Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:04,863 --> 00:02:07,099
Don't go putting us out.
4
00:02:11,670 --> 00:02:13,872
What do we do?
5
00:02:13,972 --> 00:02:19,478
Let me handle them.
I can take these small fry alone.
6
00:02:24,383 --> 00:02:27,252
Just push it right here,
in the middle.
7
00:03:00,385 --> 00:03:03,188
Come at me, all of you!
8
00:05:41,279 --> 00:05:42,914
What's wrong?
9
00:05:44,683 --> 00:05:47,619
Didn't you just feel something?
10
00:05:47,719 --> 00:05:50,622
The enemy isn't tailing us.
11
00:05:50,722 --> 00:05:53,124
Are you starting to
chicken out on us now?
12
00:05:53,225 --> 00:05:56,828
They say that women have keen
intuition, but you can't trust it.
13
00:05:56,928 --> 00:06:01,099
We brought you on last, thinking
that you had the skills to take it,
14
00:06:01,199 --> 00:06:03,134
but you want the men
to protect you after all, do you?
15
00:06:03,201 --> 00:06:04,936
Knock it off.
16
00:06:07,172 --> 00:06:11,343
The village isn't far. Ready to go?
17
00:07:20,545 --> 00:07:22,647
Ow!
18
00:07:22,747 --> 00:07:28,353
W-W-What did you do that for?!
You really are too much.
19
00:07:28,453 --> 00:07:31,089
What were you hiding for?
20
00:07:31,189 --> 00:07:34,793
I was waiting for you, of course.
21
00:07:34,893 --> 00:07:36,661
And if I passed by without noticing you,
22
00:07:36,761 --> 00:07:38,763
were you planning
to attack me from behind?
23
00:07:38,863 --> 00:07:40,799
The old man said he
wanted to ambush you,
24
00:07:40,899 --> 00:07:42,968
so that he could get all
the credit for the mission.
25
00:07:43,068 --> 00:07:48,173
Hey, hold on, now.
That isn't even funny.
26
00:07:48,273 --> 00:07:51,009
Don't go saying something
like that with a straight face.
27
00:07:51,109 --> 00:07:54,579
You're too much.
You really are ghastly.
28
00:07:58,183 --> 00:08:01,353
You're the one who was thrilled
when Yamata said to go on ahead.
29
00:08:01,453 --> 00:08:03,221
It's whatever you're
thinking that's ghastly.
30
00:08:03,321 --> 00:08:07,392
Huh? I'm the one who gave Yamata
the new weapon I made, aren't I?
31
00:08:07,492 --> 00:08:11,763
This ridiculous weapon
didn't do any good at all.
32
00:08:11,863 --> 00:08:15,700
Aw, you're kidding. It took
me a long time to make this.
33
00:08:15,800 --> 00:08:17,736
I'm amazed you've
lived as long as you have,
34
00:08:17,836 --> 00:08:22,307
making nothing but
worthless weapons like you do.
35
00:08:22,407 --> 00:08:25,477
I've got other weapons, you know!
36
00:08:25,577 --> 00:08:30,115
I can easily defeat ninja of
their level, even without your toys.
37
00:08:30,215 --> 00:08:32,917
Someday, someone is going
to take that swelled head of yours
38
00:08:33,018 --> 00:08:35,353
and knock it down a size or two.
39
00:08:35,453 --> 00:08:39,290
And I have no doubt that you
won't be the one knocking it down.
40
00:08:46,698 --> 00:08:52,837
If you guys had a falling out,
and ended up taking each other out,
41
00:08:52,937 --> 00:08:56,541
I would get all the
credit for the mission.
42
00:08:56,608 --> 00:08:58,043
Ow!
43
00:08:58,143 --> 00:09:02,947
Hey! Stop picking on your elder!
44
00:09:03,048 --> 00:09:05,583
By the way, did you see it?
That flame in the sky?
45
00:09:05,683 --> 00:09:06,918
Yeah.
46
00:09:06,951 --> 00:09:09,087
You think it could be Oda or Koga?
47
00:09:09,187 --> 00:09:11,556
It didn't look like it to me.
48
00:09:11,656 --> 00:09:16,227
Oh, was it fireflies,
or lightning? Or a dragon?
49
00:09:16,327 --> 00:09:19,531
Or maybe it was a tornado?
50
00:09:19,631 --> 00:09:21,966
Whatever it was, let's
hurry back to the village.
51
00:09:22,067 --> 00:09:24,169
It was headed in the
direction of the village, after all.
52
00:09:24,235 --> 00:09:25,670
Yeah.
53
00:09:27,472 --> 00:09:30,809
Hey, hey, hold on, wait for me!
54
00:09:35,313 --> 00:09:38,083
What a pain... Wait for me!
55
00:09:46,224 --> 00:09:49,194
Yamata, Jinnai, we're here!
56
00:09:55,333 --> 00:09:58,670
"Spunk"
57
00:09:59,070 --> 00:10:02,207
"Wholehearted"
58
00:10:02,807 --> 00:10:05,944
They're here, the boys are here.
59
00:10:06,044 --> 00:10:11,316
Welcome back.
The ninja chief is expecting you.
60
00:10:11,382 --> 00:10:12,684
Who, us?
