Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,938 --> 00:00:06,640
Previously on e.R.:
2
00:00:06,640 --> 00:00:08,276
It was lovely last night.
3
00:00:09,510 --> 00:00:12,913
I would really like you
To consider, um, a date.
4
00:00:12,913 --> 00:00:14,615
Seeing as I-I do
Work for you
5
00:00:14,615 --> 00:00:17,518
I don't think it
Would be such a good idea.
6
00:00:17,518 --> 00:00:19,120
Oh, I see,
You have a policy.
7
00:00:19,120 --> 00:00:20,388
Yeah, yes.
8
00:00:20,388 --> 00:00:22,790
No fraternization with
People at work. Okay.
9
00:00:22,790 --> 00:00:24,058
( baby fussing )
10
00:00:24,058 --> 00:00:25,226
Okay. It's okay.
11
00:00:25,226 --> 00:00:26,527
He's in heroin withdrawal.
12
00:00:26,527 --> 00:00:28,929
The mother's been
Stealing his methadone.
13
00:00:28,929 --> 00:00:30,064
So she split?
14
00:00:36,904 --> 00:00:38,038
( clearing throat )
15
00:00:38,038 --> 00:00:39,507
( coughing )
16
00:01:14,708 --> 00:01:17,845
Peter, have you ever heard
Of the velvet lounge?
17
00:01:17,845 --> 00:01:18,712
Of course.
18
00:01:18,712 --> 00:01:20,047
I saw in the tribune
19
00:01:20,047 --> 00:01:22,350
They're having
A jam session there tonight.
20
00:01:22,350 --> 00:01:23,917
That's on the
South side.
21
00:01:23,917 --> 00:01:25,119
You don't want
To go there.
22
00:01:25,119 --> 00:01:26,554
You mean it's
A rough area?
23
00:01:26,554 --> 00:01:28,589
No, I just mean it's not
A good idea.
24
00:01:28,589 --> 00:01:32,293
Listen, when I was in belfast,
I went to the bogside
25
00:01:32,293 --> 00:01:33,761
To hear lick the tins.
26
00:01:35,496 --> 00:01:37,431
It's an I.R.A. Stronghold.
27
00:01:39,066 --> 00:01:40,734
It's not the same thing.
28
00:01:40,734 --> 00:01:43,404
All right, what are
The plans for his discharge?
29
00:01:43,404 --> 00:01:44,938
Well, his vitals
Are stable.
30
00:01:44,938 --> 00:01:46,574
Any vomiting or diarrhea?
31
00:01:46,574 --> 00:01:47,375
No.
32
00:01:47,375 --> 00:01:48,642
He's keeping
Down p.O.S
33
00:01:48,642 --> 00:01:50,978
And he's back on his
Dose of methadone.
34
00:01:50,978 --> 00:01:52,980
I'd like to start
Him on a course
35
00:01:52,980 --> 00:01:54,081
Of long-term
Withdrawal.
36
00:01:54,081 --> 00:01:55,216
Did mrs. Thorvaldsen
37
00:01:55,216 --> 00:01:56,250
From d.C.F.S. Come by?
38
00:01:56,250 --> 00:01:57,618
Yes. We had a team meeting.
39
00:01:57,618 --> 00:02:00,588
Everybody understands he
Cannot live with a mother
40
00:02:00,588 --> 00:02:02,190
That steals
His methadone.
41
00:02:02,190 --> 00:02:05,125
We all agree the home
Environment is unsuitable.
42
00:02:05,125 --> 00:02:07,695
Social services
Has found a foster family.
43
00:02:07,695 --> 00:02:10,331
People that have experience
With drug babies?
44
00:02:10,331 --> 00:02:12,866
Mother's a retired nurse.
45
00:02:12,866 --> 00:02:13,567
Yeah.
46
00:02:13,567 --> 00:02:14,968
Hi.
47
00:02:14,968 --> 00:02:18,906
Just making sure you don't
Slip through the cracks, kiddo.
48
00:02:18,906 --> 00:02:20,908
( baby fussing )
49
00:02:20,908 --> 00:02:22,176
I know.
50
00:02:27,715 --> 00:02:28,716
Hi, carter.
51
00:02:28,716 --> 00:02:31,252
I wanted to catch you
Before you got in.
52
00:02:31,252 --> 00:02:32,453
Anything wrong?
53
00:02:32,453 --> 00:02:33,921
No. Everything's great.
54
00:02:33,921 --> 00:02:35,155
Actually,
You met my friend
55
00:02:35,155 --> 00:02:36,757
The other night,
From philly.
56
00:02:36,757 --> 00:02:38,726
Max? Yeah. You
Showing him the town?
57
00:02:38,726 --> 00:02:40,561
Remember I told you
I was involved
58
00:02:40,561 --> 00:02:42,730
With somebody
And it wasn't quite over?
59
00:02:42,730 --> 00:02:45,499
Yeah, I figured
He was the guy.
60
00:02:45,499 --> 00:02:46,534
Yeah.
61
00:02:46,534 --> 00:02:48,402
What about his
Heroin addiction?
62
00:02:48,402 --> 00:02:49,537
It wasn't heroin.
63
00:02:49,537 --> 00:02:51,205
It was painkillers,
Percocet.
64
00:02:51,205 --> 00:02:52,373
He's doing okay.
65
00:02:52,373 --> 00:02:53,874
Actually, he's here
For a job.
66
00:02:53,874 --> 00:02:57,177
He's coming in this morning
To do a feasibility study
67
00:02:57,177 --> 00:02:59,380
On setting up
A pedes unit in the e.R.
68
00:02:59,380 --> 00:03:02,916
That doesn't sound
Like a coincidence.
69
00:03:02,916 --> 00:03:04,252
Listen, uh...
70
00:03:04,252 --> 00:03:06,554
Carter, before
You run into him
71
00:03:06,554 --> 00:03:09,423
I've given you a really
One-sided picture of max.
72
00:03:09,423 --> 00:03:10,658
He's smart,
He's very dedicated.
73
00:03:10,658 --> 00:03:13,794
He's a...
He's a really good guy.
74
00:03:13,794 --> 00:03:15,929
You want me to like him?
75
00:03:15,929 --> 00:03:17,265
I don't want you
To judge him
76
00:03:17,265 --> 00:03:18,566
For things I've said.
77
00:03:18,566 --> 00:03:21,402
Sounds like you guys are
Already back together.
78
00:03:21,402 --> 00:03:23,237
I don't know about that.
79
00:03:23,237 --> 00:03:24,805
Honestly, I don't.
80
00:03:26,073 --> 00:03:27,575
Where is he now?
81
00:03:27,575 --> 00:03:28,709
My place.
82
00:04:22,696 --> 00:04:25,366
Malik, who left this
With my mail?
83
00:04:25,366 --> 00:04:27,435
A mr. Dougherty
From salutech.
84
00:04:27,435 --> 00:04:29,870
Yeah, well,
See that it gets returned.
85
00:04:29,870 --> 00:04:33,040
Some salesman from
Salutech left me a pen.
86
00:04:33,040 --> 00:04:34,675
Well, yeah,
I got mine right here.
87
00:04:34,675 --> 00:04:36,710
He also left a bunch
Of free samples.
88
00:04:36,710 --> 00:04:39,347
I won't be bribed
Into using their products.
89
00:04:39,347 --> 00:04:41,382
Kerry, mark. You
Know dr. Keinholz
90
00:04:41,382 --> 00:04:42,583
Chief of pediatrics
91
00:04:42,583 --> 00:04:44,217
And dean of
The med school.
92
00:04:44,217 --> 00:04:45,353
Nice to
See you.
93
00:04:45,353 --> 00:04:46,487
This is dr. Rosher.
94
00:04:46,487 --> 00:04:48,021
Doctors greene
And weaver.
95
00:04:48,021 --> 00:04:49,156
Nice to meet you.
96
00:04:49,156 --> 00:04:50,624
Dr. Rosher's
A pediatrician
97
00:04:50,624 --> 00:04:52,259
And assistant professor
At chop.
98
00:04:52,259 --> 00:04:53,561
He's evaluating
The need
99
00:04:53,561 --> 00:04:56,196
For pediatric emergency
Centers at urban e.R.S
100
00:04:56,196 --> 00:04:57,631
And we feel
Very fortunate
101
00:04:57,631 --> 00:05:00,601
That he's responded
To our call for a study here.
102
00:05:00,601 --> 00:05:01,602
I thought
This matter
103
00:05:01,602 --> 00:05:03,270
Was still under
Discussion.
104
00:05:03,270 --> 00:05:04,905
It happens
That dr. Rosher
105
00:05:04,905 --> 00:05:05,773
Is free at this time.
106
00:05:05,773 --> 00:05:07,274
I just finished
A similar study
107
00:05:07,274 --> 00:05:08,342
At hennepin.
108
00:05:08,342 --> 00:05:09,843
I have to scrub,
But I'm sure
109
00:05:09,843 --> 00:05:11,779
You'll provide support
For dr. Rosher.
110
00:05:11,779 --> 00:05:13,046
Sure, no problem.
111
00:05:13,046 --> 00:05:15,349
Thank you, doctors.
112
00:05:16,917 --> 00:05:18,018
So?
113
00:05:18,018 --> 00:05:19,286
They sprung me on you.
114
00:05:19,286 --> 00:05:20,588
Sorry.
115
00:05:20,588 --> 00:05:22,623
No, it's fine. I'd
Be happy to review
116
00:05:22,623 --> 00:05:24,792
Our pediatric census
Statistics with you.
117
00:05:24,792 --> 00:05:26,827
First, I'd like to get
A sense of the place.
118
00:05:26,827 --> 00:05:28,929
You can follow me around,
Dr. Rosher.
119
00:05:28,929 --> 00:05:29,930
I hate formality.
120
00:05:29,930 --> 00:05:31,231
I'm max.
121
00:05:31,231 --> 00:05:32,265
Mark.
Kerry.
122
00:05:32,265 --> 00:05:33,467
Is there any place
123
00:05:33,467 --> 00:05:35,636
To stash these things,
Maybe get coffee?
124
00:05:35,636 --> 00:05:38,205
Randi, could you show
Dr. Rosher to the lounge?
125
00:05:38,205 --> 00:05:39,339
Sure.
126
00:05:39,339 --> 00:05:41,041
You know where
This comes from?
127
00:05:41,041 --> 00:05:42,643
Doug ross,
Lobbying upstairs.
128
00:05:42,643 --> 00:05:44,277
It's just
A feasibility study.
129
00:05:44,277 --> 00:05:46,279
You think he doesn't
Have an agenda?
130
00:05:46,279 --> 00:05:47,715
He's trying to find fault
131
00:05:47,715 --> 00:05:50,050
With the way we handle
Pediatric patients.
132
00:05:50,050 --> 00:05:51,685
We take great care of kids.
133
00:05:51,685 --> 00:05:53,787
Jeanie, do you have
A busy morning?
134
00:05:53,787 --> 00:05:54,688
Not so bad. Why?
135
00:05:54,688 --> 00:05:56,557
Our talk on managing
Abdominal pain
136
00:05:56,557 --> 00:05:58,626
With the med students
Is next week.
137
00:05:58,626 --> 00:06:01,361
Could you see if the slides
Are ready at graphics?
138
00:06:01,361 --> 00:06:02,696
Sure.
Thank you.
139
00:06:21,482 --> 00:06:22,716
I would warn you--
140
00:06:22,716 --> 00:06:25,052
If you don't see me
Making the coffee
141
00:06:25,052 --> 00:06:26,386
I would avoid it.
142
00:06:26,386 --> 00:06:27,655
Mocha
143
00:06:27,655 --> 00:06:29,289
Vanilla, amaretto.
144
00:06:29,289 --> 00:06:31,892
It's my own
Very personal stock.
145
00:06:31,892 --> 00:06:32,893
Mm.
146
00:06:32,893 --> 00:06:33,894
Thanks. You're...?
147
00:06:33,894 --> 00:06:36,363
Randi, acting unit
Service coordinator.
148
00:06:36,363 --> 00:06:37,898
Oh.
149
00:06:37,898 --> 00:06:38,899
How's it going?
150
00:06:38,899 --> 00:06:39,967
Hi.
151
00:06:41,034 --> 00:06:42,936
Meeting everyone?
152
00:06:42,936 --> 00:06:44,271
Yeah.
153
00:06:44,271 --> 00:06:46,574
I encountered
The usual dynamic.
154
00:06:46,574 --> 00:06:48,709
The attendings
See me as the spy
155
00:06:48,709 --> 00:06:51,879
Sent in to undermine
Their authority.
156
00:06:51,879 --> 00:06:52,980
Mm.
157
00:06:52,980 --> 00:06:54,381
How you doing?
158
00:06:54,381 --> 00:06:57,451
It's a little awkward
Seeing you here.
159
00:06:57,451 --> 00:06:59,186
Was it awkward last night?
160
00:07:02,389 --> 00:07:03,991
No.
161
00:07:03,991 --> 00:07:05,659
No.
