Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,937 --> 00:00:05,706
Previously on e.R.:
2
00:00:05,706 --> 00:00:07,508
They got you on oxygen?
3
00:00:07,508 --> 00:00:09,877
I need help
Living my life, mark
4
00:00:09,877 --> 00:00:12,213
You'll be
The first person I call.
5
00:00:12,213 --> 00:00:15,049
I mean, he did
Every crappy assignment
6
00:00:15,049 --> 00:00:17,585
That the navy
Wanted him to do
7
00:00:17,585 --> 00:00:18,786
And it didn't matter.
8
00:00:18,786 --> 00:00:20,321
He never got the nod.
9
00:00:20,321 --> 00:00:21,689
Want to talk
About this later?
10
00:00:21,689 --> 00:00:24,458
I didn't mean to make
You feel uncomfortable.
11
00:00:24,458 --> 00:00:25,493
You didn't.
12
00:00:25,493 --> 00:00:28,829
Your father loves you
Very much, mark.
13
00:00:28,829 --> 00:00:31,432
He may not show it
In the way
14
00:00:31,432 --> 00:00:35,035
That you want him to,
But he does.
15
00:01:16,844 --> 00:01:18,078
Mark?
16
00:01:18,078 --> 00:01:21,315
Dad, I told you
I was going to rent a car.
17
00:01:21,315 --> 00:01:23,284
Your mother
Appreciates
Your coming--
18
00:01:23,284 --> 00:01:25,753
Wishes she could have
Called you herself.
19
00:01:25,753 --> 00:01:26,954
They get her knee wired?
20
00:01:26,954 --> 00:01:28,088
And put in a cast.
21
00:01:28,088 --> 00:01:29,823
I been warning
Her for years
22
00:01:29,823 --> 00:01:32,160
Not to use that
Footstool like
A stepladder.
23
00:01:32,160 --> 00:01:33,194
Were you there?
24
00:01:33,194 --> 00:01:35,028
I was out in
The garage.
25
00:01:35,028 --> 00:01:37,030
I don't have any bags.
26
00:01:37,030 --> 00:01:38,899
We've got to wait
For the next flight.
27
00:01:38,899 --> 00:01:40,100
Your friend's coming.
28
00:01:40,100 --> 00:01:42,002
She tried to catch
You at o'hare
29
00:01:42,002 --> 00:01:43,070
But she missed you.
30
00:01:43,070 --> 00:01:44,104
What friend?
31
00:01:44,104 --> 00:01:46,140
Surprise!
32
00:01:48,909 --> 00:01:51,044
Hi, mark.
33
00:01:51,044 --> 00:01:52,213
Hi.
34
00:01:53,013 --> 00:01:54,148
Mmm.
35
00:01:54,148 --> 00:01:55,783
Dad, this is
Cynthia hooper.
Hi.
36
00:01:55,783 --> 00:01:59,487
I hope you weren't just
Being polite on the phone.
37
00:01:59,487 --> 00:02:02,423
But it sounded like
You had your hands full
38
00:02:02,423 --> 00:02:04,057
And I wanted
To help out.
39
00:02:04,057 --> 00:02:05,092
That's nice of you.
40
00:02:05,092 --> 00:02:06,160
Here, let me take that.
41
00:02:06,160 --> 00:02:07,161
I got it.
Thanks.
42
00:02:07,161 --> 00:02:08,229
How was your flight?
43
00:02:08,229 --> 00:02:10,164
Great,
Especially the landing.
44
00:02:10,164 --> 00:02:12,099
I've never seen
The pacific before.
45
00:02:12,099 --> 00:02:13,567
Do you have luggage?
46
00:02:13,567 --> 00:02:16,204
Uh, I think
I packed too much.
47
00:02:18,772 --> 00:02:20,308
You look like your dad.
48
00:02:20,308 --> 00:02:21,709
( both chuckle )
49
00:02:21,709 --> 00:02:23,844
Cynthia:
I can't believe
They lost my bags.
50
00:02:23,844 --> 00:02:27,047
Captain greene:
It's late, but your
Mom will be disappointed
51
00:02:27,047 --> 00:02:28,316
If you don't stop by.
52
00:02:28,316 --> 00:02:29,983
Greene:
New hospital looks nice.
53
00:02:29,983 --> 00:02:31,552
Best facility
In the country.
54
00:02:31,552 --> 00:02:33,787
Cynthia:
I knew I couldn't
Let you do this alone.
55
00:02:33,787 --> 00:02:36,424
That's sweet. It's just...
What about your shifts?
56
00:02:36,424 --> 00:02:38,292
I left a message
For kerry weaver.
57
00:02:38,292 --> 00:02:39,627
I mean, mark,
This is family.
58
00:02:39,627 --> 00:02:41,362
It's your family,
But...
59
00:02:41,362 --> 00:02:44,097
( singing "Can can" ):
Mrs. Greene,
Mrs. Greene...
60
00:02:44,097 --> 00:02:45,933
Careful, please,
Mrs. Greene.
61
00:02:45,933 --> 00:02:47,268
No, don't
Make me stop.
62
00:02:47,268 --> 00:02:50,003
No, no, no. I thought
Sailors loved the cancan.
63
00:02:50,003 --> 00:02:50,971
Hi, mom.
64
00:02:50,971 --> 00:02:52,706
Oh, there you are!
65
00:02:52,706 --> 00:02:54,107
Oh, I'm so glad!
66
00:02:54,107 --> 00:02:55,108
You okay?
67
00:02:55,108 --> 00:02:56,310
Oh, look what I did.
68
00:02:56,310 --> 00:02:58,011
I'm so mad at myself.
69
00:02:58,011 --> 00:02:58,779
Accidents happen.
70
00:02:58,779 --> 00:02:59,947
All I can do
71
00:02:59,947 --> 00:03:04,017
Is cancan, and the corpsman
Says I can't cancan.
72
00:03:04,017 --> 00:03:05,018
Cancan.
73
00:03:05,018 --> 00:03:05,986
Cancan.
74
00:03:05,986 --> 00:03:07,255
What meds is she on?
75
00:03:07,255 --> 00:03:09,189
Uh, morphine and benzo.
76
00:03:09,189 --> 00:03:10,190
Ativan?
77
00:03:10,190 --> 00:03:11,058
Dr. Sayers...
78
00:03:11,058 --> 00:03:12,059
Is that her orthopod?
79
00:03:12,059 --> 00:03:13,026
The neurology
80
00:03:13,026 --> 00:03:13,861
Consultant.
81
00:03:13,861 --> 00:03:15,062
A neurologist?
82
00:03:15,062 --> 00:03:17,231
You mind me filling in
Your son?
83
00:03:17,231 --> 00:03:19,633
A mother has to have
Some secrets, right?
84
00:03:19,633 --> 00:03:21,902
Could you get
Him for me?
85
00:03:21,902 --> 00:03:22,703
I can see
86
00:03:22,703 --> 00:03:24,872
If he's on call.
87
00:03:24,872 --> 00:03:25,806
Hello.
88
00:03:25,806 --> 00:03:27,575
Mom, this is
Cynthia hooper.
Hi.
89
00:03:27,575 --> 00:03:29,343
Nice to meet you,
Mrs. Greene.
90
00:03:29,343 --> 00:03:30,511
Getting married again?
91
00:03:30,511 --> 00:03:32,313
No, we're not, uh, thinking
92
00:03:32,313 --> 00:03:33,281
About that now.
93
00:03:33,281 --> 00:03:34,915
At least
94
00:03:34,915 --> 00:03:36,149
She's not a sourpuss.
95
00:03:36,149 --> 00:03:37,150
I hope not.
96
00:03:37,150 --> 00:03:38,386
His first wife
97
00:03:38,386 --> 00:03:40,187
Had a real sour streak.
98
00:03:40,187 --> 00:03:42,323
Mark, as much as
I hate to say it
99
00:03:42,323 --> 00:03:44,758
I'm afraid rachel's got it, too.
100
00:03:46,527 --> 00:03:47,761
You can visit more tomorrow.
101
00:03:47,761 --> 00:03:49,263
We got to say
Good night, mom.
102
00:03:49,263 --> 00:03:51,265
Okay, baby,
Night-night.
Sweet dreams.
103
00:03:51,265 --> 00:03:52,733
I love you.
104
00:03:52,733 --> 00:03:53,667
Love you, too.
105
00:03:53,667 --> 00:03:55,503
Nice meeting you.
See you tomorrow.
106
00:03:55,503 --> 00:03:56,604
Good night,
Everybody.
107
00:03:56,604 --> 00:03:57,971
Good night,
Mrs. Greene.
108
00:03:57,971 --> 00:03:59,206
Bye-bye, sweetheart.
109
00:03:59,206 --> 00:04:00,974
I want to speak
110
00:04:00,974 --> 00:04:03,477
With dr. Sayers whether
He's on call or not.
111
00:04:03,477 --> 00:04:04,878
Your mother's
Heavily medicated.
112
00:04:04,878 --> 00:04:05,746
That's not my mother.
113
00:04:56,997 --> 00:04:58,399
Could she have hit her head
114
00:04:58,399 --> 00:04:59,533
When she fell?
115
00:04:59,533 --> 00:05:01,234
For the fifth time,
I have no idea.
116
00:05:01,234 --> 00:05:02,436
She didn't
Mention it.
117
00:05:02,436 --> 00:05:04,605
Maybe something
From the shelf hit her.
118
00:05:04,605 --> 00:05:06,239
Dr. Sayers said
That was normal.
119
00:05:06,239 --> 00:05:07,375
I disagree.
120
00:05:07,375 --> 00:05:09,076
Looks like
Low density to me.
121
00:05:09,076 --> 00:05:10,711
What would that mean?
122
00:05:10,711 --> 00:05:13,213
She wasn't acting
Like this before?
123
00:05:13,213 --> 00:05:15,082
You mean
Being emotional and all?
124
00:05:15,082 --> 00:05:17,050
No, I mean being
Completely loony.
125
00:05:17,050 --> 00:05:18,352
Mark, she wasn't
That bad.
126
00:05:18,352 --> 00:05:19,420
It's the morphine.
127
00:05:19,420 --> 00:05:20,921
That's what
Dr. Sayers said.
128
00:05:20,921 --> 00:05:21,922
It's just with
129
00:05:21,922 --> 00:05:23,090
Her high blood pressure
130
00:05:23,090 --> 00:05:24,558
I don't want
To take chances.
131
00:05:24,558 --> 00:05:26,494
Man:
Excuse me,
Dr. Greene.
132
00:05:26,494 --> 00:05:27,995
I have dr. Sayers for you.
133
00:05:29,430 --> 00:05:32,900
Dr. Sayers
Is a straight shooter.
134
00:05:32,900 --> 00:05:34,435
I respect the man.
135
00:05:34,435 --> 00:05:36,870
Your mother's getting
First-rate care.
136
00:05:36,870 --> 00:05:38,739
They owe her that.
137
00:05:42,776 --> 00:05:44,344
Don't you
Worry about this.
138
00:05:44,344 --> 00:05:46,880
Mark will get
To the bottom of it.
