All language subtitles for 2.Venice, The Moon And You (1958)-(IT).italian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,580 --> 00:02:13,871 Questo � il Canal Grande e l� in fondo c'� il Palazzo Labia. 2 00:02:13,959 --> 00:02:19,767 Quello che sta arrivando � Bepi, il pi� bel gondoliere di Venezia. 3 00:02:19,850 --> 00:02:24,345 E' un "fiol d'un can" e presto figurer� tra le bellezze di Venezia. 4 00:02:24,428 --> 00:02:26,375 Lucia, aspettami! 5 00:02:27,613 --> 00:02:33,534 - Lucia! - Non ti sei fatto pi� vedere! - Mio nonno � malato! 6 00:02:33,624 --> 00:02:37,360 - Tieni. - Cosa? - No, queste sono di Matilde. - Le tue cravatte. 7 00:02:37,446 --> 00:02:40,705 - Mi sposo, non le metter�. - Sono tue. - Cosa ne faccio? - Impiccati! 8 00:02:40,789 --> 00:02:45,001 Meno male, l'ha presa bene! Oh! 9 00:02:50,104 --> 00:02:54,836 Dorina! Tieni le pantofole! Mi piacevano, ma non posso pi� metterle. 10 00:02:54,921 --> 00:02:57,469 Ti piacevano? Traditore, farabutto! 11 00:02:57,549 --> 00:03:00,968 Non battere troppo il tappeto o non rester� neanche un pelo. 12 00:03:01,051 --> 00:03:02,999 "Bacio le mani", signora contessa! 13 00:03:05,431 --> 00:03:09,960 - Come batti forte! - Vorrei che ci fossi tu, al posto del tappeto! 14 00:03:10,048 --> 00:03:14,860 - Vorrei essere al posto di quella coperta. - E' della "vecia". 15 00:03:14,944 --> 00:03:18,239 Della "vecia"? La coperta della "vecia"! 16 00:03:18,328 --> 00:03:23,933 # E la "vecia"..."campanun"...# # che fa din don... # 17 00:03:25,215 --> 00:03:27,162 - (Bepi) Paolina! - Bepi! 18 00:03:27,245 --> 00:03:31,061 - (Bepi) Paolina! - Mi hai rimandato il regalo che ti avevo fatto! 19 00:03:31,146 --> 00:03:34,838 Lo terrei, ma il parroco ha detto che devo restituire tutto. 20 00:03:34,929 --> 00:03:37,826 Mi sposo, non devo pi� avere legami. 21 00:03:37,914 --> 00:03:41,605 - Ti sposi? - Sposo Nina tra una settimana. - Nina? E io? 22 00:03:41,696 --> 00:03:45,465 Sposerei anche te, ma sono cristiano e ne posso sposare una sola! 23 00:03:45,557 --> 00:03:49,814 - Allora � finita, mi lasci! - Per forza! "Nasetto" bello! 24 00:03:49,896 --> 00:03:54,390 Addio, Paolina! Ti mando un bacio. "Ciapa"! 25 00:03:54,474 --> 00:03:57,576 - E ti lascio il regalo! - Tientelo! 26 00:04:00,405 --> 00:04:05,058 - Forza, Bepi. E' arrivato un treno pieno di belle ragazze. - Sono qua! 27 00:04:05,142 --> 00:04:09,750 - Gondola! - Guarda quelle due. Niente male, vero? 28 00:04:10,278 --> 00:04:13,493 - Guarda! - Che bello! 29 00:04:14,178 --> 00:04:18,119 Ho promesso a Nina di non portare pi� in gondola le belle ragazze. 30 00:04:18,200 --> 00:04:21,335 "Mi attacco alle vecie". Andiamo in gondola! 31 00:04:21,424 --> 00:04:28,025 (DIALOGHI CONFUSl) Non vi capisco! Andiamo in gondola. 32 00:04:28,111 --> 00:04:33,320 "Ciapa" le valigie. "Vecia", non ti capisco! Cosa dice? 33 00:04:33,406 --> 00:04:38,138 - Dice che quelle non sono le loro valigie. - E di chi sono? - Nostre! 34 00:04:38,223 --> 00:04:41,800 Paolino! "Ciapa le vecie". A me tocca caricare queste due. 35 00:04:41,885 --> 00:04:47,965 - Andiamo! - Conosci una buona pensione? - La migliore di Venezia! 36 00:04:48,055 --> 00:04:51,475 Bepi! Che colpo da signori! Se ti vedesse Nina! 37 00:04:51,559 --> 00:04:55,452 Nina la sposo e a loro faccio vedere le bellezze di Venezia! 38 00:04:55,539 --> 00:04:57,486 Ci vediamo in paese. 39 00:04:58,525 --> 00:05:02,182 Bepi! Aspettami! 40 00:05:03,621 --> 00:05:07,560 - Mi dai un passaggio? - Se te la senti, con queste belle ragazze! 41 00:05:07,641 --> 00:05:12,691 - Facciamo salire l'uomo nero, mezzo bianco e mezzo nero? - Remo anch'io. 42 00:05:12,776 --> 00:05:14,758 Oh! Fatti in l�! 43 00:05:16,518 --> 00:05:20,288 Mi dispiace Fulgenzio, ma mi sembri fuori allenamento. 44 00:05:20,379 --> 00:05:24,478 Se tre anni fa hai vinto la regata � stato perch� c'ero io... 45 00:05:24,559 --> 00:05:29,088 ...e da quando mi sono fatto frate, il sestiere di San Moise perde sempre. 46 00:05:29,455 --> 00:05:33,510 - Guarda, Janet! - S�! Guarda l�! 47 00:05:38,890 --> 00:05:40,836 Oh, guarda! 48 00:05:48,046 --> 00:05:53,220 - "Pardon, Miss", sbaglio o lei parla italiano? - Lo insegno a Cincinnati. 49 00:05:53,301 --> 00:05:57,116 A Cincinnati? "Ostrega"! L'italiano � una bella lingua. 50 00:05:57,202 --> 00:06:00,814 - Anche la sua amica lo parla? - Lo sto imparando. 51 00:06:00,904 --> 00:06:02,930 Avete fatto bene a venire a Venezia. 52 00:06:03,014 --> 00:06:07,384 Per imparare la lingua, si deve stare nel posto in cui "la si ciacola". 53 00:06:07,473 --> 00:06:10,846 - Non ho capito. - Strano! Be', ci vuole tempo. 54 00:06:10,935 --> 00:06:15,227 - Si trattengono molto, a Venezia? - Un giorno. Partiamo domani mattina. 55 00:06:15,314 --> 00:06:18,134 Io vado in Austria e lei a Firenze. 56 00:06:18,220 --> 00:06:23,066 E' poco un giorno, con tutte le belle cose che ci sono da fare qui! 57 00:06:23,157 --> 00:06:28,568 - Ehm... - Ehm... - (Fulgenzio) Ti sposi tra una settimana. 58 00:06:28,650 --> 00:06:32,420 S�, ma � colpa del "tuo principale", il Padre Eterno. 59 00:06:32,512 --> 00:06:36,927 Io vado per imbarcare le "vecie" e lui mi manda due angeli in gondola. 60 00:06:37,010 --> 00:06:41,664 Ricordati, se dovessi parlare con Nina, che la confessione � segreta! 61 00:06:41,747 --> 00:06:43,729 Perch� metti la berretta? 62 00:06:43,817 --> 00:06:48,153 Ho promesso a Nina di metterlo, cos� mi pu� controllare da lontano. 63 00:06:49,629 --> 00:06:53,365 - Bepi! - Nina, c'� Bepi! 64 00:06:58,028 --> 00:07:02,715 Bepi! Bepi! 65 00:07:03,800 --> 00:07:09,721 Nina, vengo subito! Visto come mi controlla, con la berretta rossa? 66 00:07:09,811 --> 00:07:15,461 Vado a darle un bacio. Comportati bene con queste due "stranger"! 67 00:07:15,544 --> 00:07:17,490 Nina! 68 00:07:21,077 --> 00:07:23,896 - Amore! - Tesoro! - Ti voglio bene. 69 00:07:23,983 --> 00:07:27,877 Stai bene con questo vestito rosso che ti ha regalato Bepi! 70 00:07:27,963 --> 00:07:32,968 Sei l'amore pi� bello del mondo, non ce r� uno pi� bello di te! 71 00:07:33,657 --> 00:07:36,634 - Nina mia! - Chi sono quelle due sulla gondola? 72 00:07:36,722 --> 00:07:39,857 Sono due americane di passaggio, vecchie con la barba... 73 00:07:39,946 --> 00:07:43,048 ...e se non fosse per don Fulgenzio, le avrei scaricate. 74 00:07:43,131 --> 00:07:48,497 - Addio, Nina. - Ciao. "Coccola" mia. Ciao! - Ciao! 75 00:07:51,889 --> 00:07:57,855 - Ciao. - Rosa! - Mi sta bene il vestito che mi hai regalato? - S�! 76 00:08:00,726 --> 00:08:05,175 - Scusatemi! - Non era tutto finito, con Rosa? E le regali un vestito?! 77 00:08:05,264 --> 00:08:08,004 Gliel'ho dato "a saldo". 78 00:08:08,090 --> 00:08:11,781 Che furbo! Le hai regalato lo stesso vestito della Nina! 79 00:08:14,499 --> 00:08:19,311 - Perch� parli cos�? Cosa pensi? Cosa credi? - Non credo, vedo! 80 00:08:20,231 --> 00:08:31,295 Oh! (URLA CONFUSE) 81 00:08:31,378 --> 00:08:35,238 Credo che lass� ci sia bisogno di una spiegazione! 82 00:08:35,319 --> 00:08:39,055 Ci vorr� molto, prima di arrivare alla pensione? 83 00:08:39,140 --> 00:08:41,280 Dipende da quello che succede lass�! 84 00:08:41,768 --> 00:08:44,746 - Cosa? - Ha detto che dipende dalla volont� di Dio. 85 00:08:45,072 --> 00:08:49,092 Ti insegno io a far la stupida con Bepi! Brutta schifosa! 86 00:08:49,172 --> 00:08:53,463 - Che bella baruffa! - Le lever� anche la sottoveste? - Speriamo! 87 00:08:53,551 --> 00:08:57,128 Ti ha regalato anche i vestiti! "Vergognosa"! 88 00:08:57,213 --> 00:09:03,814 - Cosa ti ha regalato Bepi? - La sottoveste! - Ah! - Prendi questo! 89 00:09:05,414 --> 00:09:11,619 - Nina, cosa c'�? - E me lo chiedi? Butta via questa berretta! 90 00:09:11,703 --> 00:09:13,650 Vergogna! 91 00:09:15,405 --> 00:09:20,580 Ecco la berretta. Penso che ne avremo ancora per un po', se tutto va bene. 92 00:09:20,660 --> 00:09:23,954 - Vattene! - Nina! - Non ti sposo pi�! 93 00:09:24,043 --> 00:09:27,146 Lo dici sempre, ma non possiamo vivere separati! 94 00:09:27,228 --> 00:09:29,526 Posso stare benissimo senza di te. 95 00:09:29,617 --> 00:09:35,143 Chi ti porter� in giro per i canali? Chi ti bacer� sotto la luna? 96 00:09:35,230 --> 00:09:37,256 Te ne vuoi andare?! Chi ti conosce? 97 00:09:37,340 --> 00:09:41,756 - Stai calmo, perch� stavolta mi sposo Toni! - No, Nina! 98 00:09:41,838 --> 00:09:46,684 - Cosa mi � capitato! - Vergogna! - Ecco un altro barbone. Andate via! 99 00:09:48,088 --> 00:09:50,873 Lo spettacolo � finito, andatevene. 