All language subtitles for ER (1994) - S03E12 - Post Mortem (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,289 --> 00:01:29,890 Carter: What happened? 2 00:01:29,890 --> 00:01:32,193 I guess that's the question. 3 00:01:32,193 --> 00:01:36,964 How could this awful, Senseless thing happen? 4 00:01:36,964 --> 00:01:40,601 I mean, I've-I've Seen traumas 5 00:01:40,601 --> 00:01:44,272 From plenty of accidents Since I started my training. 6 00:01:44,272 --> 00:01:46,307 But this was someone I knew. 7 00:01:46,307 --> 00:01:48,742 But you're convinced It was an accident? 8 00:01:48,742 --> 00:01:49,343 I guess. 9 00:01:49,343 --> 00:01:50,811 Have the police...? 10 00:01:50,811 --> 00:01:54,548 I don't think they've come To any conclusions. 11 00:01:54,548 --> 00:01:58,085 Either he lost his balance And fell onto the tracks... 12 00:01:58,085 --> 00:01:59,620 Or jumped. 13 00:02:01,522 --> 00:02:05,793 I understand that you and, uh, Dr. Gant were friends... 14 00:02:05,793 --> 00:02:06,894 Roommates? 15 00:02:06,894 --> 00:02:08,396 Mm-hmm. 16 00:02:08,396 --> 00:02:12,200 Well, we hadn't seen much of Each other for the last... 17 00:02:12,200 --> 00:02:13,201 Month. 18 00:02:13,201 --> 00:02:15,536 Um, I had, um... 19 00:02:15,536 --> 00:02:18,972 I was seeing somebody, And I was staying... 20 00:02:18,972 --> 00:02:20,874 Over at her place a lot. 21 00:02:22,576 --> 00:02:26,480 Obviously, the, uh, hospital Is interested in finding out 22 00:02:26,480 --> 00:02:30,884 If anything could have been done To prevent this tragedy. 23 00:02:30,884 --> 00:02:32,052 You mean if it 24 00:02:32,052 --> 00:02:33,487 Were a suicide? 25 00:02:33,487 --> 00:02:37,791 We're both aware of The complaint about dr. Benton 26 00:02:37,791 --> 00:02:41,262 Dennis lodged on The day of his death. 27 00:02:41,262 --> 00:02:45,466 In your judgment, Was this day unique 28 00:02:45,466 --> 00:02:49,203 In dr. Gant's experience, Or had he frequently felt 29 00:02:49,203 --> 00:02:52,005 He was treated unfairly? 30 00:02:52,005 --> 00:02:53,207 We both complained 31 00:02:53,207 --> 00:02:56,544 About the hours, The residents. 32 00:02:56,544 --> 00:02:58,546 That's what I thought It was-- venting. 33 00:02:58,546 --> 00:03:01,215 I know dennis Had bad days. 34 00:03:01,215 --> 00:03:02,416 We all do. 35 00:03:02,416 --> 00:03:04,352 But what I'm asking is 36 00:03:04,352 --> 00:03:07,955 If anyone or anything Put undue pressure 37 00:03:07,955 --> 00:03:09,557 On dr. Gant-- 38 00:03:09,557 --> 00:03:11,625 A policy, A teaching method-- 39 00:03:11,625 --> 00:03:16,063 Anything that seems, In retrospect, too harsh? 40 00:03:16,063 --> 00:03:17,798 I'll have to think 41 00:03:17,798 --> 00:03:19,733 About that. 42 00:03:19,733 --> 00:03:23,203 Dr. Gant's father Is arriving this afternoon 43 00:03:23,203 --> 00:03:25,706 To collect his things And, uh... 44 00:03:25,706 --> 00:03:28,342 Bring the body Back home to... 45 00:03:28,342 --> 00:03:30,244 ( voice cracking ): Atlanta. 46 00:03:30,244 --> 00:03:33,247 I hope you'll be able To accompany mr. Gant 47 00:03:33,247 --> 00:03:36,083 To the apartment. 48 00:03:36,083 --> 00:03:37,385 Mm-hmm. 49 00:03:41,655 --> 00:03:44,525 Oh, my god, john, I couldn't believe it. 50 00:03:44,525 --> 00:03:45,726 Yeah. 51 00:03:45,726 --> 00:03:47,194 What a shocker. 52 00:03:47,194 --> 00:03:49,196 You think He pulled a cobain? 53 00:03:49,196 --> 00:03:50,531 Dale... 54 00:03:50,531 --> 00:03:52,966 If they do rule it A suicide 55 00:03:52,966 --> 00:03:56,304 Maybe we'll get some Shorter hours around here. 56 00:03:56,304 --> 00:03:58,171 Dennis said something At christmas 57 00:03:58,171 --> 00:03:59,407 About his girlfriend. 58 00:03:59,407 --> 00:04:01,509 But if he were Depressed or whatever 59 00:04:01,509 --> 00:04:03,811 You would have noticed, Wouldn't you? 60 00:04:03,811 --> 00:04:04,778 Yeah, I would've. 61 00:04:04,778 --> 00:04:05,779 ( pager beeps ) 62 00:04:05,779 --> 00:04:06,747 It's the e.R. 63 00:04:06,747 --> 00:04:08,982 I thought you had The e.R. Yesterday. 64 00:04:08,982 --> 00:04:10,451 I'm covering dennis's shift. 65 00:04:14,021 --> 00:04:16,724 Eight units of o-neg, The sooner the better. 66 00:04:16,724 --> 00:04:17,758 What's up? 67 00:04:17,758 --> 00:04:19,627 Two g.S.W.'s coming in, Both critical. 68 00:04:19,627 --> 00:04:21,161 All sharps and meds Accounted for. 69 00:04:21,161 --> 00:04:22,496 Get ready for The next guest. 70 00:04:22,496 --> 00:04:23,864 Set up the Rapid infuser. 71 00:04:23,864 --> 00:04:24,632 Benton coming down? 72 00:04:24,632 --> 00:04:26,767 I haven't seen him yet. 73 00:04:26,767 --> 00:04:28,869 I was sorry to hear About dennis. 74 00:04:28,869 --> 00:04:29,970 Is there any more news? 75 00:04:29,970 --> 00:04:31,171 No, not yet. 76 00:04:31,171 --> 00:04:33,006 We'll take The chest wound in two. 77 00:04:33,006 --> 00:04:35,809 We'll handle the Extremity wound right here. 78 00:04:35,809 --> 00:04:36,710 Got it. 79 00:04:38,579 --> 00:04:39,880 Respiratory's alerted. 80 00:04:39,880 --> 00:04:41,148 I'll set up a vent. 81 00:04:41,148 --> 00:04:43,216 I'll spike you up A couple of liters of saline. 82 00:04:43,216 --> 00:04:44,352 Here's a fresh Chest tube tray. 83 00:04:44,352 --> 00:04:45,353 Thank you. 84 00:04:45,353 --> 00:04:46,454 Who's with us, carol? 85 00:04:46,454 --> 00:04:48,589 I paged lily. 86 00:04:48,589 --> 00:04:49,590 Connie'll scribe. 87 00:04:49,590 --> 00:04:51,525 Me and malik Are with carter. 88 00:04:51,525 --> 00:04:52,693 What do we got? 89 00:04:52,693 --> 00:04:53,727 Two g.S.W.S. 90 00:04:53,727 --> 00:04:55,663 You and carter can Take the chest wound. 91 00:04:55,663 --> 00:04:56,864 Is the room prepped? 92 00:04:56,864 --> 00:04:57,865 Yeah. O-neg's here. 93 00:04:57,865 --> 00:04:58,666 Both rooms are ready. 94 00:04:58,666 --> 00:05:00,334 The chest tube Tray is set. 95 00:05:00,334 --> 00:05:02,202 Call radiology; Get a portable. 96 00:05:02,202 --> 00:05:03,504 We did it. 97 00:05:03,504 --> 00:05:05,138 Anybody check the battery On the laryngoscope? 98 00:05:05,138 --> 00:05:06,340 Done. 99 00:05:06,340 --> 00:05:08,409 Looks like we're ready To go, folks. 100 00:05:08,409 --> 00:05:09,577 Where the hell Are they? 101 00:05:09,577 --> 00:05:11,044 I'll check the e.T.A. 102 00:05:11,044 --> 00:05:12,413 Hey, I was wondering. 103 00:05:12,413 --> 00:05:14,682 Did you get my message About the memorial service? 104 00:05:14,682 --> 00:05:16,183 Uh, yeah. Yeah, I did. 105 00:05:16,183 --> 00:05:17,985 I was wondering if you 106 00:05:17,985 --> 00:05:19,286 Would say a few words. 107 00:05:19,286 --> 00:05:20,454 Hathaway: The memorial? 108 00:05:20,454 --> 00:05:22,255 Weaver: It's 5:00 in the chapel. 109 00:05:22,255 --> 00:05:23,724 Malik: I still can't Believe it. 110 00:05:23,724 --> 00:05:24,692 Me, neither. 111 00:05:27,127 --> 00:05:28,362 Pickman: Here comes The groom. 112 00:05:28,362 --> 00:05:30,364 Zadro's got the bride Right behind me. 113 00:05:30,364 --> 00:05:31,732 Oligario: Put her in one. 114 00:05:31,732 --> 00:05:33,200 Pickman: G.S.W. To the chest. 115 00:05:33,200 --> 00:05:34,167 Intubated in the field. 116 00:05:34,167 --> 00:05:35,235 Two liters in. 117 00:05:35,235 --> 00:05:37,405 B.P. 40 palp, Sinus tach at 150. 118 00:05:37,405 --> 00:05:39,306 Two g.S.W.S, Left lower extremity. 119 00:05:39,306 --> 00:05:41,542 Arterial bleeding, No distal pulses. 120 00:05:41,542 --> 00:05:42,943 I see a third gurney. 121 00:05:42,943 --> 00:05:45,212 Best man. Wound to the Abdomen. He's stable. 122 00:05:45,212 --> 00:05:46,480 B.P.'s 120/80, Pulse 88. 123 00:05:46,480 --> 00:05:48,482 We only knew about Two victims. 124 00:05:48,482 --> 00:05:49,983 Hold him right here. 125 00:05:49,983 --> 00:05:50,918 Carter! 126 00:05:52,052 --> 00:05:54,855 One, two, three. 127 00:05:54,855 --> 00:05:57,591 Evaluate the guy In the hall. 128 00:05:57,591 --> 00:05:59,059 We got a third victim. 129 00:05:59,059 --> 00:06:01,094 I need to steal malik. 130 00:06:01,094 --> 00:06:03,597 H & h, cross and type For six. Portable chest. 131 00:06:03,597 --> 00:06:04,932 Hathaway: Pressure's Still 40. 132 00:06:04,932 --> 00:06:06,099 Set up the transfuser. 133 00:06:06,099 --> 00:06:07,100 Large bore I.V. 134 00:06:07,100 --> 00:06:09,169 With blood tubing. 135 00:06:09,169 --> 00:06:10,971 Let's run it wide open. 136 00:06:10,971 --> 00:06:11,772 Let's go. 137 00:06:11,772 --> 00:06:13,173 Malik: Carter, come on. 138 00:06:13,173 --> 00:06:14,642 Coming. 139 00:07:09,229 --> 00:07:11,799 And there's her ex, Blasting away. 140 00:07:11,799 --> 00:07:14,234 Any exam rooms open For our best man? 141 00:07:14,234 --> 00:07:15,569 Not yet. 142 00:07:15,569 --> 00:07:17,871 How are duke And katria doing? 143 00:07:17,871 --> 00:07:20,007 Malik: Whoa. Pressure's Dropping. 144 00:07:20,007 --> 00:07:20,741 He's crashing. 145 00:07:20,741 --> 00:07:22,743 Damn it. Take that! 146 00:07:22,743 --> 00:07:24,778 I need to do A central line. 147 00:07:24,778 --> 00:07:27,180 What do you want Me to do, carter? 148 00:07:27,180 --> 00:07:28,448 There's no room to do him. 149 00:07:28,448 --> 00:07:30,050 Figure it out. 150 00:07:30,050 --> 00:07:32,953 Start pushing, malik. 