139
00:05:46,880 --> 00:05:48,148
This is dr. Greene.
140
00:05:48,148 --> 00:05:50,918
She hates being
In the hospital.
141
00:05:50,918 --> 00:05:52,052
No, it doesn't
142
00:05:52,052 --> 00:05:54,121
Look like
Artifact to me.
143
00:05:54,121 --> 00:05:55,856
That's not good enough.
144
00:05:55,856 --> 00:05:57,391
I want the m.R.I.
145
00:05:57,391 --> 00:05:59,292
Done tomorrow morning,
First thing.
146
00:05:59,292 --> 00:06:00,461
Cynthia:
What a nice
147
00:06:00,461 --> 00:06:02,062
Quiet neighborhood
You live in.
148
00:06:02,062 --> 00:06:04,231
You got beer in the house?
149
00:06:04,231 --> 00:06:06,567
You may find
A couple in the garage.
150
00:06:06,567 --> 00:06:08,402
May I please
Use your bathroom?
151
00:06:08,402 --> 00:06:10,337
My eyeballs are
Ready to float.
152
00:06:10,337 --> 00:06:11,772
Yes, ma'am.
Right through there.
153
00:06:11,772 --> 00:06:13,707
Why doesn't anybody
Say that anymore?
154
00:06:13,707 --> 00:06:14,942
Yes, ma'am;
No, ma'am.
155
00:06:14,942 --> 00:06:17,044
It makes you feel
Better about people
156
00:06:17,044 --> 00:06:18,045
Just hearing it.
157
00:06:18,045 --> 00:06:19,012
Yes, ma'am,
It does.
158
00:06:19,012 --> 00:06:20,080
( laughs )
159
00:06:20,080 --> 00:06:22,883
( captain greene coughing )
160
00:06:26,019 --> 00:06:28,856
( coughing continues )
161
00:06:34,762 --> 00:06:37,030
Cynthia:
Oh, I feel
So much better.
162
00:06:37,030 --> 00:06:38,632
Thanks for
The shampoo.
163
00:06:44,905 --> 00:06:46,507
Is this too weird?
164
00:06:46,507 --> 00:06:49,643
No. Me in my old bed.
165
00:06:49,643 --> 00:06:52,012
You in my mom's
Bathrobe.
166
00:06:52,012 --> 00:06:54,882
It's not
Weird at all.
167
00:06:54,882 --> 00:06:56,450
I can take it off.
168
00:06:56,450 --> 00:06:58,351
No, that's all right.
169
00:06:58,351 --> 00:07:00,954
Do you think your dad
Minds that I'm here?
170
00:07:00,954 --> 00:07:02,189
I think he likes me.
171
00:07:02,189 --> 00:07:04,391
Of course
He likes you.
172
00:07:04,391 --> 00:07:05,859
What's not to like?
173
00:07:05,859 --> 00:07:08,496
He's really beating himself up
Over your mom.
174
00:07:08,496 --> 00:07:10,197
That would be a first.
175
00:07:11,364 --> 00:07:12,866
I'm sorry.
176
00:07:12,866 --> 00:07:16,136
It's just that being
Here brings out
177
00:07:16,136 --> 00:07:17,437
The adolescent
In me.
178
00:07:17,437 --> 00:07:19,072
Flip over.
179
00:07:19,072 --> 00:07:20,574
I'll do your back.
180
00:07:29,917 --> 00:07:32,085
So, this was your bed
Growing up?
181
00:07:32,085 --> 00:07:33,954
From age eight.
182
00:07:33,954 --> 00:07:38,125
We moved it from, uh,
Jacksonville to norfolk
183
00:07:38,125 --> 00:07:40,628
To corpus christi to d.C.
184
00:07:40,628 --> 00:07:41,962
( chuckles )
185
00:07:41,962 --> 00:07:45,132
So, that's why you curl up
When you sleep.
186
00:07:45,132 --> 00:07:46,066
Hmm?
187
00:07:46,066 --> 00:07:47,167
Your feet are hanging
188
00:07:47,167 --> 00:07:48,468
Over the edge of the bed.
189
00:07:48,468 --> 00:07:51,972
All through high school.
190
00:07:53,106 --> 00:07:54,742
And during high school
191
00:07:54,742 --> 00:07:57,511
You would lie in this very bed.
192
00:07:58,378 --> 00:08:01,181
And think about kate jackson.
193
00:08:01,181 --> 00:08:02,550
Kate jackson?
194
00:08:02,550 --> 00:08:03,851
Not farrah fawcett?
195
00:08:03,851 --> 00:08:06,219
No, no.
Farrah fawcett was too scary.
196
00:08:07,354 --> 00:08:08,689
Oh, and holly fecteau
197
00:08:08,689 --> 00:08:10,691
The girl next door.
198
00:08:10,691 --> 00:08:13,126
Who would one night...
199
00:08:13,126 --> 00:08:16,496
Sneak into this room
200
00:08:16,496 --> 00:08:19,733
And pick up the covers...
201
00:08:22,770 --> 00:08:25,639
And slide into the bed
Next to you.
202
00:08:31,879 --> 00:08:34,748
( captain greene coughing )
203
00:08:36,850 --> 00:08:38,051
What?
204
00:08:38,051 --> 00:08:39,286
( mumbles )
205
00:08:42,723 --> 00:08:46,660
( captain greene
Coughing more violently )
206
00:08:46,660 --> 00:08:47,695
Greene:
We're late.
207
00:08:47,695 --> 00:08:49,029
I told you to
Give me a shout.
208
00:08:49,029 --> 00:08:50,530
I didn't know it
Would take you
209
00:08:50,530 --> 00:08:51,999
So long to get
Cleaned up.
210
00:08:51,999 --> 00:08:54,635
You don't just turn off
A router and walk away.
211
00:08:54,635 --> 00:08:55,903
There he is.
212
00:08:55,903 --> 00:08:56,704
Who?
213
00:08:56,704 --> 00:08:57,705
Dr. Sayers.
214
00:08:57,705 --> 00:08:59,372
Uh, dr. Sayers.
215
00:08:59,372 --> 00:09:00,273
( chuckles )
216
00:09:00,273 --> 00:09:01,775
You caught me, sir.
217
00:09:01,775 --> 00:09:04,144
I guess it's addiction
When you're running late
218
00:09:04,144 --> 00:09:06,647
And still have to stop
For your morning fix.
219
00:09:06,647 --> 00:09:07,781
This is my son, mark.
220
00:09:07,781 --> 00:09:09,683
It's nice
To meet you in person.
221
00:09:09,683 --> 00:09:11,084
Did you get
A few hours' sleep?
222
00:09:11,084 --> 00:09:12,152
A few.
223
00:09:12,152 --> 00:09:14,487
Uh, I'd like
A triple grande, nonfat cap.
224
00:09:14,487 --> 00:09:15,455
Gentlemen?
225
00:09:15,455 --> 00:09:16,489
No, thanks.
226
00:09:16,489 --> 00:09:17,958
I'll take a tall latte.
227
00:09:17,958 --> 00:09:18,926
We're navy
228
00:09:18,926 --> 00:09:20,594
But we're still california.
229
00:09:20,594 --> 00:09:22,395
And one of those
230
00:09:22,395 --> 00:09:23,764
Almond buns,
Too, please.
231
00:09:23,764 --> 00:09:25,432
I know you're concerned
About your mom.
232
00:09:25,432 --> 00:09:26,466
With her history
233
00:09:26,466 --> 00:09:28,001
Of high blood pressure...
234
00:09:28,001 --> 00:09:29,436
And she has
235
00:09:29,436 --> 00:09:30,437
An upgoing right toe.
236
00:09:30,437 --> 00:09:31,772
It suggests stroke
237
00:09:31,772 --> 00:09:33,206
No two ways about it,
But the c.T.
238
00:09:33,206 --> 00:09:34,207
Didn't confirm that
239
00:09:34,207 --> 00:09:36,543
And I didn't detect
Any hemiparesis
240
00:09:36,543 --> 00:09:37,544
Or hyperreflexia.
241
00:09:37,544 --> 00:09:38,612
That's why I wanted
242
00:09:38,612 --> 00:09:40,313
To do the m.R.I.
243
00:09:40,313 --> 00:09:43,050
I was waiting to complete
A neuro exam first.
244
00:09:43,050 --> 00:09:44,517
Mark, if that's
Better...
245
00:09:44,517 --> 00:09:45,552
Dealer's choice.
246
00:09:45,552 --> 00:09:47,454
My concern was
Giving your mom
247
00:09:47,454 --> 00:09:48,488
Some time to...
248
00:09:48,488 --> 00:09:49,823
Time could be
Her worst enemy.
249
00:09:49,823 --> 00:09:51,391
Well, that's why
We moved it up.
250
00:09:51,391 --> 00:09:54,161
Listen, I'd like to be
Present for the neuro exam.
251
00:09:54,161 --> 00:09:57,430
I mean, I know you're
Tapering her off the narcotics
252
00:09:57,430 --> 00:09:58,766
But frankly,
I'm a little...
253
00:09:58,766 --> 00:10:00,367
( bugle plays )
254
00:10:01,368 --> 00:10:03,036
Man:
Present arms!
255
00:10:03,937 --> 00:10:07,607
( plays "To the color" )
256
00:10:18,018 --> 00:10:21,488
Mrs. Greene, we're going
To begin the first sequence.
257
00:10:21,488 --> 00:10:22,656
Okay.
258
00:10:22,656 --> 00:10:25,092
It will take about
A half an hour, mom.
259
00:10:25,092 --> 00:10:27,460
It's important that you
Don't move or speak.
260
00:10:27,460 --> 00:10:29,162
Just take shallow,
Easy breaths.
261
00:10:29,162 --> 00:10:33,200
This first sequence will take
Two and a half minutes to shoot
262
00:10:33,200 --> 00:10:34,634
Beginning... Now.
263
00:10:34,634 --> 00:10:36,536
Where did
My dad go?
264
00:10:36,536 --> 00:10:39,339
He said he'd be back
After lunch.
265
00:10:39,339 --> 00:10:41,141
Uh-huh. Back
To his garage.
266
00:10:41,141 --> 00:10:44,712
He's building a wheelchair ramp
For my mom when she comes home.
267
00:10:44,712 --> 00:10:46,413
That's all he's
Worried about.
268
00:10:46,413 --> 00:10:47,480
It'll come in handy.
269
00:10:47,480 --> 00:10:48,548
Okay.
270
00:10:48,548 --> 00:10:50,517
Hang in there, mrs. Greene.
271
00:10:50,517 --> 00:10:52,519
You're doing well.
272
00:10:52,519 --> 00:10:54,287
No... No.
273
00:10:54,287 --> 00:10:55,622
Just relax.
274
00:10:55,622 --> 00:10:57,490
No...
275
00:10:57,490 --> 00:10:59,126
I'm here, mom.
I'm here.
276
00:10:59,126 --> 00:11:01,394
I... Mark...
277
00:11:01,394 --> 00:11:03,563
I can't stand it, mark.
278
00:11:03,563 --> 00:11:04,832
Get me out!
