Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,711 --> 00:02:25,177
We're in.
2
00:02:43,931 --> 00:02:46,732
Call the other guardians.
3
00:03:57,838 --> 00:04:02,441
Never was there a teamsuch as this.
4
00:04:10,317 --> 00:04:13,952
They assist our cross team.
5
00:04:15,022 --> 00:04:18,089
The ruthless villains:
6
00:05:17,651 --> 00:05:22,354
All right, guys,
let's get to work.
7
00:05:25,626 --> 00:05:30,328
The last comic we defended
ended in disaster.
8
00:05:30,330 --> 00:05:31,796
We lost Riley.
9
00:05:31,798 --> 00:05:33,498
Callan took it hard.
10
00:05:33,500 --> 00:05:34,633
Callan is a soldier.
11
00:05:34,635 --> 00:05:38,103
He knows exactly what it means
to live this type of life.
12
00:05:38,105 --> 00:05:40,272
And Riley died in battle.
13
00:05:40,908 --> 00:05:43,475
They deal with the loss
and move forward.
14
00:05:43,477 --> 00:05:44,743
That is the job.
15
00:05:44,745 --> 00:05:45,944
Well, let's kick some ass
16
00:05:45,946 --> 00:05:49,047
and save every life
that we can.
17
00:06:07,434 --> 00:06:09,768
Is that
what it appears to be?
18
00:06:10,237 --> 00:06:12,604
The entire Cross team
is dead?
19
00:06:12,940 --> 00:06:15,373
There's 16 tombstones.
That means...
20
00:06:15,375 --> 00:06:18,710
Both of the Cross teams dead.
21
00:06:18,712 --> 00:06:22,447
They will be
if we don't change the outcome.
22
00:06:23,517 --> 00:06:26,985
Legend has it that
the third issue of the comic
23
00:06:26,987 --> 00:06:28,253
is the most dangerous
24
00:06:28,255 --> 00:06:30,889
with the most difficult
opponents.
25
00:06:30,891 --> 00:06:33,959
And listen closely.
26
00:06:34,394 --> 00:06:35,594
What we do tonight
27
00:06:35,596 --> 00:06:38,630
can and will determine
the final outcome
28
00:06:38,632 --> 00:06:43,535
and life or death
of the Cross team.
29
00:06:44,838 --> 00:06:47,639
In the last issue,
Muerte had opened a briefcase,
30
00:06:47,641 --> 00:06:50,742
and it cast a glowing red light
on his face.
31
00:06:50,744 --> 00:06:52,477
He seemed pretty excited
about it.
32
00:06:52,479 --> 00:06:56,481
Yeah. He said,
"Ladies, we've got our edge."
33
00:06:56,483 --> 00:07:00,986
Exactly. So we know Muerte has
something powerful in his hands.
34
00:07:00,988 --> 00:07:03,588
And some time has passed.
35
00:07:03,590 --> 00:07:05,957
So let's see
where we come in.
36
00:07:05,959 --> 00:07:08,994
"The Cross team
is in the high desert,
37
00:07:08,996 --> 00:07:10,261
stopping a major gun sale.
38
00:07:10,263 --> 00:07:14,265
However, they didn't expect
half of Muerte's army
39
00:07:14,267 --> 00:07:15,133
to be there.
40
00:07:15,135 --> 00:07:18,436
Blackfire and War
are taking some serious heat
41
00:07:18,438 --> 00:07:20,905
behind a boulder."
42
00:07:24,478 --> 00:07:28,747
Damn. They're everywhere!
Yeah. They are.
43
00:07:54,641 --> 00:07:57,609
Apples? Seriously?
Don't worry about my apples.
44
00:07:57,611 --> 00:07:59,310
I told Nuke I love food,
okay?
45
00:07:59,312 --> 00:08:01,713
So he made something
special.
46
00:08:03,450 --> 00:08:06,851
Special? Like what?
These.
47
00:08:12,993 --> 00:08:14,393
Whoo!
48
00:08:15,996 --> 00:08:17,762
How much do truck drivers
make?
49
00:08:17,764 --> 00:08:20,298
You driving a rig
80 miles an hour,
50
00:08:20,300 --> 00:08:21,366
pulling 70,000 pounds?
51
00:08:21,368 --> 00:08:23,068
Oh, shit!
What's wrong with that?
52
00:08:23,070 --> 00:08:27,639
I think you'll survive longer
dodging these bullets.
53
00:08:30,277 --> 00:08:32,777
I mean,
all comic heroes get benefits.
54
00:08:32,779 --> 00:08:34,913
Benefits? Hey, like what?
55
00:08:34,915 --> 00:08:37,015
I mean,
I'm sure Deadpool gets down
56
00:08:37,017 --> 00:08:39,150
on cheesecake and caviar.
57
00:08:39,152 --> 00:08:41,052
Cheesecake and caviar?
58
00:08:41,054 --> 00:08:42,954
Yeah.
That's disgusting.
59
00:08:42,956 --> 00:08:44,923
You know
he's pulling his mask up
60
00:08:44,925 --> 00:08:45,857
and eating sandwiches
61
00:08:45,859 --> 00:08:48,727
and getting down
in between takes.
62
00:08:54,634 --> 00:08:58,536
Airmail! It's on the way
and it's coming on time.
63
00:08:58,538 --> 00:09:00,538
Dude.
Whoo!
64
00:09:00,907 --> 00:09:04,476
Hold it. Did your mother
drop you repeatedly?
65
00:09:04,478 --> 00:09:06,010
Man,
I was my mama's favorite.
66
00:09:06,012 --> 00:09:08,713
She's the one taught me
how to throw.
67
00:09:08,715 --> 00:09:10,715
Boom, boom!
68
00:09:18,291 --> 00:09:19,557
Why am I always
getting shot at?
69
00:09:19,559 --> 00:09:23,762
Because you never shut up.
They know where to find you.
70
00:09:26,633 --> 00:09:30,935
Why are you wearing shorts?
I came straight from the gym.
71
00:09:31,671 --> 00:09:35,106
You don't work out.
Look at your ankles.
72
00:09:36,076 --> 00:09:37,476
Boom!
73
00:09:40,447 --> 00:09:43,648
Airmail! Delivered on time,
every time!
74
00:09:44,284 --> 00:09:46,885
Hey. Launch, launch!
75
00:09:46,887 --> 00:09:49,020
Throw it!
76
00:09:49,022 --> 00:09:50,422
Fore!
77
00:09:57,264 --> 00:09:59,264
Get down! Shots fired!
78
00:09:59,266 --> 00:10:01,366
One for the money.
79
00:10:01,368 --> 00:10:03,701
Two...
- Your 6 o'clock.
80
00:10:04,437 --> 00:10:05,370
for the show.
81
00:10:05,372 --> 00:10:08,072
Three for your mama.
82
00:10:08,642 --> 00:10:11,042
Because your mama is a ho.
83
00:10:11,044 --> 00:10:14,379
Ranger, cover me and Blackfire!
84
00:10:14,381 --> 00:10:16,514
Careful!
85
00:10:18,218 --> 00:10:21,686
Lucia, focus on contact!
86
00:10:28,995 --> 00:10:30,395
Reload!
87
00:10:43,577 --> 00:10:45,810
Chaos, get your ass down!
88
00:10:50,016 --> 00:10:53,918
Got the son of a bitch
on the right! I got him!
89
00:10:55,822 --> 00:10:59,090
Chaos!
90
00:10:59,359 --> 00:11:01,626
Talk to me! You alive?
91
00:11:01,628 --> 00:11:03,428
I'm just relaxing.
92
00:11:04,798 --> 00:11:07,332
Not like on-a-sandy-beach
relaxing.
93
00:11:07,334 --> 00:11:09,000
Spring break is over, sis.
94
00:11:09,002 --> 00:11:10,134
Get your ass up
95
00:11:10,136 --> 00:11:13,171
and sling some lead!
I'm going, I'm going!
96
00:11:15,575 --> 00:11:17,342
Reload!
97
00:11:23,116 --> 00:11:24,849
Damn.
98
00:11:44,638 --> 00:11:47,071
Sometimes you have
to take care of things
99
00:11:47,073 --> 00:11:48,039
the old-fashioned way,
100
00:11:48,041 --> 00:11:51,142
especially
when they're personal.
101
00:11:53,380 --> 00:11:56,080
You tried to kill
my little sister.
102
00:12:27,414 --> 00:12:29,681
Just like lab rats.
103
00:12:29,683 --> 00:12:30,915
Walked right into it.
104
00:12:30,917 --> 00:12:33,084
No respect
for their enemies.
105
00:12:34,554 --> 00:12:39,057
Let's see
what the ladies are doing.
106
00:12:41,861 --> 00:12:43,761
Send us in. We like to play.
107
00:12:43,763 --> 00:12:46,230
Yeah, put us in, coach.
108
00:12:46,232 --> 00:12:48,833
Seize the day, boss.
109
00:12:49,903 --> 00:12:51,302
Not just yet.
110
00:12:51,304 --> 00:12:55,373
My planis just getting started.
111
00:12:56,943 --> 00:13:00,678
All right,
let's get these guns loaded.
112
00:13:07,687 --> 00:13:08,519
Hey, fellas.
113
00:13:08,521 --> 00:13:13,091
Looks like I got a flat tire.
Could you help?
114
00:13:16,596 --> 00:13:18,062
Just a little flat tire.
115
00:13:18,064 --> 00:13:21,733
We gotta move these-- We gotta--
We gotta move this stuff, guys.
116
00:13:21,735 --> 00:13:25,837
Muerte's gonna kill us.
We gotta move this. I'm sorry.
117
00:13:25,839 --> 00:13:27,239
Please?
118
00:13:30,243 --> 00:13:32,643
You're wondering
what we're doing
119
00:13:32,645 --> 00:13:34,112
with all those guns.
120
00:13:36,116 --> 00:13:39,150
Having one hell of a party.
121
00:13:43,623 --> 00:13:45,023
Hey, boys.
122
00:13:49,262 --> 00:13:53,398
Well, maybe I...
123
00:13:58,204 --> 00:14:01,672
I better not. No, no, no.
124
00:14:10,517 --> 00:14:14,986
No, Muerte's gonna--
Muerte's gonna kill us.
125
00:14:15,488 --> 00:14:17,255
Hey, boss, it's almost time.
126
00:14:17,257 --> 00:14:18,689
Think he'll make it?
127
00:14:18,691 --> 00:14:20,358
He'll be here.
128
00:14:20,360 --> 00:14:25,696
He waited a long time,
and he's come a long way.
129
00:14:33,740 --> 00:14:35,306
All bad guys.
130
00:14:35,308 --> 00:14:37,341
Right on time.
131
00:14:37,343 --> 00:14:40,011
I knew you wouldn't miss
a party. Heh.
132
00:14:40,013 --> 00:14:41,079
Muerte.
133
00:14:41,081 --> 00:14:45,116
You know, it's ironic,
with a name like death,
134
00:14:45,118 --> 00:14:48,486
that you would find
what I finally need.
135
00:14:48,488 --> 00:14:50,955
It's good to see you,
old friend.
136
00:14:50,957 --> 00:14:52,757
It's been a while.
137
00:14:53,093 --> 00:14:54,459
Yeah.
138
00:14:54,461 --> 00:14:58,162
I see you're keeping
the Cross team entertained.
139
00:14:58,164 --> 00:14:59,564
Just like I promised.
140
00:14:59,566 --> 00:15:02,733
I keep them busy
till you can get my prize--
141
00:15:02,735 --> 00:15:06,471
Oh, speaking of our prize...
142
00:15:07,207 --> 00:15:08,673
Show her to me.
143
00:15:08,675 --> 00:15:11,075
I have yours.
144
00:15:11,511 --> 00:15:15,847
My baby has been gone
for much too long.
145
00:15:19,786 --> 00:15:23,254
The third and final amulet.
146
00:15:23,256 --> 00:15:25,723
The amulet of death...
147
00:15:26,259 --> 00:15:28,292
and immortality.
148
00:15:43,176 --> 00:15:44,509
That cost me a pretty penny.
149
00:15:44,511 --> 00:15:48,179
Yeah, I heard you lost some men
trying to acquire it.
150
00:15:48,181 --> 00:15:50,281
Too bad it'll only work
for you,
151
00:15:50,283 --> 00:15:52,049
or I would have taken a shot
at it.
152
00:15:52,051 --> 00:15:54,785
I bet you tried it on
anyway.
153
00:15:59,058 --> 00:16:01,792
I bet you did.
154
00:16:02,896 --> 00:16:05,963
Looks like you're gonna lose
more soldiers today.
155
00:16:05,965 --> 00:16:07,598
Collateral damage.
156
00:16:07,600 --> 00:16:09,667
Well worth the loss.
157
00:16:09,669 --> 00:16:12,003
My guys will keep them busy,
158
00:16:12,005 --> 00:16:15,072
so you can get
what I asked for.
159
00:16:15,074 --> 00:16:16,807
Oh, I'll get it.
160
00:16:16,809 --> 00:16:19,477
I got the amulet for you.
161
00:16:19,479 --> 00:16:21,646
Now get me what I need.
162
00:16:22,415 --> 00:16:26,484
You'll have what you desire,
Muerte.
163
00:16:26,486 --> 00:16:28,553
That's a promise.
164
00:16:28,555 --> 00:16:29,720
It's heavily guarded.
165
00:16:29,722 --> 00:16:32,323
But I made sure
everyone will be dead
166
00:16:32,325 --> 00:16:33,791
by the time you get there.
167
00:16:33,793 --> 00:16:36,894
You're not the type of guy
to leave loose ends.
168
00:16:37,997 --> 00:16:40,064
You'll have what you need.
169
00:16:41,000 --> 00:16:43,434
Nice to see you, caveman.
170
00:18:15,061 --> 00:18:17,295
Okay, let's finish this up
and go home.
171
00:18:17,297 --> 00:18:20,298
I've got a comfy bed
waiting for us.
172
00:18:36,883 --> 00:18:38,015
Who are you?
173
00:18:38,017 --> 00:18:40,318
Charlie's maids?
174
00:18:42,255 --> 00:18:44,288
You're so cute.
Does your mommy know
175
00:18:44,290 --> 00:18:46,090
you're out here
talking smack?
176
00:18:46,092 --> 00:18:50,961
Yeah, to a bunch of girls
that are about to kick your ass.
177
00:18:51,331 --> 00:18:55,066
So you hos
about to kick my ass?
178
00:18:55,068 --> 00:18:58,002
Oh, not them. Just me.
179
00:18:58,738 --> 00:19:00,504
Give me some sugar, baby.
180
00:19:18,391 --> 00:19:20,591
Really? One throat punch?
181
00:19:21,894 --> 00:19:24,161
I've got to find
a bigger guy.
182
00:19:38,010 --> 00:19:40,177
Oh, my God.
183
00:19:40,913 --> 00:19:44,482
Wanna dance, little lady?
Bring it on.
184
00:19:51,891 --> 00:19:55,059
Dance on that, punk.
185
00:19:56,963 --> 00:19:59,597
Oh, yeah.
186
00:20:14,280 --> 00:20:17,882
I'll fuck you up,
motherfucker.
187
00:20:19,051 --> 00:20:21,085
You okay?
I'm fine.
188
00:20:25,658 --> 00:20:27,458
Left!
189
00:20:47,413 --> 00:20:48,813
Reload!
