All language subtitles for Emergency S01E00 The Wedsworth-Townsend Act.DVDRip.HI.en.UNVSL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,238 --> 00:02:20,969 [alarms blaring] 2 00:02:27,847 --> 00:02:31,682 (man on PA system) Engine 10, Truck 10, Engine 210, Squad 10, 3 00:02:31,818 --> 00:02:35,277 Engine 53, Engine 101, Battalion 14. 4 00:02:35,355 --> 00:02:38,382 Factory fire, 225 East Crocker. 5 00:02:38,458 --> 00:02:40,359 225 East Crocker. 6 00:02:40,427 --> 00:02:43,556 Cross street: Fifth. Time out: 01:10. 7 00:03:03,283 --> 00:03:04,945 [engine starting] 8 00:03:23,603 --> 00:03:25,504 [sirens blaring] 9 00:04:52,926 --> 00:04:55,122 [sirens blaring] 10 00:05:33,333 --> 00:05:34,733 LA Battalion 14. 11 00:05:34,801 --> 00:05:37,794 We have a large industrial building, fully involved. 12 00:05:38,137 --> 00:05:40,663 Fire through the roof. Send me a third alarm. 13 00:05:41,975 --> 00:05:45,935 (man on radio) Engine 128. Battalion 14. What is your E.T.A.? 14 00:05:49,916 --> 00:05:53,614 10-4, 128.52 is setting up in front of the building. 15 00:05:53,686 --> 00:05:56,053 Lay in a couple of two-and-a-halfs off of him 16 00:05:56,122 --> 00:05:58,250 and bring them to the back of the building. 17 00:05:58,324 --> 00:06:00,987 I want your people to make entry with handlines. 18 00:06:01,060 --> 00:06:02,653 Engine 128.10-4. 19 00:06:03,363 --> 00:06:07,095 Engine 36, set up a monitor at the south loading dock. 20 00:06:07,467 --> 00:06:09,436 (man on radio) Engine 36, 10-4. 21 00:06:49,742 --> 00:06:52,473 Engine 127. Battalion 14. 22 00:06:52,645 --> 00:06:55,205 Take the steamer hydrant at Fifth and Crocker. 23 00:06:55,315 --> 00:06:57,341 Lay a three-and-a-half down the driveway 24 00:06:57,417 --> 00:06:59,215 to the southwest corner of the fire. 25 00:06:59,285 --> 00:07:01,220 (man on radio) 10-4, Battalion 14. 26 00:07:10,530 --> 00:07:12,465 [chattering over radio] 27 00:07:26,079 --> 00:07:29,538 Engine 210. Battalion 14. Pump engine 10's 28 00:07:29,615 --> 00:07:31,481 three-and-a-half from the hydrant. 29 00:07:31,551 --> 00:07:34,715 (Chief on radio) You'll be supplying Truck 10 with a 750 nozzle. 30 00:07:34,787 --> 00:07:36,722 (man on radio) Engine 210.10-4. 31 00:08:08,388 --> 00:08:11,552 (Chief on radio) LA Battalion 14. Respond to Unit 14 32 00:08:11,624 --> 00:08:13,092 Going to air bottles. 33 00:08:13,159 --> 00:08:14,991 (man on radio) 10-4, Battalion 14. 34 00:08:15,094 --> 00:08:17,529 We could use any information for the burns. 35 00:08:17,597 --> 00:08:19,259 We're getting quite a few calls. 36 00:08:19,332 --> 00:08:21,028 Hang in there, L.A. 37 00:08:21,100 --> 00:08:22,227 [chattering] 38 00:08:22,435 --> 00:08:24,461 We'll call you as soon as we can. 39 00:08:31,077 --> 00:08:32,636 [coughing] 40 00:09:35,374 --> 00:09:38,833 L.A. Battalion 14. This fire is under control. 41 00:09:39,278 --> 00:09:41,713 Station 10 will be out about two hours. 42 00:09:42,048 --> 00:09:46,952 Engines 95, 36, 54, and Squad 6 available at scene. 43 00:09:47,487 --> 00:09:48,921 Return other units. 44 00:10:37,303 --> 00:10:38,362 Gage? 45 00:10:38,437 --> 00:10:39,461 Yes, sir. 46 00:10:39,539 --> 00:10:40,802 That special training program, 47 00:10:40,873 --> 00:10:43,138 remember, we were talking about a couple of days ago? 48 00:10:43,209 --> 00:10:45,474 Yes, sir, the para... something or other. 49 00:10:45,545 --> 00:10:48,105 Paramedics. The first class just finished last week. 50 00:10:48,181 --> 00:10:49,205 That's good. 51 00:10:49,282 --> 00:10:51,911 I'm supposed to encourage all our young rescue personnel 52 00:10:51,984 --> 00:10:53,350 to volunteer for the next class. 53 00:10:53,419 --> 00:10:55,615 Yes, sir. Well, I guess I'm just too stupid 54 00:10:55,688 --> 00:10:57,850 to take advantage of such an opportunity. 55 00:10:57,957 --> 00:10:59,926 I know it's work. No raise in pay, 56 00:10:59,992 --> 00:11:01,654 but it just might be worthwhile. 57 00:11:01,727 --> 00:11:03,559 Yes, sir, it might be if I wanted to be 58 00:11:03,629 --> 00:11:05,655 an ambulance attendant, but I don't. 59 00:11:05,731 --> 00:11:07,632 Chief, I'm a rescue man. 60 00:11:07,700 --> 00:11:10,966 I trained to be a rescue man, and I like being a rescue man. 61 00:11:11,204 --> 00:11:13,298 Now, why should I die from improvements? 62 00:11:13,372 --> 00:11:14,840 I give up. Why should you? 63 00:11:14,907 --> 00:11:16,341 [alarm blaring] 64 00:11:18,611 --> 00:11:20,671 (man on PA system) Squad 10. Truck 127. 65 00:11:20,746 --> 00:11:22,840 Possible high-voltage electrocution. 66 00:11:23,082 --> 00:11:26,951 13270 Flower. 13270 Flower. 67 00:11:27,119 --> 00:11:30,180 Cross street: Third. Time out: 07:51. 68 00:11:30,323 --> 00:11:31,814 You like being a rescue man. 69 00:11:49,575 --> 00:11:51,441 [truck engine starting] 70 00:11:52,712 --> 00:11:55,079 [siren blaring] 71 00:12:06,459 --> 00:12:08,121 [siren blaring] 72 00:12:21,607 --> 00:12:23,041 [siren stops] 73 00:12:27,313 --> 00:12:30,750 Tony, get an ambulance out here, and tell 'em to push it. 74 00:12:32,918 --> 00:12:34,147 L.A. Squad 10. 75 00:12:48,968 --> 00:12:50,561 Get that power turned off. 76 00:12:50,636 --> 00:12:52,537 Crew down at pole 12 right now. 77 00:12:52,605 --> 00:12:54,471 Pete was switching over a 220. 78 00:13:02,181 --> 00:13:04,275 Let me take a look at that arm. 79 00:13:32,411 --> 00:13:34,175 [siren wailing] 80 00:13:38,984 --> 00:13:40,350 [siren stops] 81 00:14:19,058 --> 00:14:20,788 [John whistling] 82 00:14:26,399 --> 00:14:27,731 Power's cut! 83 00:15:08,974 --> 00:15:11,910 (John) two, three, four, pump! 84 00:15:23,355 --> 00:15:24,721 Pump. 85 00:15:40,906 --> 00:15:44,035 One, two, three, four, pump! 86 00:15:50,716 --> 00:15:51,945 Thanks. 87 00:16:11,470 --> 00:16:13,496 How's he doing? Oh, my God, his wife. 88 00:16:13,572 --> 00:16:15,336 Somebody ought to call his wife. 89 00:16:15,407 --> 00:16:17,137 Tell his family Rampart Emergency. 90 00:16:17,209 --> 00:16:18,507 Okay, let's go. 91 00:16:31,957 --> 00:16:33,482 [siren wailing] 92 00:16:53,112 --> 00:16:55,638 This won't hurt, son. Open your mouth. 93 00:16:57,316 --> 00:16:59,012 That's a good boy. 94 00:17:00,619 --> 00:17:01,985 He'll be all right now. 95 00:17:02,054 --> 00:17:04,751 Keep the loose change out of reach for another year or so. 96 00:17:04,823 --> 00:17:07,383 Oh, thank you, Doctor. Can I take him home now? 97 00:17:07,459 --> 00:17:08,586 We'll x-ray him to be sure 98 00:17:08,661 --> 00:17:10,630 there's nothing else down there. 99 00:17:10,696 --> 00:17:11,857 Okay. Come on. 100 00:17:17,870 --> 00:17:19,304 Double or nothing, Doctor? 101 00:17:19,371 --> 00:17:20,896 You're talking about my fee, Doctor. 102 00:17:20,973 --> 00:17:23,408 Cardiac arrest. Electrocution. On its way in. 103 00:17:23,475 --> 00:17:24,704 Set up in 3. 104 00:17:24,777 --> 00:17:25,777 Done. 105 00:17:27,913 --> 00:17:29,472 [siren wailing] 106 00:17:49,935 --> 00:17:51,130 In here. 107 00:17:55,674 --> 00:17:57,108 Dr. Brackett! 108 00:18:30,309 --> 00:18:31,902 [beeping] 109 00:18:32,845 --> 00:18:34,279 (Brackett) Give me a reading. 110 00:18:34,346 --> 00:18:35,780 400 watt-seconds. 111 00:18:36,181 --> 00:18:37,181 [thudding] 112 00:18:39,785 --> 00:18:41,378 [buzzing] 113 00:18:46,125 --> 00:18:47,491 [thudding] 114 00:18:51,764 --> 00:18:54,233 He's getting away from us. Epinephrine. 115 00:19:32,671 --> 00:19:34,105 We almost had him back. 116 00:19:34,640 --> 00:19:36,939 Damn it, we almost had him back. 117 00:19:41,714 --> 00:19:43,205 If he could've been defibrillated 118 00:19:43,282 --> 00:19:45,148 the moment they pulled him off the wire... 119 00:19:45,217 --> 00:19:47,186 Sure, somebody should have been there 120 00:19:47,252 --> 00:19:48,777 with a machine in their pocket. 121 00:19:48,854 --> 00:19:49,981 Not "somebody." 122 00:19:50,055 --> 00:19:51,055 [sighing] 123 00:19:51,123 --> 00:19:52,853 The paramedics again? 124 00:19:54,159 --> 00:19:56,253 Call them "paramedics" or "rescue team," 125 00:19:56,328 --> 00:19:57,557 that doesn't matter. 126 00:19:57,629 --> 00:19:59,495 Kell, if somebody with the right equipment 127 00:19:59,565 --> 00:20:00,828 and trained to use it, 128 00:20:00,899 --> 00:20:03,368 had gotten to this man in time, he'd be alive now. 129 00:20:03,435 --> 00:20:04,562 Yes, Doctor. 130 00:20:04,636 --> 00:20:07,003 I don't have to be a doctor to know that. 131 00:20:08,207 --> 00:20:09,641 Kell, am I wrong? 132 00:20:10,008 --> 00:20:12,102 Just tell me that. A-Am I wrong? 133 00:20:12,478 --> 00:20:15,141 No, you're probably right. But I won't use this situation 134 00:20:15,214 --> 00:20:16,807 to justify sending amateurs out 135 00:20:16,882 --> 00:20:18,407 to practice medicine on the street. 136 00:20:18,484 --> 00:20:19,952 Trained amateurs! 137 00:20:20,018 --> 00:20:22,283 Trained by you, and doctors like you! 138 00:20:22,354 --> 00:20:23,720 Amateurs, Dixie. 139 00:20:23,789 --> 00:20:25,849 I spent 12 years in school and residency, 140 00:20:25,924 --> 00:20:27,916 and I'm still learning my trade. 141 00:20:28,727 --> 00:20:30,218 Doc, how is... 142 00:20:31,930 --> 00:20:33,057 Sorry. 143 00:20:37,503 --> 00:20:39,870 But I was sure we got him here alive. 144 00:20:40,272 --> 00:20:41,272 Oh? 145 00:20:41,340 --> 00:20:43,002 And what caused you to think that? 146 00:20:43,075 --> 00:20:45,635 The vital signs? Spontaneous respiration? 147 00:20:45,711 --> 00:20:47,111 Pupils' reaction to light? 148 00:20:47,312 --> 00:20:49,941 What were the readings? How much alive? 149 00:20:50,482 --> 00:20:51,950 I just felt... 150 00:20:54,119 --> 00:20:55,417 Amateurs. 151 00:21:02,694 --> 00:21:03,821 He was alive. 152 00:21:03,962 --> 00:21:05,294 Maybe he was. 153 00:21:05,964 --> 00:21:08,763 But the best doctor I know just walked out of here, 154 00:21:08,834 --> 00:21:11,201 and he couldn't keep your man alive. 155 00:21:11,270 --> 00:21:13,830 Yeah. I thought doctors weren't supposed 156 00:21:13,906 --> 00:21:15,499 to take these things so hard. 157 00:21:15,574 --> 00:21:17,600 Dr. Brackett is a sore loser. 158 00:21:31,089 --> 00:21:33,081 The lineman's wife and daughter. 159 00:21:33,826 --> 00:21:35,226 He didn't make it. 160 00:21:50,676 --> 00:21:52,110 "Rescue," hell. 161 00:21:52,811 --> 00:21:54,939 All we rescued was a corpse. 162 00:22:15,901 --> 00:22:17,927 This application isn't signed. 163 00:22:18,136 --> 00:22:19,866 I wanted to talk to you first. 164 00:22:19,938 --> 00:22:21,429 Sure, what do you wanna know? 165 00:22:21,506 --> 00:22:22,997 You went through that first class 166 00:22:23,075 --> 00:22:25,237 of special medical training, right? Right. 167 00:22:25,310 --> 00:22:28,041 If you rolled on a rescue call now, today, 168 00:22:28,113 --> 00:22:30,878 could you use that training to treat a victim on the scene? 169 00:22:30,949 --> 00:22:31,949 No. 170 00:22:32,651 --> 00:22:35,485 Then why should I or anybody else spend 12 weeks, 171 00:22:35,554 --> 00:22:38,547 or 12 minutes, learning to do what we can't do? 172 00:22:38,624 --> 00:22:40,252 Because you said "today." 173 00:22:40,325 --> 00:22:42,885 There's a bill before the State Legislature right now, 174 00:22:42,961 --> 00:22:45,157 Assembly Bill P.M. 11307, 175 00:22:45,230 --> 00:22:47,893 which would permit qualified fire department personnel 176 00:22:47,966 --> 00:22:50,026 to administer medical assistance in the field. 177 00:22:50,102 --> 00:22:51,502 If it's passed. 178 00:22:52,337 --> 00:22:53,862 You asked a few questions 179 00:22:53,939 --> 00:22:56,170 before you came in here, didn't you? 180 00:22:56,241 --> 00:22:58,676 I want to find out if it's a job or just a title. 181 00:22:58,744 --> 00:23:00,144 It's a job, all right. 182 00:23:00,212 --> 00:23:02,147 It's going to be the most important advance 183 00:23:02,214 --> 00:23:04,149 in emergency medicine in the last 50 years. 184 00:23:04,216 --> 00:23:05,514 Going to be? 185 00:23:05,584 --> 00:23:07,246 Well, maybe you just better hang on 186 00:23:07,319 --> 00:23:08,878 to that application till it is. 187 00:23:08,954 --> 00:23:11,617 That'll be too late. We're already late. 188 00:23:11,690 --> 00:23:13,625 Gage, there are over 6.5 million people 189 00:23:13,692 --> 00:23:14,990 in L.A. County right now 190 00:23:15,060 --> 00:23:17,086 and not nearly enough doctors to handle them 191 00:23:17,162 --> 00:23:18,528 even under normal conditions. 