279
00:11:04,832 --> 00:11:07,000
All right, stop it.
I'm getting her out.
280
00:11:07,000 --> 00:11:08,702
( screaming ):
Mark! Oh, please!
281
00:11:08,702 --> 00:11:09,837
All right. It's okay.
282
00:11:09,837 --> 00:11:10,904
Oh, please! No!
283
00:11:10,904 --> 00:11:12,339
I'm here, mom.
I'm here.
284
00:11:12,339 --> 00:11:13,306
( screaming )
285
00:11:13,306 --> 00:11:14,307
Okay. Okay. Shh...
286
00:11:14,307 --> 00:11:15,308
It's okay.
287
00:11:15,308 --> 00:11:16,376
Careful of your leg.
288
00:11:16,376 --> 00:11:16,910
I can't stand it!
289
00:11:16,910 --> 00:11:18,378
I know. I know.
290
00:11:18,378 --> 00:11:20,881
( hysterically ):
What's the matter with me?
291
00:11:20,881 --> 00:11:21,882
No, no, no. It's normal.
292
00:11:21,882 --> 00:11:23,250
It's a normal reaction.
293
00:11:23,250 --> 00:11:25,618
Why am I like this, mark?
I was all alone.
294
00:11:25,618 --> 00:11:27,454
No, no, no.
Yes, I was
All alone.
295
00:11:27,454 --> 00:11:28,789
No, no.
You're not alone now.
296
00:11:28,789 --> 00:11:30,557
I'm here.
I'm here for you, mom.
297
00:11:30,557 --> 00:11:31,859
I'm here. Shh. Shh. Shh.
298
00:11:31,859 --> 00:11:33,293
You're a good boy, mark.
299
00:11:33,293 --> 00:11:34,561
Stay with me, please.
300
00:11:34,561 --> 00:11:36,329
I'll stay. I'll stay.
I'll stay.
301
00:11:36,329 --> 00:11:38,531
Just like always.
302
00:11:38,531 --> 00:11:40,167
Just like always.
303
00:11:40,167 --> 00:11:41,234
( sobbing )
304
00:11:42,235 --> 00:11:44,271
Greene:
How's that ramp coming?
305
00:11:47,307 --> 00:11:48,842
Taking a break.
306
00:11:48,842 --> 00:11:50,677
What did the doctor say?
307
00:11:50,677 --> 00:11:53,781
Just presumptive diagnosis.
308
00:11:53,781 --> 00:11:55,849
Doctor's best guess.
309
00:11:57,350 --> 00:12:00,387
Her symptoms present
Like a deep tissue disease
310
00:12:00,387 --> 00:12:02,589
In the frontal lobe
Of the brain.
311
00:12:02,589 --> 00:12:07,227
The m.R.I. And second c.T.
Don't indicate stroke or injury.
312
00:12:07,227 --> 00:12:08,695
Sayers is thinking
313
00:12:08,695 --> 00:12:12,699
Uh, multi-infarct dementia.
314
00:12:12,699 --> 00:12:13,934
What's that?
315
00:12:13,934 --> 00:12:17,537
Small infarcts...
Too small to detect...
316
00:12:17,537 --> 00:12:21,041
In the... Brain tissue.
317
00:12:21,041 --> 00:12:24,377
It could manifest
As disinhibition.
318
00:12:24,377 --> 00:12:29,516
It fits with her history
Of hypertension.
319
00:12:31,318 --> 00:12:34,687
Can you, uh, explain that
In english?
320
00:12:34,687 --> 00:12:37,290
What's an infarct?
321
00:12:37,290 --> 00:12:39,659
A series
Of very small strokes.
322
00:12:39,659 --> 00:12:41,528
What can they
Do about it?
323
00:12:41,528 --> 00:12:42,662
Not much.
324
00:12:42,662 --> 00:12:45,866
Take a "Wait and see"
Approach.
325
00:12:53,807 --> 00:12:55,175
You still box?
326
00:12:55,175 --> 00:12:56,877
No.
327
00:12:57,878 --> 00:13:01,614
You always had
The footwork for it.
328
00:13:01,614 --> 00:13:03,550
I hated the whole thing.
329
00:13:03,550 --> 00:13:05,052
You made that clear.
330
00:13:13,426 --> 00:13:15,095
What do you think
331
00:13:15,095 --> 00:13:17,931
About this "Wait and see"
For your mother?
332
00:13:20,700 --> 00:13:22,469
I think the whole thing stinks.
333
00:13:31,778 --> 00:13:32,846
Dad?
334
00:13:32,846 --> 00:13:34,481
( phone ringing )
335
00:13:37,417 --> 00:13:39,052
Greene residence.
336
00:13:39,052 --> 00:13:41,054
Uh, no, she's not.
337
00:13:41,054 --> 00:13:43,090
Uh, hold on just a second.
338
00:13:43,090 --> 00:13:45,425
What was that? Stanley...?
339
00:13:45,425 --> 00:13:46,493
Stanley what?
340
00:13:46,493 --> 00:13:47,527
Uh-huh
341
00:13:47,527 --> 00:13:49,196
And what is this regarding?
342
00:13:49,196 --> 00:13:52,565
Cynthia:
He had three marks
On his sleeve.
343
00:13:52,565 --> 00:13:53,934
Captain greene:
Stripes?
344
00:13:53,934 --> 00:13:56,003
She'll be tied
Up this week.
345
00:13:56,003 --> 00:13:58,405
I don't think she'll
Keep her appointment
346
00:13:58,405 --> 00:14:00,073
Whatever it's for.
347
00:14:00,073 --> 00:14:02,709
His collar insignia
Would be gold, not silver.
348
00:14:02,709 --> 00:14:03,776
Oh, lieutenant commander.
349
00:14:03,776 --> 00:14:05,512
I'll pass it along.
350
00:14:06,746 --> 00:14:08,615
It's like
A foreign language.
351
00:14:08,615 --> 00:14:09,917
You have to grow up in it.
352
00:14:09,917 --> 00:14:10,984
Hey, good morning.
353
00:14:10,984 --> 00:14:13,286
My luggage didn't come, did it?
354
00:14:13,286 --> 00:14:14,121
Nope.
355
00:14:14,121 --> 00:14:16,223
Dad, do you know
Stanley black?
356
00:14:16,223 --> 00:14:17,124
No.
357
00:14:17,124 --> 00:14:18,926
Where does mom go
Every thursday?
358
00:14:18,926 --> 00:14:20,027
What do
You mean?
359
00:14:20,027 --> 00:14:22,062
On her calendar,
2:00 is marked
360
00:14:22,062 --> 00:14:24,531
Every thursday for
The last couple of months.
361
00:14:24,531 --> 00:14:28,135
It could be her women's group
At family services pavilion.
362
00:14:28,135 --> 00:14:29,136
Which group is that?
363
00:14:29,136 --> 00:14:30,637
Spouses of
Retired officers.
364
00:14:30,637 --> 00:14:32,572
The wives get together.
365
00:14:32,572 --> 00:14:35,608
Is that for bridge
Or service projects or what?
366
00:14:35,608 --> 00:14:37,010
It's your mother's group.
367
00:14:37,010 --> 00:14:38,411
I have no idea.
368
00:14:38,411 --> 00:14:39,212
Who wants breakfast?
369
00:14:39,212 --> 00:14:40,914
I can scramble
Up some eggs.
370
00:14:40,914 --> 00:14:43,083
Greene:
You got one burning
Over there.
371
00:14:43,083 --> 00:14:45,785
You take that one,
Instead of sneaking mine
372
00:14:45,785 --> 00:14:47,087
When I'm not around.
373
00:14:47,087 --> 00:14:49,422
Counting
Cigarettes now?
374
00:14:49,422 --> 00:14:52,492
I'll pass on
Breakfast, thanks.
375
00:14:52,492 --> 00:14:54,661
( door slamming )
376
00:14:56,429 --> 00:14:57,664
I didn't start that.
377
00:14:57,664 --> 00:15:00,200
He was in a
Good mood before.
378
00:15:02,302 --> 00:15:04,972
Sayers:
What were those
Three items
379
00:15:04,972 --> 00:15:07,907
That I asked you
To remember earlier?
380
00:15:09,409 --> 00:15:10,877
There were three?
381
00:15:10,877 --> 00:15:14,714
Yes. One was
A phone book.
382
00:15:14,714 --> 00:15:16,316
Mmm.
383
00:15:17,985 --> 00:15:19,786
Were they important?
384
00:15:19,786 --> 00:15:20,787
Not really.
385
00:15:20,787 --> 00:15:22,022
But do you remember?
386
00:15:22,022 --> 00:15:23,890
Phone book...
387
00:15:23,890 --> 00:15:26,093
An apple and...
388
00:15:27,494 --> 00:15:29,296
Banana?
389
00:15:33,333 --> 00:15:35,202
No?
390
00:15:36,903 --> 00:15:38,838
Do I lose points
For guessing?
391
00:15:38,838 --> 00:15:40,007
Sayers:
Not at all.
392
00:15:40,007 --> 00:15:42,109
Let's move on.
393
00:15:42,109 --> 00:15:44,011
I'm going
To tell you a saying.
394
00:15:44,011 --> 00:15:46,913
It'll be something
That you've heard before
395
00:15:46,913 --> 00:15:49,549
And I want you
To tell me what it means.
396
00:15:49,549 --> 00:15:51,184
Okay.
397
00:15:51,184 --> 00:15:53,720
"People who live
In glass houses
398
00:15:53,720 --> 00:15:55,055
Shouldn't throw bricks."
399
00:15:55,055 --> 00:15:56,556
Have you heard that?
400
00:15:56,556 --> 00:15:58,025
Yes, I have.
401
00:15:58,025 --> 00:16:00,427
And what does it mean?
402
00:16:00,427 --> 00:16:02,729
( exhales )
403
00:16:02,729 --> 00:16:04,064
I should get this.
404
00:16:04,064 --> 00:16:06,066
We've lived in lots
Of different houses
405
00:16:06,066 --> 00:16:07,134
Haven't we, mark?
406
00:16:08,868 --> 00:16:10,670
Never a glass house.
407
00:16:10,670 --> 00:16:13,040
"People in glass houses
Shouldn't throw bricks."
408
00:16:13,040 --> 00:16:15,042
Well, people shouldn't
Throw bricks
409
00:16:15,042 --> 00:16:18,345
Even if it's close quarters,
And it usually is.
410
00:16:18,345 --> 00:16:21,014
You've got to get along
With the other families.
411
00:16:21,014 --> 00:16:23,683
They're all in the same boat
You are.
412
00:16:23,683 --> 00:16:28,055
The children are probably
The ones throwing bricks.
413
00:16:28,055 --> 00:16:31,391
And how are the mothers
Supposed to stop them
414
00:16:31,391 --> 00:16:33,093
If the fathers
Aren't around?
415
00:16:33,093 --> 00:16:35,128
It's always the
Mother's fault
416
00:16:35,128 --> 00:16:38,198
Even if she doesn't
Want to have children
417
00:16:38,198 --> 00:16:39,932
In the first place.
