11,000 Hauen wir ab. 384 00:38:34,080 --> 00:38:35,080 Hallo. 385 00:38:38,410 --> 00:38:39,500 Na, du? 386 00:38:40,660 --> 00:38:42,000 Ich tue dir nichts. 387 00:38:47,160 --> 00:38:48,370 Alles gut. 388 00:38:52,450 --> 00:38:54,080 Was ist los mit dir? 389 00:38:55,910 --> 00:38:57,330 Wo kommst du her? 390 00:39:00,950 --> 00:39:01,950 Ist ja gut. 391 00:39:06,910 --> 00:39:07,910 Junior? 392 00:39:12,580 --> 00:39:14,500 Scheiße! Junior! 393 00:39:16,830 --> 00:39:18,870 Junior! 394 00:39:23,040 --> 00:39:24,080 Bleib stehen! 395 00:39:25,540 --> 00:39:26,950 Wo willst du hin? 396 00:39:35,160 --> 00:39:36,080 Junior? 397 00:40:18,330 --> 00:40:19,160 Nein. 398 00:40:19,660 --> 00:40:20,830 Lasst ihn! Nein! 399 00:40:22,080 --> 00:40:23,080 Junior! 400 00:40:23,370 --> 00:40:25,200 Nicht, er kann nichts dafür! 401 00:40:50,330 --> 00:40:53,700 - Geht es dir gut? - Hey. 402 00:40:54,330 --> 00:40:55,480 Oh Gott. 403 00:40:55,680 --> 00:40:56,620 Tat man dir was an? 404 00:40:58,080 --> 00:41:00,250 - Wer? - Du warst... 405 00:41:00,660 --> 00:41:01,750 Mir geht es gut. 406 00:41:02,160 --> 00:41:04,850 - Da waren Männer. Du... - Nein. 407 00:41:05,050 --> 00:41:06,020 - Du schriest. - Nein. 408 00:41:06,220 --> 00:41:07,850 Sie brannten 'ne Scheune nieder. 409 00:41:08,050 --> 00:41:11,830 Du bist verwirrt und hast dich verletzt, aber das wird wieder. 410 00:41:12,410 --> 00:41:13,560 - War Glück. - Nein. 411 00:41:13,760 --> 00:41:15,650 Wir müssen allen sagen, was los ist. 412 00:41:15,840 --> 00:41:17,330 Was sagen? 413 00:41:18,040 --> 00:41:19,660 Es war ein Unfall, mehr nicht. 414 00:41:20,330 --> 00:41:22,730 Nein. Wir sind in Gefahr. 415 00:41:22,930 --> 00:41:23,700 Wir sind... 416 00:41:26,040 --> 00:41:28,040 Du bist ins Feuer gelaufen. 417 00:41:30,700 --> 00:41:31,830 Wieso? 418 00:41:34,160 --> 00:41:36,160 - Wie meinst... - Was war in dem Feuer? 419 00:41:37,450 --> 00:41:39,370 Hoffentlich war es keine Absicht. 420 00:41:40,080 --> 00:41:42,810 Sie meinen, ich habe das gewollt? 421 00:41:43,010 --> 00:41:45,620 Eine Verletzung ändert nichts. Das wissen Sie, oder? 422 00:41:46,330 --> 00:41:47,980 Auf der Seite spür ich nichts. 423 00:41:48,180 --> 00:41:53,520 Das ist das Betäubungsmittel. Der Arm wird eine Weile unbrauchbar sein. 424 00:41:53,720 --> 00:41:55,980 Der Sessel wird noch gute Dienste leisten. 425 00:41:56,180 --> 00:41:58,400 - Wieso? - Im Liegen können Sie nicht schlafen. 426 00:41:58,590 --> 00:42:00,480 45 Grad Neigung sind für Sie die Grenze. 427 00:42:00,680 --> 00:42:01,650 Nicht liegend schlafen? 428 00:42:01,840 --> 00:42:03,650 Ein kleiner ärztlicher Eingriff... 429 00:42:03,840 --> 00:42:05,270 Eingriff? Von welchem Arzt? 430 00:42:05,470 --> 00:42:07,730 Sie operierte die verletzte Schultersehne. 431 00:42:07,930 --> 00:42:10,950 Es lief sehr gut ab, aber die Bandage muss sein. 432 00:42:15,040 --> 00:42:16,120 Ok, hier. 433 00:42:16,410 --> 00:42:17,660 Die musst du einnehmen. 434 00:42:33,750 --> 00:42:34,910 Jacqueline du Pré. 435 00:42:39,080 --> 00:42:40,950 "Ein musikalisches Naturtalent 436 00:42:42,000 --> 00:42:43,910 mit untrüglichem Instinkt." 437 00:42:45,830 --> 00:42:47,700 So beschrieb ihr Mann sie. 438 00:42:53,540 --> 00:42:56,580 Ich weiß, es ist ein bisschen viel für euch beide. 439 00:42:58,250 --> 00:43:00,770 Aber bald haben wir all das hinter uns. 440 00:43:00,970 --> 00:43:05,250 Mein Glückwunsch, dass ihr es so weit geschafft habt. 441 00:43:07,200 --> 00:43:08,370 Südfrankreich. 442 00:43:09,330 --> 00:43:10,190 Das Original. 443 00:43:10,390 --> 00:43:12,000 Wieso folgen Sie mir? 444 00:43:13,870 --> 00:43:17,000 Euer beider Sicherheit ist von großer Bedeutung. 445 00:43:17,620 --> 00:43:18,870 Unser beider? 446 00:43:20,080 --> 00:43:21,190 Wir nehmen Junior mit. 447 00:43:21,390 --> 00:43:23,480 Sie waren hier draußen noch nie allein. 448 00:43:23,680 --> 00:43:24,620 Ja, und? 449 00:43:26,500 --> 00:43:29,310 Es kann für sie und eure Ehe belastend sein. 450 00:43:29,510 --> 00:43:31,520 Sie zwingen mich, sie zu verlassen. 451 00:43:31,720 --> 00:43:33,370 Wir müssen moralisch vorgehen. 452 00:43:34,080 --> 00:43:35,870 Und was ist für Sie moralisch? 453 00:43:38,700 --> 00:43:40,080 Wir werden Sie ersetzen. 454 00:43:40,950 --> 00:43:41,870 Mich ersetzen? 455 00:43:42,750 --> 00:43:45,400 In Ihrer Abwesenheit wird Hen Gesellschaft haben. 456 00:43:45,590 --> 00:43:49,080 Sie können mich mal. So was kommt gar nicht infrage. 457 00:43:49,790 --> 00:43:51,520 Wollen Sie sie hier Tag für Tag 458 00:43:51,720 --> 00:43:53,940 und Nacht für Nacht allein lassen? 459 00:43:54,140 --> 00:43:55,020 Sie kommt zurecht. 460 00:43:55,220 --> 00:43:57,650 Verzeihung. Werde ich auch mal gefragt? 