61
00:10:12,784 --> 00:10:16,521
Have you gone and
pulled something else?
62
00:10:16,621 --> 00:10:19,057
What are you driving at?
63
00:10:19,157 --> 00:10:22,794
I'm talking to Yamata!
Geez, you're so disgusting.
64
00:10:22,894 --> 00:10:26,331
What do you mean,
have I pulled something?
65
00:10:26,431 --> 00:10:29,767
I mean how you're always
getting into unnecessary fights,
66
00:10:29,868 --> 00:10:34,239
and ruining your missions.
67
00:10:34,305 --> 00:10:35,607
I what?
68
00:10:35,673 --> 00:10:38,510
W-Whoa, now...
69
00:10:38,610 --> 00:10:40,778
I mean like this time.
70
00:10:40,879 --> 00:10:42,514
You were only supposed
to go on a recon mission,
71
00:10:42,614 --> 00:10:45,316
but you did something more.
You did, didn't you?
72
00:10:45,416 --> 00:10:48,086
That's why the ninja chief
has called for you.
73
00:10:48,186 --> 00:10:50,688
Remember what a shinobi's duty is.
74
00:10:50,788 --> 00:10:53,291
And what is a shinobi's duty, huh?
75
00:10:53,391 --> 00:10:57,595
To run away? To sneak around?
76
00:10:57,695 --> 00:11:00,832
Did you hear that? Oh, hold on,
that's right, he doesn't know!
77
00:11:00,932 --> 00:11:04,035
You don't know, do you?
78
00:11:04,135 --> 00:11:09,674
That's right! I'm sorry.
He wasn't born a shinobi to begin with.
79
00:11:09,774 --> 00:11:11,009
That's why you don't know, do you?
80
00:11:11,042 --> 00:11:14,846
I'm sorry, how could
I be so thoughtless?
81
00:11:14,946 --> 00:11:16,414
That would explain why
82
00:11:16,514 --> 00:11:19,350
for you, the proper duty of a shinobi is,
83
00:11:19,417 --> 00:11:20,451
say it with me,
84
00:11:20,518 --> 00:11:23,121
beyond you!
85
00:11:24,155 --> 00:11:25,857
That was a good one!
86
00:11:25,957 --> 00:11:28,927
You don't have to waste your breath.
87
00:11:29,027 --> 00:11:32,096
Yamata never goes out
of his way to shed blood.
88
00:11:32,197 --> 00:11:36,467
Besides, we're out there,
in life-or-death situations.
89
00:11:36,568 --> 00:11:44,108
Our job is different from those
of you who have duty in the village.
90
00:11:44,209 --> 00:11:51,082
Big talk. You know,
up close, you've got a cute face.
91
00:11:53,184 --> 00:11:56,721
All right, fine. Hurry along
and go see the ninja chief.
92
00:11:56,821 --> 00:11:58,656
I'm tired of looking at you.
93
00:11:58,756 --> 00:12:01,526
Let's go.
He's cuter than I thought.
94
00:12:05,463 --> 00:12:11,769
Pay no mind to what he says.
He's just jealous of your exploits.
95
00:12:14,305 --> 00:12:19,477
It's kind of a pain
to be the village's best, huh?
96
00:13:12,330 --> 00:13:13,965
How did it go?
97
00:13:14,065 --> 00:13:16,334
There were no soldiers at the castle.
98
00:13:17,869 --> 00:13:21,839
They had already left, and may
be meeting up with Oda's army.
99
00:13:21,939 --> 00:13:24,409
The castle was defended by shinobi?
100
00:13:24,509 --> 00:13:29,113
Yes, sir. However, their
shinobi weren't all that great.
101
00:13:29,213 --> 00:13:32,750
After all, Yamata
defeated them all by himself.
102
00:13:32,850 --> 00:13:35,186
Nezumi, did you
do nothing but watch?
103
00:13:35,286 --> 00:13:41,959
No, no, no, I just left
Yamata behind, and ran.
104
00:13:42,060 --> 00:13:47,198
That's the smartest thing to do,
if you want to survive.
105
00:13:47,298 --> 00:13:54,105
Y-Yes, sir. I-I was just conceding
the credit to the youngsters.
106
00:13:54,205 --> 00:13:56,474
Well, this time, why
don't I give you a mission
107
00:13:56,574 --> 00:14:01,579
where you don't have
to concede anything?
108
00:14:01,679 --> 00:14:05,917
An unidentified ball of
flame fell near the village.
109
00:14:06,017 --> 00:14:08,386
I saw it as we were
returning to the village.
110
00:14:08,486 --> 00:14:13,057
Our ninja are spread out
across the land.
111
00:14:13,157 --> 00:14:15,860
I hate to ask this right
after you've returned,
112
00:14:15,960 --> 00:14:22,633
but you three, along with the
ninja that returned last night,
113
00:14:22,734 --> 00:14:24,936
go and see what it is.
114
00:14:25,036 --> 00:14:28,239
You think it might be
something from Oda?
115
00:14:28,306 --> 00:14:30,241
I don't know.
116
00:14:30,341 --> 00:14:34,245
Once you find out,
117
00:14:34,345 --> 00:14:38,282
come back and tell me at once.
118
00:14:38,349 --> 00:14:40,418
Now go.