190
00:21:01,527 --> 00:21:04,562
Get your head up,
you damn turkey.
191
00:21:04,564 --> 00:21:06,764
There you go.
192
00:21:20,246 --> 00:21:21,345
You good?
193
00:21:21,347 --> 00:21:23,781
All clear.
194
00:21:23,783 --> 00:21:26,016
That does it
for these cockroaches.
195
00:21:26,018 --> 00:21:27,117
Let's link up with the team.
196
00:21:27,119 --> 00:21:30,020
I think I heard Blackfire
coming from over there.
197
00:21:30,022 --> 00:21:31,589
Where?
Over there.
198
00:21:31,591 --> 00:21:34,258
Right.
Let's go this direction.
199
00:21:34,260 --> 00:21:35,292
Yeah, I can hear him now.
200
00:21:35,294 --> 00:21:37,962
"Blackfire did this.
Blackfire did that."
201
00:21:37,964 --> 00:21:39,930
The only thing Blackfire
has ever done
202
00:21:39,932 --> 00:21:41,732
is play
with his little balls
203
00:21:41,734 --> 00:21:43,767
and drive people insane
in the membrane.
204
00:21:43,769 --> 00:21:46,470
I tell you I caught him
with a blowup doll?
205
00:21:46,472 --> 00:21:47,905
I'd love to hear that.
Disgusting.
206
00:21:47,907 --> 00:21:49,840
One day you're gonna get me
killed.
207
00:21:49,842 --> 00:21:53,777
You're gonna get my ass shot off
in the woods!
208
00:21:53,779 --> 00:21:54,678
Oh!
209
00:21:54,680 --> 00:21:56,881
Don't point your gun at me,
okay?
210
00:21:56,883 --> 00:22:00,384
If the bad guys don't
shoot you, I'm gonna shoot you.
211
00:22:00,386 --> 00:22:01,485
Get off me!
212
00:22:01,487 --> 00:22:04,255
I swear,
we're like a married couple.
213
00:22:12,431 --> 00:22:13,430
Like my fort?
214
00:22:13,432 --> 00:22:14,532
You did this?
Yeah.
215
00:22:14,534 --> 00:22:17,001
It looks like shit.
Oh, sh--
216
00:22:23,910 --> 00:22:25,776
Man, I only got one grenade.
Damn.
217
00:22:25,778 --> 00:22:28,946
Well, use it.
I'll cover you.
218
00:22:29,582 --> 00:22:32,216
Oh, here we go.
Bye, Felicia!
219
00:22:35,121 --> 00:22:38,055
Now,
that's how you take out vermin.
220
00:22:38,057 --> 00:22:40,090
That's how you do.
221
00:22:45,965 --> 00:22:48,832
Nice shot, Ranger.
222
00:23:01,080 --> 00:23:02,580
It's locked.
223
00:23:03,816 --> 00:23:06,216
Imagine that.
224
00:23:18,197 --> 00:23:20,965
Now, that's
some serious power.
225
00:23:20,967 --> 00:23:24,301
You ain't seen nothing yet.
226
00:23:27,573 --> 00:23:28,606
That's not good.
227
00:23:28,608 --> 00:23:30,808
At least we know
what we're dealing with.
228
00:23:30,810 --> 00:23:32,743
The Red Amulet of death.
229
00:23:32,745 --> 00:23:36,447
Callan's Cross
can handle it.
230
00:23:38,217 --> 00:23:39,383
Not so fast.
231
00:23:39,385 --> 00:23:40,417
The legend states
232
00:23:40,419 --> 00:23:44,622
that the Red Amulet
can kill anyone at any time.
233
00:23:44,624 --> 00:23:46,790
It is the most powerful amulet.
234
00:23:46,792 --> 00:23:49,026
Then how do they stop it?
235
00:23:49,028 --> 00:23:51,028
And how do we help?
236
00:23:51,030 --> 00:23:54,164
Us alone? We can't.
237
00:23:55,701 --> 00:23:58,636
"Drago and his guards
walk along the room
238
00:23:58,638 --> 00:24:00,838
towards a solid steel door."
239
00:24:11,617 --> 00:24:17,021
Gee. That's three feet thick.
Can you handle that, boss?
240
00:24:35,708 --> 00:24:38,208
That's all right.
241
00:24:39,078 --> 00:24:39,843
Oh.
242
00:24:39,845 --> 00:24:42,379
Hey, Ranger. Can you grab
Blackfire on your way out?
243
00:24:42,381 --> 00:24:46,016
He's over there in those bushes.
Yeah, he ate one of his apples.
244
00:24:46,018 --> 00:24:48,819
All right.
See you back at headquarters.
245
00:24:48,821 --> 00:24:50,888
Copy that.
246
00:25:02,234 --> 00:25:04,001
Yeah?
They had crates
247
00:25:04,003 --> 00:25:07,638
full of Uzis, pistols,
grenades, all sorts of stuff.
248
00:25:07,640 --> 00:25:10,541
Much more than usual.
Ouch.
249
00:25:11,010 --> 00:25:13,310
We kicked their asses good,
though.
250
00:25:13,312 --> 00:25:15,212
We had the same outcome.
251
00:25:15,214 --> 00:25:16,380
Headed back to base now.
252
00:25:16,382 --> 00:25:18,348
We're going back
to Cross headquarters.
253
00:25:18,350 --> 00:25:21,351
We'll meet up in a bit.
Roger that.
254
00:25:22,354 --> 00:25:25,222
Well, my team took out
a bunch of Muerte's guys.
255
00:25:25,224 --> 00:25:27,491
So, what's the deal?
256
00:25:27,493 --> 00:25:28,425
Usual stolen weapons,
257
00:25:28,427 --> 00:25:30,394
but they had heavy artillery
too.
258
00:25:30,396 --> 00:25:33,097
Nothing we can't handle.
259
00:25:33,799 --> 00:25:35,466
No problem.
260
00:25:35,468 --> 00:25:37,868
Let's head back.
261
00:25:45,344 --> 00:25:47,878
Enjoy
your temporary victory.
262
00:25:47,880 --> 00:25:50,547
The end is near.
263
00:25:52,284 --> 00:25:54,685
They actually believe
they're winning?
264
00:25:54,687 --> 00:25:56,386
Yeah. Heh.
265
00:26:02,228 --> 00:26:03,427
Do you have my prize?
266
00:26:03,429 --> 00:26:06,597
Yeah, I've got it.
We're on our way.
267
00:26:06,599 --> 00:26:08,065
Excellent.
268
00:26:08,067 --> 00:26:09,467
I'll see you soon.
269
00:26:12,838 --> 00:26:14,371
Our time has come.
270
00:26:14,373 --> 00:26:19,109
Soon, this city will bow
at our feet.
271
00:26:19,111 --> 00:26:20,811
That kind of power
feels good.
272
00:26:20,813 --> 00:26:24,148
Very good. We look forward
to seeing it in action.
273
00:26:24,150 --> 00:26:26,650
I'll call the commissioner
274
00:26:26,652 --> 00:26:28,552
and tell him
that he has to pay.
275
00:26:28,554 --> 00:26:32,389
And when I say "pay,"
I mean, pay in blood!
276
00:26:32,391 --> 00:26:33,657
Kill them all.
277
00:26:33,659 --> 00:26:34,725
Let's do it.
278
00:26:34,727 --> 00:26:36,727
Sexy.
279
00:26:36,729 --> 00:26:39,129
Hot and hard to handle.
280
00:26:40,733 --> 00:26:42,065
I like it.
281
00:26:42,067 --> 00:26:43,500
Mwah.
282
00:26:43,502 --> 00:26:45,235
I can handle them.
283
00:26:49,809 --> 00:26:52,176
My little angels.
284
00:26:52,178 --> 00:26:53,644
And my soldiers!
285
00:26:56,048 --> 00:27:01,952
Oh, soon,
they will be bowing at our feet.
286
00:27:19,738 --> 00:27:21,905
Outstanding day, guys!
287
00:27:21,907 --> 00:27:23,807
Get your gear squared away.
288
00:27:23,809 --> 00:27:27,411
Weapons cleaned,
mags reloaded.
289
00:27:28,948 --> 00:27:30,714
Ranger.
- Here's your clips.
290
00:27:30,716 --> 00:27:33,083
Square your gear away,
brother.
291
00:27:33,485 --> 00:27:36,420
This does not go there.
That's my gear.
292
00:27:36,422 --> 00:27:37,888
Man, that was a lot of guns.
293
00:27:37,890 --> 00:27:40,691
Twenty? Thirty? We got them.
294
00:27:40,693 --> 00:27:42,092
Yeah. Blackfire.
295
00:27:42,094 --> 00:27:43,727
Stop leaving your balls
laying around.
296
00:27:43,729 --> 00:27:48,298
Stop throwing my balls.
Don't throw my balls.
297
00:27:53,505 --> 00:27:56,073
What's going on, brother?
298
00:27:56,075 --> 00:27:58,909
I'm just tired, that's all.
299
00:27:58,911 --> 00:28:01,945
Right. Come on, I know you.
300
00:28:01,947 --> 00:28:04,715
What's going on up there?
301
00:28:06,585 --> 00:28:10,654
I don't know.
Something seems off.
302
00:28:12,258 --> 00:28:14,558
Well, you know what I think
it is?
303
00:28:14,560 --> 00:28:18,595
I think
you need a little vacation.
304
00:28:18,597 --> 00:28:23,600
You take that girl Sloane
to go off the grid somewhere.
305
00:28:23,602 --> 00:28:28,438
Hit Malibu, Ojai.
Bow-chicka-ding-ding.
306
00:28:28,440 --> 00:28:29,273
Yeah.
Yeah.
307
00:28:29,275 --> 00:28:30,874
We should all get
some sleep.
308
00:28:30,876 --> 00:28:32,943
Been a long week.
Yeah.
309
00:28:32,945 --> 00:28:34,177
Just get some beauty rest
310
00:28:34,179 --> 00:28:37,948
because this face
needs its beauty.
311
00:28:39,451 --> 00:28:40,817
All right.
Take the night off.
312
00:28:40,819 --> 00:28:45,055
Or we could take a week
in, you know, Fiji?
313
00:28:46,191 --> 00:28:50,060
I'm gonna have to settle
for one of the other ones. Heh.
314
00:28:50,062 --> 00:28:50,861
Jason.
315
00:28:50,863 --> 00:28:54,965
Should we meet back here
at 0700?
316
00:28:54,967 --> 00:28:56,066
Roger that.
317
00:28:56,068 --> 00:28:57,567
Ten-four.
318
00:28:58,337 --> 00:29:00,370
I'm gonna go downstairs.
319
00:29:00,372 --> 00:29:04,708
You gonna go down there
and hang out with old Lecter?
320
00:29:04,710 --> 00:29:07,878
Yeah.
Watch your fingers and toes.
321
00:29:08,747 --> 00:29:10,948
Blackfire, stop playing
with your damn balls
322
00:29:10,950 --> 00:29:14,751
and get them clean.
You help me wash them?
323
00:29:19,224 --> 00:29:21,858
How are you, handsome?
324
00:29:23,929 --> 00:29:25,262
Been watching the news
lately?
325
00:29:25,264 --> 00:29:28,265
Looking a bit dodgy
all over the country.
326
00:29:28,267 --> 00:29:31,168
I think you've got enough
superheroes
327
00:29:31,170 --> 00:29:32,102
to handle us bad guys.
328
00:29:32,104 --> 00:29:34,104
I wouldn't call you
a bad guy.
329
00:29:34,106 --> 00:29:37,107
Maybe an asshole
but not a bad guy.
330
00:29:37,109 --> 00:29:38,041
Be that as it may be,
331
00:29:38,043 --> 00:29:40,544
you're still gonna get
your asses kicked,
332
00:29:40,546 --> 00:29:42,512
permanent fashion.
333
00:29:42,881 --> 00:29:47,351
So, Muerte's been keeping us
really busy.
334
00:29:47,686 --> 00:29:49,920
He's got big plans
and big pockets.
335
00:29:49,922 --> 00:29:51,688
You heard anything?
336
00:29:52,658 --> 00:29:56,026
How can I hear anything?
I've been in here for months.
337
00:29:56,028 --> 00:29:58,061
I don't even know
what month it is.
338
00:29:58,063 --> 00:29:59,062
Why don't you let me out?
339
00:29:59,064 --> 00:30:03,600
Well, if you stop trying to kill
everyone on the planet,
340
00:30:03,602 --> 00:30:05,836
you could go
wherever you want.
341
00:30:05,838 --> 00:30:09,272
I can't do that.
That's the problem.
342
00:30:09,641 --> 00:30:12,242
You know, I just wanna die
and rejoin my family.
343
00:30:12,244 --> 00:30:16,380
Family is one thing
that I understand.
344
00:30:18,417 --> 00:30:23,820
Listen, you just let me know
if you hear anything, all right?
345
00:30:23,822 --> 00:30:25,255
You know,
you're a funny guy.
346
00:30:25,257 --> 00:30:26,590
You should have
your own standup.
347
00:30:26,592 --> 00:30:30,727
Maybe you'll leave me a couple
of tickets at will call.
348
00:30:31,230 --> 00:30:33,864
You're such a dick.
349
00:30:40,706 --> 00:30:44,374
Now we know
that Callan brought Gunnar back
350
00:30:44,376 --> 00:30:45,542
from Antarctica.
351
00:30:45,544 --> 00:30:47,411
And he keeps him close.
352
00:30:47,413 --> 00:30:48,345
Yup.
353
00:30:48,347 --> 00:30:50,547
Keep your friends close,
354
00:30:50,549 --> 00:30:53,350
but keep the destroyer
of worlds closer.
355
00:30:53,352 --> 00:30:56,920
Did you guys notice how Muerte
is celebrating
356
00:30:56,922 --> 00:30:58,321
like he's already won?
357
00:30:58,323 --> 00:30:59,656
It has everything to do
358
00:30:59,658 --> 00:31:02,325
with what Drago took
from that bank vault.
359
00:31:02,327 --> 00:31:04,161
Yeah, what was it?
360
00:31:04,163 --> 00:31:05,529
Whatever it was,
361
00:31:05,531 --> 00:31:07,431
it's a game changer.
362
00:31:07,433 --> 00:31:08,698
We need to figure out
363
00:31:08,700 --> 00:31:11,668
what part we play
in all of this.
364
00:31:13,405 --> 00:31:17,007
The scroll states
that without our help,
365
00:31:17,009 --> 00:31:19,009
the Cross team dies.
366
00:31:32,458 --> 00:31:33,924
Yes!
367
00:31:33,926 --> 00:31:35,258
Yes. Oop.
368
00:31:35,260 --> 00:31:39,129
Flip it. Flip it.
Ooh. Ooh.
369
00:31:39,131 --> 00:31:42,999
Flip it. Come on.
Right there.
370
00:31:43,001 --> 00:31:44,835
Ooh, hey, what the--?
371
00:31:44,837 --> 00:31:47,170
Nailed it. Ooh.
372
00:31:47,172 --> 00:31:48,705
On the plate.
373
00:31:48,707 --> 00:31:50,140
Ooh. All right.
374
00:31:50,142 --> 00:31:52,909
Yeah, your boy Blackfire
got his protein
375
00:31:52,911 --> 00:31:54,878
so he can protect L.A.
376
00:31:54,880 --> 00:31:57,514
Like Shaft.