461 00:43:57,840 --> 00:43:59,060 Ich bin nämlich hier! 462 00:43:59,260 --> 00:44:01,450 - Beruhigen Sie sich. - Nein. Beruhig du dich. 463 00:44:02,500 --> 00:44:03,660 Hört mich an. 464 00:44:04,700 --> 00:44:05,950 Es ist kein anderer Mann. 465 00:44:07,540 --> 00:44:09,910 Wir entwickeln einen biologischen Ersatz. 466 00:44:10,540 --> 00:44:12,230 Was redet er da? 467 00:44:12,430 --> 00:44:14,810 Früher hätten Sie Hen... 468 00:44:15,010 --> 00:44:17,480 ...ein 2D-Foto von Ihnen gegeben. 469 00:44:17,680 --> 00:44:19,480 Inzwischen sind wir weiter. 470 00:44:19,680 --> 00:44:22,980 Die Kopie ist räumlich und dynamisch, 471 00:44:23,180 --> 00:44:25,690 - ein lebendes Abbild Ihres Körpers. - Ich lasse 472 00:44:25,890 --> 00:44:27,410 keinen Roboter an meine Frau! 473 00:44:28,040 --> 00:44:30,020 Kein Roboter. 474 00:44:30,220 --> 00:44:32,790 Eine neuartige, selbstbestimmte Lebensform, 475 00:44:33,290 --> 00:44:35,700 die erstmals in häuslicher Umgebung lebt, 476 00:44:36,290 --> 00:44:37,620 und das so frei wie Sie. 477 00:44:38,620 --> 00:44:39,620 Abwarten. 478 00:44:40,450 --> 00:44:41,910 Es ist atemberaubend. 479 00:44:43,370 --> 00:44:45,100 Wir führen Interviews durch. 480 00:44:45,300 --> 00:44:46,600 Jedes Detail zählt. 481 00:44:46,800 --> 00:44:49,770 Ich muss Sie beobachten und den Tagesablauf notieren. 482 00:44:49,970 --> 00:44:51,190 Deshalb sind Sie hier. 483 00:44:51,390 --> 00:44:53,190 Das ist absolut bescheuert. 484 00:44:53,390 --> 00:44:56,330 Zum Beispiel, was haben Sie zum Frühstück gegessen? 485 00:44:56,750 --> 00:44:57,690 Ok. 486 00:44:57,890 --> 00:44:58,830 Hören Sie zu. 487 00:45:00,410 --> 00:45:03,790 OuterMore muss für die Zurückbleibenden sorgen. 488 00:45:05,660 --> 00:45:07,910 Mein Vater ließ uns etwas machen. 489 00:45:09,540 --> 00:45:11,580 - Was? - Einen Männlichkeitstest. 490 00:45:12,290 --> 00:45:13,270 Sei nicht blöd. 491 00:45:13,470 --> 00:45:16,700 Wir stellten uns auf und teilten nacheinander Schläge aus. 492 00:45:19,620 --> 00:45:20,560 Schläge? 493 00:45:20,760 --> 00:45:22,250 Ja. Schon mal gemacht? 494 00:45:22,870 --> 00:45:24,080 Nein, noch nicht. 495 00:45:24,870 --> 00:45:26,440 Das macht einen wohl zum... 496 00:45:26,640 --> 00:45:28,480 Hen, ich unterhalte mich gerade. 497 00:45:28,680 --> 00:45:30,600 Würdest du den Test mit mir machen? 498 00:45:30,800 --> 00:45:32,120 Das ist einfach dumm. 499 00:45:42,790 --> 00:45:43,620 Verdammt. 500 00:46:09,500 --> 00:46:12,730 ...weltweit. Etwa einer Milliarde Kinder 501 00:46:12,930 --> 00:46:15,060 drohen Atemwegserkrankungen. 502 00:46:15,260 --> 00:46:18,520 Momentan sind laut UN 820 Millionen Kinder 503 00:46:18,720 --> 00:46:20,770 anhaltenden Megadürren ausgesetzt 504 00:46:20,970 --> 00:46:23,480 und haben noch nie Regen gesehen. 505 00:46:23,680 --> 00:46:25,770 Wir gehen jetzt live zum Erdkonzert. 506 00:46:25,970 --> 00:46:27,730 Buzz baut schon den ganzen Tag 507 00:46:27,930 --> 00:46:30,160 die Bühne für die Musikikonen auf. 508 00:46:31,160 --> 00:46:32,660 Rita, kannst du mich hören? 509 00:46:33,450 --> 00:46:36,060 Jay, die Stimmung hier ist elektrisierend. 510 00:46:36,260 --> 00:46:39,770 Einen solchen Auftritt von Musikergrößen hat es seit Live Aid 511 00:46:39,970 --> 00:46:42,650 im 20. Jahrhundert nicht mehr gegeben. 512 00:46:42,840 --> 00:46:45,100 Und wieder ist es ein Einsatz im nach ihrer Meinung 513 00:46:45,300 --> 00:46:48,100 größten Notfall dieser Generation. 514 00:46:48,300 --> 00:46:51,270 Zum Reden und Debattieren bleibt keine Zeit mehr 515 00:46:51,470 --> 00:46:55,100 nach Jahrhunderten verheerender Ausbeutung und Vernachlässigung. 516 00:46:55,300 --> 00:46:57,040 Die Leute hier sind... 517 00:46:59,120 --> 00:47:03,660 Ich hatte einen Traum Den eines einfachen Mannes 518 00:47:06,950 --> 00:47:08,750 Der hofft aufzusteigen 519 00:47:11,080 --> 00:47:11,980 Ich schwor es bei... 520 00:47:12,180 --> 00:47:16,310 Terrance, mir ist gleich, was du vorhast. 521 00:47:16,510 --> 00:47:18,560 Aber der Ersatz oder was ist nicht ich. 522 00:47:18,760 --> 00:47:20,580 Ich bin nicht zu ersetzen. 523 00:47:21,830 --> 00:47:24,060 Selbstbewusstsein kann nicht schaden. 524 00:47:24,260 --> 00:47:27,000 Aber wehe dir, wenn es Hen etwas antut. 525 00:47:32,830 --> 00:47:34,040 Warst du je grob zu ihr? 526 00:47:38,750 --> 00:47:39,620 Scheiße! 527 00:47:45,870 --> 00:47:46,870 Freihändig. 528 00:48:12,330 --> 00:48:14,410 Ist egal, was an welchen Haken kommt. 529 00:48:15,330 --> 00:48:17,870 Schulter wird besser, die Tabletten wirken. 530 00:48:18,450 --> 00:48:19,830 Ich bin voller Energie. 531 00:48:20,410 --> 00:48:23,230 Physisch und psychisch kommt enormer Druck 532 00:48:23,430 --> 00:48:24,830 auf dich zu. 533 00:48:29,580 --> 00:48:30,660 - Fertig? - Na schön. 534 00:48:40,200 --> 00:48:42,190 Du musst dich an die Tests gewöhnen. 