151 00:07:32,953 --> 00:07:34,087 Where are we going? 152 00:07:34,087 --> 00:07:35,422 Trauma two. 153 00:07:35,422 --> 00:07:37,090 Oh, man. 154 00:07:37,090 --> 00:07:38,225 Scoot over. Make room. 155 00:07:38,225 --> 00:07:39,593 To the right. Go. 156 00:07:39,593 --> 00:07:42,062 All right, malik, Let's get a central line kit 157 00:07:42,062 --> 00:07:43,396 And an intubation tray 158 00:07:43,396 --> 00:07:45,132 And start pushing The o-neg. 159 00:07:45,132 --> 00:07:46,266 How's that pressure? 160 00:07:46,266 --> 00:07:47,601 Hathaway: 40 palp. 161 00:07:47,601 --> 00:07:49,136 Central line kit here now. 162 00:07:49,136 --> 00:07:50,170 Trendelenburg. 163 00:07:50,170 --> 00:07:51,505 ( beeping ) 164 00:07:51,505 --> 00:07:53,006 Whose monitor Is that? 165 00:07:53,006 --> 00:07:54,141 Ours. He's arrested. 166 00:07:54,141 --> 00:07:55,509 Thoracotomy tray. 167 00:07:55,509 --> 00:07:57,177 Want to watch Your elbows? 168 00:07:57,177 --> 00:07:58,245 Let's go. 169 00:07:58,245 --> 00:07:59,346 Hey. 170 00:07:59,346 --> 00:08:01,048 I missed you last night. 171 00:08:01,048 --> 00:08:02,282 How's your cold? 172 00:08:02,282 --> 00:08:03,751 It's better. 173 00:08:03,751 --> 00:08:05,052 Thanks for the roses. 174 00:08:05,052 --> 00:08:06,887 I loved them. 175 00:08:06,887 --> 00:08:07,955 For you. 176 00:08:07,955 --> 00:08:11,191 Oh, man, you are spoiling me, You know that? 177 00:08:11,191 --> 00:08:12,593 Something wrong? 178 00:08:12,593 --> 00:08:13,894 This union stuff. 179 00:08:13,894 --> 00:08:16,429 It will be a weird day For the nurses. 180 00:08:16,429 --> 00:08:18,098 Will the sick-out happen? 181 00:08:18,098 --> 00:08:20,267 Yeah, I think so. 182 00:08:20,267 --> 00:08:21,468 Does it bother you That I told you? 183 00:08:21,468 --> 00:08:22,803 No, no, no. 184 00:08:22,803 --> 00:08:25,172 We're still on for tonight-- Movie, dinner? 185 00:08:25,172 --> 00:08:26,173 Yeah, yeah, yeah. 186 00:08:26,173 --> 00:08:27,575 It's a date. 187 00:08:30,911 --> 00:08:32,179 It's fractured, All right. 188 00:08:32,179 --> 00:08:33,781 How's that Pressure dressing? 189 00:08:33,781 --> 00:08:35,649 Looks like we Stopped the bleeding. 190 00:08:35,649 --> 00:08:37,184 Four units of a-positive. 191 00:08:37,184 --> 00:08:38,251 Next door. 192 00:08:38,251 --> 00:08:39,687 Let's get That arteriogram. 193 00:08:39,687 --> 00:08:41,321 Finally, Type-specific's here. 194 00:08:41,321 --> 00:08:42,990 Put it on the infuser. 195 00:08:42,990 --> 00:08:43,791 Okay, I'm in. 196 00:08:43,791 --> 00:08:45,358 Keep the o-neg going. 197 00:08:45,358 --> 00:08:46,459 Malik: Pressure's coming up. 198 00:08:46,459 --> 00:08:47,828 My guy's stable. 199 00:08:47,828 --> 00:08:49,162 You need Some help? 200 00:08:49,162 --> 00:08:51,298 Ah, damn it. There's nothing to clamp. 201 00:08:51,298 --> 00:08:52,666 He's bled out. 202 00:08:52,666 --> 00:08:54,401 Flatline. 203 00:08:54,401 --> 00:08:55,736 All right. 204 00:08:55,736 --> 00:08:57,237 Time of death-- 12:05. 205 00:08:57,237 --> 00:08:59,673 B.P.'s stable, 100/60. 206 00:08:59,673 --> 00:09:01,541 Want to take this guy up? 207 00:09:01,541 --> 00:09:03,043 Yeah. Let's go. 208 00:09:04,077 --> 00:09:06,914 You do the body, I'll do the room? 209 00:09:06,914 --> 00:09:08,115 Sure. 210 00:09:08,115 --> 00:09:10,584 Malik, I'm a little Shorthanded this afternoon. 211 00:09:10,584 --> 00:09:12,686 A lot of my nurses Are calling in sick. 212 00:09:12,686 --> 00:09:14,622 Can you pull a double? 213 00:09:14,622 --> 00:09:17,057 Sorry. 214 00:09:17,057 --> 00:09:20,761 Carol, can you give us A hand in here? 215 00:09:20,761 --> 00:09:23,597 Go on. I'll get this. 216 00:09:28,902 --> 00:09:30,804 The, uh, memorial service 217 00:09:30,804 --> 00:09:33,340 Is going to be in The hospital chapel. 218 00:09:34,908 --> 00:09:37,110 You wouldn't need to say much. 219 00:09:37,110 --> 00:09:38,111 Just... 220 00:09:38,111 --> 00:09:39,246 Forget it, carter. 221 00:09:39,246 --> 00:09:40,347 I'm no public speaker. 222 00:09:44,918 --> 00:09:47,287 You know, there's still No official ruling 223 00:09:47,287 --> 00:09:48,622 On the cause of death. 224 00:09:48,622 --> 00:09:52,425 Dr. Anspaugh says the police Are still talking to witnesses. 225 00:09:52,425 --> 00:09:53,994 Maybe they'll Turn up something. 226 00:09:53,994 --> 00:09:56,363 When did you speak To anspaugh? 227 00:09:56,363 --> 00:09:57,530 This morning. 228 00:09:57,530 --> 00:09:59,933 He called in all The blue team interns. 229 00:09:59,933 --> 00:10:00,934 Why? 230 00:10:00,934 --> 00:10:03,103 To see what we think Might have happened. 231 00:10:03,103 --> 00:10:05,272 Were there blue team interns On the el platform? 232 00:10:05,272 --> 00:10:07,908 He was wondering about Gant's state of mind 233 00:10:07,908 --> 00:10:09,509 These last Couple of weeks 234 00:10:09,509 --> 00:10:10,844 Like all of us were. 235 00:10:10,844 --> 00:10:12,746 Did he call you guys In all together? 236 00:10:12,746 --> 00:10:13,847 No. One at a time. 237 00:10:13,847 --> 00:10:15,482 Hasn't anspaugh Talked to you? 238 00:10:15,482 --> 00:10:16,917 I'm supposed To talk to him 239 00:10:16,917 --> 00:10:19,219 But I guess he needs To do a survey first. 240 00:10:19,219 --> 00:10:21,288 G.S.W. To the abdomen. Who's on call? 241 00:10:21,288 --> 00:10:22,555 Dr. Hicks. Room one. 242 00:10:22,555 --> 00:10:25,092 I don't think Anybody's blaming you. 243 00:10:25,092 --> 00:10:26,393 Why would they? 244 00:10:26,393 --> 00:10:29,329 Did you finish Your rounds this morning? 245 00:10:29,329 --> 00:10:30,597 Not yet. 246 00:10:30,597 --> 00:10:31,631 Well, get to it. 247 00:10:31,631 --> 00:10:34,034 I can finish This up by myself. 248 00:11:11,671 --> 00:11:13,073 She'll stay on A 72-hour hold 249 00:11:13,073 --> 00:11:15,743 While we finish her Psychiatric evaluation. 250 00:11:15,743 --> 00:11:17,077 I suggest you Steer clear. 251 00:11:17,077 --> 00:11:18,846 You've gotten Too entangled. 252 00:11:18,846 --> 00:11:19,980 I'm her doctor. 253 00:11:19,980 --> 00:11:21,548 And her guardian angel 254 00:11:21,548 --> 00:11:23,316 And the guy Who let her down. 255 00:11:23,316 --> 00:11:24,217 She pissed? 256 00:11:24,217 --> 00:11:25,452 At you? Yeah, sure. 257 00:11:25,452 --> 00:11:28,255 You told her you wouldn't Sell her into the system 258 00:11:28,255 --> 00:11:29,589 And you did. 259 00:11:29,589 --> 00:11:31,324 Betrayal Isn't new to her. 260 00:11:31,324 --> 00:11:33,126 She's a 14-year-old On the streets. 261 00:11:33,126 --> 00:11:35,495 You don't need To explain it to me 262 00:11:35,495 --> 00:11:36,930 Or explain it to her. 263 00:11:36,930 --> 00:11:40,600 Another doc could follow up On her neuro exam. 264 00:11:40,600 --> 00:11:42,736 You knew I'd be back. 265 00:11:42,736 --> 00:11:45,305 She's a kid you tried To help who hates you. 266 00:11:45,305 --> 00:11:46,539 You want to change that. 267 00:11:46,539 --> 00:11:47,908 She's got a lot Of issues 268 00:11:47,908 --> 00:11:50,944 But I won't recommend A psychiatric placement. 269 00:11:50,944 --> 00:11:52,345 D.C.S.F. Will take over. 270 00:11:52,345 --> 00:11:54,915 It wouldn't be a Problem if I see her? 271 00:11:54,915 --> 00:11:57,851 Charlie's armor Is in good shape. 272 00:11:57,851 --> 00:11:59,219 How's yours? 273 00:12:02,856 --> 00:12:05,692 So what are you going To do with the afternoon? 274 00:12:05,692 --> 00:12:07,627 Lydia and I are hitting The january sales. 275 00:12:07,627 --> 00:12:10,798 I'm not spending a penny Until our contract is settled. 276 00:12:10,798 --> 00:12:12,132 It is settled. 277 00:12:12,132 --> 00:12:13,801 Nothing like a case Of the pink flu 278 00:12:13,801 --> 00:12:14,868 To make a point. 279 00:12:14,868 --> 00:12:16,569 I've never been In a strike. 280 00:12:16,569 --> 00:12:17,871 I hope you never will be. 281 00:12:17,871 --> 00:12:19,506 This is just a sick-out. 282 00:12:19,506 --> 00:12:20,673 Close your ears, e. Ray. 283 00:12:20,673 --> 00:12:21,909 Hey, I'm a union man. 284 00:12:21,909 --> 00:12:24,311 One shift without r.N.S Ought to make them 285 00:12:24,311 --> 00:12:26,746 Think twice about Cutting our overtime. 286 00:12:26,746 --> 00:12:28,215 I'm worried About the patients. 287 00:12:28,215 --> 00:12:29,349 We all are. 288 00:12:29,349 --> 00:12:31,284 That's why we won't Accept a contract 289 00:12:31,284 --> 00:12:32,886 That compromises Patient care. 290 00:12:32,886 --> 00:12:34,421 Or screws us. 291 00:12:34,421 --> 00:12:35,555 That, too. 292 00:12:35,555 --> 00:12:37,925 Chuny, could you help me With this coffee maker? 293 00:12:37,925 --> 00:12:40,060 See. What would they do Without us r.N.S? 294 00:12:40,060 --> 00:12:41,895 You should be taking Tea and lemon 295 00:12:41,895 --> 00:12:43,096 For that cold of yours. 296 00:12:43,096 --> 00:12:45,933 Oh, boy. I hate To see her fall. 297 00:12:45,933 --> 00:12:48,068 I tried to warn her. 298 00:12:48,068 --> 00:12:49,903 Oh, dr. Greene's A nice guy. 299 00:12:49,903 --> 00:12:52,105 Dr. Greene's a doctor On the rebound. 300 00:12:52,105 --> 00:12:54,707 How many nurse/doctor Flings have you known? 