Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,699 --> 00:00:32,796
Parizska Blood Bank Prague, Czech Republic
2
00:00:51,723 --> 00:00:52,781
First time giving blood?
3
00:00:55,060 --> 00:00:55,685
Yes.
4
00:00:58,363 --> 00:00:59,352
They pay cash here.
5
00:00:59,998 --> 00:01:01,898
And there's no limit to
how many times you give.
6
00:01:02,667 --> 00:01:03,793
They even buy it in the jar.
7
00:01:05,203 --> 00:01:06,898
Jared Nomak? We're ready for you now.
8
00:01:21,820 --> 00:01:26,553
In the past 12 months, have you gotten
a tattoo or any skin or body piercing?
9
00:01:26,792 --> 00:01:27,588
No.
10
00:01:28,794 --> 00:01:31,024
Where did you get that scar on your chin?
11
00:01:32,631 --> 00:01:33,859
Childhood accident.
12
00:01:35,300 --> 00:01:38,235
You say you don't have
any immediate next of kin.
13
00:01:38,537 --> 00:01:39,834
Not that I'm in contact with.
14
00:01:40,172 --> 00:01:42,163
Nobody to call in case of an emergency?
15
00:01:42,507 --> 00:01:43,303
No one.
16
00:01:44,209 --> 00:01:45,233
- No family?
17
00:01:45,610 --> 00:01:46,907
- I told you no.
18
00:01:47,446 --> 00:01:49,539
Are you telling me I can't be a donor?
19
00:01:50,882 --> 00:01:52,042
It depends.
20
00:01:52,317 --> 00:01:54,877
We came up with some unusual
results in your blood test.
21
00:01:55,120 --> 00:01:55,552
What?
22
00:01:57,656 --> 00:01:58,554
How unusual?
23
00:02:01,226 --> 00:02:02,193
Let me explain.
24
00:02:02,761 --> 00:02:06,822
Your blood has a very rare phenotype,
one we haven't encountered before.
25
00:02:10,635 --> 00:02:11,294
What?
26
00:02:11,803 --> 00:02:12,895
What are you talking about?
27
00:02:14,339 --> 00:02:15,135
Who are you?
28
00:02:16,675 --> 00:02:17,642
Sit down, please.
29
00:02:20,645 --> 00:02:21,373
What is this?
30
00:02:21,913 --> 00:02:25,314
This is a good-news-bad-news
scenario, Jared.
31
00:02:26,318 --> 00:02:27,478
Good news for us.
32
00:02:30,422 --> 00:02:31,946
Bad news...
33
00:02:34,125 --> 00:02:35,422
...for you.
34
00:03:20,105 --> 00:03:21,629
Vampires!
35
00:03:23,475 --> 00:03:26,706
I hate vampires.
36
00:03:39,691 --> 00:03:40,988
Forget what you think you know.
37
00:03:42,427 --> 00:03:44,918
Vampires exist.
38
00:03:47,766 --> 00:03:51,133
My name is Blade.
39
00:03:51,369 --> 00:03:54,896
I was born half-human, half-vampire.
40
00:03:56,074 --> 00:03:58,042
They call me...
41
00:03:58,276 --> 00:04:00,210
...the Daywalker.
42
00:04:02,047 --> 00:04:07,178
I have all their strengths,
none of their weaknesses...
43
00:04:07,419 --> 00:04:09,785
...except for the thirst.
44
00:04:11,122 --> 00:04:13,818
Twenty years ago,
I met a man that changed that:
45
00:04:15,026 --> 00:04:16,857
Whistler.
46
00:04:17,462 --> 00:04:20,295
He taught me how to hold
the thirst at bay.
47
00:04:20,799 --> 00:04:22,596
Taught me the rules.
48
00:04:23,101 --> 00:04:26,195
Gave me the weapons to hunt with:
49
00:04:26,471 --> 00:04:29,031
Silver, garlic...
50
00:04:29,441 --> 00:04:31,602
...sunlight.
51
00:04:32,243 --> 00:04:34,507
Two years ago, he was attacked.
52
00:04:34,746 --> 00:04:39,410
They took him and turned him
into the thing I hate most.
53
00:04:41,286 --> 00:04:43,151
I should've finished him off.
54
00:04:44,089 --> 00:04:45,954
Now I'm hunting him.
55
00:04:49,260 --> 00:04:51,387
I will find him...
56
00:04:51,630 --> 00:04:55,498
...and nothing will stand in my way.
57
00:04:57,002 --> 00:05:01,371
BLADE II
58
00:05:17,622 --> 00:05:19,351
The Daywalker's here! Stop him!
59
00:05:34,139 --> 00:05:35,401
Where is he?
60
00:05:43,748 --> 00:05:44,840
Fuck this shit!
61
00:08:14,899 --> 00:08:17,766
I don't know where they keep him.
62
00:08:21,239 --> 00:08:24,675
Take me to him and
I'll consider you a loose end.
63
00:08:25,443 --> 00:08:29,038
Please - I don't know.
64
00:08:29,547 --> 00:08:30,946
He shot himself. Then he turned.
65
00:08:31,182 --> 00:08:32,706
We just kept him alive!
66
00:08:39,057 --> 00:08:42,390
I'll take you! I'll take you!
67
00:09:04,682 --> 00:09:06,547
It's me Rush, let me in.
68
00:09:15,660 --> 00:09:17,355
Don't shoot! It's me!
69
00:09:26,905 --> 00:09:29,339
Fuck! It's not silver but it hurts like hell.
70
00:10:47,885 --> 00:10:49,318
Catch you later.
71
00:11:27,325 --> 00:11:28,724
Old man...
72
00:11:29,694 --> 00:11:31,355
...look at what they've done to you.
73
00:12:26,250 --> 00:12:27,444
Let's go home.
74
00:13:15,299 --> 00:13:17,096
Lock up your daughters, boys and girls.
75
00:13:17,335 --> 00:13:18,962
The Dark Knight returns.
76
00:13:24,375 --> 00:13:26,036
- Little toke of the smokage there, B?
77
00:13:26,377 --> 00:13:27,366
- Later.
78
00:13:27,912 --> 00:13:29,106
Shut the lights.
79
00:13:35,052 --> 00:13:35,984
You found him.
80
00:13:42,160 --> 00:13:43,058
You didn't kill him.
81
00:13:45,530 --> 00:13:46,724
Give me a hand.
82
00:13:49,967 --> 00:13:52,435
I have a bad feeling about this, B.
83
00:13:54,105 --> 00:13:54,935
Listen to his breathing.
84
00:13:55,173 --> 00:13:56,265
He's already dying.
85
00:13:56,507 --> 00:13:57,269
He's in pain.
86
00:13:57,508 --> 00:13:59,203
Why don't we put him out of his misery?
87
00:13:59,443 --> 00:14:01,536
They had him on stasis in a halfway house.
88
00:14:02,113 --> 00:14:04,946
I'm giving him an
accelerated retroviral detox.
89
00:14:05,616 --> 00:14:07,345
Like a heroin addict.
90
00:14:08,753 --> 00:14:10,880
Make him go cold turkey in one night.
91
00:14:11,222 --> 00:14:11,984
This ain't going to work, man.
92
00:14:12,223 --> 00:14:13,918
I say kill the motherfucker right now.
93
00:14:15,092 --> 00:14:16,150
Get out.
94
00:14:25,903 --> 00:14:30,272
If there's anything left of you
in there, Whistler, listen up.
95
00:14:32,009 --> 00:14:34,443
In the morning,
those blinds are going to open...
96
00:14:36,047 --> 00:14:39,141
...whether you're cured or not.
97
00:14:51,662 --> 00:14:52,856
I didn't mean to...
98
00:15:32,570 --> 00:15:34,037
Listen to me, Blade.
99
00:15:37,275 --> 00:15:38,572
You'll have to finish me off.
100
00:15:39,143 --> 00:15:40,075
No.
101
00:15:41,412 --> 00:15:43,539
Give me the goddamn gun.
102
00:15:50,321 --> 00:15:51,913
Now walk away...
103
00:15:52,290 --> 00:15:54,554
...you stupid son of a bitch.
104
00:16:46,444 --> 00:16:47,843
How do you feel?
105
00:16:53,718 --> 00:16:55,982
Like hammered shit.
106
00:16:58,956 --> 00:17:00,423
How did you find me?