535 00:48:42,390 --> 00:48:45,500 Wenn du dort bist, kommen mehr. Manche weniger angenehm. 536 00:48:48,950 --> 00:48:49,790 Scheiße. 537 00:48:50,290 --> 00:48:52,870 Karpaltunnel-Sehnenreflex-Test. 538 00:48:54,160 --> 00:48:55,950 Tut mir leid, das war er schon. 539 00:49:03,000 --> 00:49:05,270 - Schon fertig? - Wieso Gesicht zur Wand? 540 00:49:05,470 --> 00:49:06,750 Du darfst nicht hier sein. 541 00:49:08,500 --> 00:49:10,700 Er hat wohl genug. Geht's dir gut? 542 00:49:12,120 --> 00:49:13,120 Es war ausgemacht. 543 00:49:18,040 --> 00:49:19,370 - Ich bin unten. - Ja. 544 00:49:26,660 --> 00:49:27,830 Was zur Hölle war das? 545 00:49:32,700 --> 00:49:35,410 Wir müssen sicherstellen, dass es ihr gut geht. 546 00:49:37,580 --> 00:49:40,940 Fällt dir was Ungewöhnliches auf, oder verhält sie sich seltsam, 547 00:49:41,140 --> 00:49:42,620 sagst du es mir besser. 548 00:49:44,330 --> 00:49:46,850 Wenn wir ihr helfen wollen, während du weg bist, 549 00:49:47,050 --> 00:49:50,190 muss dein Ersatz über dein Wissen verfügen. 550 00:49:50,390 --> 00:49:53,770 Ich benötige umfassende Kenntnis deines Ehelebens. 551 00:49:53,970 --> 00:49:55,120 Gutes wie Schlechtes. 552 00:49:57,250 --> 00:50:00,440 Was immer du mir hier oben sagst, ist vertraulich 553 00:50:00,640 --> 00:50:02,370 und bleibt völlig unter uns. 554 00:50:04,410 --> 00:50:05,950 Du schaffst das, oder? 555 00:50:09,200 --> 00:50:11,660 Es geht um mehr als nur den Hof, Junior. 556 00:50:13,000 --> 00:50:16,080 Es geht darum, dass die Ehe deine Abwesenheit überstehen wird. 557 00:50:29,120 --> 00:50:31,290 - Hast du sie je betrogen? - Was? 558 00:50:33,540 --> 00:50:34,410 Hen. 559 00:50:35,750 --> 00:50:37,160 Nein, in keiner Weise. 560 00:50:38,660 --> 00:50:41,120 Hast du jemals von einer anderen geträumt? 561 00:50:42,000 --> 00:50:45,700 - Na los. - Nein, ich weiß nicht. Ich... Nein, ich... 562 00:50:48,620 --> 00:50:50,600 - Hat sie dich je betrogen? - Fick dich. 563 00:50:50,800 --> 00:50:51,830 - Hat sie es? - Nein. 564 00:50:54,250 --> 00:50:55,940 Glaubst du es, oder weißt du es? 565 00:50:56,140 --> 00:50:57,350 Ich weiß es. 566 00:50:57,550 --> 00:51:01,660 Bist du dir in jeder Lage sicher, wie sie reagiert? 567 00:51:02,200 --> 00:51:03,850 Fragtest du sie schon dasselbe? 568 00:51:04,050 --> 00:51:05,190 Hen ist nicht so. 569 00:51:05,390 --> 00:51:07,690 Du glaubst doch nicht, Hen besser zu kennen 570 00:51:07,890 --> 00:51:09,730 - als sie sich selbst? - Nein. 571 00:51:09,930 --> 00:51:13,850 In manchem weißt du nichts von ihr und wirst es nie wissen. 572 00:51:14,050 --> 00:51:15,190 Was sie denkt und fühlt. 573 00:51:15,390 --> 00:51:17,290 Die Jahre, bevor ihr euch traft. 574 00:51:23,250 --> 00:51:24,080 Hör zu. 575 00:51:28,290 --> 00:51:31,750 Es gab für sie Wünsche vor der Zeit mit dir 576 00:51:32,450 --> 00:51:34,040 und wird es nach dir geben. 577 00:51:37,540 --> 00:51:39,560 - Das akzeptierst du, oder? - Scheiß drauf. 578 00:51:39,760 --> 00:51:40,910 Warte. Junior... 579 00:51:55,330 --> 00:51:56,950 Du willst, dass ich aufhöre? 580 00:51:59,700 --> 00:52:00,700 Nein. 581 00:52:01,950 --> 00:52:02,950 Wieso? 582 00:52:03,620 --> 00:52:05,200 Du sagtest sonst immer... 583 00:52:07,410 --> 00:52:09,040 ...ich solle nicht spielen. 584 00:52:10,410 --> 00:52:11,290 Tut mir leid. 585 00:52:15,580 --> 00:52:17,790 Solange Tag für Tag alles abläuft, 586 00:52:18,910 --> 00:52:21,250 wie es bestimmt wurde, 587 00:52:22,540 --> 00:52:23,830 wie du es bestimmt hast, 588 00:52:25,950 --> 00:52:27,620 hältst du mich für glücklich. 589 00:52:31,870 --> 00:52:35,790 Wenn ich das tue, was vor mir alle getan haben. 590 00:52:42,080 --> 00:52:43,080 Deine Mutter, 591 00:52:44,200 --> 00:52:45,040 meine Mutter, 592 00:52:46,120 --> 00:52:48,370 ihre Mütter, deren Mütter. 593 00:53:12,700 --> 00:53:14,080 Ich mache mir Sorgen. 594 00:53:17,250 --> 00:53:18,870 Und wenn kein Regen kommt? 595 00:53:19,870 --> 00:53:21,370 Du sollst dich nicht sorgen. 596 00:53:24,250 --> 00:53:25,200 Ja, ich weiß. 597 00:53:50,700 --> 00:53:52,730 Du brichst 598 00:53:52,930 --> 00:53:57,120 Du brichst mir das Herz 599 00:54:02,580 --> 00:54:05,040 Darüber habe ich noch nie geredet... 600 00:54:06,200 --> 00:54:07,200 Wirklich? 601 00:54:08,370 --> 00:54:09,370 Nie. 602 00:54:10,500 --> 00:54:11,500 Hen. 603 00:54:12,080 --> 00:54:17,520 Wenn noch andere um einen herum sind, hat das eine Wirkung. 604 00:54:17,720 --> 00:54:19,330 Man wird zuversichtlicher. 605 00:54:20,370 --> 00:54:21,790 - Man traut sich mehr. - Ja. 606 00:54:22,950 --> 00:54:24,700 Die Bäume fehlen mir sehr. 607 00:54:27,080 --> 00:54:28,080 Die Bäume? 608 00:54:29,160 --> 00:54:29,940 Ja. 609 00:54:30,140 --> 00:54:32,410 Als ich aufwuchs, gab es mehr. 610 00:54:33,580 --> 00:54:34,830 Manche waren... 