377
00:31:57,516 --> 00:31:59,516
The original Shaft.
378
00:31:59,518 --> 00:32:00,951
Not Sam Jackson.
379
00:32:00,953 --> 00:32:03,920
He was too loud. Come on.
380
00:32:07,793 --> 00:32:09,793
Yes, Mom.
381
00:32:10,863 --> 00:32:12,129
Yes, Mom.
382
00:32:12,131 --> 00:32:14,598
Yeah, Mom,
I had to shoot him.
383
00:32:14,600 --> 00:32:18,969
Because it's my job.
Mom, he was a bad guy. Yup. Yup.
384
00:32:18,971 --> 00:32:19,903
Very, very bad guy.
385
00:32:19,905 --> 00:32:22,472
Yeah, yes, Mom.
Mom, very bad guy.
386
00:32:22,474 --> 00:32:26,076
Not as bad as your lawyer,
but, yes, a very bad guy, Mom.
387
00:32:26,078 --> 00:32:28,645
I'd shoot him again. Yes.
388
00:32:37,356 --> 00:32:41,291
You really are my best friend,
aren't you?
389
00:32:41,693 --> 00:32:43,527
You too, Cleo.
390
00:32:43,529 --> 00:32:45,829
Sweet kitty.
391
00:32:54,339 --> 00:32:56,473
Muse of fire,
that would ascend
392
00:32:56,475 --> 00:32:59,309
The brightest heaven
of invention!
393
00:32:59,311 --> 00:33:02,345
A kingdom for a stage,
princes to act,
394
00:33:02,347 --> 00:33:05,382
And monarchs to behold
the swelling scene!
395
00:33:05,384 --> 00:33:07,517
Then should the warlike Harry,
like himself,
396
00:33:07,519 --> 00:33:09,819
assume the port of Mars,
and at his heels,
397
00:33:09,821 --> 00:33:13,290
leashed in like hounds,
should famine, sword and fire
398
00:33:13,292 --> 00:33:15,859
Crouch for employment.
399
00:33:30,576 --> 00:33:34,878
These cucumbers
would be great in my salad.
400
00:33:41,320 --> 00:33:43,987
Snitch, it's Friday night.
401
00:33:43,989 --> 00:33:45,188
First day off.
402
00:33:45,190 --> 00:33:48,858
Brought me down here
to your alley, your haunt.
403
00:33:49,161 --> 00:33:49,960
What do you got?
404
00:33:49,962 --> 00:33:52,629
I've got something for you.
405
00:34:01,607 --> 00:34:03,773
What the hell is this?
406
00:34:04,743 --> 00:34:07,677
What it is isn't important.
407
00:34:07,679 --> 00:34:10,313
But you'll know what to do
when the time comes.
408
00:34:10,315 --> 00:34:14,451
I should shoot you
for that catchphrase.
409
00:34:14,453 --> 00:34:15,385
Who gave you this?
410
00:34:15,387 --> 00:34:20,523
Well, let's just say
from a fan.
411
00:34:23,428 --> 00:34:24,828
Snitch.
412
00:34:27,199 --> 00:34:28,431
Where's this from?
413
00:34:28,433 --> 00:34:31,568
It's not from around here.
414
00:34:54,226 --> 00:34:56,626
Hey.
Hey.
415
00:34:59,164 --> 00:35:02,165
I've been missing you
lately.
416
00:35:02,534 --> 00:35:04,467
Yeah,
it's been a crazy couple weeks.
417
00:35:04,469 --> 00:35:09,639
I know. A lot of late nights
with the guys.
418
00:35:09,641 --> 00:35:10,573
I can't help but feel
419
00:35:10,575 --> 00:35:12,509
like something bigger's
going on, you know?
420
00:35:12,511 --> 00:35:17,747
Yeah. Muerte's guys,
they've been really busy?
421
00:35:18,050 --> 00:35:19,949
Why don't the bad guys
ever rest?
422
00:35:19,951 --> 00:35:21,618
Right?
Yeah.
423
00:35:39,304 --> 00:35:41,471
Wow, that's not something
you see every day.
424
00:35:41,473 --> 00:35:44,140
Nope, that's something
you see on a very bad day.
425
00:35:44,142 --> 00:35:46,076
Looks like melted lava.
426
00:35:46,078 --> 00:35:47,744
What the hell
could have done that?
427
00:35:47,746 --> 00:35:50,547
Even worse, who the hell
did something like that?
428
00:35:50,549 --> 00:35:53,383
Looks like some high-tech
weaponry or...
429
00:35:53,385 --> 00:35:54,551
The devil himself.
430
00:35:54,553 --> 00:35:57,053
Yeah, you can't take him
out of the equation.
431
00:35:57,055 --> 00:36:00,090
We've been together
a long time.
432
00:36:00,092 --> 00:36:03,660
Three years just flew.
433
00:36:03,662 --> 00:36:04,561
It's three years,
434
00:36:04,563 --> 00:36:09,466
23 days and nine hours,
actually. Yeah.
435
00:36:09,468 --> 00:36:10,166
That's insane.
436
00:36:10,168 --> 00:36:12,836
Girls keep track
of these things.
437
00:36:14,239 --> 00:36:15,739
I love you.
438
00:36:16,842 --> 00:36:18,242
I love you too.
439
00:36:24,416 --> 00:36:26,349
I wanna start a family.
440
00:36:27,386 --> 00:36:29,486
I think it'd be really fun.
Yeah, it would.
441
00:36:29,488 --> 00:36:32,789
Have little superheroes
running around the house.
442
00:36:32,791 --> 00:36:34,457
That'd be amazing.
443
00:36:34,459 --> 00:36:38,561
Before we hang a cape on them,
you think we could talk them
444
00:36:38,563 --> 00:36:42,432
into being, like, a doctor
or a lawyer or something?
445
00:36:45,604 --> 00:36:47,904
No?
No, probably not.
446
00:36:53,478 --> 00:36:54,911
What'd they take?
447
00:36:58,417 --> 00:37:00,984
What didn't they take?
448
00:37:00,986 --> 00:37:02,519
They took everything.
449
00:37:07,526 --> 00:37:10,460
Yup?
Hey, Callan, I got a news flash.
450
00:37:10,462 --> 00:37:12,162
What?
Someone robbed one of those
451
00:37:12,164 --> 00:37:15,532
secret government buildings
down there at Sunset and Vine.
452
00:37:15,534 --> 00:37:18,268
What'd they take? Money?
Not one cent.
453
00:37:18,270 --> 00:37:21,471
Something more valuable
and dangerous than money.
454
00:37:21,473 --> 00:37:22,205
What?
455
00:37:22,207 --> 00:37:24,908
You ready for this, Callan?
456
00:37:24,910 --> 00:37:25,708
Plutonium.
457
00:37:25,710 --> 00:37:27,710
Are you sure?
Hundred percent.
458
00:37:27,712 --> 00:37:30,547
I had those guys come down
with those meters.
459
00:37:30,549 --> 00:37:33,283
Must have been Muerte.
460
00:37:33,285 --> 00:37:34,150
Makes total sense.
461
00:37:34,152 --> 00:37:35,985
That's whyhe kept us busy yesterday.
462
00:37:35,987 --> 00:37:37,720
He didn't wanna get caughtwith that.
463
00:37:37,722 --> 00:37:41,357
Yeah. Only Muerte would go
for a score like this.
464
00:37:45,997 --> 00:37:47,597
I gotta take this call.
465
00:37:47,599 --> 00:37:49,399
Thank you for the info.
466
00:37:49,401 --> 00:37:50,900
Stay safe, talk soon.
467
00:37:50,902 --> 00:37:52,335
Roger that.
468
00:37:52,337 --> 00:37:53,903
Yeah?
469
00:37:53,905 --> 00:37:56,072
I've been monitoringall morning.
470
00:37:56,074 --> 00:37:58,374
Something going downat the warehouse
471
00:37:58,376 --> 00:37:59,742
in Alameda and 3rd.
472
00:37:59,744 --> 00:38:01,010
Picked up a ton of chatter,
473
00:38:01,012 --> 00:38:03,346
and they're not tryingto hide it.
474
00:38:03,348 --> 00:38:06,115
Yeah, bet they're not.
475
00:38:07,085 --> 00:38:08,251
All right.
476
00:38:08,253 --> 00:38:11,387
All right, call the team.
Have them meet me there.
477
00:38:11,389 --> 00:38:13,189
Copy that.
478
00:38:18,463 --> 00:38:20,163
Is everything okay?
Yeah.
479
00:38:20,165 --> 00:38:22,365
No,
it's normal morning stuff.
480
00:38:22,367 --> 00:38:25,001
Yeah?
Like a hit or something
481
00:38:25,003 --> 00:38:29,472
maybe at the warehouse
in Alameda and 3rd.
482
00:38:30,108 --> 00:38:32,575
That's weird. It's been
quiet there for months.
483
00:38:32,577 --> 00:38:34,143
Me and the girls
should check it out.
484
00:38:34,145 --> 00:38:37,146
No, no, no. I've been craving
one of those burritos.
485
00:38:37,148 --> 00:38:39,082
Juan's Burrito Shack.
486
00:38:39,084 --> 00:38:43,686
You know, there's been a string
of car thieves in that area.
487
00:38:43,688 --> 00:38:44,754
Can you check that out?
488
00:38:44,756 --> 00:38:47,323
Car thieves?
Yeah.
489
00:38:47,325 --> 00:38:49,993
Sure. Sure, I'll go check out
the car thieves.
490
00:38:49,995 --> 00:38:53,730
All right. Do me a favor
and be home by six,
491
00:38:53,732 --> 00:38:55,331
call as soon as you can?
492
00:38:55,333 --> 00:38:57,267
Yeah. For date night?
493
00:38:57,269 --> 00:39:00,169
Yeah.
Love it.
494
00:39:14,319 --> 00:39:15,919
Everything's in place.
495
00:39:15,921 --> 00:39:18,588
The Cross team
has finally met their match,
496
00:39:18,590 --> 00:39:22,191
and I would love to see
the look on Callan's face
497
00:39:22,193 --> 00:39:25,194
when he finds out
what's coming. Heh.
498
00:39:25,196 --> 00:39:26,663
We should throw a party.
499
00:39:26,665 --> 00:39:28,932
I'll have it catered.
500
00:39:44,215 --> 00:39:45,648
All right, guys, watch out.
501
00:39:45,650 --> 00:39:46,883
Blackfire has it from here.
502
00:39:46,885 --> 00:39:49,252
I'm just gonna go in like,
bam, bam, bam.
503
00:39:49,254 --> 00:39:52,188
And then one, two, three.
Heh.
504
00:39:52,190 --> 00:39:54,023
It's cool.
Blackfire has friends.
505
00:39:54,025 --> 00:39:57,794
We can do this together,
as a family.
506
00:39:59,564 --> 00:40:02,699
People don't lock their gate
anymore?
507
00:40:11,009 --> 00:40:13,476
Where the fuck you going?
508
00:40:14,179 --> 00:40:16,579
This is our town, bitch.
509
00:40:22,954 --> 00:40:24,354
Good.
510
00:40:40,639 --> 00:40:42,005
Well, if it isn't Callan
511
00:40:42,007 --> 00:40:45,608
and his merry band
of Cross-keteers.
512
00:40:45,610 --> 00:40:48,478
Welcome, my friends.
Welcome.
513
00:40:48,480 --> 00:40:52,615
We don't know you. And we'd
never be friends with you.
514
00:40:53,385 --> 00:40:54,250
Because why?
515
00:40:54,252 --> 00:40:57,186
Your pants too tight. Tsk.
516
00:40:57,188 --> 00:41:00,023
Blue Balls,
don't be such a dick.
517
00:41:00,025 --> 00:41:02,091
You're my favorite
character.
518
00:41:02,093 --> 00:41:04,327
You could join my team.
519
00:41:04,329 --> 00:41:06,195
Bring your balls.
520
00:41:06,798 --> 00:41:08,064
Did you forget
to bring backup?
521
00:41:08,066 --> 00:41:10,733
Oh, and did you forget
that you're a woman?
522
00:41:10,735 --> 00:41:11,968
Keep your mouth shut.
523
00:41:11,970 --> 00:41:13,503
Just tell that bitch
to shut--
524
00:41:13,505 --> 00:41:15,138
Stop, stop. No, no. Stop.
525
00:41:15,140 --> 00:41:18,341
Oh. He's sweet.
Stop, all right?
526
00:41:19,477 --> 00:41:21,978
That's exactly
where I wanted you, man.
527
00:41:21,980 --> 00:41:24,681
Face-to-face.
Face-to-face.
528
00:41:24,683 --> 00:41:27,650
Did you think
we weren't gonna show up?
529
00:41:27,652 --> 00:41:29,686
On the contrary.
530
00:41:29,688 --> 00:41:32,221
I was counting on it.
531
00:41:38,430 --> 00:41:40,029
Yeah.
532
00:41:41,032 --> 00:41:43,366
You know exactly
what this is.
533
00:41:43,368 --> 00:41:46,436
And you know what it can do
to your team here.
534
00:41:46,438 --> 00:41:49,605
And what it can do to you.
535
00:42:00,752 --> 00:42:04,821
See, your amulet
has no power over mine.
536
00:42:04,823 --> 00:42:10,893
However, mine has a whole lot
of power over yours.
537
00:42:10,895 --> 00:42:14,831
Is there any chance
you wanna feel it?
538
00:42:14,833 --> 00:42:15,998
Light him up!
539
00:42:16,000 --> 00:42:18,034
Shoot this motherfucker.
540
00:42:18,036 --> 00:42:19,569
Light him up!
541
00:42:19,571 --> 00:42:22,171
Shoot this mother--
542
00:42:23,708 --> 00:42:25,274
What the hell?
543
00:42:26,745 --> 00:42:29,445
Guardians, fire your jewels!
544
00:42:32,050 --> 00:42:33,916
Break through!
545
00:42:40,525 --> 00:42:42,592
It isn't working!
546
00:42:43,261 --> 00:42:44,861
Shoot me!
547
00:42:45,330 --> 00:42:47,096
No! He's dying!
548
00:42:47,098 --> 00:42:50,333
Shoot me
while I kill your man.
549
00:42:53,171 --> 00:42:55,404
Die.
550
00:42:56,174 --> 00:42:57,740
Die.
551
00:43:00,678 --> 00:43:03,045
His amulet is too strong.
552
00:43:03,047 --> 00:43:04,781
It's the strongest.
553
00:43:05,617 --> 00:43:08,251
Callan will die right here.
554
00:43:08,253 --> 00:43:10,119
Die.
555
00:43:10,722 --> 00:43:12,122
Die.
556
00:43:18,363 --> 00:43:20,463
Die!
557
00:43:27,438 --> 00:43:29,472
Get him out of here!
558
00:43:29,474 --> 00:43:32,441
Go! Let's go, let's go,
let's go!
559
00:43:38,349 --> 00:43:40,283
Go!
560
00:43:40,285 --> 00:43:42,485
Move it! Go!
561
00:43:49,561 --> 00:43:52,728
They barely survived
with their lives.
562
00:43:52,730 --> 00:43:54,730
Next time,
they might not be so lucky.
563
00:43:54,732 --> 00:43:58,935
The entire Cross team
gave him everything they had.
564
00:43:58,937 --> 00:44:01,170
He's way more powerful
than we thought.