119
00:14:40,485 --> 00:14:41,853
Yes, sir!
120
00:14:42,720 --> 00:14:47,759
So everyone else is out checking up
on the other military commanders?
121
00:14:47,859 --> 00:14:49,694
This is a crucial moment.
122
00:14:49,794 --> 00:14:53,931
Our fate as Iga depends on
which commander we side with.
123
00:14:54,031 --> 00:14:58,669
Hey! Wait up! Hey! Wait!
124
00:15:02,440 --> 00:15:05,309
We just need to side
with whoever's strongest--
125
00:15:05,410 --> 00:15:07,912
whoever will allow
us to survive, right?
126
00:15:08,012 --> 00:15:09,180
If that's Oda, then it's Oda,
127
00:15:09,213 --> 00:15:10,848
and if it's Tokugawa,
then it's Tokugawa, right?
128
00:15:10,948 --> 00:15:12,216
You've got the devil's own ears.
129
00:15:12,250 --> 00:15:15,253
Of course. I am a shinobi, you know.
130
00:15:15,353 --> 00:15:18,589
I can hear what you're
talking about, even far away.
131
00:15:18,689 --> 00:15:21,159
Either Oda or Tokugawa
is okay, you say?
132
00:15:21,259 --> 00:15:25,329
At least your ass-kissing
skills are at full strength.
133
00:15:25,430 --> 00:15:27,231
Shinobi can't do
things out in the open.
134
00:15:27,331 --> 00:15:31,736
Our duty is to work behind the
scenes for someone else, right?
135
00:15:31,836 --> 00:15:37,809
If you keep moving forward like
you do, you'll be dead in no time.
136
00:15:37,909 --> 00:15:41,913
I don't like working these
cookie-cutter missions in the shadows.
137
00:15:42,013 --> 00:15:44,382
I'd rather gain fame taking
down the commanders
138
00:15:44,482 --> 00:15:48,186
than defeating their underlings.
139
00:15:48,286 --> 00:15:50,488
Well, if you want to claim
the head of a commander...
140
00:15:50,588 --> 00:15:52,857
...hold on, here...
141
00:15:52,957 --> 00:15:58,629
...then why don't you use Nezumi's
new fully-automatic shinobi-hunting
142
00:15:58,696 --> 00:16:00,965
top?
143
00:16:01,065 --> 00:16:04,635
What, that good-for-nothing reject?
144
00:16:04,735 --> 00:16:09,373
No, no, no, no,
I rebuilt it, so it's all right.
145
00:16:09,474 --> 00:16:11,676
It's all right... probably.
146
00:16:11,776 --> 00:16:19,083
Oh, right... Well?
This is pretty cool, huh?
147
00:16:19,183 --> 00:16:20,218
Is that a dagger?
148
00:16:20,284 --> 00:16:23,421
Bzzt! Look closer.
149
00:16:23,521 --> 00:16:26,157
Shi-ing! Shi-ing!
150
00:16:26,257 --> 00:16:28,593
If you're going to fight Oda's men,
151
00:16:28,693 --> 00:16:30,761
you'll need something
more than just chain-sickles,
152
00:16:30,862 --> 00:16:33,130
like these western-style weapons.
153
00:16:33,231 --> 00:16:35,700
Of course, this one is mine.
154
00:16:35,766 --> 00:16:38,002
Let me see that.
155
00:16:38,069 --> 00:16:39,170
Hey!
156
00:16:39,203 --> 00:16:41,973
Hey, hey, g-give that back!
157
00:16:42,073 --> 00:16:43,774
Aw, come on, now.
158
00:16:43,875 --> 00:16:45,810
All right, all right!
159
00:16:45,910 --> 00:16:49,814
Okay, look here, this thing
is destructive like crazy! See? See?
160
00:16:49,914 --> 00:16:51,249
Don't want it. I'll take this.
161
00:16:51,349 --> 00:16:52,750
I've always wanted to try using a gun.
162
00:16:52,850 --> 00:16:55,553
No, you can't! Really, give it back!
163
00:16:55,620 --> 00:16:58,022
Bang! Bang!
164
00:16:58,122 --> 00:17:00,224
Yamata! Yamata, give it back!
165
00:17:00,291 --> 00:17:02,159
Give it back!
166
00:17:02,260 --> 00:17:04,662
Give it back!
167
00:17:09,166 --> 00:17:11,536
Come on! This doesn't
have very many bullets,
168
00:17:11,636 --> 00:17:15,273
so don't shoot it if you don't
even know how! I mean it!
169
00:17:23,281 --> 00:17:27,418
No, no, no, no, it wasn't me,
it wasn't me! It wasn't me!
170
00:17:34,191 --> 00:17:36,627
It wasn't me! Sorry to interrupt you!
171
00:17:36,727 --> 00:17:39,664
It was just getting good!
172
00:17:40,998 --> 00:17:42,934
That hurt...
173
00:17:46,337 --> 00:17:49,173
This is all because you shot it.
174
00:17:51,542 --> 00:17:54,245
Ah, I'm bleeding!
175
00:18:17,568 --> 00:18:19,070
You survived again, huh?
176
00:18:19,136 --> 00:18:21,138
As did you.
177
00:18:26,844 --> 00:18:28,946
Did you see the flames?