611 00:54:35,700 --> 00:54:36,870 Waren schüchtern. 612 00:54:40,250 --> 00:54:42,450 Andere dagegen scheuten nichts... 613 00:54:43,910 --> 00:54:47,700 ...und waren alt und lebenserfahren. 614 00:54:50,370 --> 00:54:52,020 Man musste nur bei ihnen sein. 615 00:54:52,220 --> 00:54:54,940 Ich mag ihre Persönlichkeit so. 616 00:54:55,140 --> 00:54:56,480 Persönlichkeit? 617 00:54:56,680 --> 00:55:00,160 Junior hält mich für verrückt, aber Menschen haben eine. 618 00:55:01,080 --> 00:55:02,250 Hunde haben eine. 619 00:55:02,830 --> 00:55:03,950 Katzen haben eine. 620 00:55:04,750 --> 00:55:06,700 Warum dann nicht auch Bäume? 621 00:55:09,540 --> 00:55:10,540 Keine Ahnung. 622 00:55:12,200 --> 00:55:14,690 Schade, wenn man Beweise braucht, um etwas zu glauben. 623 00:55:14,890 --> 00:55:16,100 Beweise für... 624 00:55:16,300 --> 00:55:18,250 Ist Glaube trügerisch? 625 00:55:20,370 --> 00:55:22,750 Nein, ist er nicht. Er ist... 626 00:55:24,540 --> 00:55:29,040 Es ist ein Gefühl. Wenn man es spürt, ist es beglückend. 627 00:55:41,160 --> 00:55:42,700 Reden wir über das Piano? 628 00:55:46,370 --> 00:55:47,700 Warum im Keller? 629 00:55:48,500 --> 00:55:50,700 Sieht aus wie jahrelang ungespielt. 630 00:55:53,410 --> 00:55:55,370 Er mag kein Klavierspiel. 631 00:55:59,000 --> 00:56:02,040 Vielleicht aus Angst vor etwas in Musik. Keine Ahnung. 632 00:56:02,410 --> 00:56:03,330 Was ist in ihr? 633 00:56:04,290 --> 00:56:06,410 Alles, was einmal war. 634 00:56:08,750 --> 00:56:09,580 War? 635 00:56:10,540 --> 00:56:11,790 Zuneigung... 636 00:56:13,080 --> 00:56:14,120 Möglichkeitssinn... 637 00:56:16,080 --> 00:56:19,200 Wissbegier... Sie ist ganz wichtig. 638 00:56:22,700 --> 00:56:24,580 Früher gefiel sie ihm an mir. 639 00:56:27,040 --> 00:56:30,560 Ging das dadurch weg, dass du ihn 640 00:56:30,760 --> 00:56:32,540 schon so lange kennst? 641 00:56:35,120 --> 00:56:35,950 Ist dem so? 642 00:56:38,290 --> 00:56:42,400 Erst fühlt sich alles so lebendig 643 00:56:42,590 --> 00:56:45,370 und... aufregend an. 644 00:56:46,000 --> 00:56:48,410 Mit der Zeit wird es vorhersehbar. 645 00:56:49,580 --> 00:56:52,080 Er nimmt mich nicht mehr richtig wahr. 646 00:56:52,660 --> 00:56:55,620 Es ist, als hätte er mich durch eine Andere ersetzt. 647 00:56:56,700 --> 00:56:59,540 Das, was ich bin, hab ich verloren, 648 00:57:00,540 --> 00:57:02,040 oder der ich sein könnte. 649 00:57:03,120 --> 00:57:06,330 Ich fürchte, wir bleiben getrennt. 650 00:57:08,660 --> 00:57:10,450 Ich sollte dir das nicht sagen. 651 00:57:13,080 --> 00:57:15,200 Warum lebst du mit dieser Angst? 652 00:57:17,660 --> 00:57:19,980 Diese Teile gehören zu dir. 653 00:57:20,180 --> 00:57:22,100 Nein. Ich mache das nicht mehr mit. 654 00:57:22,300 --> 00:57:23,660 Gut so. 655 00:57:24,250 --> 00:57:29,830 Nutze diese Gelegenheit, deiner Intuition zu folgen. 656 00:57:32,580 --> 00:57:33,950 Wie real sieht er aus? 657 00:57:34,450 --> 00:57:35,410 Identisch. 658 00:57:36,040 --> 00:57:37,620 Verhält er sich wie Junior? 659 00:57:39,120 --> 00:57:41,040 Wie bei eurem ersten Treffen. 660 00:57:43,660 --> 00:57:44,500 Neuer Anfang. 661 00:58:57,540 --> 00:58:59,410 Ich bin nicht jemand anderes geworden 662 00:59:01,160 --> 00:59:02,870 Der ich nicht sein wollte 663 00:59:05,040 --> 00:59:06,200 Aber ich bin neu hier 664 00:59:07,700 --> 00:59:09,250 Wirst du mich herumführen? 665 00:59:10,040 --> 00:59:11,040 Vielleicht. 666 00:59:13,370 --> 00:59:17,160 Egal, wie sehr du dich geirrt hast 667 00:59:21,080 --> 00:59:24,200 Du kannst immer umkehren 668 00:59:30,950 --> 00:59:32,120 Ich sagte einer Frau 669 00:59:34,160 --> 00:59:36,120 Es sei schwer mich kennenzulernen 670 00:59:38,410 --> 00:59:40,370 Und so gut wie unmöglich zu vergessen 671 00:59:40,950 --> 00:59:42,600 - Ich meine ja nur. - Na ja. 672 00:59:42,800 --> 00:59:44,660 Sie sagte, ich hätte ein Ego 673 00:59:46,160 --> 00:59:47,620 So groß wie Texas 674 00:59:48,700 --> 00:59:49,540 Mein Gott. 675 00:59:51,080 --> 00:59:52,020 Fertig? 676 00:59:52,220 --> 00:59:55,750 Egal, wie viel du falsch gemacht hast 677 00:59:55,950 --> 00:59:57,500 Ja. Los. 678 00:59:57,950 --> 00:59:59,770 Eins, zwei, drei, scheiß drauf... 679 00:59:59,970 --> 01:00:03,580 Dreh dich immer um 680 01:00:21,830 --> 01:00:23,120 Ja, so, Mann. 681 01:00:25,830 --> 01:00:28,410 Mit euren Gesprächen zu zweit muss Schluss sein. 682 01:00:35,580 --> 01:00:38,200 Hey, ja, so. So ist's recht. 683 01:00:47,580 --> 01:00:48,580 Was ist? 684 01:00:53,250 --> 01:00:54,250 Scheiße. 685 01:00:54,700 --> 01:00:56,120 Keine Lust zu tanzen? 686 01:00:57,410 --> 01:00:58,410 Nein. 687 01:01:04,040 --> 01:01:05,290 So muss es sein, Mann. 688 01:01:18,580 --> 01:01:21,870 - Halte deinen Arm so hoch. - Du hast getrunken. 