301 00:12:54,707 --> 00:12:56,076 Including my own? 302 00:12:56,076 --> 00:12:57,677 How many worked out? 303 00:12:57,677 --> 00:13:01,048 The real problem is, She's got a grand trine in fire 304 00:13:01,048 --> 00:13:03,050 And his sun Is in pisces. 305 00:13:03,050 --> 00:13:05,285 Labs are back From curtain three. 306 00:13:05,285 --> 00:13:06,619 They're mine. 307 00:13:06,619 --> 00:13:09,222 Haleh, can you Pull a double? 308 00:13:09,222 --> 00:13:10,523 When? 309 00:13:10,523 --> 00:13:12,993 Today. My entire p.M. Shift called in sick. 310 00:13:12,993 --> 00:13:15,095 I heard something Was going around. 311 00:13:15,095 --> 00:13:16,964 Something's going Around, all right. 312 00:13:16,964 --> 00:13:18,298 Can you stay? 313 00:13:18,298 --> 00:13:19,632 I'm sorry, carol. 314 00:13:19,632 --> 00:13:22,069 I'm coming down With it myself. 315 00:13:26,473 --> 00:13:28,175 Hey, charlie. 316 00:13:30,410 --> 00:13:33,113 I just want to check On your concussion. 317 00:13:33,113 --> 00:13:35,315 It will only Take a second. 318 00:13:35,315 --> 00:13:36,649 Sit up. 319 00:13:36,649 --> 00:13:37,985 Come on, let's go. 320 00:13:37,985 --> 00:13:40,353 I need you To sit up. 321 00:13:40,353 --> 00:13:41,654 Look into the light. 322 00:13:41,654 --> 00:13:42,856 Okay? 323 00:13:42,856 --> 00:13:44,191 Come here. 324 00:13:44,191 --> 00:13:46,193 I want you To follow this 325 00:13:46,193 --> 00:13:49,396 Just with your eyes, Not your head. 326 00:13:49,396 --> 00:13:50,630 Hey, look. 327 00:13:50,630 --> 00:13:52,532 That swelling Went down. 328 00:13:52,532 --> 00:13:54,167 Okay, follow the light 329 00:13:54,167 --> 00:13:57,404 Just with your eyes, Not your head. 330 00:13:57,404 --> 00:13:58,538 How's your head? 331 00:13:58,538 --> 00:13:59,739 Any confusion? 332 00:13:59,739 --> 00:14:00,908 Yeah. 333 00:14:00,908 --> 00:14:02,242 What year is it? 334 00:14:02,242 --> 00:14:04,777 December '95, According to this hot magazine 335 00:14:04,777 --> 00:14:06,179 You gave me. 336 00:14:06,179 --> 00:14:08,882 Did you know michael and Lisa-marie are splitting up? 337 00:14:08,882 --> 00:14:12,019 Was I supposed to let you Back on the street? 338 00:14:12,019 --> 00:14:15,355 Like I haven't been beaten Worse when I lived at home. 339 00:14:15,355 --> 00:14:17,257 You have any Trouble seeing? 340 00:14:17,257 --> 00:14:20,693 No. I get These little blobs. 341 00:14:20,693 --> 00:14:22,595 What kind of blobs? 342 00:14:22,595 --> 00:14:24,297 Open your eye. 343 00:14:24,297 --> 00:14:26,433 Dark spots floating around. 344 00:14:27,500 --> 00:14:29,436 Flashes of light? 345 00:14:29,436 --> 00:14:31,471 Sometimes, when you get A blow to the head 346 00:14:31,471 --> 00:14:33,673 There's a danger Of retinal detachment. 347 00:14:33,673 --> 00:14:36,809 We'll have an ophthalmologist Take a look at it. 348 00:14:36,809 --> 00:14:38,445 Lay back down, okay? 349 00:14:38,445 --> 00:14:41,714 Just when I thought things Couldn't get any more boring. 350 00:14:41,714 --> 00:14:43,583 Yep. 351 00:14:43,583 --> 00:14:45,218 If I go blind 352 00:14:45,218 --> 00:14:47,787 Can they still send me To the nut house? 353 00:14:47,787 --> 00:14:49,556 That's not where you're going. 354 00:14:49,556 --> 00:14:50,557 Oh, good. 355 00:14:50,557 --> 00:14:52,025 Then just to jail? 356 00:14:58,865 --> 00:15:01,601 You're going somewhere So you'll be safe. 357 00:15:01,601 --> 00:15:03,470 I should have lied... 358 00:15:05,105 --> 00:15:07,074 And said I wasn't raped. 359 00:15:07,074 --> 00:15:10,243 That's why you locked me up. 360 00:15:11,511 --> 00:15:15,648 You're on a hold For your own good. 361 00:15:17,550 --> 00:15:19,886 Like it was my fault. 362 00:15:19,886 --> 00:15:23,023 I should have just said It was sex. 363 00:15:23,023 --> 00:15:26,559 It's not like there's Much of a difference. 364 00:15:26,559 --> 00:15:28,695 Like any of it matters. 365 00:15:32,065 --> 00:15:34,601 Don't let them put me In a home. 366 00:15:36,036 --> 00:15:37,604 I won't. 367 00:15:38,838 --> 00:15:41,808 Nobody's going to hurt you. 368 00:15:41,808 --> 00:15:43,710 Please. 369 00:15:53,686 --> 00:15:54,887 It's... No more roses. 370 00:15:54,887 --> 00:15:56,423 They were beautiful, but... 371 00:15:56,423 --> 00:15:57,557 No, not roses. 372 00:15:57,557 --> 00:15:58,491 It's a beauty. 373 00:15:58,491 --> 00:16:00,693 This thing must Have cost you. 374 00:16:00,693 --> 00:16:01,761 Try it on. 375 00:16:01,761 --> 00:16:03,096 You'll need it, Come spring. 376 00:16:03,096 --> 00:16:05,765 I thought we'd head To the upper peninsula. 377 00:16:05,765 --> 00:16:07,234 Mark, it's only january. 378 00:16:07,234 --> 00:16:08,801 What makes you Think we can't 379 00:16:08,801 --> 00:16:09,802 Plan ahead? 380 00:16:09,802 --> 00:16:11,138 My last ten relationships. 381 00:16:11,138 --> 00:16:14,207 Mark, nurses admin Is coming to discuss... 382 00:16:14,207 --> 00:16:16,209 What are you rebelling against? 383 00:16:16,209 --> 00:16:17,344 What have you got? 384 00:16:17,344 --> 00:16:18,978 Weaver, without a chart. 385 00:16:18,978 --> 00:16:20,413 Oops. I got distracted. 386 00:16:20,413 --> 00:16:21,348 All his fault. 387 00:16:22,882 --> 00:16:24,884 Does admin Want to discuss 388 00:16:24,884 --> 00:16:26,686 Our... Situation? 389 00:16:26,686 --> 00:16:27,787 The nurses' sick-out? 390 00:16:27,787 --> 00:16:28,855 Chuny. 391 00:16:28,855 --> 00:16:29,822 That's what it is. 392 00:16:29,822 --> 00:16:31,324 Would you stay And help me? 393 00:16:31,324 --> 00:16:33,693 The nurses have To stick together. 394 00:16:33,693 --> 00:16:34,561 I'm a nurse. 395 00:16:34,561 --> 00:16:35,428 And a manager. 396 00:16:36,196 --> 00:16:37,364 Don't ask me. 397 00:16:37,364 --> 00:16:39,299 It's hard to say no to you. 398 00:16:42,502 --> 00:16:43,670 She's great. 399 00:16:43,670 --> 00:16:44,971 Yeah. 400 00:16:44,971 --> 00:16:45,838 Heard from susan? 401 00:16:45,838 --> 00:16:47,374 If you think I'm 402 00:16:47,374 --> 00:16:51,278 Just reacting to susan leaving, You're completely wrong. 403 00:16:51,278 --> 00:16:53,480 I'm completely wrong. 404 00:16:56,749 --> 00:16:57,984 Picked this guy up 405 00:16:57,984 --> 00:17:00,353 At the airport shuttle At mccormick place. 406 00:17:00,353 --> 00:17:02,489 He's diaphoretic, Temp's 103, b.P.'s 70/50. 407 00:17:02,489 --> 00:17:05,158 Vomited three times en route. Diarrhea, too. 408 00:17:05,158 --> 00:17:07,026 You don't want to Go near my rig. 409 00:17:07,026 --> 00:17:08,828 Find dr. Greene. 410 00:17:08,828 --> 00:17:10,763 Okay, on my count. 411 00:17:10,763 --> 00:17:12,665 One, two, three. 412 00:17:12,665 --> 00:17:14,734 Let's give him 413 00:17:14,734 --> 00:17:15,835 A liter of saline. 414 00:17:15,835 --> 00:17:18,004 Pulse ox is 98% On five liters. 415 00:17:18,004 --> 00:17:19,906 Temp's 103.6. 416 00:17:19,906 --> 00:17:21,040 Okay, five of compazine 417 00:17:21,040 --> 00:17:23,176 And tylenol, Ten grain suppository. 418 00:17:23,176 --> 00:17:25,245 Let's mix a dopamine drip. 419 00:17:25,245 --> 00:17:26,913 He was at an airport shuttle. 420 00:17:26,913 --> 00:17:27,980 Departing or arriving? 421 00:17:27,980 --> 00:17:29,282 Here, let me check. 422 00:17:29,282 --> 00:17:30,617 Cap refill's poor. 423 00:17:30,617 --> 00:17:32,719 Okay, let's get A c.B.C., chem seven 424 00:17:32,719 --> 00:17:33,886 Urine c. And s. 425 00:17:33,886 --> 00:17:36,956 His ticket says mr. Hecht Just flew in from paris. 426 00:17:36,956 --> 00:17:38,958 Hang on. His original 427 00:17:38,958 --> 00:17:40,960 Point of departure Was libreville. 428 00:17:40,960 --> 00:17:43,062 Gabon, west africa. 429 00:17:43,062 --> 00:17:44,897 Everybody get masks on. 430 00:17:44,897 --> 00:17:45,998 I'll mask the patient. 431 00:17:45,998 --> 00:17:47,300 What are you thinking? 432 00:17:47,300 --> 00:17:49,136 I'd like to get a consult 433 00:17:49,136 --> 00:17:51,003 From infectious Disease right away. 434 00:17:51,003 --> 00:17:52,939 Doesn't gabon have The ebola virus? 435 00:17:52,939 --> 00:17:54,941 Set up an isolation room. 436 00:17:54,941 --> 00:17:56,509 Keep care givers to a minimum. 437 00:17:56,509 --> 00:17:58,811 I'll stay with mr. Hecht. I started the case. 438 00:18:03,750 --> 00:18:04,951 How'd it go? 439 00:18:04,951 --> 00:18:06,052 Best man pull through? 440 00:18:06,052 --> 00:18:07,887 Yeah. Lost his spleen. 441 00:18:07,887 --> 00:18:09,289 I finished my rounds. 442 00:18:09,289 --> 00:18:12,892 Did you want me to take Dennis's patients, too? 443 00:18:12,892 --> 00:18:14,093 No. I'll do them. 444 00:18:19,232 --> 00:18:21,100 I bumped into dr. Morgenstern. 445 00:18:21,100 --> 00:18:22,735 He told me the police 446 00:18:22,735 --> 00:18:25,338 Have ruled dennis's death An accident. 447 00:18:27,073 --> 00:18:28,775 Is that what you think it was? 448 00:18:28,775 --> 00:18:32,479 I think it's easier For everyone, for his family. 449 00:18:32,479 --> 00:18:33,846 Yeah. Easier on everyone 450 00:18:33,846 --> 00:18:35,682 But that doesn't mean it's true. 451 00:18:35,682 --> 00:18:37,917 Carter, why do you care What I think? 452 00:18:37,917 --> 00:18:40,987 We knew dennis better Than anybody else here. 453 00:18:40,987 --> 00:18:42,822 I'm not your friend keaton. 