418
00:16:39,932 --> 00:16:41,334
( exhaling )
419
00:16:44,804 --> 00:16:48,441
That was a trick question
420
00:16:48,441 --> 00:16:52,045
And I think I've got it,
Sneaky.
421
00:16:52,045 --> 00:16:55,248
If you live in a glass house
422
00:16:55,248 --> 00:16:58,151
There are no
Bricks to throw.
423
00:16:58,151 --> 00:16:59,686
Right? Right?
424
00:17:01,188 --> 00:17:03,156
( chuckling )
425
00:17:08,195 --> 00:17:09,962
Woman:
Dr. Greene?
426
00:17:09,962 --> 00:17:11,298
Yes?
427
00:17:11,298 --> 00:17:13,933
Okay. I've got
Corey-bloom
428
00:17:13,933 --> 00:17:17,137
Acta neurologica
Scandinavia
429
00:17:17,137 --> 00:17:21,040
Mcloughlin, sandson
And flostein.
430
00:17:21,040 --> 00:17:22,209
Thank you.
431
00:17:22,209 --> 00:17:23,410
I'm off at midnight
432
00:17:23,410 --> 00:17:25,145
But you're welcome
To stay.
433
00:17:25,145 --> 00:17:26,779
I will.
434
00:17:37,657 --> 00:17:39,992
Cynthia:
Hey.
435
00:17:39,992 --> 00:17:41,994
I thought you
Were asleep.
436
00:17:41,994 --> 00:17:44,464
I woke up.
437
00:17:44,464 --> 00:17:47,134
Sorry I got
Ahead of you.
438
00:17:47,134 --> 00:17:49,969
Oh, don't you
Dare apologize.
439
00:17:49,969 --> 00:17:52,472
I thought you
Were with me.
440
00:17:52,472 --> 00:17:55,007
You are the most
Considerate man
441
00:17:55,007 --> 00:17:57,043
I have ever been with.
442
00:17:57,043 --> 00:17:58,311
Every single time
443
00:17:58,311 --> 00:18:01,013
Doesn't have to be
About me.
444
00:18:01,013 --> 00:18:02,149
Still...
445
00:18:02,149 --> 00:18:05,385
I don't know
Where you get it.
446
00:18:05,385 --> 00:18:08,655
You know, being
So generous.
447
00:18:08,655 --> 00:18:09,956
If I had
448
00:18:09,956 --> 00:18:12,659
Whatever it is
That your mom has
449
00:18:12,659 --> 00:18:14,060
And if I just said
450
00:18:14,060 --> 00:18:16,463
Everything
That was on my mind
451
00:18:16,463 --> 00:18:18,298
I would thank both
Of your parents
452
00:18:18,298 --> 00:18:21,100
For raising a son
Who was such a good lover.
453
00:18:22,001 --> 00:18:23,670
You bring it out in me.
454
00:18:23,670 --> 00:18:25,037
You lie.
455
00:18:25,037 --> 00:18:28,074
It has nothing to do with me.
456
00:18:28,074 --> 00:18:30,177
You take care of people.
457
00:18:31,077 --> 00:18:32,078
Yeah.
458
00:18:32,078 --> 00:18:34,947
That's me-- the caretaker.
459
00:18:34,947 --> 00:18:37,517
It's not a bad thing.
460
00:18:37,517 --> 00:18:39,986
I'm like a magnet
For needy people.
461
00:18:39,986 --> 00:18:43,156
I think they find me
Wherever I go.
462
00:18:44,691 --> 00:18:46,159
Like I did?
463
00:18:46,159 --> 00:18:47,594
No, I...
464
00:18:47,594 --> 00:18:48,961
Yeah, mark.
465
00:18:48,961 --> 00:18:50,330
I lean on you.
466
00:18:50,330 --> 00:18:51,998
I mean...
It must be a drag.
467
00:18:51,998 --> 00:18:54,434
No... It...
468
00:18:54,434 --> 00:18:59,005
It's just all this...
Stuff with my mom.
469
00:18:59,005 --> 00:19:01,974
Yeah.
470
00:19:01,974 --> 00:19:04,143
You're just overwhelmed
Right now.
471
00:19:07,079 --> 00:19:09,282
Greene:
Very still, mom.
472
00:19:09,282 --> 00:19:11,984
Very still.
473
00:19:11,984 --> 00:19:13,753
What's this one for?
474
00:19:13,753 --> 00:19:15,888
We want to rule out
Encephalitis.
475
00:19:15,888 --> 00:19:19,192
It might be why you're not
Feeling like yourself.
476
00:19:19,192 --> 00:19:21,361
Isn't that why
They scanned my belly?
477
00:19:21,361 --> 00:19:24,297
Greene:
That was to rule out
Paraneoplastic syndrome.
478
00:19:24,297 --> 00:19:25,665
Almost done.
479
00:19:25,665 --> 00:19:28,235
Mrs. Greene:
How many more
Rule-outs are left?
480
00:19:28,235 --> 00:19:29,436
Are you getting tired?
481
00:19:29,436 --> 00:19:31,471
The other doctor said
I could go home.
482
00:19:31,471 --> 00:19:33,273
He signed off on the knee.
483
00:19:33,273 --> 00:19:35,141
We still have to do an e.E.G.
Tomorrow.
484
00:19:35,141 --> 00:19:36,709
It doesn't have to be tomorrow.
485
00:19:36,709 --> 00:19:39,979
If it's jakob-creutzfeldt
I don't want to mess around.
486
00:19:39,979 --> 00:19:41,481
How about a brain biopsy?
487
00:19:41,481 --> 00:19:45,151
I know I'm pushing you
For a more aggressive approach
488
00:19:45,151 --> 00:19:46,619
Than you're used to.
489
00:19:46,619 --> 00:19:48,921
I can be thorough
Without being aggressive.
490
00:19:51,258 --> 00:19:52,859
All done, mrs. Greene.
491
00:19:52,859 --> 00:19:53,626
Can I go now?
492
00:19:53,626 --> 00:19:55,528
It will be another day or two.
493
00:19:55,528 --> 00:19:56,596
Oh.
494
00:19:57,497 --> 00:19:59,266
Sayers:
If my mother
495
00:19:59,266 --> 00:20:01,000
Were in the e.R.
496
00:20:01,000 --> 00:20:02,469
I'd be terrible support.
497
00:20:02,469 --> 00:20:05,004
I don't have the temperament
For emergent care.
498
00:20:05,004 --> 00:20:06,373
I don't have the temperament
499
00:20:06,373 --> 00:20:07,807
For a passive course
Of treatment.
500
00:20:07,807 --> 00:20:10,009
Is your mother sick,
Too, doctor?
501
00:20:10,009 --> 00:20:11,544
No, mrs. Greene.
502
00:20:11,544 --> 00:20:12,945
My mother's fine.
503
00:20:12,945 --> 00:20:15,482
Indulging me with a few tests
Is not enough.
504
00:20:15,482 --> 00:20:17,049
I want a second opinion.
505
00:20:17,049 --> 00:20:19,952
I'll arrange for the chairman
Of neurology to come in.
506
00:20:19,952 --> 00:20:22,889
No. I'm going to find
A civilian.
507
00:20:31,531 --> 00:20:34,367
She's been seeing
This shrink for a month.
508
00:20:34,367 --> 00:20:35,768
Cynthia:
What for?
509
00:20:35,768 --> 00:20:38,004
The guy wouldn't
Tell me without
A release.
510
00:20:38,004 --> 00:20:41,841
I'm going to meet with him
At the hospital tomorrow.
511
00:20:41,841 --> 00:20:43,142
Sorry, son.
512
00:20:43,142 --> 00:20:44,977
You a retired
Naval officer?
513
00:20:44,977 --> 00:20:45,978
Uh, no,
My father is.
514
00:20:45,978 --> 00:20:47,380
We're meeting him here.
515
00:20:47,380 --> 00:20:49,215
I'll have to ask you to leave.
516
00:20:49,215 --> 00:20:51,117
Give me a break.
517
00:20:51,117 --> 00:20:52,519
It's club night.
518
00:20:52,519 --> 00:20:54,887
You need to be
With a retired officer.
519
00:20:54,887 --> 00:20:56,289
He must be running late.
520
00:20:56,289 --> 00:20:57,390
You'll have
To wait
521
00:20:57,390 --> 00:20:58,758
If you want to be seated.
522
00:20:58,758 --> 00:20:59,726
You're wrong, pal.
523
00:20:59,726 --> 00:21:00,693
We're seated.
524
00:21:00,693 --> 00:21:02,962
I'll have a draft
And a margarita.
525
00:21:06,433 --> 00:21:08,100
And what are you
Buying me?
526
00:21:08,100 --> 00:21:09,436
I beg your
Pardon?
527
00:21:09,436 --> 00:21:11,371
You're as stubborn
As your old man.
528
00:21:11,371 --> 00:21:12,972
Don't tell me
You're as cheap
529
00:21:12,972 --> 00:21:14,741
As he is, too.
530
00:21:14,741 --> 00:21:18,110
Admiral j. Jackson,
Retired.
531
00:21:18,110 --> 00:21:21,614
You better be
Dave greene's son
532
00:21:21,614 --> 00:21:23,716
Or I got myself
Into a hornet's nest.
533
00:21:23,716 --> 00:21:25,418
That's right...
Mark greene.
534
00:21:25,418 --> 00:21:26,753
This is cynthia hooper.
535
00:21:26,753 --> 00:21:27,754
How do you do?
536
00:21:27,754 --> 00:21:29,656
Your dad called
To say he'd be late.
537
00:21:29,656 --> 00:21:32,058
So, what are
You drinking?
538
00:21:32,058 --> 00:21:33,192
Not a drop more.
539
00:21:33,192 --> 00:21:35,194
I'm late for dinner
As it is.
540
00:21:35,194 --> 00:21:36,496
Pleased to see you
541
00:21:36,496 --> 00:21:37,997
Again, though.
542
00:21:37,997 --> 00:21:38,998
We met
543
00:21:38,998 --> 00:21:40,066
Your senior year.
544
00:21:40,066 --> 00:21:41,668
You were considering
Annapolis.
545
00:21:41,668 --> 00:21:43,870
My dad was considering
Annapolis.
546
00:21:43,870 --> 00:21:46,839
Hey, you can't blame
Your old man for trying.
547
00:21:46,839 --> 00:21:49,275
If you've turned down
A flag billet
548
00:21:49,275 --> 00:21:50,209
For your family
549
00:21:50,209 --> 00:21:51,277
You don't mind
550
00:21:51,277 --> 00:21:53,079
Seeing your son
Make the grade.
551
00:21:53,079 --> 00:21:54,381
What's a flag billet?
552
00:21:54,381 --> 00:21:55,382
Admiral.
553
00:21:55,382 --> 00:21:56,983
His dad was
In line.
554
00:21:56,983 --> 00:21:58,351
Middle of his command tour.
555
00:21:58,351 --> 00:22:00,252
Took himself out of the running.
556
00:22:00,252 --> 00:22:01,921
Didn't he want
To be admiral?
557
00:22:01,921 --> 00:22:03,790
Jackson:
Long story.