162
00:07:07,394 --> 00:07:08,896
But now you're nervous.
163
00:07:08,896 --> 00:07:09,963
I don't know.
164
00:07:09,963 --> 00:07:11,064
I don't know.
165
00:07:11,064 --> 00:07:13,701
You just show up
And you're back in my life
166
00:07:13,701 --> 00:07:16,537
And that's not exactly
How I planned it.
167
00:07:16,537 --> 00:07:18,639
I never planned it
Any other way.
168
00:07:19,973 --> 00:07:21,008
Peter?
169
00:07:21,008 --> 00:07:22,175
Yeah.
170
00:07:22,175 --> 00:07:25,513
Have you got a case
To present for morning report?
171
00:07:25,513 --> 00:07:26,747
Should I wait outside?
172
00:07:26,747 --> 00:07:28,916
When have you ever
Waited outside?
173
00:07:28,916 --> 00:07:33,220
Oh. You don't see me
As a shy english rose?
174
00:07:33,220 --> 00:07:35,188
Elizabeth, I see you
175
00:07:35,188 --> 00:07:36,690
As many things.
176
00:07:36,690 --> 00:07:38,892
Shy is not one of them.
177
00:07:40,360 --> 00:07:41,595
Busy morning?
178
00:07:41,595 --> 00:07:43,030
A parathyroidectomy.
179
00:07:43,030 --> 00:07:43,964
Mm-hmm.
180
00:07:43,964 --> 00:07:46,033
Hey, um,
I know you like jazz
181
00:07:46,033 --> 00:07:47,501
So maybe we could
182
00:07:47,501 --> 00:07:49,537
Go to the coq d'or
At the drake hotel.
183
00:07:49,537 --> 00:07:51,572
The guy on the piano
Is pretty good.
184
00:07:51,572 --> 00:07:53,040
Sure. That'd be great.
185
00:07:53,040 --> 00:07:54,875
Yeah?
Yeah.
186
00:07:56,910 --> 00:07:57,545
Peter?
187
00:07:57,545 --> 00:07:58,912
Oh, hi, lizzie.
188
00:07:58,912 --> 00:08:01,682
Are we frequenting
The, uh, men's locker room?
189
00:08:01,682 --> 00:08:03,551
Peter, I've got
A pyloroplasty
190
00:08:03,551 --> 00:08:05,385
At 3:00 p.M.
Any interest?
191
00:08:05,385 --> 00:08:07,555
I'm scrubbing in
With anspaugh.
192
00:08:07,555 --> 00:08:08,589
Oh, uh, I'm free.
193
00:08:08,589 --> 00:08:10,057
Oh, that's all right.
194
00:08:10,057 --> 00:08:11,124
I got a backup.
195
00:08:12,392 --> 00:08:13,961
Did he see us?
196
00:08:15,929 --> 00:08:17,731
I don't know.
197
00:08:17,731 --> 00:08:20,467
At least one exam room
With color murals and toys.
198
00:08:20,467 --> 00:08:21,902
Then in chairs,
You section off
199
00:08:21,902 --> 00:08:24,504
So the kids don't sit
Next to some nut case.
200
00:08:24,504 --> 00:08:26,106
You're in favor
Of setting up
201
00:08:26,106 --> 00:08:27,240
A whole department.
202
00:08:27,240 --> 00:08:28,275
I'll get in trouble
203
00:08:28,275 --> 00:08:29,643
Talking in front
Of my buddy.
204
00:08:29,643 --> 00:08:31,712
No need for caution
On my account.
205
00:08:31,712 --> 00:08:32,980
I'm keeping an open mind.
206
00:08:32,980 --> 00:08:34,715
A department here
Would be great
207
00:08:34,715 --> 00:08:37,718
But I would settle for
A full-time pedes attending.
208
00:08:37,718 --> 00:08:39,620
That's the position
Doug is bucking for.
209
00:08:39,620 --> 00:08:42,455
Whether it's me or somebody
Else, it's important.
210
00:08:42,455 --> 00:08:44,391
I won't lie to you--
I want the job.
211
00:08:44,391 --> 00:08:45,726
You have
A problem with that.
212
00:08:45,726 --> 00:08:48,295
Set up a pedes department,
What's next--
213
00:08:48,295 --> 00:08:49,663
Geriatric emergency
Medicine?
214
00:08:49,663 --> 00:08:51,599
Dr. Del amico,
Meet dr. Rosher.
215
00:08:51,599 --> 00:08:53,834
Stay on your toes, he's
Doing a study on us.
216
00:08:53,834 --> 00:08:55,402
She was born
On her toes.
217
00:08:55,402 --> 00:08:57,170
Max was my attending
At chop.
218
00:08:57,170 --> 00:08:58,538
Ah, another ally.
219
00:08:58,538 --> 00:08:59,773
I'm really feeling
Outnumbered
220
00:08:59,773 --> 00:09:01,541
By pediatricians.
221
00:09:01,541 --> 00:09:02,743
I'm double-boarded
222
00:09:02,743 --> 00:09:04,477
In emergency medicine
And pedes.
223
00:09:04,477 --> 00:09:05,746
Dr. Rosher.
224
00:09:05,746 --> 00:09:07,815
I've pulled some charts
Which I believe
225
00:09:07,815 --> 00:09:09,617
Could be relevant
To your study.
226
00:09:09,617 --> 00:09:11,652
And I've set up
A place for you.
227
00:09:11,652 --> 00:09:13,220
Actually, I'm
In the middle
228
00:09:13,220 --> 00:09:14,454
Of a tour right now.
229
00:09:14,454 --> 00:09:15,756
I have time
To go over them
230
00:09:15,756 --> 00:09:16,890
With you right now.
231
00:09:16,890 --> 00:09:18,491
I'll see someone gets you
232
00:09:18,491 --> 00:09:20,661
If any special
Pedes cases come in.
233
00:09:21,695 --> 00:09:22,930
One tina-marie chambliss.
234
00:09:22,930 --> 00:09:24,598
She wouldn't give her age.
235
00:09:24,598 --> 00:09:26,734
Complains of fever
And facial erythema
236
00:09:26,734 --> 00:09:28,535
Following a facelift
Five days ago.
237
00:09:28,535 --> 00:09:29,803
She came in
An ambulance?
238
00:09:29,803 --> 00:09:32,405
It was a blepharoplasty
And a rhytidoplasty.
239
00:09:32,405 --> 00:09:33,774
Looks like
A wound infection.
240
00:09:33,774 --> 00:09:36,343
Could we sign her in
Under a different name?
241
00:09:36,343 --> 00:09:37,711
I don't want her mobbed.
242
00:09:37,711 --> 00:09:39,980
Em, let the doctors
Do their work.
243
00:09:39,980 --> 00:09:42,315
Ma'am, if you could
Scoot over here.
244
00:09:42,315 --> 00:09:43,450
Go on, honey.
245
00:09:43,450 --> 00:09:45,719
I can tell you're
In good hands.
246
00:09:45,719 --> 00:09:48,321
Uh, ma'am,
I'm going to have
247
00:09:48,321 --> 00:09:49,657
To examine your face.
248
00:09:49,657 --> 00:09:52,392
I just look so awful.
249
00:09:52,392 --> 00:09:53,627
Emmet, stay by me, honey.
250
00:09:53,627 --> 00:09:54,762
Don't leave me.
251
00:09:54,762 --> 00:09:56,764
Oh, I'm right
Here, sweetie.
252
00:09:56,764 --> 00:09:59,366
Channeling my love
To help you mend.
253
00:09:59,366 --> 00:10:00,600
Temp's 102.
254
00:10:00,600 --> 00:10:03,704
Let's get a c.B.C.,
Blood cultures...
255
00:10:03,704 --> 00:10:04,504
Start a line.
256
00:10:04,504 --> 00:10:05,673
Any allergies?
257
00:10:05,673 --> 00:10:07,641
She's allergic
To sulfa antibiotics
258
00:10:07,641 --> 00:10:09,677
And had a cough
From the ace inhibitors.
259
00:10:09,677 --> 00:10:11,745
Dr. Emmet chambliss,
Her husband.
260
00:10:11,745 --> 00:10:13,480
So you're her physician?
261
00:10:13,480 --> 00:10:14,648
Uh, doctor of divinities.
262
00:10:14,648 --> 00:10:15,816
I'm diabetic.
263
00:10:15,816 --> 00:10:17,818
You probably
Should know that.
264
00:10:17,818 --> 00:10:19,486
Malik, add a chem seven.
265
00:10:19,486 --> 00:10:20,854
Give her a gram of ancef.
266
00:10:20,854 --> 00:10:22,522
Do you take insulin?
267
00:10:22,522 --> 00:10:24,257
She gets 24 n.P.H.
With ten of regular
268
00:10:24,257 --> 00:10:26,626
In the morning,
12 of n.P.H., five at night.
269
00:10:26,626 --> 00:10:28,595
He gives me the shots.
270
00:10:28,595 --> 00:10:29,629
What's that you're
271
00:10:29,629 --> 00:10:31,264
Putting on my face?
272
00:10:31,264 --> 00:10:32,399
Saline-- salt water.
273
00:10:32,399 --> 00:10:33,433
I hope it's
274
00:10:33,433 --> 00:10:34,835
Not too harsh
For my skin.
275
00:10:34,835 --> 00:10:36,670
This is the cleanser
We normally use.
276
00:10:36,670 --> 00:10:38,138
It's hypoallergenic.
277
00:10:38,138 --> 00:10:41,108
Dr. Del amico, I think you've
Got a handle on this.
278
00:10:41,108 --> 00:10:42,743
Yeah, thanks.
279
00:10:42,743 --> 00:10:44,945
What about our broadcast?
280
00:10:44,945 --> 00:10:46,279
Don't worry, honey.
281
00:10:46,279 --> 00:10:48,982
I can get a mobile truck
With a satellite uplink
282
00:10:48,982 --> 00:10:50,517
With just one
Phone call.
283
00:10:50,517 --> 00:10:52,619
But how long am I
Going to be sick?
284
00:10:52,619 --> 00:10:53,954
You have
A serious infection.
285
00:10:53,954 --> 00:10:55,989
You're going to need
I.V. Antibiotics.
286
00:10:55,989 --> 00:10:57,891
Probably be
A couple of days.
287
00:10:59,793 --> 00:11:02,295
Doug, I've got a two-year-old
With severe rat bites.
288
00:11:02,295 --> 00:11:04,631
Can we give him
Something for the pain?
289
00:11:04,631 --> 00:11:06,299
Yeah, I'll take
A look at him.
290
00:11:06,299 --> 00:11:07,500
He's in exam two.
291
00:11:07,500 --> 00:11:08,635
What's the weight?
292
00:11:08,635 --> 00:11:10,070
14 kilos.
293
00:11:10,070 --> 00:11:11,839
Hey.
294
00:11:11,839 --> 00:11:13,106
When did this happen?
295
00:11:13,106 --> 00:11:15,275
About 6:00 a.M.--
They heard him scream.
296
00:11:15,275 --> 00:11:17,144
Ratas asi
Comiendo sus dedos.
297
00:11:17,144 --> 00:11:20,714
Por sus gritos creiamos que
Estaba peleando con su hermano.
298
00:11:20,714 --> 00:11:21,715
There were
Rats this big
299
00:11:21,715 --> 00:11:22,850
Biting his fingers.
300
00:11:22,850 --> 00:11:24,718
Because of his
Screams, they thought
301
00:11:24,718 --> 00:11:26,720
He was fighting
With his brother.
302
00:11:26,720 --> 00:11:28,255
He's current
On his vaccines
303
00:11:28,255 --> 00:11:29,389
And his tetanus.
304
00:11:29,389 --> 00:11:31,792
Atacan a todos los
Ninos en el edificio.
305
00:11:31,792 --> 00:11:34,027
They attack the children
In the building.
306
00:11:34,027 --> 00:11:36,096
Okay, we're going
To start an I.V.
307
00:11:36,096 --> 00:11:37,931
Titrate morphine
For his pain.
308
00:11:37,931 --> 00:11:40,233
This one's through
The palmar fascia.
309
00:11:40,233 --> 00:11:42,035
Plastics should do it
In the o.R.
310
00:11:42,035 --> 00:11:43,737
Let's irrigate
This wound.
311
00:11:43,737 --> 00:11:45,205
I'll speak to the authorities
312
00:11:45,205 --> 00:11:47,240
To make sure there are
No more rats.
313
00:11:47,240 --> 00:11:49,777
El doctor va hablar
A los autoridades para evitar
314
00:11:49,777 --> 00:11:51,011
Las ratas del edificio.
315
00:11:51,011 --> 00:11:53,146
Ellos vienen,
Pero no hacen nada.
316
00:11:53,146 --> 00:11:55,082
They come but never do anything.
317
00:11:55,082 --> 00:11:57,017
Well, this time they will.
318
00:12:00,353 --> 00:12:01,521
Hi, bob.
319
00:12:01,521 --> 00:12:03,590
Hey, jeanie.