192 00:23:18,597 --> 00:23:20,463 When you get into emergency situations, 193 00:23:20,532 --> 00:23:23,297 freeway accidents, drownings, heart attacks, 1,000 others, 194 00:23:23,368 --> 00:23:25,132 people are dying at the scene. 195 00:23:25,203 --> 00:23:26,364 People who could stay alive 196 00:23:26,438 --> 00:23:28,805 if there was somebody on the spot who knew what to do. 197 00:23:28,874 --> 00:23:30,240 But they won't let you function. 198 00:23:30,309 --> 00:23:32,574 They will. They'll have to. 199 00:23:32,811 --> 00:23:35,212 Look, if that bill passes in the Legislature today, 200 00:23:35,280 --> 00:23:38,216 do you know how many people we'd have ready for the job? 201 00:23:38,283 --> 00:23:41,253 Just me, and five other guys who took the training course. 202 00:23:41,320 --> 00:23:43,516 Six men for 6.5 million people. 203 00:23:44,556 --> 00:23:46,184 Now, we can't wait for the go-ahead 204 00:23:46,258 --> 00:23:47,419 and then train our people. 205 00:23:47,492 --> 00:23:49,290 If there's one chance in a million, 206 00:23:49,361 --> 00:23:52,092 that bill will pass, we have to be ready. 207 00:23:56,501 --> 00:23:57,730 Use your pen? 208 00:24:06,678 --> 00:24:08,806 According to this x-ray, this young man, 209 00:24:08,880 --> 00:24:11,611 who scored his high school's winning touchdown yesterday, 210 00:24:11,683 --> 00:24:13,174 has been dead for a week. 211 00:24:13,251 --> 00:24:15,516 Doesn't that stupid secretary look at her boss' stuff 212 00:24:15,587 --> 00:24:17,021 before sending it to us? 213 00:24:17,089 --> 00:24:19,115 Most likely it got splattered with the chemical 214 00:24:19,191 --> 00:24:20,557 after she saw it. 215 00:24:20,659 --> 00:24:22,787 Kell, you want to spend the whole day 216 00:24:22,861 --> 00:24:24,853 biting and kicking my nurses and attendants, 217 00:24:24,930 --> 00:24:26,899 or would you like to take one good sock at me 218 00:24:26,965 --> 00:24:27,989 and get it over with? 219 00:24:28,066 --> 00:24:29,728 No charades, please. 220 00:24:30,902 --> 00:24:33,133 You saw the bulletin board this morning. 221 00:24:33,305 --> 00:24:35,103 In a weak moment. What's waiting? 222 00:24:35,173 --> 00:24:37,165 Dr. Lusan is sewing a motorcycle accident. 223 00:24:37,242 --> 00:24:38,574 You're clear for now. 224 00:24:40,012 --> 00:24:41,708 Come on, I'll buy you a cheap lunch. 225 00:24:41,780 --> 00:24:43,976 All right, but I'm gonna talk about it. 226 00:24:52,257 --> 00:24:55,284 I told the County committee that we could train those men 227 00:24:55,360 --> 00:24:58,455 because I do believe in it. And I want it done right. 228 00:24:58,530 --> 00:25:00,192 Harbor General didn't complain 229 00:25:00,265 --> 00:25:02,427 about training the first class. Let them go there. 230 00:25:02,501 --> 00:25:04,493 Another class will be going there. 231 00:25:04,569 --> 00:25:07,129 We need more, Kell, not just more of the same. 232 00:25:07,205 --> 00:25:09,265 Great. Let the faithful gather together. 233 00:25:09,341 --> 00:25:10,604 But I'm not one of them. 234 00:25:10,675 --> 00:25:12,610 Dix, you know I'm against the whole program. 235 00:25:12,677 --> 00:25:15,977 Yes, but I also know you won't dog it because of that. 236 00:25:16,448 --> 00:25:18,212 I don't know what I'd do without you. 237 00:25:18,283 --> 00:25:19,376 But it's an idea. 238 00:25:19,451 --> 00:25:21,113 I'm serious, Kell. 239 00:25:22,320 --> 00:25:23,788 All right, then I'll be. 240 00:25:23,855 --> 00:25:26,415 You knew I was against this, but you pushed it anyway. 241 00:25:26,491 --> 00:25:29,188 I don't wanna knock women's lib, but I thought I had the right 242 00:25:29,261 --> 00:25:31,355 to expect a little garden-variety loyalty from you. 243 00:25:31,430 --> 00:25:32,523 Or am I wrong? 244 00:25:32,597 --> 00:25:33,724 Don't put it like that. 245 00:25:33,799 --> 00:25:35,267 I'm putting it like it is. 246 00:25:35,333 --> 00:25:37,234 We're being serious, remember? 247 00:25:37,302 --> 00:25:39,100 The program is important. 248 00:25:39,371 --> 00:25:41,067 And my feelings aren't? 249 00:25:42,307 --> 00:25:43,502 Eat your sandwich. 250 00:25:43,575 --> 00:25:44,736 I'm not hungry. 251 00:25:45,077 --> 00:25:47,740 Well, eat it anyway. You're getting skinny. 252 00:26:17,342 --> 00:26:18,776 If the bone breaks skin, 253 00:26:18,844 --> 00:26:21,575 you'll also have to concern yourself with infection. 254 00:26:21,646 --> 00:26:22,909 Example: 255 00:26:23,582 --> 00:26:25,107 A shot of penicillin. 256 00:26:25,350 --> 00:26:26,943 Yes, that'll stop infection 257 00:26:27,052 --> 00:26:29,988 and possibly kill someone who's allergic to penicillin. 258 00:26:30,055 --> 00:26:32,615 Be certain to maintain sterile conditions at all times, 259 00:26:32,691 --> 00:26:35,923 and let the doctor make the decision upon arrival. Got it? 260 00:26:38,396 --> 00:26:40,763 No. I know we call it stabbing, 261 00:26:40,832 --> 00:26:42,528 but that's supposed to be a joke. 262 00:26:42,601 --> 00:26:44,729 Roy, show him how the Army does it. 263 00:26:51,877 --> 00:26:53,140 Relax the arm, pal. 264 00:26:53,211 --> 00:26:55,271 It's sterile water, not heroin. 265 00:26:57,782 --> 00:27:00,775 (Brackett) All right, after we put the electrode cream on the paddles 266 00:27:00,852 --> 00:27:02,821 we place one paddle on the right chest, 267 00:27:02,888 --> 00:27:06,120 the other on the apex of the heart. When we zap them, 268 00:27:06,191 --> 00:27:08,888 it sends an electrical charge through the heart. 269 00:27:08,960 --> 00:27:12,624 And this, my firemen friends, is the cardiac defibrillator. 270 00:27:12,898 --> 00:27:14,298 It is the one thing that can 271 00:27:14,366 --> 00:27:16,597 possibly save the life of a V-Fib patient. 272 00:27:16,668 --> 00:27:18,603 Without it, death is certain. 273 00:27:18,803 --> 00:27:21,136 It should be employed in extreme emergencies. 274 00:27:21,206 --> 00:27:23,300 If and when you receive certification, 275 00:27:23,375 --> 00:27:25,276 you'll be permitted to use this equipment. 276 00:27:25,343 --> 00:27:28,745 It can be dangerous, so just remember it's not an aspirin. 277 00:27:29,214 --> 00:27:31,410 Eyes on the defib tester, gentlemen. 278 00:27:38,056 --> 00:27:40,855 McCall and Brackett, the good but taciturn doctor. 279 00:27:40,926 --> 00:27:42,121 Give me a reading. 280 00:27:42,194 --> 00:27:43,890 Dixie spent some time in Korea. 281 00:27:43,962 --> 00:27:45,794 Field hospital, in the thick of it. 282 00:27:45,864 --> 00:27:48,561 I understand she bought the unit citation. Quite a girl. 283 00:27:48,633 --> 00:27:50,625 Which accounts for her understanding attitude. 284 00:27:50,702 --> 00:27:52,466 She's rubbed elbows with corpsmen, medics. 285 00:27:52,537 --> 00:27:53,937 That's how it would seem. 286 00:27:54,005 --> 00:27:57,635 Dr. Kelly Brackett, Johns Hopkins, residency at Mayo. 287 00:27:57,742 --> 00:28:00,007 Medical jack of all trades, master of all. 288 00:28:00,078 --> 00:28:01,671 Including gloom. 289 00:28:03,515 --> 00:28:05,746 You learning anything the second time around? 290 00:28:05,817 --> 00:28:07,046 That I'm not a moron. 291 00:28:07,118 --> 00:28:09,383 The first time, I didn't even understand the words. 292 00:28:09,454 --> 00:28:10,717 I'll drink to that. 293 00:28:10,789 --> 00:28:12,917 Listen, I'm lucky. If that bill had passed, 294 00:28:12,991 --> 00:28:14,653 I'd be doing these things to nice people 295 00:28:14,726 --> 00:28:16,251 instead of you guys. 296 00:28:16,394 --> 00:28:17,885 Let's go, Junior. 297 00:28:20,599 --> 00:28:22,158 The hip bone is indeed 298 00:28:22,234 --> 00:28:24,567 connected to the thigh bone, etc, etc. 299 00:28:24,769 --> 00:28:26,795 The human body also has muscles. 300 00:28:27,005 --> 00:28:28,974 So, if the patient complains it hurts here, 301 00:28:29,040 --> 00:28:32,101 it's also wise to look here, and here, and here. 302 00:28:32,711 --> 00:28:34,077 Dr. Brackett? 303 00:28:34,145 --> 00:28:35,670 All right, gentlemen, up to now 304 00:28:35,747 --> 00:28:37,443 things have been fairly general. 305 00:28:37,515 --> 00:28:39,916 Monday morning we'll really get down to business. 306 00:28:39,985 --> 00:28:41,647 Oh! Have a nice weekend. 307 00:28:42,487 --> 00:28:44,581 [trainees chattering] 308 00:28:44,689 --> 00:28:46,317 Deltoid, trapezoid, what... 309 00:28:46,391 --> 00:28:47,552 Don't worry about it, pal. 310 00:28:47,626 --> 00:28:50,221 Just give it a little bit of time, it'll get harder. 311 00:28:55,166 --> 00:28:58,295 You know, for an old maid, you make a terrific martini. 312 00:28:58,370 --> 00:29:00,737 How would you know, Sporting Life? 313 00:29:00,805 --> 00:29:01,932 All right, lady. 314 00:29:02,007 --> 00:29:04,909 Suppose you settle back and defend yourself? 315 00:29:06,878 --> 00:29:08,005 Kell. 316 00:29:08,146 --> 00:29:09,146 Hmm? 317 00:29:09,547 --> 00:29:11,516 It hasn't been so bad, has it? 318 00:29:12,717 --> 00:29:14,208 I take it we're no longer talking 319 00:29:14,286 --> 00:29:16,187 about your dubious charms. 320 00:29:16,788 --> 00:29:18,484 No, Dix, it hasn't been bad. 321 00:29:18,556 --> 00:29:20,718 They're a nice bunch of young men. 322 00:29:21,393 --> 00:29:22,452 But? 323 00:29:22,827 --> 00:29:25,490 The practice of medicine is not like the Peace Corps. 324 00:29:25,563 --> 00:29:26,895 Good intentions are not enough. 325 00:29:26,965 --> 00:29:29,264 The AMA thinks the program deserves a chance. 326 00:29:29,334 --> 00:29:31,667 Well, the hose jockeys will get their chance, all right. 327 00:29:31,736 --> 00:29:33,136 They'll save a dozen people 328 00:29:33,204 --> 00:29:34,365 and then one of them, 329 00:29:34,439 --> 00:29:36,738 just one will kill the 13th out of ignorance. 330 00:29:36,808 --> 00:29:38,003 And you'll see the biggest, 331 00:29:38,076 --> 00:29:40,307 most publicized malpractice suit you've ever seen. 332 00:29:40,378 --> 00:29:41,641 And that'll be the end of it. 333 00:29:41,713 --> 00:29:43,147 That's not fair. 334 00:29:43,214 --> 00:29:45,080 The only doctors who never make mistakes 335 00:29:45,150 --> 00:29:46,982 are those who don't try to heal. 336 00:29:47,252 --> 00:29:49,619 You want justice? Find another planet. 337 00:29:49,721 --> 00:29:51,883 I want you to believe it can happen. 338 00:29:52,057 --> 00:29:53,821 To want it to happen. 339 00:29:53,958 --> 00:29:56,928 What I want and what I believe don't always go together. 340 00:29:56,995 --> 00:29:58,429 I'll give you this, though: 341 00:29:58,496 --> 00:30:00,658 I want those trainees to have their best shot. 342 00:30:00,732 --> 00:30:02,257 Even if it means bloodshot eyes 343 00:30:02,334 --> 00:30:03,802 for me and the rest of the staff. 344 00:30:03,868 --> 00:30:06,064 Not because I think they have a chance. I don't. 345 00:30:06,137 --> 00:30:07,935 But they're sincere, they're bright enough 346 00:30:08,006 --> 00:30:09,804 to know what they're doing is inadequate. 347 00:30:09,874 --> 00:30:11,342 And they're working their tails off 348 00:30:11,409 --> 00:30:14,345 without getting an extra dime or a pat on the back. 349 00:30:16,047 --> 00:30:17,709 I love you. 350 00:30:20,585 --> 00:30:21,644 Dix. 351 00:30:21,720 --> 00:30:22,744 Mmm-hmm? 352 00:30:22,821 --> 00:30:25,484 You're spilling your martini on my shoulder. 353 00:30:28,393 --> 00:30:31,056 You're not only a liar, you're hopeless. 354 00:30:31,229 --> 00:30:32,629 [chuckling] 355 00:30:40,405 --> 00:30:41,600 You look worried. 356 00:30:41,673 --> 00:30:42,732 I am. 357 00:30:42,807 --> 00:30:44,366 Congratulations, gentleman. 358 00:30:44,442 --> 00:30:46,377 Like the fellow said, that's half the battle. 359 00:30:46,444 --> 00:30:48,140 Changing the law is the other half. 360 00:30:48,213 --> 00:30:49,738 We have a man with us today 361 00:30:49,814 --> 00:30:51,908 who's been working overtime to do just that. 362 00:30:51,983 --> 00:30:54,009 A good friend of the paramedical program, 363 00:30:54,085 --> 00:30:56,020 State Assemblyman Mike Wolski. 