100 00:09:52,865 --> 00:09:56,284 Roba da matti! Filippetto, puoi uscire? Devo parlare con Nina. 101 00:09:56,368 --> 00:10:01,463 - No, resta qui. Prendi Ferdinando. - Ferdinando? E' un gioco? 102 00:10:01,543 --> 00:10:04,441 Non ti riguarda pi� quello che faccio. 103 00:10:04,529 --> 00:10:07,550 - Fammi vedere. - Tienilo su. - Tienilo su. 104 00:10:07,633 --> 00:10:11,574 Ferdinando! Un colombo con un nome da cristiano. Con la campanella! 105 00:10:14,480 --> 00:10:19,610 - Cosa fa con il colombo? - Non ti riguarda! - Cosa sei, un uomo?! 106 00:10:23,716 --> 00:10:27,452 - Nina! - Lasciami! Riprenditi i tuoi regali e vattene. 107 00:10:28,333 --> 00:10:33,779 (TONI FISCHIETTA) 108 00:10:33,867 --> 00:10:38,759 - Ci sono clienti. - E' libero il motoscafo? - Certo, prego! 109 00:10:39,320 --> 00:10:47,042 (CAMPANELLA) 110 00:10:47,123 --> 00:10:49,943 Ferdinando! Cos'hai da raccontarmi? 111 00:10:54,288 --> 00:10:56,235 Speriamo siano buone notizie! 112 00:11:01,494 --> 00:11:07,902 - Scusate, ma mi chiamano da uraltra parte. - Libero! - Occupato. 113 00:11:08,341 --> 00:11:12,201 - Vado con Ferdinando. - Porta un uccello, al posto nostro! 114 00:11:13,118 --> 00:11:17,137 - Crede che dovremo aspettare ancora per molto? - Mah! 115 00:11:17,218 --> 00:11:19,800 - (Toni) Ciao, don Fulgenzio. - Ciao. 116 00:11:19,885 --> 00:11:23,779 - Cosa fai in bella compagnia? - Prego! - Il motoscafo � libero? 117 00:11:23,866 --> 00:11:30,149 - Accompagno Ferdinando e torno. - Non credo che torner� presto. 118 00:11:30,235 --> 00:11:35,047 - Ci porta lei? - S�! - No, il vescovo mi rispedirebbe in seminario. 119 00:11:35,211 --> 00:11:39,230 - Cosa? - Ha detto che gli serve il permesso del vescovo. - Capisco! 120 00:11:40,744 --> 00:11:45,556 - E' lo scialle che mi hai regalato. Non voglio pi� vederlo. - D'accordo. 121 00:11:45,640 --> 00:11:49,661 - Se stasera avessi freddo? Passo a prenderlo domani. - No! 122 00:11:49,741 --> 00:11:53,194 E' l'ultima volta che ci vediamo. Riprenditi la collana. 123 00:11:53,284 --> 00:11:59,443 - (ridendo) Si � sfilata! - Ridi! Aiutami a raccoglierli. - Va bene. 124 00:11:59,533 --> 00:12:02,556 Non deve restare neanche un corallo qui dentro. 125 00:12:02,639 --> 00:12:08,006 - Quanti erano? - 57 piccoli e 3 grossi. - Ci vorr� ancora mezz'ora! 126 00:12:08,092 --> 00:12:10,039 Tieni, ciap... 127 00:12:10,401 --> 00:12:14,659 - (Toni) Apri, Nina! - E' Toni. Digli di andare via. Va' via! 128 00:12:14,741 --> 00:12:18,918 - (Toni) Voglio parlare con Nina. - Va' via. - Gli dico di restare! 129 00:12:19,000 --> 00:12:23,370 - Aspetta, Toni. Abbiamo quasi finito. - Avevamo... quasi finito! 130 00:12:25,688 --> 00:12:27,748 Nina! 131 00:12:27,837 --> 00:12:32,569 - Se sta con Bepi, non si sono lasciati! - Gli sta dicendo addio. 132 00:12:32,654 --> 00:12:35,438 Si stanno restituendo i regali. 133 00:12:35,519 --> 00:12:41,011 Allora � fatta, Ferdinando. Ci siamo levati di torno questo Bepi! 134 00:12:41,093 --> 00:12:44,309 E' contento anche lui. Ninetta! 135 00:12:44,635 --> 00:12:50,524 La ciocca dei tuoi capelli. Il santino di don Fulgenzio, la Madonna. 136 00:12:50,607 --> 00:12:53,980 - La medaglietta. - Il portafoglio. - Gi�, � tuo. 137 00:12:54,070 --> 00:12:57,682 Mi prendo la licenza da gondoliere e 2000 lire che sono mie. 138 00:12:57,773 --> 00:13:02,143 Ah, mi ero dimenticata dei lumi. Riprenditeli. 139 00:13:02,231 --> 00:13:05,571 Peccato, stavano bene ai lati del letto matrimoniale. 140 00:13:05,654 --> 00:13:10,149 - (Toni) Nina! - Mandalo via o gli rompo qualcosa... - Ah! 141 00:13:10,232 --> 00:13:13,017 - Cos'hai fatto?! - Oh, Dio! (CARILLON) 142 00:13:13,099 --> 00:13:18,386 Cos'ho fatto? II nostro lume! Non ne troveremo pi� un altro cos�. 143 00:13:18,473 --> 00:13:24,598 - Meglio! Cos� non sentir� pi� questa musica. - Suona da solo. 144 00:13:24,683 --> 00:13:29,291 - Sei arrabbiata? - Perch� dovrei, se � finita? - Non sei arrabbiata! 145 00:13:29,380 --> 00:13:33,240 (CARILLON) Senti... la nostra canzone! 146 00:13:33,321 --> 00:13:38,212 # "Cocoeta", vieni con me # # sul Canal... # 147 00:13:38,297 --> 00:13:42,713 - Facciamo la pace? - No. - Una pace piccola, provvisoria! 148 00:13:47,652 --> 00:13:53,573 - C'� silenzio. E' un brutto segno? - Si stanno dividendo i regali. 149 00:13:53,663 --> 00:13:59,822 - Lei � precisa! - Quanto ci vuole? Non si restituiranno anche i baci?! 150 00:13:59,912 --> 00:14:02,210 (COLPI ALLA PORTA) Nina! 151 00:14:03,336 --> 00:14:06,552 - Ti avevo detto uno e corto. - S�? Non mi ricordo. 152 00:14:06,640 --> 00:14:10,773 - Riga dritto! Questa � " la settimana santa" per te. - Promesso. 153 00:14:10,860 --> 00:14:12,807 (Toni) Nina! (COLPI ALLA PORTA) 154 00:14:13,646 --> 00:14:17,383 - Prima o poi gli attacco una pietra al collo e lo annego. - No. - S�. 155 00:14:17,468 --> 00:14:22,835 - Se me ne fai uraltra, lo sposo. - Io lo annego. - Basta pettinarti! 156 00:14:22,921 --> 00:14:27,609 - Hai giurato! - Ho giurato di non pettinarmi? - Vai! - S�. 157 00:14:27,778 --> 00:14:30,200 - Oh, Dio! Un bacio! - Vai! 158 00:14:30,286 --> 00:14:33,502 - Ehi, Bepi! - Nina! - Nina! 159 00:14:33,591 --> 00:14:38,560 - Alle 15:00 c'� la processione. Hai promesso di venire. - Ci sar�. 160 00:14:38,645 --> 00:14:41,306 - Scusami, Toni. - Niente, niente. 161 00:14:41,392 --> 00:14:45,129 - Nina mia! Ciao! - Ciao! 162 00:14:45,970 --> 00:14:51,654 # "Cocoeta", vieni con me # # sul Canal Grande in "gondoeta"...# 163 00:14:51,743 --> 00:14:54,606 #... il tuo cuor batter�, tic e tac. # 164 00:14:54,688 --> 00:14:58,583 "Pretini". Non andate lass� perch� oggi levano i vestiti rossi. 165 00:14:58,670 --> 00:15:01,929 Restate in sottoveste! (DIALOGHI INDISTINTl) 166 00:15:02,411 --> 00:15:04,993 - Volete andarvene? - Oh! 167 00:15:05,078 --> 00:15:09,494 - Sei ancora qua? - Mi hai mandato a chiamare da Ferdinando. Cosa volevi? 168 00:15:09,577 --> 00:15:12,475 Arrivi sempre quando io e Bepi abbiamo fatto pace! 169 00:15:12,563 --> 00:15:16,661 Voi finite di litigare sempre prima che io arrivi. Litigate poco! 170 00:15:16,742 --> 00:15:19,561 (TONI SINGHIOZZA) Hai il singhiozzo come sempre? 171 00:15:19,648 --> 00:15:22,546 Non mi succeder� pi�. Mi controllo. 172 00:15:22,633 --> 00:15:26,449 - Quando ti sposi? - Tra una settimana. 173 00:15:26,534 --> 00:15:29,795 Proprio quando finisco di preparare la casa per te! 174 00:15:29,879 --> 00:15:32,539 Quando voi litigate, io compro! 175 00:15:32,626 --> 00:15:34,890 - A settembre... quando � stato? - Il 22 settembre. 176 00:15:34,974 --> 00:15:39,106 Quando con Bepi era finita, ho comprato un servizio per 24. 177 00:15:39,194 --> 00:15:42,330 - A Natale... - No, alla vigilia! - Insomma, a Natale! 178 00:15:42,418 --> 00:15:46,279 Gli hai detto: "Ti odio", e io ho preso la cucina elettrica. 179 00:15:46,359 --> 00:15:51,013 - La TV? - A San Giuseppe, quando ci siamo presi a sberle. 180 00:15:51,097 --> 00:15:56,100 Nina, ormai la casa � pronta. Manchi solo tu. 181 00:15:57,227 --> 00:16:03,431 - Verr� a trovarti! - Finch� non ti sposi, ti lascio la porta aperta. 182 00:16:03,516 --> 00:16:06,698 Tieni e speriamo che ti serva subito. 183 00:16:06,781 --> 00:16:13,098 Ferdinando, se Nina ti mandasse a chiamarmi, non venire a piedi, vola! 184 00:16:13,190 --> 00:16:14,774 (TONI SINGHIOZZA) "Va' a ramengo"! 185 00:16:15,180 --> 00:16:18,837 # E' un ritornello... # 186 00:16:18,922 --> 00:16:23,180 #... antico e tanto bello... # 187 00:16:23,262 --> 00:16:30,575 #... � un incanto, ti voglio tanto bene. # 188 00:16:30,665 --> 00:16:34,085 (Fulgenzio) "Sbarcami", tanto sono quasi arrivato. 189 00:16:34,169 --> 00:16:38,029 Aspetta! Accompagno queste due e ti porto in canonica. 190 00:16:38,109 --> 00:16:42,797 - A dire la verit�, sono stanco di questa brigata! - Padronissimo! 191 00:16:42,886 --> 00:16:46,498 Fai male! San Filippo disse: "Poca brigata, vita beata". 192 00:16:46,588 --> 00:16:48,535 Lascia stare San Filippo! 193 00:16:49,694 --> 00:16:55,106 - Mi raccomando, puntuale alle 15:00 per la processione. - Sar� puntuale. 194 00:16:57,457 --> 00:16:59,878 (DIALOGHI INDISTINTl) 195 00:16:59,964 --> 00:17:06,372 Maledetta valigia! Datemi il pallone! II pallone! 196 00:17:07,089 --> 00:17:09,433 Questo � il Ponte dei Sospiri. 