All language subtitles for Alien.Vs..Ninja.2010.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:04,863 --> 00:02:07,099 Don't go putting us out. 4 00:02:11,670 --> 00:02:13,872 What do we do? 5 00:02:13,972 --> 00:02:19,478 Let me handle them. I can take these small fry alone. 6 00:02:24,383 --> 00:02:27,252 Just push it right here, in the middle. 7 00:03:00,385 --> 00:03:03,188 Come at me, all of you! 8 00:05:41,279 --> 00:05:42,914 What's wrong? 9 00:05:44,683 --> 00:05:47,619 Didn't you just feel something? 10 00:05:47,719 --> 00:05:50,622 The enemy isn't tailing us. 11 00:05:50,722 --> 00:05:53,124 Are you starting to chicken out on us now? 12 00:05:53,225 --> 00:05:56,828 They say that women have keen intuition, but you can't trust it. 13 00:05:56,928 --> 00:06:01,099 We brought you on last, thinking that you had the skills to take it, 14 00:06:01,199 --> 00:06:03,134 but you want the men to protect you after all, do you? 15 00:06:03,201 --> 00:06:04,936 Knock it off. 16 00:06:07,172 --> 00:06:11,343 The village isn't far. Ready to go? 17 00:07:20,545 --> 00:07:22,647 Ow! 18 00:07:22,747 --> 00:07:28,353 W-W-What did you do that for?! You really are too much. 19 00:07:28,453 --> 00:07:31,089 What were you hiding for? 20 00:07:31,189 --> 00:07:34,793 I was waiting for you, of course. 21 00:07:34,893 --> 00:07:36,661 And if I passed by without noticing you, 22 00:07:36,761 --> 00:07:38,763 were you planning to attack me from behind? 23 00:07:38,863 --> 00:07:40,799 The old man said he wanted to ambush you, 24 00:07:40,899 --> 00:07:42,968 so that he could get all the credit for the mission. 25 00:07:43,068 --> 00:07:48,173 Hey, hold on, now. That isn't even funny. 26 00:07:48,273 --> 00:07:51,009 Don't go saying something like that with a straight face. 27 00:07:51,109 --> 00:07:54,579 You're too much. You really are ghastly. 28 00:07:58,183 --> 00:08:01,353 You're the one who was thrilled when Yamata said to go on ahead. 29 00:08:01,453 --> 00:08:03,221 It's whatever you're thinking that's ghastly. 30 00:08:03,321 --> 00:08:07,392 Huh? I'm the one who gave Yamata the new weapon I made, aren't I? 31 00:08:07,492 --> 00:08:11,763 This ridiculous weapon didn't do any good at all. 32 00:08:11,863 --> 00:08:15,700 Aw, you're kidding. It took me a long time to make this. 33 00:08:15,800 --> 00:08:17,736 I'm amazed you've lived as long as you have, 34 00:08:17,836 --> 00:08:22,307 making nothing but worthless weapons like you do. 35 00:08:22,407 --> 00:08:25,477 I've got other weapons, you know! 36 00:08:25,577 --> 00:08:30,115 I can easily defeat ninja of their level, even without your toys. 37 00:08:30,215 --> 00:08:32,917 Someday, someone is going to take that swelled head of yours 38 00:08:33,018 --> 00:08:35,353 and knock it down a size or two. 39 00:08:35,453 --> 00:08:39,290 And I have no doubt that you won't be the one knocking it down. 40 00:08:46,698 --> 00:08:52,837 If you guys had a falling out, and ended up taking each other out, 41 00:08:52,937 --> 00:08:56,541 I would get all the credit for the mission. 42 00:08:56,608 --> 00:08:58,043 Ow! 43 00:08:58,143 --> 00:09:02,947 Hey! Stop picking on your elder! 44 00:09:03,048 --> 00:09:05,583 By the way, did you see it? That flame in the sky? 45 00:09:05,683 --> 00:09:06,918 Yeah. 46 00:09:06,951 --> 00:09:09,087 You think it could be Oda or Koga? 47 00:09:09,187 --> 00:09:11,556 It didn't look like it to me. 48 00:09:11,656 --> 00:09:16,227 Oh, was it fireflies, or lightning? Or a dragon? 49 00:09:16,327 --> 00:09:19,531 Or maybe it was a tornado? 50 00:09:19,631 --> 00:09:21,966 Whatever it was, let's hurry back to the village. 51 00:09:22,067 --> 00:09:24,169 It was headed in the direction of the village, after all. 52 00:09:24,235 --> 00:09:25,670 Yeah. 53 00:09:27,472 --> 00:09:30,809 Hey, hey, hold on, wait for me! 54 00:09:35,313 --> 00:09:38,083 What a pain... Wait for me! 55 00:09:46,224 --> 00:09:49,194 Yamata, Jinnai, we're here! 56 00:09:55,333 --> 00:09:58,670 "Spunk" 57 00:09:59,070 --> 00:10:02,207 "Wholehearted" 58 00:10:02,807 --> 00:10:05,944 They're here, the boys are here. 59 00:10:06,044 --> 00:10:11,316 Welcome back. The ninja chief is expecting you. 60 00:10:11,382 --> 00:10:12,684 Who, us? 61 00:10:12,784 --> 00:10:16,521 Have you gone and pulled something else? 62 00:10:16,621 --> 00:10:19,057 What are you driving at? 63 00:10:19,157 --> 00:10:22,794 I'm talking to Yamata! Geez, you're so disgusting. 