565
00:44:01,172 --> 00:44:06,442
And Muerte has what looks
to be a nuclear bomb.
566
00:44:06,444 --> 00:44:10,413
Guys, we don't lose.
567
00:44:10,415 --> 00:44:11,815
We can't.
568
00:44:13,351 --> 00:44:15,151
What happened?- A guy
569
00:44:15,153 --> 00:44:18,521
with the Red Amulet happened.
570
00:44:19,557 --> 00:44:22,525
Callan, he built up all his
energy and got a good look in,
571
00:44:22,527 --> 00:44:24,994
but he still couldn't kill him.
I gave it everything I got.
572
00:44:24,996 --> 00:44:27,530
It took a full charge
just to break the hold.
573
00:44:27,532 --> 00:44:29,899
Then we clearly need
to destroy the Red Amulet.
574
00:44:29,901 --> 00:44:32,702
My amulet, Sloane's amulet,
the Red Amulet, it's all--
575
00:44:32,704 --> 00:44:35,738
It's powered by something
we'll never fully understand.
576
00:44:35,740 --> 00:44:38,307
Understand it or not,
it's all about power.
577
00:44:38,309 --> 00:44:41,143
And we just need a power source
second to none.
578
00:44:41,145 --> 00:44:42,478
How do we do that?
579
00:44:42,480 --> 00:44:43,512
I need to fuse
580
00:44:43,514 --> 00:44:46,682
different power sources
together.
581
00:44:46,684 --> 00:44:48,684
I think I know
of a power source.
582
00:44:48,686 --> 00:44:49,952
Good. Where is it?
583
00:44:49,954 --> 00:44:51,587
My dad's.
584
00:44:52,357 --> 00:44:53,990
You get that one.
585
00:44:53,992 --> 00:44:56,459
I'll send the rest of you
for some parts and pieces.
586
00:44:56,461 --> 00:45:00,129
And I will build the most
powerful weapon ever forged.
587
00:45:00,131 --> 00:45:01,097
Like Thor's ax. Heh.
588
00:45:01,099 --> 00:45:04,767
That's nothing but a stick
to sell children's toys.
589
00:45:04,769 --> 00:45:06,202
He's my favorite character.
590
00:45:06,204 --> 00:45:07,270
We'll add our energy source
591
00:45:07,272 --> 00:45:09,405
to the most powerful source
of energy.
592
00:45:09,407 --> 00:45:11,908
Sounds easy enough.
What I gotta do first?
593
00:45:11,910 --> 00:45:14,277
Go to, like,
the local hardware store
594
00:45:14,279 --> 00:45:15,511
or local five-and-dime?
595
00:45:15,513 --> 00:45:18,648
My Aunt Rita's garage,
I've found a lot of crazy stuff
596
00:45:18,650 --> 00:45:19,815
in there before.
Not exactly.
597
00:45:19,817 --> 00:45:22,919
Okay, so then how exactly
do we build it?
598
00:45:22,921 --> 00:45:23,786
Okay, in deep space,
599
00:45:23,788 --> 00:45:27,056
there are suns 200 times
the size of our sun.
600
00:45:27,058 --> 00:45:30,092
When they explode,
they release more energy
601
00:45:30,094 --> 00:45:33,529
than our sun can make
in 20 billion years.
602
00:45:33,531 --> 00:45:34,964
Aha.
603
00:45:34,966 --> 00:45:36,165
Releasing energy.
604
00:45:36,167 --> 00:45:40,269
Sounds like Riot when he's eaten
a bunch of Mexican food. Heh.
605
00:45:40,271 --> 00:45:41,037
Boom! Heh.
606
00:45:41,039 --> 00:45:43,306
These explosions create
gamma rays.
607
00:45:43,308 --> 00:45:44,807
It's like a trillion
nuclear bombs.
608
00:45:44,809 --> 00:45:46,976
Multiplied by a trillion.
And then double that.
609
00:45:46,978 --> 00:45:49,912
We're all gonna die. I'm just
gonna order some pizzas,
610
00:45:49,914 --> 00:45:51,781
go hang out
with green karate turtles.
611
00:45:51,783 --> 00:45:54,684
So how do we collect
these gamma rays?
612
00:45:54,686 --> 00:45:56,118
You'll take Callan's cross
613
00:45:56,120 --> 00:45:57,653
to the highest point
you can find,
614
00:45:57,655 --> 00:46:01,824
attach my device to it,
turn it on and stand back.
615
00:46:03,761 --> 00:46:06,662
Then bring it back here
and just build a weapon?
616
00:46:06,664 --> 00:46:10,132
Exactly. You bring it back here,
I'll fuse the gamma rays
617
00:46:10,134 --> 00:46:13,736
to the power in Callan's cross,
it'll create a molnabeam.
618
00:46:13,738 --> 00:46:16,372
Molnabeam's
a military myth.
619
00:46:16,374 --> 00:46:17,139
It's not a myth.
620
00:46:17,141 --> 00:46:19,809
We just didn't need it
till now.
621
00:46:20,144 --> 00:46:22,778
So let me get this straight.
Okay.
622
00:46:22,780 --> 00:46:24,914
We're gonna go
to some random-ass hill,
623
00:46:24,916 --> 00:46:28,017
collect gamma rays
from outer space,
624
00:46:28,019 --> 00:46:30,720
and then we're gonna put
all of this energy
625
00:46:30,722 --> 00:46:32,321
into Callan's cross
626
00:46:32,323 --> 00:46:33,723
with one
of your fancy gadgets,
627
00:46:33,725 --> 00:46:37,560
and then we're gonna go
shoot a molva beam?
628
00:46:37,562 --> 00:46:38,627
Molva?
Molna.
629
00:46:38,629 --> 00:46:40,463
Mova?
Molna.
630
00:46:40,465 --> 00:46:45,067
Okay, we're gonna shoot that
at Drago's amulet.
631
00:46:45,069 --> 00:46:46,936
Yeah,
you pretty much got it.
632
00:46:46,938 --> 00:46:49,238
Oh.
Callan, can I borrow your cross?
633
00:46:49,240 --> 00:46:51,007
Good job.
634
00:46:52,977 --> 00:46:56,645
So you already have one
of these fancy gadgets?
635
00:46:56,647 --> 00:47:01,684
Well, it's a bit
of a pet project of mine.
636
00:47:01,686 --> 00:47:03,886
How do you always have
the--?
637
00:47:03,888 --> 00:47:06,422
I've been working on it
since I was at MIT.
638
00:47:06,424 --> 00:47:08,958
Every scientist wants to make
a molnabeam,
639
00:47:08,960 --> 00:47:11,961
we just didn't have anywhere
to hold the power.
640
00:47:11,963 --> 00:47:13,963
And now you do?
641
00:47:13,965 --> 00:47:15,564
Callan's cross.
642
00:47:17,235 --> 00:47:19,435
Place it here.
Flip that switch.
643
00:47:19,437 --> 00:47:21,537
That's it?
That's it.
644
00:47:25,743 --> 00:47:28,744
You love giving me stuff.
I'm not touching that.
645
00:47:28,746 --> 00:47:31,914
I just touched it just now
and I feel already messed up.
646
00:47:31,916 --> 00:47:34,417
Yeah, you don't want him
to carry that, trust me.
647
00:47:34,419 --> 00:47:38,087
Is it a wise choice
to separate you from your cross?
648
00:47:38,089 --> 00:47:41,390
Oh, yeah, I'll be fine.
I'll have my dad's cross.
649
00:47:41,392 --> 00:47:43,559
All right, well, while you guys
figure it out,
650
00:47:43,561 --> 00:47:46,095
I'm gonna get a head start,
go to the burger shack
651
00:47:46,097 --> 00:47:49,131
and get me a chocolate shake.
All right.
652
00:47:49,133 --> 00:47:52,935
Boom!
Let's get ready to die.
653
00:47:53,871 --> 00:47:56,138
Hey, guys,
I didn't want to--
654
00:47:56,140 --> 00:47:59,308
I didn't wanna mention it
when Blackfire was here,
655
00:47:59,310 --> 00:48:02,011
but I got a call this morning
from the detective,
656
00:48:02,013 --> 00:48:05,314
and apparently,
something was stolen
657
00:48:05,316 --> 00:48:07,316
from a government hideout.
658
00:48:07,318 --> 00:48:08,684
What'd they take?
659
00:48:08,686 --> 00:48:10,820
Plutonium.
660
00:48:11,255 --> 00:48:13,122
I mean,
that has to be Muerte.
661
00:48:13,124 --> 00:48:17,293
If he has plutonium,
he's clearly building a bomb.
662
00:48:17,295 --> 00:48:18,861
Can you trace it?
663
00:48:18,863 --> 00:48:21,831
If there's plutonium around,
I can find it.
664
00:48:21,833 --> 00:48:23,232
You let Sloane know?
665
00:48:23,234 --> 00:48:28,070
Oh, no, no, no. She'd--
She'd just wanna join in.
666
00:48:28,072 --> 00:48:29,605
She'd get hurt. She's safe.
667
00:48:29,607 --> 00:48:33,109
She's just chasing
stolen cars.
668
00:48:39,817 --> 00:48:42,985
Hey, Nuke,
quick question.
669
00:48:42,987 --> 00:48:47,323
Could my Cross absorb the blast
from a nuclear bomb?
670
00:48:51,362 --> 00:48:52,762
No.
671
00:48:53,898 --> 00:48:56,632
Conrad will have
that detonation device
672
00:48:56,634 --> 00:48:57,867
ready by morning.
673
00:48:57,869 --> 00:49:00,002
Won't you, my good man?
674
00:49:00,004 --> 00:49:02,304
Absolutely. It'll be ready.
675
00:49:02,940 --> 00:49:07,510
Downtown L.A. will pay
or die.
676
00:49:07,512 --> 00:49:11,080
Guess they better pay up.
Or...?
677
00:49:11,082 --> 00:49:14,183
Or we'll level downtown.
678
00:49:14,185 --> 00:49:14,850
How bad?
679
00:49:14,852 --> 00:49:18,888
Well, let's say,
there won't be anything left
680
00:49:18,890 --> 00:49:22,625
but Styrofoam cups...
681
00:49:22,627 --> 00:49:24,160
maybe a few cockroaches.
682
00:49:24,162 --> 00:49:25,828
That's it.
683
00:49:26,831 --> 00:49:29,832
I'm calling the commissioner
684
00:49:29,834 --> 00:49:34,303
and telling him to wire
$2 billion into an account.
685
00:49:34,305 --> 00:49:35,705
You tell him, boss.
686
00:49:36,407 --> 00:49:42,044
Or the San Fernando Valley
will be ocean-front property.
687
00:49:43,281 --> 00:49:45,481
You'll be able to put
a diving board
688
00:49:45,483 --> 00:49:46,448
on the Hollywood sign.
689
00:49:46,450 --> 00:49:49,418
Dive into
the Santa Monica Bay.
690
00:49:49,420 --> 00:49:50,953
Yeah.
Yeah.
691
00:49:50,955 --> 00:49:53,589
I love this stuff.
692
00:49:53,591 --> 00:49:55,357
Excites me.
693
00:49:57,028 --> 00:49:57,960
This will be a day
694
00:49:57,962 --> 00:50:02,932
that Callan and his crew
will never forget.
695
00:50:02,934 --> 00:50:05,267
That excites me.
696
00:50:05,269 --> 00:50:07,536
Drago will kill Callan...
697
00:50:08,139 --> 00:50:12,174
and we'll hold downtown
for ransom.
698
00:50:14,445 --> 00:50:16,045
He's going to kill everyone.
699
00:50:16,047 --> 00:50:18,814
The commissioner is not going
to give him $2 billion.
700
00:50:18,816 --> 00:50:23,452
Drago's gonna kill Callan
and the Cross team.
701
00:50:23,454 --> 00:50:26,555
I hate that guy.
You're supposed to hate him.
702
00:50:26,557 --> 00:50:30,960
That's what a great bad guy
does, makes you hate him.
703
00:50:30,962 --> 00:50:31,860
Stay positive.
704
00:50:31,862 --> 00:50:35,331
Nuke is building something
that he thinks can defeat Drago.
705
00:50:35,333 --> 00:50:39,501
True. And we should find a way
to help.
706
00:51:06,364 --> 00:51:07,830
That's nice.
707
00:51:07,832 --> 00:51:09,798
Well, ladies and gentlemen
at home,
708
00:51:09,800 --> 00:51:11,934
we're here at the top
of the world,
709
00:51:11,936 --> 00:51:14,436
collecting gamma rays
from outer space,
710
00:51:14,438 --> 00:51:16,572
so we can put it
in Callan's cross
711
00:51:16,574 --> 00:51:18,474
and Nuke can create
this gizmo
712
00:51:18,476 --> 00:51:20,809
that's gonna destroy
Drago's amulet.
713
00:51:20,811 --> 00:51:23,579
Then we're gonna take over
the world!
714
00:51:23,581 --> 00:51:26,448
We're gonna save the world!
715
00:51:26,450 --> 00:51:29,285
The world--
Who are you talking to?
716
00:51:29,287 --> 00:51:32,288
It was just such a beautiful
scenery, I just thought--
717
00:51:32,290 --> 00:51:34,456
There's no one there.
I felt special.
718
00:51:34,458 --> 00:51:36,959
Like, I felt like talking.
Yeah, you know.
719
00:51:36,961 --> 00:51:39,862
You got that screwdriver?
What screwdriver?
720
00:51:39,864 --> 00:51:41,297
The one I handed you
in the car.
721
00:51:41,299 --> 00:51:43,165
Didn't hear you say anything
about that.
722
00:51:43,167 --> 00:51:44,366
You forgot the screwdriver?
723
00:51:44,368 --> 00:51:46,435
You asked
about a screwdriver?
724
00:51:46,437 --> 00:51:47,703
The one from the car.
725
00:51:47,705 --> 00:51:51,106
Oh, I was on my social media,
I probably didn't hear that.
726
00:51:51,108 --> 00:51:53,676
I'll make it work.
727
00:51:55,913 --> 00:51:57,613
What was that?
It's just a bad guy.
728
00:51:57,615 --> 00:51:59,948
Just a bad guy?
Let me know if you see him.
729
00:51:59,950 --> 00:52:03,319
What? I see a bad guy!
730
00:52:05,856 --> 00:52:08,657
Damn, just--
You didn't even look.
731
00:52:08,659 --> 00:52:09,692
Nothing to it.
732
00:52:09,694 --> 00:52:10,559
Just stay calm?
733
00:52:10,561 --> 00:52:13,729
Okay, let's go fishing
for gamma rays.
734
00:52:13,731 --> 00:52:18,500
All right,
so five-four-three, what's--?
735
00:52:18,502 --> 00:52:20,235
Did you fart?
736
00:52:20,237 --> 00:52:22,104
What? Listen, what is it, man?
Come on.
737
00:52:22,106 --> 00:52:24,340
I think it was three-two-one.
You don't know?
738
00:52:24,342 --> 00:52:27,276
I'll go with three-two-one.
Three-- Wait, wait.
739
00:52:27,278 --> 00:52:29,578
We almost forgot
the most important part.
740
00:52:29,580 --> 00:52:31,714
All right, here we go.
741
00:52:31,716 --> 00:52:34,516
Three-two-one.
742
00:52:34,518 --> 00:52:36,518
All right, there we go.
743
00:52:36,520 --> 00:52:38,587
That sounds
like we did something right.