689 01:01:29,620 --> 01:01:31,200 Stört dich etwas? 690 01:01:35,200 --> 01:01:36,700 - Ich spüre es in dir. - Nein. 691 01:01:38,120 --> 01:01:40,040 Es gleicht eher einem Erwachen. 692 01:01:47,660 --> 01:01:50,580 Und wie wirkt sich dieses Erwachen auf Hen aus? 693 01:01:52,200 --> 01:01:54,650 Nehme ich da eine gewisse Belastung wahr? 694 01:01:54,840 --> 01:01:56,940 Du fragst ständig nach unserer Beziehung. 695 01:01:57,140 --> 01:02:00,190 - Das ist krank. - Macht mir nichts aus, falsch zu liegen. 696 01:02:00,390 --> 01:02:01,770 - Bin neugierig. - Was ist das? 697 01:02:01,970 --> 01:02:05,080 Überwacht den Wasserhaushalt. Sagt sie dir, was sie mag? 698 01:02:06,200 --> 01:02:07,330 Was meinst du? 699 01:02:09,200 --> 01:02:10,450 Deine Frau, Junior. 700 01:02:11,750 --> 01:02:14,100 Spricht sie sich über das aus, was sie mag? 701 01:02:14,300 --> 01:02:15,150 Inwiefern? 702 01:02:15,340 --> 01:02:16,120 Tu nicht so. 703 01:02:16,910 --> 01:02:18,120 Du weißt schon. 704 01:02:18,580 --> 01:02:19,450 Beim Vögeln. 705 01:02:20,870 --> 01:02:24,230 - Sagt sie genau, was sie will? - Was hast du eben gesagt? 706 01:02:24,430 --> 01:02:25,940 Was sie braucht. 707 01:02:26,140 --> 01:02:28,230 Jede Beziehung lebt davon, dass man sich 708 01:02:28,430 --> 01:02:30,190 - offen ausspricht. - Kannst mich mal. 709 01:02:30,390 --> 01:02:31,200 Das weißt du. 710 01:02:32,040 --> 01:02:35,160 Beruhige dich. Wir unterhalten uns nur. 711 01:02:46,580 --> 01:02:48,580 Du spielst gern mit uns, wie? 712 01:02:50,290 --> 01:02:53,790 Ich bin... Menschen faszinieren mich. 713 01:02:54,950 --> 01:02:56,480 Ihr zwei fasziniert mich. 714 01:02:56,680 --> 01:02:58,020 Menschen mich auch. 715 01:02:58,220 --> 01:02:59,000 Wirklich? 716 01:03:01,160 --> 01:03:03,000 Manchmal beobachte ich sie. 717 01:03:04,580 --> 01:03:05,580 Mir fällt was auf. 718 01:03:06,750 --> 01:03:07,830 Was fällt dir auf? 719 01:03:12,410 --> 01:03:14,160 Die Typen in der Kantine. 720 01:03:16,290 --> 01:03:18,770 Sie beißen ins Fleisch und Brot 721 01:03:18,970 --> 01:03:22,000 ihrer Sandwiches, und sie... 722 01:03:22,700 --> 01:03:25,520 Sie zerkauen es zu einem ekligen Brei, 723 01:03:25,720 --> 01:03:28,250 und was nicht verschluckt wird, 724 01:03:29,040 --> 01:03:31,660 verklebt gelbe Zähne und entzündetes Zahnfleisch. 725 01:03:36,950 --> 01:03:38,410 Beim Essen bleibt es nicht. 726 01:03:39,620 --> 01:03:40,450 Nein. 727 01:03:42,410 --> 01:03:46,620 Ein Kollege schlief mit offen stehendem Mund ein. 728 01:03:47,120 --> 01:03:49,900 Bei dem Anblick wurde mir schlecht. 729 01:03:50,090 --> 01:03:51,580 Man stelle sich das vor: 730 01:03:53,330 --> 01:03:57,060 Ohrenschmalz, Eiter, dreckige Fingernägel. 731 01:03:57,260 --> 01:03:58,660 Ich... 732 01:04:01,080 --> 01:04:04,000 Manche spucken zu Boden und gehen einfach weiter. 733 01:04:05,000 --> 01:04:07,660 Gehen einfach weiter, als wäre es... 734 01:04:08,410 --> 01:04:11,480 Ich meine, uns fällt es meist nicht auf! 735 01:04:11,680 --> 01:04:13,790 Wir nehmen es gar nicht wahr! 736 01:04:19,000 --> 01:04:20,450 Aber eines Tages... 737 01:04:24,660 --> 01:04:27,120 ...fragte ich mich, warum das so ist. 738 01:04:30,120 --> 01:04:33,350 Einer wischte sich mit der Serviette 739 01:04:33,550 --> 01:04:35,230 seine Scheißnase ab, 740 01:04:35,430 --> 01:04:39,160 und sie fiel zusammengeknüllt auf den Teller, voll mit Rotze. 741 01:04:42,700 --> 01:04:44,120 Und ganz langsam 742 01:04:45,750 --> 01:04:47,620 hat sich das Knäuel entfaltet. 743 01:04:50,540 --> 01:04:51,750 Von ganz allein... 744 01:04:53,750 --> 01:04:56,250 ...als wollte es den Inhalt zeigen. 745 01:04:57,870 --> 01:05:01,850 Und da wurde mir klar, was uns alle verbindet: 746 01:05:02,050 --> 01:05:05,290 der Dreck, der in uns steckt. 747 01:05:07,620 --> 01:05:08,870 Der Schmutz... 748 01:05:10,500 --> 01:05:12,000 Das schmierige Zeug. 749 01:05:14,450 --> 01:05:15,450 Du kannst mich mal! 750 01:05:21,000 --> 01:05:22,330 Was zum Teufel ist da los? 751 01:05:24,000 --> 01:05:25,900 Hen, alles ist in Ordnung! 752 01:05:26,090 --> 01:05:28,020 Lass mich rein! 753 01:05:28,220 --> 01:05:30,480 Ihm geht es gut! Ist schon ok. 754 01:05:30,680 --> 01:05:32,270 - Junior! - Bitte hör auf! Alles ok! 755 01:05:32,470 --> 01:05:34,810 Lass mich rein, Terrance! Verdammt noch mal! 756 01:05:35,010 --> 01:05:37,440 - Öffne die Tür! - Ihm geht es gut. Geh runter. 757 01:05:37,640 --> 01:05:38,580 Ihm geht's gut! 758 01:06:12,790 --> 01:06:13,620 Nein. 759 01:06:17,500 --> 01:06:20,290 Das ist irre. 760 01:06:23,870 --> 01:06:27,410 Was ist ein Boot ohne Anker? 761 01:06:39,330 --> 01:06:40,540 Kleine Hen. 762 01:06:45,330 --> 01:06:46,330 Ich bin hier. 763 01:06:59,370 --> 01:07:01,290 Ich habe mich gerade geduscht. 