64 00:10:22,894 --> 00:10:26,331 What do you mean, have I pulled something? 65 00:10:26,431 --> 00:10:29,767 I mean how you're always getting into unnecessary fights, 66 00:10:29,868 --> 00:10:34,239 and ruining your missions. 67 00:10:34,305 --> 00:10:35,607 I what? 68 00:10:35,673 --> 00:10:38,510 W-Whoa, now... 69 00:10:38,610 --> 00:10:40,778 I mean like this time. 70 00:10:40,879 --> 00:10:42,514 You were only supposed to go on a recon mission, 71 00:10:42,614 --> 00:10:45,316 but you did something more. You did, didn't you? 72 00:10:45,416 --> 00:10:48,086 That's why the ninja chief has called for you. 73 00:10:48,186 --> 00:10:50,688 Remember what a shinobi's duty is. 74 00:10:50,788 --> 00:10:53,291 And what is a shinobi's duty, huh? 75 00:10:53,391 --> 00:10:57,595 To run away? To sneak around? 76 00:10:57,695 --> 00:11:00,832 Did you hear that? Oh, hold on, that's right, he doesn't know! 77 00:11:00,932 --> 00:11:04,035 You don't know, do you? 78 00:11:04,135 --> 00:11:09,674 That's right! I'm sorry. He wasn't born a shinobi to begin with. 79 00:11:09,774 --> 00:11:11,009 That's why you don't know, do you? 80 00:11:11,042 --> 00:11:14,846 I'm sorry, how could I be so thoughtless? 81 00:11:14,946 --> 00:11:16,414 That would explain why 82 00:11:16,514 --> 00:11:19,350 for you, the proper duty of a shinobi is, 83 00:11:19,417 --> 00:11:20,451 say it with me, 84 00:11:20,518 --> 00:11:23,121 beyond you! 85 00:11:24,155 --> 00:11:25,857 That was a good one! 86 00:11:25,957 --> 00:11:28,927 You don't have to waste your breath. 87 00:11:29,027 --> 00:11:32,096 Yamata never goes out of his way to shed blood. 88 00:11:32,197 --> 00:11:36,467 Besides, we're out there, in life-or-death situations. 89 00:11:36,568 --> 00:11:44,108 Our job is different from those of you who have duty in the village. 90 00:11:44,209 --> 00:11:51,082 Big talk. You know, up close, you've got a cute face. 91 00:11:53,184 --> 00:11:56,721 All right, fine. Hurry along and go see the ninja chief. 92 00:11:56,821 --> 00:11:58,656 I'm tired of looking at you. 93 00:11:58,756 --> 00:12:01,526 Let's go. He's cuter than I thought. 94 00:12:05,463 --> 00:12:11,769 Pay no mind to what he says. He's just jealous of your exploits. 95 00:12:14,305 --> 00:12:19,477 It's kind of a pain to be the village's best, huh? 96 00:13:12,330 --> 00:13:13,965 How did it go? 97 00:13:14,065 --> 00:13:16,334 There were no soldiers at the castle. 98 00:13:17,869 --> 00:13:21,839 They had already left, and may be meeting up with Oda's army. 99 00:13:21,939 --> 00:13:24,409 The castle was defended by shinobi? 100 00:13:24,509 --> 00:13:29,113 Yes, sir. However, their shinobi weren't all that great. 101 00:13:29,213 --> 00:13:32,750 After all, Yamata defeated them all by himself. 102 00:13:32,850 --> 00:13:35,186 Nezumi, did you do nothing but watch? 103 00:13:35,286 --> 00:13:41,959 No, no, no, I just left Yamata behind, and ran. 104 00:13:42,060 --> 00:13:47,198 That's the smartest thing to do, if you want to survive. 105 00:13:47,298 --> 00:13:54,105 Y-Yes, sir. I-I was just conceding the credit to the youngsters. 106 00:13:54,205 --> 00:13:56,474 Well, this time, why don't I give you a mission 107 00:13:56,574 --> 00:14:01,579 where you don't have to concede anything? 108 00:14:01,679 --> 00:14:05,917 An unidentified ball of flame fell near the village. 109 00:14:06,017 --> 00:14:08,386 I saw it as we were returning to the village. 110 00:14:08,486 --> 00:14:13,057 Our ninja are spread out across the land. 111 00:14:13,157 --> 00:14:15,860 I hate to ask this right after you've returned, 112 00:14:15,960 --> 00:14:22,633 but you three, along with the ninja that returned last night, 113 00:14:22,734 --> 00:14:24,936 go and see what it is. 114 00:14:25,036 --> 00:14:28,239 You think it might be something from Oda? 115 00:14:28,306 --> 00:14:30,241 I don't know. 116 00:14:30,341 --> 00:14:34,245 Once you find out, 117 00:14:34,345 --> 00:14:38,282 come back and tell me at once. 118 00:14:38,349 --> 00:14:40,418 Now go. 119 00:14:40,485 --> 00:14:41,853 Yes, sir! 120 00:14:42,720 --> 00:14:47,759 So everyone else is out checking up on the other military commanders? 