454 00:18:42,822 --> 00:18:44,191 If she was here, She would 455 00:18:44,191 --> 00:18:46,593 Hash over this with you, But that's not me. 456 00:18:46,593 --> 00:18:47,627 Peter? 457 00:18:47,627 --> 00:18:48,595 Ah. 458 00:18:48,595 --> 00:18:51,030 There you are. When it rains, it pours. 459 00:18:51,030 --> 00:18:52,832 Dissecting aneurysm coming down. 460 00:18:52,832 --> 00:18:54,000 Care to join me? 461 00:18:54,000 --> 00:18:56,236 Uh... I'd love to. 462 00:18:56,236 --> 00:18:57,637 Finished your rounds yet? 463 00:18:57,637 --> 00:18:58,805 Yes, I have. 464 00:18:58,805 --> 00:19:00,072 He's covering e.R. 465 00:19:00,072 --> 00:19:01,974 That shouldn't stop You from joining us. 466 00:19:01,974 --> 00:19:03,910 If you get paged, You can leave. 467 00:19:10,850 --> 00:19:13,186 Why don't I tell you How to do your job? 468 00:19:13,186 --> 00:19:15,555 Can you expedite Charlie's foster placement? 469 00:19:15,555 --> 00:19:18,258 She won't do well In an institution. Norm agrees. 470 00:19:18,258 --> 00:19:20,227 I said if she Gets a chance 471 00:19:20,227 --> 00:19:22,429 She'll probably Ditch out of a group setting. 472 00:19:22,429 --> 00:19:25,232 That's why my first attempt Is to locate the mother. 473 00:19:25,232 --> 00:19:26,399 Good luck With that. 474 00:19:26,399 --> 00:19:28,735 She was last seen In ohio a year ago. 475 00:19:28,735 --> 00:19:29,669 You believe that? 476 00:19:29,669 --> 00:19:31,471 I don't believe Charlie wants us 477 00:19:31,471 --> 00:19:33,840 To find her mom, So she's uncooperative. 478 00:19:33,840 --> 00:19:35,141 She's such A great mom. 479 00:19:35,141 --> 00:19:37,310 Even a bad mom Can give parental consent 480 00:19:37,310 --> 00:19:38,511 And that's what you need 481 00:19:38,511 --> 00:19:40,480 For the placement You're suggesting. 482 00:19:40,480 --> 00:19:42,181 If charlie Would cooperate 483 00:19:42,181 --> 00:19:44,317 In helping find Her other relatives 484 00:19:44,317 --> 00:19:46,353 She could be placed with them. 485 00:19:46,353 --> 00:19:47,920 And she Understands that? 486 00:19:47,920 --> 00:19:48,721 Yes. 487 00:19:48,721 --> 00:19:49,722 Yes. 488 00:19:49,722 --> 00:19:52,325 But I'm the enemy. 489 00:19:52,325 --> 00:19:54,227 I'll give it a shot 490 00:19:54,227 --> 00:19:56,095 If I'm not stepping On your toes. 491 00:19:56,095 --> 00:19:57,297 Oh, stomp away. 492 00:19:57,297 --> 00:19:58,931 We all want the same thing. 493 00:20:09,742 --> 00:20:12,412 Jeanie, this is dr. Fischer From infectious disease. 494 00:20:12,412 --> 00:20:13,713 How's the patient? 495 00:20:13,713 --> 00:20:14,981 He's defervescing. 496 00:20:14,981 --> 00:20:17,417 Lytes, chest x ray, Urinalysis were all normal. 497 00:20:17,417 --> 00:20:19,652 He's conscious off and on, But delirious. 498 00:20:19,652 --> 00:20:21,388 He confirmed working in gabon. 499 00:20:21,388 --> 00:20:22,689 Some land survey. 500 00:20:22,689 --> 00:20:24,724 I want a sed rate And an l.P. 501 00:20:24,724 --> 00:20:25,325 Right away. 502 00:20:25,325 --> 00:20:26,393 And the airline? 503 00:20:26,393 --> 00:20:27,394 Keep them on alert 504 00:20:27,394 --> 00:20:28,461 But I want test results 505 00:20:28,461 --> 00:20:29,996 Before they Contact passengers. 506 00:20:29,996 --> 00:20:32,665 I hear hoofbeats, But I haven't seen any zebras. 507 00:20:32,665 --> 00:20:34,401 The graft is holding, Finally. 508 00:20:34,401 --> 00:20:35,568 Let's close. 509 00:20:35,568 --> 00:20:37,404 2-0 proline On a double-armed. 510 00:20:37,404 --> 00:20:38,571 Carter, suction. 511 00:20:38,571 --> 00:20:40,006 Come on, 2-0 proline. 512 00:20:40,006 --> 00:20:41,140 Let's wake up. 513 00:20:41,140 --> 00:20:43,075 The whole department's Off today. 514 00:20:43,075 --> 00:20:44,243 Everyone's still in shock. 515 00:20:44,243 --> 00:20:45,712 Bovie. 516 00:20:45,712 --> 00:20:49,682 I'm sorry I didn't get To know dr. Gant better. 517 00:20:49,682 --> 00:20:51,284 How was working With him? 518 00:20:51,284 --> 00:20:52,719 It's too soon to say. 519 00:20:52,719 --> 00:20:54,086 He hadn't 520 00:20:54,086 --> 00:20:55,522 Distinguished himself yet. 521 00:20:55,522 --> 00:20:57,490 Surprising, given His transcripts. 522 00:20:57,490 --> 00:20:59,792 He came to us with the Highest recommendations. 523 00:20:59,792 --> 00:21:02,161 Maybe he was having Adjustment problems. 524 00:21:02,161 --> 00:21:03,796 So you noticed Him struggling? 525 00:21:03,796 --> 00:21:06,466 Gant wasn't prepared For an urban trauma center. 526 00:21:06,466 --> 00:21:09,636 Why did you give him a Positive progress report? 527 00:21:09,636 --> 00:21:10,603 Sorry? 528 00:21:10,603 --> 00:21:12,439 You heard me. Why Did you praise him 529 00:21:12,439 --> 00:21:15,475 For his "Improved technical Skills and initiative" 530 00:21:15,475 --> 00:21:16,576 In his second review? 531 00:21:16,576 --> 00:21:18,210 Perhaps at another time. 532 00:21:18,210 --> 00:21:21,514 No. I did that review before Gant's recent backsliding. 533 00:21:21,514 --> 00:21:24,116 I wasn't even aware He received that evaluation. 534 00:21:24,116 --> 00:21:25,352 Oh, he hadn't. 535 00:21:25,352 --> 00:21:26,285 It came today. 536 00:21:26,285 --> 00:21:27,053 You can be sure 537 00:21:27,053 --> 00:21:28,388 He never received 538 00:21:28,388 --> 00:21:30,757 Any encouraging Or supportive word from you. 539 00:21:30,757 --> 00:21:32,291 Candy, take over Suctioning. 540 00:21:32,291 --> 00:21:33,793 You're excused, Dr. Carter. 541 00:21:33,793 --> 00:21:36,963 All he got from you Was harping and criticism 542 00:21:36,963 --> 00:21:38,565 And now, he's dead 543 00:21:38,565 --> 00:21:41,634 And you're going To have to face it. 544 00:21:43,570 --> 00:21:45,805 My apologies, dr. Hicks. 545 00:21:53,880 --> 00:21:55,815 Whoa! You don't Like the roses? 546 00:21:55,815 --> 00:21:56,949 I love the roses. 547 00:21:56,949 --> 00:21:58,050 I'm just telling you 548 00:21:58,050 --> 00:21:59,452 You don't have To impress me. 549 00:21:59,452 --> 00:22:01,120 I just passed A florist shop 550 00:22:01,120 --> 00:22:02,154 And I thought about you. 551 00:22:02,154 --> 00:22:03,423 Yeah, but in my family 552 00:22:03,423 --> 00:22:05,825 If a man sends flowers Two times in one week 553 00:22:05,825 --> 00:22:08,428 The only thing left is Conversion to catholicism 554 00:22:08,428 --> 00:22:09,829 Marriage and seven kids. 555 00:22:09,829 --> 00:22:11,731 Should I be looking Over my shoulder 556 00:22:11,731 --> 00:22:13,366 For your father With a shotgun? 557 00:22:13,366 --> 00:22:15,368 No. My brother julio Packs a .45. 558 00:22:15,368 --> 00:22:16,335 Weaver: Mark, there you are. 559 00:22:16,335 --> 00:22:18,405 Looks like 100% participation. 560 00:22:18,405 --> 00:22:21,173 We have no nurses In exactly one hour. 561 00:22:21,173 --> 00:22:23,275 Dr. Greene, This is roger drummond 562 00:22:23,275 --> 00:22:24,744 From labor relations. 563 00:22:24,744 --> 00:22:28,347 Our attorneys are filing An injunction against the union. 564 00:22:28,347 --> 00:22:30,817 An organized work stoppage Is illegal under their contract. 565 00:22:30,817 --> 00:22:32,819 No one admits to An organized sick-out? 566 00:22:32,819 --> 00:22:34,787 Nope. 567 00:22:34,787 --> 00:22:36,222 Hopefully, only one shift Will be affected. 568 00:22:36,222 --> 00:22:37,624 We can't stay open. 569 00:22:37,624 --> 00:22:39,492 I've rounded up Private duty nurses 570 00:22:39,492 --> 00:22:41,894 And nurse managers From other departments 571 00:22:41,894 --> 00:22:43,129 Are going to cover. 572 00:22:43,129 --> 00:22:44,130 Oh, boy. 573 00:22:44,130 --> 00:22:45,498 I can come down myself. 574 00:22:45,498 --> 00:22:48,000 The extra bodies will help With non-emergent cases. 575 00:22:48,000 --> 00:22:50,302 The hospital would prefer Not to cave in. 576 00:22:50,302 --> 00:22:52,138 At least, we should stay 577 00:22:52,138 --> 00:22:53,139 Closed to trauma. 578 00:22:53,139 --> 00:22:54,206 I agree with carol. 579 00:22:54,206 --> 00:22:55,475 Me, too. 580 00:22:55,475 --> 00:22:56,709 All right. 581 00:22:56,709 --> 00:22:59,412 We close to trauma, 3:00 sharp. 582 00:22:59,412 --> 00:23:01,080 I'll call the paramedics. 583 00:23:01,080 --> 00:23:02,515 Let them know to divert. 584 00:23:05,284 --> 00:23:06,385 How's she doing? 585 00:23:06,385 --> 00:23:08,521 No signs Of retinal detachment. 586 00:23:08,521 --> 00:23:10,056 What about the blobs? 587 00:23:10,056 --> 00:23:12,592 Most people have floaters, But you've probably 588 00:23:12,592 --> 00:23:15,428 Just noticed them more As you've been recovering. 589 00:23:15,428 --> 00:23:17,464 When's this stuff Going to wear off? 590 00:23:17,464 --> 00:23:19,131 Your vision Will be normal 591 00:23:19,131 --> 00:23:20,166 In an hour or so. 592 00:23:20,166 --> 00:23:21,367 Wear these. 593 00:23:21,367 --> 00:23:23,703 Thanks for checking Her out there, doc. 594 00:23:23,703 --> 00:23:26,105 Any time, Dr. Ross. 595 00:23:26,105 --> 00:23:27,507 You have a very nice daughter. 596 00:23:27,507 --> 00:23:29,341 She's not my daughter. 597 00:23:29,341 --> 00:23:31,143 Who gave you that idea? 598 00:23:31,143 --> 00:23:32,411 It was just A joke. 599 00:23:32,411 --> 00:23:34,380 Cool. It's kind of trippy. 