Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,803 --> 00:00:04,538
Previously on e.R.:
2
00:00:04,538 --> 00:00:07,975
She said she had to stay
In baton rouge... Work.
3
00:00:07,975 --> 00:00:09,510
Oh, damn! I thought
4
00:00:09,510 --> 00:00:11,812
You guys were going
To work it out.
5
00:00:11,812 --> 00:00:12,913
I could
Crash with you.
6
00:00:12,913 --> 00:00:14,215
You're 14 years old.
7
00:00:14,215 --> 00:00:15,283
You stole my wallet.
8
00:00:15,283 --> 00:00:16,484
You've been a pain.
9
00:00:16,484 --> 00:00:18,919
Some folks are getting
A little too fond
10
00:00:18,919 --> 00:00:20,754
Of the manager part
Of nurse manager.
11
00:00:20,754 --> 00:00:22,190
I am not management.
12
00:00:22,190 --> 00:00:24,325
I know you're trying
To help, but you didn't.
13
00:00:24,325 --> 00:00:25,559
You made it worse.
14
00:00:25,559 --> 00:00:28,429
You're a very good surgeon,
Peter
15
00:00:28,429 --> 00:00:30,831
But I can't
Give up a space
16
00:00:30,831 --> 00:00:32,466
That could possibly
Be filled
17
00:00:32,466 --> 00:00:34,735
By a future
Pediatric surgeon.
18
00:00:40,774 --> 00:00:42,976
Marquez:
Oh, ooh! My god,
It is cold!
19
00:00:42,976 --> 00:00:45,979
Greene:
It must be 20 below
With the wind chill.
20
00:00:45,979 --> 00:00:48,216
This is no place
For a mexican.
21
00:00:48,216 --> 00:00:51,018
I thought you hated
To work night shift.
22
00:00:51,018 --> 00:00:52,453
I'm filling in
For haleh.
23
00:00:52,453 --> 00:00:54,422
I think we're going to see
24
00:00:54,422 --> 00:00:55,723
Plenty of frostbite
Tonight.
25
00:00:55,723 --> 00:00:56,957
And bumsicles.
26
00:00:56,957 --> 00:00:58,326
I hate the smell
When they thaw.
27
00:01:08,969 --> 00:01:10,771
Oh, place looks dead.
28
00:01:12,173 --> 00:01:14,308
Well, this guy
Certainly is.
29
00:01:16,244 --> 00:01:18,646
Randi, you know we got
A db in the hallway?
30
00:01:18,646 --> 00:01:19,847
The morgue's slow.
31
00:01:19,847 --> 00:01:21,782
I put him next to the
Door to keep him cool.
32
00:01:22,950 --> 00:01:23,917
Ah, good thinking.
33
00:01:23,917 --> 00:01:24,918
Is this board right?
34
00:01:24,918 --> 00:01:26,120
Yeah. Not a
Single patient.
35
00:01:26,120 --> 00:01:27,155
Yeah, it's too cold
To be sick.
36
00:01:27,155 --> 00:01:29,457
I guess I'll
Have some time
37
00:01:29,457 --> 00:01:31,225
To work on my
Curriculum vitae.
38
00:01:31,225 --> 00:01:32,393
What's that?
39
00:01:32,393 --> 00:01:34,295
That's a fancy
Word for resume.
40
00:01:34,295 --> 00:01:35,429
I've got tenure
Review this week.
41
00:01:35,429 --> 00:01:36,864
You want to join
The faculty?
42
00:01:36,864 --> 00:01:37,865
It'd be nice.
43
00:01:37,865 --> 00:01:38,932
Dr. Greene?
44
00:01:38,932 --> 00:01:40,234
Legal sent you
This letter
45
00:01:40,234 --> 00:01:42,002
And these charts
To be signed.
46
00:01:42,002 --> 00:01:45,339
( sighs ):
They're writing me up
For not co-signing charts.
47
00:01:45,339 --> 00:01:47,208
Will that hurt your
Chance for tenure?
48
00:01:47,208 --> 00:01:48,509
It won't help.
49
00:01:48,509 --> 00:01:50,678
Competition
Pretty stiff?
50
00:01:50,678 --> 00:01:53,347
It's about 5' 4",
Red hair with a limp.
51
00:02:00,888 --> 00:02:02,423
Lydia?
52
00:02:02,423 --> 00:02:04,625
How'd you like to make
An easy 50 bucks?
53
00:02:04,625 --> 00:02:05,993
How?
54
00:02:05,993 --> 00:02:07,761
I got a grant
To study the effect
55
00:02:07,761 --> 00:02:09,197
Of exercise on the
Circadian rhythms
56
00:02:09,197 --> 00:02:10,264
Of night-shift workers.
57
00:02:10,264 --> 00:02:11,499
Is that why e. Ray's doing
58
00:02:11,499 --> 00:02:12,733
Jumping jacks
In the suture room?
59
00:02:12,733 --> 00:02:14,702
Yes, but we need
One more subject.
60
00:02:14,702 --> 00:02:16,970
My publishing deadline's
In two days
61
00:02:16,970 --> 00:02:19,039
So I'm kind of in a bind.
62
00:02:19,039 --> 00:02:20,408
Sorry. Not interested.
63
00:02:20,408 --> 00:02:23,611
All right,
We'll keep looking.
64
00:02:24,044 --> 00:02:25,246
Wendy.
65
00:02:27,915 --> 00:02:29,917
Man ( on tape ):
Mafkariyega keya wakt hoowa-hey?
66
00:02:29,917 --> 00:02:31,285
Repeat.
67
00:02:31,285 --> 00:02:33,721
Mafkariyega keya
Wakt hoowa-hey?
68
00:02:33,721 --> 00:02:36,457
Mafkariyega
Keya wakt hoowa-hey?
69
00:02:36,457 --> 00:02:38,492
Man:
Very good.
70
00:02:38,492 --> 00:02:40,428
How much
Are a dozen bananas?
71
00:02:40,428 --> 00:02:43,130
Ek darjan kele kitne ke-hey?
72
00:02:43,130 --> 00:02:44,332
Repeat.
73
00:02:44,332 --> 00:02:47,167
Ek darjan kel
Kitne ke-hey?
74
00:02:47,167 --> 00:02:48,669
( imitating man ):
Very good.
75
00:02:48,669 --> 00:02:49,737
Thank you.
76
00:02:49,737 --> 00:02:50,938
Aren't you supposed
To be on a plane
77
00:02:50,938 --> 00:02:52,139
In 12 hours, to karachi?
78
00:02:52,139 --> 00:02:53,941
I left the packing
Till the last minute.
79
00:02:53,941 --> 00:02:55,276
I'm going to be here all night.
80
00:02:55,276 --> 00:02:56,444
Well, that presents
Certain opportunities.
81
00:02:56,444 --> 00:02:57,177
I have to pack.
82
00:02:57,177 --> 00:02:58,446
Please.
83
00:02:58,446 --> 00:03:00,381
Why don't you
Come back at 3:00?
84
00:03:00,381 --> 00:03:01,982
I'll set
My watch alarm.
85
00:03:01,982 --> 00:03:03,217
Dr. Keaton?
86
00:03:03,217 --> 00:03:05,886
( knocks on door )
87
00:03:05,886 --> 00:03:06,687
Hey, have you
Seen carter?
88
00:03:06,687 --> 00:03:07,955
Someone said
He came in here.
89
00:03:07,955 --> 00:03:09,990
Doesn't look
Like it.
90
00:03:09,990 --> 00:03:11,124
Oh, sorry.
91
00:03:11,124 --> 00:03:12,192
Have a safe trip.
92
00:03:12,192 --> 00:03:13,594
Thank you. Bye-bye.
93
00:03:18,065 --> 00:03:19,032
Carol?
94
00:03:19,032 --> 00:03:19,933
Mary, what's up?
95
00:03:19,933 --> 00:03:21,168
Budget just came out.
96
00:03:21,168 --> 00:03:22,836
We've got a crisis
Conference
97
00:03:22,836 --> 00:03:24,905
Tomorrow morning,
First thing.
98
00:03:24,905 --> 00:03:26,006
Crisis conference?
99
00:03:26,006 --> 00:03:27,675
E.R. Nursing's
$94,000 over.
100
00:03:27,675 --> 00:03:29,209
Well, can't we add
To the budget?
101
00:03:29,209 --> 00:03:31,845
No, you're gonna have
To let two nurses go.
102
00:03:31,845 --> 00:03:33,781
But, mary, I'm
Understaffed as it is.
103
00:03:33,781 --> 00:03:35,983
Name me a department
That isn't, carol.
104
00:03:35,983 --> 00:03:37,150
The county's
Out of money.
105
00:03:37,150 --> 00:03:38,719
There's just no way
Around it.
106
00:03:38,719 --> 00:03:40,087
Now, you've got
Three junior rn's.
107
00:03:40,087 --> 00:03:41,489
You've got maleek...
Malik.
108
00:03:41,489 --> 00:03:43,724
Malik mcgrath,
Chuny marquez and connie...
109
00:03:43,724 --> 00:03:44,958
Oligario.
110
00:03:44,958 --> 00:03:46,026
You can keep one of them.
111
00:03:46,026 --> 00:03:48,128
Well, which two
Get the axe?
112
00:03:48,128 --> 00:03:50,097
That's your decision.
113
00:03:50,097 --> 00:03:51,198
Oh, mary, I don't know.
114
00:03:51,198 --> 00:03:52,533
I've never done this before.
115
00:03:52,533 --> 00:03:54,902
I have to have an answer
By the meeting tomorrow.
116
00:03:54,902 --> 00:03:56,604
Are you on tonight?
117
00:03:56,604 --> 00:03:57,338
Yeah.
118
00:03:57,338 --> 00:03:58,972
Leave it
On my e-mail.
119
00:03:58,972 --> 00:04:01,375
Make sure I get it
By 8:00 in the morning.
120
00:04:56,263 --> 00:04:57,331
How to check out,
How would you do it?
121
00:04:57,331 --> 00:04:58,932
Connie:
That's morbid.
122
00:04:58,932 --> 00:05:01,535
I guess if I could choose
How to die, I'd go by od.
123
00:05:01,535 --> 00:05:02,936
A quick stroke
Would be better.
124
00:05:02,936 --> 00:05:04,672
If you survive, then
You're an end table.
125
00:05:04,672 --> 00:05:06,006
Still no patients, malik?
126
00:05:06,006 --> 00:05:07,775
Nope, but we got
Takeout-- antonio's.
127
00:05:07,775 --> 00:05:09,443
We couldn't find you,
So we ordered your usual.
128
00:05:09,443 --> 00:05:11,044
Oh, great. How much
Do I owe you, chuny?
129
00:05:11,044 --> 00:05:12,012
Ah, put it away.
130
00:05:12,012 --> 00:05:13,080
No, come on, connie.
131
00:05:13,080 --> 00:05:14,047
No, we've got you covered.
132
00:05:14,047 --> 00:05:15,248
Hey.
Thanks, guys.
133
00:05:15,248 --> 00:05:16,083
Hey, tell me,
Are my hands cold?
134
00:05:16,083 --> 00:05:17,217
Oh, god! Sadist!
135
00:05:17,217 --> 00:05:18,619
Listen, I'm sorry about
136
00:05:18,619 --> 00:05:19,920
That old surprise
Christmas morning.
137
00:05:19,920 --> 00:05:21,021
Santa didn't come?
138
00:05:21,021 --> 00:05:22,690
I stuck in a tag
Of christian goodwill
139
00:05:22,690 --> 00:05:24,492
And I opened my door
To a homeless street urchin.
140
00:05:24,492 --> 00:05:25,759
Actually, doug,
You opened my door.
141
00:05:25,759 --> 00:05:27,127
That's right.
I opened her door.
142
00:05:27,127 --> 00:05:28,261
She stole
My mother's silverware.
143
00:05:28,261 --> 00:05:29,329
Tell helen I'll pay for it.
144
00:05:29,329 --> 00:05:30,831
She won't accept
Your money.
145
00:05:30,831 --> 00:05:32,400
All right, but I'm not
Going to offer again.