178
00:18:29,046 --> 00:18:31,682
Yeah. I saw it on the
way back to the village.
179
00:18:31,782 --> 00:18:34,318
Which way did it go?
180
00:18:34,418 --> 00:18:38,222
That way. About five ri from here.
[roughly 12 miles]
181
00:18:38,322 --> 00:18:41,392
No, no, no, you guys are going
to go on ahead and show us, right?
182
00:18:41,492 --> 00:18:43,294
Nezumi, you're going
to wear out your welcome.
183
00:18:43,394 --> 00:18:48,866
Why? We came back to the village
after they did, so it's only natural.
184
00:18:48,966 --> 00:18:49,566
Ow!
185
00:18:49,567 --> 00:18:54,505
I'll show you the way.
You follow along, old man.
186
00:18:56,741 --> 00:18:58,943
The young woman said
she would lead the way.
187
00:18:59,043 --> 00:19:02,246
Living longer has its rewards.
188
00:19:20,798 --> 00:19:23,868
You've already worn
out your welcome, huh?
189
00:20:13,517 --> 00:20:15,052
How was your mission?
190
00:20:15,119 --> 00:20:16,654
Boring.
191
00:20:16,754 --> 00:20:19,623
Did you get to show
off your fancy moves?
192
00:20:21,158 --> 00:20:23,194
What about you? How was yours?
193
00:20:23,294 --> 00:20:25,563
I wish I had a challenge.
194
00:20:25,663 --> 00:20:29,100
You want me
to take you on, right here?
195
00:20:29,200 --> 00:20:31,969
After we get back
to the village, in bed.
196
00:20:49,720 --> 00:20:51,122
What?
197
00:20:51,222 --> 00:20:53,090
Must be a bear or something.
198
00:20:53,190 --> 00:20:55,493
There are no bears around here.
199
00:20:55,593 --> 00:20:57,161
Then what did that?
200
00:20:57,261 --> 00:21:02,032
Neither Oda nor Koga leave
an ostentatious mark like that.
201
00:21:02,099 --> 00:21:04,935
Right? Right?
202
00:21:31,395 --> 00:21:33,230
Who are you?
203
00:21:34,565 --> 00:21:36,967
Why don't you answer?
204
00:21:38,202 --> 00:21:40,371
I don't care if you are a kid.
Answer me, or I'll kill you.
205
00:21:40,471 --> 00:21:47,044
Yamata, stop. Just look at him.
Something's the matter with him.
206
00:21:47,144 --> 00:21:50,047
Threatening him will
be counterproductive.
207
00:21:55,786 --> 00:21:58,522
You must be hungry, huh?
208
00:22:00,891 --> 00:22:02,193
Food.
209
00:22:02,259 --> 00:22:04,428
Oh, right...
210
00:22:12,970 --> 00:22:15,573
Here, eat.
211
00:22:18,542 --> 00:22:19,977
What happened?
212
00:22:20,077 --> 00:22:24,782
Are you alone? Where are you from?
213
00:23:38,923 --> 00:23:41,592
Are you all right? Stay with me!
214
00:24:50,861 --> 00:24:52,863
Gather around!
215
00:25:56,326 --> 00:25:58,128
Rin!
216
00:25:58,629 --> 00:26:01,231
Snap out of it! We've gotta run!
217
00:26:01,298 --> 00:26:02,699
Yamata!
218
00:26:02,800 --> 00:26:04,134
We're getting out of here!
219
00:26:04,234 --> 00:26:05,502
I'm staying here.
220
00:26:05,602 --> 00:26:07,538
There's no way to fight
something that doesn't show itself!
221
00:26:07,638 --> 00:26:08,772
You guys go on!
222
00:26:08,806 --> 00:26:10,074
You're gonna get killed!
223
00:26:10,107 --> 00:26:12,910
You expect me to run away,
after what it did to our pals?
224
00:26:12,976 --> 00:26:15,079
Yamata!
225
00:26:17,147 --> 00:26:19,149
Let's go!
226
00:26:25,355 --> 00:26:27,591
Yamata!
227
00:26:35,532 --> 00:26:37,801
Damn it!
228
00:28:24,975 --> 00:28:26,210
What was that?!
229
00:28:26,243 --> 00:28:27,411
Did anyone see the whole thing?
230
00:28:27,444 --> 00:28:29,046
Only the part that was cut off.
231
00:28:29,146 --> 00:28:31,315
What about the others?
232
00:28:41,458 --> 00:28:48,198
Those things came
to our village last night.
233
00:28:48,265 --> 00:28:50,200
Oda's dogs?
234
00:28:50,300 --> 00:28:53,704
Wolves? Or, like I said, bears?
235
00:28:53,804 --> 00:28:55,806
It was too big to be a dog or a wolf.
236
00:28:55,906 --> 00:28:57,774
And it was moving
too fast to be a bear.
237
00:28:57,874 --> 00:29:00,510
Then what was it?
An ogre? A goblin?
238
00:29:00,611 --> 00:29:05,582
Are you saying something
like that came to our village?
239
00:29:05,682 --> 00:29:09,486
I've been a shinobi for a long time,
and I've been to a lot of places,
240
00:29:09,586 --> 00:29:12,322
but I've never heard any
stories about a monster like that.