107
00:17:02,026 --> 00:17:05,154
Started out in Moscow, then Romania.
108
00:17:06,230 --> 00:17:07,720
They kept moving you around.
109
00:17:07,965 --> 00:17:09,330
How long was I gone?
110
00:17:13,204 --> 00:17:14,762
Months?
111
00:17:15,005 --> 00:17:16,472
Too long.
112
00:17:23,280 --> 00:17:24,907
Years.
113
00:17:28,052 --> 00:17:30,111
They tortured me almost to death...
114
00:17:30,721 --> 00:17:32,814
...and then, let me heal in a vat of blood...
115
00:17:33,758 --> 00:17:35,555
...so they could go at it again.
116
00:17:38,162 --> 00:17:42,189
Sons of bitches could've at least fixed
my goddamn leg while they were at it.
117
00:17:46,270 --> 00:17:48,295
Where's my arc welder?
118
00:18:03,587 --> 00:18:04,986
Whistler, nice to meet you, man.
119
00:18:05,222 --> 00:18:06,348
I heard a lot about you.
120
00:18:06,624 --> 00:18:07,955
I'm Josh, you can call me Scud, though.
121
00:18:08,192 --> 00:18:09,216
Everybody does.
122
00:18:21,272 --> 00:18:22,671
Tell me something, Skid.
123
00:18:23,808 --> 00:18:26,038
No, man, it's Scud. Scud, like stud.
124
00:18:26,277 --> 00:18:26,834
- Scud.
125
00:18:27,077 --> 00:18:28,044
- Whatever.
126
00:18:28,279 --> 00:18:29,473
- What'd you do in here?
127
00:18:29,713 --> 00:18:30,441
- The pimpmobile?
128
00:18:30,681 --> 00:18:32,478
Just a little after-market modification.
129
00:18:32,716 --> 00:18:34,411
Nitrous oxide, shit like that.
130
00:18:34,952 --> 00:18:37,682
You gave it a more aggressive
exhaust profile ramping.
131
00:18:38,656 --> 00:18:41,022
The whole package'll crank that
Betty up 300 horsepower.
132
00:18:41,258 --> 00:18:43,988
You'll burn the thing out
before your next oil change.
133
00:18:44,762 --> 00:18:47,060
Where'd you dig up this shitbird?
134
00:18:47,298 --> 00:18:49,027
What the fuck's your problem, poppy?
135
00:18:49,266 --> 00:18:52,463
My problem is I've been sucking
blood clots for two years...
136
00:18:52,703 --> 00:18:55,672
...and I get out to find some jerk-off
fucking with my life's work.
137
00:18:55,940 --> 00:18:58,170
We jeopardized our operation
to save your ass!
138
00:18:58,409 --> 00:18:58,738
- Our operation?
139
00:18:58,976 --> 00:18:59,408
- Yeah.
140
00:18:59,643 --> 00:19:00,667
Our operation?
141
00:19:00,911 --> 00:19:03,311
I built this operation, you asswipe!
142
00:19:07,384 --> 00:19:09,375
Motion sensors! Zone three, gentlemen!
143
00:19:09,987 --> 00:19:11,284
Human?
144
00:19:12,923 --> 00:19:15,391
Body temperature, 50, I guess suckhead.
145
00:19:22,333 --> 00:19:22,992
Fried.
146
00:19:23,234 --> 00:19:25,031
They're using magnesium flares.
147
00:19:25,503 --> 00:19:27,767
They got your security system scoped out.
148
00:19:29,473 --> 00:19:32,306
Whoa. I don't trust you...
149
00:19:34,345 --> 00:19:35,471
Fuck!
150
00:20:18,689 --> 00:20:20,452
Cool outfit.
151
00:20:28,198 --> 00:20:29,597
God-lights.
152
00:22:16,907 --> 00:22:19,774
Nyssa! Put your sword away.
153
00:22:20,744 --> 00:22:23,338
Your people shot first.
154
00:22:24,348 --> 00:22:26,839
We are here to deliver a message.
155
00:22:27,084 --> 00:22:29,348
We represent the ruling body
of the Vampire Nation.
156
00:22:31,288 --> 00:22:32,812
They're offering you a truce.
157
00:22:34,558 --> 00:22:35,923
They want to meet with you.
158
00:22:39,763 --> 00:22:40,923
Scud.
159
00:22:44,835 --> 00:22:46,393
Take off your mask.
160
00:22:51,608 --> 00:22:52,802
My name is Asad.
161
00:22:53,844 --> 00:22:55,436
This is Nyssa.
162
00:22:58,982 --> 00:23:00,609
You have been our most feared enemy.
163
00:23:01,952 --> 00:23:04,045
But now there's something
else loose on the streets.
164
00:23:06,090 --> 00:23:07,455
Something worse than you.
165
00:23:22,606 --> 00:23:23,573
What's so funny?
166
00:23:24,875 --> 00:23:27,275
They tell stories about Blade,
the bogeyman.
167
00:23:28,312 --> 00:23:29,836
Frankly, I'm disappointed.
168
00:23:30,681 --> 00:23:31,909
You hear that, B?
169
00:23:33,016 --> 00:23:34,449
She's disappointed.
170
00:23:34,918 --> 00:23:36,442
He agreed to come along so easily.
171
00:23:38,489 --> 00:23:39,649
Come on, B, show her.
172
00:23:40,023 --> 00:23:41,388
Come on, pretty please.
173
00:23:45,429 --> 00:23:47,454
Semtex.
174
00:23:47,698 --> 00:23:49,962
Enough explosives to level a city block.
175
00:23:53,103 --> 00:23:54,502
You still disappointed?
176
00:24:17,294 --> 00:24:18,818
Guards look human.
177
00:24:19,062 --> 00:24:20,529
They're probably familiars.
178
00:24:38,715 --> 00:24:40,148
You sure about this?
179
00:24:41,185 --> 00:24:42,413
Well, if I'm not...
180
00:24:55,098 --> 00:24:57,726
The true power of the Vampire Nation lies here.
181
00:25:10,280 --> 00:25:11,304
Father.
182
00:25:18,922 --> 00:25:22,380
Blade, this is Overlord Eli Damaskinos.
183
00:25:24,194 --> 00:25:26,025
Welcome Daywalker.
184
00:25:27,998 --> 00:25:29,090
It has been said,
185
00:25:29,333 --> 00:25:32,928
"Be proud of your enemy
and enjoy his success."
186
00:25:33,170 --> 00:25:35,502
In that regard, I should thank you.
187
00:25:35,939 --> 00:25:36,803
For what?
188
00:25:37,040 --> 00:25:38,769
Eliminating Deacon Frost.
189
00:25:39,009 --> 00:25:40,135
You did us a favor.
190
00:25:40,377 --> 00:25:41,935
Karel Kounen.
191
00:25:44,615 --> 00:25:45,411
- You're human.
192
00:25:45,649 --> 00:25:46,240
- Barely.
193
00:25:46,483 --> 00:25:47,507
I'm a lawyer.
194
00:25:47,751 --> 00:25:49,378
European Health Consortium.
195
00:25:49,620 --> 00:25:54,922
As you may know,
vampirism is an arbovirus...
196
00:25:55,158 --> 00:25:58,127
...carried in the saliva of predators.
197
00:25:58,362 --> 00:26:02,492
In 72 hours, it spreads through
the human bloodstream...
198
00:26:02,733 --> 00:26:05,702
...creating new parasitic organs.
199
00:26:05,936 --> 00:26:08,097
Like cancer.
200
00:26:09,172 --> 00:26:13,199
Cancer with a purpose.
201
00:26:14,411 --> 00:26:16,777
Unfortunately, viruses evolve too.
202
00:26:17,014 --> 00:26:18,948
We've encountered a new one.
203
00:26:19,182 --> 00:26:21,343
We dubbed it, "The Reaper Strain."
204
00:26:21,585 --> 00:26:26,045
And like any good pathogen,
it appears to have found a carrier.
205
00:26:33,130 --> 00:26:35,064
There, Jared Nomak.
206
00:26:36,099 --> 00:26:39,830
Born a vampire, but an anomaly like you.
207
00:26:40,704 --> 00:26:43,264
Unlike the rest of us, however...
208
00:26:43,941 --> 00:26:48,901
...he feeds on not just humans,
but vampires as well.
209
00:26:49,146 --> 00:26:50,545
- Looks like he was doing me a favor.