146
00:05:32,400 --> 00:05:33,601
My new year's resolution
147
00:05:33,601 --> 00:05:36,203
Is to resist
Charitable impulses.
148
00:05:36,203 --> 00:05:37,905
Mark, risk
Management called,
149
00:05:37,905 --> 00:05:39,239
Said we're overdue
For a safety check.
150
00:05:39,239 --> 00:05:40,541
Why tell me?
151
00:05:40,541 --> 00:05:42,543
You're the designated
Safety officer.
152
00:05:42,543 --> 00:05:44,111
They want it done tonight.
That's the checklist.
153
00:05:44,111 --> 00:05:45,579
Wait, look, I've got 50
More charts to do here.
154
00:05:45,579 --> 00:05:47,047
Why don't carol and I
Take it.
155
00:05:47,047 --> 00:05:49,583
Hey, what happened to resisting
Charitable impulses?
156
00:05:49,583 --> 00:05:51,118
Speaking of, anyone
Want to sign up
157
00:05:51,118 --> 00:05:52,886
For our night
Shift study?
158
00:05:52,886 --> 00:05:53,921
All:
No!
159
00:05:56,023 --> 00:05:57,190
Boy, it is dead.
160
00:05:57,190 --> 00:05:58,291
Finished all my charts.
161
00:05:58,291 --> 00:06:00,127
It's not even 9:00 yet.
162
00:06:00,127 --> 00:06:01,261
Want some action?
163
00:06:01,261 --> 00:06:02,162
What do you got in mind?
164
00:06:02,162 --> 00:06:03,631
Edson's sick.
165
00:06:03,631 --> 00:06:06,266
If you're willing
To sprint at a moment's notice
166
00:06:06,266 --> 00:06:07,868
You can take his place
On the code team.
167
00:06:07,868 --> 00:06:09,169
Absolutely.
168
00:06:09,169 --> 00:06:11,639
Hey, john, he
Boned me, man.
169
00:06:11,639 --> 00:06:14,508
Benton wouldn't
Let you off, huh?
170
00:06:14,508 --> 00:06:16,176
Two days is all
I asked for.
171
00:06:16,176 --> 00:06:17,210
Son of a bitch.
172
00:06:17,210 --> 00:06:18,579
You know, dennis
173
00:06:18,579 --> 00:06:21,549
If monique is already
With this other guy
174
00:06:21,549 --> 00:06:24,552
Then there's probably nothing
You can do about it
175
00:06:24,552 --> 00:06:26,487
Even if you did
Fly down there.
176
00:06:26,487 --> 00:06:28,622
Well, I'd sure as hell
Like the chance to try.
177
00:06:28,622 --> 00:06:31,759
Hey, you want to go to
That place down the street
178
00:06:31,759 --> 00:06:34,562
And get some of those
Home fries with gravy?
179
00:06:34,562 --> 00:06:37,631
No, I wish I could.
I've got all these charts to do.
180
00:06:37,631 --> 00:06:39,700
Okay. I hear you.
181
00:06:39,700 --> 00:06:41,802
Look, if benton asks,
I'll be back in an hour.
182
00:06:41,802 --> 00:06:42,770
Yeah.
183
00:06:46,440 --> 00:06:48,442
I thought you finished
The charts.
184
00:06:48,442 --> 00:06:50,511
I have been
Listening to him moan
185
00:06:50,511 --> 00:06:52,746
About that girlfriend
For two weeks.
186
00:06:52,746 --> 00:06:54,615
Tonight is slow enough.
187
00:06:54,615 --> 00:06:56,550
So who's our first
Lucky customer?
188
00:06:56,550 --> 00:06:57,685
Lady with a fever.
189
00:06:57,685 --> 00:06:59,687
Fell asleep
At doc magoo's.
190
00:06:59,687 --> 00:07:00,921
Waitress brought her in.
191
00:07:00,921 --> 00:07:02,723
She's kind of
Loopy, no I.D.
192
00:07:02,723 --> 00:07:04,391
Says her name's shelly.
193
00:07:04,391 --> 00:07:05,459
No needles.
194
00:07:05,459 --> 00:07:07,027
I just want to sleep.
195
00:07:07,027 --> 00:07:08,395
Temp's 103.
196
00:07:08,395 --> 00:07:09,563
And look at this.
197
00:07:09,563 --> 00:07:11,364
Photophobia.
198
00:07:11,364 --> 00:07:13,534
Shelly, I'm dr. Greene.
199
00:07:13,534 --> 00:07:15,102
I need to examine you.
200
00:07:15,102 --> 00:07:16,436
Leave me alone.
201
00:07:16,436 --> 00:07:17,705
You have symptoms
Of meningitis,
202
00:07:17,705 --> 00:07:19,473
Which is really serious.
203
00:07:19,473 --> 00:07:21,408
We need to do a spinal tap,
Just to be sure.
204
00:07:21,408 --> 00:07:22,743
No.
205
00:07:22,743 --> 00:07:26,079
At least, let me give you
A shot of antibiotics.
206
00:07:26,079 --> 00:07:29,583
No. No needles, I said.
207
00:07:29,583 --> 00:07:31,819
Shelly, if you do
Have meningitis
208
00:07:31,819 --> 00:07:34,655
And we don't treat you,
You could die.
209
00:07:34,655 --> 00:07:36,557
Die, cry, let me fry.
210
00:07:40,561 --> 00:07:43,697
Do you know
Where you are?
211
00:07:43,697 --> 00:07:45,265
In the hospital...
212
00:07:45,265 --> 00:07:49,469
Talking to dr. Greene
With a head like a bean.
213
00:07:49,469 --> 00:07:51,639
Do you know what day it is?
214
00:07:51,639 --> 00:07:52,973
Thursday, january 16.
215
00:07:52,973 --> 00:07:53,774
Bing!
216
00:07:53,774 --> 00:07:56,443
Correct, alex trebek.
217
00:07:56,443 --> 00:07:59,046
Next:
"Stupid questions" for 200.
218
00:08:01,048 --> 00:08:02,650
I'm 90 percent sure
It's meningitis,
219
00:08:02,650 --> 00:08:04,752
Which is probably causing
Her altered mental status.
220
00:08:04,752 --> 00:08:06,620
She won't even
Let me take blood.
221
00:08:06,620 --> 00:08:08,355
She's not competent
To make her own decisions.
222
00:08:08,355 --> 00:08:09,757
I need
A consent override.
223
00:08:09,757 --> 00:08:11,525
You've got to run it
By risk management.
224
00:08:11,525 --> 00:08:12,726
No, I don't.
225
00:08:12,726 --> 00:08:14,061
Yeah, you do.
It just came down.
226
00:08:14,061 --> 00:08:15,529
All consent overrides
Go through legal.
227
00:08:15,529 --> 00:08:17,531
Fine. Call them and tell them
228
00:08:17,531 --> 00:08:18,732
That I'm doing a spinal tap
229
00:08:18,732 --> 00:08:20,233
On a demented woman
Without her consent.
230
00:08:23,671 --> 00:08:26,406
Well, we've got
Some loose tile here
231
00:08:26,406 --> 00:08:27,575
And some crumbling grout.
232
00:08:27,575 --> 00:08:29,076
Faulty tile and grout.
233
00:08:29,076 --> 00:08:32,345
Yeah, this could be trouble
If it fell into an open wound.
234
00:08:32,345 --> 00:08:33,146
Trouble, indeed.
235
00:08:33,146 --> 00:08:34,214
Good catch.
236
00:08:34,214 --> 00:08:35,148
Did you write down
Those wobbly I.V. Stands?
237
00:08:35,148 --> 00:08:36,617
Roger that.
238
00:08:36,617 --> 00:08:38,418
You know, you've got
A real flair for
This, carol.
239
00:08:38,418 --> 00:08:40,320
Thank you.
240
00:08:40,320 --> 00:08:42,289
You know...
241
00:08:42,289 --> 00:08:44,925
This clock looks like it
Could fall right off the wall.
242
00:08:44,925 --> 00:08:47,595
You know, I don't
Know how you do it.
243
00:08:47,595 --> 00:08:50,598
It's well established that night
Work disrupts circadian rhythms.
244
00:08:50,598 --> 00:08:52,299
Yeah, I've heard that.
245
00:08:52,299 --> 00:08:54,101
Our study hopes to prove that
Moderate physical exertion
246
00:08:54,101 --> 00:08:56,269
Can switch
Circadian rhythms
247
00:08:56,269 --> 00:08:57,671
Back into phase.
248
00:08:57,671 --> 00:08:59,940
When you say
"Moderate physical exertion...?"
249
00:08:59,940 --> 00:09:01,909
Oh, you know, just
A few minutes' exercise,
250
00:09:01,909 --> 00:09:03,443
A jog around the block--
Nothing strenuous.
251
00:09:03,443 --> 00:09:05,012
It's all set up
In the suture room.
252
00:09:05,012 --> 00:09:06,446
I don't know if I'll
Be a really good subject.
253
00:09:06,446 --> 00:09:07,480
I'm not in really
Good shape.
254
00:09:07,480 --> 00:09:08,816
You look
Plenty healthy to me.
255
00:09:11,418 --> 00:09:12,485
Ow!
256
00:09:12,485 --> 00:09:13,687
Whoa!
257
00:09:16,389 --> 00:09:17,625
Oh, my god.
258
00:09:17,625 --> 00:09:18,792
Kerry, are you all right?
259
00:09:18,792 --> 00:09:20,661
What were you
Doing up there?
260
00:09:20,661 --> 00:09:21,795
Safety check.
You okay?
261
00:09:21,795 --> 00:09:23,330
I'm bleeding.
262
00:09:23,330 --> 00:09:24,932
I can stitch it up.
263
00:09:24,932 --> 00:09:26,499
Yeah, I prefer jeanie.
264
00:09:26,499 --> 00:09:27,735
Okay.
265
00:09:27,735 --> 00:09:31,004
And we were
Doing so well.
266
00:09:39,747 --> 00:09:41,982
Hey, maggie,
You got anything good?
267
00:09:41,982 --> 00:09:44,384
Carol hathaway dropped
A clock on weaver's head.
268
00:09:44,384 --> 00:09:45,719
Deliberately?
269
00:09:45,719 --> 00:09:47,254
I'm foggy on
The details.
270
00:09:47,254 --> 00:09:48,689
Hey, kids, we got
Paramedics pulling up.
271
00:09:48,689 --> 00:09:49,990
Now we're talking.
272
00:09:49,990 --> 00:09:52,125
Hey, nobody called for
A surgical consult.
273
00:09:52,125 --> 00:09:54,962
I'm saving you the trouble
Of having to page me.
274
00:09:54,962 --> 00:09:56,830
Found him on the floor
Of his house in acute distress.
275
00:09:56,830 --> 00:09:58,932
Complains of chest
And belly pain.
276
00:09:58,932 --> 00:10:00,367
Vitals normal.
Wouldn't let us start an I.V.
277
00:10:00,367 --> 00:10:01,735
Does this hurt?
278
00:10:01,735 --> 00:10:03,370
Ow!
Looks like a surgical abdomen.
279
00:10:03,370 --> 00:10:04,772
I haven't made
That assessment.
280
00:10:04,772 --> 00:10:05,839
Since I'm here,
You don't have to.
281
00:10:05,839 --> 00:10:07,507
Should I call
For an attending?
282
00:10:07,507 --> 00:10:08,709
No.
No.
283
00:10:08,709 --> 00:10:10,878
Up and over.
284
00:10:10,878 --> 00:10:13,546
All right,
Let's get an I.V. Started.
285
00:10:13,546 --> 00:10:14,882
I think I hear a rub.
286
00:10:14,882 --> 00:10:16,884
I may have
A pulsatile mass.
287
00:10:16,884 --> 00:10:18,986
Give me a 12-lead
And a chest film.
288
00:10:18,986 --> 00:10:20,821
Give me
A cross-table abdomen.
289
00:10:20,821 --> 00:10:22,022
Which one first?
290
00:10:22,022 --> 00:10:23,156
Chest.