364 00:30:59,958 --> 00:31:02,553 I'm gonna save my speech-making for people who need it. 365 00:31:02,627 --> 00:31:04,892 You men have proven you don't. Thank you. 366 00:31:09,067 --> 00:31:11,127 You gonna be with us for the next class, Roy? 367 00:31:11,202 --> 00:31:12,898 No, Chief said I was getting overtrained 368 00:31:12,971 --> 00:31:14,496 and need a little field duty. 369 00:31:14,572 --> 00:31:16,507 Out of where? 51. It's a brand new station. 370 00:31:16,574 --> 00:31:18,873 Play your cards right, I'll let you team up with me. 371 00:31:18,943 --> 00:31:20,639 He needs me. Pardon me. 372 00:31:22,380 --> 00:31:24,349 I wonder if I might talk to you for a minute. 373 00:31:24,416 --> 00:31:25,440 Sure, go ahead. 374 00:31:25,517 --> 00:31:27,042 Sorry I didn't get here early enough 375 00:31:27,118 --> 00:31:29,087 to talk to you before this, what, graduation? 376 00:31:29,154 --> 00:31:30,417 "Exercise" is a good word. 377 00:31:30,488 --> 00:31:32,719 Well, anyway, you've done one fine job. 378 00:31:32,791 --> 00:31:34,384 That remains to be seen, doesn't it? 379 00:31:34,459 --> 00:31:37,554 Exactly. That's why I wanna ask you to help us follow through. 380 00:31:37,629 --> 00:31:38,688 In what way? 381 00:31:38,763 --> 00:31:41,562 Well, you know about the paramedic bill that's now in committee. 382 00:31:41,633 --> 00:31:44,296 Passage of that bill would turn these guys loose. 383 00:31:44,369 --> 00:31:46,270 I'm gonna give it one hard push. 384 00:31:46,337 --> 00:31:48,863 Of course, I'm a politician, I'm not a doctor. 385 00:31:48,940 --> 00:31:50,806 I need support from experts. 386 00:31:50,875 --> 00:31:53,106 There's a lot of doctors for the program, I heard. 387 00:31:53,178 --> 00:31:55,613 Not too many with your reputation in emergency medicine 388 00:31:55,680 --> 00:31:58,206 and not many who worked this closely with these men. 389 00:31:58,516 --> 00:32:00,610 These people were assigned here, Mr. Wolski. 390 00:32:00,685 --> 00:32:02,517 I didn't ask for the job. 391 00:32:02,787 --> 00:32:05,120 That smells like you have reservations. 392 00:32:05,190 --> 00:32:07,318 Not with the men, with the program. 393 00:32:07,392 --> 00:32:10,521 So you wouldn't be interested in testifying before the committee 394 00:32:10,595 --> 00:32:11,790 on the merits of the bill. 395 00:32:11,863 --> 00:32:13,491 In just those words. 396 00:32:13,565 --> 00:32:15,090 Now don't get me wrong, Wolski. 397 00:32:15,166 --> 00:32:17,533 I'm a sucker for underdogs and lost causes, 398 00:32:17,602 --> 00:32:19,366 but only when I believe in them. 399 00:32:19,437 --> 00:32:21,235 That's not the case here. 400 00:32:21,306 --> 00:32:25,038 Okay, Doctor, fine. Do me one favor, though: 401 00:32:25,710 --> 00:32:27,611 Don't testify against us. 402 00:33:00,478 --> 00:33:01,912 There it is. 403 00:33:02,046 --> 00:33:03,844 Same squad, but with a difference. 404 00:33:04,215 --> 00:33:06,377 That being the right front compartment. 405 00:33:06,451 --> 00:33:07,475 It's locked. 406 00:33:07,552 --> 00:33:09,544 Good boy. Here's yours. 407 00:33:10,355 --> 00:33:11,618 Try your key. 408 00:33:19,464 --> 00:33:20,488 Impressive! 409 00:33:20,565 --> 00:33:22,193 Datascope electrocardiograph unit? 410 00:33:22,267 --> 00:33:23,929 I didn't know they came this portable. 411 00:33:24,002 --> 00:33:25,368 $1,000 worth of portability. 412 00:33:25,436 --> 00:33:26,768 Does it have a lead selector? 413 00:33:26,838 --> 00:33:30,070 We can look at and send a full 12-lead EKG. 414 00:33:30,475 --> 00:33:33,274 Here's the nerve-center, this orange box. 2-way UHF radio 415 00:33:33,344 --> 00:33:36,746 links us up with a doctor at the hospital with voice and EKG telemetry. 416 00:33:36,814 --> 00:33:39,511 This unit, like all our hardware, is battery-powered. 417 00:33:39,584 --> 00:33:41,348 You and I recharge them start of shift, 418 00:33:41,419 --> 00:33:43,149 gives us two hours talking time. 419 00:33:43,221 --> 00:33:45,781 This blue box here is the cardiac defibrillator 420 00:33:45,857 --> 00:33:47,519 similar to the one the good Dr. Brackett 421 00:33:47,592 --> 00:33:49,390 demonstrated with your capable assistance. 422 00:33:49,460 --> 00:33:50,723 I remember: it's no aspirin. 423 00:33:50,795 --> 00:33:52,127 Good boy. 424 00:33:58,336 --> 00:34:00,862 This black job here, the drugstore. 425 00:34:00,939 --> 00:34:02,931 Pain killers, pre-loaded syringes 426 00:34:03,007 --> 00:34:04,942 with drugs to stabilize the heart rhythm. 427 00:34:05,009 --> 00:34:06,272 IV solutions. 428 00:34:06,344 --> 00:34:09,212 In all, we carry an $8,000 inventory. 429 00:34:09,280 --> 00:34:12,011 Kind of makes this wagon a prime target for addicts, doesn't it? 430 00:34:12,083 --> 00:34:15,212 Not so. We only carry a small amount of pain-killing drugs. 431 00:34:15,286 --> 00:34:16,982 Not worth anyone's time. 432 00:34:17,322 --> 00:34:20,053 We pick up the refills from the hospital after each run. 433 00:34:20,124 --> 00:34:22,423 We have to account for each milligram. 434 00:34:22,527 --> 00:34:23,859 And the small one here? 435 00:34:23,928 --> 00:34:25,021 For the biggest job: 436 00:34:25,096 --> 00:34:27,793 bringing in new life. The OB kit. 437 00:34:28,866 --> 00:34:30,459 Very fine. Now all we have to do 438 00:34:30,535 --> 00:34:32,527 is get a license to use all this gear. 439 00:34:32,604 --> 00:34:34,266 Meanwhile, we're just a regular 440 00:34:34,339 --> 00:34:35,773 rolling arsenal against death. 441 00:34:35,840 --> 00:34:37,308 [alarm buzzing] 442 00:34:39,410 --> 00:34:42,244 (man on PA system) Squad 51, traffic accident with injuries, 443 00:34:42,547 --> 00:34:43,947 Sixth and Kenmore. 444 00:34:44,649 --> 00:34:46,174 Sixth and Kenmore. 445 00:34:46,250 --> 00:34:48,185 Time out: 11:25. 446 00:34:49,520 --> 00:34:51,284 Squad 51.10-4. 447 00:35:04,836 --> 00:35:06,236 [siren wailing] 448 00:35:12,210 --> 00:35:14,304 Sixth and Kenmore. That's over near 10's. 449 00:35:14,379 --> 00:35:15,847 Hang a left, I know a shortcut. 450 00:35:15,913 --> 00:35:17,279 I know a better one. 451 00:35:17,348 --> 00:35:18,907 We swing right to Rampart Emergency. 452 00:35:18,983 --> 00:35:20,007 What for? 453 00:35:20,084 --> 00:35:21,518 Get a nurse on board. 454 00:35:21,586 --> 00:35:24,055 You forgot: we're the impotent wonders. 455 00:35:43,641 --> 00:35:45,166 (Dixie) Bring the kit. 456 00:35:50,314 --> 00:35:52,010 You'll be okay, young man. 457 00:35:53,484 --> 00:35:56,648 Do you hurt anyplace? Are you in any pain? 458 00:35:56,921 --> 00:35:59,288 She busted her head on the windshield. 459 00:36:00,191 --> 00:36:01,318 BP cuff. 460 00:36:01,893 --> 00:36:03,885 Set up the link with Base. 461 00:36:20,745 --> 00:36:22,805 Rampart, this is Rescue 51. 462 00:36:23,081 --> 00:36:25,073 Rampart, this is Rescue 5-1. 463 00:36:28,286 --> 00:36:29,720 Go ahead, 51. 464 00:36:29,787 --> 00:36:32,621 We have a female patient, approximately 18 years 465 00:36:32,690 --> 00:36:34,591 involved in traffic accident. 466 00:36:34,726 --> 00:36:37,423 Laceration right forehead, minor bleeding. 467 00:36:37,495 --> 00:36:39,794 Patient appears to be in shock. 468 00:36:39,864 --> 00:36:42,095 Vital signs: 100 over 70. 469 00:36:42,500 --> 00:36:45,197 Rate: 120 and thready. 470 00:36:45,269 --> 00:36:46,862 Respiration: 12. 471 00:36:47,171 --> 00:36:48,696 Eyes equal and reactive. 472 00:36:48,773 --> 00:36:50,173 No apparent fractures. 473 00:36:51,542 --> 00:36:53,977 Start IV with D5 and half normal saline. 474 00:36:54,679 --> 00:36:56,580 Keep me advised of patient's BP. 475 00:36:56,647 --> 00:36:57,647 Go ahead and transport. 476 00:36:57,715 --> 00:36:58,715 10-4. 477 00:37:02,754 --> 00:37:04,814 IV, D5, and saline. I'll get it. 478 00:37:04,889 --> 00:37:07,222 That's right, and give it to the nurse. 479 00:37:09,327 --> 00:37:10,522 Hold it. 480 00:37:13,498 --> 00:37:15,797 You're authorized to use these. 481 00:37:19,670 --> 00:37:22,003 Take it easy, you're doing fine. 482 00:37:34,552 --> 00:37:35,815 Hey, Fireman. 483 00:37:35,887 --> 00:37:37,219 You guys aren't doing anything. 484 00:37:37,288 --> 00:37:39,416 Want to give me a hand with the traffic? 485 00:37:55,139 --> 00:37:56,139 Dr. Brackett? 486 00:37:56,207 --> 00:37:57,207 Mr. Clark, Miss McCall. 487 00:37:57,275 --> 00:37:58,504 Nice to meet you, Miss McCall. 488 00:37:58,576 --> 00:38:00,272 You make yourself right at home, Doctor. 489 00:38:00,344 --> 00:38:02,336 If you have any questions, I'll be in my office. 490 00:38:02,413 --> 00:38:04,473 Is that March date still firm for your convention? 491 00:38:04,549 --> 00:38:05,881 Well, the board meets next week. 492 00:38:05,950 --> 00:38:08,044 You'll get the word by close of business Tuesday. 493 00:38:08,119 --> 00:38:09,382 Very fine. Thank you. 494 00:38:09,453 --> 00:38:10,648 Oh, thank you. 495 00:38:13,925 --> 00:38:15,223 What do you think, Dix? 496 00:38:15,293 --> 00:38:17,626 This handle 5,000 interested delegates? 497 00:38:17,695 --> 00:38:20,062 And an equal number of stethoscope salesmen. 498 00:38:20,131 --> 00:38:21,190 It's roomy. 499 00:38:21,265 --> 00:38:22,597 Dinner was elegant. 500 00:38:22,667 --> 00:38:25,193 Careful. That plum wine can sneak up on you. 501 00:38:25,803 --> 00:38:28,136 I understand it's good for the nervous system. 502 00:38:28,206 --> 00:38:29,799 Who told you that? 503 00:38:30,474 --> 00:38:33,501 I don't remember, but my nervous system feels great. 504 00:38:33,578 --> 00:38:35,308 Doesn't look bad, either. 505 00:38:35,780 --> 00:38:37,214 How does an old maid know 506 00:38:37,281 --> 00:38:39,750 when a confirmed bachelor is telling her the truth? 507 00:38:39,817 --> 00:38:42,946 Easy. I didn't ask you to do my laundry first. 508 00:38:43,054 --> 00:38:45,751 I wasn't asking you "the" question, hotshot. 509 00:38:46,190 --> 00:38:48,853 Don't know why not. I'm a good catch. 510 00:38:49,126 --> 00:38:50,594 I'm not a good catcher. 511 00:38:50,661 --> 00:38:51,720 Maybe not. 512 00:38:51,796 --> 00:38:53,287 But I bet you've been asked, Dix. 513 00:38:53,364 --> 00:38:54,696 More than once. 514 00:38:55,399 --> 00:38:56,731 More than twice. 515 00:38:56,801 --> 00:38:58,064 Where did they go wrong? 516 00:38:58,135 --> 00:39:01,469 Oh, wanted me to quit nursing when I was first starting out. 517 00:39:01,772 --> 00:39:04,674 Another time around, I refused to rule out children. 518 00:39:05,243 --> 00:39:06,802 Then there was a gentleman caller 519 00:39:06,878 --> 00:39:09,006 who wanted me to share his name, and his mother. 520 00:39:09,080 --> 00:39:11,481 Come on, let me take you away from all this. 521 00:39:11,549 --> 00:39:13,780 How did you collaborate on your loneliness? 522 00:39:13,851 --> 00:39:15,479 Hid behind my work. 523 00:39:15,553 --> 00:39:17,249 "Never had time," is what I said. 524 00:39:17,989 --> 00:39:19,719 Never took time, is what I did. 525 00:39:19,790 --> 00:39:21,656 Well, you got what you wanted. 526 00:39:21,993 --> 00:39:23,461 Hey, that's heavy. 527 00:39:24,295 --> 00:39:26,628 I get the feeling we've suddenly gone sideways. 528 00:39:26,697 --> 00:39:29,724 Mike Wolski told me you won't endorse the bill for the program. 529 00:39:29,800 --> 00:39:32,201 A politician who tells the truth is refreshing. 530 00:39:32,270 --> 00:39:33,431 If that bill doesn't pass, 531 00:39:33,504 --> 00:39:34,938 everything we've done with those 532 00:39:35,006 --> 00:39:37,339 fire department trainees will go to waste. 533 00:39:37,408 --> 00:39:39,707 Don't lead me down any garden paths, Dix. 534 00:39:39,777 --> 00:39:41,439 First you say, "give them a chance", 535 00:39:41,512 --> 00:39:43,606 now it's: "Don't waste the chance you gave them." 536 00:39:43,681 --> 00:39:45,274 You know I never was for the program. 537 00:39:45,349 --> 00:39:46,908 I'm still not. 538 00:39:47,118 --> 00:39:49,986 I know you never believed in the project, Kell. 539 00:39:50,054 --> 00:39:51,852 I just never understood why. 540 00:39:51,989 --> 00:39:53,958 Because it's a dangerous compromise. 541 00:39:54,025 --> 00:39:56,961 We're short of doctors, sure, especially for emergency work. 542 00:39:57,028 --> 00:39:58,360 Then let's have a crash program 543 00:39:58,429 --> 00:40:00,694 to train more doctors, not first-aid men. 544 00:40:00,765 --> 00:40:03,030 We should do that, too. But right now, 545 00:40:03,100 --> 00:40:04,728 we can't afford the 10 or 12 years 546 00:40:04,802 --> 00:40:06,395 for such a rush program to pay off. 547 00:40:06,470 --> 00:40:08,234 It could be accelerated. 