558
00:22:03,790 --> 00:22:05,592
Put their drinks
On my tab.
559
00:22:05,592 --> 00:22:08,495
You sure you don't
Want to stay?
560
00:22:08,495 --> 00:22:10,062
Nice to see you, sir.
561
00:22:10,062 --> 00:22:11,230
Sorry I have to run.
562
00:22:11,230 --> 00:22:13,165
I could relive
The korean conflict
563
00:22:13,165 --> 00:22:15,001
For you young folks.
564
00:22:15,001 --> 00:22:16,335
How's ruth?
565
00:22:16,335 --> 00:22:17,870
She'll be home
Tomorrow.
566
00:22:17,870 --> 00:22:18,871
She will?
567
00:22:18,871 --> 00:22:20,507
That's what I said.
568
00:22:21,708 --> 00:22:23,876
Lucy and I will drop by
569
00:22:23,876 --> 00:22:24,644
When she's better.
570
00:22:24,644 --> 00:22:26,379
Nice seeing you, meeting you.
571
00:22:26,379 --> 00:22:27,480
Same here.
572
00:22:28,381 --> 00:22:30,282
What can I
Get you, dad?
573
00:22:30,282 --> 00:22:31,283
Not a thing.
574
00:22:31,283 --> 00:22:32,619
Something wrong?
575
00:22:32,619 --> 00:22:34,654
Why did you say
Mom was coming home?
576
00:22:34,654 --> 00:22:36,088
She's had her last test.
577
00:22:36,088 --> 00:22:37,056
No, she hasn't.
578
00:22:37,056 --> 00:22:38,157
Yes, she has, mark.
579
00:22:38,157 --> 00:22:40,159
Syphilis?
580
00:22:40,159 --> 00:22:41,628
You had your mother
581
00:22:41,628 --> 00:22:43,029
Tested for syphilis?
582
00:22:43,029 --> 00:22:44,230
Did the results come back?
583
00:22:44,230 --> 00:22:46,566
No. I stopped the
Whole damn thing.
584
00:22:46,566 --> 00:22:49,436
( wheezing ):
Whatever gave you
The idea...
585
00:22:49,436 --> 00:22:50,803
I'm looking
For an explanation.
586
00:22:50,803 --> 00:22:51,604
What the hell
587
00:22:51,604 --> 00:22:53,372
Do you think
Of your mother?
588
00:22:53,372 --> 00:22:54,441
The symptoms fit.
589
00:22:54,441 --> 00:22:56,008
What the hell do
You think of me?
590
00:22:56,008 --> 00:22:57,076
Settle down, dad.
591
00:22:57,076 --> 00:22:59,078
Why don't you use
Your inhaler?
592
00:22:59,078 --> 00:23:00,547
Is your oxygen
In the car?
593
00:23:00,547 --> 00:23:02,782
Some damn nerve.
594
00:23:02,782 --> 00:23:05,985
If the test is so unthinkable,
What's your fear?
595
00:23:05,985 --> 00:23:07,654
You're accusing me?
596
00:23:07,654 --> 00:23:10,089
No, he didn't
Mean it like that.
597
00:23:10,089 --> 00:23:11,458
I need a diagnosis.
598
00:23:11,458 --> 00:23:14,093
You need someone to blame,
Like always.
599
00:23:14,093 --> 00:23:15,762
Oh, take it easy, dad.
600
00:23:15,762 --> 00:23:17,764
Don't you patronize me!
601
00:23:17,764 --> 00:23:19,599
There's no need
For you to meddle.
602
00:23:19,599 --> 00:23:21,400
Should I get
Your oxygen?
603
00:23:21,400 --> 00:23:22,469
... Insult your mother.
604
00:23:22,469 --> 00:23:23,770
Okay. Great.
605
00:23:23,770 --> 00:23:26,439
Go back to chicago
And leave us alone.
606
00:23:26,439 --> 00:23:28,207
I mean, she's going home.
607
00:23:28,207 --> 00:23:29,876
Then I'll tell
That psychiatrist
608
00:23:29,876 --> 00:23:31,578
She's been
Secretly seeing
609
00:23:31,578 --> 00:23:32,979
To not come to the hospital.
610
00:23:32,979 --> 00:23:35,014
What the hell
Are you talking about?
611
00:23:35,014 --> 00:23:36,449
She's going to a shrink
612
00:23:36,449 --> 00:23:38,585
Not a sewing circle
Every thursday.
613
00:23:38,585 --> 00:23:39,919
Now why would she
Do that?
614
00:23:39,919 --> 00:23:41,821
Mark, come on!
615
00:23:41,821 --> 00:23:44,023
Meddling, making
Too much trouble
616
00:23:44,023 --> 00:23:45,224
When her life with you
617
00:23:45,224 --> 00:23:46,826
Is so picture-perfect?
618
00:23:48,928 --> 00:23:51,798
Dad, take a breath,
Take a breath.
619
00:23:51,798 --> 00:23:54,333
Where's your albuterol?
620
00:23:54,333 --> 00:23:55,568
Shall I get
The oxygen?
621
00:23:55,568 --> 00:23:56,603
Yes, go!
He's not breathing.
622
00:23:56,603 --> 00:23:57,904
Let's get him
623
00:23:57,904 --> 00:23:58,971
On the ground.
624
00:23:58,971 --> 00:24:00,072
Call 911 for us.
625
00:24:00,072 --> 00:24:00,707
Let him down easy.
626
00:24:14,153 --> 00:24:15,822
( air hissing )
627
00:24:15,822 --> 00:24:19,526
Dr. Klewkowski:
Your dad's peak flow's
Improved to 250.
628
00:24:19,526 --> 00:24:21,728
He's maintained a ph
Of 7.38 on ten liters
629
00:24:21,728 --> 00:24:23,696
His po2's 65,
His pco2 is down to 48.
630
00:24:23,696 --> 00:24:25,632
It's not going to get
Much better.
631
00:24:25,632 --> 00:24:27,099
He's a pretty
Heavy smoker.
632
00:24:27,099 --> 00:24:30,269
We got him
On a 125 solu-medrol I.V.
633
00:24:30,269 --> 00:24:32,304
Captain greene,
You feel better?
634
00:24:32,304 --> 00:24:33,740
I feel fine.
635
00:24:33,740 --> 00:24:36,609
I understand you've been
Under some stress lately
636
00:24:36,609 --> 00:24:38,477
With your wife
Admitted upstairs.
637
00:24:38,477 --> 00:24:39,779
That's right.
638
00:24:39,779 --> 00:24:41,748
That may have
Brought on the attack.
639
00:24:41,748 --> 00:24:43,783
We're going to keep you
A few more hours.
640
00:24:43,783 --> 00:24:46,352
Come back later,
See if we can't release him.
641
00:24:46,352 --> 00:24:47,587
Thanks.
642
00:24:49,321 --> 00:24:52,559
You kind of gave us a scare.
643
00:24:53,459 --> 00:24:55,461
Is cyndy up with your mom?
644
00:24:55,461 --> 00:24:56,629
I drove her home.
645
00:24:56,629 --> 00:24:58,197
She was asleep on her feet.
646
00:24:58,197 --> 00:25:01,868
You're not going to bother
Your mother with this.
647
00:25:01,868 --> 00:25:04,937
No. She doesn't need to know.
648
00:25:09,842 --> 00:25:12,812
I'm sorry if I upset you.
649
00:25:12,812 --> 00:25:15,982
About that test for your mom...
650
00:25:15,982 --> 00:25:17,483
It's canceled.
651
00:25:17,483 --> 00:25:18,985
No.
652
00:25:18,985 --> 00:25:20,787
Draw the blood.
653
00:25:20,787 --> 00:25:23,089
You need to know.
654
00:25:25,558 --> 00:25:27,493
Dr. Black:
I was treating
655
00:25:27,493 --> 00:25:29,161
Your mother's depression
With paxil.
656
00:25:29,161 --> 00:25:31,430
She failed to mention
Her hypertension.
657
00:25:31,430 --> 00:25:32,965
I'm getting
658
00:25:32,965 --> 00:25:34,734
A second
Neurological consult
659
00:25:34,734 --> 00:25:36,402
From a colleague
At u.C.S.D.
660
00:25:36,402 --> 00:25:37,970
Dr. Hemmings was
With your mother
661
00:25:37,970 --> 00:25:39,438
When I arrived
This morning
662
00:25:39,438 --> 00:25:40,873
Good.
663
00:25:40,873 --> 00:25:43,643
But I told her I agree
With dr. Sayers' diagnosis--
664
00:25:43,643 --> 00:25:45,612
Multi-infarct dementia
And co-morbidity
665
00:25:45,612 --> 00:25:46,846
With her depression.
666
00:25:46,846 --> 00:25:48,581
I know it's not
The kind of diagnosis
667
00:25:48,581 --> 00:25:49,882
You were hoping for.
668
00:25:49,882 --> 00:25:52,785
It's not about what
I hope for, dr. Black.
669
00:25:52,785 --> 00:25:54,854
It's about
My mother's care.
670
00:25:54,854 --> 00:25:56,155
I'm sure
You've heard about
671
00:25:56,155 --> 00:25:58,224
How stubborn the men are
In my family.
672
00:25:58,224 --> 00:26:00,793
I'm not asking you
To break confidentiality.
673
00:26:00,793 --> 00:26:02,528
Your mother signed
A full release.
674
00:26:02,528 --> 00:26:04,063
You're welcome
To know anything
675
00:26:04,063 --> 00:26:05,998
About her psychiatric
Treatment.
676
00:26:05,998 --> 00:26:08,367
If I want to know,
I'll ask her.
677
00:26:08,367 --> 00:26:10,036
Be sure you
Want the answers.
678
00:26:10,036 --> 00:26:11,904
In her current
State of mind
679
00:26:11,904 --> 00:26:13,606
She's liable
To tell you.
680
00:26:15,541 --> 00:26:17,476
( sighs )
681
00:26:17,476 --> 00:26:20,613
Captain greene:
Your mother appreciates
Your coming.
682
00:26:20,613 --> 00:26:22,014
Mrs. Greene:
The children are probably...
683
00:26:22,014 --> 00:26:23,315
Greene:
The diagnosis...
684
00:26:23,315 --> 00:26:24,851
Captain greene:
You need someone to blame!
685
00:26:24,851 --> 00:26:26,485
Greene:
I was lucky to get out.
686
00:26:26,485 --> 00:26:28,420
That's not my mother.
687
00:26:28,420 --> 00:26:29,622
What's wrong?
688
00:26:29,622 --> 00:26:31,023
Nothing.
Everything's fine.
689
00:26:31,023 --> 00:26:32,959
You were gone
For a long time.
690
00:26:32,959 --> 00:26:35,394
( panting ):
I needed it.
691
00:26:35,394 --> 00:26:36,996
Uh, dr. Hemmings called.
692
00:26:36,996 --> 00:26:39,431
She wanted to push up
Your meeting to 3:00.
693
00:26:39,431 --> 00:26:41,467
It's the neurologist
I called in.
694
00:26:41,467 --> 00:26:42,635
She's an old friend?