121 00:14:47,859 --> 00:14:49,694 This is a crucial moment. 122 00:14:49,794 --> 00:14:53,931 Our fate as Iga depends on which commander we side with. 123 00:14:54,031 --> 00:14:58,669 Hey! Wait up! Hey! Wait! 124 00:15:02,440 --> 00:15:05,309 We just need to side with whoever's strongest-- 125 00:15:05,410 --> 00:15:07,912 whoever will allow us to survive, right? 126 00:15:08,012 --> 00:15:09,180 If that's Oda, then it's Oda, 127 00:15:09,213 --> 00:15:10,848 and if it's Tokugawa, then it's Tokugawa, right? 128 00:15:10,948 --> 00:15:12,216 You've got the devil's own ears. 129 00:15:12,250 --> 00:15:15,253 Of course. I am a shinobi, you know. 130 00:15:15,353 --> 00:15:18,589 I can hear what you're talking about, even far away. 131 00:15:18,689 --> 00:15:21,159 Either Oda or Tokugawa is okay, you say? 132 00:15:21,259 --> 00:15:25,329 At least your ass-kissing skills are at full strength. 133 00:15:25,430 --> 00:15:27,231 Shinobi can't do things out in the open. 134 00:15:27,331 --> 00:15:31,736 Our duty is to work behind the scenes for someone else, right? 135 00:15:31,836 --> 00:15:37,809 If you keep moving forward like you do, you'll be dead in no time. 136 00:15:37,909 --> 00:15:41,913 I don't like working these cookie-cutter missions in the shadows. 137 00:15:42,013 --> 00:15:44,382 I'd rather gain fame taking down the commanders 138 00:15:44,482 --> 00:15:48,186 than defeating their underlings. 139 00:15:48,286 --> 00:15:50,488 Well, if you want to claim the head of a commander... 140 00:15:50,588 --> 00:15:52,857 ...hold on, here... 141 00:15:52,957 --> 00:15:58,629 ...then why don't you use Nezumi's new fully-automatic shinobi-hunting 142 00:15:58,696 --> 00:16:00,965 top? 143 00:16:01,065 --> 00:16:04,635 What, that good-for-nothing reject? 144 00:16:04,735 --> 00:16:09,373 No, no, no, no, I rebuilt it, so it's all right. 145 00:16:09,474 --> 00:16:11,676 It's all right... probably. 146 00:16:11,776 --> 00:16:19,083 Oh, right... Well? This is pretty cool, huh? 147 00:16:19,183 --> 00:16:20,218 Is that a dagger? 148 00:16:20,284 --> 00:16:23,421 Bzzt! Look closer. 149 00:16:23,521 --> 00:16:26,157 Shi-ing! Shi-ing! 150 00:16:26,257 --> 00:16:28,593 If you're going to fight Oda's men, 151 00:16:28,693 --> 00:16:30,761 you'll need something more than just chain-sickles, 152 00:16:30,862 --> 00:16:33,130 like these western-style weapons. 153 00:16:33,231 --> 00:16:35,700 Of course, this one is mine. 154 00:16:35,766 --> 00:16:38,002 Let me see that. 155 00:16:38,069 --> 00:16:39,170 Hey! 156 00:16:39,203 --> 00:16:41,973 Hey, hey, g-give that back! 157 00:16:42,073 --> 00:16:43,774 Aw, come on, now. 158 00:16:43,875 --> 00:16:45,810 All right, all right! 159 00:16:45,910 --> 00:16:49,814 Okay, look here, this thing is destructive like crazy! See? See? 160 00:16:49,914 --> 00:16:51,249 Don't want it. I'll take this. 161 00:16:51,349 --> 00:16:52,750 I've always wanted to try using a gun. 162 00:16:52,850 --> 00:16:55,553 No, you can't! Really, give it back! 163 00:16:55,620 --> 00:16:58,022 Bang! Bang! 164 00:16:58,122 --> 00:17:00,224 Yamata! Yamata, give it back! 165 00:17:00,291 --> 00:17:02,159 Give it back! 166 00:17:02,260 --> 00:17:04,662 Give it back! 167 00:17:09,166 --> 00:17:11,536 Come on! This doesn't have very many bullets, 168 00:17:11,636 --> 00:17:15,273 so don't shoot it if you don't even know how! I mean it! 169 00:17:23,281 --> 00:17:27,418 No, no, no, no, it wasn't me, it wasn't me! It wasn't me! 170 00:17:34,191 --> 00:17:36,627 It wasn't me! Sorry to interrupt you! 171 00:17:36,727 --> 00:17:39,664 It was just getting good! 172 00:17:40,998 --> 00:17:42,934 That hurt... 173 00:17:46,337 --> 00:17:49,173 This is all because you shot it. 174 00:17:51,542 --> 00:17:54,245 Ah, I'm bleeding! 