744
00:52:38,589 --> 00:52:41,824
I'm gonna get that away from me
a bit and we'll see--
745
00:52:41,826 --> 00:52:43,859
What's it about to do?
746
00:52:46,797 --> 00:52:49,298
Okay, all right.
747
00:52:49,300 --> 00:52:50,833
Oh, no, I need to go.
748
00:52:50,835 --> 00:52:53,435
I need to go.
I'm not dying up here with you.
749
00:52:53,437 --> 00:52:54,770
I need to be dying
in some lady.
750
00:52:54,772 --> 00:52:58,273
No, I got to go. I got--
No, no, no, I got to go. You--
751
00:52:58,275 --> 00:53:01,110
I ain't sign up for this.
Let me take that.
752
00:53:01,112 --> 00:53:01,977
Nah, nah.
753
00:53:01,979 --> 00:53:06,348
I got to go.
You stay here with that.
754
00:53:06,784 --> 00:53:10,719
Yeah. Let us know when you get
to the bottom of the hill.
755
00:53:10,721 --> 00:53:13,722
Nuke, you've outdone yourself,
buddy.
756
00:53:13,724 --> 00:53:15,557
Yeah.
757
00:53:22,633 --> 00:53:26,368
Yeah, the snitch was right.
There they are.
758
00:53:26,370 --> 00:53:28,404
Theft and the Furious.
759
00:53:28,406 --> 00:53:30,739
What a bunch of punks.
760
00:53:35,980 --> 00:53:38,113
It's Riker.
761
00:53:38,883 --> 00:53:42,184
She's in trouble.
We gotta go.
762
00:53:54,532 --> 00:53:56,064
Been a rough week.
763
00:53:57,735 --> 00:54:00,569
How do you feel
without your amulet?
764
00:54:01,505 --> 00:54:03,739
Honestly?
765
00:54:05,643 --> 00:54:06,775
Lonely.
766
00:54:06,777 --> 00:54:11,647
It helps me, I don't know,
have a connection to my dad.
767
00:54:11,916 --> 00:54:13,782
I got something like that.
768
00:54:13,784 --> 00:54:14,650
My watch.
769
00:54:14,652 --> 00:54:17,619
My brother gave it to me
before he was killed.
770
00:54:17,621 --> 00:54:20,189
He was a great cop.
One day I'll figure out
771
00:54:20,191 --> 00:54:22,257
which of Muerte's guys
killed him.
772
00:54:22,259 --> 00:54:23,826
We. All right?
773
00:54:23,828 --> 00:54:26,094
We. We'll do it as a team.
774
00:54:26,530 --> 00:54:28,764
All right? All right?
775
00:54:29,300 --> 00:54:31,700
Yeah. You're right.
776
00:54:41,378 --> 00:54:46,915
Commissioner, the bomb will kill
everything in a 20-mile radius.
777
00:54:46,917 --> 00:54:53,055
You have three hours to deposit
$2 billion into an account,
778
00:54:53,057 --> 00:54:55,591
or L.A. will disappear.
779
00:54:55,593 --> 00:54:58,794
Yeah, and everybody in it.
780
00:55:04,001 --> 00:55:05,434
You're losing your touch.
781
00:55:05,436 --> 00:55:08,070
You should have asked
for 4 billion.
782
00:55:10,407 --> 00:55:12,774
Call him again.
783
00:55:14,278 --> 00:55:16,111
We're running out of time.
784
00:55:16,113 --> 00:55:17,045
I think to be fair,
785
00:55:17,047 --> 00:55:20,382
I need to tell you all
that lives will be lost.
786
00:55:20,384 --> 00:55:22,751
We can't save them all.
787
00:55:23,320 --> 00:55:24,987
Who dies?
788
00:55:25,222 --> 00:55:27,189
We don't know.
789
00:56:01,926 --> 00:56:03,892
Where's my sister?
790
00:56:09,567 --> 00:56:10,899
Really?
791
00:56:10,901 --> 00:56:12,301
Cereal?
792
00:56:12,303 --> 00:56:13,435
It's noon, man.
793
00:56:13,437 --> 00:56:15,270
Cereal's great
at any time of the day.
794
00:56:15,272 --> 00:56:18,173
Especially at night
when watching the fake news.
795
00:56:18,175 --> 00:56:20,776
Quality entertainment.
796
00:56:21,712 --> 00:56:25,414
Does that make you
a cereal killer?
797
00:56:26,650 --> 00:56:29,551
Listen, gentlemen.
Let's get on with it.
798
00:56:29,553 --> 00:56:31,053
Where is she?
799
00:56:31,522 --> 00:56:33,555
Did you ladies come here
to do our laundry,
800
00:56:33,557 --> 00:56:35,991
or does it take six of you
to make me a sandwich?
801
00:56:35,993 --> 00:56:39,861
Look, I really hate to break up
your little fantasy here.
802
00:56:39,863 --> 00:56:41,463
But if you don't hand over
my sister,
803
00:56:41,465 --> 00:56:44,733
we'll hand over an ass-kicking.
I'd like to see that.
804
00:56:44,735 --> 00:56:45,834
And we are gonna put an end
805
00:56:45,836 --> 00:56:48,804
to your ridiculous reign
of terror on Los Angeles.
806
00:56:48,806 --> 00:56:50,672
Taking money
from hardworking people,
807
00:56:50,674 --> 00:56:53,008
what the hell is wrong
with you punks?
808
00:56:53,010 --> 00:56:55,644
Punks? Now we're punks?
809
00:56:55,646 --> 00:56:57,679
Oh, no,
you've always been punks.
810
00:56:57,681 --> 00:56:59,948
Now I'm just
calling you one.
811
00:57:00,284 --> 00:57:02,584
All right, boys.
Are you gonna play nice?
812
00:57:02,586 --> 00:57:05,120
Are you gonna let
her sister go?
813
00:57:05,589 --> 00:57:07,923
Or are we gonna have
to put you down?
814
00:57:07,925 --> 00:57:10,058
You can put me down, Red.
815
00:57:10,060 --> 00:57:12,461
I would love to.
816
00:57:12,463 --> 00:57:15,397
I think it's about time
we shut them up.
817
00:57:25,843 --> 00:57:26,675
Nice breath.
818
00:57:26,677 --> 00:57:30,345
Not sure whether to offer gum
or toilet paper.
819
00:57:30,914 --> 00:57:32,581
I'm a patient man.
820
00:57:32,583 --> 00:57:35,417
I've been known to be soft
from time to time.
821
00:57:35,419 --> 00:57:36,685
Yeah, I heard.
822
00:57:36,687 --> 00:57:38,687
Rumor around town
is you get soft.
823
00:57:38,689 --> 00:57:40,589
Can't seem to stay
in the game?
824
00:57:40,591 --> 00:57:43,825
You know they make meds
for that, right?
825
00:57:46,997 --> 00:57:50,132
Listen, if you
and your pole dancers
826
00:57:50,134 --> 00:57:51,767
don't get out of here,
827
00:57:51,769 --> 00:57:53,869
I'm gonna put you down.
828
00:57:58,809 --> 00:58:00,776
Stand down, princess.
829
00:58:01,245 --> 00:58:02,377
Or I'll let you have it.
830
00:58:02,379 --> 00:58:05,147
Tell them
to drop their weapons.
831
00:58:05,149 --> 00:58:06,181
She's bluffing.
832
00:58:06,183 --> 00:58:08,884
Am I? Am I bluffing?
833
00:58:09,153 --> 00:58:11,420
No, she's not bluffing.
834
00:58:11,422 --> 00:58:13,388
Put the weapon down, Cecile.
835
00:58:13,390 --> 00:58:15,257
Sorry,
I can't do that, boss.
836
00:58:15,259 --> 00:58:16,958
Your name is Cecile?
837
00:58:16,960 --> 00:58:21,463
Wait. So you've been running
around town all badass
838
00:58:21,465 --> 00:58:22,698
and your name is Cecile?
839
00:58:22,700 --> 00:58:25,434
Yeah, that is kind of funny,
840
00:58:25,803 --> 00:58:28,403
Let me put you out
of your misery.
841
00:58:40,284 --> 00:58:41,483
Riker!
842
00:58:41,485 --> 00:58:43,952
Hold my bait.
Come here, twerp.
843
00:58:46,356 --> 00:58:48,123
Hello, ladies.
844
00:58:49,426 --> 00:58:53,729
Eenie, meenie, minie, mo.
Who the hell are you?
845
00:58:53,731 --> 00:58:55,497
Catch a tigress...
846
00:58:59,002 --> 00:59:01,002
Let her go!
847
00:59:31,135 --> 00:59:33,568
That itches.
848
00:59:33,937 --> 00:59:38,006
Oh. Did you really expect
a different result?
849
00:59:42,179 --> 00:59:44,880
No, no! Stop!
850
00:59:44,882 --> 00:59:47,015
Stop!
851
00:59:52,689 --> 00:59:55,223
Tear everybody up in here,
man.
852
00:59:55,225 --> 00:59:56,391
Still fighting,
853
00:59:56,393 --> 00:59:58,226
even though your deaths
are certain.
854
00:59:58,228 --> 01:00:00,695
I like that.
It shows character.
855
01:00:00,697 --> 01:00:03,965
Let me go,
and I'll show you character.
856
01:00:05,068 --> 01:00:06,968
Allow me to introduce myself.
857
01:00:06,970 --> 01:00:08,937
My name is Drago,
858
01:00:08,939 --> 01:00:12,607
and I am here to rid the world
of your filth.
859
01:00:12,609 --> 01:00:13,241
Drago?
860
01:00:13,243 --> 01:00:16,011
Didn't you die in Rocky IV?
861
01:00:19,149 --> 01:00:21,082
What are you doing?
862
01:00:27,291 --> 01:00:30,258
These were good girls.
They were my girls.
863
01:00:30,260 --> 01:00:35,197
Yeah, and now they're all
dead girls, like you.
864
01:00:36,533 --> 01:00:38,166
No!
865
01:00:42,239 --> 01:00:43,672
Please.
866
01:01:00,657 --> 01:01:02,524
Are you confused?
867
01:01:02,526 --> 01:01:04,292
Don't be.
868
01:01:04,795 --> 01:01:06,828
This is nice.
869
01:01:08,899 --> 01:01:10,632
It suits you.
870
01:01:17,274 --> 01:01:18,674
What?
871
01:01:22,913 --> 01:01:23,979
How did you do that?
872
01:01:23,981 --> 01:01:27,949
My amulet
is the amulet of death.
873
01:01:27,951 --> 01:01:31,953
Not even yours
can withstand its power.
874
01:01:32,789 --> 01:01:34,456
You didn't have to do that.
875
01:01:34,458 --> 01:01:36,157
You didn't have to kill them.
876
01:01:36,159 --> 01:01:39,094
I needed
to send a clear message.
877
01:01:41,331 --> 01:01:42,697
What are you doing?
878
01:01:42,699 --> 01:01:45,066
I'm calling your boyfriend.
879
01:01:55,545 --> 01:01:56,344
Hey, babe.
880
01:01:56,346 --> 01:01:58,713
Hello there, Callan.
881
01:01:58,715 --> 01:02:01,583
Got a little surprise for you.
882
01:02:11,395 --> 01:02:12,661
Where's Sloane?
883
01:02:12,663 --> 01:02:14,496
Oh, she's right here.
884
01:02:14,498 --> 01:02:18,066
Get off me.She's all safe and sound.
885
01:02:18,568 --> 01:02:20,068
Momentarily.
886
01:02:20,070 --> 01:02:21,503
Momentarily.
887
01:02:21,505 --> 01:02:23,004
I swear to God,
if you hurt her,
888
01:02:23,006 --> 01:02:25,807
if you lay one finger on her,
I will kill you.
889
01:02:25,809 --> 01:02:26,875
You'll do nothing.
890
01:02:26,877 --> 01:02:31,146
You'll do nothing, becauseyou're there and we're here.
891
01:02:31,148 --> 01:02:32,881
You see?
892
01:02:33,317 --> 01:02:35,517
That's what'sso cool about video chatting.
893
01:02:35,519 --> 01:02:40,655
Villains can torturethe good guys from a distance.
894
01:02:42,292 --> 01:02:44,693
They will pay
with their fucking blood.
895
01:02:44,695 --> 01:02:47,429
Oh, really?I killed their whole team,
896
01:02:47,431 --> 01:02:50,832
and I haven't paida single nickel.
897
01:02:50,834 --> 01:02:51,967
I haven't paid a penny.
898
01:02:51,969 --> 01:02:53,101
Stop it. Stop!
899
01:02:53,103 --> 01:02:54,936
And I'm not gonna payfor this either.
900
01:02:54,938 --> 01:02:57,906
I'm not gonna swipeany fricking credit cards.
901
01:02:57,908 --> 01:03:01,176
I'm not gonnapay for this, Callan! You are.
902
01:03:01,178 --> 01:03:03,111
You know
we're gonna find you, right?
903
01:03:03,113 --> 01:03:04,946
We're gonna find you
and kill you.
904
01:03:04,948 --> 01:03:08,183
I'm sure you'll find usbecause guess what?
905
01:03:08,185 --> 01:03:12,053
We aren't hiding.We aren't hiding.
906
01:03:12,055 --> 01:03:13,254
Hey, Callan,
907
01:03:13,256 --> 01:03:18,994
there's one morelittle thing before I go.
908
01:03:29,439 --> 01:03:31,873
No, no, no. Don't, don't.
Please. Don't.
909
01:03:31,875 --> 01:03:33,775
Sloane.
Don't. Let her go.
910
01:03:33,777 --> 01:03:34,876
Callan.
911
01:03:34,878 --> 01:03:38,380
Callan, I love you.I love you so much.
912
01:03:38,382 --> 01:03:40,815
Sloane. Hey, I love you.
913
01:03:40,817 --> 01:03:42,550
All right? I love you.
914
01:03:43,020 --> 01:03:45,053
Will you marry me?
915
01:03:45,055 --> 01:03:46,121
Yes.
916
01:03:46,123 --> 01:03:47,422
Yes, I will marry you.
917
01:03:47,424 --> 01:03:50,892
Oh, enough of this shit.I love you always.
918
01:03:51,495 --> 01:03:53,995
I knowyou hate me right now, Callan,
919
01:03:53,997 --> 01:03:57,665
but you're just beginningto know real hate.
920
01:04:10,847 --> 01:04:15,016
And if you're thinking you canrewind time with her amulet,
921
01:04:15,018 --> 01:04:17,152
that's just notgonna be possible
922
01:04:17,154 --> 01:04:19,087
because I destroyed it.
923
01:04:19,089 --> 01:04:22,157
There's no going backthis time.
924
01:04:22,159 --> 01:04:24,759
I killed her whole team.
925
01:04:25,529 --> 01:04:27,695
They're all gone, Callan.
926
01:04:29,099 --> 01:04:30,331
They're all gone.
927
01:04:30,333 --> 01:04:32,067
I'm gonna kill you.
928
01:04:32,069 --> 01:04:34,035
I almost forgot,
929
01:04:34,037 --> 01:04:36,404
I didn't kill her sister.
930
01:04:37,474 --> 01:04:40,775
What do you mean, her sister?
Yeah.
931
01:04:41,445 --> 01:04:43,445
She's still alive.
932
01:04:43,447 --> 01:04:47,649
And if I don't see youand your team down here...