What's up?
320
00:12:03,590 --> 00:12:05,425
I had the flu
A couple of weeks ago.
321
00:12:05,425 --> 00:12:06,593
I can't shake a cough.
322
00:12:06,593 --> 00:12:08,295
We're seeing
A lot of pneumonia.
323
00:12:08,295 --> 00:12:09,396
You talk to a doc?
324
00:12:09,396 --> 00:12:12,065
I didn't want to go
Through a big work-up.
325
00:12:12,065 --> 00:12:13,700
You want a quick chest film?
326
00:12:13,700 --> 00:12:14,802
Could you?
327
00:12:14,802 --> 00:12:16,703
Two weeks ago,
I cut my hand
328
00:12:16,703 --> 00:12:18,538
And I just wanted
A few stitches.
329
00:12:18,538 --> 00:12:22,575
Next thing, I'm on a gurney
Hooked to an I.V. For six hours.
330
00:12:22,575 --> 00:12:24,978
Some of these
Docs overreact.
331
00:12:30,217 --> 00:12:33,420
Should I flash your name
For your medical record?
332
00:12:33,420 --> 00:12:34,554
No, that's okay.
333
00:12:34,554 --> 00:12:35,688
No problem.
No paperwork.
334
00:12:35,688 --> 00:12:36,924
That's what I like.
335
00:12:40,293 --> 00:12:49,436
Take a deep breath
336
00:12:49,436 --> 00:12:50,770
Have you seen dr. Rosher?
337
00:12:50,770 --> 00:12:52,472
I got a six-year-old
With pittoriasis.
338
00:12:52,472 --> 00:12:54,908
Dr. Weaver's holding him
Hostage in the lounge.
339
00:12:54,908 --> 00:12:57,577
I gave dr. Rosher
Enough reading material
340
00:12:57,577 --> 00:12:59,112
To occupy his time.
341
00:12:59,112 --> 00:13:00,680
I want him to see
How we work.
342
00:13:00,680 --> 00:13:02,682
I'll get him
Out of there.
343
00:13:02,682 --> 00:13:04,451
Lizzie, meet
Tancred baumgartner, 64.
344
00:13:04,451 --> 00:13:07,921
History of hypertension
And peripheral vascular disease
345
00:13:07,921 --> 00:13:09,389
80-pack-year smoker.
346
00:13:09,389 --> 00:13:10,557
80 pack-years?
347
00:13:10,557 --> 00:13:11,859
Two packs a day
For 40 years.
348
00:13:11,859 --> 00:13:13,126
But I'm cutting back.
349
00:13:13,126 --> 00:13:14,594
I'm going
To get hypnotized.
350
00:13:14,594 --> 00:13:17,898
Mm-hmm. So what brought you
In today, mr. Baumgartner?
351
00:13:17,898 --> 00:13:19,699
Terrible pain in my legs.
352
00:13:19,699 --> 00:13:20,934
How far can you walk?
353
00:13:20,934 --> 00:13:23,703
Six months ago,
I could walk two blocks
354
00:13:23,703 --> 00:13:25,305
Before I had to rest.
355
00:13:25,305 --> 00:13:26,806
Now he complains
Of calf pain
356
00:13:26,806 --> 00:13:28,308
When he walks
To the toilet.
357
00:13:28,308 --> 00:13:29,742
I've got him
On the schedule
358
00:13:29,742 --> 00:13:30,878
For a fem pop bypass.
359
00:13:30,878 --> 00:13:32,579
You should review
His films.
360
00:13:32,579 --> 00:13:34,114
Don't worry,
Mr. Baumgartner.
361
00:13:34,114 --> 00:13:36,583
We'll put a spring
Back in your step.
362
00:13:36,583 --> 00:13:37,851
I've been meaning
To ask you
363
00:13:37,851 --> 00:13:39,486
Uh, have you given
Any more thought
364
00:13:39,486 --> 00:13:42,055
To that impressive offer
You got recently?
365
00:13:42,055 --> 00:13:43,590
Which impressive offer?
366
00:13:43,590 --> 00:13:45,158
There's been
More than one?
367
00:13:45,158 --> 00:13:47,460
I'm talking about
The senior lecturer's position
368
00:13:47,460 --> 00:13:49,629
At the gloucestershire
Royal hospital.
369
00:13:49,629 --> 00:13:50,797
I decided to pass.
370
00:13:50,797 --> 00:13:53,000
Really? Did you
Already let them know?
371
00:13:53,000 --> 00:13:54,734
I've written them
A letter, yes.
372
00:13:54,734 --> 00:13:55,735
Ouch.
373
00:13:55,735 --> 00:13:56,669
What?
374
00:13:56,669 --> 00:13:57,971
Takes guts, lizzie.
375
00:13:57,971 --> 00:14:00,607
You don't know if you
Have a future here.
376
00:14:00,607 --> 00:14:04,444
...And have him lay flat on
His back for the next two hours.
377
00:14:04,444 --> 00:14:06,713
I'll hand-carry
The specimens to the lab.
378
00:14:06,713 --> 00:14:08,115
Yeah, I'd appreciate that.
379
00:14:08,115 --> 00:14:10,583
Kerry, would you take
A look at this x ray?
380
00:14:10,583 --> 00:14:11,851
Sure.
381
00:14:11,851 --> 00:14:14,721
Oh, and don't forget
To get a gram stain.
382
00:14:14,721 --> 00:14:16,089
What have you got?
383
00:14:16,089 --> 00:14:18,391
31-year-old woman
With a three-week history
384
00:14:18,391 --> 00:14:20,627
Of dry cough and
Intermittent fever.
385
00:14:20,627 --> 00:14:21,628
Is she a smoker?
386
00:14:21,628 --> 00:14:22,795
No.
387
00:14:22,795 --> 00:14:24,531
Any travel
Outside the country?
388
00:14:24,531 --> 00:14:25,432
I don't think so.
389
00:14:25,432 --> 00:14:27,700
Did you ask
About her hiv status?
390
00:14:27,700 --> 00:14:29,669
I don't know if
She's been tested.
391
00:14:29,669 --> 00:14:30,770
What do you see?
392
00:14:30,770 --> 00:14:32,439
There might be
An early infiltrate
393
00:14:32,439 --> 00:14:34,774
At the right base,
Or it may just be
394
00:14:34,774 --> 00:14:35,775
Atelectasis.
395
00:14:35,775 --> 00:14:37,644
Where's the lateral?
396
00:14:37,644 --> 00:14:39,046
That's all we have.
397
00:14:39,046 --> 00:14:41,648
Repeat the film, have
Her take a deeper breath
398
00:14:41,648 --> 00:14:43,116
And get a lateral
This time.
399
00:14:43,116 --> 00:14:44,684
There's no name
On this film.
400
00:14:44,684 --> 00:14:45,986
Let the techs know that
401
00:14:45,986 --> 00:14:47,387
That's really
Unacceptable.
402
00:14:47,387 --> 00:14:49,589
Oh, and, jeanie,
Uh, the slides?
403
00:14:49,589 --> 00:14:50,723
Sorry?
404
00:14:50,723 --> 00:14:51,724
I asked you to get
405
00:14:51,724 --> 00:14:52,960
The slides
From graphics.
406
00:14:52,960 --> 00:14:54,027
Did you forget?
407
00:14:54,027 --> 00:14:55,662
I haven't
Had the time yet.
408
00:14:55,662 --> 00:14:56,663
Should I have
409
00:14:56,663 --> 00:14:57,797
Someone else do it?
410
00:14:57,797 --> 00:14:58,865
I'll get them
411
00:14:58,865 --> 00:15:00,067
Right now.
412
00:15:00,067 --> 00:15:01,401
Okay. Thanks.
413
00:15:04,037 --> 00:15:05,438
We need some
Help here.
414
00:15:05,438 --> 00:15:08,208
We were coming from visiting
My folks up in st. Lioba
415
00:15:08,208 --> 00:15:09,809
And our son
Passed out in the car.
416
00:15:09,809 --> 00:15:10,978
Need a gurney.
417
00:15:10,978 --> 00:15:13,380
We'll also need
High-fill oxygen.
418
00:15:13,380 --> 00:15:15,582
Any history
Of heart disease here?
419
00:15:15,582 --> 00:15:16,583
Uh, no.
420
00:15:16,583 --> 00:15:18,185
Is he on any medications?
421
00:15:18,185 --> 00:15:20,220
No. He's perfectly healthy.
422
00:15:20,220 --> 00:15:21,388
He never gets sick.
423
00:15:21,388 --> 00:15:23,490
My god, what's wrong with him?
424
00:15:23,490 --> 00:15:25,825
He's tachy at 150.
425
00:15:25,825 --> 00:15:28,195
Resps are high, 28.
426
00:15:28,195 --> 00:15:30,030
Uh, why is he
Breathing so fast?
427
00:15:30,030 --> 00:15:31,264
Does he have asthma?
428
00:15:31,264 --> 00:15:32,199
No.
429
00:15:32,199 --> 00:15:34,467
Put him on a pulse ox
And an e.K.G.
430
00:15:34,467 --> 00:15:38,571
I want a c.B.C., chem seven,
Blood gas, a chest film.
431
00:15:38,571 --> 00:15:40,040
I'll start a line.
432
00:15:40,040 --> 00:15:42,109
Sam, can you hear me?
433
00:15:42,109 --> 00:15:43,710
What's wrong with him?
434
00:15:43,710 --> 00:15:44,677
He's cyanotic.
435
00:15:44,677 --> 00:15:46,146
See how blue
His lips are?
436
00:15:46,146 --> 00:15:47,780
He's not getting
Enough oxygen.
437
00:15:47,780 --> 00:15:49,516
We'll try to
Figure out why.
438
00:15:53,686 --> 00:15:55,322
How are you doing?
439
00:15:55,322 --> 00:15:57,824
Oh, just trying
To look decent again.
440
00:15:57,824 --> 00:16:00,060
I don't think
That's a good idea.
441
00:16:00,060 --> 00:16:01,561
Oh, I can't
Be seen on tv
442
00:16:01,561 --> 00:16:03,730
Without my woolly bears
And makeup.
443
00:16:03,730 --> 00:16:05,365
You ever see us
On jgcn?
444
00:16:05,365 --> 00:16:06,166
No.
445
00:16:06,166 --> 00:16:07,967
Jesus gospel cable network?
446
00:16:07,967 --> 00:16:10,503
The makeup could make
Your infection worse
447
00:16:10,503 --> 00:16:11,304
Mrs. Chambliss.
448
00:16:11,304 --> 00:16:12,805
Honey, call me tina-marie.
449
00:16:12,805 --> 00:16:14,541
Hello, doctor.
450
00:16:14,541 --> 00:16:15,475
Isn't she an angel?
451
00:16:15,475 --> 00:16:17,044
I'm seeing
The power of prayer
452
00:16:17,044 --> 00:16:18,311
And modern medicine.
453
00:16:18,311 --> 00:16:20,513
Well, we have her
Blood test results
454
00:16:20,513 --> 00:16:22,715
And there is
Reason for concern.
455
00:16:22,715 --> 00:16:24,384
My face?
456
00:16:24,384 --> 00:16:27,187
No. Actually, your
Kidneys are the problem.
457
00:16:27,187 --> 00:16:28,488
I'm passing water.
458
00:16:28,488 --> 00:16:31,091
Your b.U.N. And
Creatinine are elevated
459
00:16:31,091 --> 00:16:32,925
Indicating a problem
With your kidneys
460
00:16:32,925 --> 00:16:34,627
Probably from
Your diabetes.
461
00:16:34,627 --> 00:16:35,562
Emmet...
462
00:16:35,562 --> 00:16:37,397
Doctor, what does this
Exactly mean?
463
00:16:37,397 --> 00:16:39,132
It could simply
Be dehydration.
464
00:16:39,132 --> 00:16:42,035
I'll give you I.V. Fluids
And, uh, hope
465
00:16:42,035 --> 00:16:43,736
Your renal
Function improves.
466
00:16:43,736 --> 00:16:45,105
I'll also do
467
00:16:45,105 --> 00:16:48,007
A neuro exam, check sensation
In your extremities.
468
00:16:48,007 --> 00:16:49,842
Whatever suits you, honey.
469
00:16:49,842 --> 00:16:50,877
Feel that?
470
00:16:50,877 --> 00:16:53,080
Mm-hmm. Little
Pricks of pain.
471
00:16:53,080 --> 00:16:54,081
Mm-hmm.
472
00:16:54,081 --> 00:16:55,848
That's good.
That means
473
00:16:55,848 --> 00:16:59,252
You're not losing feeling
In your feet and toes.
474
00:16:59,252 --> 00:17:02,655
Look out, emmet,
She might test your heart.
475
00:17:02,655 --> 00:17:05,592
I'm just kidding, sweetie.
476
00:17:05,592 --> 00:17:06,859
Just kidding.
477
00:17:06,859 --> 00:17:08,695
So, if my kidneys fail
478
00:17:08,695 --> 00:17:10,430
What then?