241
00:29:12,422 --> 00:29:17,561
It's possible that it came from
across the sea, through Tanegashima.
242
00:29:17,661 --> 00:29:20,397
I don't know where it came from,
243
00:29:20,497 --> 00:29:25,202
but are we going to have
to fight against that thing?!
244
00:29:27,237 --> 00:29:31,842
To be a shinobi for as long as I have,
245
00:29:31,942 --> 00:29:36,580
only to be killed by
that crazy thing now...
246
00:29:36,647 --> 00:29:39,950
No... no...
247
00:29:44,421 --> 00:29:46,623
What do we do?
248
00:29:49,226 --> 00:29:49,825
Yamata!
249
00:29:49,826 --> 00:29:51,528
What?
250
00:30:10,480 --> 00:30:12,582
You...
251
00:30:14,451 --> 00:30:16,987
You're the one who
brought that monster here!
252
00:30:17,054 --> 00:30:18,121
Defeat it...
253
00:30:18,155 --> 00:30:21,091
Huh? Speak up!
254
00:30:22,559 --> 00:30:26,296
Defeat that thing.
255
00:30:26,396 --> 00:30:30,467
That thing ran
roughshod over my village!
256
00:30:34,104 --> 00:30:36,106
Your village?
257
00:31:19,750 --> 00:31:21,918
And that's why you ran here?
258
00:31:21,985 --> 00:31:24,421
What is it after?
259
00:31:24,521 --> 00:31:27,290
That monster isn't after anything.
260
00:31:27,391 --> 00:31:30,594
We'll all be killed, we'll all be killed.
261
00:31:45,842 --> 00:31:48,578
You're probably right.
262
00:31:52,315 --> 00:31:56,520
I've never run away from an
opponent that had killed one of us,
263
00:31:56,620 --> 00:32:01,525
until now. Am I right?
264
00:32:01,625 --> 00:32:04,728
But this time, we were done in.
265
00:32:07,464 --> 00:32:13,637
Still, no matter who the
enemy may be, we are shinobi!
266
00:32:13,737 --> 00:32:16,440
You're still just a kid,
and not a shinobi yet,
267
00:32:16,540 --> 00:32:18,775
but we can't keep on
running away forever
268
00:32:18,875 --> 00:32:22,345
from the monster who
killed our friends, can we?
269
00:32:28,885 --> 00:32:30,287
Right.
270
00:32:59,115 --> 00:33:01,418
Ready, and...
271
00:33:01,685 --> 00:33:03,820
Ready, and...
272
00:33:03,920 --> 00:33:05,222
Ready, and...
273
00:33:31,848 --> 00:33:34,751
Be sure to keep your eyes open.
274
00:33:43,460 --> 00:33:44,861
Ee-yow!
275
00:33:44,961 --> 00:33:48,598
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
276
00:34:08,818 --> 00:34:12,622
Why should I be stuck doing this?
277
00:34:59,002 --> 00:35:02,072
Hey, don't scare me like that.
278
00:36:12,242 --> 00:36:15,211
Take that! Take that!
279
00:36:22,218 --> 00:36:24,054
Nezumi, get down!
280
00:36:48,244 --> 00:36:50,313
Y-You're kidding, right?
281
00:37:00,056 --> 00:37:02,492
This ought to be good.
282
00:37:04,094 --> 00:37:07,397
It isn't any good for me!
283
00:37:21,111 --> 00:37:22,712
There's another one!
284
00:39:44,954 --> 00:39:47,090
Sorry to keep you waiting.
285
00:40:29,999 --> 00:40:31,200
Hold it!
286
00:41:38,501 --> 00:41:42,372
"Mighty strength"
287
00:42:53,576 --> 00:42:56,679
Now you can't pick your
arms up anymore, can you?
288
00:43:57,173 --> 00:43:59,475
Are you all right?
289
00:43:59,542 --> 00:44:01,310
Yeah.
290
00:44:46,989 --> 00:44:49,659
Are you all right?
291
00:44:49,759 --> 00:44:53,162
I'm fine. It missed the bone.
292
00:44:53,262 --> 00:44:57,533
Never mind me, what about Jinnai?
293
00:44:59,535 --> 00:45:02,471
He's had it.
294
00:45:02,572 --> 00:45:05,074
Being taken away
by a monster like that,
295
00:45:05,174 --> 00:45:07,577
there's no way he hasn't been killed.
296
00:45:07,677 --> 00:45:10,213
He's long since been preyed on.
297
00:45:13,716 --> 00:45:17,987
Nezumi, what were you doing
when Jinnai and Rin were attacked?
298
00:45:18,087 --> 00:45:21,724
Were you napping, or something?
299
00:45:21,824 --> 00:45:24,794
I was the first one
who got knocked away.
300
00:45:24,894 --> 00:45:26,662
You saw it, right?
301
00:45:26,762 --> 00:45:29,232
You don't deserve
to be called a shinobi,
302
00:45:29,332 --> 00:45:31,434
when you don't have a single wound
on you, and you still don't fight.
303
00:45:31,534 --> 00:45:35,238
Ow! Ow! I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry! In any event...
304
00:45:35,338 --> 00:45:38,608
In any event,
let's head back to the village.