695
00:26:42,635 --> 00:26:43,936
Went to med school.
696
00:26:43,936 --> 00:26:46,238
She wanted to know
If I'd be coming along
697
00:26:46,238 --> 00:26:48,474
If we'd meet,
But I figured you wanted
698
00:26:48,474 --> 00:26:50,076
To talk about
Your mom privately.
699
00:26:50,076 --> 00:26:52,845
Yeah. It's about
Her condition.
700
00:27:01,387 --> 00:27:04,691
( kids chatting )
701
00:27:05,624 --> 00:27:07,159
Hemmings:
Hey, guys, take turns
702
00:27:07,159 --> 00:27:09,428
Or you're both going
To get a time out.
703
00:27:09,428 --> 00:27:11,163
Thank you, josh.
704
00:27:11,163 --> 00:27:13,165
They say girls are
More mellow.
705
00:27:13,165 --> 00:27:14,400
Please confirm that.
706
00:27:14,400 --> 00:27:16,202
Don't ask me.
707
00:27:16,202 --> 00:27:17,336
You have rachel.
708
00:27:17,336 --> 00:27:18,971
Not full-time.
709
00:27:18,971 --> 00:27:21,573
I remember when
Rachel was born.
710
00:27:21,573 --> 00:27:23,542
You were third year.
711
00:27:23,542 --> 00:27:25,544
I was so envious
Of you and jen.
712
00:27:25,544 --> 00:27:26,779
You?
713
00:27:26,779 --> 00:27:29,115
You were the most driven
Student in class.
714
00:27:29,115 --> 00:27:30,983
Yeah, but you were
The most together.
715
00:27:30,983 --> 00:27:34,286
You knew you wanted a family
And you went for it.
716
00:27:34,286 --> 00:27:36,155
Now you've lapped me.
717
00:27:36,155 --> 00:27:37,589
Twice.
718
00:27:37,589 --> 00:27:39,658
If I'd known you were
On maternity leave
719
00:27:39,658 --> 00:27:40,927
I wouldn't have called.
720
00:27:40,927 --> 00:27:43,395
Oh, it was my pleasure.
721
00:27:43,395 --> 00:27:46,232
I was a little taken aback
When I found out
722
00:27:46,232 --> 00:27:49,335
That your mom's a patient
Of andrew sayers.
723
00:27:49,335 --> 00:27:50,903
He's hot stuff
724
00:27:50,903 --> 00:27:53,672
Getting a national
Reputation.
725
00:27:53,672 --> 00:27:55,975
I haven't been
That wowed.
726
00:27:55,975 --> 00:27:58,244
You know, I'm really
Surprised at you.
727
00:27:58,244 --> 00:27:59,712
I... Josh, no.
728
00:27:59,712 --> 00:28:02,081
Please.
We don't throw sand.
729
00:28:02,081 --> 00:28:05,384
I thought the e.R. Would be
A brief tea tour.
730
00:28:05,384 --> 00:28:08,687
I thought for sure you'd
End up in family practice.
731
00:28:08,687 --> 00:28:10,122
Really?
I was that boring?
732
00:28:10,122 --> 00:28:12,524
You know I didn't think that.
733
00:28:12,524 --> 00:28:14,393
You were 25.
734
00:28:14,393 --> 00:28:16,996
I was busy showing
How independent I was
735
00:28:16,996 --> 00:28:19,932
And you were determined
To be the good family man.
736
00:28:19,932 --> 00:28:22,701
Now, here I am,
And you're a cowboy.
737
00:28:22,701 --> 00:28:27,073
Well, I still haven't given up
On the idea of having a family.
738
00:28:27,073 --> 00:28:29,909
Yeah, cynthia sounded... Sweet.
739
00:28:29,909 --> 00:28:32,644
You still know how to cut
To the quick
740
00:28:32,644 --> 00:28:33,913
Don't you?
741
00:28:33,913 --> 00:28:36,482
You want to hear about your mom?
742
00:28:36,482 --> 00:28:38,384
Do I?
743
00:28:38,384 --> 00:28:42,688
Your mom may not fully return
To the way she was.
744
00:28:42,688 --> 00:28:45,357
That's going to take
Some getting used to.
745
00:29:10,216 --> 00:29:11,250
How's she doing?
746
00:29:11,250 --> 00:29:13,652
She was asleep
When I arrived.
747
00:29:13,652 --> 00:29:15,421
I owe you an apology.
748
00:29:15,421 --> 00:29:16,755
No, you don't.
749
00:29:16,755 --> 00:29:18,858
Still, I...
750
00:29:18,858 --> 00:29:20,559
Just know
It wasn't personal.
751
00:29:20,559 --> 00:29:22,028
You don't have
To explain.
752
00:29:22,028 --> 00:29:23,796
My dad was in the navy, too.
753
00:29:23,796 --> 00:29:26,332
The chip on my shoulder's
That easy to read?
754
00:29:26,332 --> 00:29:27,633
Plain as rank.
755
00:29:27,633 --> 00:29:29,601
Strong,
Hard-working father...
756
00:29:29,601 --> 00:29:30,870
Never there.
757
00:29:30,870 --> 00:29:33,339
But you followed
In your dad's footsteps.
758
00:29:35,207 --> 00:29:37,944
I wish I could tell you
It got me closer.
759
00:29:40,646 --> 00:29:43,615
Dr. Klewkowski:
Okay, people,
Give me a hand, here!
760
00:29:43,615 --> 00:29:44,884
What's going on?
761
00:29:44,884 --> 00:29:46,252
We got to move
Your dad.
762
00:29:46,252 --> 00:29:47,887
I got a mas cal
Coming in.
763
00:29:47,887 --> 00:29:49,989
Chopper crash--
A ch-46.
764
00:29:49,989 --> 00:29:51,723
The sea knight?
Holds a platoon?
765
00:29:51,723 --> 00:29:53,192
Lucky just her crew aboard
766
00:29:53,192 --> 00:29:55,294
And one injured
On the ground.
767
00:29:55,294 --> 00:29:55,995
Evac's landed!
768
00:29:55,995 --> 00:29:57,296
Let's move, people!
769
00:29:57,296 --> 00:30:00,066
50% third-degree burns--
20% to face and legs.
770
00:30:00,066 --> 00:30:01,600
He's had ten of morphine.
771
00:30:01,600 --> 00:30:04,703
Ready--
One, two, three.
772
00:30:04,703 --> 00:30:06,973
All right, people,
My count. Ready?
773
00:30:06,973 --> 00:30:08,875
Get a c-spine,
Chest and pelvis.
774
00:30:08,875 --> 00:30:11,210
He's got an eviscerating
Abdominal wound!
775
00:30:11,210 --> 00:30:13,045
Get o-neg
On the rapid infuser.
776
00:30:13,045 --> 00:30:16,415
B.P.'s 40.
Pulse is weak and thready.
777
00:30:16,415 --> 00:30:18,584
How much do you weigh?
778
00:30:18,584 --> 00:30:20,519
Woman:
Okay, people, on three.
779
00:30:20,519 --> 00:30:22,621
Ready? One, two, three.
780
00:30:22,621 --> 00:30:24,523
How bad are they?
781
00:30:24,523 --> 00:30:25,524
Pretty bad.
782
00:30:25,524 --> 00:30:26,592
( all talking at once )
783
00:30:26,592 --> 00:30:28,260
B.P.'s 40 palp.
Fib!
784
00:30:28,260 --> 00:30:31,463
They're going to defibrillate--
They're going to shock her.
785
00:30:31,463 --> 00:30:32,564
Pulse ox is 88.
786
00:30:32,564 --> 00:30:35,334
( commingled speaking,
Orders shouted )
787
00:30:35,334 --> 00:30:39,405
I tried to pull up,
But the stick got heavy.
788
00:30:40,672 --> 00:30:42,541
( coughing ):
The stick...
789
00:30:42,541 --> 00:30:44,443
It was... We were only
790
00:30:44,443 --> 00:30:45,344
30 feet off the deck.
791
00:30:45,344 --> 00:30:46,745
Don't worry, son.
792
00:30:46,745 --> 00:30:49,415
The others all right?
They're doing
Everything they can.
793
00:30:49,415 --> 00:30:51,783
We pitched forward.
I couldn't pull back.
794
00:30:51,783 --> 00:30:54,153
I couldn't budge the stick!
795
00:30:54,153 --> 00:30:56,555
Just thank god you weren't full.
796
00:30:56,555 --> 00:30:57,856
I got to help my crew!
797
00:30:57,856 --> 00:30:59,558
Settle down, son.
You did your best.
798
00:30:59,558 --> 00:31:02,094
I couldn't pull
The stick!
Sounds mechanical.
799
00:31:02,094 --> 00:31:04,530
Now, you got
The best doctors and nurses
800
00:31:04,530 --> 00:31:08,300
And corpsmen in the world
Working on the crew
801
00:31:08,300 --> 00:31:11,370
So stop blaming yourself
And let them do their work.
802
00:31:11,370 --> 00:31:13,505
Toby, can you
Give me a hand?
803
00:31:13,505 --> 00:31:14,506
You hear me, son?
804
00:31:15,507 --> 00:31:17,509
Mark?
805
00:31:17,509 --> 00:31:18,644
Hey, buddy.
806
00:31:18,644 --> 00:31:20,579
This guy's not breathing.
807
00:31:20,579 --> 00:31:21,280
He was just talking.
808
00:31:21,280 --> 00:31:23,482
No carotid pulse. Bag him.
809
00:31:23,482 --> 00:31:24,250
He's crashing!
810
00:31:24,250 --> 00:31:26,452
Corpsman,
Take over here!
811
00:31:26,452 --> 00:31:28,320
Got a tension pneumo.
812
00:31:28,320 --> 00:31:30,589
Yeah, you're right. 14 gauge.
813
00:31:30,589 --> 00:31:33,859
Toby, cross-clamp her.
814
00:31:33,859 --> 00:31:35,561
Let's notify the o.R.
815
00:31:35,561 --> 00:31:36,929
No output.
816
00:31:36,929 --> 00:31:37,930
Is he okay?
817
00:31:37,930 --> 00:31:39,731
Eviscerating
Abdominal wound.
818
00:31:39,731 --> 00:31:41,567
Get o-neg
On the rapid infuser.
819
00:31:41,567 --> 00:31:43,035
Good call.
820
00:31:43,035 --> 00:31:46,138
I'm prepping for an escharotomy
On the burn victim.
821
00:31:46,138 --> 00:31:48,074
You ever done
A chest tube?
822
00:31:48,074 --> 00:31:49,341
I've seen two.
823
00:31:49,341 --> 00:31:51,743
You don't have
Staff privileges, do you?
824
00:31:51,743 --> 00:31:53,512
I'm not licensed
In this state.
825
00:31:53,512 --> 00:31:54,313
Run her through it?
826
00:31:54,313 --> 00:31:56,015
No problem.
Chest tube tray.
827
00:31:56,015 --> 00:31:58,450
Whatever dr. Greene says,
Consider it an order.
828
00:31:58,450 --> 00:31:59,418
Yes, sir.