175 00:18:17,568 --> 00:18:19,070 You survived again, huh? 176 00:18:19,136 --> 00:18:21,138 As did you. 177 00:18:26,844 --> 00:18:28,946 Did you see the flames? 178 00:18:29,046 --> 00:18:31,682 Yeah. I saw it on the way back to the village. 179 00:18:31,782 --> 00:18:34,318 Which way did it go? 180 00:18:34,418 --> 00:18:38,222 That way. About five ri from here. [roughly 12 miles] 181 00:18:38,322 --> 00:18:41,392 No, no, no, you guys are going to go on ahead and show us, right? 182 00:18:41,492 --> 00:18:43,294 Nezumi, you're going to wear out your welcome. 183 00:18:43,394 --> 00:18:48,866 Why? We came back to the village after they did, so it's only natural. 184 00:18:48,966 --> 00:18:49,566 Ow! 185 00:18:49,567 --> 00:18:54,505 I'll show you the way. You follow along, old man. 186 00:18:56,741 --> 00:18:58,943 The young woman said she would lead the way. 187 00:18:59,043 --> 00:19:02,246 Living longer has its rewards. 188 00:19:20,798 --> 00:19:23,868 You've already worn out your welcome, huh? 189 00:20:13,517 --> 00:20:15,052 How was your mission? 190 00:20:15,119 --> 00:20:16,654 Boring. 191 00:20:16,754 --> 00:20:19,623 Did you get to show off your fancy moves? 192 00:20:21,158 --> 00:20:23,194 What about you? How was yours? 193 00:20:23,294 --> 00:20:25,563 I wish I had a challenge. 194 00:20:25,663 --> 00:20:29,100 You want me to take you on, right here? 195 00:20:29,200 --> 00:20:31,969 After we get back to the village, in bed. 196 00:20:49,720 --> 00:20:51,122 What? 197 00:20:51,222 --> 00:20:53,090 Must be a bear or something. 198 00:20:53,190 --> 00:20:55,493 There are no bears around here. 199 00:20:55,593 --> 00:20:57,161 Then what did that? 200 00:20:57,261 --> 00:21:02,032 Neither Oda nor Koga leave an ostentatious mark like that. 201 00:21:02,099 --> 00:21:04,935 Right? Right? 202 00:21:31,395 --> 00:21:33,230 Who are you? 203 00:21:34,565 --> 00:21:36,967 Why don't you answer? 204 00:21:38,202 --> 00:21:40,371 I don't care if you are a kid. Answer me, or I'll kill you. 205 00:21:40,471 --> 00:21:47,044 Yamata, stop. Just look at him. Something's the matter with him. 206 00:21:47,144 --> 00:21:50,047 Threatening him will be counterproductive. 207 00:21:55,786 --> 00:21:58,522 You must be hungry, huh? 208 00:22:00,891 --> 00:22:02,193 Food. 209 00:22:02,259 --> 00:22:04,428 Oh, right... 210 00:22:12,970 --> 00:22:15,573 Here, eat. 211 00:22:18,542 --> 00:22:19,977 What happened? 212 00:22:20,077 --> 00:22:24,782 Are you alone? Where are you from? 213 00:23:38,923 --> 00:23:41,592 Are you all right? Stay with me! 214 00:24:50,861 --> 00:24:52,863 Gather around! 215 00:25:56,326 --> 00:25:58,128 Rin! 216 00:25:58,629 --> 00:26:01,231 Snap out of it! We've gotta run! 217 00:26:01,298 --> 00:26:02,699 Yamata! 218 00:26:02,800 --> 00:26:04,134 We're getting out of here! 219 00:26:04,234 --> 00:26:05,502 I'm staying here. 220 00:26:05,602 --> 00:26:07,538 There's no way to fight something that doesn't show itself! 221 00:26:07,638 --> 00:26:08,772 You guys go on! 222 00:26:08,806 --> 00:26:10,074 You're gonna get killed! 223 00:26:10,107 --> 00:26:12,910 You expect me to run away, after what it did to our pals? 224 00:26:12,976 --> 00:26:15,079 Yamata! 225 00:26:17,147 --> 00:26:19,149 Let's go! 226 00:26:25,355 --> 00:26:27,591 Yamata! 227 00:26:35,532 --> 00:26:37,801 Damn it! 228 00:28:24,975 --> 00:28:26,210 What was that?! 229 00:28:26,243 --> 00:28:27,411 Did anyone see the whole thing? 230 00:28:27,444 --> 00:28:29,046 Only the part that was cut off. 231 00:28:29,146 --> 00:28:31,315 What about the others? 232 00:28:41,458 --> 00:28:48,198 Those things came to our village last night. 233 00:28:48,265 --> 00:28:50,200 Oda's dogs? 234 00:28:50,300 --> 00:28:53,704 Wolves? Or, like I said, bears? 235 00:28:53,804 --> 00:28:55,806 It was too big to be a dog or a wolf. 236 00:28:55,906 --> 00:28:57,774 And it was moving too fast to be a bear. 237 00:28:57,874 --> 00:29:00,510 Then what was it? An ogre? A goblin? 238 00:29:00,611 --> 00:29:05,582 Are you saying something like that came to our village? 