291
00:10:23,156 --> 00:10:25,726
Abdomen. He could have
An aneurysm about to blow.
292
00:10:25,726 --> 00:10:26,794
I don't want to miss
An acute mi.
293
00:10:26,794 --> 00:10:28,095
I don't want to miss a triple-a.
294
00:10:28,095 --> 00:10:29,863
If it's an mi,
He needs tpa right away.
295
00:10:29,863 --> 00:10:31,198
An aneurysm needs
To go to the o.R.
296
00:10:31,198 --> 00:10:33,100
Time is heart muscle.
297
00:10:33,100 --> 00:10:34,968
You ever have an aneurysm
Blow up in your face?
298
00:10:34,968 --> 00:10:36,737
Oligario:
Hey, guys.
299
00:10:36,737 --> 00:10:38,972
I'm feeling much better.
300
00:10:38,972 --> 00:10:40,140
Sir, you need to lie down.
301
00:10:40,140 --> 00:10:41,909
You need x rays.
302
00:10:41,909 --> 00:10:44,077
No, I'm fine,
Except for a stuffy nose.
303
00:10:44,077 --> 00:10:46,814
Could I have a flu shot?
304
00:10:46,814 --> 00:10:48,015
Oh, man.
I remember this dude.
305
00:10:48,015 --> 00:10:50,150
When he wants a ride
To the hospital
306
00:10:50,150 --> 00:10:51,885
He calls 911
And plays possum.
307
00:10:51,885 --> 00:10:53,887
But I'm on social security.
308
00:10:53,887 --> 00:10:54,888
I can't afford a cab.
And it's too cold for the bus.
309
00:10:54,888 --> 00:10:57,758
You came in for a flu shot?
310
00:10:57,758 --> 00:10:59,893
If it wouldn't be
Too much trouble.
311
00:10:59,893 --> 00:11:01,394
He's all yours.
312
00:11:01,394 --> 00:11:02,896
Gee, thanks.
313
00:11:02,896 --> 00:11:04,597
I'm just saying,
There's no point in me
314
00:11:04,597 --> 00:11:05,933
Going back
To general surgery.
315
00:11:05,933 --> 00:11:07,868
You've learned all
There is to know?
316
00:11:07,868 --> 00:11:10,103
I want to do another
Pediatric rotation.
317
00:11:10,103 --> 00:11:10,971
Why?
318
00:11:10,971 --> 00:11:12,773
I want to be
A pediatric surgeon.
319
00:11:12,773 --> 00:11:14,742
Without dr. Keaton's
Recommendation
320
00:11:14,742 --> 00:11:16,076
That's not very likely.
321
00:11:16,076 --> 00:11:17,544
Look, dr. Keaton and I had
Stylistic differences.
322
00:11:17,544 --> 00:11:18,779
She herself said that
My technique was excellent.
323
00:11:18,779 --> 00:11:20,080
Who would
You work under?
324
00:11:20,080 --> 00:11:20,848
Kenner.
325
00:11:20,848 --> 00:11:22,449
Well, you're in luck.
326
00:11:22,449 --> 00:11:24,251
He's doing a jejunal atresia
Tonight. Talk to him.
327
00:11:24,251 --> 00:11:27,520
If he'll take you,
You're back in pediatric.
328
00:11:27,520 --> 00:11:30,791
Okay. Would it be possible
For me to cover pedes sicu?
329
00:11:30,791 --> 00:11:32,793
That way, I can get
An opportunity
330
00:11:32,793 --> 00:11:35,829
To work with kenner.
331
00:11:35,829 --> 00:11:37,364
Anything else?
332
00:11:37,364 --> 00:11:39,767
No, thank you.
333
00:11:43,804 --> 00:11:45,538
Chuny, you got
That lp tray?
334
00:11:45,538 --> 00:11:46,840
By the door.
335
00:11:46,840 --> 00:11:48,008
Lydia, why don't you
Give us a hand.
336
00:11:48,008 --> 00:11:49,943
We may need
To muscle her.
337
00:11:49,943 --> 00:11:51,378
Uh, mark...
338
00:11:51,378 --> 00:11:53,046
Why won't you tell
Me your address?
339
00:11:53,046 --> 00:11:54,647
Excuse me. Who are you?
340
00:11:54,647 --> 00:11:55,983
Dr. Greene?
341
00:11:55,983 --> 00:11:57,851
Pat guinet, associate
Hospital counsel.
342
00:11:57,851 --> 00:11:59,820
You want to do
A spinal tap on this patient?
343
00:11:59,820 --> 00:12:01,054
That's right.
344
00:12:01,054 --> 00:12:03,056
She's not too keen
On the idea.
345
00:12:03,056 --> 00:12:05,125
Well, I've assessed her
As mentally incompetent.
346
00:12:05,125 --> 00:12:06,860
We just had a fairly
Coherent conversation.
347
00:12:06,860 --> 00:12:08,862
Is that
A medical diagnosis?
348
00:12:08,862 --> 00:12:11,564
Look, doctor, she's
Clearly a borderline case.
349
00:12:11,564 --> 00:12:14,634
We have been sued by these
Patients in the past.
350
00:12:14,634 --> 00:12:16,303
I'm trying
To save her life
351
00:12:16,303 --> 00:12:17,805
And you're talking
Legal exposure.
352
00:12:17,805 --> 00:12:19,506
Yeah. That's what
I'm paid to do.
353
00:12:19,506 --> 00:12:21,708
Well, I'm paid to help
Sick people get better.
354
00:12:21,708 --> 00:12:23,811
Listen, I'm not going to
Wrestle with you, doctor,
355
00:12:23,811 --> 00:12:25,946
But I'm writing on
The chart you're
Advised against
356
00:12:25,946 --> 00:12:28,048
Doing any procedure
On this woman
357
00:12:28,048 --> 00:12:29,950
Without her consent
358
00:12:29,950 --> 00:12:31,051
And you and anyone
359
00:12:31,051 --> 00:12:33,854
Who assists you
Will be putting
360
00:12:33,854 --> 00:12:35,823
Your jobs in jeopardy.
361
00:12:35,823 --> 00:12:38,291
Get a psych consult.
362
00:12:38,291 --> 00:12:41,028
If they agree
She's incompetent
363
00:12:41,028 --> 00:12:43,563
Put her on a hold
And proceed.
364
00:12:43,563 --> 00:12:44,998
Until then,
Don't touch her.
365
00:12:53,874 --> 00:12:55,108
Just one more stitch.
366
00:12:55,108 --> 00:12:57,377
So, have you given
Any more thought
367
00:12:57,377 --> 00:12:59,246
To participating
In my study?
368
00:12:59,246 --> 00:13:01,748
I've got a lot of paperwork
I need to catch up on.
369
00:13:01,748 --> 00:13:03,150
It won't take much time--
370
00:13:03,150 --> 00:13:05,218
It's just 15 minutes
Every couple of hours.
371
00:13:05,218 --> 00:13:06,820
If we get busy,
That could be a problem.
372
00:13:06,820 --> 00:13:10,590
It's been slow so far.
373
00:13:10,590 --> 00:13:12,826
My being hiv-positive
Won't skew the results?
374
00:13:12,826 --> 00:13:14,294
Won't make a bit of difference.
375
00:13:14,294 --> 00:13:16,529
Tonight's my last night
To collect data
376
00:13:16,529 --> 00:13:18,031
And if I... Ow!
377
00:13:18,031 --> 00:13:20,600
My findings will be incom...
Well, worthless, really
378
00:13:20,600 --> 00:13:22,169
But if you're too busy
379
00:13:22,169 --> 00:13:23,904
I respect
Your decision--
380
00:13:23,904 --> 00:13:28,308
Just as I've always respected
And supported your decisions.
381
00:13:31,011 --> 00:13:33,546
What would I have to do?
382
00:13:33,546 --> 00:13:38,751
He scores!
383
00:13:38,751 --> 00:13:40,954
Ah, we finally get
A bona fide patient?
384
00:13:40,954 --> 00:13:43,123
Yeah, but we're not
Allowed to touch her.
385
00:13:43,123 --> 00:13:45,258
She asked for another
Blanket and a snack.
386
00:13:45,258 --> 00:13:48,561
Oh, so we're not a hospital--
We're a bed-and-breakfast.
387
00:13:48,561 --> 00:13:49,562
Did psych come down?
388
00:13:49,562 --> 00:13:50,797
No, not yet.
389
00:13:50,797 --> 00:13:52,499
Try again.
I'll be in the lounge.
390
00:13:52,499 --> 00:13:53,967
You call missing persons?
391
00:13:53,967 --> 00:13:56,169
Yeah, but so far,
No one's missed her.
392
00:13:56,169 --> 00:13:58,738
We got a wheelchair
With no brakes
393
00:13:58,738 --> 00:14:00,607
And three I.V. Stands
Are wobbling.
394
00:14:00,607 --> 00:14:02,642
What are we supposed
To do with them all?
395
00:14:02,642 --> 00:14:03,676
Hey!
396
00:14:03,676 --> 00:14:04,978
Ugly...
397
00:14:04,978 --> 00:14:06,113
Well, if it isn't
398
00:14:06,113 --> 00:14:07,280
My favorite thief.
399
00:14:07,280 --> 00:14:08,815
Hey, you got your
Wallet back.
400
00:14:08,815 --> 00:14:10,417
What about
My mother's silverware?
401
00:14:10,417 --> 00:14:12,219
I didn't take
It, I swear.
402
00:14:12,219 --> 00:14:14,787
Charlie, do I have
To call security
403
00:14:14,787 --> 00:14:16,589
Or you going to leave
By yourself?
404
00:14:16,589 --> 00:14:18,791
No. Listen, man,
I need some bread.
405
00:14:18,791 --> 00:14:20,127
No, I'm serious.
406
00:14:20,127 --> 00:14:21,228
There's this dude
Trying to pimp me,
407
00:14:21,228 --> 00:14:22,462
And I don't want to...
408
00:14:22,462 --> 00:14:23,763
He says I got to pay him
100 bucks
409
00:14:23,763 --> 00:14:24,965
Or he's going to kill me.
410
00:14:24,965 --> 00:14:27,034
Well, maybe we should
Tell the cops.
411
00:14:27,034 --> 00:14:28,068
No, man. I don't deal with cops.
412
00:14:28,068 --> 00:14:29,436
And I don't deal
With liars
413
00:14:29,436 --> 00:14:31,972
Who take advantage of people
Who try to help them.
414
00:14:31,972 --> 00:14:33,473
You're a creep,
You know that?
415
00:14:33,473 --> 00:14:34,507
Yep.
416
00:14:34,507 --> 00:14:36,409
A creep and a pervert!
417
00:14:36,409 --> 00:14:37,344
That's right!
418
00:14:37,344 --> 00:14:39,379
This doctor made me
Go down on him!
419
00:14:39,379 --> 00:14:41,648
He gave me vd!
420
00:14:41,648 --> 00:14:43,951
And now he wants me to
Pay for the abortion!
421
00:14:43,951 --> 00:14:46,453
Child molester!
422
00:14:46,453 --> 00:14:47,454
( sighs )
423
00:14:47,454 --> 00:14:50,390
Lovely girl.
424
00:14:50,390 --> 00:14:51,724
Dr. Kenner,
I'm peter benton.
425
00:14:51,724 --> 00:14:53,026
I wanted to
Talk to you
426
00:14:53,026 --> 00:14:55,028
About doing a pediatric
Surgical rotation.
427
00:14:55,028 --> 00:14:56,563
You were with dr. Keaton.
428
00:14:56,563 --> 00:14:57,497
Yeah. She's leaving...
429
00:14:57,497 --> 00:14:58,731
This isn't a good time.
430
00:14:58,731 --> 00:15:00,200
I'll find you later.
431
00:15:00,200 --> 00:15:03,036
Okay, well, I'll be in
Pedes sicu all night.
432
00:15:08,108 --> 00:15:09,409
You were looking for me?
433
00:15:09,409 --> 00:15:11,711
Yeah, you're on
Sicu with me tonight.