600 00:23:34,380 --> 00:23:35,715 Everything's a blur. 601 00:23:35,715 --> 00:23:37,917 Why did you tell Him that? 602 00:23:37,917 --> 00:23:39,351 You're old enough. 603 00:23:39,351 --> 00:23:41,287 Half the time, you Don't say anything. 604 00:23:41,287 --> 00:23:43,222 The other half, You're taking back 605 00:23:43,222 --> 00:23:43,990 The lies you just told. 606 00:23:43,990 --> 00:23:45,157 So? 607 00:23:45,157 --> 00:23:48,094 You're making it tough For people to help you. 608 00:23:48,094 --> 00:23:50,730 If you cooperate, Social services can find 609 00:23:50,730 --> 00:23:53,566 A relative or get consent For somebody to take you in. 610 00:23:53,566 --> 00:23:54,767 Like who? 611 00:23:54,767 --> 00:23:56,402 Help them figure that out. 612 00:23:56,402 --> 00:23:57,737 Stop lying to people. 613 00:23:57,737 --> 00:24:00,206 Like adults don't lie Every chance they get. 614 00:24:00,206 --> 00:24:01,608 Yeah. 615 00:24:06,679 --> 00:24:08,347 Why don't you Have any kids? 616 00:24:08,347 --> 00:24:10,550 I get my fill of Them on the job. 617 00:24:10,550 --> 00:24:13,486 So this truth thing's A one-way street. 618 00:24:13,486 --> 00:24:14,887 I get it. 619 00:24:14,887 --> 00:24:16,122 Okay. 620 00:24:16,122 --> 00:24:19,425 Uh... I haven't gotten It together long enough 621 00:24:19,425 --> 00:24:21,360 To stay with a woman 622 00:24:21,360 --> 00:24:25,431 Let alone family and babies And long-term commitments. 623 00:24:25,431 --> 00:24:27,133 You wouldn't have to have a baby 624 00:24:27,133 --> 00:24:28,601 If you had a foster kid. 625 00:24:28,601 --> 00:24:29,669 ( chuckling ) 626 00:24:29,669 --> 00:24:30,903 Anybody in particular? 627 00:24:30,903 --> 00:24:33,339 A teenager wouldn't be that long 628 00:24:33,339 --> 00:24:34,607 Of a commitment. 629 00:24:34,607 --> 00:24:36,342 They're practically Grown up already. 630 00:24:36,342 --> 00:24:38,210 Charlie, if I were ready 631 00:24:38,210 --> 00:24:40,647 You'd be first on my list. 632 00:24:43,149 --> 00:24:46,418 You've used that one On women, haven't you? 633 00:24:46,418 --> 00:24:47,353 Uh... I have. 634 00:24:47,353 --> 00:24:48,487 There you are. 635 00:24:48,487 --> 00:24:49,522 Hey. 636 00:24:49,522 --> 00:24:50,690 How are the eyes? 637 00:24:50,690 --> 00:24:51,891 She's doing fine. 638 00:24:51,891 --> 00:24:54,193 I'm sure Her mother will be 639 00:24:54,193 --> 00:24:55,327 Relieved To hear that. 640 00:24:55,327 --> 00:24:57,229 You found her, in cleveland? 641 00:24:57,229 --> 00:24:58,631 No. On south desplaines avenue. 642 00:24:58,631 --> 00:25:00,266 Just ten blocks away 643 00:25:00,266 --> 00:25:01,467 Where she and charlie live. 644 00:25:01,467 --> 00:25:02,969 My god, charlie. 645 00:25:02,969 --> 00:25:05,171 I was freaking, I was so worried. 646 00:25:05,171 --> 00:25:06,072 Look at you. 647 00:25:06,072 --> 00:25:08,374 What did I Tell you would happen? 648 00:25:08,374 --> 00:25:09,709 You're going to end up 649 00:25:09,709 --> 00:25:11,243 With scars from this. 650 00:25:11,243 --> 00:25:12,945 When will you Listen to me? 651 00:25:12,945 --> 00:25:15,047 I can't turn my back For a second. 652 00:25:15,047 --> 00:25:16,448 You're out the door. 653 00:25:16,448 --> 00:25:18,050 Dr. Pomeranz? 654 00:25:18,050 --> 00:25:19,185 Yes. 655 00:25:19,185 --> 00:25:21,320 Dr. Anspaugh said You might be available 656 00:25:21,320 --> 00:25:22,655 For counseling 657 00:25:22,655 --> 00:25:25,524 For those of us Who knew dennis gant. 658 00:25:25,524 --> 00:25:26,793 That's right. 659 00:25:26,793 --> 00:25:29,495 Um, they've set up An office for me 660 00:25:29,495 --> 00:25:31,598 On the surgical ward, Room 820. 661 00:25:31,598 --> 00:25:33,365 I will be there Till 6:00. 662 00:25:33,365 --> 00:25:35,201 I can't make it today. 663 00:25:35,201 --> 00:25:40,172 I meant to stop by earlier, But I got called into surgery. 664 00:25:40,172 --> 00:25:41,440 Are you an intern? 665 00:25:41,440 --> 00:25:42,508 Yeah. John carter. 666 00:25:42,508 --> 00:25:43,810 You're john carter. 667 00:25:43,810 --> 00:25:46,078 Dennis mentioned you A few times. 668 00:25:46,078 --> 00:25:47,179 You were his friend. 669 00:25:47,179 --> 00:25:48,715 You knew dennis? 670 00:25:48,715 --> 00:25:50,382 He came to me For counseling 671 00:25:50,382 --> 00:25:51,718 When he first arrived. 672 00:25:51,718 --> 00:25:53,920 After a few sessions, He stopped. 673 00:25:53,920 --> 00:25:54,721 I see. 674 00:25:54,721 --> 00:25:56,388 I'm really very sorry. 675 00:25:56,388 --> 00:25:58,591 I know how hard it is 676 00:25:58,591 --> 00:25:59,726 To lose a friend. 677 00:25:59,726 --> 00:26:01,427 I hope you'll 678 00:26:01,427 --> 00:26:03,229 Come by and talk. 679 00:26:03,229 --> 00:26:06,699 When dennis quit therapy, Did you think it was okay? 680 00:26:06,699 --> 00:26:08,601 I mean, did you... 681 00:26:08,601 --> 00:26:11,503 Feel it was all right For him to stop? 682 00:26:11,503 --> 00:26:14,340 I didn't disagree With his stopping 683 00:26:14,340 --> 00:26:15,341 At the time. 684 00:26:15,341 --> 00:26:16,776 He seemed to be Settling in 685 00:26:16,776 --> 00:26:18,811 Developing A support system. 686 00:26:21,413 --> 00:26:22,749 There's a survivor's guilt 687 00:26:22,749 --> 00:26:24,951 That comes with Any unexpected death. 688 00:26:27,019 --> 00:26:29,756 Maybe I feel guilty Because I am. 689 00:26:29,756 --> 00:26:32,424 You should come and see me. 690 00:26:32,424 --> 00:26:35,061 I'll try. 691 00:26:44,270 --> 00:26:47,406 But please have your I.D. Tags Where they can be seen. 692 00:26:47,406 --> 00:26:48,540 Bye, lily. Bye, haleh. 693 00:26:48,540 --> 00:26:49,475 Good-bye, carol. 694 00:26:49,475 --> 00:26:50,576 Good luck. 695 00:26:50,576 --> 00:26:52,679 Has anyone worked The e.R. Before? 696 00:26:52,679 --> 00:26:54,446 20 years ago; I hated it. 697 00:26:54,446 --> 00:26:55,581 We're closed to trauma 698 00:26:55,581 --> 00:26:57,149 So that should Ease the work load. 699 00:26:57,149 --> 00:26:59,285 And please, if you Have any questions 700 00:26:59,285 --> 00:27:00,452 Don't hesitate to ask. 701 00:27:00,452 --> 00:27:02,221 I'll pick you up At quarter till. 702 00:27:02,221 --> 00:27:03,289 I can meet You there. 703 00:27:03,289 --> 00:27:04,223 I'll pick you up. 704 00:27:04,223 --> 00:27:05,324 Bye, chuny. 705 00:27:05,324 --> 00:27:07,559 If we win this, It'll be good for nurses. 706 00:27:07,559 --> 00:27:08,861 It's not that simple. 707 00:27:08,861 --> 00:27:11,063 County's got to find The money somewhere. 708 00:27:11,063 --> 00:27:13,232 Well, they can check My bank account. 709 00:27:13,232 --> 00:27:14,533 It's not in there. 710 00:27:14,533 --> 00:27:16,035 I'll send these Up to the lab: 711 00:27:16,035 --> 00:27:17,970 Cell count and diff, Protein, glucose 712 00:27:17,970 --> 00:27:19,972 Gram stain, india Ink and culture. 713 00:27:19,972 --> 00:27:20,773 Exactly. 714 00:27:20,773 --> 00:27:22,074 Greg, nice to see you again. 715 00:27:22,074 --> 00:27:23,976 Did we find you Something exotic? 716 00:27:23,976 --> 00:27:25,244 We've seen too many movies. 717 00:27:25,244 --> 00:27:27,513 There's no ecchymosis, Bleeding or rash. 718 00:27:27,513 --> 00:27:28,781 It doesn't suggest ebola. 719 00:27:28,781 --> 00:27:29,882 Meet me in the lab. 720 00:27:29,882 --> 00:27:31,183 We'll make The geimsa stains. 721 00:27:31,183 --> 00:27:33,552 We have techs Who will do that. 722 00:27:33,552 --> 00:27:35,354 I'm an old-fashioned Lab rat. 723 00:27:35,354 --> 00:27:36,455 I like to do it myself. 724 00:27:36,455 --> 00:27:37,556 Greg's wonderful. 725 00:27:37,556 --> 00:27:39,692 I should have Thought of him 726 00:27:39,692 --> 00:27:41,160 For you earlier. 727 00:27:41,160 --> 00:27:42,294 Kerry... 728 00:27:42,294 --> 00:27:43,329 As your doctor. 729 00:27:43,329 --> 00:27:44,697 There's no reason 730 00:27:44,697 --> 00:27:46,432 For you to drive All the way out 731 00:27:46,432 --> 00:27:47,834 To highland park anymore. 732 00:27:47,834 --> 00:27:49,802 Greg's very respected For his work 733 00:27:49,802 --> 00:27:51,170 With hiv patients. 734 00:27:51,170 --> 00:27:52,138 Oh. 735 00:27:52,138 --> 00:27:54,006 He left a successful Private practice 736 00:27:54,006 --> 00:27:55,875 To come to county After his partner 737 00:27:55,875 --> 00:27:57,844 Died of aids Last summer. 738 00:27:57,844 --> 00:27:59,278 Oh, that's too bad. 739 00:27:59,278 --> 00:28:00,312 Think about it. 740 00:28:00,312 --> 00:28:01,680 Yeah, maybe I will. 741 00:28:03,382 --> 00:28:04,550 She's not even a runaway. 742 00:28:04,550 --> 00:28:06,152 Her mom lives Ten minutes away. 743 00:28:06,152 --> 00:28:08,154 She sounds like Quite a case herself. 744 00:28:08,154 --> 00:28:09,822 Letting her kid Run the streets 745 00:28:09,822 --> 00:28:11,457 All hours of The day and night. 746 00:28:11,457 --> 00:28:12,859 What do you think-- 747 00:28:12,859 --> 00:28:14,226 Chop house For valentine's day? 748 00:28:14,226 --> 00:28:16,528 Mark, I'd love to, But you're not my type. 749 00:28:16,528 --> 00:28:19,799 It's not very romantic, But it's chuny's favorite. 