239 00:29:05,682 --> 00:29:09,486 I've been a shinobi for a long time, and I've been to a lot of places, 240 00:29:09,586 --> 00:29:12,322 but I've never heard any stories about a monster like that. 241 00:29:12,422 --> 00:29:17,561 It's possible that it came from across the sea, through Tanegashima. 242 00:29:17,661 --> 00:29:20,397 I don't know where it came from, 243 00:29:20,497 --> 00:29:25,202 but are we going to have to fight against that thing?! 244 00:29:27,237 --> 00:29:31,842 To be a shinobi for as long as I have, 245 00:29:31,942 --> 00:29:36,580 only to be killed by that crazy thing now... 246 00:29:36,647 --> 00:29:39,950 No... no... 247 00:29:44,421 --> 00:29:46,623 What do we do? 248 00:29:49,226 --> 00:29:49,825 Yamata! 249 00:29:49,826 --> 00:29:51,528 What? 250 00:30:10,480 --> 00:30:12,582 You... 251 00:30:14,451 --> 00:30:16,987 You're the one who brought that monster here! 252 00:30:17,054 --> 00:30:18,121 Defeat it... 253 00:30:18,155 --> 00:30:21,091 Huh? Speak up! 254 00:30:22,559 --> 00:30:26,296 Defeat that thing. 255 00:30:26,396 --> 00:30:30,467 That thing ran roughshod over my village! 256 00:30:34,104 --> 00:30:36,106 Your village? 257 00:31:19,750 --> 00:31:21,918 And that's why you ran here? 258 00:31:21,985 --> 00:31:24,421 What is it after? 259 00:31:24,521 --> 00:31:27,290 That monster isn't after anything. 260 00:31:27,391 --> 00:31:30,594 We'll all be killed, we'll all be killed. 261 00:31:45,842 --> 00:31:48,578 You're probably right. 262 00:31:52,315 --> 00:31:56,520 I've never run away from an opponent that had killed one of us, 263 00:31:56,620 --> 00:32:01,525 until now. Am I right? 264 00:32:01,625 --> 00:32:04,728 But this time, we were done in. 265 00:32:07,464 --> 00:32:13,637 Still, no matter who the enemy may be, we are shinobi! 266 00:32:13,737 --> 00:32:16,440 You're still just a kid, and not a shinobi yet, 267 00:32:16,540 --> 00:32:18,775 but we can't keep on running away forever 268 00:32:18,875 --> 00:32:22,345 from the monster who killed our friends, can we? 269 00:32:28,885 --> 00:32:30,287 Right. 270 00:32:59,115 --> 00:33:01,418 Ready, and... 271 00:33:01,685 --> 00:33:03,820 Ready, and... 272 00:33:03,920 --> 00:33:05,222 Ready, and... 273 00:33:31,848 --> 00:33:34,751 Be sure to keep your eyes open. 274 00:33:43,460 --> 00:33:44,861 Ee-yow! 275 00:33:44,961 --> 00:33:48,598 Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 276 00:34:08,818 --> 00:34:12,622 Why should I be stuck doing this? 277 00:34:59,002 --> 00:35:02,072 Hey, don't scare me like that. 278 00:36:12,242 --> 00:36:15,211 Take that! Take that! 279 00:36:22,218 --> 00:36:24,054 Nezumi, get down! 280 00:36:48,244 --> 00:36:50,313 Y-You're kidding, right? 281 00:37:00,056 --> 00:37:02,492 This ought to be good. 282 00:37:04,094 --> 00:37:07,397 It isn't any good for me! 283 00:37:21,111 --> 00:37:22,712 There's another one! 284 00:39:44,954 --> 00:39:47,090 Sorry to keep you waiting. 285 00:40:29,999 --> 00:40:31,200 Hold it! 286 00:41:38,501 --> 00:41:42,372 "Mighty strength" 287 00:42:53,576 --> 00:42:56,679 Now you can't pick your arms up anymore, can you? 288 00:43:57,173 --> 00:43:59,475 Are you all right? 289 00:43:59,542 --> 00:44:01,310 Yeah. 290 00:44:46,989 --> 00:44:49,659 Are you all right? 291 00:44:49,759 --> 00:44:53,162 I'm fine. It missed the bone. 292 00:44:53,262 --> 00:44:57,533 Never mind me, what about Jinnai? 293 00:44:59,535 --> 00:45:02,471 He's had it. 294 00:45:02,572 --> 00:45:05,074 Being taken away by a monster like that, 295 00:45:05,174 --> 00:45:07,577 there's no way he hasn't been killed. 296 00:45:07,677 --> 00:45:10,213 He's long since been preyed on. 297 00:45:13,716 --> 00:45:17,987 Nezumi, what were you doing when Jinnai and Rin were attacked? 298 00:45:18,087 --> 00:45:21,724 Were you napping, or something? 299 00:45:21,824 --> 00:45:24,794 I was the first one who got knocked away. 300 00:45:24,894 --> 00:45:26,662 You saw it, right? 301 00:45:26,762 --> 00:45:29,232 You don't deserve to be called a shinobi, 302 00:45:29,332 --> 00:45:31,434 when you don't have a single wound on you, and you still don't fight. 