548 00:40:08,773 --> 00:40:11,436 Dix, we can't short-change the public on medical care. 549 00:40:11,509 --> 00:40:13,842 Not at the risk of the public's lives. 550 00:40:13,911 --> 00:40:16,278 We're not talking about good or bad. 551 00:40:16,347 --> 00:40:18,475 We're talking about some or none. 552 00:40:19,050 --> 00:40:20,484 What about all the doctors hiring 553 00:40:20,551 --> 00:40:23,043 medical corpsmen returning from Vietnam 554 00:40:23,120 --> 00:40:24,918 to help them in private practice? 555 00:40:24,989 --> 00:40:26,617 Here we go again. 556 00:40:26,757 --> 00:40:28,385 Tell me about the war, Mother. 557 00:40:29,560 --> 00:40:31,688 No wonder you never got married. 558 00:40:32,463 --> 00:40:33,954 Now where did that come from? 559 00:40:34,031 --> 00:40:35,499 You're wrong, Kell. 560 00:40:35,633 --> 00:40:38,102 About the training program, or marriage? 561 00:40:38,169 --> 00:40:39,637 I don't feel like kidding about it. 562 00:40:39,704 --> 00:40:40,831 What do you feel like? 563 00:40:40,905 --> 00:40:42,100 Going home. 564 00:40:42,907 --> 00:40:45,240 No wonder you never got married. 565 00:41:01,292 --> 00:41:04,023 I always get the idea we still have that team of horses 566 00:41:04,095 --> 00:41:05,393 galloping down the street 567 00:41:05,463 --> 00:41:06,897 pulling that tank of hot water. 568 00:41:06,964 --> 00:41:09,263 But things've changed around the firehouse since my day. 569 00:41:09,333 --> 00:41:10,926 You in the fire service, Mr. Wolski? 570 00:41:11,002 --> 00:41:12,095 My dad. 571 00:41:12,169 --> 00:41:13,398 San Francisco Hook and Ladder. 572 00:41:13,471 --> 00:41:14,666 Retired five years ago. 573 00:41:14,739 --> 00:41:17,174 You people still set up light housekeeping, don't you? 574 00:41:17,241 --> 00:41:20,177 We live here at the station, 24 hours a day, when we're on duty. 575 00:41:20,244 --> 00:41:22,304 We take turns doing the cooking and the dishes. 576 00:41:22,380 --> 00:41:23,814 Fine lunch, young man. 577 00:41:23,881 --> 00:41:26,908 Yes, sir. We don't need an act of Congress to practice cooking. 578 00:41:28,219 --> 00:41:29,847 Morale is so low. 579 00:41:30,154 --> 00:41:31,986 If we don't get some action soon, 580 00:41:32,089 --> 00:41:34,684 the way things are going, we might not get enough new volunteers 581 00:41:34,759 --> 00:41:36,352 to continue the training program. 582 00:41:36,427 --> 00:41:37,588 I know, I know. 583 00:41:37,661 --> 00:41:38,822 Then you should also know 584 00:41:38,896 --> 00:41:41,957 that some men who have taken the training are thinking of quitting. 585 00:41:42,033 --> 00:41:43,433 Our chef for the day, for one. 586 00:41:43,501 --> 00:41:44,935 They got to be held together, Roy. 587 00:41:45,002 --> 00:41:46,368 We're close enough for that. 588 00:41:46,437 --> 00:41:49,134 We're running out of dumb answers to their smart questions. 589 00:41:49,206 --> 00:41:50,606 There are places where they can 590 00:41:50,674 --> 00:41:52,006 put their training into good use. 591 00:41:52,076 --> 00:41:54,011 Doctors in private practice are beginning 592 00:41:54,078 --> 00:41:55,944 to hire men with their qualifications 593 00:41:56,013 --> 00:41:57,106 and at more money. 594 00:41:57,181 --> 00:41:58,706 That was bound to happen. 595 00:41:58,783 --> 00:42:01,548 Roy, if we dump that bill on the Assembly floor too soon, 596 00:42:01,619 --> 00:42:04,487 before we know we have a fighting chance 597 00:42:04,688 --> 00:42:06,782 and we get voted down now, 598 00:42:06,924 --> 00:42:08,586 we might have to wait another year 599 00:42:08,692 --> 00:42:10,126 for the second round. 600 00:42:10,194 --> 00:42:11,662 What's the key hang-up? 601 00:42:11,729 --> 00:42:13,061 I'll give you a beauty: 602 00:42:13,130 --> 00:42:15,190 One of the doctors who helped train our men 603 00:42:15,266 --> 00:42:17,462 won't come out in support of the program. 604 00:42:18,335 --> 00:42:19,997 Dr. Kell Brackett. 605 00:42:28,379 --> 00:42:29,711 [siren wailing] 606 00:42:34,819 --> 00:42:36,811 (patient) First I thought it was my appendix. 607 00:42:36,887 --> 00:42:38,287 I still have it, you know. 608 00:42:38,355 --> 00:42:40,722 Then I remembered, I had dinner at a friend's house 609 00:42:40,791 --> 00:42:42,259 and they served canned vegetables. 610 00:42:42,326 --> 00:42:44,921 You know this stuff going around about canned foods. 611 00:42:44,995 --> 00:42:47,897 Botulism, right? Well, no question in my mind, Doctor, 612 00:42:47,965 --> 00:42:49,456 I got botulism. 613 00:42:49,533 --> 00:42:50,728 Ever had an ulcer? 614 00:42:50,801 --> 00:42:52,269 Ulcer? Me? No. 615 00:42:53,237 --> 00:42:54,671 What do you do for a living? 616 00:42:54,738 --> 00:42:56,366 I'm a screenwriter. Why? 617 00:42:57,808 --> 00:42:59,401 No, I don't have an ulcer, Doc. 618 00:42:59,477 --> 00:43:01,036 I watch what I eat, you know? 619 00:43:01,112 --> 00:43:03,081 Only organic food, not too much meat. 620 00:43:03,147 --> 00:43:05,241 Except for times when I go to a friend's for dinner, 621 00:43:05,316 --> 00:43:06,579 and I can't control what... 622 00:43:06,650 --> 00:43:08,175 You've got an ulcer. I do? 623 00:43:11,188 --> 00:43:12,713 You rolled up at 2:37, right? 624 00:43:12,790 --> 00:43:15,021 Right. When I got there, it had already gone down. 625 00:43:15,092 --> 00:43:17,254 Just the two gunshot victims. No eyeball witnesses. 626 00:43:17,328 --> 00:43:18,819 And he couldn't say who started it? 627 00:43:18,896 --> 00:43:20,159 You've got all we've got. 628 00:43:20,231 --> 00:43:21,722 Nurse, where are Andrews and Smith? 629 00:43:21,799 --> 00:43:24,359 Both in bad shape. Andrews in 1, Smith's in 3. 630 00:43:24,435 --> 00:43:25,494 He's pretty far gone. 631 00:43:25,569 --> 00:43:27,435 You'll be lucky to get a dying declaration. 632 00:43:27,505 --> 00:43:28,564 Thanks, Miss. 633 00:43:28,639 --> 00:43:30,232 Reed, Malloy. Right, Sergeant. 634 00:43:30,941 --> 00:43:32,933 Uh, Dix, what do you hear from the good doctor? 635 00:43:33,010 --> 00:43:34,535 Whatever he wants to tell me. 636 00:43:34,612 --> 00:43:36,080 What about what you want to hear? 637 00:43:36,147 --> 00:43:37,877 How would you know what I want to hear? 638 00:43:37,948 --> 00:43:39,314 I'm a trained observer. 639 00:43:39,383 --> 00:43:41,045 Maybe a little over-trained. 640 00:43:41,118 --> 00:43:44,418 Besides, as a bachelor, I have a right to know who's available. 641 00:43:44,488 --> 00:43:46,457 Available or vulnerable? 642 00:43:46,624 --> 00:43:47,683 Sorry, Dix. 643 00:43:47,758 --> 00:43:48,782 Sure, Pete. 644 00:43:48,859 --> 00:43:51,590 I was just practicing some self-pity for my old age. 645 00:43:51,662 --> 00:43:54,962 If you believe I mean it as a friend and not as a circling vulture, 646 00:43:55,032 --> 00:43:57,263 suppose I buy you a plate of spaghetti some night? 647 00:43:57,334 --> 00:43:59,565 Conned you out of a free meal, huh? 648 00:43:59,970 --> 00:44:02,496 As everyone knows, totally generous. 649 00:44:03,274 --> 00:44:06,938 Thanks, guys. And you keep circling, it's good for my morale. 650 00:44:07,678 --> 00:44:08,907 He will. 651 00:44:11,882 --> 00:44:13,111 "He will." 652 00:44:22,493 --> 00:44:25,486 Smith, the fellow you shot it out with is dying. 653 00:44:25,563 --> 00:44:27,088 He's in the next room. 654 00:44:27,164 --> 00:44:29,258 Now, who started shooting first? 655 00:44:52,890 --> 00:44:54,449 Put her in 5. 656 00:44:59,697 --> 00:45:01,461 Severed right arm. Boat accident. 657 00:45:01,599 --> 00:45:03,363 Seventeen years old. 658 00:45:03,434 --> 00:45:04,527 Where did you put her? 659 00:45:04,602 --> 00:45:05,626 5. 660 00:45:06,170 --> 00:45:07,570 "Missing limb not located." 661 00:45:07,638 --> 00:45:09,436 Happened 30 minutes ago. 662 00:45:09,506 --> 00:45:11,941 Tissue deterioration, artery rupture. 663 00:45:12,009 --> 00:45:13,272 It's too late, Kell. 664 00:45:13,344 --> 00:45:14,505 Maybe. 665 00:45:21,585 --> 00:45:23,554 Worth a try. Get that arm. 666 00:45:23,621 --> 00:45:25,419 20 minutes. Any later, forget it. 667 00:45:25,489 --> 00:45:27,082 Cross match and type for 10 units. 668 00:45:27,157 --> 00:45:29,251 Get a parental consent form signed right away. 669 00:45:29,326 --> 00:45:30,658 Get Joe Early in here. 670 00:45:30,728 --> 00:45:32,924 X-rays, full set. Get her to surgery. 671 00:45:39,737 --> 00:45:41,535 Emerson Boatyard. How close is that? 672 00:45:41,605 --> 00:45:44,040 What's the difference? We'll make it closer. 673 00:45:51,782 --> 00:45:53,148 You are kidding, aren't you? 674 00:45:53,217 --> 00:45:54,742 We can get it back on, all right, 675 00:45:54,818 --> 00:45:57,447 but it'll be about as useful as a steer on a sheep ranch. 676 00:45:57,521 --> 00:45:59,149 Nerves are peculiar things, Kell. 677 00:45:59,223 --> 00:46:02,159 You cut them, and they have a funny way of not joining up again. 678 00:46:02,226 --> 00:46:05,162 You said the same thing about that truck driver that lost his leg. 679 00:46:05,229 --> 00:46:06,720 Now he's running the 100-yard dash. 680 00:46:06,797 --> 00:46:08,322 The leg wasn't completely severed, 681 00:46:08,399 --> 00:46:10,061 you know that. It won't work, Kell. 682 00:46:10,134 --> 00:46:12,763 That doesn't sound like the finest neurosurgeon in town. 683 00:46:12,836 --> 00:46:16,068 The finest neurosurgeon in town is telling you it won't work. 684 00:46:16,140 --> 00:46:18,075 Get Langford for bones, Wilson for vascular. 685 00:46:18,142 --> 00:46:19,542 Tell them now. That'll do it. 686 00:46:19,610 --> 00:46:21,875 You do plan on anesthesia, I assume? 687 00:46:22,179 --> 00:46:23,670 Better get Charlie Evans. 688 00:46:23,747 --> 00:46:25,443 He's as crazy as I am. 689 00:46:25,849 --> 00:46:27,715 You won't have to look for a scrub nurse. 690 00:46:27,785 --> 00:46:29,481 I'm crazy, too. 691 00:46:33,490 --> 00:46:34,753 [siren wailing] 692 00:46:54,645 --> 00:46:56,113 Yes, sir, I manage the yard. 693 00:46:56,180 --> 00:46:57,443 Where did the accident occur? 694 00:46:57,514 --> 00:46:58,846 Right here, the sedan cruiser. 695 00:46:58,916 --> 00:47:00,179 I still can't believe it. 696 00:47:00,250 --> 00:47:01,650 The girl, fine young artist, 697 00:47:01,719 --> 00:47:03,347 she was painting the name on the stern. 698 00:47:03,420 --> 00:47:05,651 Leon, he's our mechanic, just replaced the starter, 699 00:47:05,723 --> 00:47:08,124 kicked it in to check it out, engines were in gear. 700 00:47:08,192 --> 00:47:09,285 Terrible thing. 701 00:47:09,360 --> 00:47:11,226 Has the boat been moved since the accident? 702 00:47:11,295 --> 00:47:12,786 No, sir, I haven't touched a thing. 703 00:47:12,863 --> 00:47:15,025 There are her paint and brushes, just as they were. 704 00:47:15,099 --> 00:47:16,499 Which way do the screws rotate? 705 00:47:16,567 --> 00:47:18,468 Outboard. She was hit by the port screw. 706 00:47:18,535 --> 00:47:21,095 Figuring that one spins counter-clockwise... 707 00:47:44,895 --> 00:47:47,956 Sterile sheet, saline solution, on the double! 708 00:47:50,734 --> 00:47:53,226 Dr. Early? A little problem here. 709 00:47:53,303 --> 00:47:54,430 This lady here... 710 00:47:54,505 --> 00:47:57,600 Let me tell it, and I don't want to keep talking about it. 711 00:47:57,674 --> 00:47:59,074 I want some help! 712 00:47:59,877 --> 00:48:02,847 My husband came home at noon today and painted it. 713 00:48:02,980 --> 00:48:04,676 I was out to the market. 714 00:48:04,815 --> 00:48:07,444 So how am I to know he'd pick today to do the job? 715 00:48:07,518 --> 00:48:10,682 And now I'm stuck to it. The dumb sap. 716 00:48:10,754 --> 00:48:12,052 The toilet seat. 717 00:48:12,122 --> 00:48:13,784 He used epoxy, a fast-drying enamel. 718 00:48:13,857 --> 00:48:16,759 If my next-door neighbor hadn't heard me, I'd still be there. 719 00:48:16,827 --> 00:48:17,886 Any suggestions? 720 00:48:17,961 --> 00:48:20,260 Try Maintenance. There must be a solvent. 