479
00:17:10,430 --> 00:17:13,266
If it progresses
To renal failure
480
00:17:13,266 --> 00:17:14,567
You'll need
Dialysis.
481
00:17:14,567 --> 00:17:17,604
This means a full
Prayer vigil, emmet.
482
00:17:17,604 --> 00:17:18,505
Yes. Yes.
483
00:17:18,505 --> 00:17:20,140
We'll pray
For those kidneys.
484
00:17:20,140 --> 00:17:22,775
Malik, I've got to find
Somebody in public health
485
00:17:22,775 --> 00:17:24,577
Who can deal with a rat problem.
486
00:17:24,577 --> 00:17:26,446
There's an office
Of rodent control.
487
00:17:26,446 --> 00:17:27,580
I've got a contact there.
488
00:17:27,580 --> 00:17:29,416
They're eating
This kid alive.
489
00:17:29,416 --> 00:17:30,783
In philly,
I got better effort
490
00:17:30,783 --> 00:17:33,153
Out of animal control
Than public health.
491
00:17:33,153 --> 00:17:34,287
This woman, miss weldon--
492
00:17:34,287 --> 00:17:35,588
She's a real
Crusader.
493
00:17:35,588 --> 00:17:38,258
She'll get them in there--
Poison, traps--
494
00:17:38,258 --> 00:17:39,826
Whatever they have to do.
495
00:17:39,826 --> 00:17:41,328
Dr. Greene,
Dr. Carter wants
496
00:17:41,328 --> 00:17:43,230
To see you
In trauma two.
497
00:17:43,230 --> 00:17:44,697
Thanks, yosh.
498
00:17:44,697 --> 00:17:46,166
Here. Mention my name.
499
00:17:46,166 --> 00:17:47,534
I treated
Her son once.
500
00:17:47,534 --> 00:17:48,501
Come on.
501
00:17:48,501 --> 00:17:50,937
You picked a good day
For pedes cases.
502
00:17:50,937 --> 00:17:52,405
He seems a
Little better.
503
00:17:52,405 --> 00:17:53,906
Why won't
He wake up?
504
00:17:53,906 --> 00:17:55,308
Isn't the oxygen
Helping him?
505
00:17:55,308 --> 00:17:56,243
Yeah, it's helping.
506
00:17:56,243 --> 00:17:57,644
He's relatively stable.
507
00:17:57,644 --> 00:18:00,447
I just haven't determined
What's wrong yet.
508
00:18:00,447 --> 00:18:02,014
Dr. Carter,
Meet dr. Rosher.
509
00:18:02,014 --> 00:18:02,849
We've actually met.
510
00:18:02,849 --> 00:18:03,883
What do you got?
511
00:18:03,883 --> 00:18:05,452
This is sam adams,
11 years old
512
00:18:05,452 --> 00:18:09,456
Altered, presented with
Cyanosis, tachypnea,
Tachycardia--
513
00:18:09,456 --> 00:18:11,524
Driving back from his
Grandparents' farm.
514
00:18:11,524 --> 00:18:14,227
He's still cyanotic
Despite o2, ten liters.
515
00:18:14,227 --> 00:18:16,329
Greene:
What are you thinking?
516
00:18:16,329 --> 00:18:19,499
Either a v.Q. Mismatch or
Something toxic-metabolic.
517
00:18:19,499 --> 00:18:20,200
Pulse ox?
518
00:18:20,200 --> 00:18:21,434
92. It's pretty good.
519
00:18:21,434 --> 00:18:23,536
Was he in a camper
Or the back of a pickup?
520
00:18:23,536 --> 00:18:25,905
No. He was in
A car with us.
521
00:18:25,905 --> 00:18:27,307
Chest and cardiac exam?
522
00:18:27,307 --> 00:18:29,442
No wheezing or rales,
Regular rate
523
00:18:29,442 --> 00:18:31,578
Without murmur,
Rub or gallop.
524
00:18:31,578 --> 00:18:32,412
Blood gas?
525
00:18:32,412 --> 00:18:34,547
Pc02's 35,
Po2's 380.
526
00:18:34,547 --> 00:18:35,582
Suggesting?
527
00:18:35,582 --> 00:18:37,850
There's oxygen
Dissolved in his blood.
528
00:18:37,850 --> 00:18:40,287
What kind of farm
Was he on?
529
00:18:40,287 --> 00:18:42,522
My father
Raises tulips.
Greenhouses.
530
00:18:42,522 --> 00:18:43,990
Yeah, I asked
About that.
531
00:18:43,990 --> 00:18:47,394
Because some pesticides
In hothouses contain cyanide.
532
00:18:47,394 --> 00:18:49,396
He would have pinked up
With the oxygen.
533
00:18:49,396 --> 00:18:51,398
I've got good
Pulses and there's
534
00:18:51,398 --> 00:18:52,499
No smell
Of almonds.
535
00:18:52,499 --> 00:18:55,067
So your best
Educated guess?
536
00:18:55,067 --> 00:18:56,503
Methemoglobinemia.
537
00:18:56,503 --> 00:18:59,606
Do another blood
Gas, check that.
538
00:18:59,606 --> 00:19:00,573
Go for it.
539
00:19:00,573 --> 00:19:02,975
Tough case, leaving
It with an intern.
540
00:19:02,975 --> 00:19:04,277
Think it's ill-advised?
541
00:19:04,277 --> 00:19:05,812
You know dr. Carter.
542
00:19:05,812 --> 00:19:07,113
I don't.
543
00:19:07,113 --> 00:19:08,481
He's figured it out.
544
00:19:08,481 --> 00:19:10,082
Diagnosis was correct.
545
00:19:10,082 --> 00:19:11,551
But you didn't
Tell him.
546
00:19:11,551 --> 00:19:13,920
He's here to learn,
Not to be told.
547
00:19:13,920 --> 00:19:15,822
Is that
A mark against me?
548
00:19:15,822 --> 00:19:18,090
Not in my book.
549
00:19:18,090 --> 00:19:20,793
500cc fluid bolus
Is on board.
550
00:19:20,793 --> 00:19:21,761
T.K.O. The line.
551
00:19:24,231 --> 00:19:25,232
There it is.
552
00:19:25,232 --> 00:19:26,899
There's the answer.
553
00:19:26,899 --> 00:19:29,068
Look at that arterial blood.
554
00:19:29,068 --> 00:19:30,102
That's his blood?
555
00:19:30,102 --> 00:19:31,404
It looks more
Like chocolate.
556
00:19:31,404 --> 00:19:32,739
It's methemoglobin.
557
00:19:32,739 --> 00:19:34,507
What?
558
00:19:34,507 --> 00:19:36,409
Hemoglobin that
Can't carry oxygen.
559
00:19:36,409 --> 00:19:37,844
How did he
Get that?
560
00:19:37,844 --> 00:19:39,279
It's from a drug or toxin.
561
00:19:39,279 --> 00:19:41,248
Take that
Up to the lab
562
00:19:41,248 --> 00:19:43,049
And bring back methylene blue.
563
00:19:43,049 --> 00:19:44,116
Peter?
564
00:19:44,116 --> 00:19:45,785
Hey. I thought
You had a fem pop.
565
00:19:45,785 --> 00:19:49,322
Done. I'm assisting
Anspaugh on a lung biopsy
566
00:19:49,322 --> 00:19:51,524
And then shenk
On a triple-a.
567
00:19:51,524 --> 00:19:53,493
Look, I think
Romano saw us.
568
00:19:53,493 --> 00:19:54,894
Why? What did he say?
569
00:19:54,894 --> 00:19:55,928
You know
How he is.
570
00:19:55,928 --> 00:19:57,196
He didn't say
It directly
571
00:19:57,196 --> 00:19:59,098
But he told me I
Should have accepted
572
00:19:59,098 --> 00:20:01,133
That position at
Gloucestershire royal.
573
00:20:01,133 --> 00:20:03,403
In so many words,
He was saying
574
00:20:03,403 --> 00:20:04,737
He wasn't continuing
My sponsorship.
575
00:20:04,737 --> 00:20:07,507
I suppose it's a matter
Of insult to injury.
576
00:20:07,507 --> 00:20:09,542
Why? Because
He came onto you?
577
00:20:09,542 --> 00:20:11,944
Peter, the man has
An elephantine ego.
578
00:20:11,944 --> 00:20:13,346
I'm not going for that.
579
00:20:13,346 --> 00:20:15,014
Maybe it was
Inevitable.
580
00:20:15,014 --> 00:20:16,616
Being sponsored by him
581
00:20:16,616 --> 00:20:19,051
Was difficult
At the best of times.
582
00:20:19,051 --> 00:20:20,119
You know what?
583
00:20:20,119 --> 00:20:21,988
Elizabeth,
Listen to me.
584
00:20:21,988 --> 00:20:23,089
He doesn't own you.
585
00:20:23,089 --> 00:20:24,424
He can't do
This, okay?
586
00:20:24,424 --> 00:20:25,958
Yeah, look,
We'll talk later.
587
00:20:25,958 --> 00:20:27,159
I have to scrub, okay?
588
00:20:27,159 --> 00:20:28,395
Yeah.
589
00:20:31,030 --> 00:20:32,499
We'll need to explore and see
590
00:20:32,499 --> 00:20:34,434
If there's
Any flexor tendon injury.
591
00:20:34,434 --> 00:20:35,435
Chuny, take
The parents
592
00:20:35,435 --> 00:20:37,003
To the surgical waiting room
593
00:20:37,003 --> 00:20:39,472
And see if pedes has
A post-op bed assignment.
594
00:20:39,472 --> 00:20:42,108
Doug, dr. Nagarvala
Is here to see you.
595
00:20:42,108 --> 00:20:43,410
I'm sorry
To bother you
596
00:20:43,410 --> 00:20:45,778
But a woman came from
D.C.F.S., a miss newman.
597
00:20:45,778 --> 00:20:48,415
She said there'd been
A change in the case status
598
00:20:48,415 --> 00:20:51,284
And she's taking josh
Back to live with his mother.
599
00:20:51,284 --> 00:20:52,519
When did
That happen?
600
00:20:52,519 --> 00:20:54,621
Just now. I came down
As soon as she left.
601
00:20:54,621 --> 00:20:56,255
None of the doctors agree.
602
00:20:56,255 --> 00:20:58,325
We're going to make
A formal appeal.
603
00:20:58,325 --> 00:20:59,492
There's no time for that.
604
00:20:59,492 --> 00:21:00,793
I need the number
605
00:21:00,793 --> 00:21:03,430
For the county health department
In st. Lioba.
606
00:21:03,430 --> 00:21:05,164
Home of the
White corn festival.
607
00:21:05,164 --> 00:21:06,866
I went there
With bikers once.
608
00:21:06,866 --> 00:21:07,967
They had pig calling.
609
00:21:07,967 --> 00:21:09,101
Ever see that? Gross.
610
00:21:09,101 --> 00:21:10,370
Can't say
That I have.
611
00:21:10,370 --> 00:21:12,305
Will you page me?
612
00:21:12,305 --> 00:21:13,406
How's it going?
613
00:21:13,406 --> 00:21:15,442
I got a kid with
Methemoglobinemia.
614
00:21:15,442 --> 00:21:17,209
Oh, that's a great case.
615
00:21:17,209 --> 00:21:18,578
What was the inducer?
616
00:21:18,578 --> 00:21:20,112
Tox screen was negative
617
00:21:20,112 --> 00:21:21,648
But he was on a farm,
So I'll get
618
00:21:21,648 --> 00:21:23,316
The local
Health authorities
619
00:21:23,316 --> 00:21:24,283
To check it out.
620
00:21:24,283 --> 00:21:25,352
Are you taking care
621
00:21:25,352 --> 00:21:27,019
Of dr. Chambliss
And tina-marie?
622
00:21:27,019 --> 00:21:28,220
Yes.
623
00:21:28,220 --> 00:21:30,122
My mom watches them
And she called.
624
00:21:30,122 --> 00:21:31,524
They announced
On the station
625
00:21:31,524 --> 00:21:33,593
That they're broadcasting
From here live
626
00:21:33,593 --> 00:21:34,594
Saying she's dying.
627
00:21:34,594 --> 00:21:36,496
No. That is not happening.
628
00:21:36,496 --> 00:21:37,930
She's not dying?
629
00:21:37,930 --> 00:21:40,900
No, and they're not doing
The broadcast from here.
630
00:21:40,900 --> 00:21:41,934
Dr. Greene said no way.
631
00:21:41,934 --> 00:21:44,604
She and my aunt
Are in front of the tv.
632
00:21:44,604 --> 00:21:47,206
Are you guys talking
About those televangelists?
633
00:21:47,206 --> 00:21:49,509
They must have
Some kind of clout.
634
00:21:49,509 --> 00:21:51,811
I just got a call
From administration
635
00:21:51,811 --> 00:21:54,481
Saying we're to let
Them do a broadcast.
636
00:21:54,481 --> 00:21:57,517
Adele! Hey, adele.