197 00:17:09,518 --> 00:17:14,205 Un tempo ci sospiravano sopra i prigionieri che dovevano morire. 198 00:17:14,295 --> 00:17:18,314 Adesso ci sospirano sotto le ragazze che "il gondolier fa innamorar"! 199 00:17:18,395 --> 00:17:21,611 Che romantico! Vero, Janet? 200 00:17:21,659 --> 00:17:24,920 Non essere sciocca! Non crederai a queste cose?! 201 00:17:25,003 --> 00:17:28,060 Perch� vuoi rovinarmi la vacanza, comportandoti cos�? 202 00:17:28,148 --> 00:17:31,250 Ho 22 anni, ho il diritto di darti qualche consiglio! 203 00:17:31,333 --> 00:17:33,915 # "Cocoeta"...# 204 00:17:34,000 --> 00:17:40,408 #... vieni con me sul Canal Grande, "in gondoeta". # 205 00:17:40,489 --> 00:17:45,335 # II tuo cuor batter�, tic e tac. # 206 00:17:45,425 --> 00:17:53,305 # "Cocoeta" vieni sul Canal, vieni, magnifico sar�... # 207 00:17:55,217 --> 00:17:59,349 Eh! 208 00:18:00,552 --> 00:18:05,239 Questo � il rio dei pi� grandi amanti di tutti i tempi. 209 00:18:05,329 --> 00:18:09,223 L�, nelle notti senza luna, si vede vagare, con la candela in mano... 210 00:18:09,309 --> 00:18:12,332 ...lo spirito di una donna che "si � accoppata" per amore. 211 00:18:12,375 --> 00:18:15,748 - Cosa? - Niente, � solo una storia d'amore! - Guardate! 212 00:18:16,037 --> 00:18:19,253 Quello � il palazzo dove si amarono Tristano e lsotta. 213 00:18:19,341 --> 00:18:22,239 E Giulietta e Romeo cosa fecero qui? 214 00:18:22,326 --> 00:18:25,032 S'incontrarono tre ponti pi� avanti. 215 00:18:25,113 --> 00:18:28,691 Qui anche le foglie si amano. L'edera dove si attacca muore. 216 00:18:28,775 --> 00:18:32,716 - "Souvenir." - Grazie. - Eh! 217 00:18:37,733 --> 00:18:43,495 - Prego, Miss. Mi dia la mano. - Non � bello? - S�. 218 00:18:44,580 --> 00:18:48,440 - Quant'�? - Lavoro per la pensione, faremo il conto alla partenza. 219 00:18:48,520 --> 00:18:52,460 - Per favore, Janet. Possiamo fare una foto? - Con piacere. 220 00:18:55,606 --> 00:18:57,553 Fermatevi l�! 221 00:19:13,042 --> 00:19:17,299 - Natalie, sveglia! - Buongiorno, ben arrivate! 222 00:19:17,779 --> 00:19:20,961 - Buongiorno. - Buongiorno. - Americane? - S�. 223 00:19:21,044 --> 00:19:27,723 - Ha una camera doppia? - Ne ho una che guarda sul Canal Grande. Prego. 224 00:19:27,811 --> 00:19:34,616 Sono state fortunate ad arrivare qui con il pi� bel gondoliere di Venezia. 225 00:19:34,698 --> 00:19:36,917 Non fare quella faccia da scemo. 226 00:19:37,007 --> 00:19:41,298 Vai alla stazione a caricare clienti, che abbiamo la casa vuota! 227 00:19:43,615 --> 00:19:46,954 - Carine, quelle americane. - Non le ho guardate! 228 00:19:47,038 --> 00:19:53,163 - Fammi portare la gondola. - Cosa? Tu hai il gancio, fai il "gancer". 229 00:19:53,247 --> 00:19:58,252 - Sempre il "gancer"! - Quando mi sposo ti faccio fare il gondoliere. 230 00:19:58,343 --> 00:20:02,634 - Oh! - Me lo prometti? - (Bepi) Prometto. 231 00:20:03,200 --> 00:20:07,887 Non � stata una buona idea fare questo viaggio insieme. 232 00:20:07,977 --> 00:20:13,740 Hai paura di innamorarti. Per quanto mi riguarda... io non vedo l'ora! 233 00:20:13,828 --> 00:20:16,726 Ho gi� superato questa fase tempo fa. 234 00:20:16,814 --> 00:20:20,708 Che gusto c'� a innamorarsi in ogni citt� in cui si va? 235 00:20:20,795 --> 00:20:23,739 Mi piace quel gondoliere che ci ha portato qui. 236 00:20:26,050 --> 00:20:29,707 COME DIFENDERSI DALL'UOMO ITALIANO 237 00:20:32,857 --> 00:20:36,717 Spesso gli uomini italiani usano fiori, quadrifogli... 238 00:20:36,797 --> 00:20:40,738 ...edera, e altre piante, per farsi ricordare. 239 00:20:40,819 --> 00:20:45,030 Per carit�! Ci rovineremo la vacanza, con quello stupido libro! 240 00:20:45,516 --> 00:20:48,731 Per te tutto quello che fanno � pericoloso! 241 00:20:48,820 --> 00:20:52,952 Quando un uomo italiano ti dice: "La mia vita non ha senso..." 242 00:20:53,039 --> 00:20:56,300 - Oh! - Oppure... 243 00:20:56,384 --> 00:21:00,323 Non ho ancora trovato una donna che mi sappia capire... 244 00:21:00,404 --> 00:21:02,430 ...vuol dire che vuole baciarti! 245 00:21:02,514 --> 00:21:06,646 Quindi � bene tenere a portata di mano una sigaretta o dei pop corn... 246 00:21:06,733 --> 00:21:09,393 ...con cui tenere la bocca occupata. 247 00:21:10,197 --> 00:21:13,490 # (Bepi) "Cocoeta"... vieni con me... # 248 00:21:17,879 --> 00:21:22,329 #... e il tuo cuor batter�, tic e tac... # 249 00:21:22,417 --> 00:21:30,695 #..."cocoeta" vieni, su cara, vieni, magnifico sar�... # 250 00:21:31,812 --> 00:21:34,268 #..."coco"...# Oh! 251 00:21:34,360 --> 00:21:38,334 "Va' in malora" tu, tuo padre, tuo nonno! "Fiol d'un can!" 252 00:21:38,579 --> 00:21:43,947 - Cosa vuol dire? - Sar� una frase idiomatica, o forse sono dei saluti. 253 00:21:45,904 --> 00:21:51,746 # Venezia, la luna � tua... # 254 00:21:51,835 --> 00:21:54,893 Gino! Metti uraltra fila di garofani a poppa. 255 00:21:54,981 --> 00:22:00,189 Nina ci tiene che la mia gondola sia la pi� bella della processione! 256 00:22:00,275 --> 00:22:03,694 - (Elvira) Bepi! - Comandi, signora Elvira. 257 00:22:03,778 --> 00:22:09,348 - Porta due clienti in giro per la citt�. - Devo andare in processione. 258 00:22:10,983 --> 00:22:15,319 - "Good morning, Miss". - "Good morning". - Buongiorno. - Buongiorno. 259 00:22:15,402 --> 00:22:17,984 - "Hello, Bepi". - "Good morning" a lei. 260 00:22:18,069 --> 00:22:21,963 Mi dispiace, ho promesso a don Fulgenzio di andare alla processione. 261 00:22:22,050 --> 00:22:26,227 - Ci vado io! - Taci, tu. Fai il "gancer" o ti levo il gancio! 262 00:22:26,309 --> 00:22:30,679 - Bepi, non discutere, � un ordine! - Se � un ordine, obbedisco! 263 00:22:30,768 --> 00:22:34,538 - "Good morning" e si divertano! - "Good morning". - Grazie. 264 00:22:34,630 --> 00:22:39,724 Speriamo che don Fulgenzio mi assolva. Leva i festoni, andiamo! 265 00:22:39,804 --> 00:22:41,751 Scusino, Miss, mi cambio subito. 266 00:22:45,457 --> 00:22:50,553 - Cosa aspettiamo? - Bepi. - Vi fidate troppo di lui. 267 00:22:50,632 --> 00:22:52,738 Mi fido di quel "fiol d'un can" e Dio mi castiga. 268 00:22:52,822 --> 00:22:57,589 - Ho rotto l'elastico della tonaca. - Tienila con le mani, che sta su! 269 00:22:57,679 --> 00:23:02,489 Svelte! E voi cantate forte in processione! 270 00:23:02,574 --> 00:23:04,680 Sempre a "ciacolare", voi due! 271 00:23:04,763 --> 00:23:10,527 - Cosa fa Bepi? Non viene? - Verr�, me lo ha promesso. - Ma � tardi! 272 00:23:10,616 --> 00:23:17,183 - Ti sta bene il velo! - Per questo sto pensando di farmi monaca! 273 00:23:17,264 --> 00:23:21,600 - Toni? Sei libero? - Se nessuno mi vuole, sono sempre libero! 274 00:23:21,682 --> 00:23:27,050 - Porta tu quelli che doveva portare Bepi. - S�, lui sar� in servizio. 275 00:23:27,454 --> 00:23:30,794 Niente paura! "Slow"! 276 00:23:30,878 --> 00:23:36,086 Premi... stai. Premi... stai. 277 00:23:36,173 --> 00:23:40,112 - Brava! - Guarda come sono brava, Janet! 278 00:23:40,193 --> 00:23:43,137 # Ti voglio bene, ti voglio tanto bene... # 279 00:23:43,974 --> 00:23:47,587 Se un italiano ti insegna come mangiare gli spaghetti... 280 00:23:47,677 --> 00:23:51,697 ...come guidare una motoretta e come portare una gondola... 281 00:23:51,777 --> 00:23:53,962 ...sei sull'orlo del precipizio! 282 00:23:59,420 --> 00:24:01,718 Vuole remare anche "you"? 283 00:24:03,361 --> 00:24:09,203 - La sua amica... che faccia brutta! - Lei � molto bella! - Grazie. 284 00:24:09,292 --> 00:24:14,184 Premi... stai. Premi... stai. 285 00:24:14,707 --> 00:24:19,360 Questa � la parte pi� interessante del palazzo. Venga. 286 00:24:19,444 --> 00:24:23,135 Quella � la finestra della camera da letto di Casanova. 287 00:24:23,225 --> 00:24:25,410 - Adesso ci dormo io. - Oh! 288 00:24:25,494 --> 00:24:30,340 - Di l� c'� un passaggio segreto. - Oh! - Se vogliono uscire di l�... 289 00:24:30,431 --> 00:24:35,276 Si arriva all'imbarcadero, da dove uscivano le nobildonne maritate. 290 00:24:35,367 --> 00:24:38,820 Se ne andavano di qua, dopo che con Casanova... 291 00:24:38,909 --> 00:24:44,005 Guarda dove mettono i piedi, prima che "si rompano l'osso del collo". 292 00:24:44,085 --> 00:24:50,006 - Ci penso io. Vengano. Attente al gradino. - E' divertente! - S�. 293 00:24:50,095 --> 00:24:55,938 Non abbiano paura! Una alla volta, perch� ci si passa solo in due. 294 00:24:56,027 --> 00:24:59,242 - (Janet) Non vedo niente. - S�. E' un po' scuro, qui. 295 00:24:59,331 --> 00:25:04,505 - (Natalie) Bepi, dov'�? - Sono qui. Mi dia la mano, non abbia paura. 