305
00:45:38,708 --> 00:45:41,677
We have to tell the ninja chief.
306
00:45:41,777 --> 00:45:45,181
Ah, I just had a great idea.
307
00:45:45,281 --> 00:45:47,416
There's only one of
those monsters left, right?
308
00:45:47,516 --> 00:45:49,318
Why don't we catch it?
309
00:45:49,385 --> 00:45:51,420
What?
310
00:45:51,487 --> 00:45:52,788
We catch it,
311
00:45:52,888 --> 00:45:55,558
and take it into Oda territory.
312
00:45:55,658 --> 00:45:58,527
Then, Oda and Koga
will both be wiped out.
313
00:45:58,594 --> 00:46:00,963
Huh? Huh? Huh?
314
00:46:03,532 --> 00:46:08,938
And we'll get a big fat
reward from the ninja master!
315
00:46:09,038 --> 00:46:12,675
What are you talking about?
316
00:46:12,775 --> 00:46:18,147
Or, we could rope
in the other Iga villages,
317
00:46:18,247 --> 00:46:23,452
and once we wipe out
those other villages,
318
00:46:23,552 --> 00:46:28,658
we'll be the ones...
who will rule the Iga!
319
00:46:28,724 --> 00:46:30,760
Get real!
320
00:46:32,194 --> 00:46:38,200
Right now, what we have
to do is to save Jinnai, right?
321
00:46:38,301 --> 00:46:43,306
You're an idiot. That won't
gain us a single thing, will it?
322
00:46:43,406 --> 00:46:47,743
You're going to go fight
that crazy, creepy monster,
323
00:46:47,843 --> 00:46:50,046
when there isn't anything in it for us?
324
00:46:50,146 --> 00:46:53,949
Jinnai was taken
because he was saving me.
325
00:46:54,050 --> 00:46:56,118
And you were saving him, weren't you?
326
00:46:56,218 --> 00:46:58,754
You were watching?!
327
00:47:00,990 --> 00:47:04,193
Uh, I, um, heard it from the kid!
328
00:47:04,260 --> 00:47:06,529
Don't lie to them!
329
00:47:08,064 --> 00:47:11,400
Don't go looking down on me,
just because I'm a kid.
330
00:47:11,500 --> 00:47:15,571
Where did you go?
That was dangerous.
331
00:47:15,671 --> 00:47:19,575
The monster that took your
friend away left a blood trail
332
00:47:19,675 --> 00:47:23,412
that goes on and on.
333
00:47:23,512 --> 00:47:27,516
Let's go save him! If we follow
his tracks, we'll find the monster!
334
00:47:27,616 --> 00:47:33,489
I've been scared up to now,
but watching all of you fight,
335
00:47:33,589 --> 00:47:35,524
now I'm going to fight, too.
336
00:47:35,624 --> 00:47:39,128
I want to avenge
my mom, and my friends!
337
00:47:39,195 --> 00:47:41,130
Please!
338
00:47:44,967 --> 00:47:48,904
Listen, Yamata,
if we listen to what this kid says,
339
00:47:49,004 --> 00:47:51,006
there's no telling how many times
340
00:47:51,107 --> 00:47:54,744
we'll cross the river of
death in this age of war.
341
00:47:59,515 --> 00:48:02,284
Yeah, all right.
342
00:48:07,123 --> 00:48:11,827
What? I'm not going.
I'm going back to the village.
343
00:48:11,927 --> 00:48:16,298
Yeah. You tell the
ninja chief what happened.
344
00:48:16,399 --> 00:48:21,003
Someone has to carry out this
important mission, after all.
345
00:48:21,103 --> 00:48:26,609
Y-Yeah! R-Right, you're right.
346
00:48:26,709 --> 00:48:31,313
I'm the oldest, so it's my responsibility.
347
00:48:31,380 --> 00:48:33,015
Leave it to me.
348
00:48:33,115 --> 00:48:35,851
With that settled, there's
no time like the present.
349
00:48:35,918 --> 00:48:38,053
Okay, I'm off.
350
00:48:38,154 --> 00:48:40,956
Bye, then. Bye, then.
351
00:48:44,560 --> 00:48:45,995
You're sure about this?
352
00:48:46,095 --> 00:48:50,733
We really do have to inform the village.
353
00:48:50,833 --> 00:48:55,337
That monster might
just head there, after all.
354
00:48:57,873 --> 00:49:01,377
Okay, show me.
355
00:49:01,477 --> 00:49:05,147
Where are these tracks
that will lead us to Jinnai?
356
00:50:52,688 --> 00:50:57,660
Why would those monsters
take Jinnai off without killing him?
357
00:50:57,760 --> 00:50:59,361
Maybe it's going to feed on him.
358
00:50:59,461 --> 00:51:00,428
Yamata!
359
00:51:00,429 --> 00:51:01,429
What?
360
00:51:01,430 --> 00:51:03,399
You don't have to say
that in front of Nishi.
361
00:51:03,499 --> 00:51:07,603
Why not? He's going to be
a shinobi someday, right?
362
00:51:07,703 --> 00:51:10,873
Your father was a shinobi, right?
363
00:51:10,973 --> 00:51:14,410
I don't want Jinnai to be dead,
364
00:51:14,510 --> 00:51:17,947
but a shinobi is always
face-to-face with death.