721 00:48:20,330 --> 00:48:21,662 Dumb sap! 722 00:48:25,402 --> 00:48:26,734 [siren wailing] 723 00:48:33,277 --> 00:48:34,711 [cardiograph beeping] 724 00:48:35,913 --> 00:48:37,074 (Brackett) Tie. 725 00:48:37,848 --> 00:48:38,907 Cut. 726 00:48:39,082 --> 00:48:40,106 Sponge. 727 00:48:45,055 --> 00:48:46,055 Clamp. 728 00:48:50,694 --> 00:48:54,324 Cut. Stick tie. Suture. 729 00:48:54,598 --> 00:48:56,294 5/0, cardiovascular. 730 00:48:56,366 --> 00:48:57,834 I thought you wanted a 6/0. 731 00:48:57,901 --> 00:48:59,335 No, make it 5. 732 00:48:59,803 --> 00:49:00,998 Clamp. 733 00:49:01,305 --> 00:49:02,305 Clamp. 734 00:49:02,973 --> 00:49:04,066 Sponge. 735 00:49:04,141 --> 00:49:05,268 Sponge. 736 00:49:09,546 --> 00:49:11,538 Give me a pair of thumb forceps. 737 00:49:12,683 --> 00:49:15,812 Clamp. Sponge that, so I can see. 738 00:49:16,053 --> 00:49:18,181 Watch that brachial plexus. 739 00:49:18,255 --> 00:49:21,487 I know. I have my own troubles with the artery. 740 00:49:27,598 --> 00:49:28,759 Clamp. 741 00:49:30,334 --> 00:49:31,563 Stick tie. 742 00:49:32,803 --> 00:49:35,705 Cut. Sponge. Stick tie. 743 00:49:38,275 --> 00:49:40,767 Well, her arm may not function as well as it used to, 744 00:49:40,844 --> 00:49:42,574 but at least it'll be her own. 745 00:49:42,813 --> 00:49:45,578 Your getting it here as fast as you did made the difference. 746 00:49:45,649 --> 00:49:47,311 We're handy to have around, Doc. 747 00:49:47,384 --> 00:49:49,148 You ought to give us a try. 748 00:49:49,386 --> 00:49:51,548 We've got a real challenge in 4. 749 00:49:56,026 --> 00:49:58,655 All right, tell me that wasn't necessary. 750 00:49:58,729 --> 00:50:00,391 For you or for him? 751 00:50:00,664 --> 00:50:01,723 I don't know, 752 00:50:01,798 --> 00:50:04,461 sounds to me like you might be switching sides. 753 00:50:04,535 --> 00:50:07,266 No, but I'm beginning to choose up. 754 00:50:07,738 --> 00:50:09,969 (man on radio) Squad 51, what's your status? 755 00:50:10,674 --> 00:50:12,802 Squad 51. Available. 756 00:50:13,243 --> 00:50:15,007 10-4, Squad 51. 757 00:50:17,714 --> 00:50:19,808 How's your animal medicine, Doctor? Sick dog? 758 00:50:19,883 --> 00:50:21,283 No, remember I said "challenge." 759 00:50:21,351 --> 00:50:23,343 I'd diagnose it as more of a plumbing problem. 760 00:50:23,420 --> 00:50:26,219 You're about to say hello to the world's smallest sousaphone player. 761 00:50:26,290 --> 00:50:27,519 Both of them. 762 00:50:32,429 --> 00:50:33,658 Well, you were right. 763 00:50:33,730 --> 00:50:36,222 Missed that dying declaration by a minute or two. 764 00:50:36,300 --> 00:50:38,929 Smith just checked out. Didn't leave anything behind. 765 00:50:39,002 --> 00:50:40,834 I'm sorry. So am I. 766 00:50:40,904 --> 00:50:43,305 We lost the other one, too. Andrews? 767 00:50:43,373 --> 00:50:44,466 I don't know, 768 00:50:44,541 --> 00:50:46,874 I guess you could write it up as 6-2 and even. 769 00:50:46,944 --> 00:50:49,675 Doesn't really make much difference who started it. 770 00:50:52,416 --> 00:50:54,009 Here the why of it, Doctor. 771 00:50:54,084 --> 00:50:56,144 A: A 3-week-old rabbit is stuck 772 00:50:56,219 --> 00:50:58,552 somewhere in this 15-odd feet of tubing. 773 00:50:58,622 --> 00:51:01,114 I'd say here, judging from the warmth of the metal. 774 00:51:01,191 --> 00:51:04,992 And if you listen real hard, you can hear him scratching occasionally. 775 00:51:05,062 --> 00:51:07,930 B: He won't shake out. I've tried that. 776 00:51:07,998 --> 00:51:10,058 C: We can't cut the horn. 777 00:51:10,167 --> 00:51:11,795 It belongs to the school band. 778 00:51:11,868 --> 00:51:14,337 These things cost around $500. Right, Tim? 779 00:51:14,871 --> 00:51:16,931 Fred's gonna die in there. 780 00:51:17,741 --> 00:51:19,607 Any recommended procedure? 781 00:51:19,743 --> 00:51:22,338 First off, young fellow, he's not gonna die in there. 782 00:51:22,412 --> 00:51:24,779 He's getting air. You blow into it, don't you? 783 00:51:24,848 --> 00:51:26,441 Maybe we should blow in it right now. 784 00:51:26,516 --> 00:51:27,882 Right, Tim. 785 00:51:27,951 --> 00:51:30,386 Only, we'll add a little chloroform. 786 00:51:31,855 --> 00:51:33,949 If he won't shake out, maybe he'll slide out 787 00:51:34,024 --> 00:51:36,289 if he's relaxed enough to take the ride. 788 00:52:24,241 --> 00:52:25,539 "Presto!" might help. 789 00:52:25,609 --> 00:52:27,009 Presto, Fred! 790 00:52:38,789 --> 00:52:40,121 It's Fred! 791 00:52:41,191 --> 00:52:43,160 You didn't put him in there, did you, son? 792 00:52:43,226 --> 00:52:45,127 No, sir. He just hopped in. 793 00:52:45,195 --> 00:52:48,597 Well, you hop on home, and be careful with Fred till he gets a little older. 794 00:52:48,665 --> 00:52:50,600 How much do I owe you, Doctor? 795 00:52:50,667 --> 00:52:52,795 Make it a quarter, Tim. I work cheap. 796 00:52:56,707 --> 00:52:59,108 Go on home, Tim. Buy Fred a carrot. 797 00:52:59,176 --> 00:53:01,509 I will. Thank you, thank you. 798 00:53:09,386 --> 00:53:10,854 Tell me about the rabbits, George. 799 00:53:10,921 --> 00:53:11,921 You're too young. 800 00:53:11,988 --> 00:53:13,547 You know, you're right. 801 00:53:15,892 --> 00:53:18,225 I'm sorry about the other night, Dix. 802 00:53:18,528 --> 00:53:20,258 That makes two of us. 803 00:53:27,204 --> 00:53:28,536 How's it going? 804 00:53:30,340 --> 00:53:31,672 Let's show him, Helen. 805 00:53:49,559 --> 00:53:51,152 Well, what do you know? 806 00:53:51,495 --> 00:53:54,329 Joe Early still knows his way around the nervous system. 807 00:53:54,397 --> 00:53:55,626 How long? 808 00:53:55,699 --> 00:53:57,395 Joe found it a half-hour ago. 809 00:53:57,467 --> 00:53:58,696 I called her parents. 810 00:53:58,769 --> 00:53:59,969 They're on their way over now. 811 00:54:00,036 --> 00:54:02,369 Has the nurse told you about our therapy program? 812 00:54:02,439 --> 00:54:03,907 Yes, sir. 813 00:54:04,207 --> 00:54:07,735 One of these days, Helen, if you work hard, very hard, 814 00:54:07,811 --> 00:54:10,007 you might forget which arm you hurt. 815 00:54:10,447 --> 00:54:13,349 Yes, sir. Thank you, Doctor. 816 00:54:13,817 --> 00:54:16,548 You already did that. Get some rest now. 817 00:54:31,401 --> 00:54:33,597 I don't want to underrate what you did, Kell, 818 00:54:33,737 --> 00:54:35,968 but it is a miracle, isn't it? 819 00:54:37,707 --> 00:54:39,699 God always has a choice. 820 00:54:39,910 --> 00:54:42,277 But I think this time some good emergency teamwork 821 00:54:42,345 --> 00:54:44,143 helped him make up his mind. 822 00:54:44,214 --> 00:54:45,944 Also reminded me why you're here 823 00:54:46,016 --> 00:54:48,508 instead of a lot more comfortable places you could be. 824 00:54:48,585 --> 00:54:49,848 What did? 825 00:54:50,253 --> 00:54:52,813 Your face, when she moved her fingers. 826 00:54:53,223 --> 00:54:55,488 Old sentimental sawbones, huh? 827 00:54:55,826 --> 00:54:57,317 It was lovely. 828 00:54:58,328 --> 00:55:01,127 Well, I always was a sucker for happy endings. 829 00:55:02,933 --> 00:55:04,993 Have to do some book work. 830 00:55:07,504 --> 00:55:09,735 Kell, I just decided to have 831 00:55:09,806 --> 00:55:13,072 a little wine and spaghetti get-together at my place tomorrow night. 832 00:55:13,143 --> 00:55:14,236 Will you come? 833 00:55:14,311 --> 00:55:15,677 What's the occasion? 834 00:55:15,745 --> 00:55:17,179 Somebody's birthday. 835 00:55:17,247 --> 00:55:18,909 But he doesn't want me to tell anybody. 836 00:55:18,982 --> 00:55:20,780 Why? Is he too young or too old? 837 00:55:20,851 --> 00:55:22,615 It's Johnny Gage. 838 00:55:22,686 --> 00:55:24,780 But he doesn't want any fuss or presents. 839 00:55:24,855 --> 00:55:26,346 Are you sure he wants me there? 840 00:55:26,423 --> 00:55:28,187 Don't be silly. Am I being silly? 841 00:55:28,258 --> 00:55:29,624 I want you there. 842 00:55:35,365 --> 00:55:36,924 You'll be there? 843 00:55:37,067 --> 00:55:39,229 Promise you won't do any painting. 844 00:55:51,581 --> 00:55:53,049 [guests chattering] 845 00:55:54,384 --> 00:55:56,114 You first, it's your birthday. 846 00:55:56,186 --> 00:55:58,985 I don't know if you're interested in the way to his heart, 847 00:55:59,055 --> 00:56:00,489 but you just saw the old road. 848 00:56:00,557 --> 00:56:02,958 Don't tell me. I cook with a can opener. 849 00:56:03,026 --> 00:56:04,119 [chuckling] 850 00:56:04,194 --> 00:56:05,234 Ready for a second, Chief? 851 00:56:05,295 --> 00:56:06,295 I'm fine, thanks. 852 00:56:06,363 --> 00:56:07,922 Oh, Dix, can we hear the phone well? 853 00:56:07,998 --> 00:56:09,591 I'm expecting a call from Sacramento. 854 00:56:09,666 --> 00:56:11,100 Are you asking a bachelor lady 855 00:56:11,167 --> 00:56:12,601 if she can hear her own phone? 856 00:56:12,669 --> 00:56:14,228 In a hurricane, believe me. 857 00:56:14,304 --> 00:56:15,738 [knocking on door] 858 00:56:16,373 --> 00:56:17,397 Joanne, would you? 859 00:56:17,474 --> 00:56:19,705 Here, let me take it. I need the exercise. 860 00:56:22,779 --> 00:56:24,941 The plague just arrived. 861 00:56:25,015 --> 00:56:26,210 Come on in. 862 00:56:29,586 --> 00:56:31,817 ♪ Here comes old Dr. Brackett ♪ 863 00:56:32,589 --> 00:56:35,616 ♪ No matter your ill, he can hack it ♪ 864 00:56:35,692 --> 00:56:38,890 ♪ He'll peer in your ear And look up your nose ♪ 865 00:56:38,962 --> 00:56:41,363 ♪ No matter your ill, he can hack it ♪♪ 866 00:56:41,598 --> 00:56:42,759 [all applauding] 867 00:56:42,832 --> 00:56:44,494 Hey, you know, for a doctor, 868 00:56:44,567 --> 00:56:46,297 he plays pretty bad. 869 00:56:46,369 --> 00:56:48,338 Kell, I don't think you've met Roy's wife. 870 00:56:48,405 --> 00:56:49,703 Joanne De Soto, Dr. Brackett. 871 00:56:49,773 --> 00:56:51,173 How do you do? 872 00:56:51,241 --> 00:56:52,869 Have to count empty glasses. 873 00:56:52,943 --> 00:56:55,378 Roy tells me you're the magician of Rampart General. 874 00:56:55,445 --> 00:56:57,573 From your expression when Dixie introduced us, 875 00:56:57,647 --> 00:56:59,809 I have a feeling he's told you more than that. 876 00:56:59,883 --> 00:57:03,513 Well, I don't see any horns and tail, so he must've exaggerated. 877 00:57:03,720 --> 00:57:07,384 But seriously, Doctor, I'm kind of proud of my guy, 878 00:57:07,457 --> 00:57:09,119 [phone ringing] of what he wants to do. 879 00:57:09,192 --> 00:57:12,754 I don't really understand why the two of you aren't on the same side. 880 00:57:12,829 --> 00:57:14,798 We are, in what we'd like to accomplish. 881 00:57:14,864 --> 00:57:16,958 It's just a question of method. 882 00:57:18,568 --> 00:57:20,059 Mike, it's your Sacramento call. 883 00:57:20,136 --> 00:57:21,570 Oh, thanks, Dixie. 884 00:57:21,638 --> 00:57:23,664 Hi, Doc. I see you've met my fan club. 885 00:57:23,740 --> 00:57:25,709 Oh, that she is. Thanks. 886 00:57:25,775 --> 00:57:28,677 Happy birthday, John Gage, wherever you are. 887 00:57:30,914 --> 00:57:34,316 Look for a lovely named Delores and Johnny won't be far away. 888 00:57:34,384 --> 00:57:36,182 Hello, good Dr. Brackett. Dr. Joe. 889 00:57:36,252 --> 00:57:38,881 What's the king of the money-bunch-for-lunch doing here? 890 00:57:38,955 --> 00:57:41,789 How is it you're not tending to your private practice business? 891 00:57:41,858 --> 00:57:43,656 The pay and hours are a lot better 892 00:57:43,727 --> 00:57:45,593 than the sacrifice business, I promise you. 893 00:57:45,662 --> 00:57:48,632 And where would you be if I didn't generously donate my time and talent 894 00:57:48,698 --> 00:57:50,428 to that medical madhouse of yours? 895 00:57:50,500 --> 00:57:52,696 Dr. Early, one of my former interns. 896 00:57:52,769 --> 00:57:55,170 Took a wrong turn somewhere and became successful. 897 00:57:55,238 --> 00:57:57,764 Had you for a bad example, didn't I? 898 00:57:58,641 --> 00:58:01,304 Well, now, uh, you the entertainment director tonight? 899 00:58:02,212 --> 00:58:03,737 If you mean, what am I doing here, 900 00:58:03,813 --> 00:58:06,180 I'm kind of the expert for the other side. 901 00:58:06,883 --> 00:58:08,078 What other side? 902 00:58:08,151 --> 00:58:10,143 (Joe) Other side of your side, I guess. 903 00:58:10,220 --> 00:58:11,483 Hey, wait a minute. 904 00:58:11,554 --> 00:58:13,716 It's friendly enemy time, isn't it? 905 00:58:14,357 --> 00:58:16,019 Well, it should be. 906 00:58:16,593 --> 00:58:18,221 (Wolski) Hey, everybody, listen! 