434
00:15:11,711 --> 00:15:13,313
I thought zeidenberg
Was on sicu.
435
00:15:13,313 --> 00:15:14,581
Order everyone's labs
436
00:15:14,581 --> 00:15:17,417
And advance the drain
On bed three.
437
00:15:17,417 --> 00:15:18,385
( sighs )
438
00:15:21,188 --> 00:15:22,655
Here's one for you:
439
00:15:22,655 --> 00:15:24,057
"Longing for your embrace.
440
00:15:24,057 --> 00:15:26,559
"Financial officer seeks
Life of adventure
441
00:15:26,559 --> 00:15:28,028
With very special lady."
442
00:15:28,028 --> 00:15:29,229
Forget it.
443
00:15:29,229 --> 00:15:30,663
Sounds like money, honey.
444
00:15:30,663 --> 00:15:33,100
What are we gonna talk
About, dow averages?
445
00:15:33,100 --> 00:15:34,201
Keep going.
446
00:15:34,201 --> 00:15:36,903
"Sensual md, 35, 6'1."
447
00:15:36,903 --> 00:15:38,205
I like tall.
448
00:15:38,205 --> 00:15:39,672
"Makes up in passion
449
00:15:39,672 --> 00:15:43,876
What he lacks in hair."
450
00:15:43,876 --> 00:15:45,512
Not me.
451
00:15:45,512 --> 00:15:46,413
I'm not so desperate
452
00:15:46,413 --> 00:15:48,648
That I have to use personals.
453
00:15:48,648 --> 00:15:50,017
You calling me desperate?
454
00:15:50,017 --> 00:15:51,384
No, no, no.
That's not what I meant.
455
00:15:51,384 --> 00:15:53,720
So where do you
Find all your dates?
456
00:15:53,720 --> 00:15:55,855
Actually, I haven't had one
In a while.
457
00:15:55,855 --> 00:15:56,889
See?
458
00:15:56,889 --> 00:15:58,125
Don't knock it
459
00:15:58,125 --> 00:15:59,159
Till you try it.
460
00:15:59,159 --> 00:16:00,860
Dr. Greene,
Psych's here
461
00:16:00,860 --> 00:16:01,728
On that lady.
462
00:16:01,728 --> 00:16:03,696
Who is it? Mcdonald?
463
00:16:03,696 --> 00:16:05,865
No. It's some intern.
464
00:16:05,865 --> 00:16:10,903
( groans )
465
00:16:10,903 --> 00:16:13,106
( both laughing )
466
00:16:13,106 --> 00:16:15,675
I didn't realize we were
Coming down this hallway.
467
00:16:15,675 --> 00:16:17,044
Neither did I.
468
00:16:17,044 --> 00:16:19,646
Hey, which room
Was it, anyway?
469
00:16:19,646 --> 00:16:21,348
I don't know.
470
00:16:21,348 --> 00:16:24,417
Either this door
Or this one.
471
00:16:24,417 --> 00:16:26,619
No, doug,
It's this one.
472
00:16:26,619 --> 00:16:28,088
Oh, you're right.
473
00:16:28,088 --> 00:16:30,590
A lot of stolen moments
In there, huh?
474
00:16:30,590 --> 00:16:31,791
Yes, there were.
475
00:16:31,791 --> 00:16:33,426
So should we?
476
00:16:33,426 --> 00:16:34,761
What?
477
00:16:34,761 --> 00:16:36,629
Open the door.
478
00:16:36,629 --> 00:16:37,797
Yeah, sure. Why not?
479
00:16:37,797 --> 00:16:38,998
Come on.
480
00:16:38,998 --> 00:16:39,999
You got it?
481
00:16:39,999 --> 00:16:42,502
Mm-hmm.
482
00:16:42,502 --> 00:16:44,637
Oh. Did it always
Smell like this?
483
00:16:44,637 --> 00:16:46,573
I think it did.
484
00:16:46,573 --> 00:16:48,541
Now, if I remember
485
00:16:48,541 --> 00:16:52,712
I bet we've still
Got some candles.
486
00:16:52,712 --> 00:16:53,980
What?
487
00:16:53,980 --> 00:16:55,648
Yep. Look at this.
488
00:16:55,648 --> 00:16:56,683
Got a match?
489
00:16:56,683 --> 00:16:58,185
( laughing )
490
00:16:58,185 --> 00:17:00,253
Oh, my god.
491
00:17:00,253 --> 00:17:03,856
Shelly, I'll ask you to commit
Three things to memory:
492
00:17:03,856 --> 00:17:05,558
A fire engine,
A mobile home
493
00:17:05,558 --> 00:17:07,026
And, um, a pen.
494
00:17:07,026 --> 00:17:08,027
Why?
495
00:17:08,027 --> 00:17:09,496
Just try to remember them.
496
00:17:09,496 --> 00:17:11,598
Now, can you tell me
The date?
497
00:17:11,598 --> 00:17:13,100
Get away!
498
00:17:13,100 --> 00:17:14,867
Temp's up to 103.5.
499
00:17:14,867 --> 00:17:17,570
We're running
Out of time.
500
00:17:17,570 --> 00:17:19,139
Shelly, the date?
501
00:17:19,139 --> 00:17:21,741
I already told
Dr. Green bean.
502
00:17:21,741 --> 00:17:24,043
Was she oriented to time?
503
00:17:24,043 --> 00:17:25,712
More or less.
504
00:17:25,712 --> 00:17:28,148
Oriented to time.
505
00:17:28,148 --> 00:17:32,685
Shelly, can you spell
"World" backwards?
506
00:17:32,685 --> 00:17:37,357
U-o-y-w-e-r-c-s.
507
00:17:39,959 --> 00:17:41,594
Screw you...
508
00:17:41,594 --> 00:17:42,762
Backwards.
509
00:17:42,762 --> 00:17:44,264
Right.
510
00:17:44,264 --> 00:17:46,666
Good concentration.
511
00:17:46,666 --> 00:17:50,069
Now, can you remember
The things I told you earlier?
512
00:17:50,069 --> 00:17:51,571
Yes.
513
00:17:51,571 --> 00:17:53,406
What are they?
514
00:17:53,406 --> 00:17:56,109
Fire engine, a pen,
A mobile home.
515
00:17:56,109 --> 00:18:00,580
Now, leave me alone, cornpone.
516
00:18:00,580 --> 00:18:03,082
She's oriented to person,
Time and place
517
00:18:03,082 --> 00:18:05,118
And her mental status
Exam is normal.
518
00:18:05,118 --> 00:18:07,053
She's uncooperative,
She speaks in rhyme
519
00:18:07,053 --> 00:18:08,321
And she's indifferent
To the fact
520
00:18:08,321 --> 00:18:09,956
That she could die
Without treatment.
521
00:18:09,956 --> 00:18:12,759
There are specific criteria
To define incompetence.
522
00:18:12,759 --> 00:18:14,161
She doesn't meet them.
523
00:18:14,161 --> 00:18:15,495
We're talking about
A woman with no I.D.
524
00:18:15,495 --> 00:18:17,264
Found passed out
In a restaurant.
525
00:18:17,264 --> 00:18:18,965
She still doesn't
Meet the criteria.
526
00:18:18,965 --> 00:18:21,301
Do you realize that your
Decision could kill her?
527
00:18:21,301 --> 00:18:23,436
You know, that kind of hyperbole
Isn't very helpful.
528
00:18:23,436 --> 00:18:26,873
The fact is, patients have
A right to make bad decisions.
529
00:18:26,873 --> 00:18:28,408
Not when they're demented.
530
00:18:28,408 --> 00:18:31,744
That's where we disagree.
531
00:18:31,744 --> 00:18:33,180
Get mcdonald down here.
532
00:18:33,180 --> 00:18:34,614
Tell him it's life or death.
533
00:18:39,118 --> 00:18:40,019
( sighs )
534
00:18:40,019 --> 00:18:41,421
Dr. Benton?
Yeah.
535
00:18:41,421 --> 00:18:44,257
The serena kid's
In second-degree heart block.
536
00:18:44,257 --> 00:18:45,425
Where's his chart?
537
00:18:45,425 --> 00:18:46,759
This is kenner's patient?
538
00:18:46,759 --> 00:18:49,128
Yeah, but kenner's
Back in surgery.
539
00:18:49,128 --> 00:18:50,397
Where're the labs?
540
00:18:50,397 --> 00:18:51,798
On the chart.
541
00:18:51,798 --> 00:18:53,300
The calcium's not here.
542
00:18:53,300 --> 00:18:55,768
Well, it must not have
Been picked up.
543
00:18:55,768 --> 00:18:57,637
Give him 30 of lasix,
I.V. Push
544
00:18:57,637 --> 00:18:59,872
And run a liter
Of saline.
545
00:18:59,872 --> 00:19:00,840
We've got to diurese him.
546
00:19:00,840 --> 00:19:01,841
Where the hell is gant?
547
00:19:01,841 --> 00:19:02,842
I don't know.
548
00:19:02,842 --> 00:19:03,843
Damn!
549
00:19:03,843 --> 00:19:05,178
Dr. Fogg at cambridge
550
00:19:05,178 --> 00:19:06,846
Did a similar study
With rodents
551
00:19:06,846 --> 00:19:09,115
And found he could
Double serum-cortisol
552
00:19:09,115 --> 00:19:11,083
With five minutes
On the treadmill.
553
00:19:11,083 --> 00:19:12,685
How many more minutes do I have?
554
00:19:12,685 --> 00:19:13,920
Fifteen.
555
00:19:13,920 --> 00:19:16,823
Dr. Weaver, I'm getting
A reading of 500 lux.
556
00:19:16,823 --> 00:19:18,491
Put the goggles
On her.
557
00:19:18,491 --> 00:19:19,659
Goggles?
558
00:19:19,659 --> 00:19:22,229
The lights in here
Approximate daylight.
559
00:19:22,229 --> 00:19:24,797
We want to make sure
Your body thinks it's night.
560
00:19:24,797 --> 00:19:27,200
Aha. What else
Do I have to do, kerry?
561
00:19:27,200 --> 00:19:28,535
One more exertion test
562
00:19:28,535 --> 00:19:30,803
Heart and lung readings,
And that's it.
563
00:19:30,803 --> 00:19:35,242
Yeah, wendy, let's take
The rpm's up to 90.
564
00:19:35,242 --> 00:19:36,276
No.
565
00:19:36,276 --> 00:19:39,912
( breathing heavily )
566
00:19:39,912 --> 00:19:43,316
Okay.
567
00:19:43,316 --> 00:19:45,952
You know, I met the guy once,
Last summer.
568
00:19:45,952 --> 00:19:47,787
Some type of
Mortgage broker.
569
00:19:47,787 --> 00:19:49,522
Mm-hmm.
570
00:19:49,522 --> 00:19:50,790
I just don't know
When she started seeing him.
571
00:19:50,790 --> 00:19:52,292
Gant, what are you
Doing down here
572
00:19:52,292 --> 00:19:53,326
When there's a kid
Up in the sicu
573
00:19:53,326 --> 00:19:54,227
Dying of
Hypercalcemia?
574
00:19:54,227 --> 00:19:55,562
Kenner's patient.
575
00:19:55,562 --> 00:19:56,463
You were supposed to
Monitor his calcium.
576
00:19:56,463 --> 00:19:57,464
I sent the labs in.
577
00:19:57,464 --> 00:19:58,431
What good is sending the labs in
578
00:19:58,431 --> 00:19:59,666
If you don't check them?
579
00:19:59,666 --> 00:20:00,900
They said it was
Going to take an hour.
580
00:20:00,900 --> 00:20:02,034
Gant, look at this.
581
00:20:02,034 --> 00:20:03,370
13.5.
582
00:20:03,370 --> 00:20:05,037
The kid went into a brady
Arrhythmia.
583
00:20:05,037 --> 00:20:07,674
I was about to go get them.
584
00:20:07,674 --> 00:20:09,208
You know, gant, that's the kind
Of excuse that kills patients.