210
00:26:50,781 --> 00:26:53,375
- You're missing the point.
211
00:26:53,617 --> 00:26:56,745
Their vampire victims don't die.
212
00:26:56,987 --> 00:26:59,114
They turn, they become carriers.
213
00:26:59,356 --> 00:27:00,550
You've got to understand.
214
00:27:00,791 --> 00:27:02,418
These things are like crack addicts.
215
00:27:02,659 --> 00:27:04,889
They need to feed daily.
216
00:27:05,128 --> 00:27:07,358
Nomak's been out for 72 hours.
217
00:27:07,597 --> 00:27:11,033
By our estimates,
there are already a dozen Reapers.
218
00:27:11,268 --> 00:27:13,099
There'll be hundreds before the week's out.
219
00:27:13,337 --> 00:27:16,033
Thousands within a matter of months.
220
00:27:16,273 --> 00:27:17,706
Do the math.
221
00:27:18,208 --> 00:27:19,937
Wait, let me get this right.
222
00:27:20,177 --> 00:27:23,237
You want me to hunt them for you?
223
00:27:23,480 --> 00:27:28,884
When they are finished with us,
who do you think they'll turn on next?
224
00:27:29,252 --> 00:27:31,846
Your precious humans?
225
00:27:32,155 --> 00:27:35,488
Not one of them will be left.
226
00:27:35,726 --> 00:27:39,526
We spent two years training a small
tactical unit, the Bloodpack.
227
00:27:39,763 --> 00:27:41,526
We want you to lead them.
228
00:27:41,765 --> 00:27:43,756
Two years?
229
00:27:44,568 --> 00:27:47,298
We've been training to hunt you.
230
00:27:50,207 --> 00:27:52,107
- So, B, man, what do you think?
231
00:27:52,342 --> 00:27:54,435
- Sounds like a plan.
232
00:27:54,745 --> 00:27:56,303
What do you really think?
233
00:27:56,880 --> 00:27:59,110
They'll fuck us
the first chance they get.
234
00:28:01,184 --> 00:28:03,152
So, we ain't going to do this, right?
235
00:28:04,054 --> 00:28:05,646
We'll play along for now.
236
00:28:06,423 --> 00:28:08,948
They'll take us in deeper
than we've ever been.
237
00:28:09,292 --> 00:28:11,852
Get a chance to see how
their world really ticks.
238
00:28:12,596 --> 00:28:14,393
I had enough of their world.
239
00:28:15,766 --> 00:28:17,028
They're shitting bricks because
240
00:28:17,267 --> 00:28:19,497
they're no longer on top
of the food chain.
241
00:28:20,504 --> 00:28:22,369
Man, I'm really worried about him.
242
00:28:23,206 --> 00:28:25,697
I know he's your friend and all,
243
00:28:25,942 --> 00:28:27,842
but I think you should watch him.
244
00:28:28,612 --> 00:28:31,843
Nobody goes cold turkey from
the thirst in just one night.
245
00:29:14,391 --> 00:29:15,983
- Looking to get hooked up?
246
00:29:16,226 --> 00:29:17,420
- Maybe.
247
00:29:17,661 --> 00:29:18,685
What do you have?
248
00:29:18,929 --> 00:29:22,456
No problem. Horse, Hawaiian ice.
249
00:29:22,699 --> 00:29:24,394
Whatever you need.
250
00:29:24,868 --> 00:29:26,665
Whatever I need?
251
00:29:28,338 --> 00:29:29,737
I like that.
252
00:29:29,973 --> 00:29:31,531
What if I need you?
253
00:29:46,389 --> 00:29:48,254
So, so sweet.
254
00:30:24,294 --> 00:30:28,458
They're ready whenever
you are, Daywalker.
255
00:30:41,645 --> 00:30:42,703
Blade.
256
00:30:42,946 --> 00:30:44,538
Meet the Bloodpack.
257
00:30:46,316 --> 00:30:49,308
Lighthammer, Verlaine...
258
00:30:49,920 --> 00:30:51,717
...Priest...
259
00:30:51,955 --> 00:30:53,582
...Snowman...
260
00:30:53,823 --> 00:30:55,051
...Chupa...
261
00:30:55,292 --> 00:30:56,987
...and Reinhardt.
262
00:31:10,407 --> 00:31:15,470
Hey, me and the gang were wondering...
263
00:31:18,014 --> 00:31:20,380
What was that?
264
00:31:21,151 --> 00:31:22,880
Can you blush?
265
00:31:25,589 --> 00:31:27,682
Here we go, papi.
266
00:31:28,592 --> 00:31:30,890
Oh, I get it.
267
00:31:31,127 --> 00:31:32,924
I see now.
268
00:31:33,330 --> 00:31:36,094
You've been training for
two years to take me out.
269
00:31:36,967 --> 00:31:39,026
And now, here I am.
270
00:31:40,737 --> 00:31:42,830
So exciting, isn't it?
271
00:31:43,607 --> 00:31:45,700
Okay, here's your chance.
272
00:31:47,978 --> 00:31:50,572
Come on, what're you waiting for?
273
00:31:51,348 --> 00:31:53,475
Here I am, right here in front of you.
274
00:31:53,717 --> 00:31:55,514
Adolf here gets the first shot.
275
00:31:55,752 --> 00:31:57,276
What are you looking at her for?
276
00:31:57,520 --> 00:31:58,851
You need permission?
277
00:31:59,122 --> 00:32:00,987
Maybe you need a bit of incentive?
278
00:32:01,224 --> 00:32:03,089
Okay, I can help you with that.
279
00:32:06,096 --> 00:32:06,994
What's the matter?
280
00:32:07,230 --> 00:32:07,958
You missed that?
281
00:32:08,198 --> 00:32:09,665
I can do it again.
282
00:32:11,968 --> 00:32:13,401
Do it Reinhardt! Do it!
283
00:32:13,637 --> 00:32:16,037
Do you need a manual?
284
00:32:16,273 --> 00:32:17,501
Do it, come on!
285
00:32:26,149 --> 00:32:29,084
Now, you got an explosive device
stuck to the back of your head.
286
00:32:29,319 --> 00:32:30,581
Silver nitrate.
287
00:32:30,887 --> 00:32:33,754
Rigged to go off if anybody tampers with it.
288
00:32:33,990 --> 00:32:35,582
I'll have the detonator with me.
289
00:32:36,459 --> 00:32:39,553
And, you, if you so much
as look at me wrong...
290
00:32:44,234 --> 00:32:45,997
From now on, we work as a unit.
291
00:32:46,803 --> 00:32:48,828
You'll be taking orders from me.
292
00:32:51,608 --> 00:32:53,132
Any questions?
293
00:32:58,615 --> 00:32:59,980
Good.
294
00:33:03,086 --> 00:33:06,385
To catch the hunter,
you start with the prey.
295
00:33:07,357 --> 00:33:11,487
We'll target all the night places
where vampires congregate.
296
00:33:12,228 --> 00:33:15,391
Blood banks, safe houses,
bigger the better.
297
00:33:17,067 --> 00:33:20,628
So, what's first?
298
00:33:24,407 --> 00:33:25,874
The House of Pain.
299
00:33:39,589 --> 00:33:41,648
Where's the entrance?
300
00:33:42,258 --> 00:33:44,158
I don't see any signs.
301
00:33:44,561 --> 00:33:46,426
No vampire glyphs.
302
00:33:47,063 --> 00:33:50,555
Because of you,
we've had to rethink our habits...
303
00:33:50,800 --> 00:33:52,233
...tighten our security.
304
00:33:54,738 --> 00:33:56,603
Have a closer look.
305
00:34:04,214 --> 00:34:04,942
Nice.
306
00:34:05,181 --> 00:34:07,672
.38,.45 and 9mm caliber...
307
00:34:07,917 --> 00:34:09,680
...all with capsules at the tip,
308
00:34:09,919 --> 00:34:12,387
filled with silver nitrate,
garlic extract.
309
00:34:12,622 --> 00:34:14,283
This hypervelocity stake gun...
310
00:34:14,524 --> 00:34:17,823
...spits out a silver stake
at 6000 feet per second.
311
00:34:18,061 --> 00:34:20,461
Since you suckers don't like sunlight...
312
00:34:20,697 --> 00:34:23,962
...we've modified the gun's
entry light with UV filters.
313
00:34:24,367 --> 00:34:26,767
Pop it open, instant UV light.