907 00:58:18,294 --> 00:58:20,229 Hold it down a minute, will you? 908 00:58:20,296 --> 00:58:22,197 I just heard from Sacramento. 909 00:58:22,265 --> 00:58:24,257 The committee has decided to hold open hearings 910 00:58:24,334 --> 00:58:26,326 on Assembly Bill P.M. 11307. 911 00:58:26,469 --> 00:58:30,236 If they like what they hear, they'll send it to the floor for a vote. 912 00:58:30,573 --> 00:58:31,836 [man whistling] 913 00:58:33,243 --> 00:58:34,711 (Wolski) Okay! Okay! 914 00:58:35,345 --> 00:58:37,644 It's not a win, but at least we've got a shot. 915 00:58:37,714 --> 00:58:40,775 Now we gotta get the muscle to push that bill onto the Assembly floor. 916 00:58:40,850 --> 00:58:41,874 We'll get it. 917 00:58:41,951 --> 00:58:45,285 That we will, with a little bit of luck, and a lot of help. 918 00:58:45,355 --> 00:58:46,914 [people applauding] 919 00:58:48,725 --> 00:58:50,990 I didn't believe it. You did, but I didn't. 920 00:58:51,061 --> 00:58:53,553 I was smarter than you. Anyway, like the man said, 921 00:58:53,630 --> 00:58:56,464 we just won a round, not the fight. 922 00:58:56,533 --> 00:58:58,593 (John) What the matter, Doc? Disappointed? 923 00:58:58,668 --> 00:58:59,931 Johnny. 924 00:59:00,670 --> 00:59:02,832 All right, maybe my party manners are lousy. 925 00:59:02,906 --> 00:59:04,340 But it's a fair question. 926 00:59:04,407 --> 00:59:05,875 As long as you're here, Doctor. 927 00:59:05,942 --> 00:59:07,342 It's a fair question. 928 00:59:07,410 --> 00:59:10,539 I think I've given you my fair answer a number of times. 929 00:59:12,549 --> 00:59:14,916 Congratulations, and good night. 930 00:59:14,984 --> 00:59:16,418 Thanks, Dix. 931 00:59:20,990 --> 00:59:22,049 Kell. 932 00:59:24,961 --> 00:59:26,657 I don't want you to go. 933 00:59:28,431 --> 00:59:30,366 When do you want me to leave? 934 00:59:30,433 --> 00:59:32,334 After a pep talk from the assemblyman? 935 00:59:32,402 --> 00:59:34,428 So John Gage stepped out of line. 936 00:59:34,504 --> 00:59:36,268 Stop being so sensitive. 937 00:59:36,339 --> 00:59:38,171 I am sensitive about it, Dix. 938 00:59:38,241 --> 00:59:39,470 You all know what you want. 939 00:59:39,542 --> 00:59:42,137 I'm the one who has the doubts, and it's eating me up. 940 00:59:42,212 --> 00:59:44,306 You're right, I am sensitive. 941 00:59:44,380 --> 00:59:47,680 Can't we forget that for a little while and enjoy the party? 942 00:59:47,750 --> 00:59:51,152 It's not a party, it's a meeting. Admit it, Dix. 943 00:59:51,221 --> 00:59:54,680 You invited me here hoping I could be persuaded to join the cause. 944 00:59:54,757 --> 00:59:56,487 That not the only reason, 945 00:59:56,559 --> 00:59:58,357 but it's a good one, yes. 946 00:59:58,728 --> 01:00:00,026 What am I supposed to do, 947 01:00:00,096 --> 01:00:02,497 just keep my hair neat and dust the furniture? 948 01:00:02,565 --> 01:00:04,659 Is that your idea of a woman? 949 01:00:05,401 --> 01:00:06,664 My mistake. 950 01:00:07,003 --> 01:00:10,269 I guess we really don't understand each other at all. 951 01:00:12,108 --> 01:00:13,667 Good night, Dix. 952 01:00:22,318 --> 01:00:23,718 [siren wailing] 953 01:00:45,041 --> 01:00:46,475 Broken railing. 954 01:00:47,410 --> 01:00:49,572 LA Squad 51. At scene. 955 01:00:49,646 --> 01:00:52,548 (man on radio) 10-4, Squad 51. Time: 15:38. 956 01:01:17,740 --> 01:01:19,003 LA Squad 51. 957 01:01:19,075 --> 01:01:20,475 We have a vehicle over the cliff. 958 01:01:20,543 --> 01:01:21,738 At least one injury. 959 01:01:21,811 --> 01:01:23,677 What's the ETA on the ambulance? 960 01:01:23,746 --> 01:01:27,740 Squad 51, the ambulance, Engine and Patrol 186 are responding. 961 01:01:27,817 --> 01:01:29,217 ETA unknown. 962 01:01:36,559 --> 01:01:37,959 Breathing. 963 01:01:43,633 --> 01:01:45,261 Both legs broken. 964 01:01:47,470 --> 01:01:48,768 Check vital signs. 965 01:01:48,838 --> 01:01:49,931 Weak pulse. 966 01:02:15,098 --> 01:02:16,589 [car creaking] 967 01:02:17,667 --> 01:02:19,693 A fractured radius and ulna. 968 01:02:19,769 --> 01:02:21,397 Probable concussion. 969 01:02:24,474 --> 01:02:25,908 Let's get her out of here, quick. 970 01:02:25,975 --> 01:02:27,136 (Dixie) Yeah. 971 01:02:43,393 --> 01:02:45,294 Climb out of there. It's gonna go over. 972 01:02:45,361 --> 01:02:46,420 You heard him, Dix. 973 01:02:46,496 --> 01:02:47,589 We'll get her out of here. 974 01:02:47,664 --> 01:02:50,327 It's half-done. Get on the Link to Base. 975 01:02:50,867 --> 01:02:53,067 The man's coming around, he's gonna be in a lot of pain. 976 01:02:53,102 --> 01:02:54,195 Why? 977 01:02:54,270 --> 01:02:55,636 [car creaking] 978 01:03:18,561 --> 01:03:19,561 [groaning] 979 01:03:20,029 --> 01:03:21,224 [grunts] 980 01:03:28,471 --> 01:03:29,598 Dixie! 981 01:03:49,992 --> 01:03:51,927 The car must have pivoted right around her. 982 01:03:51,994 --> 01:03:53,018 Slow and weak. 983 01:03:53,096 --> 01:03:54,587 Do what you can for the other two. 984 01:03:54,664 --> 01:03:56,132 Get me a BP cuff. 985 01:04:30,566 --> 01:04:31,898 What shape are you in? 986 01:04:31,968 --> 01:04:33,402 Both in acute pain. 987 01:04:33,469 --> 01:04:34,402 What about Dixie? 988 01:04:34,470 --> 01:04:36,336 A fast IV and some atropine. 989 01:04:38,541 --> 01:04:39,541 Pump it up. 990 01:04:39,609 --> 01:04:40,542 Give me a minute. 991 01:04:40,610 --> 01:04:41,610 What are you doing? 992 01:04:41,677 --> 01:04:42,677 Contacting Base. 993 01:04:42,745 --> 01:04:44,907 What for? So they can tell us we can't treat 'em? 994 01:04:44,981 --> 01:04:46,347 No, so they know we're going to. 995 01:04:46,416 --> 01:04:48,248 Rampart. Rescue 51. 996 01:04:48,584 --> 01:04:50,576 Rampart. Rescue 5-1. 997 01:04:51,220 --> 01:04:52,688 Come on, come on. 998 01:04:53,156 --> 01:04:54,351 Go ahead, 51. 999 01:04:54,424 --> 01:04:55,915 Doesn't he ever take a day off? 1000 01:04:55,992 --> 01:04:57,426 Vehicle over the cliff. 1001 01:04:57,493 --> 01:05:00,088 Three patients, one male, two female. 1002 01:05:00,163 --> 01:05:02,098 Male victim approximately 45. 1003 01:05:04,333 --> 01:05:06,802 Compound fractures, both legs. Acute pain. 1004 01:05:06,903 --> 01:05:08,963 First female, approximately 40. 1005 01:05:09,038 --> 01:05:11,166 Fractured radius and ulna, right arm. 1006 01:05:11,541 --> 01:05:13,533 Probable concussion. Acute pain. 1007 01:05:13,676 --> 01:05:14,676 Vital signs: 1008 01:05:14,777 --> 01:05:17,042 Both stable. Both need immediate IVs, 1009 01:05:17,113 --> 01:05:19,446 along with Talwin, 30 milligrams. 1010 01:05:20,149 --> 01:05:22,516 Third patient, female, approximately 30. 1011 01:05:22,585 --> 01:05:23,951 Unconscious, Probable concussion. 1012 01:05:24,020 --> 01:05:25,318 Deep shock. 1013 01:05:25,388 --> 01:05:27,653 Vital signs: 60 over 40. Rate: 30. 1014 01:05:27,723 --> 01:05:29,624 Respirations: 8 to 10. 1015 01:05:29,692 --> 01:05:31,126 Eyes unequal. 1016 01:05:31,194 --> 01:05:33,857 Needs fast IV and one milligram atropine. 1017 01:05:33,930 --> 01:05:36,024 Tell the nurse treatment confirmed. 1018 01:05:36,098 --> 01:05:37,760 I wish we could do that, Doc. 1019 01:05:37,834 --> 01:05:39,462 Dixie's the third victim. 1020 01:05:41,003 --> 01:05:42,335 What do you say, Doc? 1021 01:05:42,405 --> 01:05:44,874 I'll have a backup nurse out there on the double. 1022 01:05:45,107 --> 01:05:46,973 We're 45 minutes away from Base. 1023 01:05:47,043 --> 01:05:48,102 Do what you can. 1024 01:05:48,177 --> 01:05:49,257 Immobilize those fractures. 1025 01:05:49,312 --> 01:05:50,336 Don't treat them. 1026 01:05:50,413 --> 01:05:52,644 These people are in pain, and Dixie can't wait. 1027 01:05:52,715 --> 01:05:54,377 Don't treat them. A nurse is on the way. 1028 01:05:54,450 --> 01:05:55,474 That's an order. 1029 01:05:55,551 --> 01:05:57,042 To hell with the orders. 1030 01:06:13,703 --> 01:06:15,001 Hi. 1031 01:06:15,071 --> 01:06:16,562 Don't ask, tell. 1032 01:06:17,707 --> 01:06:20,609 How would you like to see a picture of your cranium? 1033 01:06:20,676 --> 01:06:21,837 I don't know. Would I? 1034 01:06:21,911 --> 01:06:23,038 You would. 1035 01:06:23,112 --> 01:06:26,480 By some miracle, there are no cracks, no major contusions. 1036 01:06:26,549 --> 01:06:28,347 The atropine did its job, too. 1037 01:06:28,417 --> 01:06:29,578 So if you don't mind, 1038 01:06:29,652 --> 01:06:31,746 we'll save this expensive bedside consultation 1039 01:06:31,821 --> 01:06:33,483 for someone who needs it. 1040 01:06:33,756 --> 01:06:35,657 I'd trade it for a handful of aspirin. 1041 01:06:35,725 --> 01:06:37,318 I have a miserable headache. 1042 01:06:38,561 --> 01:06:40,393 You didn't expect to get off scot-free 1043 01:06:40,463 --> 01:06:42,625 for playing The Perils of Pauline, did you? 1044 01:06:43,065 --> 01:06:44,465 How are the other two? 1045 01:06:44,534 --> 01:06:45,695 Okay. 1046 01:06:45,768 --> 01:06:48,328 Man's doing fine, just cleared the cast room. 1047 01:06:48,404 --> 01:06:50,873 But the woman had a fragmented radius and ulna. 1048 01:06:50,940 --> 01:06:53,102 Good thing she was sedated and immobilized. 1049 01:06:54,043 --> 01:06:57,172 And who did all those proper medical procedures? 1050 01:06:59,849 --> 01:07:01,078 You did. 1051 01:07:04,620 --> 01:07:08,113 No one there except you had the authority to treat her. 1052 01:07:08,758 --> 01:07:09,987 I see. 1053 01:07:11,327 --> 01:07:12,818 Thanks, Kell. 1054 01:07:13,796 --> 01:07:15,492 I'll send the aspirin in. 1055 01:07:16,198 --> 01:07:19,498 Oh, here. You might want to order a dozen 8-by-10s. 1056 01:07:21,037 --> 01:07:22,096 Kell? 1057 01:07:23,873 --> 01:07:25,398 You're special. 1058 01:07:26,609 --> 01:07:27,736 No, I'm not. 1059 01:07:28,010 --> 01:07:29,842 But I'm glad you think so. 1060 01:07:38,521 --> 01:07:40,353 We were told you wanted to see us. 1061 01:07:43,526 --> 01:07:46,894 Let me tell you a story, gentlemen, about an automobile accident. 1062 01:07:46,963 --> 01:07:49,558 About three victims, two female and one male, 1063 01:07:49,632 --> 01:07:51,066 and two firemen with three months 1064 01:07:51,133 --> 01:07:52,863 of medical training under their belts 1065 01:07:52,935 --> 01:07:54,665 with the best of intentions. 1066 01:07:54,737 --> 01:07:57,070 But two unauthorized men treated those people out there. 1067 01:07:57,139 --> 01:07:58,505 We did the only thing we could. 1068 01:07:58,574 --> 01:07:59,598 Sure you did. 1069 01:07:59,675 --> 01:08:02,668 And what would you have done if further complications had set in? 1070 01:08:02,745 --> 01:08:03,838 Diagnosed them on your own? 1071 01:08:03,913 --> 01:08:04,972 Flipped a coin? 1072 01:08:05,047 --> 01:08:07,107 Those people are all right. We just saw them. 1073 01:08:07,183 --> 01:08:10,312 Yes, I know. I'm trying to tell you what could've happened. 1074 01:08:10,386 --> 01:08:12,446 The two of you, the fire dept., and the county 1075 01:08:12,521 --> 01:08:13,853 would've been sued to the hilt 1076 01:08:13,923 --> 01:08:16,620 and you'd have earned the most destructive publicity possible 1077 01:08:16,692 --> 01:08:17,785 for your precious program. 1078 01:08:17,860 --> 01:08:19,021 It didn't happen that way. 1079 01:08:19,095 --> 01:08:22,327 No, but you were willing to roll the dice and lose the whole ballgame! 1080 01:08:22,398 --> 01:08:24,162 And to prove it, you shut down the Link. 1081 01:08:24,233 --> 01:08:26,964 Your fantasy might really have happened if we'd done nothing. 1082 01:08:27,036 --> 01:08:30,165 You could've sat with them, on them if necessary, until help came. 1083 01:08:30,239 --> 01:08:32,003 Authorized medical help. 1084 01:08:32,074 --> 01:08:34,509 We couldn't be sure that there was time to wait. 1085 01:08:34,577 --> 01:08:36,569 Right. And do you think a doctor like me 1086 01:08:36,646 --> 01:08:38,581 is sure about everything he does? 1087 01:08:38,648 --> 01:08:40,879 The only sure doctor is a fool. 1088 01:08:40,950 --> 01:08:42,509 But we do our best without panic 1089 01:08:42,585 --> 01:08:44,747 or without getting sentimental about a patient. 