585
00:20:09,208 --> 00:20:10,343
Now, look, if you
Can't do the job,
586
00:20:10,343 --> 00:20:11,611
Or don't want
To the job
587
00:20:11,611 --> 00:20:12,979
Then you don't
Need to be here.
588
00:20:12,979 --> 00:20:15,548
You make another
Stupid, lazy mistake like that
589
00:20:15,548 --> 00:20:17,684
Man, you won't be.
590
00:20:26,893 --> 00:20:28,895
Hey. Hey, you okay?
591
00:20:28,895 --> 00:20:31,864
( pager beeping )
592
00:20:31,864 --> 00:20:33,433
Uh... Oh, it's a code.
593
00:20:33,433 --> 00:20:34,734
I'm on the code team.
594
00:20:34,734 --> 00:20:36,703
Listen, we'll talk, all right?
595
00:20:36,703 --> 00:20:38,905
We'll talk when I get back.
596
00:20:42,675 --> 00:20:44,611
It's weird
Being down here again.
597
00:20:44,611 --> 00:20:46,913
Makes me realize
How unhappy I was then.
598
00:20:46,913 --> 00:20:48,615
When you were with me?
599
00:20:48,615 --> 00:20:50,383
Yeah. I mean,
It wasn't your fault.
600
00:20:50,383 --> 00:20:53,019
I just didn't
Think much of myself.
601
00:20:53,019 --> 00:20:54,621
I'm sure
I didn't help.
602
00:20:54,621 --> 00:20:56,823
Well, a lot of stuff
Didn't help.
603
00:20:56,823 --> 00:20:59,258
But it's just different now,
You know?
604
00:20:59,258 --> 00:21:00,793
I actually feel good.
605
00:21:00,793 --> 00:21:03,563
So, what's different,
Besides us not being together?
606
00:21:03,563 --> 00:21:06,098
Well, you know, I used to think
I couldn't do things.
607
00:21:06,098 --> 00:21:07,600
Now I'm taking a pre-med course.
608
00:21:07,600 --> 00:21:11,003
Well, I trust you did
Well on your midterms.
609
00:21:11,003 --> 00:21:12,739
B-plus.
610
00:21:12,739 --> 00:21:14,841
Clearly, you're not trying
Hard enough.
611
00:21:14,841 --> 00:21:16,242
Yeah.
612
00:21:16,242 --> 00:21:18,878
I guess it's about feeling
In control, you know?
613
00:21:18,878 --> 00:21:20,480
I guess.
614
00:21:20,480 --> 00:21:23,750
And then, of course, there's
Things you can't control.
615
00:21:23,750 --> 00:21:25,084
Such as?
616
00:21:25,084 --> 00:21:27,754
Administration's making me
Fire two nurses.
617
00:21:27,754 --> 00:21:29,522
Really?
618
00:21:29,522 --> 00:21:30,957
Yeah, but don't
Tell anyone.
619
00:21:30,957 --> 00:21:32,359
None of them know
620
00:21:32,359 --> 00:21:33,860
And I don't know
Who it's gonna be.
621
00:21:33,860 --> 00:21:35,428
I'm not going
To say a thing.
622
00:21:35,428 --> 00:21:37,263
You know what's
Really depressing?
623
00:21:37,263 --> 00:21:38,297
What?
624
00:21:38,297 --> 00:21:39,566
Being here right now.
625
00:21:39,566 --> 00:21:40,767
It makes me realize
626
00:21:40,767 --> 00:21:43,069
How much happier
I was back then.
627
00:21:43,069 --> 00:21:44,971
( both laughing )
628
00:21:44,971 --> 00:21:46,706
God, you're pathetic.
629
00:21:46,706 --> 00:21:48,040
Yes.
630
00:21:53,245 --> 00:21:54,547
You're on the code team?
631
00:21:54,547 --> 00:21:56,683
I was going to ask
You the same thing.
632
00:21:56,683 --> 00:21:57,784
Well, where is a-360?
633
00:21:57,784 --> 00:21:59,519
I was just going
To ask that, too.
634
00:21:59,519 --> 00:22:00,753
Hey, you know
Where a-360 is?
635
00:22:00,753 --> 00:22:02,689
Somebody's having
A heart attack.
636
00:22:02,689 --> 00:22:04,891
Sorry. Have you
Seen the men's room?
637
00:22:04,891 --> 00:22:06,025
Got a report of a toilet
Overflowing.
638
00:22:06,025 --> 00:22:08,395
Nope, can't help you.
639
00:22:08,395 --> 00:22:10,229
290, 310...
640
00:22:10,229 --> 00:22:12,765
That's 320...
641
00:22:12,765 --> 00:22:13,533
330...
642
00:22:13,533 --> 00:22:15,067
It must be this way.
643
00:22:19,439 --> 00:22:20,807
I'll do central line,
You intubate.
644
00:22:20,807 --> 00:22:22,509
I'll do the central line.
645
00:22:22,509 --> 00:22:23,843
Ever run the code before?
646
00:22:23,843 --> 00:22:28,314
I've run more codes
Than you have.
647
00:22:28,314 --> 00:22:31,984
Well, here's the toilet.
648
00:22:31,984 --> 00:22:33,152
Code team?
Yeah.
649
00:22:33,152 --> 00:22:34,020
You're a little late.
650
00:22:34,020 --> 00:22:39,459
Oh, no.
651
00:22:39,459 --> 00:22:41,894
All right,
I'll take over.
652
00:22:41,894 --> 00:22:44,964
I got it.
653
00:22:44,964 --> 00:22:45,998
He's got a rhythm.
654
00:22:45,998 --> 00:22:47,233
Yeah, I got a pulse.
655
00:22:47,233 --> 00:22:48,367
Oh, thank god.
656
00:22:48,367 --> 00:22:49,802
Cpr course
Finally paid off.
657
00:22:49,802 --> 00:22:51,771
Now, if I could
Just find that john.
658
00:22:51,771 --> 00:22:56,175
Dr. Carter will show you.
659
00:22:56,175 --> 00:22:58,044
You know why I hate
Going to a shrink?
660
00:22:58,044 --> 00:22:59,612
Why?
661
00:22:59,612 --> 00:23:01,514
Because you have to talk about
Yourself all the time.
662
00:23:01,514 --> 00:23:03,783
That's kind of the point, doug.
663
00:23:03,783 --> 00:23:05,151
No, it's embarrassing.
664
00:23:05,151 --> 00:23:06,519
I tell her about my patients.
665
00:23:06,519 --> 00:23:07,920
She lets you do that?
666
00:23:07,920 --> 00:23:09,055
Sometimes.
667
00:23:09,055 --> 00:23:10,923
She says I prefer
Talking about them
668
00:23:10,923 --> 00:23:13,693
'cause solving their problems
Is easier than solving my own.
669
00:23:13,693 --> 00:23:15,895
That's probably true.
670
00:23:15,895 --> 00:23:18,030
Sometimes yeah,
Sometimes no.
671
00:23:22,134 --> 00:23:23,470
( groans )
672
00:23:23,470 --> 00:23:25,472
You thinking
About charlie?
673
00:23:25,472 --> 00:23:28,340
No. It's... I was
Tough on her today.
674
00:23:28,340 --> 00:23:30,943
Well, no,
You gave her a chance.
675
00:23:30,943 --> 00:23:32,111
Several.
676
00:23:32,111 --> 00:23:33,480
There's a certain point
677
00:23:33,480 --> 00:23:35,448
You just got to say,
"No, it's over."
678
00:23:35,448 --> 00:23:36,883
Hmm.
679
00:23:36,883 --> 00:23:39,185
Why do those words
Sound familiar to me?
680
00:23:43,089 --> 00:23:44,591
( chuckles )
681
00:23:49,462 --> 00:23:51,397
( sighs )
682
00:23:51,397 --> 00:23:52,599
Hey, mark.
683
00:23:52,599 --> 00:23:53,700
Connie and I wrote
A personal ad for you.
684
00:23:53,700 --> 00:23:54,567
Want to hear it?
685
00:23:54,567 --> 00:23:55,968
Sure.
686
00:23:55,968 --> 00:23:58,137
Okay, "Sensitive doctor,
Tall, white and handsome..."
687
00:23:58,137 --> 00:23:59,438
Handsome? Really?
688
00:23:59,438 --> 00:24:00,540
Sure. Why not?
689
00:24:00,540 --> 00:24:02,475
"Loves the cubs
And kawasakis..."
690
00:24:02,475 --> 00:24:04,176
Wait, wait.
Hold on. I own a bike.
691
00:24:04,176 --> 00:24:05,878
I don't know if I love it.
692
00:24:05,878 --> 00:24:07,547
Say it anyway.
Chicks love guys with bikes.
693
00:24:07,547 --> 00:24:08,280
That reminds me,
I got mine in the garage.
694
00:24:08,280 --> 00:24:09,482
Your bike?
695
00:24:09,482 --> 00:24:11,350
Yeah, the attendant
Let me keep it here
696
00:24:11,350 --> 00:24:13,586
For the winter,
But I haven't
Run it in awhile.
697
00:24:13,586 --> 00:24:14,787
Your battery is gonna die.
698
00:24:14,787 --> 00:24:16,489
I know. I've got
To start it up.
699
00:24:16,489 --> 00:24:18,424
Don't mention the bike thing.
700
00:24:18,424 --> 00:24:21,594
I mean, I don't want
To attract motorcycle chicks.
701
00:24:21,594 --> 00:24:24,196
You mean someone like me?
702
00:24:24,196 --> 00:24:26,165
No, I didn't mean...
703
00:24:26,165 --> 00:24:28,835
Mark, shelly's not in her room,
And her clothes are gone too.
704
00:24:28,835 --> 00:24:29,769
Check the rest rooms.
705
00:24:29,769 --> 00:24:31,203
I did that already.
706
00:24:31,203 --> 00:24:33,740
Randi, randi, did you see
A female patient leave here?
707
00:24:33,740 --> 00:24:35,675
Brown hair and red hat?
Yeah.
708
00:24:35,675 --> 00:24:37,109
Yeah, she just left.
709
00:24:37,109 --> 00:24:38,110
I'll get security.
710
00:24:38,110 --> 00:24:39,411
Can you grab my coat?
711
00:24:39,411 --> 00:24:40,580
Yeah.
712
00:24:49,956 --> 00:24:51,457
Shelly.
713
00:24:51,457 --> 00:24:53,059
Shelly?
714
00:24:53,059 --> 00:24:55,394
Shelly, you need
To come back inside.
715
00:24:55,394 --> 00:24:56,829
I want the bus.
716
00:24:56,829 --> 00:24:58,130
Shelly, listen to me.
717
00:24:58,130 --> 00:24:59,599
You're very sick.
718
00:24:59,599 --> 00:25:01,433
We need to treat you, okay?
719
00:25:01,433 --> 00:25:02,535
Right away.
720
00:25:02,535 --> 00:25:03,636
Go away.
721
00:25:03,636 --> 00:25:04,704
Shelly, come on.
722
00:25:04,704 --> 00:25:06,005
Hey. Hey, hey!
723
00:25:06,005 --> 00:25:07,640
Put me down!
Help! Help!
724
00:25:07,640 --> 00:25:09,976
I want to go on the bus!
725
00:25:09,976 --> 00:25:11,143
Hey!
726
00:25:11,143 --> 00:25:14,080
Put me down!
727
00:25:14,080 --> 00:25:16,282
Help! Help!
728
00:25:16,282 --> 00:25:17,249
Help!
729
00:25:21,320 --> 00:25:22,655
Why are you hurting me?
730
00:25:22,655 --> 00:25:24,691
Greene:
Grab her legs.
731
00:25:24,691 --> 00:25:26,593
Chuny, take her shoulders.
732
00:25:26,593 --> 00:25:28,327
Malik, bring her knees
733
00:25:28,327 --> 00:25:29,195
Up to her chest.
734
00:25:29,195 --> 00:25:30,529
What are you doing?
735
00:25:30,529 --> 00:25:32,732
I'm going give you a shot
To numb the skin.
736
00:25:32,732 --> 00:25:36,002
No! No needles, please!