637
00:21:57,517 --> 00:21:59,852
Hi. You're tough
To catch up to.
638
00:21:59,852 --> 00:22:00,820
Josh is my patient.
639
00:22:00,820 --> 00:22:02,121
I read the report.
640
00:22:02,121 --> 00:22:04,857
You understand the situation
He's in with his mother?
641
00:22:04,857 --> 00:22:07,394
Sure, but there's been
A substantial change
642
00:22:07,394 --> 00:22:09,261
In the environmental
Circumstances.
643
00:22:09,261 --> 00:22:11,030
Josh's mother now
Lives with her aunt
644
00:22:11,030 --> 00:22:13,433
And children's services
Feels that the aunt
645
00:22:13,433 --> 00:22:14,567
Can take care of josh.
646
00:22:14,567 --> 00:22:16,736
Josh was born
Addicted to methadone.
647
00:22:16,736 --> 00:22:19,171
I've got an obligation
To return the child.
648
00:22:19,171 --> 00:22:20,540
Can you hold this?
649
00:22:20,540 --> 00:22:23,543
We'll carefully monitor
Josh's progress.
650
00:22:23,543 --> 00:22:25,445
We understand
The situation.
651
00:22:25,445 --> 00:22:28,515
The mother will steal
The methadone from him.
652
00:22:28,515 --> 00:22:31,518
I'm sorry. He
Has to go home.
653
00:22:31,518 --> 00:22:34,353
How's the aunt going
To pay for the meds?
654
00:22:34,353 --> 00:22:35,488
Well, he's on medicaid.
655
00:22:35,488 --> 00:22:36,489
Some of these meds
656
00:22:36,489 --> 00:22:37,724
Are off formulary.
657
00:22:37,724 --> 00:22:40,493
I have to fill out
An authorization request
658
00:22:40,493 --> 00:22:42,128
For him to get
Them, right?
659
00:22:42,128 --> 00:22:43,430
Let's give him an exam
660
00:22:43,430 --> 00:22:45,698
And send him home
With everything he needs.
661
00:22:45,698 --> 00:22:47,166
How long
Will this take?
662
00:22:47,166 --> 00:22:48,568
The mother's waiting.
663
00:22:48,568 --> 00:22:51,438
Long enough to fill out
Some forms, that's all.
664
00:22:51,438 --> 00:22:52,872
Here we go,
Come on.
665
00:22:52,872 --> 00:22:54,140
Okay. Okay.
666
00:22:54,140 --> 00:22:55,442
All right. Okay,
Come here.
667
00:22:55,442 --> 00:22:56,643
I got him.
I got him.
668
00:22:56,643 --> 00:22:57,844
All right.
All right.
669
00:22:57,844 --> 00:23:00,580
Just give me a second
To lock up my car.
670
00:23:00,580 --> 00:23:02,415
All right, here we go.
671
00:23:02,415 --> 00:23:03,416
You got it?
672
00:23:03,416 --> 00:23:07,687
Yep. Got everything.
673
00:23:07,687 --> 00:23:10,022
Ross:
All right, josh,
Deep breaths for me.
674
00:23:10,022 --> 00:23:12,559
I'm hearing basilar rales
On the left.
675
00:23:12,559 --> 00:23:16,629
Do a c.B.C., blood culture
And a chest film.
676
00:23:16,629 --> 00:23:18,297
Why? What's wrong?
677
00:23:18,297 --> 00:23:19,932
Could be pneumonia.
678
00:23:19,932 --> 00:23:20,767
Pneumonia?
679
00:23:20,767 --> 00:23:22,268
You want to hear
For yourself?
680
00:23:22,268 --> 00:23:24,170
So what do I say
To the mother?
681
00:23:24,170 --> 00:23:25,805
How long does he
Have to say?
682
00:23:25,805 --> 00:23:28,374
Well, three or four hours
For the test results
683
00:23:28,374 --> 00:23:29,576
And if it
Is pneumonia
684
00:23:29,576 --> 00:23:31,444
We have to put him
On I.V. Antibiotics.
685
00:23:31,444 --> 00:23:33,480
So that means
He'll spend the night?
686
00:23:33,480 --> 00:23:35,782
Could be. Yeah.
687
00:23:35,782 --> 00:23:37,984
Okay.
688
00:23:37,984 --> 00:23:40,319
All right.
689
00:23:40,319 --> 00:23:42,354
Kid looks pretty good.
690
00:23:42,354 --> 00:23:44,256
No fever.
691
00:23:44,256 --> 00:23:45,958
You sure you
Heard rales?
692
00:23:45,958 --> 00:23:46,959
There's no rales.
693
00:23:46,959 --> 00:23:48,027
I'm keeping him.
694
00:23:48,027 --> 00:23:49,361
What's going on, doug?
695
00:23:49,361 --> 00:23:50,597
A seven-month-old baby
696
00:23:50,597 --> 00:23:52,098
Admitted two times
For withdrawal--
697
00:23:52,098 --> 00:23:54,601
I'm not sending him home
To be a methadone source
698
00:23:54,601 --> 00:23:55,468
For his mother.
699
00:23:55,468 --> 00:23:56,536
Can't child services
700
00:23:56,536 --> 00:23:58,037
Take care of it?
701
00:23:58,037 --> 00:24:01,474
I'm doing ultrarapid detox
And end his addiction today.
702
00:24:01,474 --> 00:24:02,809
Ultrarapid?
703
00:24:02,809 --> 00:24:04,644
You quickly
Withdraw the kid
704
00:24:04,644 --> 00:24:06,012
Under deep sedation.
705
00:24:06,012 --> 00:24:08,681
He'll go cold turkey
Here in the e.R.?
706
00:24:08,681 --> 00:24:11,250
I talked to a pediatric
Anesthesiologist in california.
707
00:24:11,250 --> 00:24:12,418
I know the procedure.
708
00:24:12,418 --> 00:24:13,520
It can be done here safely.
709
00:24:13,520 --> 00:24:15,121
How long?
710
00:24:15,121 --> 00:24:16,789
12-18 hours.
711
00:24:16,789 --> 00:24:20,126
You're going to keep him
Hidden here for 12 hours?
712
00:24:20,126 --> 00:24:21,393
Carol, I don't
713
00:24:21,393 --> 00:24:22,862
Have a choice.
714
00:24:25,565 --> 00:24:28,300
Well, you can't
Do it alone.
715
00:24:28,300 --> 00:24:29,636
Yes, I can.
716
00:24:29,636 --> 00:24:30,436
No, you can't.
717
00:24:30,436 --> 00:24:31,604
I don't want you
718
00:24:31,604 --> 00:24:32,872
Putting anything
At risk.
719
00:24:32,872 --> 00:24:34,406
Yeah, well, we get caught
720
00:24:34,406 --> 00:24:37,610
We'll both help each other
Through real estate school.
721
00:24:39,211 --> 00:24:41,413
I'm going to put him
722
00:24:41,413 --> 00:24:43,583
On a cardiac monitor
And a pulse ox.
723
00:24:43,583 --> 00:24:45,552
I'll do an
Arterial line.
724
00:24:45,552 --> 00:24:47,453
We're going to need a ventilator
725
00:24:47,453 --> 00:24:48,555
Okay?
726
00:24:48,555 --> 00:24:49,722
Okay.
727
00:24:50,623 --> 00:24:52,458
Here's the second dose.
728
00:24:52,458 --> 00:24:56,596
Just run that
Over five minutes.
729
00:24:56,596 --> 00:24:58,064
How you doing?
730
00:24:58,064 --> 00:25:01,834
I feel a bit tired,
But otherwise I'm okay.
731
00:25:01,834 --> 00:25:04,871
Are my mom
And dad around?
732
00:25:04,871 --> 00:25:08,207
Yeah, yeah. They went to make
Some phone calls.
733
00:25:08,207 --> 00:25:09,542
I can have somebody
734
00:25:09,542 --> 00:25:10,943
Go get them.
735
00:25:10,943 --> 00:25:12,679
No hurry.
736
00:25:13,580 --> 00:25:15,047
How's your patient?
737
00:25:15,047 --> 00:25:17,550
I mean, aside
From his color?
738
00:25:17,550 --> 00:25:18,618
It's improving.
739
00:25:18,618 --> 00:25:19,819
Good call, john.
740
00:25:19,819 --> 00:25:21,954
I just got to figure out
What caused it.
741
00:25:21,954 --> 00:25:23,723
See if anybody else
Is at risk.
742
00:25:23,723 --> 00:25:26,258
I heard a lot
About you from anna.
743
00:25:26,258 --> 00:25:27,526
Really?
Yeah.
744
00:25:27,526 --> 00:25:29,328
She told me you'd
Become close friends.
745
00:25:29,328 --> 00:25:32,264
I heard what you went
Through with your cousin.
746
00:25:32,264 --> 00:25:33,532
I'm sure she was
A big help.
747
00:25:33,532 --> 00:25:36,135
She told you
About that, huh?
748
00:25:36,135 --> 00:25:36,903
You know anna.
749
00:25:36,903 --> 00:25:38,404
She doesn't keep secrets.
750
00:25:38,404 --> 00:25:41,908
Yeah. I don't really see how
That concerns you, though.
751
00:25:41,908 --> 00:25:44,210
What she's learned
About drug addiction
752
00:25:44,210 --> 00:25:46,679
She had the misfortune
To learn through me, john.
753
00:25:46,679 --> 00:25:48,581
I understand it's
A private thing.
754
00:25:48,581 --> 00:25:49,616
I meant no offense.
755
00:25:49,616 --> 00:25:50,950
Forget it.
756
00:25:53,119 --> 00:25:54,253
Dr. Romano.
757
00:25:54,253 --> 00:25:55,822
Peter, I
Thought you were
758
00:25:55,822 --> 00:25:58,524
A dried-fruits-and-nuts
Kind of guy.
759
00:25:58,524 --> 00:25:59,525
Nothing healthy in here.
760
00:25:59,525 --> 00:26:00,526
I'm not here to eat.
761
00:26:00,526 --> 00:26:01,527
I was looking for you.
762
00:26:01,527 --> 00:26:02,762
You found me.
763
00:26:02,762 --> 00:26:04,530
You don't mind
If I eat?
No.
764
00:26:04,530 --> 00:26:05,431
So, what's up?
765
00:26:05,431 --> 00:26:07,166
What elizabeth
And I do
766
00:26:07,166 --> 00:26:10,770
In our personal lives
Should not impact her career.
767
00:26:10,770 --> 00:26:12,605
"Doing in your
Personal lives."
768
00:26:12,605 --> 00:26:13,740
What would that be?
769
00:26:13,740 --> 00:26:15,675
I know you saw us
In the locker room
770
00:26:15,675 --> 00:26:18,277
Then hinted to her
That she wouldn't receive
771
00:26:18,277 --> 00:26:19,511
Your sponsorship
Next year.
772
00:26:19,511 --> 00:26:22,148
Now, we both know
That's not right.
773
00:26:22,148 --> 00:26:24,316
( chuckling ):
Look, I had no idea
774
00:26:24,316 --> 00:26:25,484
You and lizzie
Were an item.
775
00:26:25,484 --> 00:26:26,585
I swear I didn't.
776
00:26:26,585 --> 00:26:27,687
But don't worry.
777
00:26:27,687 --> 00:26:29,856
I'm happy for you.
778
00:26:29,856 --> 00:26:31,590
So you didn't see us?
779
00:26:31,590 --> 00:26:34,160
No, but you're
Having an affair.
780
00:26:34,160 --> 00:26:35,294
Terrific.
781
00:26:35,294 --> 00:26:38,965
Actually, it puts certain
Things in perspective.
782
00:26:38,965 --> 00:26:40,566
Hey.
783
00:26:40,566 --> 00:26:42,434
Congratulations.
784
00:26:42,434 --> 00:26:44,070
Excellent choice.
785
00:26:53,512 --> 00:26:54,613
Need some help?
786
00:26:54,613 --> 00:26:55,481
No, thanks, lydia.
787
00:26:55,481 --> 00:26:56,683
I got it.
788
00:26:56,683 --> 00:26:57,984
Who needs a vent?
Nobody.
789
00:26:57,984 --> 00:26:59,285
Uh, respiratory called.
790
00:26:59,285 --> 00:27:00,519
They need it
Upstairs.
791
00:27:00,519 --> 00:27:01,954
Mr. Chambliss...
Uh, dr. Chambliss.
792
00:27:01,954 --> 00:27:03,489
I just want you to know
793
00:27:03,489 --> 00:27:06,392
That I think this broadcast
From the e.R. Is inappropriate.
794
00:27:06,392 --> 00:27:09,295
I assure you, like I assured
Your public affairs people
795
00:27:09,295 --> 00:27:11,597
You'll be referred to
In the most positive way.
796
00:27:11,597 --> 00:27:13,065
Dr. Del amico?
Hmm?
797
00:27:13,065 --> 00:27:15,201
Stay in the room
During the broadcast.