1090 01:08:44,820 --> 01:08:46,379 That's what a doctor is. 1091 01:08:46,455 --> 01:08:48,219 And that's what the two of you are not. 1092 01:08:48,290 --> 01:08:50,282 We never pretended to be. 1093 01:08:50,359 --> 01:08:54,194 Maybe you don't like what we did, Doctor, but it was our best. 1094 01:08:57,066 --> 01:08:58,090 Is that all? 1095 01:08:58,167 --> 01:08:59,260 Yes, that's all. 1096 01:09:05,141 --> 01:09:06,609 You did fine. 1097 01:09:18,521 --> 01:09:20,217 Welcome to the woodshed. 1098 01:09:20,823 --> 01:09:23,452 What did you do with your razor strap, Dad? 1099 01:09:24,193 --> 01:09:26,128 That woman with the busted fibula. 1100 01:09:26,262 --> 01:09:28,231 She's coming out of shock now. 1101 01:09:28,531 --> 01:09:32,627 She might've stayed there if it hadn't been for those two 90-day Kildares. 1102 01:09:33,269 --> 01:09:36,000 I looked over Ferguson's shoulder in the cast room. 1103 01:09:36,072 --> 01:09:38,632 The immobilization on that guy with the broken legs. 1104 01:09:38,708 --> 01:09:40,438 Pete could've phoned it in. 1105 01:09:40,509 --> 01:09:43,240 No distal blood problems, piece of cake. 1106 01:09:44,113 --> 01:09:45,911 And then there was Dixie. 1107 01:09:46,582 --> 01:09:49,279 I don't know, Kell. Vasovagal syncope? 1108 01:09:49,885 --> 01:09:52,650 Dixie might be in a sliding drawer in the cold room 1109 01:09:52,722 --> 01:09:54,384 if those two hose jockeys hadn't known 1110 01:09:54,457 --> 01:09:56,050 what they were doing out there. 1111 01:09:56,125 --> 01:09:57,889 Call it their internship. 1112 01:09:57,960 --> 01:09:59,360 I know I thought I knew it all 1113 01:09:59,428 --> 01:10:00,794 when they handed me a diploma. 1114 01:10:00,863 --> 01:10:03,992 They made the same mistake about that nameplate we pinned on them. 1115 01:10:07,837 --> 01:10:09,965 One thing's sure, isn't it? 1116 01:10:10,339 --> 01:10:12,240 The program really works. 1117 01:10:57,686 --> 01:10:59,348 (Wolski) We're asking the State to spend 1118 01:10:59,421 --> 01:11:01,253 a lot of money for training and equipment. 1119 01:11:01,323 --> 01:11:03,121 Not for everybody, just for those 1120 01:11:03,192 --> 01:11:05,127 who eventually will need emergency treatment. 1121 01:11:05,194 --> 01:11:06,287 That's very noble 1122 01:11:06,362 --> 01:11:08,354 but it doesn't translate into a lot of votes. 1123 01:11:08,430 --> 01:11:10,160 (Brackett) Even though it could be anybody 1124 01:11:10,232 --> 01:11:11,894 on the receiving end of that treatment. 1125 01:11:11,967 --> 01:11:13,060 This is just one problem. 1126 01:11:13,135 --> 01:11:15,969 The Legislature has bushels of problems, all waiting in line. 1127 01:11:16,038 --> 01:11:18,473 I couldn't have been the only doctor you had in mind. 1128 01:11:18,541 --> 01:11:19,804 We got a gang of doctors. 1129 01:11:19,875 --> 01:11:21,104 Good men, good doctors. 1130 01:11:21,177 --> 01:11:23,669 But they don't have your reputation in the field. 1131 01:11:23,746 --> 01:11:25,339 You're a heavyweight. 1132 01:11:25,414 --> 01:11:26,677 If you say so. 1133 01:11:26,749 --> 01:11:30,186 Man, if you don't know what emergency medicine needs, who does? 1134 01:11:30,252 --> 01:11:33,154 Dr. Brackett, the committee knows your reputation, too. 1135 01:11:33,222 --> 01:11:34,485 If you don't come out for us, 1136 01:11:34,557 --> 01:11:36,788 your silence will tell them something, too. 1137 01:11:39,862 --> 01:11:41,262 Take me to your committee. 1138 01:11:59,515 --> 01:12:01,245 (chairman) Dr. Kelly Brackett, 1139 01:12:01,317 --> 01:12:03,445 Rampart Emergency Hospital, Los Angeles 1140 01:12:03,519 --> 01:12:04,714 is with us, today. 1141 01:12:04,787 --> 01:12:06,813 I understand that Dr. Brackett has some opinions 1142 01:12:06,889 --> 01:12:08,687 concerning the bill now before us. 1143 01:12:08,757 --> 01:12:09,952 Dr. Brackett? 1144 01:12:15,731 --> 01:12:16,824 [clearing throat] 1145 01:12:16,899 --> 01:12:18,492 Thank you, Mr. Chairman. 1146 01:12:21,203 --> 01:12:24,332 Gentlemen, you are all in danger. 1147 01:12:28,177 --> 01:12:31,443 If an earthquake or a bomb should hit this room right now, 1148 01:12:31,513 --> 01:12:34,813 I might be the only doctor available to all of you. 1149 01:12:34,884 --> 01:12:37,547 Oh, sure, independently owned ambulances with attendants 1150 01:12:37,620 --> 01:12:39,054 would be here in a few minutes. 1151 01:12:39,121 --> 01:12:41,716 And rescue units from the Fire Department. 1152 01:12:41,790 --> 01:12:43,656 But all they could do is carry you off 1153 01:12:43,726 --> 01:12:45,558 to where another doctor is waiting. 1154 01:12:46,629 --> 01:12:49,497 I wonder if you could all last that long. 1155 01:12:50,165 --> 01:12:51,963 Now, what about first aid? 1156 01:12:52,134 --> 01:12:54,069 Oh, sure, these men are permitted to render 1157 01:12:54,136 --> 01:12:55,729 some elementary first aid, 1158 01:12:55,804 --> 01:12:58,831 like your mother did when some kid bloodied your nose, 1159 01:12:58,908 --> 01:13:01,776 or your wife, when she pulled a sliver out of your finger. 1160 01:13:01,844 --> 01:13:04,507 Have any of you seen a freeway accident lately? 1161 01:13:04,580 --> 01:13:08,312 I mean, close-up, where you can't tell the bodies from the steel? 1162 01:13:08,651 --> 01:13:11,143 Or have any of you had a heart attack recently? 1163 01:13:11,220 --> 01:13:14,088 70% of all cardiac cases never live long enough 1164 01:13:14,156 --> 01:13:15,749 to reach a hospital. 1165 01:13:15,824 --> 01:13:17,816 How do you think your mother, or your wife, 1166 01:13:17,893 --> 01:13:19,862 or the good guy next door would make out 1167 01:13:19,929 --> 01:13:21,261 under those conditions? 1168 01:13:21,497 --> 01:13:24,057 Well, those are the conditions we're talking about. 1169 01:13:25,000 --> 01:13:26,662 Now, I've given you the impression 1170 01:13:26,735 --> 01:13:29,170 that I'm in favor of Fire Dept. personnel 1171 01:13:29,238 --> 01:13:31,673 with a crash course in emergency medicine 1172 01:13:31,740 --> 01:13:34,471 taking human lives into their own hands. 1173 01:13:35,110 --> 01:13:36,305 I am not. 1174 01:13:36,378 --> 01:13:39,678 I'd like to see a specialist handling every bloody nose 1175 01:13:39,748 --> 01:13:41,341 so he'd know whether it was the result 1176 01:13:41,417 --> 01:13:43,409 of a good right cross or a tumor. 1177 01:13:43,953 --> 01:13:46,479 I'd like to see a cardiologist on the scene 1178 01:13:46,555 --> 01:13:48,387 anytime someone drops on the street 1179 01:13:48,457 --> 01:13:50,255 with a killing pain in his chest. 1180 01:13:50,326 --> 01:13:52,261 But you can't ask someone not to die 1181 01:13:52,328 --> 01:13:54,456 while you're trying to find out what's wrong with him. 1182 01:13:54,530 --> 01:13:56,396 And they do die, gentlemen. 1183 01:13:56,465 --> 01:13:59,594 On the way from where it happens to my hospital. 1184 01:13:59,668 --> 01:14:02,001 They die by the hundreds every year, 1185 01:14:02,071 --> 01:14:04,472 not from mortal wounds, but neglected wounds, 1186 01:14:04,540 --> 01:14:06,600 not from incompetence or indifference 1187 01:14:06,675 --> 01:14:07,870 but from time. 1188 01:14:08,377 --> 01:14:10,141 From lack of time. 1189 01:14:11,613 --> 01:14:13,639 I'm in favor of more doctors, 1190 01:14:13,716 --> 01:14:15,981 more hospitals, and better equipment. 1191 01:14:16,485 --> 01:14:18,386 And I'm also in favor of this bill 1192 01:14:18,454 --> 01:14:20,286 until those other things come along. 1193 01:14:20,356 --> 01:14:22,484 Because it will save lives. 1194 01:14:22,558 --> 01:14:25,187 Maybe a dozen lives, maybe a thousand. 1195 01:14:26,962 --> 01:14:28,487 Maybe just one. 1196 01:14:30,632 --> 01:14:32,624 And who knows which one? 1197 01:14:39,241 --> 01:14:41,767 Thank you, gentlemen, for your time. 1198 01:14:45,981 --> 01:14:47,381 Well, that's it. 1199 01:14:47,449 --> 01:14:50,510 Dr. Brackett, you must be one hell of a doctor. 1200 01:14:55,124 --> 01:14:57,616 Gentlemen, the committee will recess for 10 minutes. 1201 01:14:57,693 --> 01:14:59,218 I will then call for a vote. 1202 01:15:38,300 --> 01:15:39,529 Heroin OD? 1203 01:15:39,601 --> 01:15:40,762 She had nalorphine, 2 CCs. 1204 01:15:40,836 --> 01:15:42,134 Vital signs. Stable. 1205 01:15:42,204 --> 01:15:43,536 I'll take her in here. 1206 01:15:48,610 --> 01:15:49,976 15-year-old girl. 1207 01:15:50,045 --> 01:15:52,207 Using up future like she had a corner on it. 1208 01:15:52,281 --> 01:15:55,410 You know the place. The Shamrock, down on Lower East Fifth. 1209 01:15:55,484 --> 01:15:56,850 Picked her up lying in a hallway. 1210 01:15:56,919 --> 01:15:58,251 Post-graduate mainliner. 1211 01:15:58,320 --> 01:16:01,347 Sheriff's follow-up found two balloons of hash in her pocket. 1212 01:16:01,423 --> 01:16:02,721 [thunder cracking] 1213 01:16:03,125 --> 01:16:04,753 Sure coming down out there. 1214 01:16:04,860 --> 01:16:07,830 ♪♪[ringing] 1215 01:16:13,202 --> 01:16:15,865 Sounds like they're calling up the cavalry. 1216 01:16:16,872 --> 01:16:19,933 (man on radio) Engine 10, truck 10, Engine 210, 1217 01:16:20,008 --> 01:16:24,472 Engine 53, Engine 101, Squad 10, Squad 128. 1218 01:16:24,913 --> 01:16:26,381 Battalion 14. 1219 01:16:26,582 --> 01:16:29,381 Respond to a tunnel explosion with cave-in 1220 01:16:29,685 --> 01:16:31,483 at the flood-control tunnel, 1221 01:16:31,787 --> 01:16:33,813 Alameda Diversion Complex. 1222 01:16:34,356 --> 01:16:36,689 That's the Alameda Diversion Complex, 1223 01:16:37,226 --> 01:16:39,024 Grid 34, Charlie-1. 1224 01:16:39,495 --> 01:16:41,123 Time out: 18:10. 1225 01:16:41,330 --> 01:16:43,765 Yes, sir. Everybody but us. 1226 01:16:44,032 --> 01:16:46,797 Grid 34. That out near the center of the July earthquake. 1227 01:16:46,869 --> 01:16:48,337 Yeah, I read something about it 1228 01:16:48,403 --> 01:16:50,065 the other day. They're enlarging it. 1229 01:16:50,139 --> 01:16:54,008 They got men working a 24-hour shift to beat the rainy season. 1230 01:16:54,276 --> 01:16:56,973 You beavers seem to have cooled your eager. 1231 01:16:57,045 --> 01:16:58,673 What good would we do out there? 1232 01:16:58,747 --> 01:17:00,306 Our usual half-a-job? 1233 01:17:00,382 --> 01:17:01,611 ♪♪[wireless ringing] 1234 01:17:01,683 --> 01:17:03,311 They're playing our music, pal. 1235 01:17:03,385 --> 01:17:06,446 (man on radio) Engine 51, Squad 51, with Engine 10 1236 01:17:06,522 --> 01:17:08,616 on a tunnel explosion cave-in... 1237 01:17:38,954 --> 01:17:40,286 Almost unanimous. 1238 01:17:40,355 --> 01:17:42,551 6 to 1 for our side. Phase 1. 1239 01:17:42,925 --> 01:17:45,258 Phase 2, the floor of the Legislature. 1240 01:17:45,327 --> 01:17:46,818 When do we find that out? 1241 01:17:46,962 --> 01:17:48,453 I like your "we," Doctor. 1242 01:17:48,530 --> 01:17:50,897 The bill goes to both houses at 8:00 tonight. 1243 01:17:50,966 --> 01:17:53,299 Anything more I can do? I've got the 9:00. 1244 01:17:53,569 --> 01:17:56,733 I'll phone you soon as the Governor signs it, if we get that far. 1245 01:17:56,805 --> 01:17:57,932 You'll need a raincoat. 1246 01:17:58,006 --> 01:17:59,838 I hear it's pouring down your way. 1247 01:17:59,975 --> 01:18:02,467 This is it. Makes me feel official. 1248 01:18:03,679 --> 01:18:06,342 If you were a betting man, what would you give our chances? 1249 01:18:06,415 --> 01:18:08,509 Sometimes I think I've only learned one thing 1250 01:18:08,584 --> 01:18:10,951 in 25 years of plodding these hallowed halls. 1251 01:18:11,320 --> 01:18:12,583 "Don't bet." 1252 01:18:35,944 --> 01:18:37,970 [siren wailing] 1253 01:19:03,305 --> 01:19:05,797 Set up your aid station inside, left of the tunnel. 1254 01:19:05,874 --> 01:19:07,206 We'll bring the victims to you. 1255 01:19:07,276 --> 01:19:10,212 We've got over 100 men to get out of there, so let's move it. 1256 01:19:30,499 --> 01:19:32,491 Oh, Martha, we're not even sure he's in there. 1257 01:19:32,567 --> 01:19:33,865 Can you help us, please? 1258 01:19:33,935 --> 01:19:35,961 My wife's father was working in that tunnel. 1259 01:19:36,038 --> 01:19:38,906 I'm sorry, sir. We're still getting reports on conditions. 1260 01:19:38,974 --> 01:19:40,203 LA Battalion 14. 1261 01:19:40,275 --> 01:19:42,835 Can you give me an ETA on that additional crew? 1262 01:20:09,171 --> 01:20:10,764 You look wet. It is wet. 1263 01:20:10,839 --> 01:20:12,999 I've been following it on the radio. Give me an update. 