737
00:25:36,002 --> 00:25:36,836
No!
738
00:25:36,836 --> 00:25:39,538
I don't see a psych hold.
739
00:25:39,538 --> 00:25:40,539
Help me.
740
00:25:40,539 --> 00:25:42,308
I got tired of waiting.
741
00:25:42,308 --> 00:25:43,743
( sobbing )
742
00:25:43,743 --> 00:25:45,477
Help... Help...
743
00:25:45,477 --> 00:25:47,714
Hold still.
Help me!
744
00:25:47,714 --> 00:25:49,081
I want the names of everyone
Here.
745
00:25:49,081 --> 00:25:50,382
Chuny marquez.
746
00:25:50,382 --> 00:25:51,417
Lydia wright.
747
00:25:51,417 --> 00:25:52,551
Malik mcgrath.
748
00:25:52,551 --> 00:25:55,521
No, please.
749
00:25:55,521 --> 00:25:58,557
No.
750
00:25:58,557 --> 00:26:00,559
No.
751
00:26:00,559 --> 00:26:03,529
I got fluid.
752
00:26:03,529 --> 00:26:04,964
Nope. It's just that there I was
753
00:26:04,964 --> 00:26:08,534
Baring my soul in a way
I never really have before
754
00:26:08,534 --> 00:26:09,936
And all of a sudden,
I hear snoring.
755
00:26:09,936 --> 00:26:11,638
I'm sorry.
I'm so tired.
756
00:26:11,638 --> 00:26:13,539
Oh, god,
And I've got 5h hours
757
00:26:13,539 --> 00:26:15,608
To make my big
Staff decision.
758
00:26:15,608 --> 00:26:16,876
What am I gonna do?
759
00:26:16,876 --> 00:26:18,811
I'm sorry.
I wasn't listening. What?
760
00:26:18,811 --> 00:26:20,546
Oh, you're hilarious.
761
00:26:20,546 --> 00:26:21,681
Oh, my god.
762
00:26:21,681 --> 00:26:22,982
Charlie?
763
00:26:22,982 --> 00:26:24,516
Connie, get a gurney!
764
00:26:24,516 --> 00:26:25,551
Let's go!
765
00:26:25,551 --> 00:26:27,186
What happened?
Let me see.
766
00:26:27,186 --> 00:26:28,120
He found me.
767
00:26:28,120 --> 00:26:28,955
The pimp?
768
00:26:28,955 --> 00:26:30,890
Get the gurney, connie!
769
00:26:30,890 --> 00:26:32,258
Hey.
770
00:26:32,258 --> 00:26:33,626
Benton was out of line.
771
00:26:33,626 --> 00:26:34,694
Was he?
772
00:26:34,694 --> 00:26:36,295
Way out of line.
773
00:26:36,295 --> 00:26:38,597
I felt like punching
Out the bastard.
774
00:26:38,597 --> 00:26:40,566
That would be unwise.
775
00:26:40,566 --> 00:26:42,935
I suppose I could
Tell anspaugh.
776
00:26:42,935 --> 00:26:44,603
Then again,
I don't know.
777
00:26:44,603 --> 00:26:46,939
I think benton's
Right, you know?
778
00:26:46,939 --> 00:26:48,841
Lately, I been
One step behind
779
00:26:48,841 --> 00:26:50,643
Five minutes too late.
780
00:26:50,643 --> 00:26:53,579
See you.
781
00:26:53,579 --> 00:26:55,547
I thought you were
Covering the e.R.
782
00:26:55,547 --> 00:26:56,548
It's dead.
783
00:26:56,548 --> 00:26:57,984
What I wouldn't give
784
00:26:57,984 --> 00:26:59,719
For a good
Five-car pileup.
785
00:26:59,719 --> 00:27:00,753
( watch alarm beeps )
786
00:27:00,753 --> 00:27:03,055
It's 3:00.
787
00:27:03,055 --> 00:27:07,894
Time for the charlie
Chan mystery movie.
788
00:27:09,495 --> 00:27:12,398
Jeanie:
And what's the point
Of this, exactly?
789
00:27:12,398 --> 00:27:15,167
Weaver:
We want to compare
Your cortisol levels
790
00:27:15,167 --> 00:27:17,036
After indoor and outdoor
Exertion.
791
00:27:17,036 --> 00:27:18,404
That's it,
Right, kerry?
792
00:27:18,404 --> 00:27:19,739
No more sweating after this.
793
00:27:19,739 --> 00:27:22,074
Get your knees up,
Like a drum major.
794
00:27:22,074 --> 00:27:23,743
That's it.
There you go.
795
00:27:23,743 --> 00:27:26,012
Go. Go. Go.
796
00:27:26,012 --> 00:27:29,615
Okay, sweetheart,
Now squeeze this hand.
797
00:27:29,615 --> 00:27:31,283
Good. All right.
798
00:27:31,283 --> 00:27:32,685
Now squeeze this hand.
799
00:27:32,685 --> 00:27:33,652
Ow!
800
00:27:33,652 --> 00:27:34,620
That's okay.
801
00:27:34,620 --> 00:27:35,888
That's all right.
802
00:27:35,888 --> 00:27:38,190
Okay, she's got
A broken right ulna.
803
00:27:38,190 --> 00:27:39,692
Ears are clear.
804
00:27:39,692 --> 00:27:42,228
All right. Can you move
Your jaw for me?
805
00:27:42,228 --> 00:27:42,829
Side to side.
806
00:27:42,829 --> 00:27:44,764
It hurts.
807
00:27:44,764 --> 00:27:46,665
It's okay.
You're going to be fine.
808
00:27:46,665 --> 00:27:47,967
Let's get a panorex.
809
00:27:47,967 --> 00:27:50,069
I think she's got a broken jaw.
810
00:27:50,069 --> 00:27:55,041
Let's get a film of the chest,
Right arm, orbits.
811
00:27:55,041 --> 00:27:56,776
Doug?
812
00:27:56,776 --> 00:28:00,446
She has bruising
Around her groin.
813
00:28:00,446 --> 00:28:04,016
She may have been raped.
814
00:28:04,016 --> 00:28:06,018
Okay.
815
00:28:06,018 --> 00:28:08,454
All right, kiddo.
816
00:28:08,454 --> 00:28:11,090
It's okay.
817
00:28:13,926 --> 00:28:15,127
Chuny:
So you got an idea
818
00:28:15,127 --> 00:28:16,195
That's gonna make you
A millionaire?
819
00:28:16,195 --> 00:28:17,529
Yeah.
Money in the bank.
820
00:28:17,529 --> 00:28:18,731
All right.
Let's hear it.
821
00:28:18,731 --> 00:28:19,465
Flypaper in a can--
822
00:28:19,465 --> 00:28:20,399
Say what?
823
00:28:20,399 --> 00:28:21,700
It's like aerosol.
824
00:28:21,700 --> 00:28:24,670
You spray it on your car
So bugs will stick to it.
825
00:28:24,670 --> 00:28:28,374
Then you peel off one big sheet,
Then boom, your car is clean.
826
00:28:28,374 --> 00:28:29,575
You're kidding, right?
827
00:28:29,575 --> 00:28:30,877
No. I'll call
It "Bug-off."
828
00:28:30,877 --> 00:28:32,945
That's the dumbest idea
I ever heard.
829
00:28:32,945 --> 00:28:35,147
Yeah. Why not just
Clean it with a hose?
830
00:28:35,147 --> 00:28:37,649
Okay, I got another one.
Stethoscope condoms.
831
00:28:37,649 --> 00:28:39,118
I don't even want to know.
832
00:28:39,118 --> 00:28:41,253
Take my advice:
Don't quit your day job.
833
00:28:47,894 --> 00:28:49,561
How's it going?
834
00:28:49,561 --> 00:28:50,797
Oh, dr. Kenner.
835
00:28:50,797 --> 00:28:52,899
We had a bit of a scare
With this one.
836
00:28:52,899 --> 00:28:54,500
His calcium
Went up to 13.5,
837
00:28:54,500 --> 00:28:57,436
Which sent him into
Second-degree heart block.
838
00:28:57,436 --> 00:28:58,537
I had to diurese him
839
00:28:58,537 --> 00:29:01,908
But we got him back
To a normal sinus.
840
00:29:05,778 --> 00:29:08,280
Well, looks fine now.
841
00:29:08,280 --> 00:29:10,316
Good work.
842
00:29:10,316 --> 00:29:11,517
Thank you.
843
00:29:11,517 --> 00:29:15,387
Oh, uh, dr. Kenner...
844
00:29:15,387 --> 00:29:18,490
I'd like to do
Another pediatric rotation
845
00:29:18,490 --> 00:29:21,260
And I'd like to do it with you.
846
00:29:21,260 --> 00:29:24,063
Uh... Correct me if I'm wrong.
847
00:29:24,063 --> 00:29:27,599
I understood that dr. Keaton
Isn't recommending you.
848
00:29:27,599 --> 00:29:30,702
Hmm. She told you that.
849
00:29:30,702 --> 00:29:32,638
Well, it is a pretty small club.
850
00:29:32,638 --> 00:29:34,106
We do talk occasionally.
851
00:29:34,106 --> 00:29:36,475
Dr. Kenner, I learned a lot
From dr. Keaton
852
00:29:36,475 --> 00:29:38,010
But, um...
853
00:29:38,010 --> 00:29:40,146
Our styles were very different.
854
00:29:40,146 --> 00:29:44,951
We didn't quite... Mesh.
855
00:29:44,951 --> 00:29:48,320
Why don't you talk to her
And, uh...
856
00:29:48,320 --> 00:29:52,724
Tell her your perspective
About not meshing and so on
857
00:29:52,724 --> 00:29:54,593
And maybe she'll reconsider.
858
00:29:54,593 --> 00:29:56,128
And if she did?
859
00:29:56,128 --> 00:29:58,530
Then we could talk.
860
00:29:58,530 --> 00:30:00,332
But, um...
861
00:30:00,332 --> 00:30:02,935
Without a recommendation,
I really can't help you.
862
00:30:08,807 --> 00:30:10,642
Where am I going?
863
00:30:10,642 --> 00:30:11,710
To radiology.
864
00:30:11,710 --> 00:30:13,312
We're going to take some x rays
865
00:30:13,312 --> 00:30:15,714
And then we're gonna use
A machine called a cat scan,
866
00:30:15,714 --> 00:30:18,650
Make sure your head's okay.
867
00:30:18,650 --> 00:30:19,618
I'm scared.
868
00:30:19,618 --> 00:30:20,786
It's okay.
869
00:30:20,786 --> 00:30:22,554
I'll come with you.
870
00:30:22,554 --> 00:30:27,759
Doug?
871
00:30:27,759 --> 00:30:29,862
Hang on.
872
00:30:29,862 --> 00:30:31,563
You want me
To get a rape kit?
873
00:30:31,563 --> 00:30:32,831
I'm gonna talk to her,
874
00:30:32,831 --> 00:30:34,800
See if I can find
Out what happened.
875
00:30:34,800 --> 00:30:36,202
Okay.
876
00:30:45,344 --> 00:30:46,745
Which bone
Would you choose?
877
00:30:46,745 --> 00:30:48,380
I don't know,
Maybe a finger.
878
00:30:48,380 --> 00:30:50,182
Chuny:
No. If I had to choose
Which bone to break
879
00:30:50,182 --> 00:30:51,650
I'd choose a clavicle.
880
00:30:51,650 --> 00:30:53,185
Oh, that's good,
No surgical intervention.
881
00:30:53,185 --> 00:30:55,754
Personally, I'd go
With a skull fracture.
882
00:30:55,754 --> 00:30:56,755
Oh, you would.
883
00:30:56,755 --> 00:30:58,390
Hey, carol.
884
00:30:58,390 --> 00:31:00,626
Carter:
"Venture to karachi
On the rugged
885
00:31:00,626 --> 00:31:03,662
"Grand trunk road,
Which, while breathtaking
886
00:31:03,662 --> 00:31:07,366
"Is prone to landslides
And occasional firefights
887
00:31:07,366 --> 00:31:11,770
By warring sectarian factions."