365
00:51:18,047 --> 00:51:21,984
We always live right on the edge.
366
00:51:22,084 --> 00:51:24,386
If you don't like that,
stay in the village,
367
00:51:24,486 --> 00:51:27,456
and work in the fields,
or the blacksmith shop.
368
00:51:29,224 --> 00:51:31,360
Here you are, a shinobi,
and you're a woman.
369
00:51:31,460 --> 00:51:34,730
You know what I'm saying.
370
00:51:34,830 --> 00:51:38,367
Rin, why are you a shinobi?
371
00:51:40,002 --> 00:51:43,072
There weren't any boys in my family.
372
00:51:43,172 --> 00:51:46,408
That's why I did as my father
asked, and became a shinobi.
373
00:51:46,508 --> 00:51:47,776
You didn't mind?
374
00:51:47,810 --> 00:51:52,481
No, I don't. It's just...
375
00:51:54,416 --> 00:52:01,890
It's just that I don't like how
my father told me to be a man.
376
00:52:01,991 --> 00:52:04,326
My old man was a peasant.
377
00:52:04,426 --> 00:52:07,796
Him and my old lady got caught
in the middle of the war, and died.
378
00:52:07,896 --> 00:52:10,032
The village took me in.
379
00:52:11,967 --> 00:52:15,904
Fighting is the only
way for me to survive.
380
00:52:16,005 --> 00:52:19,475
But I don't abandon my friends.
381
00:52:19,575 --> 00:52:21,944
Even if I won't get to live a long time,
382
00:52:22,044 --> 00:52:25,581
I'm going to fight
alongside my friends.
383
00:52:25,648 --> 00:52:27,650
You know?
384
00:52:32,388 --> 00:52:33,989
Look.
385
00:52:45,367 --> 00:52:49,238
These aren't ours. They're Koga.
386
00:52:49,338 --> 00:52:51,540
They came scouting
into Iga territory, huh?
387
00:52:51,640 --> 00:52:54,009
Because they saw that fireball?
388
00:52:54,109 --> 00:52:57,146
Looks like they were
killed by the monster.
389
00:52:57,246 --> 00:52:59,715
Where are their bodies?
390
00:53:14,797 --> 00:53:17,299
I finally made it back.
391
00:53:40,989 --> 00:53:43,192
What is this?
392
00:53:51,667 --> 00:53:54,103
A monster...!
393
00:54:04,546 --> 00:54:05,848
There it is!
394
00:54:58,267 --> 00:55:00,068
Look at that!
395
00:55:13,515 --> 00:55:15,784
What is this?
396
00:55:24,793 --> 00:55:26,195
Nezumi?
397
00:55:27,329 --> 00:55:29,898
Yamata, save me! Save me! Save me!
398
00:55:29,998 --> 00:55:32,601
What happened to you?
399
00:55:32,701 --> 00:55:34,703
It was at the village...
400
00:55:34,770 --> 00:55:36,004
The village?
401
00:55:37,439 --> 00:55:39,274
It wiped out the village!
402
00:55:39,341 --> 00:55:41,944
It what?!
403
00:55:42,778 --> 00:55:45,581
Where is it? Where is it?
404
00:55:45,681 --> 00:55:50,252
Run away, quickly!
We'll be killed, too! We'll be killed!
405
00:55:54,156 --> 00:55:56,925
It isn't anywhere around.
406
00:57:03,525 --> 00:57:05,694
Where is Jinnai?
407
00:57:21,543 --> 00:57:23,512
Is that Jinnai?
408
00:57:30,185 --> 00:57:32,688
The monster has
done something to them.
409
00:57:32,754 --> 00:57:34,690
What?
410
00:57:36,058 --> 00:57:38,193
Listen, I'll teach you
some skills later on,
411
00:57:38,293 --> 00:57:43,498
but for now, go hide
somewhere, and don't come out.
412
00:58:14,730 --> 00:58:17,299
Stop it! Wake up!
413
01:00:44,012 --> 01:00:45,413
What is with these guys?!
414
01:00:45,514 --> 01:00:47,582
It looks like we'll have to kill them.
415
01:00:47,682 --> 01:00:48,984
Our friends are among them.
416
01:00:49,017 --> 01:00:52,120
Yeah, I know that!
417
01:00:59,995 --> 01:01:02,430
You mother fucker.
418
01:01:05,534 --> 01:01:07,802
You mother fucker.
419
01:01:07,869 --> 01:01:09,471
Son of a bitch.
420
01:01:11,540 --> 01:01:14,576
Give me the fucking dirty pussy.
421
01:01:17,445 --> 01:01:19,447
Fuck you.
422
01:01:19,514 --> 01:01:20,682
Fuck you.
423
01:01:20,749 --> 01:01:21,983
Fuck you!
424
01:01:22,050 --> 01:01:23,185
Fuck you...
425
01:01:23,251 --> 01:01:24,920
Fuck you...
426
01:01:24,986 --> 01:01:26,955
Fuck you!
427
01:02:06,661 --> 01:02:09,965
Would you guys shut up?
428
01:02:34,756 --> 01:02:37,158
Go for their throats!