933
01:04:47,651 --> 01:04:49,384
in three hours,
934
01:04:50,187 --> 01:04:52,187
I'm gonna kill her too.
935
01:04:54,124 --> 01:04:58,560
You punks have a nice day.
936
01:04:58,562 --> 01:05:00,795
See you soon.
937
01:05:09,406 --> 01:05:11,439
Drago killed them all.
938
01:05:14,177 --> 01:05:16,578
I don't-- I don't believe it.
939
01:05:16,580 --> 01:05:18,580
Believe it.
940
01:05:19,182 --> 01:05:25,086
Drago is a force unlike anything
we've ever reckoned with.
941
01:05:29,659 --> 01:05:33,461
Callan is trying so hard
to keep it together.
942
01:05:36,533 --> 01:05:38,299
We have three hoursto save Riker,
943
01:05:38,301 --> 01:05:40,902
stop a nuclear bombfrom blowing up downtown
944
01:05:40,904 --> 01:05:44,606
and keep Dragofrom killing all of us.
945
01:05:46,109 --> 01:05:50,245
Callan finally pulls himself
together and gets very serious.
946
01:05:50,247 --> 01:05:53,248
RPG, you and Lucyget the weapons ready.
947
01:05:53,250 --> 01:05:57,385
Riot, you and Rangerand Chaos get those fuses.
948
01:05:57,387 --> 01:05:59,487
I'll get my dad's cross.
949
01:06:10,600 --> 01:06:13,234
Who would have thought
that the fuse we need
950
01:06:13,236 --> 01:06:16,771
is gonna be found in
a 1993 prehistoric arcade game?
951
01:06:16,773 --> 01:06:18,006
I used to love Mortal Kombat.
952
01:06:18,008 --> 01:06:21,176
I was always that hot, Asian
kung fu chick.
953
01:06:26,249 --> 01:06:29,117
Looking for something
in particular?
954
01:06:32,055 --> 01:06:34,589
Matter of fact, I am.
955
01:06:34,591 --> 01:06:37,225
I heard there was a party
in your mouth. Can I come?
956
01:06:37,227 --> 01:06:40,795
Really? Well, I seem to have
found what I'm looking for,
957
01:06:40,797 --> 01:06:43,097
which is a package of assholes.
958
01:06:43,099 --> 01:06:44,532
A nice three-pack.
959
01:06:44,534 --> 01:06:48,269
Me and my friend here, we got
a few lessons for you.
960
01:06:48,271 --> 01:06:51,673
"Me and my friend here"
are about to die.
961
01:06:52,542 --> 01:06:53,942
Damn, that was fast.
962
01:06:53,944 --> 01:06:56,511
You guys didn't even
need my help.
963
01:07:18,368 --> 01:07:22,270
All right, Dad, I got it.
Hope this works.
964
01:07:30,280 --> 01:07:32,614
What do you think, buddy?
Gonna work?
965
01:07:32,616 --> 01:07:34,482
Yep. Looks good.
966
01:07:34,484 --> 01:07:35,883
You sound really convinced.
967
01:07:35,885 --> 01:07:37,418
I am. It's gonna work.
968
01:07:37,420 --> 01:07:41,155
They killed her? Like,
just killed her for no reason?
969
01:07:41,157 --> 01:07:44,025
Did it right there
in front of us.
970
01:07:44,027 --> 01:07:46,628
We watched her
take her last breath.
971
01:07:46,630 --> 01:07:49,397
I don't know what to say.
972
01:07:50,100 --> 01:07:52,000
We had to fight
our way through.
973
01:07:52,002 --> 01:07:53,601
It's like they knew
each location.
974
01:07:53,603 --> 01:07:56,337
Muerte's got goons
and snitches everywhere.
975
01:07:56,339 --> 01:08:00,141
I mean, that asshole
has cops, drones, Ubers.
976
01:08:00,143 --> 01:08:02,043
Hell, he has everybody
on the payroll.
977
01:08:02,045 --> 01:08:03,945
It's what they call
home-field advantage.
978
01:08:03,947 --> 01:08:07,982
He's the animal, and we're
the ones that have to hide.
979
01:08:07,984 --> 01:08:10,118
When we come
out of hiding this time--
980
01:08:10,120 --> 01:08:13,454
They'll feel it.
They'll never forget it.
981
01:08:14,224 --> 01:08:15,123
That's right.
982
01:08:15,125 --> 01:08:16,824
What you got there, Cal?
983
01:08:16,826 --> 01:08:19,160
Yeah, it was my dad's.
It's...
984
01:08:19,162 --> 01:08:20,395
Even the odds a little bit.
985
01:08:20,397 --> 01:08:23,197
We take all the help
we can get.
986
01:08:23,199 --> 01:08:24,966
This is amazing.
987
01:08:25,368 --> 01:08:28,936
Looks like clothespins.
It's not clothespins.
988
01:08:28,938 --> 01:08:31,506
It's really powerful.
You can only use it once.
989
01:08:31,508 --> 01:08:35,143
One time only?
That's it. Gotta make it count.
990
01:08:39,683 --> 01:08:42,216
It's a, equalizer.
991
01:08:42,218 --> 01:08:47,155
It's supposed to help in case
you have to stop an enemy.
992
01:08:55,765 --> 01:08:57,165
Oh!
993
01:08:57,167 --> 01:08:59,133
Oh, that was nice.
994
01:08:59,135 --> 01:09:01,669
Was it supposed to do that?
I have no idea.
995
01:09:01,671 --> 01:09:03,338
I've never used it before.
996
01:09:03,340 --> 01:09:04,572
Do you think it's gonna work?
997
01:09:04,574 --> 01:09:07,208
When the amulets
are put together, they draw
998
01:09:07,210 --> 01:09:10,812
the energy from the people that
have worn the amulet before
999
01:09:10,814 --> 01:09:13,147
in the family,
so, yeah, it'll work.
1000
01:09:13,149 --> 01:09:14,682
Well, now that we have yours
1001
01:09:14,684 --> 01:09:18,186
and your father's amulet
together, let's add some juice.
1002
01:09:18,188 --> 01:09:20,521
We're running out of time.
We have 90 minutes.
1003
01:09:20,523 --> 01:09:24,726
Let's charge this thing
and get going. Let's do it.
1004
01:09:28,498 --> 01:09:30,064
Look at the light show in there.
Don't.
1005
01:09:30,066 --> 01:09:34,902
You been working out? You look
like you've been working out.
1006
01:09:51,921 --> 01:09:54,355
That's always creepy as shit.
1007
01:09:54,357 --> 01:09:56,224
Never get used to it.
1008
01:09:57,627 --> 01:10:00,962
Nuke's running a program
to find the plutonium.
1009
01:10:00,964 --> 01:10:01,696
He is.
1010
01:10:01,698 --> 01:10:05,666
If he can find it in time.
We need to help him.
1011
01:10:05,668 --> 01:10:07,635
Yeah, but how?
1012
01:10:07,637 --> 01:10:09,036
Maybe we text him.
1013
01:10:09,038 --> 01:10:09,737
Hardy-har.
1014
01:10:09,739 --> 01:10:11,572
Hey, wait a second.
1015
01:10:11,574 --> 01:10:13,841
That might actually work.
1016
01:10:13,843 --> 01:10:16,778
We could send a message
to the computer,
1017
01:10:16,780 --> 01:10:18,246
the program that he's running.
1018
01:10:18,248 --> 01:10:22,316
His computer will send
a notification to his cell.
1019
01:10:22,318 --> 01:10:24,185
Exactly.
1020
01:10:30,126 --> 01:10:35,129
Everybody, aim your general
jewels at my cell.
1021
01:10:39,669 --> 01:10:41,335
Come on.
1022
01:10:41,337 --> 01:10:42,703
Work.
1023
01:10:42,705 --> 01:10:44,472
It's going to work.
1024
01:10:44,474 --> 01:10:48,376
Or we lose the West Coast
and the Cross team.
1025
01:10:52,215 --> 01:10:55,583
Got it. The bomb is in
the vicinity of 7th and Main.
1026
01:10:55,585 --> 01:10:56,451
Out in the street?
1027
01:10:56,453 --> 01:10:58,686
It's right on the edge
of the city.
1028
01:10:58,688 --> 01:11:00,655
You know the bad guys,
they probably, like,
1029
01:11:00,657 --> 01:11:04,992
hid it in the trunk of a car.
They always do silly stuff.
1030
01:11:04,994 --> 01:11:06,727
How will we find it?
1031
01:11:06,729 --> 01:11:10,731
Well, this will pinpoint it
within one foot.
1032
01:11:10,733 --> 01:11:11,933
Pass it to the bozo.
1033
01:11:11,935 --> 01:11:15,837
Listen, okay, since we're on
the subject of footlongs, okay,
1034
01:11:15,839 --> 01:11:17,972
there's this little restaurant,
Subway place,
1035
01:11:17,974 --> 01:11:21,509
with sandwiches and everything
that I just love to go to.
1036
01:11:21,511 --> 01:11:22,577
That's fantastic.
1037
01:11:22,579 --> 01:11:25,346
You can defuse
the bomb then, with War.
1038
01:11:26,683 --> 01:11:28,850
I said, I wanted
to go to the place
1039
01:11:28,852 --> 01:11:30,551
in the area
with the subs, not--
1040
01:11:30,553 --> 01:11:33,754
When you find it,
give me a call.
1041
01:11:33,756 --> 01:11:35,690
I'll guide you
through the process,
1042
01:11:35,692 --> 01:11:36,924
we'll defuse it,
no problem.
1043
01:11:36,926 --> 01:11:40,194
Well, that's easy
for you to say, Nuke. Okay?
1044
01:11:40,196 --> 01:11:41,696
You don't have
no crazy Mexican
1045
01:11:41,698 --> 01:11:44,966
trying to blow your ass off
with some plutonium.
1046
01:11:44,968 --> 01:11:45,967
I'm out of this--
1047
01:11:45,969 --> 01:11:48,703
That's enough. Let's go.
We've got work to do.
1048
01:11:48,705 --> 01:11:49,837
Oh, man.
1049
01:11:49,839 --> 01:11:51,372
You guys be careful.
1050
01:11:51,808 --> 01:11:55,676
Are these devices really
that easy to disarm?
1051
01:11:56,412 --> 01:11:57,211
No.
1052
01:11:57,213 --> 01:11:58,513
Guys, be careful.
1053
01:11:58,515 --> 01:11:59,480
Let's roll. Come on.
1054
01:11:59,482 --> 01:12:00,882
I'm still getting my sandwich.
1055
01:12:00,884 --> 01:12:02,850
Be careful, tubby.
You want my hair.
1056
01:12:02,852 --> 01:12:05,186
Come on. Let's go.
Tubby.
1057
01:12:05,555 --> 01:12:08,422
Hey, so we know
about your little bomb.
1058
01:12:08,424 --> 01:12:09,790
Really now?
1059
01:12:09,792 --> 01:12:13,761
Well, aren't you theGirl Scouts team of America?
1060
01:12:13,763 --> 01:12:14,629
Yes, we are.
1061
01:12:14,631 --> 01:12:17,832
And we are gonna find you
and I'm gonna tear you in half.
1062
01:12:17,834 --> 01:12:21,235
That sounds difficult.- Let me make it easy for you.
1063
01:12:21,237 --> 01:12:24,672
We're at the oldmeat-packing plant on Olive.
1064
01:12:24,674 --> 01:12:25,406
On our way.
1065
01:12:25,408 --> 01:12:27,742
Oh, I almost forgot to mention,
1066
01:12:27,744 --> 01:12:31,078
we have the other bombhere with us.
1067
01:12:31,080 --> 01:12:34,181
Yeah, that's right.The other bomb.
1068
01:12:34,183 --> 01:12:38,886
You didn't think we'dmake just one, did you?
1069
01:12:38,888 --> 01:12:40,087
I'm gonna enjoy killing you.
1070
01:12:40,089 --> 01:12:43,724
You're starting to soundlike me, nice and psychotic.
1071
01:12:43,726 --> 01:12:45,560
The bomb will keepyour team busy
1072
01:12:45,562 --> 01:12:48,696
while I take care of youonce and for all,
1073
01:12:48,698 --> 01:12:51,198
just like I didyour little girlfriend.
1074
01:12:51,200 --> 01:12:52,500
I have to go now.
1075
01:12:52,502 --> 01:12:53,901
Lots of lives to take.
1076
01:12:53,903 --> 01:12:56,037
See you ladies soon.
1077
01:12:59,442 --> 01:13:00,875
There's two bombs.
1078
01:13:00,877 --> 01:13:04,145
War is gonna get one, and
we'll all go get the other one.
1079
01:13:04,147 --> 01:13:07,915
But how are we gonna stop two
bombs, fight an assault team,
1080
01:13:07,917 --> 01:13:11,319
destroy Drago's amulet,
and I don't know, stay alive?
1081
01:13:11,321 --> 01:13:13,454
I got a plan.
I'm glad somebody does.
1082
01:13:13,456 --> 01:13:15,022
Yeah, what's your plan?
1083
01:13:15,024 --> 01:13:17,758
Go downstairs
and release Gunnar.
1084
01:13:19,662 --> 01:13:21,729
You're gonna what?
1085
01:13:22,498 --> 01:13:23,431
You wanna go again?
1086
01:13:23,433 --> 01:13:26,200
Have another round?
Maybe you'll beat me this time.
1087
01:13:26,202 --> 01:13:30,671
You have a cube? Handcuffs?
Kryptonite?
1088
01:13:30,673 --> 01:13:32,506
I got a deal for you.
1089
01:13:32,508 --> 01:13:34,075
Ooh...
1090
01:13:34,077 --> 01:13:35,009
No deals.
1091
01:13:35,011 --> 01:13:36,978
You have nothing that I want.
1092
01:13:36,980 --> 01:13:38,980
I wouldn't be so sure.
1093
01:13:41,651 --> 01:13:45,286
Thousands of years of
life's lessons have enabled me
1094
01:13:45,288 --> 01:13:46,621
to be sure on all occasions.
1095
01:13:46,623 --> 01:13:49,557
Well, this one's
a little different.
1096
01:13:51,260 --> 01:13:54,395
I... I'm gonna do it.
1097
01:13:54,397 --> 01:13:56,063
I'm gonna kill everyone.
1098
01:13:56,065 --> 01:13:58,566
Okay, you have my attention.
1099
01:13:59,135 --> 01:14:01,402
There's a guy with a Red Amulet.
1100
01:14:01,404 --> 01:14:02,803
It's more powerful than mine.
1101
01:14:02,805 --> 01:14:04,939
He wants to kill me
and my team,
1102
01:14:04,941 --> 01:14:08,175
and he wants
to blow up Los Angeles.
1103
01:14:09,946 --> 01:14:11,379
Can't blame him.
1104
01:14:11,848 --> 01:14:16,317
You guys suck,
and this town's gone to shit.
1105
01:14:18,688 --> 01:14:20,454
Could I join this team?
1106
01:14:21,424 --> 01:14:24,291
See this little thing on here?
Join my team?
1107
01:14:24,293 --> 01:14:27,361
Yeah, looks like it's made
out of clothespins.
1108
01:14:27,363 --> 01:14:28,929
It's not fucking clothespins.
1109
01:14:28,931 --> 01:14:31,499
It's powerful, all right?
It's powerful.