764 01:07:09,660 --> 01:07:11,040 Hey, ist ja gut. 765 01:07:25,370 --> 01:07:27,120 Wenn ich ich zurückkomme... 766 01:07:28,870 --> 01:07:30,700 ...lass uns was machen, 767 01:07:33,200 --> 01:07:34,620 irgendwohin gehen. 768 01:07:39,370 --> 01:07:40,450 'Ne Familie gründen. 769 01:07:45,910 --> 01:07:50,200 Aber was immer wir auch tun, wir entscheiden es gemeinsam. 770 01:07:54,540 --> 01:07:55,540 Du und ich. 771 01:07:59,000 --> 01:08:00,250 So wie früher. 772 01:10:45,160 --> 01:10:46,830 Verdammte Feiglinge! 773 01:10:50,870 --> 01:10:51,700 Scheiße! 774 01:12:57,080 --> 01:12:58,750 Als Hen Klavier spielte, 775 01:12:59,910 --> 01:13:00,910 gefiel dir das? 776 01:13:01,410 --> 01:13:03,250 Ich erinnere mich kaum. 777 01:13:04,290 --> 01:13:05,750 Wieso fragst du mich das? 778 01:13:06,080 --> 01:13:08,250 Sie sagte, du seist der Grund, warum sie nicht spielt. 779 01:13:10,290 --> 01:13:11,290 Hat sie das gesagt? 780 01:13:14,160 --> 01:13:15,790 Was hast du 781 01:13:16,660 --> 01:13:18,500 beim Zuhören empfunden? 782 01:13:21,290 --> 01:13:23,410 Anfangs fand ich es schön... 783 01:13:26,870 --> 01:13:29,330 - Aber es hat sie verändert. - Es hat sie verändert? 784 01:13:30,200 --> 01:13:31,950 Sie wirkte anders. 785 01:13:33,660 --> 01:13:36,160 Beim Spielen wusste ich nicht, wer sie war. 786 01:13:36,830 --> 01:13:39,120 Als versuchte sie, eine andere zu sein. 787 01:13:41,870 --> 01:13:42,830 Das ist... 788 01:13:43,830 --> 01:13:45,540 - Das ist lange her. - Gott. 789 01:13:46,620 --> 01:13:48,620 Wie wirkt es jetzt auf dich? 790 01:13:49,620 --> 01:13:50,870 Nach allem... 791 01:13:54,580 --> 01:13:56,870 Ich habe immer davon geträumt... 792 01:13:59,750 --> 01:14:01,790 ...es gäbe noch etwas anderes. 793 01:14:02,950 --> 01:14:06,120 - Was gehört deiner Meinung nach dazu? - Um wegzugehen? 794 01:14:09,120 --> 01:14:10,120 Mut. 795 01:14:14,200 --> 01:14:16,450 Den Mut, von allem abzulassen. 796 01:14:20,200 --> 01:14:21,700 Furchtlos meinen 797 01:14:22,790 --> 01:14:24,000 Gefühlen zu folgen. 798 01:14:30,700 --> 01:14:31,910 Wo gingest du hin? 799 01:14:33,330 --> 01:14:34,830 Es gibt Orte... 800 01:14:36,290 --> 01:14:37,750 Es gibt Orte mit... 801 01:14:38,410 --> 01:14:41,830 ...Leben, Orte mit anderen Menschen. 802 01:14:42,500 --> 01:14:45,290 Mein Gott! Mit neuen Leuten, 803 01:14:46,660 --> 01:14:48,370 mit Musik... 804 01:14:50,620 --> 01:14:54,040 Etwas, wo einem nicht zum Sterben zumute ist. 805 01:14:58,410 --> 01:15:03,450 Und statt ihm das erklären zu wollen, 806 01:15:04,250 --> 01:15:07,450 oder zu rechtfertigen, täte ich das Gegenteil. 807 01:15:08,660 --> 01:15:09,830 Ich ließe einen 808 01:15:10,910 --> 01:15:12,540 leeren Brief zurück. 809 01:15:14,790 --> 01:15:16,750 Also gar nichts? 810 01:15:20,450 --> 01:15:23,830 Er würde nichts sagen und zugleich alles. 811 01:15:33,250 --> 01:15:36,370 Ich kann dir helfen, sollte es dazu kommen. 812 01:15:36,870 --> 01:15:38,790 - Ich kenne ihn. - Wird er wieder? 813 01:15:49,790 --> 01:15:51,120 Du verlogenes Stück Scheiße. 814 01:15:51,750 --> 01:15:54,690 - Wir werden alles klarstellen. - Es gibt nichts zu klären. 815 01:15:54,890 --> 01:15:57,150 - Sag es mir. - Nein, Schluss damit. 816 01:15:57,340 --> 01:15:59,350 Du wirst auf der Stelle abhauen. 817 01:15:59,550 --> 01:16:00,770 Und wir zwei werden reden. 818 01:16:00,970 --> 01:16:03,810 Du erzählst mir keine Scheiße mehr. 819 01:16:04,010 --> 01:16:06,270 - Was glaubst du, geht hier vor sich? - Nein, 820 01:16:06,470 --> 01:16:08,730 keine Fragen mehr, Terrance! 821 01:16:08,930 --> 01:16:11,540 - Hen, das muss aufhören. - Ok. 822 01:16:15,120 --> 01:16:17,190 Du willst meine Frau, nicht wahr? 823 01:16:17,390 --> 01:16:19,230 Du willst ihr Gesellschaft leisten, 824 01:16:19,430 --> 01:16:20,520 - wenn ich weg bin. - Beruhig dich. 825 01:16:20,720 --> 01:16:22,940 Du bist so krank, Terrance. 826 01:16:23,140 --> 01:16:24,690 Lass den Unsinn! 827 01:16:24,890 --> 01:16:26,910 Junior, hör auf! 828 01:16:27,790 --> 01:16:29,250 Es ist nicht, was du denkst. 829 01:16:33,080 --> 01:16:34,330 Verdammt, tu etwas! 830 01:16:42,450 --> 01:16:45,080 Obwohl die Sonne 831 01:16:45,910 --> 01:16:47,870 Hoch oben scheint 832 01:16:49,750 --> 01:16:52,250 Habe ich nur eines im Sinn 833 01:16:53,080 --> 01:16:54,480 Dich, meine Liebe 834 01:16:54,680 --> 01:16:55,500 Es ist alles gut. 835 01:16:56,250 --> 01:16:57,080 Nein! 836 01:17:59,540 --> 01:18:00,370 Hey. 837 01:18:07,660 --> 01:18:08,910 Hab dich vermisst. 838 01:18:11,290 --> 01:18:12,160 Mein Gott... 839 01:18:14,120 --> 01:18:15,500 Wie schön, zurück zu sein. 840 01:18:34,040 --> 01:18:35,040 Es wird Zeit. 841 01:18:40,000 --> 01:18:40,950 Kommst du mit? 842 01:18:41,410 --> 01:18:42,540 Du solltest gehen. 