1264 01:20:13,041 --> 01:20:15,340 We're on standby from HEAR to receive. 1265 01:20:15,410 --> 01:20:16,503 It's big. 1266 01:20:16,578 --> 01:20:19,343 Victims are being allocated to every receiver in the county. 1267 01:20:19,414 --> 01:20:20,643 What's the latest total? 1268 01:20:20,716 --> 01:20:21,877 Could go to 115. 1269 01:20:21,950 --> 01:20:23,179 How are we staffed? 1270 01:20:23,251 --> 01:20:25,482 I held over the 7:00, moved up 11:00. 1271 01:20:25,554 --> 01:20:26,886 Should be pulling in any minute. 1272 01:20:26,955 --> 01:20:28,082 Good girl. 1273 01:20:28,156 --> 01:20:29,954 And I get paid, too. 1274 01:20:31,259 --> 01:20:33,524 Okay, pal. One more time, I'll repeat it: 1275 01:20:33,595 --> 01:20:36,997 Fifty O-positive, ten O-negative, five A-positive. 1276 01:20:37,065 --> 01:20:39,091 You got that? Thanks, Mickey. 1277 01:20:39,167 --> 01:20:40,965 Blood bank? Right. 1278 01:20:41,036 --> 01:20:43,232 Well, good doctor, you do recall The Longest Day? 1279 01:20:43,305 --> 01:20:44,796 This is the night to match. 1280 01:20:44,873 --> 01:20:46,273 How did you get so damp? 1281 01:20:46,341 --> 01:20:47,570 In the rain. 1282 01:21:02,257 --> 01:21:03,555 Put him down here. 1283 01:21:05,227 --> 01:21:06,593 [men chattering] 1284 01:21:07,362 --> 01:21:10,332 Sorry about the ground, but there's guys in there still under it. 1285 01:21:10,399 --> 01:21:11,492 Resuscitator. 1286 01:21:11,566 --> 01:21:15,230 Make sure he's alive first. Some of them ain't anymore. It's terrible. 1287 01:21:15,604 --> 01:21:17,470 Terrible! Dear God Almighty. 1288 01:21:23,612 --> 01:21:25,274 Resuscitator, fast. 1289 01:21:28,383 --> 01:21:29,578 Compound fractures. 1290 01:21:29,651 --> 01:21:30,983 Clavicles, and possible sternum. 1291 01:21:31,052 --> 01:21:33,317 Must've gotten a good hunk of that tunnel on his chest. 1292 01:21:33,388 --> 01:21:35,050 Respiration shallow and regular. 1293 01:21:35,123 --> 01:21:37,388 Take a look at this skull fracture in 4 with me. 1294 01:21:37,459 --> 01:21:40,395 Get him on IV ringers and keep oxygen going. 1295 01:21:45,000 --> 01:21:46,525 [siren wailing] 1296 01:22:13,061 --> 01:22:14,586 [men groaning] 1297 01:22:30,312 --> 01:22:31,837 Planning on using that? 1298 01:22:33,215 --> 01:22:35,514 Look, I was wrong, Roy. I know that now. 1299 01:22:35,584 --> 01:22:36,711 I was wrong. 1300 01:22:36,785 --> 01:22:38,481 Where? At that ravine? Dixie? 1301 01:22:38,553 --> 01:22:39,577 Look around you. 1302 01:22:39,654 --> 01:22:42,249 Don't tell me they couldn't use 4 more hands, trained hands. 1303 01:22:42,324 --> 01:22:43,656 Take over. 1304 01:22:46,628 --> 01:22:49,393 It's no good, Roy. Might be another tunnel tomorrow 1305 01:22:49,464 --> 01:22:51,228 or a bombed building, or anything. 1306 01:22:51,299 --> 01:22:52,699 If we can't show discipline now, 1307 01:22:52,767 --> 01:22:55,100 they'll wash the whole program out forever. 1308 01:22:58,440 --> 01:23:00,102 I was wrong, Roy! 1309 01:23:12,254 --> 01:23:14,723 Second-degree burns on face, neck and abdomen. 1310 01:23:14,789 --> 01:23:16,553 Third-degree, hands and legs. 1311 01:23:16,625 --> 01:23:18,787 How could a fire last so long in a cave-in? 1312 01:23:18,860 --> 01:23:22,194 He's one of the volunteers helping to dig those men out of the tunnel. 1313 01:23:22,297 --> 01:23:25,529 He was operating a jackhammer, sparked a gas explosion. 1314 01:23:25,634 --> 01:23:27,603 They're ready in surgery for debreding. 1315 01:23:27,669 --> 01:23:29,399 15 MS. Get him up there. 1316 01:23:37,312 --> 01:23:39,577 They've broken through on the lee side of 28. 1317 01:23:39,648 --> 01:23:41,139 Looks like a handful of survivors. 1318 01:23:41,216 --> 01:23:44,778 Move it quick! They don't expect those walls to hold much longer. 1319 01:24:12,480 --> 01:24:14,244 You guys medics? Close enough. 1320 01:24:14,316 --> 01:24:16,876 We just opened up the slot where the trencher was working. 1321 01:24:16,952 --> 01:24:18,853 Eight men in there, all hurt bad. 1322 01:24:32,300 --> 01:24:33,996 Where's my father? I don't know. 1323 01:24:34,069 --> 01:24:35,298 They told me he was in here! 1324 01:24:35,370 --> 01:24:36,394 I hope he is, son. 1325 01:24:36,471 --> 01:24:38,201 (intern) Over here, Doctor, quick. 1326 01:24:48,116 --> 01:24:49,379 [tools clanking] 1327 01:24:49,517 --> 01:24:50,517 Trencher. 1328 01:24:54,189 --> 01:24:55,248 Get to Riley. 1329 01:24:55,323 --> 01:24:57,189 He's pinned down under the blades. 1330 01:25:05,000 --> 01:25:06,400 We'll need port power and jacks. 1331 01:25:06,468 --> 01:25:07,629 Better move it. 1332 01:25:07,702 --> 01:25:11,036 If this deck gives way and this thing shifts, it will cut him in half. 1333 01:25:14,576 --> 01:25:16,772 Port power and jacks, quick as you can. 1334 01:25:16,845 --> 01:25:18,746 Maybe it don't make no difference no more 1335 01:25:18,813 --> 01:25:19,974 but Riley's got a bad heart. 1336 01:25:20,048 --> 01:25:21,048 Knock on it! 1337 01:25:21,082 --> 01:25:23,108 My leg hurts something awful. 1338 01:25:23,184 --> 01:25:25,551 You couldn't give something to ease the pain? 1339 01:25:35,664 --> 01:25:38,463 Femur's shattered, femoral artery almost shredded. 1340 01:25:38,533 --> 01:25:40,024 Will we take it just above the knee? 1341 01:25:40,168 --> 01:25:41,693 We're not going to take it. 1342 01:25:41,770 --> 01:25:43,295 You can't save that leg. 1343 01:25:43,371 --> 01:25:45,411 It might turn out to be more of a crutch than a leg, 1344 01:25:45,473 --> 01:25:47,237 but it's worth a try. 1345 01:26:07,062 --> 01:26:08,587 [creaking] 1346 01:26:45,133 --> 01:26:46,133 Watch out! 1347 01:26:46,501 --> 01:26:47,969 [rumbling] 1348 01:26:59,247 --> 01:27:01,443 Hit it a couple more times. We can free him. 1349 01:27:07,255 --> 01:27:08,621 [rumbling] 1350 01:27:09,524 --> 01:27:10,787 All right. 1351 01:27:32,680 --> 01:27:34,376 [beeping] 1352 01:27:40,555 --> 01:27:42,524 If that artery will support his circulation 1353 01:27:42,590 --> 01:27:44,354 for a few days, he'll keep the leg. 1354 01:27:44,425 --> 01:27:45,688 You saw to that. 1355 01:27:45,827 --> 01:27:47,125 Let's close. 3/0 silk. 1356 01:27:51,699 --> 01:27:53,429 LA Battalion 14. 1357 01:27:53,501 --> 01:27:55,470 We'll need 25 additional ambulances. 1358 01:27:55,537 --> 01:27:57,836 We heard a man in there is having a heart attack, 1359 01:27:57,906 --> 01:28:00,034 an old man with gray hair. Can you help? 1360 01:28:00,175 --> 01:28:02,337 He's my father. Please help us. 1361 01:28:02,410 --> 01:28:04,572 I'll do my best to check it out for you. 1362 01:28:04,646 --> 01:28:06,444 LA Battalion 14. Repeat: 1363 01:28:06,514 --> 01:28:08,983 What is the status of those additional ambulances? 1364 01:28:14,789 --> 01:28:15,984 His pressure is low. 1365 01:28:16,057 --> 01:28:17,184 Let's get him in right away. 1366 01:28:17,258 --> 01:28:19,022 (Roy) He'd never survive the trip. 1367 01:28:22,697 --> 01:28:23,697 Kell? 1368 01:28:23,998 --> 01:28:25,466 Yes? 51 on the Link. 1369 01:28:25,533 --> 01:28:26,865 What do they want? Help. 1370 01:28:27,502 --> 01:28:28,663 51. Go. 1371 01:28:28,736 --> 01:28:30,227 We have a male, tunnel worker. 1372 01:28:30,305 --> 01:28:31,773 Approximate age, 60. 1373 01:28:31,840 --> 01:28:33,570 Was trapped under a digging machine. 1374 01:28:33,641 --> 01:28:35,405 Patient has a cardiac history. 1375 01:28:35,476 --> 01:28:36,967 He is now diaphoretic. 1376 01:28:37,045 --> 01:28:38,843 Vital signs: 80 over 50. 1377 01:28:38,913 --> 01:28:40,848 Rate: 100 and irregular. 1378 01:28:40,915 --> 01:28:43,111 Respiration is 12 and shallow. 1379 01:28:43,651 --> 01:28:45,449 Do you have your EKG hooked up? 1380 01:28:45,520 --> 01:28:46,681 Affirmative, Doctor. 1381 01:28:46,821 --> 01:28:49,052 Send me something so I can get a reading. 1382 01:28:51,693 --> 01:28:53,594 This will be lead two. 1383 01:29:05,039 --> 01:29:06,564 Multiple PVCs. 1384 01:29:12,013 --> 01:29:13,242 V-tach. 1385 01:29:15,550 --> 01:29:17,314 Starting to fibrillate. 1386 01:29:17,385 --> 01:29:19,149 Defibrillate. 400 watt-seconds. 1387 01:29:19,220 --> 01:29:20,540 Kell, they're not authorized to... 1388 01:29:20,588 --> 01:29:21,588 Are you receiving? 1389 01:29:21,656 --> 01:29:24,091 Come on, 51! You've got a dying man on your hands. 1390 01:29:24,459 --> 01:29:26,928 Doctor, if we administer shock and we lose him... 1391 01:29:26,995 --> 01:29:28,429 You're losing him right now. 1392 01:29:28,496 --> 01:29:30,294 You said yourself it wasn't worth risking 1393 01:29:30,365 --> 01:29:32,197 the program for one case. 1394 01:29:32,800 --> 01:29:35,065 I just heard from Wolski in Sacramento. 1395 01:29:35,136 --> 01:29:36,968 The Bill passed late last night. 1396 01:29:37,038 --> 01:29:38,802 Kell, you never heard from Wolski. 1397 01:29:38,873 --> 01:29:40,307 Yeah, well, I should have. 1398 01:29:44,212 --> 01:29:45,544 [whirring] 1399 01:29:58,660 --> 01:30:00,253 Do you know what you're doing? 1400 01:30:00,328 --> 01:30:02,456 If that bill doesn't pass, they'll crucify you. 1401 01:30:02,530 --> 01:30:04,658 I don't care about that. We're not at a party 1402 01:30:04,732 --> 01:30:05,927 or talking to a committee. 1403 01:30:06,000 --> 01:30:07,468 That man's dead right now. 1404 01:30:10,171 --> 01:30:11,662 Zap him, damn it! Zap him. 1405 01:30:29,624 --> 01:30:30,624 [beeping] 1406 01:30:35,797 --> 01:30:37,163 400 watt-seconds. 1407 01:30:37,665 --> 01:30:38,665 [thudding] 1408 01:30:45,873 --> 01:30:47,364 No conversion. 1409 01:30:48,476 --> 01:30:49,842 Hit him again. 1410 01:30:53,247 --> 01:30:54,545 [beeping] 1411 01:30:55,383 --> 01:30:56,908 400 watt-seconds. 1412 01:31:13,868 --> 01:31:15,029 It's going again. 1413 01:31:29,517 --> 01:31:30,746 Breathing on his own. 1414 01:31:34,756 --> 01:31:38,254 Get vital signs. Start IV, two amps bicarb, 1415 01:31:38,359 --> 01:31:40,021 100 milligrams lidocaine. 1416 01:31:40,695 --> 01:31:41,788 Yes, sir, we read. 1417 01:31:43,197 --> 01:31:46,031 And my highest congratulations, 1418 01:31:46,601 --> 01:31:47,864 Doctors. 1419 01:31:52,640 --> 01:31:54,040 Thank you, Doctor. 1420 01:31:55,043 --> 01:31:57,979 Let's get cracking and move to higher ground. 1421 01:32:04,952 --> 01:32:06,250 You are a fool. 1422 01:32:06,687 --> 01:32:07,985 Probably. 1423 01:32:08,623 --> 01:32:09,921 A most wonderful fool. 1424 01:32:10,458 --> 01:32:11,756 Probably. 1425 01:32:12,527 --> 01:32:15,588 What are you gonna do if that man dies and the bill doesn't pass? 1426 01:32:15,830 --> 01:32:17,025 Oh, I don't know. 1427 01:32:17,098 --> 01:32:19,090 Become a dentist, maybe. 1428 01:32:21,169 --> 01:32:23,195 Oh, you're tearing up, nurse. 1429 01:32:25,406 --> 01:32:27,068 Do you have something for it? 1430 01:32:27,775 --> 01:32:28,775 Probably. 1431 01:32:42,690 --> 01:32:44,056 [siren wailing] 1432 01:32:55,436 --> 01:32:56,904 [crying] 1433 01:33:28,169 --> 01:33:31,105 Isn't that a little heavy for you to carry? 1434 01:33:39,413 --> 01:33:40,938 At least try to look busy. 1435 01:33:41,015 --> 01:33:43,314 Dr. Brackett and Nurse Dixie are bearing down on us. 1436 01:33:43,384 --> 01:33:45,944 Rumor has it you can read. Try this. 1437 01:33:53,628 --> 01:33:56,063 "Emergency Paramedic Bill passes. 1438 01:33:56,130 --> 01:33:59,032 "Governor signs Bill after late session last night. 1439 01:33:59,100 --> 01:34:02,662 Brilliant plea by LA doctor credited for speedy passage." 1440 01:34:14,348 --> 01:34:15,873 I've talked to Chief Sorenson. 1441 01:34:15,950 --> 01:34:18,010 From all reports, you people did just fine. 1442 01:34:18,085 --> 01:34:20,213 We were just about to say that to you. 1443 01:34:20,288 --> 01:34:22,223 How would you two know? You weren't there. 1444 01:34:22,290 --> 01:34:23,849 No, but he was. 1445 01:34:25,026 --> 01:34:26,289 Come on, Dix. 1446 01:34:26,360 --> 01:34:28,352 These boys are suffering from battle fatigue. 1447 01:34:28,429 --> 01:34:30,295 I really don't know what to say, Doc. 1448 01:34:31,832 --> 01:34:33,198 Who asked? 1449 01:34:52,787 --> 01:34:54,483 Don't take it so hard, Junior. 1450 01:34:54,555 --> 01:34:56,683 People have been known to change. 107114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.