1110
01:14:31,501 --> 01:14:32,733
This has been supercharged.
1111
01:14:32,735 --> 01:14:36,671
Sounds a bit dodgy. Tell me
why I want to join you again?
1112
01:14:36,673 --> 01:14:41,642
Because if I can kill the guy
with my amulet,
1113
01:14:41,644 --> 01:14:43,811
then his amulet
will send a pulse
1114
01:14:43,813 --> 01:14:49,483
which will effectively kill
everyone for about 20 seconds.
1115
01:14:50,553 --> 01:14:52,420
Lifting your curse.
1116
01:14:52,422 --> 01:14:53,754
Okay, I'm listening.
1117
01:14:53,756 --> 01:14:57,091
And once I lift your curse,
I can kill you.
1118
01:14:57,093 --> 01:15:00,428
All I need
is for you to be a shield
1119
01:15:00,430 --> 01:15:04,098
from his Red Amulet
while I recharge. That's it.
1120
01:15:04,100 --> 01:15:07,702
Will it kill you,
even for a moment?
1121
01:15:08,404 --> 01:15:11,205
Yes, it does.
1122
01:15:11,574 --> 01:15:14,709
Great, fuck it.
Let's do it. I'm in.
1123
01:15:17,513 --> 01:15:19,847
Hey, Cal.
1124
01:15:19,849 --> 01:15:22,683
I've been seeing your handiworkon the news, man.
1125
01:15:22,685 --> 01:15:27,488
I need the teamto come out of retirement.
1126
01:15:27,490 --> 01:15:28,823
Big trouble?
1127
01:15:28,825 --> 01:15:30,758
Might be a one-way trip.
1128
01:15:31,694 --> 01:15:32,793
Bring Powerhouse.
1129
01:15:32,795 --> 01:15:34,195
Damn, how bad is it?
1130
01:15:34,197 --> 01:15:38,699
Well, I've never really beenfond of a return ticket anyway.
1131
01:15:38,701 --> 01:15:41,802
Text me the address.We'll be there.
1132
01:15:41,804 --> 01:15:43,904
Roger that. Thanks.
1133
01:15:43,906 --> 01:15:45,539
Hey, bud. What's up?
1134
01:15:45,541 --> 01:15:46,841
The Cross team.
1135
01:15:46,843 --> 01:15:48,409
It's Muerte again.
1136
01:15:48,411 --> 01:15:49,477
I'm in.
1137
01:15:49,479 --> 01:15:50,911
I knew you'd be in.
1138
01:15:50,913 --> 01:15:52,580
Oh, and the big fella's coming.
1139
01:15:52,582 --> 01:15:55,149
Hey, Mack.It's Recon and the boys.
1140
01:15:55,151 --> 01:15:55,916
Hey, guys.
1141
01:15:55,918 --> 01:15:58,119
Claymore and I are headed outto help Callan.
1142
01:15:58,121 --> 01:16:02,356
It's gonna be a hell ofa fight. Bringing the big guy.
1143
01:16:02,358 --> 01:16:03,023
You in?
1144
01:16:03,025 --> 01:16:05,292
Sounds like my kind of party.I'll be there.
1145
01:16:05,294 --> 01:16:07,094
All right, 30 feet,- 30 feet north.
1146
01:16:07,096 --> 01:16:10,664
This is the first timelooking for a nuclear bomb.
1147
01:16:10,666 --> 01:16:13,567
Speaking of which,
why do I gotta look for this?
1148
01:16:13,569 --> 01:16:16,470
Why can't Blackfire be
looking for something else
1149
01:16:16,472 --> 01:16:17,905
other than a nuclear bomb?
1150
01:16:17,907 --> 01:16:19,306
Well.
What?
1151
01:16:19,308 --> 01:16:20,407
Because you're special.
1152
01:16:20,409 --> 01:16:21,776
My mama told me I was special.
1153
01:16:21,778 --> 01:16:23,711
Glad you're starting
to figure that out.
1154
01:16:23,713 --> 01:16:25,946
I don't think that's what she--
1155
01:16:25,948 --> 01:16:27,448
What? What? What?
1156
01:16:27,450 --> 01:16:29,550
All right.
1157
01:16:29,552 --> 01:16:30,451
This is it.
1158
01:16:30,453 --> 01:16:31,519
This is it?
This is it.
1159
01:16:31,521 --> 01:16:33,254
Ten bucks says
the car's unlocked.
1160
01:16:33,256 --> 01:16:34,922
Why would the car
be unlocked?
1161
01:16:34,924 --> 01:16:36,657
Because the bad guys
already know
1162
01:16:36,659 --> 01:16:37,725
the car is gonna blow up.
1163
01:16:37,727 --> 01:16:40,327
Why lock it? They're
not gonna drive it again.
1164
01:16:40,329 --> 01:16:41,662
Like a Halloween movie.
Yeah.
1165
01:16:41,664 --> 01:16:44,165
Everybody leaves
their doors unlocked.
1166
01:16:44,167 --> 01:16:45,065
Okay, let's see.
1167
01:16:45,067 --> 01:16:46,267
Let's try it. Let's try it.
1168
01:16:46,269 --> 01:16:48,536
You owe me my money.
1169
01:16:49,505 --> 01:16:51,472
Man, look, it's like a toy.
No, Blackfire.
1170
01:16:51,474 --> 01:16:54,975
What?
That's not a toy.
That's a nuclear bomb.
1171
01:16:54,977 --> 01:16:58,813
You're right. That's why
I told you not to bring me.
1172
01:16:58,815 --> 01:17:01,348
All right, well,
what are we gonna do?
1173
01:17:01,350 --> 01:17:02,283
We're gonna call Nuke.
1174
01:17:02,285 --> 01:17:04,518
You should call Nuke
about this nuke.
1175
01:17:04,520 --> 01:17:05,586
You didn't just say that.
1176
01:17:05,588 --> 01:17:08,289
It felt good
at the moment. Call Nuke.
1177
01:17:08,291 --> 01:17:11,225
While you do that,
I'm gonna do this.
1178
01:17:11,227 --> 01:17:13,828
We just walked up,
where did you get that sandwich?
1179
01:17:13,830 --> 01:17:16,730
In my pocket. You know
I stay with the goods.
1180
01:17:16,732 --> 01:17:17,998
Do what you gotta do.
1181
01:17:18,000 --> 01:17:19,800
Hey, man.
1182
01:17:20,937 --> 01:17:22,069
Yeah.
1183
01:17:22,071 --> 01:17:24,738
No, no, it's a nuclear bomb.
1184
01:17:25,775 --> 01:17:27,175
Yep.
1185
01:17:27,410 --> 01:17:32,079
Right, I get-- I'm with you.
I gotcha. Right, right.
1186
01:17:32,081 --> 01:17:36,250
Sounds a bit tricky,
but I'm with you.
1187
01:17:36,252 --> 01:17:38,018
Okay.
1188
01:17:38,020 --> 01:17:39,286
I'm nervous.
I'm just so nervous.
1189
01:17:39,288 --> 01:17:42,923
There's all these emotions
going on. I need some ice cream.
1190
01:17:42,925 --> 01:17:45,893
What'd he say? What's going on?
What are we gonna do?
1191
01:17:45,895 --> 01:17:48,229
He's on the can,
he needs a second.
1192
01:17:48,231 --> 01:17:49,730
He's on the can right now?
1193
01:17:49,732 --> 01:17:52,032
He's taking a shit
and we about to blow up?
1194
01:17:52,034 --> 01:17:53,968
You know what,
you deal with it.
1195
01:17:53,970 --> 01:17:55,703
I gotta take a shit.
1196
01:18:04,480 --> 01:18:05,246
All right, guys.
1197
01:18:05,248 --> 01:18:07,615
Riker's in there.
Let's find her.
1198
01:18:07,617 --> 01:18:09,850
Aren't you
forgetting something?
1199
01:18:09,852 --> 01:18:10,951
I'll kill you.
1200
01:18:10,953 --> 01:18:12,219
Thank you.
You're welcome.
1201
01:18:12,221 --> 01:18:14,755
Me and little sis
will find the bomb.
1202
01:18:14,757 --> 01:18:16,824
And kill bad guys.
1203
01:18:17,360 --> 01:18:20,694
Listen, just in case it doesn't
go so well today, folks,
1204
01:18:20,696 --> 01:18:23,497
just know it's been an honor.
1205
01:18:23,499 --> 01:18:25,432
And, Gunnar, it's been fun.
1206
01:18:25,434 --> 01:18:29,370
Now go fuck yourself
with extreme prejudice.
1207
01:18:29,372 --> 01:18:31,906
Thanks.
Any time.
1208
01:18:33,843 --> 01:18:36,810
Getting that bad feeling again?
Yep.
1209
01:18:38,948 --> 01:18:41,248
Bad feeling gone?
Yep.
1210
01:18:41,250 --> 01:18:45,920
All right, let's split up,
all right?
1211
01:18:53,796 --> 01:18:55,396
Such a dick.
1212
01:18:57,700 --> 01:18:59,967
Who is this asshole?
1213
01:19:23,292 --> 01:19:24,825
Eleven o'clock!
1214
01:19:35,871 --> 01:19:38,138
Reload! Reload!
1215
01:19:39,575 --> 01:19:41,141
All right.
1216
01:19:48,351 --> 01:19:50,617
Waste the motherfuckers!
1217
01:20:07,670 --> 01:20:10,237
Do you see the green wire?
1218
01:20:10,239 --> 01:20:11,505
I do see a green wire.
1219
01:20:11,507 --> 01:20:13,040
Okay, do not cut it.
1220
01:20:13,042 --> 01:20:14,108
Don't cut the green wire.
1221
01:20:14,110 --> 01:20:16,210
What?
Don't cut the green wire.
1222
01:20:16,212 --> 01:20:18,345
I'm not trying
to cut the green wire.
1223
01:20:18,347 --> 01:20:19,646
Okay.
- Find the red wire.
1224
01:20:19,648 --> 01:20:23,150
We got three red wires.
- Don't cut any of them.
1225
01:20:23,152 --> 01:20:26,020
Is there any wire we should cut?
1226
01:20:26,022 --> 01:20:27,388
Cut the black wire.
1227
01:20:27,390 --> 01:20:28,956
What?
- Cut the black wire.
1228
01:20:28,958 --> 01:20:31,191
You said Blackfire?
Black wire.
1229
01:20:31,193 --> 01:20:33,394
You didn't say Blackfire?
Wire.
1230
01:20:33,396 --> 01:20:36,997
Sounded like you said Blackfire.
Wire. Wire.
1231
01:20:36,999 --> 01:20:38,232
Wire. Wire.
1232
01:20:38,234 --> 01:20:39,700
All right.
- Okay.
1233
01:20:39,702 --> 01:20:42,936
Take the cutters,put them on the black wire.
1234
01:20:42,938 --> 01:20:44,071
He just said Blackfire again!
1235
01:20:44,073 --> 01:20:46,874
No. Hey, Nuke, you need me
to come and do this?
1236
01:20:46,876 --> 01:20:49,643
You don't trust him?
You don't trust him?
1237
01:20:49,645 --> 01:20:53,013
Wire. Black wire. All right,
we got the black wire.
1238
01:20:53,015 --> 01:20:56,517
Is there a beeping soundcoming from the bomb?
1239
01:20:56,519 --> 01:20:57,551
No beeping sound.
1240
01:20:57,553 --> 01:20:59,186
Here's what you do.
- Okay.
1241
01:20:59,188 --> 01:21:01,755
Cut the black wire.
Cut the black wire.
1242
01:21:01,757 --> 01:21:03,323
If beeping starts...
1243
01:21:03,325 --> 01:21:05,359
If the beeping starts.
1244
01:21:05,361 --> 01:21:08,462
Cut the white wire.- Exactly five seconds later.
1245
01:21:08,464 --> 01:21:11,398
Five seconds later.
- Okay, cut the black wire.
1246
01:21:11,400 --> 01:21:13,634
If nothing happens,
we're cool, we live?
1247
01:21:13,636 --> 01:21:14,968
What?
- If we hear beeping,
1248
01:21:14,970 --> 01:21:17,337
five seconds to cut
the white wire or we die.
1249
01:21:17,339 --> 01:21:20,374
Not six, not four. Five.
Not six.
1250
01:21:20,376 --> 01:21:23,110
Not four. Five.
One, two, three, four, five.
1251
01:21:23,112 --> 01:21:25,879
I don't understand
this terminology, okay?
1252
01:21:25,881 --> 01:21:26,613
I'm ready.
1253
01:21:26,615 --> 01:21:28,148
Okay. On my mark.
1254
01:21:28,150 --> 01:21:30,417
On your mark.
Hold on, hold tight.
1255
01:21:30,419 --> 01:21:31,785
Here we go.
- Three.
1256
01:21:31,787 --> 01:21:33,187
Three.
- Two.
1257
01:21:33,189 --> 01:21:35,222
Two.
I'm not ready.
1258
01:21:35,224 --> 01:21:37,057
One. Cut.
1259
01:21:40,496 --> 01:21:42,162
Good?
You all right?
1260
01:21:42,164 --> 01:21:44,465
Hold up. Okay.
1261
01:21:44,467 --> 01:21:46,834
Nuke, we're good, man.
- Copy that.
1262
01:21:46,836 --> 01:21:49,203
We doing selfies?
Let's take a selfie.
1263
01:21:49,205 --> 01:21:50,137
Let's do double selfies.
1264
01:21:50,139 --> 01:21:53,841
Okay. Hey, saving the world.
War and Blackfire!
1265
01:21:53,843 --> 01:21:56,944
Let's get out of here. Let's
see what everybody's doing.
1266
01:21:56,946 --> 01:21:59,413
Let's check on everybody.
That was kind of easy.
1267
01:21:59,415 --> 01:22:03,517
I'm gonna tell everybody back at
the camp that I saved the world.
1268
01:22:04,720 --> 01:22:06,820
What the--? Shit. One.
1269
01:22:06,822 --> 01:22:08,555
What's going on? Wait, wait.
Two.
1270
01:22:08,557 --> 01:22:11,091
How many seconds has it been?
Three. Four.
1271
01:22:11,093 --> 01:22:13,026
Oh, wait.
Five!
1272
01:22:13,028 --> 01:22:14,161
Oh, boy.
1273
01:22:14,163 --> 01:22:16,363
Yeah, I just took a shit.
1274
01:22:16,365 --> 01:22:18,699
Do you smell that?
Yeah. Was that you?
1275
01:22:18,701 --> 01:22:21,401
Smells like the sandwich.
The sandwich was good.
1276
01:22:21,403 --> 01:22:24,271
Oh, man.
Oh, man, I feel--
1277
01:22:24,273 --> 01:22:25,673
Boom!
1278
01:22:26,775 --> 01:22:27,774
That'll teach you.
1279
01:22:27,776 --> 01:22:31,078
Now you gotta get cleaned up.
You could use a good shower.
1280
01:22:31,080 --> 01:22:32,880
Joke's on you,
now you got shitty hands.
1281
01:22:32,882 --> 01:22:36,049
Let's go. We both need a shower.
That's disgusting.
1282
01:22:36,051 --> 01:22:37,918
Oh, but this sandwich...
1283
01:22:42,925 --> 01:22:45,192
Ha. Ha. Ha.
1284
01:23:00,509 --> 01:23:01,842
Let's go, Powerhouse.