303 00:45:31,534 --> 00:45:35,238 Ow! Ow! I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! In any event... 304 00:45:35,338 --> 00:45:38,608 In any event, let's head back to the village. 305 00:45:38,708 --> 00:45:41,677 We have to tell the ninja chief. 306 00:45:41,777 --> 00:45:45,181 Ah, I just had a great idea. 307 00:45:45,281 --> 00:45:47,416 There's only one of those monsters left, right? 308 00:45:47,516 --> 00:45:49,318 Why don't we catch it? 309 00:45:49,385 --> 00:45:51,420 What? 310 00:45:51,487 --> 00:45:52,788 We catch it, 311 00:45:52,888 --> 00:45:55,558 and take it into Oda territory. 312 00:45:55,658 --> 00:45:58,527 Then, Oda and Koga will both be wiped out. 313 00:45:58,594 --> 00:46:00,963 Huh? Huh? Huh? 314 00:46:03,532 --> 00:46:08,938 And we'll get a big fat reward from the ninja master! 315 00:46:09,038 --> 00:46:12,675 What are you talking about? 316 00:46:12,775 --> 00:46:18,147 Or, we could rope in the other Iga villages, 317 00:46:18,247 --> 00:46:23,452 and once we wipe out those other villages, 318 00:46:23,552 --> 00:46:28,658 we'll be the ones... who will rule the Iga! 319 00:46:28,724 --> 00:46:30,760 Get real! 320 00:46:32,194 --> 00:46:38,200 Right now, what we have to do is to save Jinnai, right? 321 00:46:38,301 --> 00:46:43,306 You're an idiot. That won't gain us a single thing, will it? 322 00:46:43,406 --> 00:46:47,743 You're going to go fight that crazy, creepy monster, 323 00:46:47,843 --> 00:46:50,046 when there isn't anything in it for us? 324 00:46:50,146 --> 00:46:53,949 Jinnai was taken because he was saving me. 325 00:46:54,050 --> 00:46:56,118 And you were saving him, weren't you? 326 00:46:56,218 --> 00:46:58,754 You were watching?! 327 00:47:00,990 --> 00:47:04,193 Uh, I, um, heard it from the kid! 328 00:47:04,260 --> 00:47:06,529 Don't lie to them! 329 00:47:08,064 --> 00:47:11,400 Don't go looking down on me, just because I'm a kid. 330 00:47:11,500 --> 00:47:15,571 Where did you go? That was dangerous. 331 00:47:15,671 --> 00:47:19,575 The monster that took your friend away left a blood trail 332 00:47:19,675 --> 00:47:23,412 that goes on and on. 333 00:47:23,512 --> 00:47:27,516 Let's go save him! If we follow his tracks, we'll find the monster! 334 00:47:27,616 --> 00:47:33,489 I've been scared up to now, but watching all of you fight, 335 00:47:33,589 --> 00:47:35,524 now I'm going to fight, too. 336 00:47:35,624 --> 00:47:39,128 I want to avenge my mom, and my friends! 337 00:47:39,195 --> 00:47:41,130 Please! 338 00:47:44,967 --> 00:47:48,904 Listen, Yamata, if we listen to what this kid says, 339 00:47:49,004 --> 00:47:51,006 there's no telling how many times 340 00:47:51,107 --> 00:47:54,744 we'll cross the river of death in this age of war. 341 00:47:59,515 --> 00:48:02,284 Yeah, all right. 342 00:48:07,123 --> 00:48:11,827 What? I'm not going. I'm going back to the village. 343 00:48:11,927 --> 00:48:16,298 Yeah. You tell the ninja chief what happened. 344 00:48:16,399 --> 00:48:21,003 Someone has to carry out this important mission, after all. 345 00:48:21,103 --> 00:48:26,609 Y-Yeah! R-Right, you're right. 346 00:48:26,709 --> 00:48:31,313 I'm the oldest, so it's my responsibility. 347 00:48:31,380 --> 00:48:33,015 Leave it to me. 348 00:48:33,115 --> 00:48:35,851 With that settled, there's no time like the present. 349 00:48:35,918 --> 00:48:38,053 Okay, I'm off. 350 00:48:38,154 --> 00:48:40,956 Bye, then. Bye, then. 351 00:48:44,560 --> 00:48:45,995 You're sure about this? 352 00:48:46,095 --> 00:48:50,733 We really do have to inform the village. 353 00:48:50,833 --> 00:48:55,337 That monster might just head there, after all. 354 00:48:57,873 --> 00:49:01,377 Okay, show me. 355 00:49:01,477 --> 00:49:05,147 Where are these tracks that will lead us to Jinnai? 356 00:50:52,688 --> 00:50:57,660 Why would those monsters take Jinnai off without killing him? 357 00:50:57,760 --> 00:50:59,361 Maybe it's going to feed on him. 358 00:50:59,461 --> 00:51:00,428 Yamata! 359 00:51:00,429 --> 00:51:01,429 What? 360 00:51:01,430 --> 00:51:03,399 You don't have to say that in front of Nishi. 361 00:51:03,499 --> 00:51:07,603 Why not? He's going to be a shinobi someday, right? 