798
00:27:15,201 --> 00:27:17,169
If you feel that
Mrs. Chambliss' health
799
00:27:17,169 --> 00:27:19,538
Is being compromised
In any way, call me.
800
00:27:19,538 --> 00:27:20,639
No problem.
801
00:27:20,639 --> 00:27:22,041
A little help here!
802
00:27:22,041 --> 00:27:23,475
I got it.
803
00:27:23,475 --> 00:27:24,643
What do we got?
804
00:27:24,643 --> 00:27:26,612
Cylla voliotis,
Age 12.
805
00:27:26,612 --> 00:27:28,614
Blunt trauma
To the right eye.
806
00:27:28,614 --> 00:27:30,783
Concussion, possible
Right facial fracture.
807
00:27:30,783 --> 00:27:32,885
Let's go to trauma one.
You the mother?
808
00:27:32,885 --> 00:27:34,253
No. I'm a phys. Ed.
Teacher.
809
00:27:34,253 --> 00:27:36,155
It happened on the
School playground.
810
00:27:36,155 --> 00:27:37,957
She was running
And hit a lamppost.
811
00:27:37,957 --> 00:27:39,591
Did the school
Call the mother?
812
00:27:39,591 --> 00:27:40,693
They're trying.
813
00:27:40,693 --> 00:27:42,161
I have an emergency
Consent form.
814
00:27:42,161 --> 00:27:43,362
Good, good.
815
00:27:43,362 --> 00:27:45,197
Nice and easy on my count.
816
00:27:45,197 --> 00:27:46,498
One, two, three.
817
00:27:46,498 --> 00:27:48,400
It hurts so bad,
I can't stand it.
818
00:27:48,400 --> 00:27:49,736
I know. Don't worry.
819
00:27:49,736 --> 00:27:51,103
We'll take care of you.
820
00:27:51,103 --> 00:27:52,571
Morphine?
Let's start with four.
821
00:27:52,571 --> 00:27:53,806
Partially extruded
Globe.
822
00:27:53,806 --> 00:27:55,808
Does she have vision?
823
00:27:55,808 --> 00:27:56,976
Can you see, darlin'?
824
00:27:56,976 --> 00:27:58,577
It's all red and blurry.
825
00:27:58,577 --> 00:28:00,747
How many fingers
Am I holding up?
826
00:28:00,747 --> 00:28:02,181
Three.
827
00:28:02,181 --> 00:28:03,549
Good, good!
828
00:28:03,549 --> 00:28:04,717
Iris and lens are intact.
829
00:28:04,717 --> 00:28:06,452
No vitreous hemorrhage
830
00:28:06,452 --> 00:28:08,654
Or detached retina.
831
00:28:08,654 --> 00:28:10,990
( whimpering )
832
00:28:10,990 --> 00:28:13,793
Okay, let's get one percent
Lidocaine with epi, betadine
833
00:28:13,793 --> 00:28:15,294
And a steridrape.
834
00:28:15,294 --> 00:28:16,662
No optho consult?
835
00:28:16,662 --> 00:28:19,999
No. We've done this before.
836
00:28:20,933 --> 00:28:23,369
All right, he's out.
837
00:28:23,369 --> 00:28:24,837
Let's tube him.
838
00:28:24,837 --> 00:28:28,607
How do we know when
The withdrawal's complete?
839
00:28:28,607 --> 00:28:32,578
After 12 hours of the narcan
Blocking the narcotic
840
00:28:32,578 --> 00:28:34,747
They have a 98% success rate.
841
00:28:34,747 --> 00:28:36,048
When he wakes up
842
00:28:36,048 --> 00:28:38,284
He shouldn't have any
Withdrawal symptoms.
843
00:28:38,284 --> 00:28:39,385
I'm in.
844
00:28:39,385 --> 00:28:40,619
Pulse ox 98.
845
00:28:40,619 --> 00:28:41,754
B.P.?
846
00:28:41,754 --> 00:28:43,756
110/70.
847
00:28:44,623 --> 00:28:46,759
Good breath sounds.
848
00:28:46,759 --> 00:28:47,960
Heart rate?
849
00:28:47,960 --> 00:28:50,362
120. He's a little tachy.
850
00:28:50,362 --> 00:28:51,297
All right.
851
00:28:51,297 --> 00:28:54,533
We'll let him
Settle down a bit.
852
00:28:54,533 --> 00:28:56,535
How's it going,
Cylla?
853
00:28:56,535 --> 00:28:57,870
I'm scared.
854
00:28:57,870 --> 00:28:59,538
Alcaine's in.
855
00:28:59,538 --> 00:29:01,407
Good. Okay.
856
00:29:01,407 --> 00:29:02,508
Well...
857
00:29:02,508 --> 00:29:03,509
You feel that?
858
00:29:03,509 --> 00:29:05,611
What?
859
00:29:05,611 --> 00:29:07,914
I think we're
About ready to go.
860
00:29:07,914 --> 00:29:10,682
So, what kind of music
Do you like?
861
00:29:10,682 --> 00:29:12,718
Spice girls.
862
00:29:12,718 --> 00:29:14,653
Really? Who's your
Favorite spice?
863
00:29:14,653 --> 00:29:16,455
Yosh, methyl
Cellulose.
864
00:29:16,455 --> 00:29:18,224
What is it--
Sporty spice?
865
00:29:18,224 --> 00:29:19,525
Allspice?
866
00:29:19,525 --> 00:29:21,460
Uh, cylla spice?
867
00:29:21,460 --> 00:29:23,830
No. I like posh.
868
00:29:23,830 --> 00:29:27,666
Okay, good. I need you
Just to hold still.
869
00:29:27,666 --> 00:29:28,500
Okay, hold still.
870
00:29:33,472 --> 00:29:34,941
Sterile
Applicator.
871
00:29:34,941 --> 00:29:39,145
I'm just going to
Invert the lashes.
872
00:29:42,714 --> 00:29:44,150
Okay...
873
00:29:44,150 --> 00:29:46,518
There.
874
00:29:46,518 --> 00:29:49,721
I can see a little better.
875
00:29:49,721 --> 00:29:52,191
Yeah. Yosh, eye shield.
876
00:29:53,059 --> 00:29:54,593
Yeah, it's
Going to be
877
00:29:54,593 --> 00:29:57,396
A little blurry
For a while
878
00:29:57,396 --> 00:29:58,330
And a little sore.
879
00:29:58,330 --> 00:30:01,033
Let me know when
Her parents arrive.
880
00:30:01,033 --> 00:30:03,502
She'll need
An orbital c.T.
881
00:30:03,502 --> 00:30:06,005
And, uh, optho
Can see her.
882
00:30:06,005 --> 00:30:07,373
Tina-marie:
Praise the lord!
883
00:30:07,373 --> 00:30:10,476
Yes, praise him
For his blessing
884
00:30:10,476 --> 00:30:13,045
Prompted by your prayers
And offerings.
885
00:30:13,045 --> 00:30:18,384
It is only by your faith
That I will survive my ordeal.
886
00:30:18,384 --> 00:30:24,656
Only hours ago
When pain coursed through me...
887
00:30:24,656 --> 00:30:28,427
( sobbing ):
Emmet...
888
00:30:28,427 --> 00:30:31,530
Emmet, you tell them.
889
00:30:31,530 --> 00:30:33,299
Brothers and sisters
890
00:30:33,299 --> 00:30:36,135
The lord has put
Another trial before us.
891
00:30:36,135 --> 00:30:38,837
Tina-marie has just learned
From this lovely lady...
892
00:30:38,837 --> 00:30:40,272
No, she's not a movie star.
893
00:30:40,272 --> 00:30:42,208
This is tina-marie's doctor.
894
00:30:42,208 --> 00:30:45,277
Now, will you tell us the nature
Of tina-marie's illness?
895
00:30:45,277 --> 00:30:47,013
Well, she has
Cellulitis
896
00:30:47,013 --> 00:30:48,614
And renal
Insufficiency.
897
00:30:48,614 --> 00:30:50,950
And what does that mean?
898
00:30:50,950 --> 00:30:54,653
Um... She has a problem
With her kidneys.
899
00:30:54,653 --> 00:30:55,721
But she will survive?
900
00:30:55,721 --> 00:30:57,323
Yes.
901
00:30:57,323 --> 00:31:00,259
Yes! She will survive through
The power of christ jesus
902
00:31:00,259 --> 00:31:02,528
And by your prayers
And golden offerings.
903
00:31:02,528 --> 00:31:03,529
Oh, emmet, emmet, emmet!
904
00:31:03,529 --> 00:31:07,533
I can feel the power
Of prayer right now!
905
00:31:07,533 --> 00:31:09,035
I can feel it!
906
00:31:09,035 --> 00:31:10,502
It has started!
907
00:31:10,502 --> 00:31:11,870
We all feel it, honey.
908
00:31:11,870 --> 00:31:14,406
Do you feel it, doctor?
909
00:31:14,406 --> 00:31:15,441
No.
910
00:31:15,441 --> 00:31:17,910
Well, come on!
Take tina-marie's hand.
911
00:31:17,910 --> 00:31:21,013
We will have a
Prayer interface.
912
00:31:21,013 --> 00:31:24,917
People are watchin'
And waitin' for you, honey.
913
00:31:24,917 --> 00:31:26,285
Y-yeah?
914
00:31:26,285 --> 00:31:30,122
Feel the power of the love
That courses through us.
915
00:31:30,122 --> 00:31:35,094
God, through you,
Has saved my life!
916
00:31:35,094 --> 00:31:38,630
Kerry, I've got
Another set of x rays.
917
00:31:38,630 --> 00:31:40,499
Let's have a look.
918
00:31:45,604 --> 00:31:47,639
Is there a name on these?
919
00:31:47,639 --> 00:31:49,708
They're mine.
920
00:31:49,708 --> 00:31:51,944
These are
Much better images.
921
00:31:51,944 --> 00:31:53,679
Did you look at these?
922
00:31:53,679 --> 00:31:54,613
No.
923
00:31:56,882 --> 00:31:58,517
Well, it looks clean.
924
00:31:58,517 --> 00:32:00,819
Why did you order them--
Cough? Fever?
925
00:32:00,819 --> 00:32:01,887
Yeah.
926
00:32:01,887 --> 00:32:02,955
Night sweats?
927
00:32:02,955 --> 00:32:05,424
No, but I have
Trouble sleeping.
928
00:32:05,424 --> 00:32:06,592
Forgetfulness?
929
00:32:06,592 --> 00:32:10,229
Uh, those slides I put in
Your mailbox, but, um...
930
00:32:10,229 --> 00:32:12,064
Yeah, there's been
Forgetfulness.
931
00:32:12,064 --> 00:32:14,833
Jeanie, I want you
To know something.
932
00:32:14,833 --> 00:32:16,368
Whatever your status--
933
00:32:16,368 --> 00:32:20,172
Even if you have
A measurable viral count--
934
00:32:20,172 --> 00:32:22,308
No one's going
To overreact.
935
00:32:22,308 --> 00:32:26,778
There's going to be
A job for you here.
936
00:32:26,778 --> 00:32:30,449
We should draw some blood.
937
00:32:32,018 --> 00:32:33,285
Corday:
He didn't see us?
938
00:32:33,285 --> 00:32:34,820
That's what
He claims.
939
00:32:34,820 --> 00:32:36,255
I read him wrong
940
00:32:36,255 --> 00:32:37,623
And you told him
All about us?
941
00:32:37,623 --> 00:32:40,126
I told him our lives
Are none of his business
942
00:32:40,126 --> 00:32:41,427
And nothing we do
943
00:32:41,427 --> 00:32:43,629
Should affect
Your standing here.
944
00:32:43,629 --> 00:32:45,331
You got heavy
With him.
945
00:32:45,331 --> 00:32:48,134
Yeah. Maybe I should have
Kept my mouth shut.
946
00:32:48,134 --> 00:32:51,437
Taking up my cause
Was very gallant of you, peter
947
00:32:51,437 --> 00:32:53,539
But it seems
We've gone public.
948
00:32:58,377 --> 00:33:00,412
Good breaths sounds
Bilaterally.
949
00:33:00,412 --> 00:33:02,814
Heart rate's down to 100;
Pulse ox 99.
950
00:33:02,814 --> 00:33:04,316
Let's start a second line.
951
00:33:04,316 --> 00:33:08,320
I want to be ready for anything
Before we give him narcan.
952
00:33:08,320 --> 00:33:09,455
Will there be side effects?
953
00:33:09,455 --> 00:33:11,057
It could make him
Hypertensive.
954
00:33:11,057 --> 00:33:13,192
We have nipride,
But no esmolol.
955
00:33:13,192 --> 00:33:15,227
I want both ready
On drips.
956
00:33:15,227 --> 00:33:16,595
I'll go get them.
957
00:33:16,595 --> 00:33:17,729
I'll do it.
958
00:33:17,729 --> 00:33:18,897
Kerry weaver might wonder
959
00:33:18,897 --> 00:33:21,533
Why you're here
After your shift.