888
00:31:11,770 --> 00:31:13,572
Abby, don't go.
889
00:31:13,572 --> 00:31:15,908
Put the book down.
890
00:31:15,908 --> 00:31:17,509
Benton:
Dr. Keaton?
891
00:31:17,509 --> 00:31:18,877
Did you lock the door?
892
00:31:18,877 --> 00:31:19,811
I thought you did.
893
00:31:19,811 --> 00:31:20,846
No, I...
894
00:31:20,846 --> 00:31:25,317
Dr. Keaton, I...
895
00:31:25,317 --> 00:31:29,088
Peter, could you
Wait outside, please?
896
00:31:39,698 --> 00:31:41,033
Anything?
897
00:31:41,033 --> 00:31:43,602
Just doing the
Ink stain now.
898
00:31:43,602 --> 00:31:45,604
I admire you, dr. Greene.
899
00:31:45,604 --> 00:31:46,905
That took guts.
900
00:31:46,905 --> 00:31:48,840
Well, thank you
For your support.
901
00:31:48,840 --> 00:31:50,776
And don't worry
About that lawyer
902
00:31:50,776 --> 00:31:53,745
'cause I'm going to take
Full responsibility.
903
00:31:53,745 --> 00:31:55,881
They can't fire
All of us.
904
00:31:55,881 --> 00:31:57,749
Yeah.
905
00:31:57,749 --> 00:32:00,152
Sorry if I offended
You earlier
906
00:32:00,152 --> 00:32:01,920
With that
Motorcycle crack.
907
00:32:01,920 --> 00:32:03,990
Takes a lot to offend me.
908
00:32:03,990 --> 00:32:05,491
Yeah, but seriously
909
00:32:05,491 --> 00:32:10,162
I'd be lucky to find
Someone like you.
910
00:32:10,162 --> 00:32:11,930
Want to get the lights?
911
00:32:11,930 --> 00:32:14,133
Oh, yeah.
912
00:32:23,009 --> 00:32:25,444
Is it meningitis?
913
00:32:25,444 --> 00:32:27,846
Cryptococcus.
914
00:32:27,846 --> 00:32:29,481
You were right.
915
00:32:42,028 --> 00:32:44,263
Randi, have you seen
A big, black binder?
916
00:32:44,263 --> 00:32:45,964
The nursing budget?
917
00:32:45,964 --> 00:32:46,999
Yeah.
918
00:32:46,999 --> 00:32:48,267
Uh, it fell
Out of the cubby.
919
00:32:48,267 --> 00:32:50,136
So, I sort of started
Looking at it.
920
00:32:50,136 --> 00:32:51,303
Well, where is it?
921
00:32:51,303 --> 00:32:52,738
Bad news
For some people, huh?
922
00:32:52,738 --> 00:32:54,906
You shouldn't have
Been looking at it.
923
00:32:54,906 --> 00:32:55,907
I was curious.
924
00:32:55,907 --> 00:32:57,076
I took an
Accounting course
925
00:32:57,076 --> 00:32:58,877
For my fashion
Line, you know.
926
00:32:58,877 --> 00:33:03,282
Well, that's no excuse.
927
00:33:03,282 --> 00:33:05,451
It's the overtime
That's killing you.
928
00:33:05,451 --> 00:33:06,918
What?
929
00:33:06,918 --> 00:33:08,754
Er nurses work
12-hour shifts
930
00:33:08,754 --> 00:33:10,722
And after eight hours,
They get overtime.
931
00:33:10,722 --> 00:33:13,292
That's what's screwing
With your budget.
932
00:33:13,292 --> 00:33:15,994
Well, I don't know
What else we can do.
933
00:33:15,994 --> 00:33:17,429
Put everybody on
Eight-hour shifts.
934
00:33:17,429 --> 00:33:20,566
You'd save
100 grand a year.
935
00:33:26,004 --> 00:33:28,874
I know how these
Teacher/intern relationships
936
00:33:28,874 --> 00:33:30,609
Can undermine reputations--
937
00:33:30,609 --> 00:33:32,778
The innuendo and rumors.
938
00:33:32,778 --> 00:33:37,349
I need to know if you're going
To be discreet about this.
939
00:33:37,349 --> 00:33:38,884
Dr. Keaton, I came by
940
00:33:38,884 --> 00:33:40,986
To see if you would
Reconsider writing me
941
00:33:40,986 --> 00:33:41,587
A recommendation.
942
00:33:41,587 --> 00:33:42,954
Oh.
943
00:33:42,954 --> 00:33:46,058
I mean, you've always
Complimented my surgical skills.
944
00:33:46,058 --> 00:33:47,726
A recommendation
On that basis
945
00:33:47,726 --> 00:33:50,296
I could get another
Pediatric rotation.
946
00:33:50,296 --> 00:33:54,533
And if I don't?
947
00:33:54,533 --> 00:33:56,735
What do you mean,
If you don't?
948
00:33:56,735 --> 00:34:00,972
Will you report my relationship
With dr. Carter?
949
00:34:00,972 --> 00:34:04,376
You think I'm threatening you?
950
00:34:04,376 --> 00:34:06,078
Are you?
951
00:34:09,981 --> 00:34:12,184
Dr. Keaton, if your
Recommendation
952
00:34:12,184 --> 00:34:14,953
Isn't based
On my abilities as a doctor
953
00:34:14,953 --> 00:34:17,423
I don't want it.
954
00:34:21,793 --> 00:34:23,795
I can't do that, peter.
955
00:34:23,795 --> 00:34:26,998
You've got the makings
Of an excellent surgeon
956
00:34:26,998 --> 00:34:30,836
But not a pediatric surgeon.
957
00:34:33,139 --> 00:34:34,773
( sighs )
958
00:34:44,616 --> 00:34:46,285
Dr. Greene, another
Letter from legal.
959
00:34:46,285 --> 00:34:48,920
Ah, what do you know?
960
00:34:48,920 --> 00:34:50,289
I've been written up again.
961
00:34:50,289 --> 00:34:52,158
Wow. Twice
In one night.
962
00:34:52,158 --> 00:34:53,292
They cc'd anspaugh.
963
00:34:53,292 --> 00:34:54,826
That was very
Thoughtful.
964
00:34:54,826 --> 00:34:56,195
Jerks.
965
00:34:56,195 --> 00:34:58,029
Why don't I just get
Some 8 x 11 frames
966
00:34:58,029 --> 00:35:00,098
And I can just put these
Right up on the wall.
967
00:35:00,098 --> 00:35:01,600
You should do it.
968
00:35:01,600 --> 00:35:03,902
Dr. Greene,
This is george dunleavy.
969
00:35:03,902 --> 00:35:05,637
Hi. What can I
Do for you?
970
00:35:05,637 --> 00:35:09,175
The police said that you may
Have found my sister, shelly.
971
00:35:09,175 --> 00:35:11,277
She called a couple of days ago
972
00:35:11,277 --> 00:35:12,644
And said she was sick.
973
00:35:12,644 --> 00:35:14,646
I told her to go see a doctor.
974
00:35:14,646 --> 00:35:17,716
Haven't heard
From her since.
975
00:35:17,716 --> 00:35:21,019
Does your sister have
Any psychiatric problems?
976
00:35:21,019 --> 00:35:22,388
No.
977
00:35:22,388 --> 00:35:24,323
She was pretty
Incoherent.
978
00:35:24,323 --> 00:35:26,325
Meningitis can cause
979
00:35:26,325 --> 00:35:28,260
Temporary dementia.
980
00:35:28,260 --> 00:35:30,095
Will she be
All right?
981
00:35:30,095 --> 00:35:33,932
Take a day or two,
But she should be fine.
982
00:35:33,932 --> 00:35:35,601
Thank you, doctor.
983
00:35:35,601 --> 00:35:36,902
Sure.
984
00:35:46,778 --> 00:35:49,315
Dr. Benton, I just
Want to let you know
985
00:35:49,315 --> 00:35:51,417
That dr. Keaton and I
986
00:35:51,417 --> 00:35:53,285
Never talked about you, never
Said anything about you
987
00:35:53,285 --> 00:35:54,920
Remotely negative ever.
988
00:35:54,920 --> 00:35:58,757
Carter, it never occurred
To me that you had.
989
00:35:58,757 --> 00:36:01,260
Dr. Benton, we were
Just talking about you.
990
00:36:01,260 --> 00:36:03,429
Dr. Gant feels
991
00:36:03,429 --> 00:36:05,431
That you've treated him
Inappropriately
992
00:36:05,431 --> 00:36:07,199
By publicly upbraiding him.
993
00:36:07,199 --> 00:36:08,900
Calling him lazy and stupid,
994
00:36:08,900 --> 00:36:10,869
I understand?
995
00:36:10,869 --> 00:36:13,171
No, no, no. I said what he
Did was lazy and stupid.
996
00:36:13,171 --> 00:36:14,873
I don't think that
Was inappropriate
997
00:36:14,873 --> 00:36:16,308
Due to the fact that
His inattention almost
Killed a child.
998
00:36:16,308 --> 00:36:17,376
That's not true.
999
00:36:17,376 --> 00:36:19,077
You neglected your duties.
1000
00:36:19,077 --> 00:36:20,479
If you feel that way,
Then you come speak to me...
1001
00:36:20,479 --> 00:36:21,213
You don't yell at me...
1002
00:36:21,213 --> 00:36:22,281
All right.
1003
00:36:22,281 --> 00:36:23,215
Settle down.
1004
00:36:23,215 --> 00:36:24,416
Carter...
1005
00:36:24,416 --> 00:36:26,252
You were there,
Weren't you?
1006
00:36:26,252 --> 00:36:27,085
Mm-hmm.
1007
00:36:27,085 --> 00:36:28,354
Do you feel
1008
00:36:28,354 --> 00:36:33,392
Dr. Benton's reaction
Was inappropriate?
1009
00:36:33,392 --> 00:36:35,361
Well, his language was strong,
1010
00:36:35,361 --> 00:36:41,099
And I can certainly understand
How dennis feels.
1011
00:36:41,099 --> 00:36:43,001
But given the circumstances
1012
00:36:43,001 --> 00:36:46,171
I'm not sure
I'd call it inappropriate.
1013
00:36:46,171 --> 00:36:48,139
Anspaugh:
Sounds like you
1014
00:36:48,139 --> 00:36:51,377
Have to develop
Thicker skin, dr. Gant
1015
00:36:51,377 --> 00:36:54,079
And if similar issues
Arise in the future
1016
00:36:54,079 --> 00:36:55,347
I suggest you
1017
00:36:55,347 --> 00:36:57,449
Take them up with
Dr. Benton directly
1018
00:36:57,449 --> 00:37:00,452
Before you come crying to me.
1019
00:37:10,429 --> 00:37:12,831
( sighs )
1020
00:37:16,101 --> 00:37:18,404
The hard truth is,
We don't have any more money.
1021
00:37:18,404 --> 00:37:20,238
Word came down that they want me
To let people go.
1022
00:37:20,238 --> 00:37:21,239
So who gets fired?
1023
00:37:21,239 --> 00:37:22,308
Nobody.
1024
00:37:22,308 --> 00:37:23,542
I just sent up a proposal
1025
00:37:23,542 --> 00:37:25,210
That will solve our budget
Problems
1026
00:37:25,210 --> 00:37:26,445
Without anyone
Losing their jobs.
1027
00:37:26,445 --> 00:37:29,281
You're cutting
Back hours?
1028
00:37:29,281 --> 00:37:32,017
No. But instead of working
Three 12-hour shifts a week
1029
00:37:32,017 --> 00:37:34,185
Everyone will work
Five eight-hour shifts.
1030
00:37:34,185 --> 00:37:35,253
For the same money?
1031
00:37:35,253 --> 00:37:36,522
A little less.
1032
00:37:36,522 --> 00:37:40,726
But we have to work
Four hours more a week.
1033
00:37:40,726 --> 00:37:42,193
That sucks.
1034
00:37:42,193 --> 00:37:44,430
Guys, the alternative is
That two of you are history.