1285
01:23:01,844 --> 01:23:03,911
Give me a second, I'm reloading!
1286
01:23:03,913 --> 01:23:04,678
Callan call you?
1287
01:23:04,680 --> 01:23:06,313
Yeah, said
you need our help.
1288
01:23:06,315 --> 01:23:07,781
I don't need any fucking help.
1289
01:23:07,783 --> 01:23:10,217
Like hell you don't.
Hey, hey.
1290
01:23:11,453 --> 01:23:12,953
Good to see you.
1291
01:23:14,456 --> 01:23:17,224
There you go, Luce.
Good shot.
1292
01:23:19,728 --> 01:23:21,428
Fuck me!
1293
01:23:25,968 --> 01:23:28,335
All right, let's go. Good shot.
1294
01:23:28,337 --> 01:23:29,436
That's a good boy.
1295
01:23:29,438 --> 01:23:32,072
Contact right. Here we go.
1296
01:23:51,026 --> 01:23:53,060
Ranger, moving. Cover me!
1297
01:23:53,062 --> 01:23:54,795
Cover right!
1298
01:24:12,615 --> 01:24:14,748
One for the money,
two on the floor.
1299
01:24:14,750 --> 01:24:18,485
Give me some bad guys,
wanna kill some more.
1300
01:24:26,595 --> 01:24:28,428
Here we go.
1301
01:24:33,335 --> 01:24:34,268
Should be fun.
1302
01:24:34,270 --> 01:24:37,170
Welcome, welcome, welcome, boys.
1303
01:24:37,172 --> 01:24:39,873
It's about time you got here.
1304
01:24:39,875 --> 01:24:42,776
I've been waiting and waiting...
1305
01:24:42,778 --> 01:24:45,479
soaking up this power.
1306
01:24:45,481 --> 01:24:48,815
Welcome to hell.
Not yet, it ain't.
1307
01:24:50,386 --> 01:24:51,918
Where's the bomb?
1308
01:24:51,920 --> 01:24:53,453
Where's the bomb?
1309
01:24:53,455 --> 01:24:54,921
Yeah.
1310
01:24:54,923 --> 01:24:57,124
Well, where's the bomb?
1311
01:24:57,126 --> 01:25:00,927
You know where I put the bomb?
Oh, you mean, that bomb.
1312
01:25:00,929 --> 01:25:03,530
Well, you didn't think
that I would forget it, did you?
1313
01:25:03,532 --> 01:25:07,501
I mean, I'm a little spacey, but
I wasn't gonna forget the bomb.
1314
01:25:07,503 --> 01:25:11,138
I'm gonna take care of the bomb
after I take care of you.
1315
01:25:11,140 --> 01:25:12,906
Good luck with that.
1316
01:25:12,908 --> 01:25:16,043
Say, who's tall, dark
and handsome over here?
1317
01:25:16,045 --> 01:25:17,844
Is this your "partner"?
1318
01:25:18,647 --> 01:25:20,447
Don't worry about who I am.
1319
01:25:20,449 --> 01:25:22,783
Yeah, I'm your worst nightmare.
1320
01:25:22,785 --> 01:25:25,786
Now, you let go
of the pretty girl.
1321
01:25:26,455 --> 01:25:27,988
Let me go.
1322
01:25:27,990 --> 01:25:29,656
Just let me go!
1323
01:25:30,893 --> 01:25:32,526
See, I don't care who you are.
1324
01:25:32,528 --> 01:25:36,563
Because I'm gonna take care
of you after I kill him.
1325
01:25:39,802 --> 01:25:41,535
I don't think so.
1326
01:25:41,904 --> 01:25:45,806
That shit don't work
on this shit.
1327
01:25:49,878 --> 01:25:51,745
What are you?
1328
01:25:55,617 --> 01:25:57,017
Now.
1329
01:26:24,413 --> 01:26:26,012
This is where we come in,
1330
01:26:26,014 --> 01:26:29,750
with the help
of Callan's supercharged cross--
1331
01:26:29,752 --> 01:26:31,351
And his father's.
1332
01:26:31,353 --> 01:26:32,819
--we are the guardians.
1333
01:26:32,821 --> 01:26:35,422
Now, give it
everything you've got.
1334
01:26:46,101 --> 01:26:48,168
Break through.
1335
01:26:49,638 --> 01:26:52,072
Look. We're helping.
1336
01:26:52,775 --> 01:26:54,341
It's working.
1337
01:26:55,310 --> 01:26:57,544
It's working. Come on.
1338
01:27:19,201 --> 01:27:20,601
Good job.
1339
01:27:22,337 --> 01:27:23,937
Well, I guess that's it.
1340
01:27:23,939 --> 01:27:26,773
I'll see you around.
No, you won't.
1341
01:27:45,561 --> 01:27:47,027
Three seconds.
1342
01:27:56,572 --> 01:27:59,272
There's no second bomb.
1343
01:28:00,042 --> 01:28:01,675
Of course there's not.
1344
01:28:01,677 --> 01:28:04,778
We would have come back,
regardless.
1345
01:28:05,647 --> 01:28:07,147
Thank you.
1346
01:28:07,149 --> 01:28:08,549
Sure.
1347
01:28:09,084 --> 01:28:10,517
Shall we go?
1348
01:28:20,762 --> 01:28:24,197
Well, they stopped the bomb...
1349
01:28:24,933 --> 01:28:27,801
killed Drago and Gunnar.
1350
01:28:27,803 --> 01:28:30,003
I say, well played.
1351
01:28:30,572 --> 01:28:34,307
But at least we killed
Callan's old lady.
1352
01:28:35,410 --> 01:28:37,143
And her crew.
1353
01:28:38,146 --> 01:28:39,746
I say that's a victory.
1354
01:28:39,748 --> 01:28:42,182
Whoo-hoo! Victory!
Victory!
1355
01:28:42,184 --> 01:28:44,084
Victory.
Victory.
1356
01:28:44,086 --> 01:28:45,652
Let's go get some tacos.
1357
01:28:45,654 --> 01:28:47,787
Hey, an actor
opened up a restaurant
1358
01:28:47,789 --> 01:28:49,523
at the bottom of La Brea.
1359
01:28:49,525 --> 01:28:52,025
Yeah. Mexican food.
1360
01:28:52,027 --> 01:28:53,059
Great tacos.
1361
01:28:53,061 --> 01:28:55,095
Let's go, but first
I gotta make a call.
1362
01:28:55,097 --> 01:28:58,865
An invitation for someone
to join us here in L.A.
1363
01:29:04,106 --> 01:29:07,741
Muerte, be ready.
1364
01:29:08,310 --> 01:29:09,442
Who is it, boss?
1365
01:29:09,444 --> 01:29:13,480
He's on his way.
Do we need to prepare?
1366
01:29:15,350 --> 01:29:18,251
The whole city needs to prepare.
1367
01:29:19,521 --> 01:29:22,489
This is
Callan's worst nightmare.
1368
01:29:22,491 --> 01:29:26,393
This guy don't play
by the rules.
1369
01:29:27,362 --> 01:29:29,329
There is--
There is no guarantee
1370
01:29:29,331 --> 01:29:32,198
that we come back
from a mission.
1371
01:29:32,467 --> 01:29:37,237
The only benefit
of the job is family.
1372
01:29:37,239 --> 01:29:40,907
The only detriment
of the job is the loss.
1373
01:29:40,909 --> 01:29:44,110
And you'll never
get used to the loss.
1374
01:29:44,112 --> 01:29:47,581
You train with me,
day and night.
1375
01:29:48,517 --> 01:29:49,917
I got you.
1376
01:29:50,819 --> 01:29:53,920
Head on a swivel, 24/7.
1377
01:29:53,922 --> 01:29:56,456
We watch each other's back.
1378
01:29:57,659 --> 01:29:59,292
You're never safe.
1379
01:29:59,595 --> 01:30:03,396
Screw up, everyone's expendable.
1380
01:30:05,033 --> 01:30:06,533
Protect yourself.
1381
01:30:06,535 --> 01:30:08,602
At night, anything
on your dresser
1382
01:30:08,604 --> 01:30:11,972
or your nightstand
is a weapon. Use it.
1383
01:30:13,642 --> 01:30:16,409
Yeah, that's enough of all that.
1384
01:30:19,247 --> 01:30:22,916
If you need anything,
anything...
1385
01:30:26,121 --> 01:30:29,255
call Blackfire. All right.
1386
01:30:34,529 --> 01:30:35,996
Seriously...
1387
01:30:35,998 --> 01:30:38,898
Sloane was family.
1388
01:30:40,235 --> 01:30:41,635
A soldier.
1389
01:30:42,971 --> 01:30:45,071
We loved her, so...
1390
01:30:48,377 --> 01:30:49,943
I know you did.
1391
01:30:51,213 --> 01:30:52,746
I know you all did.
1392
01:30:53,315 --> 01:30:54,914
You cared about her.
1393
01:31:03,258 --> 01:31:05,125
Welcome to the family.
1394
01:31:07,929 --> 01:31:09,963
And welcome to the team.
1395
01:31:12,968 --> 01:31:16,503
All right,
what are you waiting for?
1396
01:31:17,439 --> 01:31:19,039
Let's get started.
1397
01:31:26,682 --> 01:31:28,715
The Cross team saved L.A.,
1398
01:31:28,717 --> 01:31:32,285
with a little
help from us, of course.
1399
01:31:32,287 --> 01:31:35,021
But we lost Sloane's team.
1400
01:31:37,192 --> 01:31:39,292
Don't be so sure.
1401
01:31:39,294 --> 01:31:40,694
What?
1402
01:31:40,996 --> 01:31:43,329
But we saw them all die.
1403
01:31:43,331 --> 01:31:47,901
And if you die in the comic,
you die in all realms.
1404
01:31:48,570 --> 01:31:50,570
Including here.
1405
01:31:50,572 --> 01:31:51,938
That's true.
1406
01:31:51,940 --> 01:31:55,241
However,
Sloane's Purple Amulet...
1407
01:32:05,520 --> 01:32:07,821
Lucia, War.
1408
01:32:07,823 --> 01:32:10,256
Welcome to the outside world.
1409
01:32:10,592 --> 01:32:13,560
How did you--?
Wait, what the--?
1410
01:32:15,330 --> 01:32:17,297
Snitch gave us this.
1411
01:32:17,299 --> 01:32:19,399
I don't understand.
1412
01:32:20,435 --> 01:32:23,269
Guys, thank you.
1413
01:32:23,638 --> 01:32:26,005
We know you helped us
defeat Drago
1414
01:32:26,007 --> 01:32:28,742
and probably
a hundred other villains.
1415
01:32:28,744 --> 01:32:30,810
Am I missing something?
1416
01:32:30,812 --> 01:32:33,113
Yeah, guys, what?
1417
01:32:33,115 --> 01:32:34,314
It's a long story.
1418
01:32:34,316 --> 01:32:36,216
We'll tell you
on the way there.
1419
01:32:36,218 --> 01:32:38,118
On the way where?
1420
01:32:38,120 --> 01:32:40,720
Who has the yellow stone?
1421
01:32:40,722 --> 01:32:41,387
I do.
1422
01:32:41,389 --> 01:32:43,556
You're coming with us.
1423
01:32:46,328 --> 01:32:47,861
O-- Okay.
1424
01:32:49,197 --> 01:32:50,697
And you.
1425
01:32:52,033 --> 01:32:53,433
And you.
1426
01:32:53,902 --> 01:32:56,970
And you. You're coming as well.
1427
01:32:57,973 --> 01:32:58,972
I can't possibly leave.
1428
01:32:58,974 --> 01:33:00,874
I have to guard
the comic-book realm.
1429
01:33:00,876 --> 01:33:02,509
If you don't come with us
right now,
1430
01:33:02,511 --> 01:33:04,978
there will be no
comic-book realm left to guard.
1431
01:33:04,980 --> 01:33:08,481
I'm losing three guardians.
I can't leave.
1432
01:33:08,483 --> 01:33:11,417
Fine, but be ready.
1433
01:33:12,053 --> 01:33:15,455
You others, come with us.
1434
01:33:16,725 --> 01:33:18,491
Come on. Now.
1435
01:33:23,298 --> 01:33:24,698
Go.
1436
01:33:38,246 --> 01:33:40,814
All right, Lucia,
I'll follow you.
1437
01:33:45,954 --> 01:33:49,789
Be ready, Slayer.
We will be back.
1438
01:33:53,929 --> 01:33:57,197
Come to the coast,
we'll have a good time.
1439
01:34:23,792 --> 01:34:24,457
Callan.
1440
01:34:24,459 --> 01:34:25,959
We need help.
1441
01:34:25,961 --> 01:34:27,393
There's 200 of themand 20 of us.
1442
01:34:27,395 --> 01:34:31,197
They are surrounding us,they're straight from hell.
1443
01:34:31,199 --> 01:34:31,931
From where?
1444
01:34:31,933 --> 01:34:33,800
Oh, Jesus, they just don't die.
1445
01:34:33,802 --> 01:34:35,869
We're atthe desert burial ground.
1446
01:34:35,871 --> 01:34:37,804
Bring every weapon you have.
1447
01:34:37,806 --> 01:34:39,206
Okay.
1448
01:34:40,442 --> 01:34:42,508
That was Callan?
Yeah.
1449
01:34:42,510 --> 01:34:44,277
What'd he say?
1450
01:34:44,679 --> 01:34:46,279
He's surrounded by 200.
1451
01:34:46,281 --> 01:34:47,380
Two hundred's easy.
1452
01:34:47,382 --> 01:34:49,582
He says
they're straight from hell.
1453
01:34:49,584 --> 01:34:51,918
Well, what does he need?
Guns.
1454
01:34:51,920 --> 01:34:55,321
How many?
All of them.
1455
01:34:55,323 --> 01:34:59,492
Ladies, we build, not battle.
1456
01:34:59,494 --> 01:35:01,060
But they need us.
1457
01:35:01,062 --> 01:35:02,462
Got mine.
1458
01:35:03,999 --> 01:35:08,401
Brian Austin Green is Callan.
1459
01:35:09,271 --> 01:35:12,639
Lori Heuring is Lucia.
1460
01:35:12,641 --> 01:35:16,409
Richard Grieco is RPG.
1461
01:35:16,411 --> 01:35:19,879
Patrick Durham, War.
1462
01:35:19,881 --> 01:35:22,649
Tim Abell, Riot.
1463
01:35:22,651 --> 01:35:26,686
Carson Lee Bradshaw, Chaos.
1464
01:35:28,924 --> 01:35:32,692
Lou Ferrigno, Powerhouse.
1465
01:35:33,261 --> 01:35:36,763
DB Sweeney, Claymore.
1466
01:35:37,299 --> 01:35:40,967
Jeremy London, Recon.
1467
01:35:41,603 --> 01:35:44,804
Eric Roberts, Mack.
1468
01:35:46,508 --> 01:35:50,310
Vinnie Jones, Gunnar.
1469
01:35:51,346 --> 01:35:55,515
Juhahn Jones, Blackfire.
1470
01:35:55,517 --> 01:35:58,718
Asa Holley, Nuke.
1471
01:35:58,720 --> 01:36:03,022
Andre Gordon, Ranger.
1472
01:36:03,391 --> 01:36:07,427
Manu Intiraymi, Drago.
1473
01:36:07,696 --> 01:36:12,332
And Danny Trejo, Muerte.
104779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.