829
00:31:59,418 --> 00:32:01,653
All right, gloves on.
I'll assist.
830
00:32:01,653 --> 00:32:02,888
You'll need a 36 french.
831
00:32:02,888 --> 00:32:04,556
Is he okay now?
832
00:32:04,556 --> 00:32:06,425
He should be.
833
00:32:06,425 --> 00:32:08,260
How about you?
834
00:32:08,260 --> 00:32:09,328
( breathless murmur )
835
00:32:09,328 --> 00:32:10,862
Man:
100 of lidocaine.
836
00:32:10,862 --> 00:32:13,065
Get me the intubation
Tray, 8-0 tube.
837
00:32:13,065 --> 00:32:14,633
Woman:
Third unit up.
838
00:32:14,633 --> 00:32:16,668
Fifth intercostal space
839
00:32:16,668 --> 00:32:20,172
Mid-axillary line.
840
00:32:20,172 --> 00:32:22,341
20ccs of xylocaine.
841
00:32:22,341 --> 00:32:24,010
Man:
How are his vitals?
842
00:32:24,010 --> 00:32:25,411
Woman:
Stable initially.
843
00:32:25,411 --> 00:32:27,446
I've paged
The neurosurgeon on call.
844
00:32:29,748 --> 00:32:30,516
Home sweet home!
845
00:32:30,516 --> 00:32:31,183
You were fast!
846
00:32:31,183 --> 00:32:32,318
Dinner isn't ready!
847
00:32:32,318 --> 00:32:34,720
Mrs. Greene:
Look at the azaleas.
848
00:32:34,720 --> 00:32:36,155
They never looked so good!
849
00:32:36,155 --> 00:32:38,157
I've picked off
Dead ones.
850
00:32:38,157 --> 00:32:39,158
A little
Bump there.
851
00:32:39,158 --> 00:32:40,559
I'll smooth it out.
852
00:32:40,559 --> 00:32:42,761
It's so good to be back,
I'm telling you.
853
00:32:42,761 --> 00:32:43,762
Welcome home!
854
00:32:43,762 --> 00:32:44,663
Thank you.
855
00:32:44,663 --> 00:32:45,664
( groaning )
856
00:32:45,664 --> 00:32:47,299
No wonder you took a spill.
857
00:32:47,299 --> 00:32:49,068
I started cleaning things up.
858
00:32:49,068 --> 00:32:51,103
I don't know half the stuff
In there.
859
00:32:51,103 --> 00:32:52,671
Oh, look, was this yours?
860
00:32:52,671 --> 00:32:53,672
Oh, my god.
861
00:32:53,672 --> 00:32:54,906
Mr. Funny bear.
862
00:32:54,906 --> 00:32:56,775
You sure loved the fur
Off this thing.
863
00:32:56,775 --> 00:32:58,510
Oh, and what is this?
864
00:32:58,510 --> 00:32:59,678
Not that fiasco.
865
00:32:59,678 --> 00:33:01,080
You remember?
You saw it
866
00:33:01,080 --> 00:33:03,982
In the px
And you begged me for it.
867
00:33:03,982 --> 00:33:06,785
We hung it from the ceiling
In his bedroom.
868
00:33:06,785 --> 00:33:09,788
It was dave's first tour
Of vietnam, wasn't it?
869
00:33:09,788 --> 00:33:11,157
I don't remember.
870
00:33:11,157 --> 00:33:13,125
Your father took you
To the airfield
871
00:33:13,125 --> 00:33:14,660
And put you
In the cockpit.
872
00:33:14,660 --> 00:33:15,927
You looked at this thing
873
00:33:15,927 --> 00:33:17,996
Hanging from the
Ceiling every night.
874
00:33:17,996 --> 00:33:18,997
Until he got home
875
00:33:18,997 --> 00:33:20,432
And laughed
His head off.
876
00:33:20,432 --> 00:33:22,834
We'd gotten
The wrong damn plane.
877
00:33:22,834 --> 00:33:24,203
That's a phantom. Dad flew a-6s.
878
00:33:24,203 --> 00:33:26,572
"What the hell's that doing
In your bedroom?"
879
00:33:26,572 --> 00:33:27,739
He wasn't angry.
880
00:33:27,739 --> 00:33:28,840
He tore it down.
881
00:33:28,840 --> 00:33:29,775
You tore it down.
882
00:33:29,775 --> 00:33:30,776
You got a spanking
883
00:33:30,776 --> 00:33:32,244
For standing
On your dresser.
884
00:33:32,244 --> 00:33:34,046
That was the one
He bought to replace it.
885
00:33:34,046 --> 00:33:35,347
I tore that
One down.
886
00:33:35,347 --> 00:33:37,449
Somebody tore something down.
I'm hungry!
887
00:33:37,449 --> 00:33:39,451
Look, I'm really sorry
About dinner.
888
00:33:39,451 --> 00:33:41,553
I'm just... I wasn't used
To your oven
889
00:33:41,553 --> 00:33:43,589
So let me make you
Something to eat.
890
00:33:43,589 --> 00:33:45,457
Every woman's not cut out
For the kitchen.
891
00:33:45,457 --> 00:33:47,859
In my generation,
We all had to be
892
00:33:47,859 --> 00:33:49,261
Natural-born wives and mothers.
893
00:33:49,261 --> 00:33:50,196
That's not bad.
894
00:33:50,196 --> 00:33:51,397
( car approaching )
895
00:33:51,397 --> 00:33:52,764
He's back.
896
00:33:52,764 --> 00:33:54,866
Sex isn't enough
To hold a family together.
897
00:33:54,866 --> 00:33:55,967
Dave and I
898
00:33:55,967 --> 00:33:57,303
Always got the sex part right.
899
00:33:57,303 --> 00:33:59,938
Can't count on that--
If you are
900
00:33:59,938 --> 00:34:01,173
Counting on it.
901
00:34:01,173 --> 00:34:03,275
We're not counting
On anything, mom.
902
00:34:03,275 --> 00:34:04,343
This is inappropriate.
903
00:34:04,343 --> 00:34:05,211
I'm not counting...
904
00:34:05,211 --> 00:34:06,078
She's counting.
905
00:34:06,078 --> 00:34:07,045
I don't know...
906
00:34:07,045 --> 00:34:08,347
We're talking about sex.
907
00:34:08,347 --> 00:34:09,748
Whether sex means
More than sex.
908
00:34:09,748 --> 00:34:11,483
Leave me out
Of that conversation.
909
00:34:11,483 --> 00:34:13,485
Why wouldn't you talk
About that?
910
00:34:13,485 --> 00:34:14,286
I know why.
911
00:34:14,286 --> 00:34:15,887
You don't have to say.
912
00:34:15,887 --> 00:34:17,089
I hope pizza's okay.
913
00:34:17,089 --> 00:34:18,056
I'm not hungry.
914
00:34:22,794 --> 00:34:25,364
I am so sorry.
915
00:34:25,364 --> 00:34:26,265
You...
916
00:34:26,265 --> 00:34:30,369
Are a wonderful,
Beautiful person.
917
00:34:30,369 --> 00:34:32,938
But you don't love me.
918
00:34:32,938 --> 00:34:34,306
I-I don't know.
919
00:34:34,306 --> 00:34:35,441
Then you don't.
920
00:34:35,441 --> 00:34:37,576
I was such an idiot
To come out here
921
00:34:37,576 --> 00:34:39,411
Like I was part
Of your family.
922
00:34:39,411 --> 00:34:41,680
Oh, no, no,
That's my fault.
923
00:34:41,680 --> 00:34:43,249
I...
924
00:34:43,249 --> 00:34:44,816
I should have
Told you.
925
00:34:44,816 --> 00:34:46,118
I was...
926
00:34:46,118 --> 00:34:47,219
( sighing )
927
00:34:47,219 --> 00:34:48,520
Just being selfish.
928
00:34:53,392 --> 00:34:55,494
You mean a lot to me.
929
00:34:59,398 --> 00:35:03,469
I never intended
To lead you on.
930
00:35:03,469 --> 00:35:07,072
I-I thought we were both
En-enjoying ourselves.
931
00:35:07,072 --> 00:35:07,939
Stop.
932
00:35:07,939 --> 00:35:09,408
Please.
933
00:35:09,408 --> 00:35:13,612
This may be new for you,
But I've heard it before...
934
00:35:13,612 --> 00:35:14,913
Too many times.
935
00:35:14,913 --> 00:35:17,616
So I guess I asked for it.
936
00:35:17,616 --> 00:35:18,550
No.
937
00:35:18,550 --> 00:35:19,585
It... I...
938
00:35:19,585 --> 00:35:22,954
I never should have
Let it go on so long.
939
00:35:22,954 --> 00:35:24,490
You know, we should go.
940
00:35:24,490 --> 00:35:27,226
I, uh, I don't want
To miss my plane.
941
00:35:27,226 --> 00:35:29,295
Cynthia, you really
Don't need to leave.
942
00:35:29,295 --> 00:35:30,396
Yeah, I really do.
943
00:35:30,396 --> 00:35:31,797
I'll be back
In chicago
944
00:35:31,797 --> 00:35:33,965
In a week
At the latest.
945
00:35:33,965 --> 00:35:34,966
We'll talk more?
946
00:35:34,966 --> 00:35:36,202
We don't have to talk.
947
00:35:36,202 --> 00:35:38,103
There's a lot
That's good
948
00:35:38,103 --> 00:35:39,471
About us together.
949
00:35:39,471 --> 00:35:41,373
I mean, I feel
That way.
950
00:35:41,373 --> 00:35:43,041
I hope you do, too.
951
00:35:43,041 --> 00:35:46,612
At least I got to see
The pacific.
952
00:35:53,018 --> 00:35:54,753
Ready, mom?
953
00:35:54,753 --> 00:35:56,588
Yep. I'm ready.
954
00:35:59,691 --> 00:36:00,492
( sighing )
955
00:36:00,492 --> 00:36:01,960
Put your arm
Around my neck.
956
00:36:01,960 --> 00:36:03,028
Lean on me.
957
00:36:03,028 --> 00:36:04,696
Good. No weight
On that leg.
958
00:36:04,696 --> 00:36:07,499
I don't know why
I can't use the walker.
959
00:36:07,499 --> 00:36:11,637
Wait until the therapist
Gives you your lesson, okay?
960
00:36:11,637 --> 00:36:12,404
( groaning )
961
00:36:12,404 --> 00:36:13,539
Don't empty that.
962
00:36:13,539 --> 00:36:15,507
I might need
To use it again.
963
00:36:15,507 --> 00:36:18,410
Your nurse isn't going
To be here for an hour.
964
00:36:18,410 --> 00:36:22,881
You know, you've got to let
Dad and I help sometimes.
965
00:36:22,881 --> 00:36:24,416
I do. I am.
966
00:36:24,416 --> 00:36:26,752
It's time for your pills.
967
00:36:26,752 --> 00:36:28,420
I'm tired of pills.
968
00:36:28,420 --> 00:36:30,322
Just take the pills, mom.
969
00:36:30,322 --> 00:36:31,490
( sighing )
970
00:36:31,490 --> 00:36:33,692
I can't get dad
To pay attention.