429
01:04:45,954 --> 01:04:49,424
Jinnai! Hey, Jinnai! Snap out of it!
430
01:04:49,524 --> 01:04:50,859
Are you all right?!
431
01:04:58,800 --> 01:05:02,003
Y-Yamata...
432
01:05:25,894 --> 01:05:27,896
Yamata!
433
01:05:29,531 --> 01:05:32,634
Yamata! Yamata!
434
01:05:33,001 --> 01:05:35,236
Look after Jinnai!
435
01:07:25,914 --> 01:07:29,951
Oh, you've learned, have you?
436
01:07:30,251 --> 01:07:36,791
It is because flowers fall
that they are so beautiful in bloom
437
01:07:36,891 --> 01:07:43,331
Once the petals scatter,
they merely return to soil
438
01:07:43,431 --> 01:07:50,104
So much the better, then,
to cast our eyes
439
01:07:50,204 --> 01:07:57,845
up to the sun, and not to the side
440
01:08:10,091 --> 01:08:16,631
To go under the sea,
you must hold your breath
441
01:08:16,731 --> 01:08:23,071
If you do not want to,
you cannot go under the sea
442
01:08:23,171 --> 01:08:31,171
The sea has its own world, after all,
and you cannot resist going under again
443
01:13:50,798 --> 01:13:53,935
Your vengeance is taken.
444
01:14:14,455 --> 01:14:16,824
Are you all right?
445
01:14:17,391 --> 01:14:19,593
I feel weird.
446
01:14:19,694 --> 01:14:22,897
What did you do to me?
447
01:14:25,199 --> 01:14:29,770
I never want to stick my
hand in your mouth again.
448
01:14:45,920 --> 01:14:47,455
Hey!
449
01:15:01,335 --> 01:15:04,905
All right, let's go.
450
01:15:09,176 --> 01:15:12,646
Hey, Nishi, hurry up.
451
01:15:14,648 --> 01:15:18,486
What are you waiting for? Let's go.
452
01:16:01,128 --> 01:16:03,464
Nishi!
453
01:16:03,531 --> 01:16:05,633
I'm coming!
454
01:16:24,585 --> 01:16:27,655
I don't have a loving manner
455
01:16:27,755 --> 01:16:31,025
When I get hurt, nobody looks
456
01:16:31,125 --> 01:16:36,764
Like being hollowed out
inside cut-off light
457
01:16:36,864 --> 01:16:40,434
I'm bound with a chain
458
01:16:52,613 --> 01:16:59,220
Closed-off memories of that day,
459
01:16:59,286 --> 01:17:06,594
smeared with lies
460
01:17:06,694 --> 01:17:14,694
I'd lowered my eyes, but still,
461
01:17:15,136 --> 01:17:19,240
it doesn't end;
blood that don't stop
462
01:17:19,340 --> 01:17:22,610
Upside down, I am scared
463
01:17:22,710 --> 01:17:26,147
Everything's started falling apart
464
01:17:26,247 --> 01:17:29,884
Turned me down,
the way things are going
465
01:17:29,984 --> 01:17:32,920
Blocked up the way
466
01:17:33,020 --> 01:17:36,390
"I should have been hurt enough,"
467
01:17:36,490 --> 01:17:39,927
the cry came spewing forth
468
01:17:40,027 --> 01:17:43,931
No way out, however far I go,
469
01:17:44,031 --> 01:17:48,903
I can't run away
470
01:17:48,969 --> 01:17:52,306
I've been too hurt
471
01:17:52,373 --> 01:17:55,643
I've been too hurt
472
01:17:55,709 --> 01:17:59,146
I've been too hurt
473
01:17:59,246 --> 01:18:02,216
Only a matter of fate
474
01:19:16,657 --> 01:19:23,330
At some point, I even forgot
475
01:19:23,430 --> 01:19:30,704
my widespread sea of regrets
476
01:19:30,804 --> 01:19:38,804
I don't care, I turn my back, but
477
01:19:39,046 --> 01:19:43,250
I seem to hear the voice I sometimes do
478
01:19:43,350 --> 01:19:46,587
Upside down, I opened my eyes
479
01:19:46,687 --> 01:19:50,090
while still embracing the damage of love
480
01:19:50,190 --> 01:19:53,894
Turned me down, it never ends
481
01:19:53,994 --> 01:19:56,897
Breakin' down the wall
482
01:19:56,997 --> 01:19:58,565
"I don't want to rock"
483
01:19:58,666 --> 01:20:03,837
the chains of countless
words from the past
484
01:20:03,937 --> 01:20:07,608
No way out, however far I go,
485
01:20:07,708 --> 01:20:10,711
I am bound by them
486
01:20:10,811 --> 01:20:14,048
Upside down, it scares me
487
01:20:14,148 --> 01:20:17,518
Everything's started falling apart
488
01:20:17,618 --> 01:20:21,855
Turned me down,
the way things are going
489
01:20:21,955 --> 01:20:26,560
I can't run away
490
01:20:26,627 --> 01:20:29,997
I've been too hurt
491
01:20:30,064 --> 01:20:33,367
I've been too hurt
492
01:20:33,434 --> 01:20:36,804
I've been too hurt
493
01:20:36,904 --> 01:20:39,440
Only a matter of fate
33932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.