1035
00:37:44,430 --> 00:37:46,598
I don't buy that.
They got the money.
1036
00:37:46,598 --> 00:37:48,033
I'm not giving up
My ot, I'll tell you that.
1037
00:37:48,033 --> 00:37:49,368
None of us are.
1038
00:37:49,368 --> 00:37:51,202
We've got a contract
Negotiation coming up.
1039
00:37:51,202 --> 00:37:53,271
If management
Pulls this
1040
00:37:53,271 --> 00:37:54,540
We walk.
1041
00:37:54,540 --> 00:37:56,375
That's right.
1042
00:38:14,360 --> 00:38:17,162
I didn't think you'd
Really go to anspaugh.
1043
00:38:17,162 --> 00:38:19,130
Look, I'm sorry.
1044
00:38:19,130 --> 00:38:20,666
Don't worry about it.
1045
00:38:20,666 --> 00:38:22,601
I didn't know what to say.
1046
00:38:22,601 --> 00:38:24,403
With benton standing
Right there...
1047
00:38:24,403 --> 00:38:25,637
John, john, it's okay.
1048
00:38:25,637 --> 00:38:27,506
I didn't mean
To put you on the spot.
1049
00:38:27,506 --> 00:38:30,208
( sighs )
1050
00:38:30,208 --> 00:38:31,477
So we're cool?
1051
00:38:31,477 --> 00:38:34,580
Yeah, we're cool.
1052
00:38:34,580 --> 00:38:36,915
I better get back to the er.
1053
00:38:36,915 --> 00:38:38,884
I'll see you later.
1054
00:38:55,233 --> 00:38:57,769
It's like an x-ray
Of your head.
1055
00:38:57,769 --> 00:39:01,239
There's nothing
To be afraid of.
1056
00:39:01,239 --> 00:39:02,608
Will you stay with me?
1057
00:39:02,608 --> 00:39:07,479
I'll be in the next room.
1058
00:39:07,479 --> 00:39:10,949
Charlie, were you raped?
1059
00:39:13,251 --> 00:39:17,355
Promise you won't tell the cops
Or the social worker?
1060
00:39:17,355 --> 00:39:19,090
I'm not going to tell anybody.
1061
00:39:27,466 --> 00:39:29,267
Okay.
1062
00:39:29,267 --> 00:39:31,570
You're going to be okay.
1063
00:39:31,570 --> 00:39:33,805
Here we go.
1064
00:39:44,516 --> 00:39:46,284
Hey, mark!
1065
00:39:46,284 --> 00:39:47,786
Mark!
1066
00:39:47,786 --> 00:39:49,354
Mark!
1067
00:39:49,354 --> 00:39:51,089
Hey, you forgot
Your curriculum vitae.
1068
00:39:51,089 --> 00:39:52,658
Oh, thanks.
1069
00:39:52,658 --> 00:39:54,760
But after tonight,
I figure my chances
1070
00:39:54,760 --> 00:39:56,695
For making tenure
Are about nil.
1071
00:39:56,695 --> 00:39:58,129
But hey, I did my job
1072
00:39:58,129 --> 00:39:59,731
And I can do
My job somewhere
1073
00:39:59,731 --> 00:40:01,066
Tenure or no tenure.
1074
00:40:01,066 --> 00:40:02,501
Same here.
1075
00:40:02,501 --> 00:40:04,570
They're trying to mess
With our overtime.
1076
00:40:04,570 --> 00:40:05,604
I say screw them.
I'll go someplace else.
1077
00:40:05,604 --> 00:40:06,605
That's the spirit.
1078
00:40:06,605 --> 00:40:08,306
Well, got to go.
1079
00:40:08,306 --> 00:40:10,509
Hey, chuny, you hungry? You want
To grab some breakfast with me?
1080
00:40:10,509 --> 00:40:11,943
Sure.
1081
00:40:11,943 --> 00:40:14,780
Okay, first, I got to take
The bike for a spin
1082
00:40:14,780 --> 00:40:15,947
Around the garage just to charge
The battery.
1083
00:40:15,947 --> 00:40:18,550
Why don't I
Charge it up with you?
1084
00:40:18,550 --> 00:40:20,018
Sure. Hop on.
1085
00:40:29,427 --> 00:40:31,597
You want me to get
Inside this box?
1086
00:40:31,597 --> 00:40:33,799
This box is
A body plethysmograph.
1087
00:40:33,799 --> 00:40:35,467
It's the most
Accurate method
1088
00:40:35,467 --> 00:40:36,835
For measuring
Lung capacity.
1089
00:40:36,835 --> 00:40:38,537
And why is that
Important?
1090
00:40:38,537 --> 00:40:39,838
I need accurate
Specifications
1091
00:40:39,838 --> 00:40:41,640
On all my
Research subjects
1092
00:40:41,640 --> 00:40:43,041
Or I can't
Correlate the data.
1093
00:40:43,041 --> 00:40:44,610
I'm sorry, kerry.
I get claustrophobic.
1094
00:40:44,610 --> 00:40:46,377
Jeanie, look at all the windows.
You can look out.
1095
00:40:46,377 --> 00:40:47,579
I'm sorry, I can't.
1096
00:40:47,579 --> 00:40:49,380
Jeanie, if you don't
Get in the box
1097
00:40:49,380 --> 00:40:50,949
I have to throw out
The entire study.
That's two months work.
1098
00:40:50,949 --> 00:40:53,051
I'm not getting in the box.
1099
00:40:53,051 --> 00:40:53,719
You're getting paid $50.
1100
00:40:53,719 --> 00:40:55,053
Shut up, wendy.
1101
00:40:55,053 --> 00:40:56,187
Jeanie, please.
1102
00:40:56,187 --> 00:40:57,589
I'm sorry.
I can't.
1103
00:40:57,589 --> 00:40:58,857
Well, how about that?
1104
00:40:58,857 --> 00:40:59,858
Wendy...
1105
00:40:59,858 --> 00:41:00,626
What?
1106
00:41:00,626 --> 00:41:02,027
Get in the box.
1107
00:41:02,027 --> 00:41:03,929
First, we'll test
Your lung volume
1108
00:41:03,929 --> 00:41:05,697
And then you're
Getting on the bike.
1109
00:41:05,697 --> 00:41:07,032
But it's almost daylight.
1110
00:41:07,032 --> 00:41:08,534
Wear the goggles.
1111
00:41:08,534 --> 00:41:09,701
You won't know
The difference.
1112
00:41:15,941 --> 00:41:18,810
How is she?
1113
00:41:18,810 --> 00:41:21,046
She's got a broken arm.
1114
00:41:21,046 --> 00:41:23,014
A lot of bruises,
Concussion.
1115
00:41:23,014 --> 00:41:24,683
She was raped.
1116
00:41:24,683 --> 00:41:27,619
I'll get the rape kit
And call the police.
1117
00:41:27,619 --> 00:41:30,155
What time does that
Social worker get here?
1118
00:41:30,155 --> 00:41:31,623
They should be on now.
1119
00:41:31,623 --> 00:41:33,291
You want me to call?
1120
00:41:33,291 --> 00:41:37,062
( breathes in deeply )
1121
00:41:37,062 --> 00:41:39,765
No. I'll do it.
1122
00:41:57,248 --> 00:41:59,050
Hey, the eggs
Are burning.
1123
00:41:59,050 --> 00:42:00,786
Oh, well.
1124
00:42:00,786 --> 00:42:03,221
I'll just have
To make some more.
1125
00:42:03,221 --> 00:42:08,727
Mm.
1126
00:42:08,727 --> 00:42:10,295
I don't remember
Calling for a surgeon.
1127
00:42:10,295 --> 00:42:11,630
Well, this one's surgical.
1128
00:42:11,630 --> 00:42:12,731
Finally got a good one.
1129
00:42:12,731 --> 00:42:15,634
Some guy got hit
By the el.
1130
00:42:15,634 --> 00:42:16,668
What you got?
1131
00:42:16,668 --> 00:42:18,637
We got a mess.
Take a look.
1132
00:42:18,637 --> 00:42:19,705
Yuck.
1133
00:42:19,705 --> 00:42:20,872
Which end is up?
1134
00:42:20,872 --> 00:42:22,908
Jumped or fell
In front of a train.
1135
00:42:22,908 --> 00:42:26,111
Open skull fracture,
Multiple extremity fractures,
1136
00:42:26,111 --> 00:42:27,345
Flailed chest.
1137
00:42:27,345 --> 00:42:28,647
Any signs of life?
1138
00:42:28,647 --> 00:42:30,281
He's got a weak pulse.
1139
00:42:30,281 --> 00:42:32,217
Now all he needs
Is a face.
1140
00:42:32,217 --> 00:42:33,652
Bp's 60/40.
1141
00:42:33,652 --> 00:42:35,020
He ain't going to last.
1142
00:42:35,020 --> 00:42:37,255
All right, grab hold,
On my count.
1143
00:42:37,255 --> 00:42:38,790
One, two, three.
1144
00:42:38,790 --> 00:42:40,291
What is this?
1145
00:42:40,291 --> 00:42:41,192
Man versus
Moving el train.
1146
00:42:41,192 --> 00:42:42,560
Suicide?
1147
00:42:42,560 --> 00:42:44,462
One guy said he jumped, the
Other guy said he tripped.
1148
00:42:44,462 --> 00:42:45,931
Just lost the pulse.
1149
00:42:45,931 --> 00:42:48,834
Put o-neg on a rapid infuser,
Set up a central line.
1150
00:42:48,834 --> 00:42:50,368
Somebody page gant
He's supposed to cover the er.
1151
00:42:50,368 --> 00:42:51,737
I'll do it.
1152
00:42:51,737 --> 00:42:53,138
Carter, how are his eyes?
1153
00:42:53,138 --> 00:42:54,039
He's lost one.
1154
00:42:54,039 --> 00:42:55,941
The other one
Is swollen shut.
1155
00:42:55,941 --> 00:42:57,175
Grey matter in the hair.
1156
00:42:57,175 --> 00:42:58,810
Decreased breath sounds
On the right.
1157
00:42:58,810 --> 00:43:00,311
I'll put in a chest tube.
I'll do it.
1158
00:43:00,311 --> 00:43:01,713
No. I'll do it.
It's a surgical procedure.
1159
00:43:01,713 --> 00:43:02,814
Whose beeper?
1160
00:43:02,814 --> 00:43:04,149
It's coming from the patient.
1161
00:43:04,149 --> 00:43:07,218
Lydia, what number
Did you page gant to?
1162
00:43:07,218 --> 00:43:08,453
This room. 3376.
1163
00:43:08,453 --> 00:43:09,721
That's the number
1164
00:43:09,721 --> 00:43:11,156
On this pager.
1165
00:43:11,156 --> 00:43:13,024
Oh, my god.
1166
00:43:13,024 --> 00:43:13,792
What?
1167
00:43:13,792 --> 00:43:15,026
The patient.
1168
00:43:15,026 --> 00:43:17,929
It's gant.
1169
00:43:17,929 --> 00:43:21,232
Dennis?
1170
00:43:21,232 --> 00:43:22,433
Oh, sweet jesus!
1171
00:43:22,433 --> 00:43:24,502
Carter, put the tube in!
1172
00:43:24,502 --> 00:43:25,871
Oh, god!
1173
00:43:25,871 --> 00:43:27,172
Set up
A thorasceal!
1174
00:43:27,172 --> 00:43:28,974
Flatline.
1175
00:43:28,974 --> 00:43:30,776
Give an amp of epi and atropine.
1176
00:43:30,776 --> 00:43:33,411
Hang another two units.
Let's go, carter!
1177
00:43:33,411 --> 00:43:35,513
I'm trying!
I'm trying!
1178
00:43:35,513 --> 00:43:37,182
Come on carter!
Get it in!
1179
00:43:37,182 --> 00:43:40,051
Come on, gant.
1180
00:43:41,119 --> 00:43:42,721
Come on.
1181
00:43:42,721 --> 00:43:44,089
Come on.
1182
00:43:44,089 --> 00:43:44,489
Come on.
79423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.