971
00:36:33,692 --> 00:36:35,594
He pays attention.
972
00:36:35,594 --> 00:36:36,762
Yeah.
973
00:36:36,762 --> 00:36:38,029
From the garage.
974
00:36:38,029 --> 00:36:40,131
Now, don't be like that.
975
00:36:40,131 --> 00:36:41,500
( pills rattling )
976
00:36:41,500 --> 00:36:45,304
Is it true that dad
Had a shot at making admiral?
977
00:36:45,304 --> 00:36:46,838
( container closing )
978
00:36:46,838 --> 00:36:48,474
Yes, of course he did.
979
00:36:48,474 --> 00:36:50,208
You know that story.
980
00:36:50,208 --> 00:36:51,410
Remind me.
981
00:36:51,410 --> 00:36:53,545
Oh, it was that
Leadbetter boy.
982
00:36:53,545 --> 00:36:55,881
He was such
A bully to you.
983
00:36:55,881 --> 00:36:56,948
Tommy leadbetter?
984
00:36:56,948 --> 00:36:58,216
Uh-huh.
985
00:36:58,216 --> 00:37:00,519
He beat me up
Every day in sixth grade?
986
00:37:00,519 --> 00:37:02,053
You were scared
To go to school.
987
00:37:02,053 --> 00:37:03,188
I don't remember that part.
988
00:37:03,188 --> 00:37:04,423
Well...
989
00:37:04,423 --> 00:37:08,294
I made your father
Come back, 'cause...
990
00:37:09,461 --> 00:37:11,062
I didn't tell him he had to
991
00:37:11,062 --> 00:37:14,500
But I knew that if I wrote
Enough, he'd-he'd come.
992
00:37:14,500 --> 00:37:16,768
That's when he took
That desk job
993
00:37:16,768 --> 00:37:17,736
In heuneme?
994
00:37:17,736 --> 00:37:19,738
Mm-hmm.
995
00:37:19,738 --> 00:37:21,607
( groaning )
996
00:37:21,607 --> 00:37:24,610
And you know, he never
Once complained.
997
00:37:29,681 --> 00:37:33,619
Dr. Black says that
You and your father
998
00:37:33,619 --> 00:37:36,688
Are responsible
For your own feelings.
999
00:37:38,890 --> 00:37:41,393
But I know
1000
00:37:41,393 --> 00:37:44,496
I started it.
1001
00:37:46,732 --> 00:37:48,800
I blamed him.
1002
00:37:48,800 --> 00:37:51,603
I blamed you.
1003
00:37:51,603 --> 00:37:55,674
I... I didn't want a baby.
1004
00:37:55,674 --> 00:37:57,709
( sobbing ):
It was too soon.
1005
00:37:57,709 --> 00:38:02,748
We'd only dated
A couple of times.
1006
00:38:02,748 --> 00:38:08,153
Of course,
When I saw you, I loved you
1007
00:38:08,153 --> 00:38:11,623
And I tried to make up for it.
1008
00:38:13,625 --> 00:38:16,161
But I'd already spoiled
Everything
1009
00:38:16,161 --> 00:38:18,630
Between you and your father.
1010
00:38:18,630 --> 00:38:21,533
And it just kept going wrong
1011
00:38:21,533 --> 00:38:27,339
( sobbing ):
No matter how much
I loved you both.
1012
00:38:35,981 --> 00:38:37,549
( alarm blaring )
1013
00:38:37,549 --> 00:38:38,950
Mrs. Greene:
Oh...
1014
00:38:38,950 --> 00:38:40,886
David!!!
1015
00:38:42,954 --> 00:38:45,323
David!
1016
00:38:46,992 --> 00:38:47,893
What's going on?
1017
00:38:47,893 --> 00:38:49,395
I don't know.
1018
00:38:49,395 --> 00:38:51,329
She's not in bed.
1019
00:38:51,329 --> 00:38:52,764
David!
1020
00:38:52,764 --> 00:38:53,565
Ow!
1021
00:38:53,565 --> 00:38:55,501
Help me! Help me!
1022
00:38:55,501 --> 00:38:57,135
David! Hurry! Oh!
1023
00:38:57,135 --> 00:38:58,136
Hurry up!
1024
00:38:58,136 --> 00:39:00,939
Oh, god, hurry up!
1025
00:39:00,939 --> 00:39:01,940
Hurry up, hurry up.
1026
00:39:01,940 --> 00:39:03,141
Dad, get the wheelchair.
1027
00:39:03,141 --> 00:39:04,410
Mom, what happened?
1028
00:39:04,410 --> 00:39:06,578
I just thought
A little broth would be nice.
1029
00:39:06,578 --> 00:39:08,313
We're going
To get you up slowly.
1030
00:39:08,313 --> 00:39:09,948
Dad, give me a hand.
1031
00:39:09,948 --> 00:39:11,082
Okay, on a count.
1032
00:39:11,082 --> 00:39:13,318
One, two, three.
1033
00:39:13,318 --> 00:39:14,285
( moaning )
1034
00:39:14,285 --> 00:39:15,286
Okay?
1035
00:39:15,286 --> 00:39:16,488
All right, easy, easy.
1036
00:39:16,488 --> 00:39:17,856
Is your leg okay?
1037
00:39:17,856 --> 00:39:20,926
( laughing ):
Oh, gosh, what if I broke it?
1038
00:39:20,926 --> 00:39:21,893
Yeah...
1039
00:39:21,893 --> 00:39:22,894
Ha-ha-ha.
1040
00:39:22,894 --> 00:39:23,929
Slide back.
1041
00:39:23,929 --> 00:39:25,163
There you go.
1042
00:39:25,163 --> 00:39:26,965
That's why you can't
1043
00:39:26,965 --> 00:39:28,600
Use that walker, okay?
1044
00:39:28,600 --> 00:39:30,235
'cause this can happen.
1045
00:39:30,235 --> 00:39:33,104
I forgot to go to the bathroom.
1046
00:39:33,104 --> 00:39:34,072
It's okay.
1047
00:39:34,072 --> 00:39:35,040
I'll clean it up.
1048
00:39:35,040 --> 00:39:36,708
( laughing )
1049
00:39:36,708 --> 00:39:38,176
Well...
1050
00:39:38,176 --> 00:39:39,911
Oh! Okay.
1051
00:39:39,911 --> 00:39:41,980
All right.
1052
00:40:43,875 --> 00:40:47,579
Captain greene:
Is that going
To hold us up?
1053
00:40:47,579 --> 00:40:50,281
We're not going
On the bay bridge.
1054
00:40:50,281 --> 00:40:51,817
I heard you
Tell the nurse
1055
00:40:51,817 --> 00:40:53,885
We wouldn't be back
For lunch.
1056
00:40:53,885 --> 00:40:55,020
That's right.
1057
00:40:55,020 --> 00:40:56,121
No more clues.
1058
00:41:01,392 --> 00:41:03,929
You used to bring me
Down here.
1059
00:41:03,929 --> 00:41:06,932
There used to be
Something to see.
1060
00:41:08,500 --> 00:41:12,170
Every one of those docks
Used to be full.
1061
00:41:12,170 --> 00:41:13,171
Here.
1062
00:41:13,171 --> 00:41:14,205
No, thanks.
1063
00:41:14,205 --> 00:41:15,206
I've stopped.
1064
00:41:15,206 --> 00:41:16,207
You what?
1065
00:41:16,207 --> 00:41:18,476
Gave them up
For your mother.
1066
00:41:18,476 --> 00:41:19,545
Since when?
1067
00:41:19,545 --> 00:41:20,912
Since the hospital.
1068
00:41:20,912 --> 00:41:23,815
Have you seen me
Take a cigarette?
1069
00:41:23,815 --> 00:41:26,752
You smoked two packs a day
For 50 years.
1070
00:41:26,752 --> 00:41:30,822
You must be going through
Some heavy-duty withdrawals.
1071
00:41:30,822 --> 00:41:31,957
Uh-huh.
1072
00:41:31,957 --> 00:41:36,828
We saw the kitty hawk
Here, remember?
1073
00:41:36,828 --> 00:41:38,096
Yeah.
1074
00:41:38,096 --> 00:41:39,364
It scared me.
1075
00:41:39,364 --> 00:41:41,066
It's huge.
1076
00:41:41,066 --> 00:41:43,935
I remember that flight deck,
It was like, uh...
1077
00:41:43,935 --> 00:41:46,772
It was like standing
On the edge of the earth.
1078
00:41:46,772 --> 00:41:49,541
The most hazardous
Work site there is.
1079
00:41:49,541 --> 00:41:53,545
What was it like
Working on a carrier?
1080
00:41:53,545 --> 00:41:54,980
Hard.
1081
00:41:54,980 --> 00:41:59,751
How many aircraft
Would you launch in a day?
1082
00:41:59,751 --> 00:42:04,623
Oh, up to 140
In a 12-hour shift.
1083
00:42:04,623 --> 00:42:08,326
Launchings 20 seconds apart.
1084
00:42:08,326 --> 00:42:11,029
Landings every 40 seconds.
1085
00:42:11,029 --> 00:42:13,699
We worked all kind
Of weather.
1086
00:42:13,699 --> 00:42:16,234
Day and night.
1087
00:42:16,234 --> 00:42:17,736
It sounds intense.
1088
00:42:17,736 --> 00:42:20,405
The best time was first
Thing in the morning
1089
00:42:20,405 --> 00:42:24,509
Before they started
The engines.
1090
00:42:24,509 --> 00:42:27,445
I'd come up on the... The bridge
1091
00:42:27,445 --> 00:42:29,214
And watch the sun rise
1092
00:42:29,214 --> 00:42:31,917
Over the flight deck
And the canopies.
1093
00:42:31,917 --> 00:42:36,855
Ocean rolling as far
As you could see.
1094
00:42:36,855 --> 00:42:38,890
Admiral
Wasn't up yet
1095
00:42:38,890 --> 00:42:41,993
Complaining of the jet fuel
In his water.
1096
00:42:41,993 --> 00:42:45,096
Deck crew would be out working
1097
00:42:45,096 --> 00:42:49,367
On the catapults and
The arresting gear.
1098
00:42:49,367 --> 00:42:51,670
Ordnance guys
Loading up.
1099
00:42:51,670 --> 00:42:58,343
You knew in a minute
The engines would start
1100
00:42:58,343 --> 00:43:00,746
And lives would
Be at stake
1101
00:43:00,746 --> 00:43:04,349
For every minute of
The next 12 hours.
1102
00:43:06,451 --> 00:43:09,254
Sound familiar?
1103
00:43:10,388 --> 00:43:12,223
Sort of.
1104
00:43:14,325 --> 00:43:17,128
I'm proud of what you do, son.
1105
00:43:17,128 --> 00:43:20,832
I'm proud of you.
1106
00:43:23,101 --> 00:43:26,905
Thanks for helping me get there.
1107
00:43:31,710 --> 00:43:35,280
Your mother's
Going to be worried.
1108
00:43:37,382 --> 00:43:38,684
We should get back.
73040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.