843 01:18:44,330 --> 01:18:45,330 Ok. 844 01:19:32,750 --> 01:19:34,910 Ach du Scheiße, wirkt der echt. 845 01:19:41,830 --> 01:19:42,910 Hen? 846 01:19:44,330 --> 01:19:45,200 Es tut mir leid. 847 01:19:46,080 --> 01:19:46,910 Hen... 848 01:19:48,410 --> 01:19:50,040 Ich weiß, du bist verwirrt. 849 01:20:02,080 --> 01:20:03,660 Nein. 850 01:20:05,080 --> 01:20:06,660 Nein. 851 01:20:08,200 --> 01:20:11,250 Ich weiß, wie dir zumute ist, aber du musst Ruhe bewahren. 852 01:20:18,410 --> 01:20:20,120 Die Täuschung tut mir leid, 853 01:20:20,830 --> 01:20:24,500 aber nur so konnten wir dich wirklich gründlich testen. 854 01:20:24,950 --> 01:20:27,020 - Gott. - Du musstest bei Verstand sein, 855 01:20:27,220 --> 01:20:30,410 um den Wechsel persönlich zu erleben. 856 01:20:31,790 --> 01:20:32,560 Nein. 857 01:20:32,760 --> 01:20:35,020 Das hier ist nicht der Ersatz, Junior. 858 01:20:35,220 --> 01:20:36,000 Nein. 859 01:20:36,750 --> 01:20:37,580 Du bist es. 860 01:20:38,500 --> 01:20:39,950 Du bist der Ersatz. 861 01:20:43,500 --> 01:20:44,410 Das hier... 862 01:20:46,160 --> 01:20:48,230 Das hier ist Hens echter Mann. 863 01:20:48,430 --> 01:20:51,330 Nein, das ist Blödsinn! 864 01:20:52,290 --> 01:20:54,190 - Wo ist sie? - Sie ist sicher, im Haus. 865 01:20:54,390 --> 01:20:55,410 Hen! 866 01:20:56,080 --> 01:20:58,120 Hen! Bitte! 867 01:20:59,540 --> 01:21:01,500 Hen, hör nicht auf ihn. Was... 868 01:21:01,950 --> 01:21:06,100 Ich lasse nicht zu, dass sie dir etwas antun. Ich gehe nirgendwohin. 869 01:21:06,300 --> 01:21:08,660 Vor einem Jahr brachten wir dich hierher. 870 01:21:11,790 --> 01:21:15,580 Am selben Tag, als Junior zur Installation aufbrach. 871 01:21:21,830 --> 01:21:23,660 Die Scheinwerfer aktivierten dich. 872 01:21:27,700 --> 01:21:29,040 Das war der Anfang. 873 01:21:31,950 --> 01:21:33,540 Deine Mission begann. 874 01:21:38,160 --> 01:21:39,250 Nein. 875 01:21:42,040 --> 01:21:46,700 Du konntest eine zwischenmenschliche Beziehung erleben. 876 01:21:50,450 --> 01:21:52,900 Du solltest dich auf das Jetzt konzentrieren, 877 01:21:53,090 --> 01:21:54,830 wir erstellten dein Gedächtnis. 878 01:21:55,290 --> 01:21:57,560 - Eine verdammte Lüge. - Wir gaben es dir... 879 01:21:57,760 --> 01:21:59,900 - Eine verdammte Lüge! - ...nach Monaten 880 01:22:00,090 --> 01:22:01,910 der Gespräche vor Juniors Abreise. 881 01:22:06,540 --> 01:22:08,190 Ich muss wissen, dir geht es gut. 882 01:22:08,390 --> 01:22:11,330 Ich muss deine Stimme hören! 883 01:22:15,750 --> 01:22:17,080 Dieselben Erinnerungen. 884 01:22:35,410 --> 01:22:36,410 Ist ja gut. 885 01:22:37,160 --> 01:22:40,270 Hey, ist ja gut. Ich bin da. 886 01:22:40,470 --> 01:22:44,000 Schatz. Terrance irrt sich. 887 01:22:44,620 --> 01:22:48,080 Was immer du getan hast, es ist egal. Sieh mich an. 888 01:22:48,660 --> 01:22:49,700 Warum? 889 01:22:52,080 --> 01:22:54,700 - Es tut mir leid. - Nein. 890 01:22:55,660 --> 01:22:57,410 Es tut mir leid. 891 01:23:01,000 --> 01:23:02,160 Ich liebe dich. 892 01:23:03,750 --> 01:23:05,560 - Ich liebe dich. - Ich dich auch. 893 01:23:05,760 --> 01:23:07,980 - Du musst gehen. - Nein. 894 01:23:08,180 --> 01:23:10,700 Du musst gehen. 895 01:23:11,700 --> 01:23:14,660 Du musst jetzt gehen. 896 01:23:17,330 --> 01:23:18,770 Nicht. Tu das nicht. 897 01:23:18,970 --> 01:23:20,940 Bitte tu das nicht. 898 01:23:21,140 --> 01:23:22,410 - Schatz. - Bitte. 899 01:23:23,040 --> 01:23:27,600 - Nein! - Nein! Hände weg von ihr! Bitte. 900 01:23:27,800 --> 01:23:29,950 Nein! Bitte! 901 01:23:30,580 --> 01:23:34,560 Bitte! Hey! Schatz! 902 01:23:34,760 --> 01:23:36,520 - Bitte! - Schäm dich! 903 01:23:36,720 --> 01:23:39,190 Schäm dich! 904 01:23:39,390 --> 01:23:41,660 Schäm dich! Du kommst in die Hölle! 905 01:23:42,290 --> 01:23:43,310 Fick dich! 906 01:23:43,510 --> 01:23:46,450 - Hey! Nein! - Nein! 907 01:23:48,410 --> 01:23:50,410 Das ist unverzeihlich! 908 01:23:52,370 --> 01:23:53,450 Lasst mich los! 909 01:24:45,080 --> 01:24:47,790 Nein! Lasst mich los! 910 01:25:12,000 --> 01:25:15,250 Für diese Phase wäre noch anderes machbar gewesen. 911 01:25:15,870 --> 01:25:19,080 Wir machten uns daran, Bewusstsein zu erzeugen 912 01:25:19,450 --> 01:25:23,330 und es durch eine zwischenmenschliche Beziehung zu stärken. 913 01:25:24,410 --> 01:25:27,540 Aber wir hätten nie gedacht, dass Hen Liebe empfindet. 914 01:25:39,950 --> 01:25:42,120 Hen konnte nicht ahnen, wie das enden würde. 915 01:25:43,500 --> 01:25:44,660 Ich sagte ihr nie was. 916 01:25:46,120 --> 01:25:51,310 Du bist nicht real, aber was ihr uns heute Abend gezeigt habt, 917 01:25:51,510 --> 01:25:54,020 ist ein Geschenk an die Menschheit. 918 01:25:54,220 --> 01:25:56,200 Dies ist mein Leben. 919 01:25:59,790 --> 01:26:02,370 Dies ist unser Leben. 