296 00:25:04,586 --> 00:25:08,639 (Bepi) Si appoggi a me. Cos�. 297 00:25:08,726 --> 00:25:12,983 - (Bepi) Chi � lei? Janet o Natalie? - Io? - S�, lei. 298 00:25:13,065 --> 00:25:20,380 - (Janet) Ma, adesso cosa fa? - (Bepi) Ah! - (Janet) Oh! 299 00:25:20,469 --> 00:25:27,784 - (Janet) Oh! - (Bepi) Non scappi! Era uno scherzo! Mah! 300 00:25:27,874 --> 00:25:33,285 - (Natalie) Bepi! - (Bepi) Venga! - (Natalie) Dove sei? - (Bepi) Qui. 301 00:25:33,367 --> 00:25:36,469 - (Bepi) Mi dia la mano. - (Natalie) Non si vede niente, � buio. 302 00:25:36,552 --> 00:25:40,921 - (Natalie) Lo so, cammini qui. Piano! - (Natalie) S�. 303 00:25:41,010 --> 00:25:44,542 - (Bepi) Si appoggi a me. - (Natalie) Grazie. - (Bepi) Si lasci sostenere. 304 00:25:44,632 --> 00:25:49,240 - (Bepi) Niente paura. - (Natalie) No. - Chi �, delle due? - Che fa? 305 00:25:49,330 --> 00:25:51,911 (SCHIAFFO) (Bepi) Ahia! 306 00:25:51,997 --> 00:25:57,047 (Bepi) Venga l'altra! Ah, sono solo due. Meno male! Dove sono, Miss? 307 00:26:00,158 --> 00:26:04,889 - Chi � uscita per prima? - Perch�? - Non so chi mi ha dato uno schiaffo. 308 00:26:04,974 --> 00:26:07,556 (RISATA) Cosa ridi? "Mammalucco"! 309 00:26:08,836 --> 00:26:10,782 Questi fiammiferi italiani! 310 00:26:11,582 --> 00:26:13,529 - "Bau"! - Oh! 311 00:26:19,982 --> 00:26:22,122 Facciamo la pace, Miss? 312 00:26:32,203 --> 00:26:38,249 # Tu mi vuoi bene... ti voglio tanto bene. # 313 00:26:38,334 --> 00:26:42,828 # Ma quanto, quanto? Tanto, tanto. # 314 00:26:42,912 --> 00:26:52,694 (CANTI RELIGIOSl) # Caro rifugio al peccatore... # 315 00:26:52,783 --> 00:26:56,996 - Oh, Dio! Mi ero dimenticato la processione. - Che c'�? - Andiamo. 316 00:26:57,083 --> 00:27:00,026 - Cosa fai? - Doveva passare proprio di qua? 317 00:27:00,586 --> 00:27:05,398 - Nina, guarda! Bepi con due "tose". - Non � vero! E' fuori per servizio. 318 00:27:05,483 --> 00:27:09,252 - Guarda, � l� sulla riva. - Non voglio guardare! 319 00:27:09,344 --> 00:27:12,084 - Andiamo! Andiamo! - Ehi! 320 00:27:13,762 --> 00:27:20,680 # Oh, Santa Vergine, prega per me. # E' sparito! 321 00:27:23,077 --> 00:27:28,365 - Accidenti! - Dov'� Bepi? - Bepi! - Bepi? 322 00:27:28,770 --> 00:27:33,695 - Non c'�! Oh, andiamocene! - Grazie. 323 00:27:36,453 --> 00:27:43,495 # Tutti ti invocano, soccorritrice... # 324 00:27:43,578 --> 00:27:48,946 - Nina, c'� Bepi! - Toni, hai visto che Bepi � venuto? 325 00:27:49,033 --> 00:27:51,535 Non � Bepi... � il demonio! 326 00:27:51,620 --> 00:27:55,673 # Oh, Santa Vergine... # 327 00:27:55,760 --> 00:27:59,813 #... prega per te... # 328 00:27:59,900 --> 00:28:04,078 # Oh, Santa Vergine... # 329 00:28:04,159 --> 00:28:09,333 #... prega per me. # Nina! 330 00:28:21,118 --> 00:28:23,099 "Caro Bepi, 'I love you'." 331 00:28:23,188 --> 00:28:26,447 "Penso sempre a te, alla tua gondola, alle notti sul Canal Grande." 332 00:28:26,531 --> 00:28:31,060 "A presto, 'My darling'. La tua piccola selvaggia indiana." 333 00:28:31,149 --> 00:28:36,323 Questa � bella, mi piace. Ha la gamba lunga, � "di coscia alta". 334 00:28:36,404 --> 00:28:41,692 - E' una "scantinava". - Non � roba per te, questa. - Non � roba per me! 335 00:28:41,778 --> 00:28:44,959 Se te ne avanza qualcuna, passala a me. 336 00:28:45,042 --> 00:28:50,726 - Nonno, non pensare a queste cose, vai a ricamare. - Mi piace! 337 00:28:50,815 --> 00:28:55,706 Che bella notte di luna piena! (VERSO CON LA BOCCA) 338 00:28:59,293 --> 00:29:03,267 "Scantinava", straniera! (VERSO CON LA BOCCA) 339 00:29:05,543 --> 00:29:09,483 - Ciao, pap�. - Ho trovato queste lettere dall'Olanda e Lussemburgo. 340 00:29:09,563 --> 00:29:14,738 - Grazie. - Ma rompi tutto? - Non voglio pi� vedere queste belle donne. 341 00:29:14,818 --> 00:29:18,000 Do un addio al passato. Voglio lavarmi di fuori e di dentro. 342 00:29:18,083 --> 00:29:21,614 - E questa? Non la conosco. - La conosco io. - Davvero? 343 00:29:21,705 --> 00:29:29,349 E' una svizzera, una certa Gretel. Che donna! Aveva un neo tra... 344 00:29:29,428 --> 00:29:34,998 Guarda la luna! Devo stare a casa proprio quando c'� la luna piena! 345 00:29:35,080 --> 00:29:37,787 Devo fare l'amore, con la luna piena. 346 00:29:37,867 --> 00:29:42,158 (VERSO CON LA BOCCA) Basta! Sembri una bestia feroce! 347 00:29:42,246 --> 00:29:45,190 E' una malattia di famiglia, lo sai. 348 00:29:45,272 --> 00:29:47,253 Noi siamo come i lupi mannari... 349 00:29:47,342 --> 00:29:50,523 ...loro con la luna piena abbaiano, noi andiamo in amore. 350 00:29:50,605 --> 00:29:53,470 - (Nina) Bepi! - Nina! 351 00:29:54,467 --> 00:29:59,754 - Nina! Dove sei? - (Nina) Chiudi gli occhi, devo mostrarti una cosa. 352 00:29:59,841 --> 00:30:05,809 "Chiudi gli occhi"? Va bene. Cosa devi mostrarmi, Nina? 353 00:30:05,892 --> 00:30:07,839 Adesso aprili! 354 00:30:11,863 --> 00:30:16,595 "Ostrega", come sei bella! Ma davvero mi toccher� questa fortuna? 355 00:30:16,680 --> 00:30:18,864 Dovevo provarlo e volevo mostrartelo. 356 00:30:18,949 --> 00:30:24,361 - Cosa fa? Si spoglia? - S�. Nonno, va' a ricamare! Va'! 357 00:30:25,796 --> 00:30:30,721 - Ti piace? - Cos�, cos�. Mi far� sfigurare sull'altare. 358 00:30:30,812 --> 00:30:35,908 Tutti diranno: "Chi � quella bella figlia che si sposa quel 'baucco'?" 359 00:30:35,987 --> 00:30:38,442 Per stasera ti pu� bastare cos�. 360 00:30:38,534 --> 00:30:43,346 - Buonanotte. - Buonanotte?! Ti sogner� tutta la notte! Nina! 361 00:30:43,431 --> 00:30:48,198 - Cosa ti prende? - Nina, "cocoeta" mia, non andartene. 362 00:30:48,287 --> 00:30:51,265 - Hai visto che luna? - L'ho vista. 363 00:30:53,463 --> 00:30:59,870 C'� ancora una settimana, prima che ci sposiamo. Sono lunghi 7 giorni! 364 00:30:59,951 --> 00:31:03,371 Sono lunghi per tutti e due. Siamo in due ad aspettare! 365 00:31:03,454 --> 00:31:07,666 - Pensi che sia meglio aspettare? - Non fare il furbo! 366 00:31:07,754 --> 00:31:11,365 Mi basterebbe anche solo un tuo bacio. 367 00:31:13,804 --> 00:31:19,533 - Perch� non vieni un momento da me? - Domani! Conosco i tuoi baci! 368 00:31:19,616 --> 00:31:24,983 Va bene, andr� a letto "senza il dolce". A domani. 369 00:31:26,105 --> 00:31:31,788 - Buonanotte, Bepi. - Buonanotte, amore mio. "Cocoeta"! 370 00:31:33,549 --> 00:31:37,647 "Luna boia"! (VERSO DI RABBIA) 371 00:31:45,890 --> 00:31:49,149 (Nonno) Bepi! C'� Gino che ti vuole parlare! 372 00:31:50,547 --> 00:31:55,721 - (Nonno) Bepi, vieni fuori! "Fiol d'un can"! - Vengo! 373 00:31:56,080 --> 00:32:00,847 - Bepi! - Che c'�? - Devi portare in giro due clienti. 374 00:32:00,937 --> 00:32:05,511 La signora Elvira sa che non faccio pi� il turno di notte. Mi dispiace. 375 00:32:05,594 --> 00:32:08,730 Ci vado io! Mi dai la gondola? Grazie! 376 00:32:08,819 --> 00:32:12,838 - Aspetta! Vuol portare la gondola! - Hai detto che non vai! 377 00:32:12,919 --> 00:32:16,055 Ho promesso a Nina di non fare pi� il turno di notte. 378 00:32:16,144 --> 00:32:19,245 - Hai detto due clienti? - S�. - Saranno quelle due americane? 379 00:32:19,328 --> 00:32:22,272 Americane? Giovani, belle? 380 00:32:22,354 --> 00:32:25,885 - Allora? - Se non ci vado, mi licenzia. - Ma no! Vado io! 381 00:32:25,976 --> 00:32:30,425 Tu sei "gancer" e fai il "gancer". Mi licenzia, la conosco! 382 00:32:30,514 --> 00:32:35,518 - Ci vai tu? - Certo! II servizio � servizio. Va', dille che arrivo. 383 00:32:35,610 --> 00:32:40,421 - Pap�! Devo fare il turno di notte. - Nonno, non dire niente a Nina. 384 00:32:40,506 --> 00:32:44,480 - Tranquillo, in fatto di donne "sono segreto". - Bravo! 385 00:32:44,566 --> 00:32:46,706 - Ciao, pap�. - Ciao! - Ciao. 386 00:32:47,871 --> 00:32:49,817 Americane! (VERSO CON LA BOCCA) 387 00:32:49,981 --> 00:32:52,165 (CAMPANELLO) Guido, apri la porta. 388 00:32:52,250 --> 00:32:55,543 - Nadino, va' ad aprire. - Gigio, va' ad aprire. - Gianni, apri tu! 389 00:32:55,633 --> 00:32:59,007 - Tocca sempre a me! - Tu sei il pi� piccolo! 390 00:33:01,286 --> 00:33:06,211 - Toni! - Ciao, Gianni. - Buonasera. - Entra! - Grazie. 391 00:33:06,302 --> 00:33:09,913 E' che mi si � impigliata la giacca nella porta. 392 00:33:10,004 --> 00:33:13,501 - Ecco! Buonasera, signore. Mi permette? - Prego. 393 00:33:13,586 --> 00:33:16,484 - No, non permetto! - Dovere! 