314
00:34:28,872 --> 00:34:31,136
Filter's on, no problem.
315
00:34:31,374 --> 00:34:32,204
Yo, B, check this out.
316
00:34:32,442 --> 00:34:34,603
It's got a pneumatic
syringe delivery system.
317
00:34:34,944 --> 00:34:38,141
The vials are filled with
an anticoagulant called EDTA.
318
00:34:38,381 --> 00:34:41,145
One punch should blow
your target up like a balloon.
319
00:34:41,384 --> 00:34:44,080
The cartridge ejects, automatic reload.
320
00:34:44,387 --> 00:34:45,411
Nice.
321
00:34:47,257 --> 00:34:48,417
Let's go.
322
00:34:48,658 --> 00:34:50,523
- You won't pass for one of us.
323
00:34:50,760 --> 00:34:52,250
- Like I give a shit.
324
00:34:52,495 --> 00:34:54,087
He's right.
325
00:34:54,831 --> 00:34:58,790
Why don't you post up on the roof
over there, cover our backs?
326
00:35:00,103 --> 00:35:02,663
So the Bloodpack's calling the shots now?
327
00:35:04,474 --> 00:35:05,600
Great.
328
00:35:08,445 --> 00:35:10,845
Curb that dog of yours,
or we'll do it for you.
329
00:35:15,151 --> 00:35:16,618
Keep pushing, asshole.
330
00:36:01,498 --> 00:36:02,556
We're in.
331
00:36:11,875 --> 00:36:13,570
You're about to enter our world.
332
00:36:14,143 --> 00:36:16,407
You will see things, feeding.
333
00:36:16,880 --> 00:36:18,780
Just remember why you're here.
334
00:36:20,283 --> 00:36:21,773
I haven't forgotten.
335
00:36:35,098 --> 00:36:37,293
What are we looking for in here?
336
00:36:37,534 --> 00:36:39,525
Anything that looks suspicious.
337
00:36:47,510 --> 00:36:49,171
You got to be kidding me.
338
00:37:44,167 --> 00:37:46,897
Scud, do you read me?
339
00:37:49,038 --> 00:37:50,903
- Scud, do you read me?
340
00:37:51,140 --> 00:37:52,732
- Read you loud and clear, B.
341
00:37:52,976 --> 00:37:54,637
Whole place is a safe house.
342
00:37:54,877 --> 00:37:57,107
Windows are painted black,
one access door.
343
00:37:57,347 --> 00:37:59,110
- Two, three hundred suckheads here.
344
00:37:59,349 --> 00:38:00,782
- That sounds cool.
345
00:38:01,651 --> 00:38:03,448
Hey, W, you got me?
346
00:38:06,189 --> 00:38:08,054
W?
347
00:38:11,494 --> 00:38:14,554
How's the weather up there, sweetheart?
348
00:38:14,797 --> 00:38:17,163
Walking on sunshine, toke-boy.
349
00:38:23,506 --> 00:38:24,632
Look at them.
350
00:38:24,874 --> 00:38:27,536
Half of these bastards,
they're not even purebloods.
351
00:38:28,444 --> 00:38:29,468
I tell you what.
352
00:38:29,946 --> 00:38:32,437
Why don't we just fucking kill everyone?
353
00:38:33,316 --> 00:38:34,806
Just to make sure.
354
00:38:39,288 --> 00:38:41,620
God, it'd be so easy.
355
00:38:58,641 --> 00:38:59,972
He's got you.
356
00:39:06,816 --> 00:39:08,909
Fuck you.
357
00:39:31,040 --> 00:39:33,270
Daywalker.
358
00:40:47,583 --> 00:40:48,811
Mother's milk.
359
00:40:49,986 --> 00:40:51,647
I'd say we got about
half an hour till sunrise,
360
00:40:51,888 --> 00:40:53,549
Cinderellas, so hurry up.
361
00:41:12,241 --> 00:41:13,731
I spotted one but lost him.
362
00:41:14,443 --> 00:41:15,535
Be on the lookout.
363
00:41:25,788 --> 00:41:26,880
Fuck.
364
00:42:56,946 --> 00:42:59,471
There was something on the roof of my bus.
365
00:44:26,936 --> 00:44:28,460
Nomak.
366
00:44:29,405 --> 00:44:31,202
Daywalker.
367
00:44:32,875 --> 00:44:34,240
What am I to you?
368
00:44:34,477 --> 00:44:37,037
Is the enemy of my enemy my friend...
369
00:44:38,414 --> 00:44:39,972
...or my enemy?
370
00:44:46,088 --> 00:44:48,113
We're under attack.
371
00:44:58,601 --> 00:45:00,592
There's three of them, probably more.
372
00:45:11,914 --> 00:45:12,881
Daylight.
373
00:45:25,961 --> 00:45:26,950
What the fuck?!
374
00:46:57,820 --> 00:46:58,912
Silver don't do shit.
375
00:46:59,155 --> 00:47:00,247
Don't waste bullets.
376
00:47:00,456 --> 00:47:01,286
Motherfucker.
377
00:47:01,724 --> 00:47:03,089
You hear me, Chupa?
378
00:47:03,526 --> 00:47:04,686
Say cheese!
379
00:47:22,378 --> 00:47:23,140
Get off!
380
00:48:03,419 --> 00:48:05,046
How about some daylight, motherfucker?
381
00:49:30,839 --> 00:49:32,670
You ugly little beast.
382
00:50:01,804 --> 00:50:02,828
Fuck!
383
00:50:34,470 --> 00:50:35,334
You're bleeding.
384
00:50:35,571 --> 00:50:36,595
Did it bite you?
385
00:50:37,005 --> 00:50:38,199
No, no, no.
386
00:50:38,674 --> 00:50:39,936
My back.
387
00:50:41,009 --> 00:50:43,443
He just wounded my back.
388
00:51:01,964 --> 00:51:04,330
If you're under attack,
use your UV lights.
389
00:51:04,566 --> 00:51:05,760
They can't take the light.
390
00:51:56,018 --> 00:51:57,246
Priest.
391
00:51:57,719 --> 00:51:59,050
We're not dying here, man.
392
00:51:59,588 --> 00:52:00,577
Come on.
393
00:52:00,722 --> 00:52:01,711
Priest is down.
394
00:52:07,262 --> 00:52:08,354
Daylight's coming.
395
00:52:08,597 --> 00:52:10,087
You're on your own, Blade.
396
00:52:34,523 --> 00:52:36,457
You want me so bad, Blade.
397
00:52:38,727 --> 00:52:39,955
Here I am.
398
00:52:42,197 --> 00:52:43,357
Why kill me?
399
00:52:46,835 --> 00:52:49,861
You and I, we have the same enemy.
400
00:52:50,105 --> 00:52:51,367
We want the same thing.
401
00:54:31,006 --> 00:54:32,132
We need the same thing.
402
00:55:25,727 --> 00:55:26,659
What happened?
403
00:55:27,562 --> 00:55:30,497
Why didn't you tell me they were
immune to silver and garlic?
404
00:55:30,732 --> 00:55:31,562
I didn't know.
405
00:55:32,501 --> 00:55:34,264
If you did, would you have told me?
406
00:55:36,004 --> 00:55:38,905
I think you know the truth
when you hear it.
407
00:55:39,875 --> 00:55:41,399
Then why didn't he kill you?
408
00:55:47,783 --> 00:55:49,478
- How long since he's been bitten?
409
00:55:49,885 --> 00:55:51,216
- About 20 minutes.
410
00:55:51,453 --> 00:55:52,943
- His skin is fucking burning.
411
00:55:53,188 --> 00:55:54,883
- He's already starting to change.
412
00:55:58,226 --> 00:56:00,091
Will someone shut him the fuck up?!
413
00:56:02,964 --> 00:56:05,364
Kill me now, Chupa!
414
00:56:05,967 --> 00:56:07,332
A man without fear...
415
00:56:20,415 --> 00:56:21,313
Hold on.
416
00:56:23,452 --> 00:56:24,441
Hold him, Chupa.
417
00:56:24,686 --> 00:56:26,654
Just put him out of his fucking misery!
418
00:56:27,789 --> 00:56:30,189
You can't finish him that way!
419
00:56:30,559 --> 00:56:31,423
Hold him down.
420
00:56:31,660 --> 00:56:32,922
Hold him down, Chupa.