362 00:51:07,703 --> 00:51:10,873 Your father was a shinobi, right? 363 00:51:10,973 --> 00:51:14,410 I don't want Jinnai to be dead, 364 00:51:14,510 --> 00:51:17,947 but a shinobi is always face-to-face with death. 365 00:51:18,047 --> 00:51:21,984 We always live right on the edge. 366 00:51:22,084 --> 00:51:24,386 If you don't like that, stay in the village, 367 00:51:24,486 --> 00:51:27,456 and work in the fields, or the blacksmith shop. 368 00:51:29,224 --> 00:51:31,360 Here you are, a shinobi, and you're a woman. 369 00:51:31,460 --> 00:51:34,730 You know what I'm saying. 370 00:51:34,830 --> 00:51:38,367 Rin, why are you a shinobi? 371 00:51:40,002 --> 00:51:43,072 There weren't any boys in my family. 372 00:51:43,172 --> 00:51:46,408 That's why I did as my father asked, and became a shinobi. 373 00:51:46,508 --> 00:51:47,776 You didn't mind? 374 00:51:47,810 --> 00:51:52,481 No, I don't. It's just... 375 00:51:54,416 --> 00:52:01,890 It's just that I don't like how my father told me to be a man. 376 00:52:01,991 --> 00:52:04,326 My old man was a peasant. 377 00:52:04,426 --> 00:52:07,796 Him and my old lady got caught in the middle of the war, and died. 378 00:52:07,896 --> 00:52:10,032 The village took me in. 379 00:52:11,967 --> 00:52:15,904 Fighting is the only way for me to survive. 380 00:52:16,005 --> 00:52:19,475 But I don't abandon my friends. 381 00:52:19,575 --> 00:52:21,944 Even if I won't get to live a long time, 382 00:52:22,044 --> 00:52:25,581 I'm going to fight alongside my friends. 383 00:52:25,648 --> 00:52:27,650 You know? 384 00:52:32,388 --> 00:52:33,989 Look. 385 00:52:45,367 --> 00:52:49,238 These aren't ours. They're Koga. 386 00:52:49,338 --> 00:52:51,540 They came scouting into Iga territory, huh? 387 00:52:51,640 --> 00:52:54,009 Because they saw that fireball? 388 00:52:54,109 --> 00:52:57,146 Looks like they were killed by the monster. 389 00:52:57,246 --> 00:52:59,715 Where are their bodies? 390 00:53:14,797 --> 00:53:17,299 I finally made it back. 391 00:53:40,989 --> 00:53:43,192 What is this? 392 00:53:51,667 --> 00:53:54,103 A monster...! 393 00:54:04,546 --> 00:54:05,848 There it is! 394 00:54:58,267 --> 00:55:00,068 Look at that! 395 00:55:13,515 --> 00:55:15,784 What is this? 396 00:55:24,793 --> 00:55:26,195 Nezumi? 397 00:55:27,329 --> 00:55:29,898 Yamata, save me! Save me! Save me! 398 00:55:29,998 --> 00:55:32,601 What happened to you? 399 00:55:32,701 --> 00:55:34,703 It was at the village... 400 00:55:34,770 --> 00:55:36,004 The village? 401 00:55:37,439 --> 00:55:39,274 It wiped out the village! 402 00:55:39,341 --> 00:55:41,944 It what?! 403 00:55:42,778 --> 00:55:45,581 Where is it? Where is it? 404 00:55:45,681 --> 00:55:50,252 Run away, quickly! We'll be killed, too! We'll be killed! 405 00:55:54,156 --> 00:55:56,925 It isn't anywhere around. 406 00:57:03,525 --> 00:57:05,694 Where is Jinnai? 407 00:57:21,543 --> 00:57:23,512 Is that Jinnai? 408 00:57:30,185 --> 00:57:32,688 The monster has done something to them. 409 00:57:32,754 --> 00:57:34,690 What? 410 00:57:36,058 --> 00:57:38,193 Listen, I'll teach you some skills later on, 411 00:57:38,293 --> 00:57:43,498 but for now, go hide somewhere, and don't come out. 412 00:58:14,730 --> 00:58:17,299 Stop it! Wake up! 413 01:00:44,012 --> 01:00:45,413 What is with these guys?! 414 01:00:45,514 --> 01:00:47,582 It looks like we'll have to kill them. 415 01:00:47,682 --> 01:00:48,984 Our friends are among them. 416 01:00:49,017 --> 01:00:52,120 Yeah, I know that! 417 01:00:59,995 --> 01:01:02,430 You mother fucker. 418 01:01:05,534 --> 01:01:07,802 You mother fucker. 419 01:01:07,869 --> 01:01:09,471 Son of a bitch. 420 01:01:11,540 --> 01:01:14,576 Give me the fucking dirty pussy. 421 01:01:17,445 --> 01:01:19,447 Fuck you. 422 01:01:19,514 --> 01:01:20,682 Fuck you. 423 01:01:20,749 --> 01:01:21,983 Fuck you! 424 01:01:22,050 --> 01:01:23,185 Fuck you... 425 01:01:23,251 --> 01:01:24,920 Fuck you... 426 01:01:24,986 --> 01:01:26,955 Fuck you! 427 01:02:06,661 --> 01:02:09,965 Would you guys shut up? 428 01:02:34,756 --> 01:02:37,158 Go for their throats! 