394 00:33:16,572 --> 00:33:21,904 - Mi dispiace. - Lascia stare. - Mi dispiace, anche se non � niente. 395 00:33:21,986 --> 00:33:25,325 - Ciao, Guido. - Ciao. - Ciao, Nina. 396 00:33:25,409 --> 00:33:27,435 Non vedi che c'� il tuo fidanzato? 397 00:33:27,519 --> 00:33:30,463 E' Bepi il mio fidanzato! Basta, fare gli spiritosi! 398 00:33:30,545 --> 00:33:34,280 - Vuoi un caff�, un liquore, qualcosa? - Onorato. 399 00:33:34,366 --> 00:33:39,133 Te lo dico davanti a Toni, puoi fare ci� che vuoi, anche sposare Bepi... 400 00:33:39,223 --> 00:33:43,196 ...per� Toni, per noi, resta sempre il tuo fidanzato. 401 00:33:43,283 --> 00:33:46,227 - Hai capito? - Oh! - Non si � rotto. 402 00:33:46,308 --> 00:33:50,882 - Un sigaro? - Grazie, obbligato. - Fuma! - Obbligato. - Tieni, Toni. 403 00:33:50,966 --> 00:33:58,405 - Accendi. - Grazie. - Tira. Tira forte. "L'uomo si vede nel sigaro"! 404 00:33:58,490 --> 00:34:05,295 - Oh! Bravo. Cos�! - Sono ancora ragazzo, non sono pratico. 405 00:34:06,770 --> 00:34:10,664 - Cosa scrivi? - Le partecipazioni di nozze. 406 00:34:10,750 --> 00:34:15,120 - C'� scritto che sposi me. - Sono quelle di quando ci dovevamo sposare. 407 00:34:15,209 --> 00:34:17,835 Cancello il tuo nome e metto quello di Bepi. 408 00:34:17,916 --> 00:34:22,207 - Facciamo economia, Bepi � povero. - Per questo devi sposare Toni! 409 00:34:22,295 --> 00:34:29,416 - Avresti anche la ghiacciaia. - Hai la ghiacciaia? - 180 litri, 181. 410 00:34:29,500 --> 00:34:36,305 - Perch� non vuoi sposarlo? - Non mi piace! Quante volte devo dirvelo? 411 00:34:36,387 --> 00:34:40,836 (TONI SINGHIOZZA) - Bevi, che ti passa. - Adesso passa. 412 00:34:40,925 --> 00:34:43,710 (TONI SINGHIOZZA) Grazie. 413 00:34:45,025 --> 00:34:47,889 - Passato? - S�, grazie. 414 00:34:47,971 --> 00:34:51,029 (TONI SINGHIOZZA) 415 00:35:00,829 --> 00:35:04,327 - Bepi! - Dite. - Dammi un bacio. - "Bitte schoen". - Ti prego. 416 00:35:04,850 --> 00:35:08,744 - "Bitte, Frau". Sta' buona! - No! - Baciami! 417 00:35:08,950 --> 00:35:13,128 Non preoccuparti, baciami! Ti prego! 418 00:35:13,209 --> 00:35:19,855 - Marito... - Non preoccuparti, mio marito � sordo. Baciami! 419 00:35:19,937 --> 00:35:22,677 Cattivo! Cattivo! 420 00:35:23,320 --> 00:35:25,267 (Natalie) Bepi! 421 00:35:26,664 --> 00:35:28,646 - Ciao, Bepi. - Ciao, Miss. - Ciao. 422 00:35:28,893 --> 00:35:31,713 Sole in questa notte d'incanto! 423 00:35:31,800 --> 00:35:37,721 - Peccato che tu non sia il nostro gondoliere. - E' un peccato davvero! 424 00:35:37,810 --> 00:35:40,437 Andiamo, gondoliere. 425 00:35:44,578 --> 00:35:47,034 Nane, fammi un piacere... 426 00:35:55,246 --> 00:35:57,193 Oh, guarda, Janet! 427 00:35:57,357 --> 00:36:01,455 - Bravo, Bepi! - Contenta? - Grazie, Nane. 428 00:36:05,397 --> 00:36:17,728 (MUSICA DA BALLO) 429 00:36:17,818 --> 00:36:21,237 Vuole ballare? "Voulez-vous dancer"? "Shall we dance"? 430 00:36:21,321 --> 00:36:25,011 - "Te gusta bailar"? - No, grazie. - Come non detto. 431 00:36:29,243 --> 00:36:31,189 Ciao, Bepi! 432 00:36:34,576 --> 00:36:37,951 Nonno! Cosa ci fai qui? Se mi cerca Nina, sono rovinato. 433 00:36:38,040 --> 00:36:44,845 - Devo stare qui per servizio. - Va' a casa. - E' "scantinava". - Vai! 434 00:36:44,927 --> 00:36:48,062 Scandinava! (SCOREGGIA) 435 00:36:49,027 --> 00:36:52,967 - Ciao. - Ciao, Brando. - Hai visto che imbarcata di "vecie"? - S�. 436 00:36:53,685 --> 00:36:57,262 (RISATE E RUMORI SIMILI ALLE NACCHERE) 437 00:36:57,346 --> 00:37:00,607 Cos'� questo rumore? La tua dama batte il tempo con le nacchere? 438 00:37:00,691 --> 00:37:04,144 Nacchere? E' la dentiera! (VERSI CON LA BOCCA) 439 00:37:04,711 --> 00:37:07,167 (RISATE E RUMORI SIMILI ALLE NACCHERE) 440 00:37:09,886 --> 00:37:12,830 - Ciao, Bepi! - Ciao. 441 00:37:14,624 --> 00:37:16,843 Piantala con questo Bepi, "ostrega"! 442 00:37:17,609 --> 00:37:23,497 - Come ti guarda! Cosa le hai fatto? - "Venezia by night". 443 00:37:23,580 --> 00:37:27,158 - L'hai portata alla casa di Casanova? - "Ostrega"! 444 00:37:27,242 --> 00:37:31,975 Quella c'� stata e mi ha dato un bacio, ma vedi quella "rossa"? 445 00:37:35,681 --> 00:37:40,097 - Quella mi ha dato uno schiaffo. - Mi piace di pi� lei. - Anche a me. 446 00:37:40,180 --> 00:37:44,833 - E' pi� donna! - S�, hai ragione, � pi� donna. - Scusa. 447 00:37:45,793 --> 00:37:50,005 - Non ballare cos� stretto! - Perch�? - Non ho voglia! 448 00:37:50,092 --> 00:37:54,190 - Anche lei � donna! Povero Nane. - Ma che "Povero Nane"! 449 00:37:54,272 --> 00:37:58,529 E' un bambino, con quella faccia! Non ci sa fare con le "stranger". 450 00:38:10,354 --> 00:38:14,125 - Bepi! - Andiamo, Miss? - No, voglio ballare. 451 00:38:14,216 --> 00:38:17,714 "Just a moment, Miss". E' il terzo che beve. Le fa male. 452 00:38:17,799 --> 00:38:21,930 - Balliamo? - Volentieri. Servizio, Brando! 453 00:38:23,093 --> 00:38:26,953 - Bepi, sono cos� felice! - Mi fa piacere. 454 00:38:27,034 --> 00:38:29,661 - Che ora �? - Sono le 23:00. 455 00:38:29,741 --> 00:38:34,870 - Peccato, tra urora � gi� domani. - E' vero, non ci avevo pensato. 456 00:38:37,862 --> 00:38:39,808 Guarda che bella luna! 457 00:38:45,824 --> 00:38:48,529 (VERSO CON LA BOCCA) Bepi! 458 00:38:48,609 --> 00:38:51,032 E' un male di famiglia. Siamo mannari. 459 00:38:51,117 --> 00:38:55,567 Sai che ho studiato il calendario per essere a Venezia con la luna piena? 460 00:38:55,656 --> 00:38:57,953 Davvero? Non credevo! 461 00:38:58,044 --> 00:39:03,252 Fai ballare Janet. Non voglio che si accorga di quello che c'� tra noi. 462 00:39:03,339 --> 00:39:08,706 - Non mi va di ballare con la sua amica. - Fallo per me! - Va bene. 463 00:39:10,823 --> 00:39:14,117 - Permette, Miss? - S�, grazie. 464 00:39:24,119 --> 00:39:29,451 Che �? Non balla il minuetto! In Italia si balla stretti. 465 00:39:29,532 --> 00:39:34,582 - "Cheek to cheek", guancia a guancia. - Questi italiani! 466 00:39:34,667 --> 00:39:37,566 (Natalie) Voglio bene a tutti gli italiani! 467 00:39:37,972 --> 00:39:43,542 - Amo gli italiani! - Ok! E' ora di andare. 468 00:39:44,620 --> 00:39:49,952 - Oh! Prendo questo come souvenir! - Andiamo! 469 00:39:50,034 --> 00:39:53,215 Si porta via il ghiaccio come souvenir? E' ubriaca! 470 00:39:55,885 --> 00:40:00,618 (NATALIE CANTICCHIA) 471 00:40:00,702 --> 00:40:03,125 - La sua amica � carina! - Oh! 472 00:40:04,165 --> 00:40:08,140 - Bepi! - Bella, mi piaci! - Oh! - Oh! 473 00:40:09,420 --> 00:40:12,636 (BEPI CANTICCHIA) Oh! 474 00:40:12,000 --> 00:40:15,930 "I'm sorry". (NATALIE CANTICCHIA) 475 00:40:17,400 --> 00:40:22,076 - Andiamo noi due a ballare! - Cosa vuoi? - "Come and dance". - No! 476 00:40:22,801 --> 00:40:24,742 Guarda! Non � bello? 477 00:40:24,865 --> 00:40:28,389 Gli italiani sono gentili. Che bel regalo mi hanno fatto! 478 00:40:28,439 --> 00:40:32,042 - No, � la chiave della camera! - Vai a letto, sei ubriaca! 479 00:40:32,569 --> 00:40:38,633 - Ha bevuto troppo. Vai a letto! - Vado! "Good night", Bepi. 480 00:40:45,712 --> 00:40:52,060 - Cosa facciamo? "Go"? - No, � troppo tardi. 481 00:41:10,093 --> 00:41:13,944 Partiamo domani. Ci sveglia alle 8:00 e ci prenota il motoscafo? 482 00:41:14,024 --> 00:41:18,937 - Vi porto io con la mia gondola! - No, grazie. E' meglio il motoscafo. 483 00:41:19,941 --> 00:41:24,379 - Hai fatto prima tu a piedi che io in ascensore. - Siamo rimasti gi�. 484 00:41:24,467 --> 00:41:28,555 - E Janet? - Anche lei. - Allora devo andare a prederla. 485 00:41:31,257 --> 00:41:37,164 - Sveglia, l'ascensore non funziona. - Facciamo scendere la camera! 486 00:41:37,253 --> 00:41:42,685 - Cosa ne facciamo? - Mi aiuti a portarla a letto? - Subito! 487 00:41:42,773 --> 00:41:45,980 Cantare la ninna nanna alle belle figliole � la mia specialit�. 488 00:41:46,068 --> 00:41:48,485 # Fai la ninna, fai la nanna... # 489 00:41:48,967 --> 00:41:53,450 Visto che l� sono in quattro, me ne posso anche andare. Ciao, Nina. 490 00:41:55,360 --> 00:42:00,443 - Me la saluta lei? - Ciao, Toni. - Arrivederci. - Ciao. 491 00:42:00,522 --> 00:42:03,730 - Dove lo metto? Qua! - Attento che bruci il vestito! 492 00:42:03,818 --> 00:42:08,065 - Per carit�! Mando in fumo il matrimonio! - (Nina) Toni? - Dimmi. 493 00:42:08,146 --> 00:42:12,110 - Che indirizzo hai? - Sottoportico dei Basi, 51-24. Perch�? 494 00:42:12,196 --> 00:42:17,515 - Ti mando la partecipazione. E' giusto, no? - S�, grazie. 