421
00:56:36,898 --> 00:56:37,990
Move.
422
00:56:42,003 --> 00:56:42,970
Back off!
423
00:56:43,405 --> 00:56:44,599
Back off!
424
00:56:57,452 --> 00:57:00,580
If that was your Bloodpack Sunday punch,
we're in trouble.
425
00:57:00,822 --> 00:57:02,289
This motherfucker left his post.
426
00:57:02,624 --> 00:57:03,613
He just disappeared.
427
00:57:03,859 --> 00:57:04,723
Where were you?
428
00:57:04,960 --> 00:57:07,292
Ran into a little Reaper action myself.
429
00:57:07,529 --> 00:57:08,188
Oh, yeah?
430
00:57:08,430 --> 00:57:09,328
How little?
431
00:57:10,031 --> 00:57:12,124
We lost a man. Priest.
432
00:57:12,400 --> 00:57:14,891
Want me to carve his
fucking name on your chest?
433
00:57:26,882 --> 00:57:28,907
Saw movement in the alley and followed it.
434
00:57:29,151 --> 00:57:30,550
Found it just like this.
435
00:57:30,952 --> 00:57:32,351
I think they came through here.
436
00:57:34,055 --> 00:57:36,990
He was trying to crawl back into the culvert.
437
00:57:38,093 --> 00:57:39,025
Caught his arm.
438
00:57:39,261 --> 00:57:40,956
Been gnawing at it like a coyote.
439
00:57:43,131 --> 00:57:44,359
Little Boy Blue.
440
00:57:46,868 --> 00:57:48,165
It's already dying.
441
00:57:48,770 --> 00:57:51,000
I need to examine it
as quickly as possible.
442
00:57:52,741 --> 00:57:54,003
Okay, look for a lever.
443
00:57:54,242 --> 00:57:55,266
Let's open it.
444
00:58:15,897 --> 00:58:18,024
They've made contact with the Reapers.
445
00:58:19,034 --> 00:58:20,626
- Any casualties?
446
00:58:20,869 --> 00:58:21,995
- One so far.
447
00:58:22,838 --> 00:58:27,537
It was not... Nyssa, I trust.
448
00:58:28,243 --> 00:58:29,335
No.
449
00:58:31,079 --> 00:58:33,707
This is a dangerous game
you're playing, Damaskinos.
450
00:58:34,082 --> 00:58:35,640
Blade is too volatile.
451
00:58:36,751 --> 00:58:39,015
You're not going to be able to
keep manipulating him.
452
00:58:39,254 --> 00:58:40,551
You worry too much.
453
00:58:40,789 --> 00:58:45,055
I've been informed by our friend inside
that events are unfolding as scripted.
454
00:58:45,293 --> 00:58:47,158
You've already lost one of your own.
455
00:58:47,395 --> 00:58:49,659
How many are you willing to sacrifice?
456
00:58:51,733 --> 00:58:53,030
Everyone?
457
00:58:53,401 --> 00:58:55,062
Even your own daughter?
458
00:58:58,840 --> 00:59:00,068
Yes.
459
00:59:00,242 --> 00:59:01,334
Even her.
460
00:59:10,685 --> 00:59:11,652
Recognize this?
461
00:59:12,287 --> 00:59:13,049
- SECURITY
462
00:59:13,121 --> 00:59:13,985
- The blood bank.
463
00:59:14,122 --> 00:59:15,419
He's one of the guards.
464
00:59:16,224 --> 00:59:17,384
So why is he dying?
465
00:59:17,626 --> 00:59:18,456
What's killing him?
466
00:59:19,661 --> 00:59:20,719
Time.
467
00:59:21,730 --> 00:59:24,221
His metabolism is burning too fast.
468
00:59:25,467 --> 00:59:30,495
They need fresh blood every few hours,
or they'll start feeding on themselves.
469
00:59:30,739 --> 00:59:31,865
Nomak's different.
470
00:59:32,507 --> 00:59:33,838
He's the carrier.
471
00:59:34,276 --> 00:59:35,743
It all started with him.
472
00:59:35,977 --> 00:59:37,501
It'll end with him.
473
01:00:02,304 --> 01:00:04,204
Open the mouth, Scud.
474
01:00:05,807 --> 01:00:07,672
Open the mouth.
475
01:00:08,576 --> 01:00:09,736
B, come on.
476
01:00:10,512 --> 01:00:12,139
Sissy.
477
01:00:25,694 --> 01:00:26,626
God.
478
01:00:28,930 --> 01:00:31,490
Only the tongue carries the virus.
479
01:00:31,733 --> 01:00:34,031
It is injected through these barbs.
480
01:00:36,404 --> 01:00:39,237
It has bifurcated masseter muscles...
481
01:00:39,474 --> 01:00:42,534
...overdeveloped,
allowing for a much stronger bite.
482
01:00:44,446 --> 01:00:48,906
Jaw structure remains the same,
but there is no mandible bone.
483
01:00:49,951 --> 01:00:51,714
Squeeze that tooth, Scud.
484
01:01:03,264 --> 01:01:04,697
Neurotoxin.
485
01:01:05,633 --> 01:01:08,067
Probably paralyze their
victim while they feed.
486
01:01:12,240 --> 01:01:13,172
Garlic don't work.
487
01:01:13,408 --> 01:01:14,602
Silver, that don't work.
488
01:01:15,643 --> 01:01:16,940
- We got to go with the sunlight, right?
489
01:01:17,178 --> 01:01:18,543
- That's deadly to us too.
490
01:01:19,848 --> 01:01:21,543
Let's see what else we can find.
491
01:01:38,767 --> 01:01:41,065
Your wounds look much better now.
492
01:01:41,302 --> 01:01:42,997
They are healing quickly.
493
01:01:48,209 --> 01:01:51,042
These things are as different from us...
494
01:01:51,279 --> 01:01:52,541
...as we are from you.
495
01:01:58,787 --> 01:01:59,981
Look at that.
496
01:02:00,455 --> 01:02:02,252
The heart is encased in bone.
497
01:02:02,991 --> 01:02:04,549
Only the side is vulnerable.
498
01:02:04,793 --> 01:02:06,522
Good luck getting a stake through that.
499
01:02:06,761 --> 01:02:09,355
Pull a leg off a spider,
it keeps moving on its own...
500
01:02:10,265 --> 01:02:13,098
...essentially trying to walk
without a body attached to it.
501
01:02:13,902 --> 01:02:15,028
- What the fuck are you doing?
502
01:02:15,270 --> 01:02:16,328
- Hard-wired, right?
503
01:02:23,078 --> 01:02:24,238
What the fuck is that?
504
01:02:25,713 --> 01:02:27,044
Brain's dead.
505
01:02:27,549 --> 01:02:29,312
Body's still trying to feed.
506
01:02:30,351 --> 01:02:32,512
We got six hours before sunrise.
507
01:02:33,655 --> 01:02:35,088
Be ready by then.
508
01:02:35,590 --> 01:02:36,488
Hey.
509
01:02:37,392 --> 01:02:39,121
What happens at sunrise?
510
01:02:41,362 --> 01:02:43,330
Blade, I'm talking to you.
511
01:02:43,565 --> 01:02:45,123
What happens at sunrise?
512
01:02:46,401 --> 01:02:47,595
We hunt.
513
01:02:48,269 --> 01:02:49,327
- In broad daylight?
514
01:02:49,571 --> 01:02:51,300
- You got to be fucking joking.
515
01:02:51,539 --> 01:02:53,700
Better get you
some sunscreen, buttercup.
516
01:02:53,942 --> 01:02:55,307
Listen, shitkicker,
517
01:02:55,543 --> 01:02:58,569
you're about one cunt hair away
from hillbilly heaven.
518
01:02:59,013 --> 01:03:00,913
I love it when you talk dirty.
519
01:03:04,018 --> 01:03:06,145
Sunlight's the only edge we've got.
520
01:03:06,688 --> 01:03:08,315
They'll be more vulnerable then.
521
01:03:08,556 --> 01:03:09,784
And so will we.
522
01:03:11,493 --> 01:03:13,427
Let's be real about one thing:
523
01:03:14,762 --> 01:03:17,196
I don't expect everybody
to make it back.
524
01:03:18,833 --> 01:03:22,200
Remember to protect
yourselves at all times.
525
01:03:31,179 --> 01:03:32,578
- What are you looking for?