429 01:04:45,954 --> 01:04:49,424 Jinnai! Hey, Jinnai! Snap out of it! 430 01:04:49,524 --> 01:04:50,859 Are you all right?! 431 01:04:58,800 --> 01:05:02,003 Y-Yamata... 432 01:05:25,894 --> 01:05:27,896 Yamata! 433 01:05:29,531 --> 01:05:32,634 Yamata! Yamata! 434 01:05:33,001 --> 01:05:35,236 Look after Jinnai! 435 01:07:25,914 --> 01:07:29,951 Oh, you've learned, have you? 436 01:07:30,251 --> 01:07:36,791 It is because flowers fall that they are so beautiful in bloom 437 01:07:36,891 --> 01:07:43,331 Once the petals scatter, they merely return to soil 438 01:07:43,431 --> 01:07:50,104 So much the better, then, to cast our eyes 439 01:07:50,204 --> 01:07:57,845 up to the sun, and not to the side 440 01:08:10,091 --> 01:08:16,631 To go under the sea, you must hold your breath 441 01:08:16,731 --> 01:08:23,071 If you do not want to, you cannot go under the sea 442 01:08:23,171 --> 01:08:31,171 The sea has its own world, after all, and you cannot resist going under again 443 01:13:50,798 --> 01:13:53,935 Your vengeance is taken. 444 01:14:14,455 --> 01:14:16,824 Are you all right? 445 01:14:17,391 --> 01:14:19,593 I feel weird. 446 01:14:19,694 --> 01:14:22,897 What did you do to me? 447 01:14:25,199 --> 01:14:29,770 I never want to stick my hand in your mouth again. 448 01:14:45,920 --> 01:14:47,455 Hey! 449 01:15:01,335 --> 01:15:04,905 All right, let's go. 450 01:15:09,176 --> 01:15:12,646 Hey, Nishi, hurry up. 451 01:15:14,648 --> 01:15:18,486 What are you waiting for? Let's go. 452 01:16:01,128 --> 01:16:03,464 Nishi! 453 01:16:03,531 --> 01:16:05,633 I'm coming! 454 01:16:24,585 --> 01:16:27,655 I don't have a loving manner 455 01:16:27,755 --> 01:16:31,025 When I get hurt, nobody looks 456 01:16:31,125 --> 01:16:36,764 Like being hollowed out inside cut-off light 457 01:16:36,864 --> 01:16:40,434 I'm bound with a chain 458 01:16:52,613 --> 01:16:59,220 Closed-off memories of that day, 459 01:16:59,286 --> 01:17:06,594 smeared with lies 460 01:17:06,694 --> 01:17:14,694 I'd lowered my eyes, but still, 461 01:17:15,136 --> 01:17:19,240 it doesn't end; blood that don't stop 462 01:17:19,340 --> 01:17:22,610 Upside down, I am scared 463 01:17:22,710 --> 01:17:26,147 Everything's started falling apart 464 01:17:26,247 --> 01:17:29,884 Turned me down, the way things are going 465 01:17:29,984 --> 01:17:32,920 Blocked up the way 466 01:17:33,020 --> 01:17:36,390 "I should have been hurt enough," 467 01:17:36,490 --> 01:17:39,927 the cry came spewing forth 468 01:17:40,027 --> 01:17:43,931 No way out, however far I go, 469 01:17:44,031 --> 01:17:48,903 I can't run away 470 01:17:48,969 --> 01:17:52,306 I've been too hurt 471 01:17:52,373 --> 01:17:55,643 I've been too hurt 472 01:17:55,709 --> 01:17:59,146 I've been too hurt 473 01:17:59,246 --> 01:18:02,216 Only a matter of fate 474 01:19:16,657 --> 01:19:23,330 At some point, I even forgot 475 01:19:23,430 --> 01:19:30,704 my widespread sea of regrets 476 01:19:30,804 --> 01:19:38,804 I don't care, I turn my back, but 477 01:19:39,046 --> 01:19:43,250 I seem to hear the voice I sometimes do 478 01:19:43,350 --> 01:19:46,587 Upside down, I opened my eyes 479 01:19:46,687 --> 01:19:50,090 while still embracing the damage of love 480 01:19:50,190 --> 01:19:53,894 Turned me down, it never ends 481 01:19:53,994 --> 01:19:56,897 Breakin' down the wall 482 01:19:56,997 --> 01:19:58,565 "I don't want to rock" 483 01:19:58,666 --> 01:20:03,837 the chains of countless words from the past 484 01:20:03,937 --> 01:20:07,608 No way out, however far I go, 485 01:20:07,708 --> 01:20:10,711 I am bound by them 486 01:20:10,811 --> 01:20:14,048 Upside down, it scares me 487 01:20:14,148 --> 01:20:17,518 Everything's started falling apart 488 01:20:17,618 --> 01:20:21,855 Turned me down, the way things are going 489 01:20:21,955 --> 01:20:26,560 I can't run away 490 01:20:26,627 --> 01:20:29,997 I've been too hurt 491 01:20:30,064 --> 01:20:33,367 I've been too hurt 492 01:20:33,434 --> 01:20:36,804 I've been too hurt 493 01:20:36,904 --> 01:20:39,440 Only a matter of fate 33932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.