495 00:42:17,597 --> 00:42:24,463 - E' un pensiero delicato. Auguri a te, al Bepi e al nonno. - Il nonno? 496 00:42:24,546 --> 00:42:28,148 Tutti sanno che quando vi sposate, il Bepi se lo porta in casa! 497 00:42:28,238 --> 00:42:30,780 - Il nonno in casa? - Come cameriera. 498 00:42:30,859 --> 00:42:35,614 E' un po' matto, ma lava, stira, ricama... bestemmia. 499 00:42:35,704 --> 00:42:39,386 - Chi te l'ha detto? - In Campo Bandiera lo dicono tutti. 500 00:42:39,476 --> 00:42:44,152 - Se non mi credi, chiedilo a Bepi. - Certo! - Chiediglielo! 501 00:42:45,075 --> 00:42:48,090 - Il nonno in casa! - Glielo chiede! Chiediglielo! 502 00:42:49,085 --> 00:42:51,976 Bepi! 503 00:42:54,803 --> 00:43:00,044 - Cosa c'�? - Voglio Bepi! - Dorme, ma te lo chiamo. 504 00:43:00,124 --> 00:43:03,174 Bepi! Svegliati, ti vuole Nina. 505 00:43:03,261 --> 00:43:08,377 "Fiol d'un cane"! E' ancora in giro! "Copriamolo bene"! 506 00:43:08,463 --> 00:43:11,038 Dorme! Cosa gli volevi dire? 507 00:43:11,123 --> 00:43:15,291 - Volevo chiedergli una cosa, ma puoi dirmela anche tu. - Dimmi! 508 00:43:15,372 --> 00:43:18,263 Dopo sposati, verrai a stare da noi? 509 00:43:18,350 --> 00:43:23,511 Ci verrei volentieri, ma sono 30 anni che tribolo con quel "fiol d'un can". 510 00:43:23,592 --> 00:43:29,182 Mi fa fare di tutto in casa, mi fa fare la cucina, mi fa ricamare... 511 00:43:29,270 --> 00:43:33,471 ...e sono stanco di tribolare e se te lo sposi, mi fai un favore. 512 00:43:33,558 --> 00:43:37,646 E se non mette la testa a posto, "gli dai un sacco di legnate"! 513 00:43:37,728 --> 00:43:42,527 - Stai tranquillo che lo metto a posto io. - Mi raccomando! 514 00:43:43,604 --> 00:43:48,879 "Figlio boia"! Si sta per sposare e va a far baldoria con le americane! 515 00:43:48,965 --> 00:43:50,907 Americane! (VERSO CON LA BOCCA) 516 00:43:51,705 --> 00:43:54,246 (IL PELUCHE FA UN VERSO) "You"! 517 00:44:00,600 --> 00:44:06,947 - E' una "putea"! - Cosa vuol dire? - Bambina. - S�. 518 00:44:08,899 --> 00:44:12,908 - Devo spogliarla io? - Ci penso io, non si preoccupi! 519 00:44:13,743 --> 00:44:15,922 Vado a prendere il pigiama. 520 00:44:19,064 --> 00:44:22,790 (Natalie) Bepi? Bepi! 521 00:44:25,457 --> 00:44:27,557 II bacio della buonanotte. 522 00:44:27,641 --> 00:44:31,921 - Fa ancora male? - Cosa? - Lo schiaffo che ti ho dato oggi. 523 00:44:32,009 --> 00:44:35,058 - Sei stata tu? - S�, scusami. 524 00:44:35,146 --> 00:44:40,262 Janet mi aveva detto di farlo, se un italiano avesse tentato di baciarmi. 525 00:44:40,347 --> 00:44:45,023 - Mi perdoni? - S�. (IL PELUCHE FA UN VERSO) 526 00:44:45,231 --> 00:44:47,885 (BEPI SI SCHIARISCE LA GOLA) 527 00:44:50,791 --> 00:44:52,732 Dorme. 528 00:44:54,801 --> 00:44:59,160 Bella! Che bei capelli! Sono "di seta". 529 00:44:59,248 --> 00:45:02,738 - Fa caldo. - Che profumo! - Oh! 530 00:45:07,190 --> 00:45:09,132 Ci vediamo dopo. 531 00:45:15,370 --> 00:45:22,553 - Grazie. Ora puoi andare. - Io la ringrazio per il bacio di oggi. 532 00:45:24,979 --> 00:45:30,806 - Partite davvero, domani? - S�, � deciso. - Deciso? - S�. 533 00:45:30,896 --> 00:45:35,492 - Sono le ultime ore che ci restano. - Le capitano spesso queste crisi? 534 00:45:35,581 --> 00:45:39,071 Capita spesso di incontrare una donna come lei? Risponda! 535 00:45:39,155 --> 00:45:45,299 Conoscendola ho capito che � giusta l'idea che ci si fa degli italiani. 536 00:45:45,389 --> 00:45:52,211 - L'ho delusa? - No! Ero preparata. Avevo previsto tutto quanto. 537 00:45:54,363 --> 00:45:59,762 - Si � offeso, gondoliere? - Mi chiami Bepi, "s'il vous plait". 538 00:45:59,843 --> 00:46:03,491 # Venezia... # Che bello! 539 00:46:03,576 --> 00:46:07,144 #... la luna � tua. # 540 00:46:07,229 --> 00:46:15,044 # Stanotte questo cuore, sognando aspetter�. # 541 00:46:16,282 --> 00:46:23,781 # Venezia, la luna � tua... # 542 00:46:23,866 --> 00:46:31,999 #... sulla laguna, l'amor ci avvincer�. # 543 00:46:33,476 --> 00:46:36,017 # Tra un sussurrar di dolci... # 544 00:46:36,096 --> 00:46:39,947 In queste notti il Doge veniva in laguna, buttava un anello in mare... 545 00:46:40,028 --> 00:46:43,676 ...per significare che si sposava con Venezia. 546 00:46:43,760 --> 00:46:48,515 Da allora, chiunque butti qualcosa in acqua, si sposa con questa citt�. 547 00:46:48,604 --> 00:46:55,189 - Che storia deliziosa! - Prova? Vuole sposarsi con Venezia? 548 00:46:55,275 --> 00:46:59,363 - No, non mi piace buttare le cose in mare. - Perch�? 549 00:46:59,445 --> 00:47:01,387 Le piacciono i pop corn? 550 00:47:06,831 --> 00:47:09,767 # (Bepi) Ti voglio bene... # 551 00:47:10,404 --> 00:47:14,131 Janet! Stai dormendo? 552 00:47:18,743 --> 00:47:22,266 #... tanto, tanto... # (IL PELUCHE FA UN VERSO) 553 00:47:24,183 --> 00:47:28,588 Mi levi una curiosit�. Perch� prende i baci di giorno e di sera no? 554 00:47:28,670 --> 00:47:33,865 - Perch�... - Perch�? - Pensavo che non ci saremmo pi� rivisti. 555 00:47:33,951 --> 00:47:38,627 - Le importa di me? - Non pu� importarmi! - Perch�? 556 00:47:38,716 --> 00:47:43,121 - Perch�... - Perch�? - Perch�... sono sposata! 557 00:47:43,203 --> 00:47:46,726 - No, "it's impossible"! - Ho due bambini alti cos�! 558 00:47:46,817 --> 00:47:52,249 - "Ostregheta" - Eccoli. Mary e Jimmy. - Mary e Jimmy. 559 00:47:52,336 --> 00:47:56,458 Sono sfortunato! Va bene che partendo domani... 560 00:47:56,942 --> 00:48:00,985 - "4 lustri e 7 anni fa, i nostri padri crearono una nazione..." - Eh? 561 00:48:01,072 --> 00:48:06,741 "...fondata sull'affermazione che tutti gli uomini sono uguali." 562 00:48:06,829 --> 00:48:08,771 Gli uomini... 563 00:48:11,555 --> 00:48:13,496 Oh! 564 00:48:15,883 --> 00:48:17,825 Mary e Jimmy! 565 00:48:20,330 --> 00:48:24,531 Janet, non sai cosa ti perdi... 566 00:48:24,619 --> 00:48:28,425 ...a essere cos� indifferente nei confronti degli uomini! 567 00:48:37,047 --> 00:48:41,057 - Oh, Bepi! - Tesoro. - Oh! 568 00:48:46,140 --> 00:48:51,335 "Darling"! Janet, amore mio! Devo uscire. 569 00:48:55,551 --> 00:48:57,493 Da dove passo? 570 00:49:07,424 --> 00:49:10,474 - (Natalie) Bepi, cattivo! - Chi sei? 571 00:49:12,824 --> 00:49:17,421 - "Guten Tag". - Cosa vuoi fare? - Io me ne vado. Stavo passando. 572 00:49:17,510 --> 00:49:20,401 - Mio marito � geloso, � tedesco. - E' meglio che vada. 573 00:49:20,488 --> 00:49:23,977 - Mi hai lasciato tutto il giorno, sola con lui. - Prudenza! - Bepi! 574 00:49:24,022 --> 00:49:29,262 - (Uomo) Cosa fa qui? Se ne vada! - Niente paura, vado! 575 00:49:29,343 --> 00:49:35,216 - (Donna) Sei troppo geloso. - (Uomo) Che sfacciata! 576 00:49:38,476 --> 00:49:41,570 (Uomo, in tedesco) Vattene, porco! 577 00:49:41,851 --> 00:49:45,657 E questo � niente! In casa del Bepi si mangiano anche i gatti. 578 00:49:45,742 --> 00:49:50,305 Suo nonno, in guerra, si mangiava anche i colombi di Piazza San Marco. 579 00:49:50,388 --> 00:49:56,137 Fanno arrosto i colombi del santo patrono? E' un sacrilegio! 580 00:49:56,225 --> 00:49:59,794 Come fa a parlar di sacrilegio con un uomo come il Bepi... 581 00:49:59,878 --> 00:50:02,769 ...che non si � mai visto alla comunione di Pasqua? 582 00:50:02,857 --> 00:50:06,425 - Non ha fatto la comunione, a Pasqua? - Questo � troppo! 583 00:50:06,510 --> 00:50:09,638 - Siamo rispettati e non vogliamo morire dannati. - Bravo. 584 00:50:09,726 --> 00:50:12,617 Ritira la tua promessa, non vederlo pi�! 585 00:50:12,704 --> 00:50:17,459 E non � cresimato, perch� suo nonno � un mezzo infedele o "maomettano". 586 00:50:17,549 --> 00:50:21,479 - L'ha battezzato con una botta in testa. - Basta, non � vero! 587 00:50:21,559 --> 00:50:27,985 - Bepi � battezzato e cresimato. - E ha fatto la comunione, a Pasqua? 588 00:50:28,071 --> 00:50:32,667 - Se non si comunica a Pasqua, non lo sposi. - Gli chieder� anche questo! 589 00:50:32,757 --> 00:50:37,918 - Ma sentila! - Chiediglielo! - (Nina) Bepi! 590 00:50:37,998 --> 00:50:41,567 - (Nina) Bepi! - Alla salute degli infedeli! 591 00:50:43,001 --> 00:50:48,750 - (Padre) Bepi! - (Nonno) Nina ti deve parlare! - (Padre) Bepi! 592 00:50:51,380 --> 00:50:56,462 (Nonno) Dorme come un angioletto. Bepi! Svegliati! 593 00:50:56,542 --> 00:51:03,803 "Poltrone"! Bepi! Nina, non riesco a svegliarlo. 594 00:51:03,888 --> 00:51:06,463 Gli parlerai domani mattina. 595 00:51:06,548 --> 00:51:12,184 Devi svegliarlo! Devo dirgli una cosa importante. 