526
01:03:33,047 --> 01:03:34,412
- Phosphor rods.
527
01:03:34,649 --> 01:03:36,048
If I can suss out the light source...
528
01:03:36,284 --> 01:03:40,084
...maybe I can make some sort of
UV flash-bang grenade.
529
01:03:40,522 --> 01:03:41,921
Been tried already.
530
01:03:42,157 --> 01:03:45,024
But you didn't have the Scudster working
on it then, did you?
531
01:03:59,541 --> 01:04:01,805
- The way you talked to them, us...
532
01:04:02,043 --> 01:04:02,975
- What is it?
533
01:04:03,211 --> 01:04:05,270
We are together in this, remember?
534
01:04:06,648 --> 01:04:08,707
Why do you hate us so much?
535
01:04:09,250 --> 01:04:10,649
It's fate.
536
01:04:11,653 --> 01:04:12,711
- It's in my blood.
537
01:04:12,954 --> 01:04:14,216
- Well, it's in mine too.
538
01:04:14,455 --> 01:04:15,979
I'm a pureblood.
539
01:04:16,224 --> 01:04:17,452
I was born a vampire.
540
01:04:22,597 --> 01:04:24,565
You know the thirst
better than any of us.
541
01:04:24,799 --> 01:04:26,630
Shooting that serum of yours.
542
01:04:26,868 --> 01:04:31,567
The only difference between us is that
I made peace with what I am long ago.
543
01:04:39,514 --> 01:04:41,175
- So how long you known Blade, anyway?
544
01:04:41,416 --> 01:04:42,906
- Going on 20 years.
545
01:04:43,151 --> 01:04:45,244
He doesn't talk about the old days much.
546
01:04:46,221 --> 01:04:48,655
Blade doesn't talk about anything much.
547
01:04:50,124 --> 01:04:51,682
You want to hear something funny?
548
01:04:52,026 --> 01:04:55,086
Blade kind of looks
at you like a father figure.
549
01:04:56,564 --> 01:04:57,997
Tell me something.
550
01:04:58,900 --> 01:05:00,663
How'd you two hook up?
551
01:05:01,536 --> 01:05:04,437
I was backpacking, met these two chicks.
552
01:05:04,672 --> 01:05:08,540
Decided to take them back to my tent
for a little Three's Company action.
553
01:05:09,210 --> 01:05:09,642
Pretty.
554
01:05:09,877 --> 01:05:13,643
Next thing you know, Janet and Chrissy
start tearing chunks out of my stomach.
555
01:05:13,881 --> 01:05:16,247
Blade shows up, saves my ass.
556
01:05:16,751 --> 01:05:18,776
Everything else sort of fell into place.
557
01:05:22,223 --> 01:05:23,281
- Let's try it.
558
01:05:23,524 --> 01:05:24,320
- All right.
559
01:05:37,138 --> 01:05:37,968
Maybe I fucked up.
560
01:05:38,206 --> 01:05:39,332
Maybe you were right.
561
01:05:44,946 --> 01:05:46,140
All right.
562
01:05:47,148 --> 01:05:48,615
Papa's got a brand-new bag.
563
01:06:28,690 --> 01:06:30,317
Let me ask one question:
564
01:06:30,591 --> 01:06:32,821
How are we going to find these Reapers?
565
01:06:33,061 --> 01:06:34,187
We won't have to.
566
01:06:34,629 --> 01:06:36,096
They'll come to us.
567
01:06:41,235 --> 01:06:42,167
- What is this shit?
568
01:06:42,403 --> 01:06:43,267
- Pheromones.
569
01:06:43,504 --> 01:06:45,404
Harvested from the
Reaper's adrenal glands.
570
01:06:46,040 --> 01:06:47,564
They're going to key to it.
571
01:06:50,111 --> 01:06:53,945
They want us to spray on
some suck-puppy's nut juice?
572
01:06:55,116 --> 01:06:57,710
First use your firearms
to drive them back.
573
01:06:58,086 --> 01:06:59,815
Then toss your UV grenades.
574
01:07:00,555 --> 01:07:01,715
This we got for the grand finale.
575
01:07:01,956 --> 01:07:05,585
I hot-wired a couple of
these babies to a nitro vacuum.
576
01:07:06,961 --> 01:07:09,521
Just be real careful
where you pop your load, all right?
577
01:07:10,098 --> 01:07:11,588
- And you? You're not coming?
578
01:07:11,899 --> 01:07:14,231
- No. I'm a lover, not a fighter.
579
01:07:15,703 --> 01:07:18,001
UVs have a ten-second delay.
580
01:07:21,342 --> 01:07:23,401
Just remember to take cover.
581
01:07:27,382 --> 01:07:28,747
Give me a hand.
582
01:07:33,287 --> 01:07:36,017
You and Miss Muffet getting
a little cozy there.
583
01:07:36,724 --> 01:07:38,988
I wouldn't worry about that if I was you.
584
01:07:40,128 --> 01:07:45,191
Looks to me like you're getting confused
as to which side of the line you're on.
585
01:07:45,733 --> 01:07:50,363
Hollow words coming from a man who
spent two years running with the enemy.
586
01:07:51,706 --> 01:07:54,368
And what the hell's that supposed to mean?
587
01:07:56,010 --> 01:08:01,038
You know, Whistler, there's an old saying:
Keep your friends close.
588
01:08:01,682 --> 01:08:03,343
Keep your enemies closer.
589
01:08:04,619 --> 01:08:06,519
You might want to remember that.
590
01:08:30,077 --> 01:08:32,637
Blade, we should split in three units.
591
01:09:46,320 --> 01:09:49,380
We're trying to attract them,
not scare them off.
592
01:09:49,924 --> 01:09:52,722
Some of us can't see in the dark,
you fucking nipplehead.
593
01:09:52,960 --> 01:09:54,518
What am I supposed to do?
594
01:09:55,796 --> 01:09:57,024
Bifocals, Grandpa.
595
01:09:57,265 --> 01:09:58,493
Try to keep up.
596
01:10:48,783 --> 01:10:50,717
Lighthammer?
597
01:10:55,323 --> 01:10:56,722
Let's do this.
598
01:11:03,197 --> 01:11:04,425
Hey, hillbilly.
599
01:11:05,199 --> 01:11:06,928
The fuck you doing?
600
01:11:07,768 --> 01:11:12,535
Ain't nobody here but
you and us, buttercup.
601
01:11:15,242 --> 01:11:18,336
We lose a partner and Blade loses one.
602
01:11:26,053 --> 01:11:28,817
I'll leave you two lovebirds
some time to yourselves.
603
01:12:59,847 --> 01:13:01,337
SECONDS 10 HOMING INDICATOR
604
01:13:03,417 --> 01:13:05,351
I spotted a group in the east tunnel.
605
01:13:06,087 --> 01:13:07,782
I'm prepping the bomb pack.
606
01:13:33,180 --> 01:13:34,204
Get out!
607
01:13:34,715 --> 01:13:35,773
Right now.
608
01:13:39,553 --> 01:13:41,077
No!
609
01:13:44,925 --> 01:13:46,984
No! Let go!
610
01:13:49,330 --> 01:13:50,558
I'll attract them to me.
611
01:13:50,798 --> 01:13:52,390
Do what I tell you. Move!
612
01:13:56,003 --> 01:13:56,935
Ten...
613
01:13:57,805 --> 01:13:58,772
...nine...
614
01:13:59,740 --> 01:14:00,832
...eight...
615
01:14:01,408 --> 01:14:02,500
...seven...
616
01:14:03,077 --> 01:14:04,408
...six...
617
01:14:05,246 --> 01:14:06,679
...five...
618
01:14:07,815 --> 01:14:09,146
...four...
619
01:14:09,917 --> 01:14:11,009
...three...
620
01:14:12,286 --> 01:14:13,719
...two...
621
01:14:16,357 --> 01:14:16,880
...one.
622
01:14:37,678 --> 01:14:39,669
Reinhardt... Regroup now!
623
01:14:42,716 --> 01:14:44,308
Piece of junk.
624
01:14:47,188 --> 01:14:48,018
Chupa,
625
01:14:48,422 --> 01:14:50,083
...get out of there. Now!
626
01:14:58,165 --> 01:14:59,757
What the hell is this?
627
01:15:01,435 --> 01:15:03,403
Trying to stink me to death, old man?