920 01:26:06,500 --> 01:26:09,160 Über euch werden sie noch jahrelang schreiben. 921 01:26:16,660 --> 01:26:17,660 Hen? 922 01:26:27,580 --> 01:26:28,950 Ich... 923 01:26:41,200 --> 01:26:43,370 Wir werden woanders hingehen. 924 01:26:51,250 --> 01:26:52,450 Es tut mir leid. 925 01:28:07,160 --> 01:28:08,330 Nein, es geht schon. 926 01:28:13,620 --> 01:28:15,790 Die verdammte Schwerkraft. 927 01:30:39,620 --> 01:30:40,540 Warum? 928 01:30:44,200 --> 01:30:45,290 Ich hatte mir... 929 01:30:46,120 --> 01:30:49,040 ...Treue erhofft. 930 01:30:50,200 --> 01:30:51,120 Vertrauen. 931 01:30:52,830 --> 01:30:53,940 Wie kannst du nur? 932 01:30:54,140 --> 01:30:57,560 Weil du meine Frau bist, verdammt. Es gibt Regeln. 933 01:30:57,760 --> 01:30:58,650 Eine Vereinbarung. 934 01:30:58,840 --> 01:30:59,770 So ist es nicht. 935 01:30:59,970 --> 01:31:02,660 Dann sag mir, wie es ist. 936 01:31:03,160 --> 01:31:04,790 Es war keine Affäre. 937 01:31:08,870 --> 01:31:11,160 Ich sah dich in ihm. 938 01:31:13,040 --> 01:31:14,500 Du sahst mich in dem Ding? 939 01:31:16,120 --> 01:31:17,750 Ich sah, was wir verloren haben. 940 01:31:23,370 --> 01:31:25,440 Ich habe mich aufs Neue in dich verliebt. 941 01:31:25,640 --> 01:31:28,650 Es... war nicht ich, 942 01:31:28,840 --> 01:31:30,440 und es war nicht echt. 943 01:31:30,640 --> 01:31:32,910 - Meine Gefühle sind echt. - Ich weiß, 944 01:31:33,450 --> 01:31:35,690 was echt ist und was wir brauchen. 945 01:31:35,890 --> 01:31:36,910 Und was wäre das? 946 01:31:39,500 --> 01:31:41,290 Uns als selbstverständlich ansehen? 947 01:31:42,410 --> 01:31:43,750 - Nein? - Nein. 948 01:31:44,950 --> 01:31:47,230 Soll es einfach so bleiben? 949 01:31:47,430 --> 01:31:48,980 Alles, wie gehabt? 950 01:31:49,180 --> 01:31:50,040 Wofür? 951 01:31:52,290 --> 01:31:54,810 Wir hatten mal zusammen Träume. Weißt du noch? 952 01:31:55,010 --> 01:31:56,400 Wir können von hier weggehen... 953 01:31:56,590 --> 01:32:00,200 Meine Familie ist in dieser verdammten Erde begraben! 954 01:32:01,580 --> 01:32:04,060 Ich kann das nicht alles aufgeben, 955 01:32:04,260 --> 01:32:07,160 nur, um für nichts und wieder nichts herumzuziehen. 956 01:32:09,160 --> 01:32:13,410 Dieser Hof und dieses Haus sind unser Leben. 957 01:32:13,910 --> 01:32:15,150 Wir haben es geschafft. 958 01:32:15,340 --> 01:32:17,120 Wir sollten verdammt stolz sein. 959 01:32:21,370 --> 01:32:23,160 Da draußen ist nichts zu holen. 960 01:32:27,660 --> 01:32:29,330 Das weiß ich jetzt. Da ist nichts. 961 01:33:27,790 --> 01:33:28,910 Mein Gott! 962 01:33:33,540 --> 01:33:35,200 Mein Gott! 963 01:33:36,290 --> 01:33:38,160 Es ist so schön! 964 01:33:41,370 --> 01:33:44,660 Junior, komm schon! Schau! 965 01:33:48,290 --> 01:33:49,290 Komm schon. 966 01:33:50,080 --> 01:33:54,830 Na los. 967 01:33:56,040 --> 01:33:56,870 Mist! 968 01:33:57,580 --> 01:33:58,700 Alles klar? 969 01:34:00,290 --> 01:34:03,830 Es tut mir so leid. 970 01:34:07,700 --> 01:34:09,980 Los, komm, ich helfe dir hoch. Komm. 971 01:34:10,180 --> 01:34:11,500 Ich brauche keine Hilfe. 972 01:34:25,700 --> 01:34:26,750 Sieh dich nur an. 973 01:37:28,160 --> 01:37:29,160 Hallo? 974 01:39:27,750 --> 01:39:28,870 Es ist so schön. 975 01:39:37,950 --> 01:39:38,870 Es ist alles gut. 976 01:39:44,120 --> 01:39:45,080 Ich bin da. 977 01:40:30,500 --> 01:40:32,200 Das Ende ist nie so leicht 978 01:40:33,500 --> 01:40:34,830 wie der Anfang. 979 01:40:37,000 --> 01:40:41,120 Aber auch das Ende kann beflügelnd und voller Leben sein. 980 01:40:43,870 --> 01:40:48,730 Mein Leben lang gaben mir andere vor, was ich mag 981 01:40:48,930 --> 01:40:50,120 und was ich will 982 01:40:50,910 --> 01:40:52,250 und was ich brauche. 983 01:40:54,950 --> 01:40:57,450 Ich musste anders werden. 984 01:40:58,040 --> 01:40:59,040 Eine andere. 985 01:41:05,870 --> 01:41:07,540 - Noch was? - Gern. 986 01:41:19,160 --> 01:41:20,580 Aber jetzt weiß ich es. 987 01:41:23,830 --> 01:41:26,120 Mein Ich lässt sich nicht teilen. 988 01:41:27,330 --> 01:41:28,330 Hallo. 989 01:41:31,290 --> 01:41:33,160 Was machst du, Kleiner? 990 01:41:36,250 --> 01:41:37,750 Er bewegt sich nicht. 991 01:41:39,660 --> 01:41:40,910 Er sitzt nur da. 992 01:41:41,660 --> 01:41:42,660 Wer sitzt nur da? 993 01:41:47,540 --> 01:41:48,950 Sehe ich zum ersten Mal. 994 01:42:25,450 --> 01:42:27,910 Hoch oben scheint 995 01:42:29,370 --> 01:42:32,660 Habe ich nur eines im Sinn 996 01:42:34,040 --> 01:42:36,750 Dich, meine Liebe 997 01:42:38,040 --> 01:42:41,660 Ich sehe eine Trauerweide 998 01:42:42,700 --> 01:42:45,250 Im Park 999 01:43:23,620 --> 01:43:28,290 ENEMY 1000 01:49:48,500 --> 01:49:50,440 Untertitel von: Bernd Karwath 1001 01:49:50,640 --> 01:49:52,580 Creative Supervisor André Kussmaul 70143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.