596 00:51:12,266 --> 00:51:17,461 Va bene. Bepi! Svegliati! "Fiol d'un can"! 597 00:51:17,547 --> 00:51:19,840 Svegliati, "bambin caro"! 598 00:51:19,930 --> 00:51:23,295 Sveglialo! Rompigli la testa con un bastone! Ma devo parlargli! 599 00:51:23,385 --> 00:51:26,795 Bepi, "va' a ramengo"! "Non sono buono di farlo vivo"! 600 00:51:26,879 --> 00:51:31,836 Ti arrangi domani, perch� non lo svegliano neanche le cannonate! 601 00:51:31,922 --> 00:51:35,852 - Hai capito? - Rompigli la testa, ma sveglialo! 602 00:51:35,932 --> 00:51:40,100 - Bepi! Svegliati! - Oh, Dio! 603 00:51:40,181 --> 00:51:44,428 - A momenti mi si rompe la mano! Alzati! - Mi hai rotto la testa. 604 00:51:44,509 --> 00:51:48,270 - Nina ti vuole parlare, vai alla finestra. - Mi hai rovinato! 605 00:51:48,361 --> 00:51:51,297 - Bepi! - "Sto' vecio!" 606 00:51:53,086 --> 00:51:58,518 - Nina, cosa c'�? - Volevo solo urinformazione. 607 00:51:58,606 --> 00:52:02,649 - La fai o no la comunione, a Pasqua? - La comuni... 608 00:52:02,735 --> 00:52:06,417 "Ostrega", Nina! Certo! Sai quanto sono religioso! 609 00:52:06,508 --> 00:52:10,946 Sai che se don Fulgenzio non mi vede in chiesa, non incomincia la messa? 610 00:52:11,034 --> 00:52:15,755 - Grazie, Bepi. Buonanotte. - Buonanotte, amore. 611 00:52:15,839 --> 00:52:17,781 Nonno, boia, che botta! 612 00:52:25,607 --> 00:52:29,176 - E cos�, una va a Firenze e l'altra va in Austria. - S�. - S�. 613 00:52:29,260 --> 00:52:33,190 - Posso prenderlo, come souvenir? - No, � il bollo di circolazione! 614 00:52:33,271 --> 00:52:38,590 - Sembrava la reclame del Chianti. - Colleziona ricordi di viaggio. 615 00:52:38,671 --> 00:52:41,562 Le straniere portano sempre via qualcosa, da Venezia... 616 00:52:41,649 --> 00:52:46,132 ...ma � molto pi� quello che lasciano, che quello che portano via. 617 00:52:46,216 --> 00:52:52,800 Tante non partono, restano qui. Si sposano e diventano veneziane. 618 00:52:55,269 --> 00:52:59,752 Il pi� bello � che quasi tutte sposano i gondolieri... 619 00:52:59,836 --> 00:53:04,918 ...forse perch� loro hanno fama, di essere belli, di essere fedeli... 620 00:53:04,998 --> 00:53:08,171 ...buoni mariti e ottimi padri di famiglia. 621 00:53:10,716 --> 00:53:15,956 E vi par niente, per una donna sensibile, vivere in una citt� cos�? 622 00:53:17,704 --> 00:53:22,865 La chiamano "La capitale dell'amore". (JANET E NATALIE PIANGONO) 623 00:53:23,263 --> 00:53:28,819 - "Ciapa"! - Tieni. - Facciamo presto! - Tira. - Tieni. 624 00:53:28,902 --> 00:53:32,154 Prendi. Opl�. 625 00:53:32,237 --> 00:53:35,445 Piano! Se mi fate cadere il corredo nel canale, resto zitella. 626 00:53:35,533 --> 00:53:38,548 - Sarebbe una fortuna. Meglio zitella, che sposare Bepi. - Ma va! 627 00:53:38,630 --> 00:53:43,464 - "Ciapa". - Non si scomoda a dare una mano! - Bepi! - Star� dormendo. 628 00:53:43,554 --> 00:53:47,722 (Bepi) Magari si potesse dormire, con questa confusione! 629 00:53:47,803 --> 00:53:51,248 - Per quattro mobiletti! - Scusate per il disturbo! 630 00:53:51,337 --> 00:53:54,702 Questa roba finisce a casa nostra. Dovresti portarcela tu! 631 00:53:54,792 --> 00:53:58,755 II corredo tocca ai parenti della sposa: Devono farlo e portarlo. 632 00:53:58,842 --> 00:54:04,003 - Perch� ti alzi adesso? - Avevo sonno. Vado in servizio. 633 00:54:04,083 --> 00:54:08,996 E voi, "mammalucchi", datevi da fare. Non fate danni. Ciao, Nina. 634 00:54:09,086 --> 00:54:14,169 Devi venire alla casa nuova! Basta pettinarti, dobbiamo portare la roba. 635 00:54:14,249 --> 00:54:19,365 Non arrabbiarti, vengo, volo! Vieni a sfacchinare anche tu! 636 00:54:19,450 --> 00:54:24,046 - E' fatta, andiamo! - Andiamo. - Forza, non "battiamo la fiacca"! 637 00:54:24,573 --> 00:54:28,898 - Ciao. - Ciao, Janet. Buona permanenza in Austria. 638 00:54:28,980 --> 00:54:32,910 - Fai buon viaggio anche tu. Divertiti. - Grazie. - Ciao. - Ciao. 639 00:54:33,626 --> 00:54:39,612 (altoparlante) II direttissimo per Udine-Tarvisio-Vienna 640 00:54:39,701 --> 00:54:42,796 � in partenza al binario 5. 641 00:54:43,752 --> 00:54:46,247 (altoparlante) E' in partenza al binario 6... 642 00:54:46,333 --> 00:54:49,303 ...il direttissimo Bologna-Firenze-Roma. 643 00:54:52,607 --> 00:54:54,548 Facchino! 644 00:54:56,458 --> 00:54:58,672 Grazie. 645 00:54:58,761 --> 00:55:02,805 - Oh! Non pu� portarmi la valigia? - Cosa dice?! 646 00:55:06,901 --> 00:55:09,160 Facchino! 647 00:55:09,959 --> 00:55:12,331 Presto signorina, il vaporetto parte. 648 00:55:19,370 --> 00:55:23,650 - Gondola, Miss? - Alla "Pensione Amore". - Bene! 649 00:55:28,542 --> 00:55:32,630 Cara, sono proprio contenta di vederla. 650 00:55:32,712 --> 00:55:38,901 Venezia non si dimentica facilmente. E' una citt� "galeotta"! 651 00:55:38,986 --> 00:55:42,588 - Non capisco. - S� che mi capisce, con quel nasino che ha! 652 00:55:42,678 --> 00:55:46,722 - Potrei avere la stanza di prima? - E' fortunata che sia ancora libera. 653 00:55:48,396 --> 00:55:54,032 - E la sua amica? - E' partita per l'Austria. - Era cos� simpatica! 654 00:55:54,114 --> 00:55:58,835 Se ha bisogno mi chiami! Questa � ritornata per Bepi. 655 00:56:03,883 --> 00:56:08,208 Oh, benedetta! E' tornata! 656 00:56:08,290 --> 00:56:13,451 - Brava! E' sola? - S�, la mia amica � partita per Firenze. - Ah! 657 00:56:13,532 --> 00:56:16,976 - Potrei avere la stessa stanza? - No! E' occupata. 658 00:56:17,066 --> 00:56:23,808 Le do questa. Guarda sul canaletto, sul posteggio delle gondole. 659 00:56:31,241 --> 00:56:35,804 - Ti specchi sempre! - Mi specchio per vedere se sono degno di te. 660 00:56:35,887 --> 00:56:38,744 - Ti piaccio? - S�! 661 00:56:38,826 --> 00:56:44,066 Quando saremo "veci", ricorderemo questo giorno, dopo anni di fedelt�. 662 00:56:44,147 --> 00:56:49,229 - Devi essermi fedele ora. - Nel mio cuore ci sei solo tu, nessuraltra. 663 00:56:49,309 --> 00:56:52,753 - Nessuraltra? - Nessuraltra! 664 00:56:52,843 --> 00:56:57,123 - Bepi! - "Cocoeta"! Chi �? - Bepi! 665 00:56:59,275 --> 00:57:03,793 - Ma chi chiama? - Bepi! - Mi sembra che chiami te. - Bepi! 666 00:57:03,882 --> 00:57:08,761 - Chi �? Non la conosco. - Non sono partita, rimango qui. Sei contento? 667 00:57:08,845 --> 00:57:13,407 - Mi fa piacere, ma non la conosco. - La conosci tu? - La conosco io! 668 00:57:13,491 --> 00:57:19,555 - Maledetto, disgraziato! Non voglio vederti pi�. Va' all'inferno! 669 00:57:19,646 --> 00:57:25,518 - E' mia sorella. Nina! - Riportate la roba a casa. - Nina, ti spiego! 670 00:57:25,602 --> 00:57:28,776 - Ti sei spiegato abbastanza! - Non � un matrimonio, � un manicomio! 671 00:57:28,858 --> 00:57:32,867 - Bepi! - Lasciami! 672 00:57:32,948 --> 00:57:36,359 - Ah! Aiuto! - Lasciami! 673 00:57:39,539 --> 00:57:43,142 Tienila forte! 674 00:57:43,232 --> 00:57:48,506 Eccola. Ma chi sar� questa matta?! (VOCIARE INDISTINTO) 675 00:57:49,665 --> 00:57:52,759 - Poverina. - Come pesa! - E' caduta nel canale. - La inseguivano! 676 00:57:52,842 --> 00:57:57,754 - Cos'� successo? - Si voleva ammazzare. - Com'� possibile? 677 00:57:57,845 --> 00:58:01,527 - Lo sai tu. - Io no so niente! Non scherziamo! Chi la conosce? 678 00:58:01,617 --> 00:58:05,265 - Bepi, amore mio! - Non la conosci, eh?! - No! 679 00:58:05,350 --> 00:58:11,065 La conosco per servizio. Oh, Dio! Non morir�, vero? 680 00:58:11,147 --> 00:58:14,083 Non dovevi partire. Mamma mia, come pesi, Miss! 681 00:58:30,604 --> 00:58:34,963 - Nina. - Toni? 682 00:58:35,051 --> 00:58:39,569 - Dimmi! - (Nina) Toni! - E' la voce di Nina. 683 00:58:39,657 --> 00:58:42,943 - Nina! - Presto, aprimi. Devo parlarti. - S�. 684 00:58:43,033 --> 00:58:48,386 - Muoviti! - Vengo! - E' caduto. Non � niente, � latte. 685 00:58:49,465 --> 00:58:53,350 - Maria! - (Maria) Comandi! (CAMPANELLO) 686 00:58:53,436 --> 00:58:57,197 Sparecchia! Presto! Maria! 687 00:58:57,288 --> 00:59:01,139 - Maria Vergine, cosa ho fatto! - Svelta, pulisci. - S�. 688 00:59:03,085 --> 00:59:07,095 Presto! Sveglia, che arriva Nina! (VERSO DEL CANARINO) 689 00:59:07,175 --> 00:59:11,105 - "Ciapa", Maria. - (Nina) Apri, Toni. - S�. 690 00:59:11,186 --> 00:59:17,375 - Accomodati. Come mai questa visita improvvisa? - Fammi vedere la casa. 691 00:59:17,460 --> 00:59:22,451 - Vuoi vedere la casa? Hai litigato con Bepi? - Fammi vedere la casa! 692 00:59:22,542 --> 00:59:27,297 Eccola, � tutta qui. Non � grande, ma per due va bene. 693 00:59:27,387 --> 00:59:31,317 - Cos'� questo pappagallo? - E' una "pappagalletta". 