628
01:15:03,637 --> 01:15:04,501
Chupa!
629
01:15:06,273 --> 01:15:08,264
Get out of there now!
630
01:15:14,315 --> 01:15:15,509
Wait!
631
01:15:17,751 --> 01:15:18,718
- You okay?
632
01:15:18,953 --> 01:15:19,783
- Yeah.
633
01:15:20,254 --> 01:15:21,380
We got to move.
634
01:15:21,655 --> 01:15:22,986
We got a lot of company.
635
01:15:26,660 --> 01:15:29,185
All units regroup. Regroup!
636
01:15:55,389 --> 01:15:58,825
Eat shit, you ugly motherfuckers!
637
01:16:01,829 --> 01:16:03,319
There's nobody there!
638
01:16:22,917 --> 01:16:24,009
- Where's the bomb pack?
639
01:16:24,251 --> 01:16:25,616
- I had to leave it down that tunnel.
640
01:16:25,953 --> 01:16:27,250
Give me the rest of the pheromones.
641
01:16:31,125 --> 01:16:31,853
Go down that tunnel!
642
01:16:32,092 --> 01:16:33,559
Go! Go, go, go, go!
643
01:16:35,696 --> 01:16:36,788
You obviously...
644
01:16:37,164 --> 01:16:39,257
...do not know...
645
01:16:39,500 --> 01:16:41,468
...who you are fucking with!
646
01:17:17,538 --> 01:17:20,268
By the way, Blade, did I mention...
647
01:17:20,507 --> 01:17:22,099
...the bomb lever's stuck?
648
01:17:27,848 --> 01:17:29,008
Suck this!
649
01:17:31,752 --> 01:17:32,878
Let's go!
650
01:17:52,206 --> 01:17:53,537
7 HOMING
651
01:18:14,261 --> 01:18:14,955
You want a bite of me?
652
01:18:15,195 --> 01:18:16,025
Well, come on!
653
01:18:16,730 --> 01:18:17,890
Come on, motherfucker!
654
01:18:19,133 --> 01:18:21,499
No! No!
655
01:19:37,344 --> 01:19:38,208
Whistler.
656
01:19:38,912 --> 01:19:39,708
Wait.
657
01:19:41,281 --> 01:19:43,078
You will survive this...
658
01:19:43,484 --> 01:19:44,974
...only to tell Blade...
659
01:19:46,854 --> 01:19:48,082
...about this ring.
660
01:19:49,189 --> 01:19:50,486
About the truth.
661
01:19:50,924 --> 01:19:52,824
The truth, old man.
662
01:19:54,962 --> 01:19:58,329
Damaskinos neglected to tell Blade...
663
01:21:35,195 --> 01:21:36,526
You've done a great job.
664
01:21:38,899 --> 01:21:41,424
Not that great, I'd say.
665
01:22:04,024 --> 01:22:07,016
What is it, my daughter?
666
01:22:14,901 --> 01:22:16,869
I have shamed you, father...
667
01:22:19,906 --> 01:22:21,897
I've dishonored the family crest.
668
01:22:26,613 --> 01:22:29,173
Blade saved me.
669
01:22:31,752 --> 01:22:34,152
He is brave. Honorable.
670
01:22:34,721 --> 01:22:35,983
I understand.
671
01:22:37,457 --> 01:22:39,425
Is he still alive?
672
01:22:57,177 --> 01:22:58,474
They took them.
673
01:22:58,712 --> 01:22:59,337
All our weapons.
674
01:22:59,579 --> 01:23:00,739
Even your sword.
675
01:23:01,014 --> 01:23:03,778
Somebody's been keeping tabs
on us from inside.
676
01:23:04,017 --> 01:23:05,041
Where are we?
677
01:23:05,285 --> 01:23:08,015
Some kind of chamber,
deep in their lair.
678
01:23:08,889 --> 01:23:10,322
They smashed up everything.
679
01:23:10,557 --> 01:23:12,684
The workshop, all of it.
680
01:23:13,694 --> 01:23:15,958
They've been lying to us from day one.
681
01:23:17,264 --> 01:23:19,459
The Reaper strain didn't evolve.
682
01:23:19,966 --> 01:23:21,797
It was designed.
683
01:23:22,836 --> 01:23:23,393
- What?
684
01:23:23,637 --> 01:23:24,569
- Designed.
685
01:23:24,805 --> 01:23:25,601
Nomak told me.
686
01:23:25,839 --> 01:23:27,500
I saw him back in the sewers.
687
01:23:27,908 --> 01:23:28,875
He let me live.
688
01:23:29,109 --> 01:23:30,133
Did he?
689
01:23:31,211 --> 01:23:33,236
How generous of him.
690
01:23:34,514 --> 01:23:37,950
I brought you here to see
the fruits of our labor.
691
01:23:41,154 --> 01:23:43,554
For years, I've struggled...
692
01:23:43,790 --> 01:23:47,556
...to rid our kind of
any hereditary weaknesses.
693
01:23:48,328 --> 01:23:55,200
So, recombining DNA
was simply the next logical step.
694
01:23:57,437 --> 01:24:00,770
Nomak was the first. A failure.
695
01:24:01,274 --> 01:24:02,969
But, in time...
696
01:24:04,177 --> 01:24:08,807
...there'll be a new pure race,
begotten from my own flesh.
697
01:24:09,282 --> 01:24:11,216
Immune to silver.
698
01:24:12,285 --> 01:24:14,879
Soon, even sunlight.
699
01:24:15,122 --> 01:24:18,455
I got a question for you,
you lying son of a bitch.
700
01:24:18,692 --> 01:24:21,559
You want to explain
how Nomak got ahold of this ring?
701
01:24:31,438 --> 01:24:34,100
I would have thought
it was obvious at this point.
702
01:24:35,242 --> 01:24:36,834
I gave it to him, of course.
703
01:24:37,077 --> 01:24:40,342
A gift, from father to son.
704
01:24:52,092 --> 01:24:54,026
I thought he'd never leave.
705
01:24:59,299 --> 01:25:02,996
The wolf has lain with
the sheep long enough.
706
01:25:03,637 --> 01:25:07,664
Reinhardt, you can
kiss your ass goodbye.
707
01:25:15,449 --> 01:25:16,609
I'm sorry, man.
708
01:25:16,917 --> 01:25:19,545
B, you're wasting your time, man.
709
01:25:19,786 --> 01:25:20,753
The bomb's a dud.
710
01:25:20,987 --> 01:25:22,818
It wasn't supposed to explode.
711
01:25:23,190 --> 01:25:25,624
It was supposed to
make you feel in control.
712
01:25:26,259 --> 01:25:30,491
Thought you had me on a short leash,
didn't you, Jefe?
713
01:25:37,971 --> 01:25:39,131
Much better.
714
01:25:42,476 --> 01:25:43,602
See this?
715
01:25:45,345 --> 01:25:47,370
I'm one of Damaskinos' familiars.
716
01:25:47,848 --> 01:25:50,681
They needed my help to bring you
here to control Nomak.
717
01:25:50,984 --> 01:25:53,043
The old fuck was always just bait.
718
01:25:53,286 --> 01:25:54,218
Look at him.
719
01:25:55,055 --> 01:25:56,716
He's your only real weakness, man.
720
01:25:57,123 --> 01:26:01,822
You may be fast, strong and all that
other bullshit, but in the end, B...
721
01:26:02,062 --> 01:26:03,552
...you're just too human.
722
01:26:05,665 --> 01:26:07,530
Well, you little shit.
723
01:26:11,538 --> 01:26:14,200
You think they scoped out
my security system?
724
01:26:14,608 --> 01:26:16,599
I let them in, asshole!
725
01:26:17,644 --> 01:26:19,771
I practically handed them the keys!
726
01:26:20,113 --> 01:26:21,546
You heard cue ball, right?
727
01:26:21,781 --> 01:26:23,749
Pretty soon, they're all
going to be Daywalkers, man.
728
01:26:24,384 --> 01:26:27,820
When that happens,
I'd rather be a pet than cattle.
729
01:26:28,054 --> 01:26:29,180
You got me, B?
730
01:26:31,758 --> 01:26:33,282
- What do you think about that, man?
731
01:26:33,727 --> 01:26:35,285
- Two things.
732
01:26:35,829 --> 01:26:41,290
One, I've been onto you
since they turned you.
733
01:26:42,135 --> 01:26:43,295
And two...