960
00:33:22,734 --> 00:33:24,470
Romano:
Suction.
961
00:33:24,470 --> 00:33:27,539
Lizzie, can you
Retract distally?
962
00:33:30,276 --> 00:33:31,977
Good! I've got
The room I need.
963
00:33:31,977 --> 00:33:33,312
We can all settle back.
964
00:33:33,312 --> 00:33:35,347
So, shirley,
Let me ask you something.
965
00:33:35,347 --> 00:33:37,649
Suppose you asked someone
Out on a date...
966
00:33:37,649 --> 00:33:38,884
I'm married.
967
00:33:38,884 --> 00:33:40,086
Yeah. Just hypothetically.
968
00:33:40,086 --> 00:33:41,453
We have a lengthy procedure.
969
00:33:41,453 --> 00:33:44,156
So, you ask this person
On a date and they beg off
970
00:33:44,156 --> 00:33:45,557
Claiming they don't
Get involved
971
00:33:45,557 --> 00:33:47,893
With fellow colleagues
From the workplace.
972
00:33:47,893 --> 00:33:48,960
You've got some oozing.
973
00:33:48,960 --> 00:33:50,396
I've got it.
974
00:33:50,396 --> 00:33:53,099
Then you find out this person
Is having a love affair
975
00:33:53,099 --> 00:33:54,500
With a fellow colleague.
976
00:33:54,500 --> 00:33:56,435
Why do you suppose
They lied?
977
00:33:56,435 --> 00:33:58,170
The fellow colleague
Is married.
978
00:33:58,170 --> 00:33:59,571
A married person's
Response.
979
00:33:59,571 --> 00:34:01,440
But let's say
That he's not married.
980
00:34:01,440 --> 00:34:04,009
They didn't want to offend
Someone's overblown ego.
981
00:34:04,009 --> 00:34:05,344
That's a thought.
982
00:34:05,344 --> 00:34:08,180
But suppose this person
Made up that silly story
983
00:34:08,180 --> 00:34:10,349
About keeping sex
And work separate
984
00:34:10,349 --> 00:34:13,119
Just so they could continue
Playing the field?
985
00:34:13,119 --> 00:34:14,186
That's absurd.
986
00:34:14,186 --> 00:34:15,587
Clamp again, right here.
987
00:34:15,587 --> 00:34:16,588
I don't know.
988
00:34:16,588 --> 00:34:17,589
Shirley?
989
00:34:17,589 --> 00:34:18,690
I agree.
990
00:34:18,690 --> 00:34:20,126
They're probably still
991
00:34:20,126 --> 00:34:21,460
Shopping around.
992
00:34:25,431 --> 00:34:28,033
I thought your shift
Ended hours ago.
993
00:34:28,033 --> 00:34:29,501
Yeah, I got involved.
994
00:34:29,501 --> 00:34:31,036
Esmolol?
995
00:34:31,036 --> 00:34:32,771
Teenager with
A tachyarrhythmia.
996
00:34:32,771 --> 00:34:34,673
How about adenosine?
997
00:34:34,673 --> 00:34:35,841
Already tried it.
998
00:34:35,841 --> 00:34:43,081
Lasted for
A few seconds.
999
00:34:43,081 --> 00:34:45,617
Dr. Carter,
I just got this fax for you.
1000
00:34:45,617 --> 00:34:46,685
Mm.
1001
00:34:48,420 --> 00:34:51,657
This is the explanation
For the methemoglobinemia.
1002
00:34:51,657 --> 00:34:53,759
It's from a local
Health service
1003
00:34:53,759 --> 00:34:55,427
Near the grandparents' farm.
1004
00:34:55,427 --> 00:34:58,297
See, ground water from several
Local areas has been found
1005
00:34:58,297 --> 00:35:00,399
To have heavy concentration
Of nitrites
1006
00:35:00,399 --> 00:35:02,501
Due to an inorganic
Waste contamination.
1007
00:35:02,501 --> 00:35:04,370
I'd draw blood
On the parents.
1008
00:35:04,370 --> 00:35:05,771
They might be borderline.
1009
00:35:05,771 --> 00:35:06,938
I did that already.
1010
00:35:06,938 --> 00:35:08,640
Just waiting
On the test results.
1011
00:35:09,841 --> 00:35:12,278
Randi, did you get labs back
On chambliss?
1012
00:35:12,278 --> 00:35:13,712
Yep, they're in here.
1013
00:35:13,712 --> 00:35:14,646
Thank you.
1014
00:35:16,348 --> 00:35:17,516
Is that a pedes case?
1015
00:35:17,516 --> 00:35:19,451
If it is,
I'll put it in my study.
1016
00:35:19,451 --> 00:35:22,288
Sorry. It's a repeat glucose
On the televangelist.
1017
00:35:22,288 --> 00:35:24,890
Oh. I heard you
Looked great on tv.
1018
00:35:24,890 --> 00:35:26,024
Someone saw me?
1019
00:35:26,024 --> 00:35:28,227
The nurses had
It on in the lounge.
1020
00:35:28,227 --> 00:35:30,596
What a nightmare.
They're total frauds.
1021
00:35:30,596 --> 00:35:31,897
Not serious?
1022
00:35:31,897 --> 00:35:33,532
But I phoned in a big pledge.
1023
00:35:33,532 --> 00:35:35,401
The woman used
Her disease
1024
00:35:35,401 --> 00:35:37,403
To milk money
Out of poor people
1025
00:35:37,403 --> 00:35:39,004
Who probably believe
All of it.
1026
00:35:39,004 --> 00:35:40,372
It's a living.
1027
00:35:40,372 --> 00:35:43,074
You know, at least
They're not practicing law
1028
00:35:43,074 --> 00:35:45,076
Or polluting streams,
Selling insurance.
1029
00:35:45,076 --> 00:35:46,612
So, what's the deal
On getting
1030
00:35:46,612 --> 00:35:48,880
A genuine philly cheese
Steak in this town?
1031
00:35:48,880 --> 00:35:51,417
I've looked everywhere.
They don't exist.
1032
00:35:51,417 --> 00:35:53,285
I'm on a very
Substantial per diem.
1033
00:35:53,285 --> 00:35:54,553
And I'm on call.
1034
00:35:54,553 --> 00:35:56,488
How about a candle-lit
Dinner for two
1035
00:35:56,488 --> 00:35:57,889
In the doctors' lounge?
1036
00:35:57,889 --> 00:35:59,225
Sure, I'd love to.
1037
00:35:59,225 --> 00:36:01,960
Jeanie, when you have a minute,
Could I see you?
1038
00:36:01,960 --> 00:36:03,362
Sure, kerry.
1039
00:36:03,362 --> 00:36:04,363
You can go now.
1040
00:36:04,363 --> 00:36:05,731
I'll bandage him up.
1041
00:36:05,731 --> 00:36:06,665
Thanks, yosh.
1042
00:36:11,903 --> 00:36:13,539
I got your labs back.
1043
00:36:13,539 --> 00:36:16,542
I'm very happy to say
It's all good news.
1044
00:36:16,542 --> 00:36:19,378
Your viral load remains
Non-detectable.
1045
00:36:19,378 --> 00:36:22,248
Your white count's normal
And you're not even anemic.
1046
00:36:22,248 --> 00:36:23,449
( sighs )
1047
00:36:24,483 --> 00:36:26,885
I was getting worked up
Over nothing.
1048
00:36:26,885 --> 00:36:28,086
I can understand.
1049
00:36:28,086 --> 00:36:30,088
But remember,
I took responsibility
1050
00:36:30,088 --> 00:36:31,657
For monitoring your health.
1051
00:36:31,657 --> 00:36:32,991
You shouldn't be
1052
00:36:32,991 --> 00:36:34,460
On your own
Looking at x rays.
1053
00:36:34,460 --> 00:36:35,994
Yeah, you're right.
1054
00:36:35,994 --> 00:36:37,363
That won't happen again.
1055
00:36:37,363 --> 00:36:39,665
What do you think
About the forgetfulness?
1056
00:36:39,665 --> 00:36:42,234
Well, you've complained
Of sleeplessness.
1057
00:36:42,234 --> 00:36:44,169
I haven't slept much
The last month.
1058
00:36:44,169 --> 00:36:45,471
Been taking anything?
1059
00:36:45,471 --> 00:36:48,307
Well, lately,
I've been taking halcion
1060
00:36:48,307 --> 00:36:50,342
Which could explain... Okay.
1061
00:36:50,342 --> 00:36:52,278
The fact is, jeanie
1062
00:36:52,278 --> 00:36:54,546
I mean, you've had
Such a rough time
1063
00:36:54,546 --> 00:36:57,349
With al moving away
And, and scotty.
1064
00:36:57,349 --> 00:37:00,752
That alone could explain
Your symptoms.
1065
00:37:00,752 --> 00:37:02,988
Yeah, you're right.
1066
00:37:02,988 --> 00:37:05,657
If you ever want to talk...
1067
00:37:05,657 --> 00:37:06,725
Thanks, kerry.
1068
00:37:06,725 --> 00:37:08,627
That'd be good.
I'd like that.
1069
00:37:08,627 --> 00:37:10,496
Good.
1070
00:37:10,496 --> 00:37:13,365
The figures are ten percent
Above our projections
1071
00:37:13,365 --> 00:37:14,500
And I think there'll be
1072
00:37:14,500 --> 00:37:16,268
Real cassette sales
On this one.
1073
00:37:16,268 --> 00:37:18,404
Well, what about
Next time?
1074
00:37:18,404 --> 00:37:20,005
Do I die on the tv?
1075
00:37:20,005 --> 00:37:21,707
Don't make
Stupid jokes.
1076
00:37:21,707 --> 00:37:23,875
Um, your blood sugar's
Still elevated.
1077
00:37:23,875 --> 00:37:26,445
I need to give you
A little more insulin.
1078
00:37:26,445 --> 00:37:29,014
I'm going to make some
Phone calls, sweetie.
1079
00:37:30,382 --> 00:37:32,984
How often do you, uh,
Test your blood sugar
1080
00:37:32,984 --> 00:37:34,420
At home, tina-marie?
1081
00:37:34,420 --> 00:37:37,423
Oh, uh, what-what's that
You're supposed to do?
1082
00:37:37,423 --> 00:37:39,391
Um... Oh, four times a day?
1083
00:37:39,391 --> 00:37:40,726
I don't know.
1084
00:37:40,726 --> 00:37:43,094
To prevent
Complications, yes.
1085
00:37:43,094 --> 00:37:45,431
Well, what kind
Of complications?
1086
00:37:45,431 --> 00:37:47,098
Um, blindness,
Heart attack
1087
00:37:47,098 --> 00:37:48,867
Loss of peripheral
Circulation.
1088
00:37:48,867 --> 00:37:51,202
Well, those are all
Good prayer vigils.
1089
00:37:51,202 --> 00:37:52,338
I'm not joking.
1090
00:37:52,338 --> 00:37:54,340
Take responsibility
For your health.
1091
00:37:54,340 --> 00:37:56,174
Take your problem seriously.
1092
00:37:56,174 --> 00:37:59,210
Honey, my problems
Are all I got.
1093
00:37:59,210 --> 00:38:01,513
You wouldn't make
A living without them?
1094
00:38:01,513 --> 00:38:04,416
Well, I sure as heck
Wouldn't have emmet.
1095
00:38:06,718 --> 00:38:08,520
You're such a lovely thing.
1096
00:38:08,520 --> 00:38:10,055
Are you married?
1097
00:38:10,055 --> 00:38:11,523
No.
1098
00:38:13,425 --> 00:38:17,429
Emmet and I were married
When we were in high school.
1099
00:38:17,429 --> 00:38:22,368
Oh, we were crazy in love.
1100
00:38:22,368 --> 00:38:25,103
You'd never know it
To see us now, would you?
1101
00:38:25,103 --> 00:38:28,907
Mm. It's not for me to make
A judgment about that.
1102
00:38:30,409 --> 00:38:34,613
I tell you one thing,
Emmet won't leave me.
1103
00:38:34,613 --> 00:38:36,114
Ever.
1104
00:38:36,114 --> 00:38:37,416
God has...
1105
00:38:37,416 --> 00:38:41,753
Has given me the way
To keep him close.
1106
00:38:44,590 --> 00:38:47,859
He may not love me
1107
00:38:47,859 --> 00:38:51,863
But he loves the way
Caring for me makes him look.
1108
00:38:53,399 --> 00:38:55,734
Well, I wouldn't be
In a marriage without love.
1109
00:38:55,734 --> 00:38:59,405
Oh, honey, everyone thinks that.
1110
00:38:59,405 --> 00:39:01,540
But things change
1111
00:39:01,540 --> 00:39:03,675
And you make do.
1112
00:39:07,379 --> 00:39:09,280
So be careful.
1113
00:39:09,280 --> 00:39:11,550
Thank you.
1114
00:39:15,654 --> 00:39:18,089
I suppose the coq d'or's
A bit dressy.