750 00:28:19,799 --> 00:28:22,201 Are they sending Charlie home with her mom? 751 00:28:22,201 --> 00:28:24,203 There's a Cooling-off period 752 00:28:24,203 --> 00:28:25,137 Where the d.C.F.S. 753 00:28:25,137 --> 00:28:27,706 Tries to figure out Which end is up. 754 00:28:27,706 --> 00:28:29,308 I'm on my way To the gym. 755 00:28:29,308 --> 00:28:31,510 Sounds like she's In safe hands for now. 756 00:28:31,510 --> 00:28:34,046 Thank god For social services. 757 00:28:37,349 --> 00:28:38,851 Hey, carter. 758 00:28:38,851 --> 00:28:40,286 Can I get you Anything? 759 00:28:47,193 --> 00:28:50,696 Wow. I could get used to Being closed to trauma. 760 00:28:50,696 --> 00:28:53,032 I was actually hoping For something to do. 761 00:28:53,032 --> 00:28:54,533 Doesn't feel real, Does it? 762 00:28:54,533 --> 00:28:55,667 I just keep waiting 763 00:28:55,667 --> 00:28:57,804 For dennis to come Through that door 764 00:28:57,804 --> 00:29:00,139 And tell everybody It was a big mistake. 765 00:29:00,139 --> 00:29:02,541 You know you couldn't Have done anything 766 00:29:02,541 --> 00:29:03,675 To change it, right? 767 00:29:03,675 --> 00:29:05,444 I know that. 768 00:29:05,444 --> 00:29:07,413 I just don't Believe that. 769 00:29:07,413 --> 00:29:08,915 ( sighs ) 770 00:29:08,915 --> 00:29:10,649 Somebody help My friend, please. 771 00:29:10,649 --> 00:29:12,451 He's dying. 772 00:29:12,451 --> 00:29:13,585 Okay, on a count... 773 00:29:13,585 --> 00:29:14,586 Don't lift him up. 774 00:29:14,586 --> 00:29:16,255 His leg is Barely hanging on. 775 00:29:16,255 --> 00:29:17,323 What happened? 776 00:29:17,323 --> 00:29:18,991 Gil was taking a nap In the alley. 777 00:29:18,991 --> 00:29:20,592 They dropped a dumpster on him. 778 00:29:20,592 --> 00:29:22,895 I had to drag it Off of him. 779 00:29:22,895 --> 00:29:24,096 No cars would stop. 780 00:29:24,096 --> 00:29:25,297 I couldn't find a phone. 781 00:29:25,297 --> 00:29:26,833 Paramedics wouldn't Have brought... 782 00:29:26,833 --> 00:29:28,000 We're closed to trauma. 783 00:29:28,000 --> 00:29:29,601 Saved him a ride Across town. 784 00:29:29,601 --> 00:29:30,736 What can I do? 785 00:29:30,736 --> 00:29:32,704 Get all the doctors. 786 00:29:32,704 --> 00:29:35,074 Nothing. Let's try The other slide. 787 00:29:35,074 --> 00:29:36,375 Okay. 788 00:29:36,375 --> 00:29:37,543 Thanks. 789 00:29:37,543 --> 00:29:39,545 Want to take a shot? 790 00:29:39,545 --> 00:29:40,980 Sure. 791 00:29:42,248 --> 00:29:43,382 You know what 792 00:29:43,382 --> 00:29:44,516 You're looking for? 793 00:29:44,516 --> 00:29:47,419 They have hoop-shaped Rings, like saturn. 794 00:29:47,419 --> 00:29:48,020 Exactly. 795 00:29:48,020 --> 00:29:49,288 You like astronomy. 796 00:29:49,288 --> 00:29:52,024 My fifth-grade science project Was on comets. 797 00:29:52,024 --> 00:29:53,725 I'm pretty much an expert. 798 00:29:53,725 --> 00:29:54,961 You must be Excited about 799 00:29:54,961 --> 00:29:56,228 The appearance Of hale-bopp. 800 00:29:56,228 --> 00:29:58,264 It's a comet That was just discovered. 801 00:29:58,264 --> 00:30:00,566 Just started To brighten this month. 802 00:30:00,566 --> 00:30:02,001 Do you have your Own telescope? 803 00:30:02,001 --> 00:30:04,370 You'll get me started On useless facts. 804 00:30:04,370 --> 00:30:07,006 I thought about Getting my own telescope 805 00:30:07,006 --> 00:30:08,140 But can you see much 806 00:30:08,140 --> 00:30:09,541 With the City lights? 807 00:30:09,541 --> 00:30:10,910 Join me for a comet watch. 808 00:30:10,910 --> 00:30:12,544 I set up outside the adler. 809 00:30:12,544 --> 00:30:13,512 I'd love to sometime. 810 00:30:13,512 --> 00:30:14,813 How about tonight? 811 00:30:14,813 --> 00:30:16,448 It's supposed To be crystal clear. 812 00:30:16,448 --> 00:30:19,418 Bundle up-- at 4:00, There can be a chilly wind. 813 00:30:19,418 --> 00:30:20,452 4:00 a.M.? 814 00:30:20,452 --> 00:30:22,288 It's only visible In the predawn sky. 815 00:30:22,288 --> 00:30:25,257 Ah. I think I found some. 816 00:30:25,257 --> 00:30:26,425 Take a look. 817 00:30:26,425 --> 00:30:27,359 Am I right? 818 00:30:27,359 --> 00:30:29,428 They have rings-- More than one. 819 00:30:29,428 --> 00:30:30,296 That's it. 820 00:30:30,296 --> 00:30:32,464 The asexual form Of the parasite. 821 00:30:32,464 --> 00:30:33,699 It's plain old malaria. 822 00:30:33,699 --> 00:30:34,901 Good news for mr. Hecht? 823 00:30:34,901 --> 00:30:36,702 Chloroquinine-- Ten milligram I.V. 824 00:30:36,702 --> 00:30:38,604 Followed by a 15 milligram drip. 825 00:30:38,604 --> 00:30:39,906 Okay. 826 00:30:41,340 --> 00:30:43,675 Hey, you know, I'm usually awake 827 00:30:43,675 --> 00:30:45,177 At 4:00 a.M. Anyway. 828 00:30:45,177 --> 00:30:46,879 I'll bring the coffee. 829 00:30:46,879 --> 00:30:48,014 Great. 830 00:30:51,217 --> 00:30:52,618 O-neg is here, Four units. 831 00:30:52,618 --> 00:30:54,153 Thanks. Call radiology again. 832 00:30:54,153 --> 00:30:55,922 Ask what's Taking them so long. 833 00:30:55,922 --> 00:30:57,589 Get it on The rapid infuser. 834 00:30:57,589 --> 00:30:58,590 I got a pumper. 835 00:30:58,590 --> 00:30:59,591 Femoral artery. 836 00:30:59,591 --> 00:31:00,492 4 x 4s for dr. Greene. 837 00:31:00,492 --> 00:31:01,493 Gauze? 838 00:31:01,493 --> 00:31:02,995 4 x 4s. 839 00:31:02,995 --> 00:31:05,397 Man: Come on, gil. Come on. 840 00:31:05,397 --> 00:31:06,365 Fight, gil. 841 00:31:06,365 --> 00:31:07,299 Come on. 842 00:31:07,299 --> 00:31:09,268 Pulse is thready, Pressure's 60 843 00:31:09,268 --> 00:31:11,537 Heart rate's 140, pulse ox 90. 844 00:31:11,537 --> 00:31:12,738 How's that lavage coming? 845 00:31:12,738 --> 00:31:13,672 I need some betadine. 846 00:31:13,672 --> 00:31:15,607 Coming up. Watch out! 847 00:31:15,607 --> 00:31:16,742 I need some help 848 00:31:16,742 --> 00:31:17,643 With this tape. 849 00:31:17,643 --> 00:31:19,178 Okay. I got it. 850 00:31:19,178 --> 00:31:19,912 Who's on the infuser? 851 00:31:19,912 --> 00:31:21,313 I'll get it. 852 00:31:21,313 --> 00:31:22,381 Just a sec. 853 00:31:23,615 --> 00:31:25,251 Oh, yeah. Positive lavage. 854 00:31:25,251 --> 00:31:26,618 We got internal bleeding. 855 00:31:26,618 --> 00:31:27,519 I need a thigh cuff. 856 00:31:27,519 --> 00:31:29,221 Thigh cuff for dr. Greene. 857 00:31:29,221 --> 00:31:31,457 Upper right drawer. Right drawer. 858 00:31:31,457 --> 00:31:32,925 Up... 859 00:31:32,925 --> 00:31:33,792 Found it. 860 00:31:33,792 --> 00:31:34,726 He's fibrillating. 861 00:31:34,726 --> 00:31:35,962 I'll start compression. 862 00:31:35,962 --> 00:31:37,563 Let's shock him. 863 00:31:37,563 --> 00:31:38,630 Paddles, carter. 200. 864 00:31:38,630 --> 00:31:39,932 Everybody off? 865 00:31:40,866 --> 00:31:42,501 No juice. 866 00:31:42,501 --> 00:31:44,636 Uh... Uh... Carol? 867 00:31:44,636 --> 00:31:47,306 Hit the sync switch. 868 00:31:47,306 --> 00:31:49,075 Turn it off. 869 00:31:49,075 --> 00:31:49,908 Weaver: Am I set? 870 00:31:49,908 --> 00:31:51,543 Yeah. Clear! 871 00:31:53,645 --> 00:31:54,613 Come on, gil. 872 00:31:56,548 --> 00:31:57,716 300. 873 00:31:57,716 --> 00:31:59,185 Clear! 874 00:32:01,120 --> 00:32:02,621 Is he dying?! 875 00:32:02,621 --> 00:32:04,190 Is my buddy dying?! 876 00:32:04,190 --> 00:32:05,657 We're doing the best We can, sir. 877 00:32:05,657 --> 00:32:07,693 Wait outside. 878 00:32:07,693 --> 00:32:09,695 Weaver: 360. Clear! 879 00:32:09,695 --> 00:32:11,530 He's my friend! 880 00:32:11,530 --> 00:32:12,064 An amp of epi. 881 00:32:12,064 --> 00:32:13,332 I am sorry. 882 00:32:13,332 --> 00:32:15,534 I tried to get him Here as fast as I... 883 00:32:15,534 --> 00:32:16,602 Shut this guy up! 884 00:32:16,602 --> 00:32:17,936 It's my fault. 885 00:32:17,936 --> 00:32:19,138 I let him down. 886 00:32:19,138 --> 00:32:21,140 Let's shock him again At 360. Clear. 887 00:32:21,140 --> 00:32:22,941 I let him down. 888 00:32:22,941 --> 00:32:24,710 We got it, okay? 889 00:32:24,710 --> 00:32:25,711 Get him out of here. 890 00:32:25,711 --> 00:32:27,046 I let him down. 891 00:32:27,046 --> 00:32:28,647 At least, you tried. 892 00:32:28,647 --> 00:32:29,815 Kerry, can you 893 00:32:29,815 --> 00:32:30,816 Cover for me? 894 00:32:30,816 --> 00:32:31,683 Yeah. Go on. 895 00:32:31,683 --> 00:32:33,685 Come on. Come on. 896 00:32:33,685 --> 00:32:35,721 Let's try Again at 360. 897 00:32:35,721 --> 00:32:36,989 Clear. 898 00:33:09,388 --> 00:33:12,524 I knew dennis Was having a hard time. 899 00:33:15,294 --> 00:33:18,264 I knew he was in trouble... 900 00:33:18,264 --> 00:33:21,233 But I was too busy... 901 00:33:21,233 --> 00:33:25,704 And I just didn't want To get dragged down. 902 00:33:25,704 --> 00:33:27,706 I didn't listen. 903 00:33:27,706 --> 00:33:29,175 You're in the middle 904 00:33:29,175 --> 00:33:31,843 Of your first year Of residency. 905 00:33:31,843 --> 00:33:34,513 You're working At an inhuman pace. 906 00:33:34,513 --> 00:33:37,383 ( voice cracking ): Why am I doing it again? 907 00:33:37,383 --> 00:33:39,285 'cause you are trying To learn a job 908 00:33:39,285 --> 00:33:41,353 Where lives are at stake. 909 00:33:41,353 --> 00:33:44,223 Didn't save dennis's Life, though, did I? 910 00:33:44,223 --> 00:33:47,393 You don't know That you could have. 911 00:33:50,562 --> 00:33:54,533 I know that I wasn't Much of a friend. 