734
01:26:45,171 --> 01:26:46,638
...it's not a dud.
735
01:26:47,474 --> 01:26:49,066
Oh, great.
736
01:26:57,384 --> 01:26:59,409
I was just starting to like him.
737
01:26:59,653 --> 01:27:00,779
Take him down!
738
01:27:34,721 --> 01:27:36,916
We're going to harvest your blood.
739
01:27:37,157 --> 01:27:38,283
Every drop of it.
740
01:27:38,525 --> 01:27:41,858
Then bone marrow, organs, everything.
741
01:27:42,362 --> 01:27:45,957
We'll find the missing key
to creating Daywalkers.
742
01:27:53,740 --> 01:27:56,334
Now, this might hurt a bit.
743
01:28:00,280 --> 01:28:01,747
Nice.
744
01:28:03,450 --> 01:28:08,581
I wonder... how many vampires
he's killed with this thing.
745
01:28:08,822 --> 01:28:10,881
Not nearly enough, Fritz.
746
01:28:12,258 --> 01:28:13,589
Keep talking, honkytonk.
747
01:28:13,827 --> 01:28:16,022
It just makes my sending you
to the next world...
748
01:28:16,630 --> 01:28:18,029
...all the sweeter.
749
01:28:18,264 --> 01:28:18,958
Been there.
750
01:28:19,199 --> 01:28:20,223
Done that.
751
01:28:20,467 --> 01:28:22,025
Do your worst, chickenshit.
752
01:28:23,136 --> 01:28:24,763
We'll settle up after.
753
01:28:46,426 --> 01:28:48,121
What else should I find out?
754
01:28:49,429 --> 01:28:50,828
I trusted you...
755
01:28:51,798 --> 01:28:53,026
...with my men...
756
01:28:54,367 --> 01:28:55,527
...my will...
757
01:28:56,936 --> 01:28:58,130
...and my life.
758
01:28:59,906 --> 01:29:00,998
You.
759
01:29:01,508 --> 01:29:03,271
You sent us out there.
760
01:29:05,478 --> 01:29:07,343
You sent me to die.
761
01:29:10,550 --> 01:29:14,577
Our enemy saved my life twice,
and you have used us.
762
01:29:15,255 --> 01:29:16,984
Your own children.
763
01:29:18,758 --> 01:29:20,521
Make no mistake, Nyssa.
764
01:29:21,161 --> 01:29:27,157
Blood ties mean nothing when measured
against the ascendancy of our race.
765
01:29:29,235 --> 01:29:33,262
Who do you think God
really favors in the web?
766
01:29:35,675 --> 01:29:38,337
The spider or the fly?
767
01:29:43,683 --> 01:29:45,412
Nomak.
768
01:29:50,957 --> 01:29:52,424
What about him?
769
01:29:53,460 --> 01:29:55,587
He wants revenge...
770
01:29:56,429 --> 01:30:01,492
...on the people who created him.
771
01:30:02,235 --> 01:30:03,668
You may be right.
772
01:30:04,370 --> 01:30:09,171
But fortunately for us,
he doesn't know this location.
773
01:30:11,177 --> 01:30:12,439
Now...
774
01:30:14,481 --> 01:30:16,381
...he does.
775
01:30:45,311 --> 01:30:46,608
What the fuck?
776
01:31:41,134 --> 01:31:42,328
Come on, kid.
777
01:31:42,569 --> 01:31:44,799
Don't you even think about dying on me.
778
01:31:46,406 --> 01:31:49,603
You didn't give up on me,
I won't give up on you.
779
01:31:50,109 --> 01:31:51,167
Come on.
780
01:31:51,444 --> 01:31:52,468
Blood.
781
01:32:04,290 --> 01:32:05,416
Yeah.
782
01:32:06,226 --> 01:32:07,557
Blood.
783
01:32:43,696 --> 01:32:45,425
Father!
784
01:32:45,765 --> 01:32:47,164
He'll never enter here.
785
01:32:54,674 --> 01:32:55,572
Father!
786
01:33:22,168 --> 01:33:23,362
Father!
787
01:33:52,065 --> 01:33:53,157
Go on, kid.
788
01:33:57,070 --> 01:33:58,059
Go!
789
01:36:31,190 --> 01:36:32,088
Get in there!
790
01:36:49,909 --> 01:36:54,209
Well, like my daddy said
before he killed my mom:
791
01:36:55,148 --> 01:36:57,412
"Want anything done right,
you got to do it yourself."
792
01:37:01,888 --> 01:37:02,786
He also said...
793
01:37:19,605 --> 01:37:20,970
Can you blush?
794
01:37:35,621 --> 01:37:36,781
Hey, kid.
795
01:38:17,363 --> 01:38:19,194
I reset the security code.
796
01:38:21,067 --> 01:38:21,863
We're locked in.
797
01:38:22,101 --> 01:38:24,626
Are you insane?!
798
01:38:26,372 --> 01:38:27,464
- He'll kill us both.
799
01:38:27,707 --> 01:38:28,674
- Yes
800
01:38:31,210 --> 01:38:34,475
Isn't it sad that you die,
not by the hand of your enemy...
801
01:38:35,681 --> 01:38:37,546
...but by that of your own children?
802
01:38:47,627 --> 01:38:48,719
Father.
803
01:38:50,596 --> 01:38:52,655
All that has befallen you-
804
01:38:54,834 --> 01:38:59,862
it was a terrible tragedy.
805
01:39:02,108 --> 01:39:04,804
An unforgivable mistake-
806
01:39:06,779 --> 01:39:11,079
- but you've returned to me.
807
01:39:19,792 --> 01:39:23,785
We will find a cure.
808
01:39:27,199 --> 01:39:31,033
Take your rightful place by my side.
809
01:39:37,276 --> 01:39:40,040
You are, after all, a prince.
810
01:39:40,279 --> 01:39:42,338
Together we will conquer it all.
811
01:39:43,849 --> 01:39:46,079
If what you say is true-
812
01:39:47,053 --> 01:39:49,647
why does your voice tremble so?
813
01:39:51,490 --> 01:39:53,014
Father.
814
01:40:06,272 --> 01:40:10,003
I've spared you my fate.
You will die.
815
01:40:15,614 --> 01:40:19,880
Out of this wound your
blood-your life-will flow.
816
01:40:47,246 --> 01:40:49,840
Finish it off my brother.
817
01:40:50,683 --> 01:40:52,173
Let's close the circle.
818
01:40:56,188 --> 01:40:57,587
You...
819
01:41:01,794 --> 01:41:04,524
You were his favorite.
820
01:41:21,347 --> 01:41:23,941
It could end right here.
821
01:41:24,850 --> 01:41:26,147
What do you think?
822
01:42:49,001 --> 01:42:50,263
It's not over yet.
823
01:44:23,062 --> 01:44:26,998
After all, it looks like
I'll finish my father's job.
824
01:45:26,992 --> 01:45:30,792
It's strange.
825
01:45:32,064 --> 01:45:33,258
It hurts...
826
01:45:33,799 --> 01:45:35,096
It hurts no more.
827
01:46:35,360 --> 01:46:36,725
It won't be long.
828
01:46:38,697 --> 01:46:41,461
I can already feel it
burning inside of me.
829
01:46:45,804 --> 01:46:48,705
I want to die while I'm still a vampire.
830
01:47:02,387 --> 01:47:04,355
I want to see the sun.
831
01:48:29,141 --> 01:48:31,939
London
832
01:48:32,177 --> 01:48:33,474
"NAKED CITY" NON-STOP STRIPTEASE
833
01:48:33,712 --> 01:48:35,009
dancing in the Nude
834
01:48:39,251 --> 01:48:40,775
Buddy booth number three.
835
01:48:41,019 --> 01:48:41,917
Enjoy, man.
836
01:48:48,093 --> 01:48:52,393
Are you sure that the girls are live?
837
01:48:52,631 --> 01:48:54,292
Last time I check.
838
01:48:54,967 --> 01:48:55,934
Thank you.
839
01:48:56,635 --> 01:48:57,863
Couple of razor blades.
840
01:48:58,103 --> 01:48:59,161
Just in case.
841
01:49:07,045 --> 01:49:09,206
You didn't think I forgot
about you, did you?
842
01:49:12,384 --> 01:49:13,373
BLADE II
843
01:49:14,920 --> 01:49:16,387
end
56054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.