1115
00:39:18,089 --> 00:39:19,458
Yeah, uh, but you know what?
1116
00:39:19,458 --> 00:39:21,927
Actually, I didn't make
Reservations there.
1117
00:39:21,927 --> 00:39:23,061
Our date's off?
1118
00:39:23,061 --> 00:39:26,932
No, no. We're going
To the velvet lounge.
1119
00:39:26,932 --> 00:39:27,999
( laughing )
1120
00:39:27,999 --> 00:39:29,200
That's fantastic.
1121
00:39:29,200 --> 00:39:31,903
People are going to look
At us like we're crazy.
1122
00:39:31,903 --> 00:39:34,172
Yeah, but you know
That doesn't bother me.
1123
00:39:34,172 --> 00:39:35,641
I wish I could
Say the same.
1124
00:39:35,641 --> 00:39:41,079
Look, I can't change what I am
Any more than you can.
1125
00:39:41,079 --> 00:39:45,150
Whatever feelings I have for you
Are based on who you are
1126
00:39:45,150 --> 00:39:46,885
Not what I
Want you to be.
1127
00:39:46,885 --> 00:39:49,254
Elizabeth, you're not from here.
1128
00:39:49,254 --> 00:39:51,590
You didn't grow up
The way I did.
1129
00:39:51,590 --> 00:39:53,425
I wish I could say
One, two, three
1130
00:39:53,425 --> 00:39:55,594
And all my feelings
About your skin color
1131
00:39:55,594 --> 00:39:57,729
Would disappear,
But it doesn't
Work like that.
1132
00:39:57,729 --> 00:39:59,164
Do you
Understand that?
1133
00:39:59,164 --> 00:40:02,568
Yes. But I don't want
To subject you to something
1134
00:40:02,568 --> 00:40:04,402
You're not ready for.
1135
00:40:06,438 --> 00:40:07,639
You know
1136
00:40:07,639 --> 00:40:09,140
I've never met anybody
1137
00:40:09,140 --> 00:40:12,377
That makes me laugh or blush
Or whatever the way you do.
1138
00:40:12,377 --> 00:40:14,446
I-I-I'm trying to
Work through this
1139
00:40:14,446 --> 00:40:16,314
But, you know,
You've got to trust me
1140
00:40:16,314 --> 00:40:18,149
All right?
1141
00:40:18,149 --> 00:40:19,485
Mm-hmm.
1142
00:40:19,485 --> 00:40:21,587
Come on, let's go
To the velvet lounge.
1143
00:40:21,587 --> 00:40:23,121
( laughs )
1144
00:40:24,189 --> 00:40:26,525
Hey. Philly cheese steaks.
1145
00:40:26,525 --> 00:40:27,759
Right here.
1146
00:40:27,759 --> 00:40:30,462
I found them in chicago
And they deliver.
1147
00:40:30,462 --> 00:40:31,797
Can you believe that?
1148
00:40:31,797 --> 00:40:32,598
Want one?
1149
00:40:32,598 --> 00:40:34,132
More than enough.
1150
00:40:34,132 --> 00:40:35,467
No, thanks.
1151
00:40:35,467 --> 00:40:37,603
Oh, come on, you get
A free angioplasty
1152
00:40:37,603 --> 00:40:38,937
With a small order
1153
00:40:38,937 --> 00:40:41,907
Free quadruple bypass
With the dinner special.
1154
00:40:41,907 --> 00:40:43,008
( chuckles )
1155
00:40:43,008 --> 00:40:44,242
No?
1156
00:40:44,242 --> 00:40:45,877
Listen, I was wondering
1157
00:40:45,877 --> 00:40:49,681
Maybe, uh, you'd like to join
Anna and I for dinner sometime.
1158
00:40:49,681 --> 00:40:51,683
You really want an ally,
Don't you?
1159
00:40:51,683 --> 00:40:54,319
No. It's about your friendship
With her.
1160
00:40:54,319 --> 00:40:56,421
I don't want her
To cut herself off
1161
00:40:56,421 --> 00:40:57,656
From people she likes.
1162
00:40:57,656 --> 00:41:00,091
Make it easier for her
To go back to you?
1163
00:41:00,091 --> 00:41:02,494
Am I hearing jealousy?
1164
00:41:02,494 --> 00:41:05,864
Maybe once, but not now.
1165
00:41:05,864 --> 00:41:08,333
It's just that I
Think you're trouble.
1166
00:41:08,333 --> 00:41:09,668
Maybe I'm wrong.
1167
00:41:09,668 --> 00:41:11,436
Sort of hope I am.
1168
00:41:11,436 --> 00:41:13,404
But that's what I think.
1169
00:41:13,404 --> 00:41:15,240
So I might laugh
At your jokes
1170
00:41:15,240 --> 00:41:18,276
And never give you any
Indication of how I feel
1171
00:41:18,276 --> 00:41:21,479
But I wanted you
To know that.
1172
00:41:22,380 --> 00:41:23,549
Enjoy your dinner.
1173
00:41:25,551 --> 00:41:27,519
Hey, mark,
I've been thinking.
1174
00:41:27,519 --> 00:41:29,588
There's a storage area
Off the hallway
1175
00:41:29,588 --> 00:41:31,823
That could be outfitted
As a pediatric exam room.
1176
00:41:31,823 --> 00:41:33,224
The janitor's closet?
1177
00:41:33,224 --> 00:41:35,627
It's small,
But children's beds are small.
1178
00:41:35,627 --> 00:41:36,828
We could hang I.V. Bags
1179
00:41:36,828 --> 00:41:39,097
On those hooks
They use for the brooms.
1180
00:41:39,097 --> 00:41:40,431
Uh-huh, this is a joke.
1181
00:41:40,431 --> 00:41:42,367
Well, maybe
I'm just facing reality.
1182
00:41:42,367 --> 00:41:43,902
You're obviously
Behind the idea.
1183
00:41:43,902 --> 00:41:45,737
You gave dr. Rosher
A grand tour.
1184
00:41:45,737 --> 00:41:47,138
And he was very impressed
1185
00:41:47,138 --> 00:41:49,440
With the way we handle
Our pedes cases.
1186
00:41:49,440 --> 00:41:50,742
Mark, doug is your friend.
1187
00:41:50,742 --> 00:41:52,143
You think rosher's report
1188
00:41:52,143 --> 00:41:54,445
Will help him get
An attending position.
1189
00:41:54,445 --> 00:41:55,346
I appreciate loyalty.
1190
00:41:55,346 --> 00:41:56,548
I just don't think
1191
00:41:56,548 --> 00:41:58,650
It should be at the
Expense of the e.R.
1192
00:41:58,650 --> 00:42:00,919
My friendship has
Nothing to do with this.
1193
00:42:00,919 --> 00:42:02,253
I don't believe
A pedes unit
1194
00:42:02,253 --> 00:42:04,723
Or a pedes attending
Is a big improvement.
1195
00:42:04,723 --> 00:42:07,659
Dr. Greene, jeanie wants you
To sign off on a suture job.
1196
00:42:07,659 --> 00:42:09,928
Will you go
On record with
That to anspaugh?
1197
00:42:09,928 --> 00:42:11,997
Absolutely,
When the time's right.
1198
00:42:11,997 --> 00:42:13,064
Where is she?
1199
00:42:19,104 --> 00:42:20,739
( beeping )
1200
00:42:23,474 --> 00:42:25,176
Pulse ox 89.
1201
00:42:25,176 --> 00:42:26,144
What's going on?
1202
00:42:27,478 --> 00:42:29,514
Decreased breath sounds
On the left.
1203
00:42:29,514 --> 00:42:32,317
Maybe it's a collapsed lung.
1204
00:42:32,317 --> 00:42:33,952
Should I get
A portable x ray?
1205
00:42:33,952 --> 00:42:34,786
It can't be.
1206
00:42:34,786 --> 00:42:36,788
His pressure's not that high.
1207
00:42:36,788 --> 00:42:38,389
Put him on 100% oxygen.
1208
00:42:38,389 --> 00:42:39,958
Could be a mucous plug.
1209
00:42:39,958 --> 00:42:41,960
I'll get a suction catheter.
1210
00:42:43,461 --> 00:42:44,395
Looks good.
1211
00:42:44,395 --> 00:42:45,530
Infected abrasion?
1212
00:42:45,530 --> 00:42:46,531
Right here.
1213
00:42:46,531 --> 00:42:48,266
She cleaned it up good, huh?
1214
00:42:48,266 --> 00:42:49,400
I'll change the dressing
1215
00:42:49,400 --> 00:42:51,269
When you come in
To see haleh.
1216
00:42:51,269 --> 00:42:52,604
Sure. On thursday.
1217
00:42:58,910 --> 00:43:00,411
Ross:
Hook up the vent.
1218
00:43:00,411 --> 00:43:01,913
Hathaway:
Pulse ox 98.
1219
00:43:01,913 --> 00:43:04,482
What the hell's this?
1220
00:43:04,482 --> 00:43:06,217
This boy is my patient.
1221
00:43:06,217 --> 00:43:06,818
Ketamine drip.
1222
00:43:06,818 --> 00:43:08,219
What are you doing?
1223
00:43:08,219 --> 00:43:11,222
An ultrarapid detox.
Everything's under control.
1224
00:43:11,222 --> 00:43:12,223
Like hell it is.
1225
00:43:12,223 --> 00:43:14,559
Is this baby even
A registered patient?
1226
00:43:14,559 --> 00:43:15,927
Is he on the board?
1227
00:43:15,927 --> 00:43:18,396
If you'll let me explain
The circumstances...
1228
00:43:18,396 --> 00:43:20,766
You don't have
Consent, do you?
1229
00:43:20,766 --> 00:43:23,869
You've got an intubated kid
Under deep sedation.
1230
00:43:23,869 --> 00:43:24,936
Gina, get in here.
1231
00:43:24,936 --> 00:43:26,437
We've got to move
This kid.
1232
00:43:26,437 --> 00:43:28,339
You're not going
To hear me out?
1233
00:43:28,339 --> 00:43:29,374
No, I don't need to.
1234
00:43:29,374 --> 00:43:30,441
B.P.'s 190/100.
1235
00:43:30,441 --> 00:43:32,410
Try .3 mikes
Per kilo per minute.
1236
00:43:32,410 --> 00:43:33,444
Gina, bag him.
1237
00:43:33,444 --> 00:43:34,579
Let's get
To the p.I.C.U.
1238
00:43:34,579 --> 00:43:35,580
We can do it here.
1239
00:43:35,580 --> 00:43:36,581
Where's the chart?
1240
00:43:36,581 --> 00:43:37,916
I don't have a chart.
1241
00:43:37,916 --> 00:43:39,751
Is this how you
Practice medicine?
1242
00:43:39,751 --> 00:43:42,120
I wrote everything down
On that piece of paper.
1243
00:43:42,120 --> 00:43:44,322
That's great.
I don't believe this.
1244
00:43:44,322 --> 00:43:45,590
Inga, call the p.I.C.U.
1245
00:43:45,590 --> 00:43:47,625
Tell them
A critical patient's coming.
1246
00:43:47,625 --> 00:43:48,593
I'll need a name.
1247
00:43:48,593 --> 00:43:49,627
What's the name?
1248
00:43:49,627 --> 00:43:50,996
We don't have
To do this.
1249
00:43:50,996 --> 00:43:52,597
The baby's name?
Josh mcneal.
1250
00:43:52,597 --> 00:43:54,432
Baby mcneal,
About six months old.
1251
00:43:54,432 --> 00:43:56,134
Ketamine drip, intubated.
1252
00:43:56,134 --> 00:43:57,235
What's going on?
1253
00:43:57,235 --> 00:44:00,305
I found doug in exam four
Detoxing this baby.
1254
00:44:00,305 --> 00:44:01,306
What?!
1255
00:44:01,306 --> 00:44:02,440
I found him
By accident.
1256
00:44:02,440 --> 00:44:03,608
Carol, did you know?
1257
00:44:03,608 --> 00:44:04,609
I was helping him.
1258
00:44:04,609 --> 00:44:05,610
Helping him?!
1259
00:44:05,610 --> 00:44:06,945
The baby was stable...
1260
00:44:06,945 --> 00:44:08,980
It's a violation
Of every e.R. Policy.
1261
00:44:08,980 --> 00:44:10,782
They've got a bed ready
In p.I.C.U.
1262
00:44:10,782 --> 00:44:12,350
Tell them I'll bring him up.
1263
00:44:12,350 --> 00:44:13,618
I'm going up with him.
1264
00:44:13,618 --> 00:44:15,486
You're damn right
You're going.
1265
00:44:15,486 --> 00:44:16,822
You're going
To explain this
1266
00:44:16,822 --> 00:44:18,456
To the hospital
Administration
1267
00:44:18,456 --> 00:44:19,991
And the executive
Committee.
1268
00:44:19,991 --> 00:44:21,159
You lied
To me, doug.
1269
00:44:21,159 --> 00:44:23,394
You looked me in the face
And lied.
86328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.