912 00:34:04,310 --> 00:34:05,611 I'll collect the sharps. 913 00:34:05,611 --> 00:34:07,813 You can check off The dispensed meds. 914 00:34:07,813 --> 00:34:09,081 You don't have To do that. 915 00:34:09,081 --> 00:34:10,082 I can get a temp. 916 00:34:10,082 --> 00:34:11,783 I don't mind Chipping in. 917 00:34:11,783 --> 00:34:12,884 #11 lavage blade 918 00:34:12,884 --> 00:34:15,721 Two needles From the central line. 919 00:34:15,721 --> 00:34:16,922 Right. 920 00:34:16,922 --> 00:34:18,490 Three epi, 100 of lidocaine. 921 00:34:18,490 --> 00:34:19,958 I wanted To compliment you 922 00:34:19,958 --> 00:34:21,960 On how you Handled yourself today. 923 00:34:21,960 --> 00:34:23,929 It isn't easy To be a manager 924 00:34:23,929 --> 00:34:25,197 When it's Hitting the fan 925 00:34:25,197 --> 00:34:27,099 And your workers Are your friends. 926 00:34:27,099 --> 00:34:28,567 Two I.V. Needles. 927 00:34:28,567 --> 00:34:31,237 Thanks. It's been pretty Awful around here lately. 928 00:34:31,237 --> 00:34:33,372 I still think of myself As just a nurse 929 00:34:33,372 --> 00:34:36,275 And I got to wade through All this management crap. 930 00:34:36,275 --> 00:34:37,676 Two of o-neg, empty, Two unused. 931 00:34:37,676 --> 00:34:40,045 You waded through it Very gracefully today. 932 00:34:40,045 --> 00:34:41,580 Isn't there three of o-neg? 933 00:34:42,548 --> 00:34:43,582 Oh, yeah. 934 00:34:43,582 --> 00:34:44,850 Here it is. 935 00:34:46,985 --> 00:34:48,587 No. This one 936 00:34:48,587 --> 00:34:49,721 Is marked "A-pos." 937 00:34:49,721 --> 00:34:50,789 What? 938 00:34:50,789 --> 00:34:53,259 Did we order Type specific? 939 00:34:53,259 --> 00:34:54,793 It never came down. 940 00:34:54,793 --> 00:34:56,228 Where did this...? 941 00:34:56,228 --> 00:34:58,630 God, this must have Been on the infuser. 942 00:34:58,630 --> 00:35:01,099 There's blood In the foley bag. 943 00:35:01,099 --> 00:35:02,968 Oh, my god, I gave him 944 00:35:02,968 --> 00:35:04,336 The wrong blood. 945 00:35:12,043 --> 00:35:13,945 Must have been Left on the infuser. 946 00:35:13,945 --> 00:35:15,547 There was a Bag on there. 947 00:35:15,547 --> 00:35:17,149 I thought someone Had hung it. 948 00:35:17,149 --> 00:35:18,650 I didn't Check the label. 949 00:35:18,650 --> 00:35:21,787 An e.D.T.A.-treated sample Was re-cross-matched? 950 00:35:21,787 --> 00:35:23,021 Yeah. It showed 951 00:35:23,021 --> 00:35:24,923 Massive intravascular Hemolysis. 952 00:35:24,923 --> 00:35:27,793 I gave type-a blood To a type-o patient. 953 00:35:27,793 --> 00:35:29,027 I killed him. 954 00:35:29,027 --> 00:35:30,396 He was bleeding out anyway. 955 00:35:30,396 --> 00:35:31,363 Possibly Bleeding out. 956 00:35:31,363 --> 00:35:32,398 We've saved worse. 957 00:35:32,398 --> 00:35:33,899 It was an honest mistake. 958 00:35:33,899 --> 00:35:36,868 We were all filling in roles We weren't accustomed to. 959 00:35:36,868 --> 00:35:40,472 That still doesn't take away The basic error. 960 00:35:40,472 --> 00:35:42,508 I did not check the label. 961 00:35:42,508 --> 00:35:45,511 Carol, I think we're saying That if you determined 962 00:35:45,511 --> 00:35:47,813 An incident report Was unnecessary 963 00:35:47,813 --> 00:35:49,781 We wouldn't Pursue it. 964 00:35:49,781 --> 00:35:50,849 Am I speaking out of turn? 965 00:35:50,849 --> 00:35:53,185 No. If you'd been alone Cleaning up 966 00:35:53,185 --> 00:35:55,354 You could have thrown The empty bag out 967 00:35:55,354 --> 00:35:56,688 And been done with it. 968 00:35:56,688 --> 00:35:57,689 That's true. 969 00:35:57,689 --> 00:36:00,459 But I'd still have To look at myself 970 00:36:00,459 --> 00:36:02,661 In the mirror every day. 971 00:36:11,503 --> 00:36:15,274 Thank you for making the Arrangements, dr. Carter. 972 00:36:15,274 --> 00:36:17,075 And the sentiments You expressed 973 00:36:17,075 --> 00:36:18,644 Set just the right tone. 974 00:36:18,644 --> 00:36:20,612 I want to apologize, Dr. Hicks 975 00:36:20,612 --> 00:36:22,814 About what happened Earlier in surgery. 976 00:36:22,814 --> 00:36:24,450 You already did. 977 00:36:25,851 --> 00:36:27,853 I missed it? 978 00:36:27,853 --> 00:36:29,388 Yeah. 979 00:36:29,388 --> 00:36:32,458 Mr. Gant, this is dr. Benton, Who you were asking about. 980 00:36:32,458 --> 00:36:34,960 Dr. Benton, This is dennis gant, sr. 981 00:36:34,960 --> 00:36:36,562 He was hoping to meet you. 982 00:36:36,562 --> 00:36:38,264 My sympathies are with You and your family. 983 00:36:38,264 --> 00:36:39,398 Thank you, doctor. 984 00:36:39,398 --> 00:36:42,167 I'm sorry I missed the service. 985 00:36:42,167 --> 00:36:44,102 Dennis's e-mail Gave me a sense 986 00:36:44,102 --> 00:36:46,372 Of how demanding Your schedules are. 987 00:36:46,372 --> 00:36:48,540 In fact, I had To admonish my son 988 00:36:48,540 --> 00:36:50,776 For taking time To write home at all. 989 00:36:50,776 --> 00:36:53,845 I didn't want him To neglect his workload. 990 00:36:53,845 --> 00:36:58,284 I know that dennis Greatly respected your work 991 00:36:58,284 --> 00:37:00,452 And looked up To you. 992 00:37:00,452 --> 00:37:04,490 Well, I'm afraid I was, uh... 993 00:37:04,490 --> 00:37:07,826 I was a bit tough on your son. 994 00:37:09,295 --> 00:37:11,096 Maybe dr. Carter filled you in. 995 00:37:11,096 --> 00:37:12,431 No, I haven't. 996 00:37:12,431 --> 00:37:14,566 You have to be tough. Life is. 997 00:37:14,566 --> 00:37:17,603 I wasn't entirely Convinced that my boy 998 00:37:17,603 --> 00:37:21,340 Should have chosen Such an ambitious specialty. 999 00:37:21,340 --> 00:37:24,576 But I didn't raise a quitter. 1000 00:37:24,576 --> 00:37:27,813 I hope he didn't Disappoint you. 1001 00:37:29,014 --> 00:37:31,149 No. Your son worked very hard 1002 00:37:31,149 --> 00:37:33,552 And I think he... 1003 00:37:34,786 --> 00:37:37,656 Would have made An excellent surgeon. 1004 00:37:40,792 --> 00:37:42,961 Oh, I am so late. 1005 00:37:42,961 --> 00:37:44,262 What a day, huh? 1006 00:37:44,262 --> 00:37:47,265 You and dr. Fischer Make a good team. 1007 00:37:47,265 --> 00:37:48,867 We're getting together later. 1008 00:37:48,867 --> 00:37:50,336 He's an astronomy buff. 1009 00:37:50,336 --> 00:37:52,237 You have a date With greg fischer? 1010 00:37:52,237 --> 00:37:53,872 Well, no, not a date. 1011 00:37:53,872 --> 00:37:56,442 In some ways, it's perfect For me that he's gay. 1012 00:37:56,442 --> 00:37:57,976 Jeanie, what makes you think 1013 00:37:57,976 --> 00:37:59,177 Greg fischer Is gay? 1014 00:37:59,177 --> 00:37:59,945 Well, you said... 1015 00:37:59,945 --> 00:38:00,946 He isn't gay. 1016 00:38:00,946 --> 00:38:03,315 You said that His partner died of aids. 1017 00:38:03,315 --> 00:38:05,784 No. His partner In his medical practice 1018 00:38:05,784 --> 00:38:06,918 Not his lover. 1019 00:38:06,918 --> 00:38:09,621 Oh, my god, greg fischer Is one of the most 1020 00:38:09,621 --> 00:38:11,289 Eligible heterosexuals In chicago. 1021 00:38:11,289 --> 00:38:14,159 So he thinks This is a date. 1022 00:38:14,159 --> 00:38:14,960 It is a date. 1023 00:38:14,960 --> 00:38:16,428 I can't go. 1024 00:38:16,428 --> 00:38:17,929 Oh, don't be silly. 1025 00:38:17,929 --> 00:38:20,566 No. I didn't tell him about My being hiv-positive. 1026 00:38:20,566 --> 00:38:22,167 Look, it's just a date. 1027 00:38:22,167 --> 00:38:23,234 Get to know him. 1028 00:38:23,234 --> 00:38:25,003 You're entitled to a date. 1029 00:38:25,003 --> 00:38:26,472 Really. Go. Have fun. 1030 00:38:26,472 --> 00:38:29,007 I expect to hear All about it tomorrow. 1031 00:38:33,379 --> 00:38:34,813 Have you seen e. Ray? 1032 00:38:34,813 --> 00:38:37,115 I think he's helping One of the temp nurses. 1033 00:38:37,115 --> 00:38:38,149 What? 1034 00:38:38,149 --> 00:38:39,518 Not with a patient. 1035 00:38:39,518 --> 00:38:41,820 He's helping her with Her astrological chart. 1036 00:38:41,820 --> 00:38:42,854 Is dr. Fischer in? 1037 00:38:42,854 --> 00:38:44,990 I see. Is he on pager, By chance? 1038 00:38:44,990 --> 00:38:46,324 No? No? Okay, thanks. 1039 00:38:46,324 --> 00:38:47,893 Carol. 1040 00:38:47,893 --> 00:38:48,627 Good news. 1041 00:38:48,627 --> 00:38:49,928 The union Blinked first. 1042 00:38:49,928 --> 00:38:51,863 The nurses will be back On the morning shift. 1043 00:38:51,863 --> 00:38:53,965 You saved me a trip From upstairs. 1044 00:38:53,965 --> 00:38:55,567 I needed to give you this. 1045 00:38:55,567 --> 00:38:57,569 During a trauma That came in privately 1046 00:38:57,569 --> 00:38:59,037 I inadvertently Gave the patient 1047 00:38:59,037 --> 00:39:01,106 The wrong blood, and he died. 1048 00:39:01,106 --> 00:39:02,374 Oh, my god. 1049 00:39:02,374 --> 00:39:04,476 The patient's family Aware of the error? 1050 00:39:04,476 --> 00:39:06,545 He was a transient. 1051 00:39:06,545 --> 00:39:08,647 His friend said He had no family members. 1052 00:39:08,647 --> 00:39:10,115 Drummond: Well, that's fortunate. 1053 00:39:10,115 --> 00:39:11,182 Carol: What? 1054 00:39:11,182 --> 00:39:12,751 I'll look over the report, carol 1055 00:39:12,751 --> 00:39:14,386 But don't beat yourself up here. 1056 00:39:14,386 --> 00:39:15,954 Did the sick-out Contribute to 1057 00:39:15,954 --> 00:39:16,655 This man's demise? 1058 00:39:16,655 --> 00:39:18,089 No. It was my error. 1059 00:39:18,089 --> 00:39:19,825 I didn't check the label. 1060 00:39:19,825 --> 00:39:21,993 I'll have To write this up 1061 00:39:21,993 --> 00:39:23,194 Of course 1062 00:39:23,194 --> 00:39:24,396 But I think 1063 00:39:24,396 --> 00:39:26,698 In view of the circumstances Of the day 1064 00:39:26,698 --> 00:39:28,767 We may be able to forego An investigation. 1065 00:39:28,767 --> 00:39:31,703 I don't want Any special favors here. 1066 00:39:31,703 --> 00:39:36,374 I stayed on today because, As a manager, I'm required to. 1067 00:39:36,374 --> 00:39:37,843 I understand. 1068 00:39:40,311 --> 00:39:42,848 Neuman: So the mom admits 1069 00:39:42,848 --> 00:39:44,816 That there have been Fights in the house. 1070 00:39:44,816 --> 00:39:46,952 She claims she can't Keep charlie in at night. 1071 00:39:46,952 --> 00:39:49,621 Sounds like the mom's Not in at night herself. 1072 00:39:49,621 --> 00:39:50,856 She confirmed the abuse 1073 00:39:50,856 --> 00:39:53,358 By some of her Boyfriends in the past. 1074 00:39:53,358 --> 00:39:54,860 Why'd you page me? 1075 00:39:54,860 --> 00:39:55,894 Charlie's making Some claims. 1076 00:39:55,894 --> 00:39:56,695 Against me? 1077 00:39:56,695 --> 00:39:57,829 No, not accusations 1078 00:39:57,829 --> 00:39:59,765 But norm and I felt It would be best 1079 00:39:59,765 --> 00:40:01,900 If we hash This out together. 1080 00:40:04,402 --> 00:40:06,137 I appreciate You coming. 1081 00:40:06,137 --> 00:40:07,272 Mm-hmm. 1082 00:40:07,272 --> 00:40:08,474 What's up? 1083 00:40:08,474 --> 00:40:11,042 Thank you for taking Care of her, doctor. 1084 00:40:11,042 --> 00:40:12,177 It's my job. 1085 00:40:12,177 --> 00:40:13,645 Yeah, but so many Don't care 1086 00:40:13,645 --> 00:40:15,413 Or just don't Take the time. 1087 00:40:15,413 --> 00:40:17,182 I was out of my mind. 1088 00:40:17,182 --> 00:40:20,085 I thought she was Baby-sitting at gloria's. 1089 00:40:20,085 --> 00:40:21,820 I was Updating dr. Ross 1090 00:40:21,820 --> 00:40:23,655 About the Problems at home. 1091 00:40:23,655 --> 00:40:26,424 Yeah. I won't say I don't have a temper 1092 00:40:26,424 --> 00:40:28,426 And I've made A lot of mistakes 1093 00:40:28,426 --> 00:40:30,328 But I love charlie Like crazy. 1094 00:40:30,328 --> 00:40:32,831 I just want her To find something. 1095 00:40:32,831 --> 00:40:35,634 She can't go out On her own yet, but... 1096 00:40:35,634 --> 00:40:37,569 I told them What you told me 1097 00:40:37,569 --> 00:40:39,471 About how my mom Could give consent. 1098 00:40:39,471 --> 00:40:41,406 Adelle would know More about that. 1099 00:40:41,406 --> 00:40:44,610 Charlie means parental consent For her to live with you. 1100 00:40:44,610 --> 00:40:45,877 She believes you agreed. 1101 00:40:45,877 --> 00:40:46,778 Like we said 1102 00:40:46,778 --> 00:40:48,279 I'm almost grown-up. 1103 00:40:48,279 --> 00:40:49,380 I wouldn't always be around. 1104 00:40:49,380 --> 00:40:51,149 Charlie, I'm... 1105 00:40:51,149 --> 00:40:53,752 And I can see you're A good man and a doctor 1106 00:40:53,752 --> 00:40:56,221 And it's not like I'm giving up my daughter. 1107 00:40:56,221 --> 00:40:57,789 She needs A good influence. 1108 00:40:57,789 --> 00:40:59,758 Charlie, that isn't What we talked about. 1109 00:40:59,758 --> 00:41:01,727 In fact, that's just The exact opposite. 1110 00:41:01,727 --> 00:41:03,028 So charlie was mistaken. 1111 00:41:03,028 --> 00:41:03,695 Yes. 1112 00:41:03,695 --> 00:41:04,696 But they'd let us. 1113 00:41:04,696 --> 00:41:06,498 So you were Flat-out lying? 1114 00:41:06,498 --> 00:41:07,599 You see what It's like with her? 1115 00:41:07,599 --> 00:41:08,767 I can't do this. 1116 00:41:08,767 --> 00:41:10,769 Why not? I'd do Whatever you said. 1117 00:41:10,769 --> 00:41:12,571 Adelle can help you. 1118 00:41:12,571 --> 00:41:14,640 Dr. Middleton can help you... 1119 00:41:14,640 --> 00:41:17,242 Screw adelle and dr. Middleton And screw mom! 1120 00:41:17,242 --> 00:41:18,577 I'll run away for good 1121 00:41:18,577 --> 00:41:20,979 And it'll Be your fault! 1122 00:41:20,979 --> 00:41:21,680 I hate you! 1123 00:41:21,680 --> 00:41:22,548 Maybe you should go. 1124 00:41:22,548 --> 00:41:23,549 Yeah, yeah. 1125 00:41:23,549 --> 00:41:25,416 Go! Go on! 1126 00:41:25,416 --> 00:41:26,652 Get out of my face! 1127 00:41:35,694 --> 00:41:37,495 Oh, god, I'm frozen. 1128 00:41:37,495 --> 00:41:39,731 The snow was Supposed to stop. 1129 00:41:39,731 --> 00:41:42,634 You didn't even get A glimpse of the comet. 1130 00:41:42,634 --> 00:41:45,771 We'll have to try again In june or july. 1131 00:41:45,771 --> 00:41:46,772 Two hot chocolates. 1132 00:41:46,772 --> 00:41:47,973 You want something to eat? 1133 00:41:47,973 --> 00:41:49,040 Maybe. 1134 00:41:49,040 --> 00:41:50,676 I'm not hearty enough Or strong enough. 1135 00:41:50,676 --> 00:41:52,210 Or crazy enough. 1136 00:41:52,210 --> 00:41:55,513 I've never been that interested In the stars themselves. 1137 00:41:55,513 --> 00:41:57,683 It's always been The stories behind them. 1138 00:41:57,683 --> 00:41:59,718 Have a favorite myth? 1139 00:41:59,718 --> 00:42:02,654 I like the gruesome ones, Like cassiopeia. 1140 00:42:02,654 --> 00:42:04,322 Turned to stone by The head of medusa. 1141 00:42:04,322 --> 00:42:06,357 Are you sure she didn't Freeze to death stargazing? 1142 00:42:06,357 --> 00:42:07,959 Actually, she's Sitting there 1143 00:42:07,959 --> 00:42:10,295 Waiting for the man Of her dreams. 1144 00:42:10,295 --> 00:42:12,598 She's searching for A nice, upstanding guy. 1145 00:42:12,598 --> 00:42:14,165 He could even be A bit of a nerd 1146 00:42:14,165 --> 00:42:17,636 As long as he's not completely Lacking in spontaneity. 1147 00:42:26,011 --> 00:42:27,345 I'm sorry. 1148 00:42:27,345 --> 00:42:29,514 No, it's my fault. 1149 00:42:29,514 --> 00:42:30,649 I, uh... 1150 00:42:30,649 --> 00:42:31,883 I just didn't expect that. 1151 00:42:31,883 --> 00:42:34,552 But did you like it? 1152 00:42:34,552 --> 00:42:36,622 Yes, I did. 1153 00:42:39,591 --> 00:42:40,759 But, greg... 1154 00:42:48,033 --> 00:42:49,601 Hmm. 1155 00:42:51,136 --> 00:42:52,671 I'm hiv-positive. 1156 00:42:57,342 --> 00:42:58,877 Oh. 1157 00:43:02,080 --> 00:43:03,782 I'm sorry. 1158 00:43:03,782 --> 00:43:06,184 I should've told you Before we got here. 1159 00:43:06,184 --> 00:43:08,553 I didn't think it was a date At first. 1160 00:43:08,553 --> 00:43:09,520 That's okay. 1161 00:43:09,520 --> 00:43:10,521 No, I should've 1162 00:43:10,521 --> 00:43:13,524 But I was having fun. 1163 00:43:13,524 --> 00:43:15,260 So... 1164 00:43:29,474 --> 00:43:32,210 Did you want to Order anything? 1165 00:43:32,210 --> 00:43:33,311 No. 1166 00:43:33,311 --> 00:43:35,613 No, thanks. I'm fine. 1167 00:44:13,919 --> 00:44:16,121 I know I was hard on gant. 1168 00:44:16,121 --> 00:44:19,257 But I thought that Was the best way 1169 00:44:19,257 --> 00:44:20,625 For him to learn. 1170 00:44:20,625 --> 00:44:22,093 And I don't blame you. 1171 00:44:22,093 --> 00:44:24,996 No more than I blame myself. 1172 00:44:24,996 --> 00:44:27,733 I just feel like I have been walking around 1173 00:44:27,733 --> 00:44:29,300 With this secret 1174 00:44:29,300 --> 00:44:32,103 And you're the only Person who knows it 1175 00:44:32,103 --> 00:44:34,806 And you won't Admit to it. 1176 00:44:38,877 --> 00:44:40,011 A few years ago 1177 00:44:40,011 --> 00:44:42,613 I went to my High school reunion. 1178 00:44:42,613 --> 00:44:43,749 North lawndale. 1179 00:44:43,749 --> 00:44:45,784 Jackie got it in her head. 1180 00:44:45,784 --> 00:44:47,986 There wasn't much Of a turnout. 1181 00:44:47,986 --> 00:44:50,488 Half the class Had dropped out. 1182 00:44:50,488 --> 00:44:52,123 I didn't know the others. 1183 00:44:52,123 --> 00:44:55,160 My parents kept me away From bad influences. 1184 00:44:55,160 --> 00:44:58,830 And, uh, a third of the guys Are in prison 1185 00:44:58,830 --> 00:45:01,232 And I bet another third Are dead. 1186 00:45:01,232 --> 00:45:05,170 You hear about this one And that one over the years. 1187 00:45:05,170 --> 00:45:06,271 But this night 1188 00:45:06,271 --> 00:45:09,440 I'm just struck by The sheer numbers. 1189 00:45:13,979 --> 00:45:18,116 I don't know what to think Of gant's death. 1190 00:45:19,851 --> 00:45:24,322 But, carter, I don't need you To tell me how I feel. 1191 00:45:27,826 --> 00:45:30,295 You want to go Through this alone? 1192 00:45:30,295 --> 00:45:34,032 You want to make this Into something that, um... 1193 00:45:34,032 --> 00:45:36,301 I don't know about. 1194 00:45:36,301 --> 00:45:38,003 I guess you can. 1195 00:45:40,038 --> 00:45:42,407 We'll both Keep our distance. 1196 00:45:42,407 --> 00:45:44,509 We'll both Do our work. 1197 00:45:44,509 --> 00:45:47,012 Pretend like Nothing happened. 1198 00:45:47,012 --> 00:45:50,381 We're good At that. 1199 00:45:52,117 --> 00:45:54,853 Look what that did For dennis gant. 80045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.