694 00:59:31,397 --> 00:59:36,592 - Vuoi sentire com'� brava? - " Nina, ti voglio bene." - Anch'io, Toni. 695 00:59:38,028 --> 00:59:45,483 - E queste cornici vuote? - Quella grande � per la foto del matrimonio. 696 00:59:45,573 --> 00:59:52,282 - E quelle piccole? - Menego, Fantin e Nane... se verranno. 697 00:59:52,681 --> 00:59:57,842 - E di qua cosa c'�? - Non c'� niente! E' una camera... 698 00:59:57,922 --> 01:00:04,946 E' una camera... matrimoniale. Ma io non ci dormo ancora. 699 01:00:10,271 --> 01:00:14,630 Toni, hai fatto bene ad avere tanta pazienza... 700 01:00:14,719 --> 01:00:19,880 - 180 litri. - E' arrivato il momento di sposarsi. - Bello, eh? 701 01:00:19,960 --> 01:00:23,010 - Andiamo da don Fulgenzio. - S�. (TONI SINGHIOZZA) 702 01:00:23,097 --> 01:00:27,027 - Cosa? - Non guardarmi cos�! Prendi la giacca e muoviti! 703 01:00:27,108 --> 01:00:30,597 Maria! Tira fuori l'abito scuro, che stavolta mi sposo! 704 01:00:31,515 --> 01:00:34,372 - Cos'� successo? - E' caduta nel canale. 705 01:00:34,454 --> 01:00:38,260 - Si � buttata per te. Ti toccher� sposarla. - Sposarla?! 706 01:00:38,345 --> 01:00:42,229 Bepi, amore mio! Se mi lasci, mi uccido. 707 01:00:42,316 --> 01:00:45,173 - Sei rinvenuta! Stai bene? - S�. 708 01:00:45,254 --> 01:00:49,060 - Puoi camminare? - S�. - E allora cammina! Andiamo. 709 01:00:49,146 --> 01:00:53,076 Perch� sei tornata? Non potevi partire come ha fatto la tua amica? 710 01:01:03,917 --> 01:01:05,859 - Ciao, Nina. - Ciao. 711 01:01:13,367 --> 01:01:16,575 - Sa dove posso trovare don Fulgenzio? - E' l�. 712 01:01:24,764 --> 01:01:26,977 - Don Fulgenzio, devo parlarle. - Dimmi. 713 01:01:27,067 --> 01:01:31,426 - Quant'� una candela alla Madonna? - 100 lire. - Me ne accenda due. 714 01:01:32,348 --> 01:01:34,527 - Queste, che sono un po' pi� alte. - S�. 715 01:01:35,803 --> 01:01:43,177 - Nina, non ho capito. Vuoi sposare Toni o no? - S�, che voglio! 716 01:01:43,268 --> 01:01:46,045 Gli vuoi bene? 717 01:01:46,127 --> 01:01:52,428 E' un ragazzo serio, buono, anche troppo! E so che non mi tradisce. 718 01:01:52,520 --> 01:01:58,630 - Gli vuoi bene? - Ha una bella casa... non mi far� mancare niente. 719 01:01:58,714 --> 01:02:02,203 - Ma gli vuoi bene? - Lui mi vuole bene. 720 01:02:02,288 --> 01:02:05,224 (SCRICCHIOLIO) Scusa un momento, Nina. 721 01:02:08,482 --> 01:02:14,389 - Cosa fai qui? Ascolti quello che dice Nina? Ti butto fuori! - No! 722 01:02:14,478 --> 01:02:19,391 Volevo dire... se Nina dice che non mi vuole bene, dille... 723 01:02:19,481 --> 01:02:24,473 Io mi conosco! Sono come il vino, che pi� invecchia, pi� diventa buono. 724 01:02:24,564 --> 01:02:27,139 - Digliela, questa del vino. - Come? 725 01:02:27,225 --> 01:02:30,510 - Digliela, questa del vino. - So io cosa devo dire! 726 01:02:36,874 --> 01:02:40,363 Allora, gli vuoi bene? 727 01:02:40,447 --> 01:02:45,879 Toni � bravo, onesto e si comunica almeno una volta all'anno! 728 01:02:45,967 --> 01:02:50,247 - Ma insomma! Gli vuoi bene? - No! Ma lo sposo lo stesso! 729 01:02:52,161 --> 01:02:54,103 Scusa un momento. 730 01:02:57,840 --> 01:03:04,740 - Toni? - Eh? - Questo matrimonio si mette male. Non puoi rinunciarci? 731 01:03:04,828 --> 01:03:09,187 Gliel'hai detta quella del vino? Le hai detto che con il tempo miglioro? 732 01:03:09,275 --> 01:03:12,799 Basta, con questo vino! Si � fissato con il vino! 733 01:03:16,780 --> 01:03:20,790 - Nina... - Devi farmi un piacere... 734 01:03:20,870 --> 01:03:25,117 Questo matrimonio si deve fare subitoe in segreto. 735 01:03:25,198 --> 01:03:28,609 Nessuno deve saperlo e meno di tutti Bepi. Capito? 736 01:03:30,678 --> 01:03:35,761 Va bene, ho capito... ho capito. 737 01:03:48,070 --> 01:03:52,666 - Toni? - Sono qui. - Arrivederci. - Arrivederci e grazie. 738 01:03:52,756 --> 01:03:55,692 - Arrivederci al matrimonio. - Non mancher�! 739 01:03:58,712 --> 01:04:03,432 Nina e Toni, quando si dovevano sposare hanno fatto le pubblicazioni. 740 01:04:03,517 --> 01:04:08,757 - Prendile. - Ancora? - Mettile fuori dalla chiesa, ben in vista! 741 01:04:09,671 --> 01:04:13,082 Forse qualcuno vorr� opporsi, a questo matrimonio... 742 01:04:19,598 --> 01:04:22,613 Nina! Nina, vieni fuori! 743 01:04:22,696 --> 01:04:25,553 - Provati questa maglia. - Va' via! 744 01:04:25,634 --> 01:04:28,604 - Nina! - Cosa vuoi ancora? 745 01:04:28,692 --> 01:04:34,045 - Devo dirti due parole. - Va bene e poi � l'ultima volta che mi affaccio. 746 01:04:34,132 --> 01:04:38,016 Ecco cosa devo dirti: "Traditora", "civetta", "spergiura". 747 01:04:38,102 --> 01:04:40,440 Queste sono tre parole, non due. 748 01:04:40,525 --> 01:04:44,455 "Lmpostora"! Mentre sei fidanzata con me, ti vai a promettere a Toni! 749 01:04:44,535 --> 01:04:47,663 Mentre ricamavo il corredo, te la spassavi con le altre femmine! 750 01:04:47,752 --> 01:04:51,478 Ma che femmine! Sono clienti! E' per servizio! 751 01:04:51,564 --> 01:04:55,494 E' compreso nel servizio dare baci e abbracci a tutte? 752 01:04:55,574 --> 01:04:59,821 Comunque, perch� quell'americana, invece di partire, � rimasta qui? 753 01:04:59,902 --> 01:05:04,815 - Io che c'entro? - Tu non c'entri mai! 754 01:05:04,905 --> 01:05:09,988 Ma non importa, perch� preferisco stare con un uomo fidato, tranquillo. 755 01:05:10,067 --> 01:05:14,031 Appunto, un "tangher", un "babbeo", un buono a nulla come Toni! 756 01:05:14,118 --> 01:05:18,082 - Sai che ti dico? Sposati Toni! - Certo che me lo sposo! 757 01:05:20,034 --> 01:05:22,891 - Cosa? - Me lo sposo! 758 01:05:22,973 --> 01:05:29,681 (VERSl) Mi fa piacere! 759 01:05:29,763 --> 01:05:32,653 S�, me lo sposo! Me lo sposo! 760 01:05:35,362 --> 01:05:39,845 Si � fatta notte e stiamo ancora parlando. 761 01:05:39,928 --> 01:05:43,135 "Ciapati" tutti i tuoi regali e non farti vedere pi�. 762 01:05:43,224 --> 01:05:48,656 E tu riprenditi queste miserie. In 3 anni avrai speso 5000 lire. 763 01:05:48,743 --> 01:05:53,498 Ti metti a fare i conti? Lo non mi presto a queste meschinit�. 764 01:05:53,588 --> 01:05:58,229 Non ti conviene fare i conti. Comunque ridammi le mie lettere. 765 01:06:02,204 --> 01:06:08,867 - Riprenditi questi quattro fogli di bugie! - Che tonta che sono stata. 766 01:06:10,583 --> 01:06:15,066 Di notte non dormivo per farti avere mie notizie, quando eri soldato. 767 01:06:17,611 --> 01:06:22,129 E mi faceva piacere. Ti credevo cara, adorabile... 768 01:06:24,163 --> 01:06:30,386 - Sei cattiva "come la peste"! - Non eri degno di me, ecco la verit�! 769 01:06:30,953 --> 01:06:35,312 - (Nina) Oh, Dio! Le lettere! - Sono cadute nel canale! 770 01:06:35,400 --> 01:06:37,941 Corri, Bepi! Andiamo a prenderle! 771 01:06:38,537 --> 01:06:40,558 Corriamo, Nina! 772 01:06:41,436 --> 01:06:47,546 - Dove sono? Eccole! - "Ciapale". Una... due... tre. - Chiamo qualcuno. 773 01:06:47,630 --> 01:06:50,916 - Uraltra! - Prendi quella, te l'ho scritta quando eri malato! 774 01:06:51,005 --> 01:06:55,093 - L'acqua cancella le frasi che ho faticato tanto a scrivere! - Bepi! 775 01:06:56,326 --> 01:06:59,929 Nina, senti che belle parole, che mi scrivevi. 776 01:07:00,019 --> 01:07:05,136 "Caro Bepi, non vedo l'ora che torni, cos� potr� darti tanti ba..." 777 01:07:05,221 --> 01:07:07,435 L'acqua "si � mangiata tutto"! 778 01:07:07,524 --> 01:07:12,798 - Cosa vorr� dire "ba..."? - Bastonate! Quello che ti meriti! 779 01:07:12,885 --> 01:07:18,125 - Abbiamo fatto pace? - Pace?! Prima devi darmi una spiegazione. 780 01:07:18,206 --> 01:07:23,524 - Di cosa? - Di quella americana. - Ti spiego subito. Vengo da te! 781 01:07:23,606 --> 01:07:27,931 E' meglio che i miei fratelli non ti vedano, oggi. Vengo io da te. 782 01:07:28,013 --> 01:07:32,181 - Ti fermi a mangiare da me? - Vedremo! - Va bene. Fa' presto! 783 01:07:36,789 --> 01:07:41,272 Forza, mettiamo un altro coperto, abbiamo un ospite! 784 01:07:41,355 --> 01:07:44,246 - "Risi e bisi". - Benone! (CAMPANELLO) 785 01:07:46,597 --> 01:07:50,447 - Buonasera. - Buonasera. - C'� Bepi? - Si accomodi. - Grazie. 786 01:07:50,528 --> 01:07:52,899 (VERSO) 787 01:07:52,990 --> 01:07:56,638 - Bepi, l'ho fatta accomodare in salotto. - In salotto? 788 01:07:59,661 --> 01:08:02,992 - Nina! - Bepi! 789 01:08:05,696 --> 01:08:07,638 Janet! 790 01:08:09,905 --> 01:08:13,395 Ho freddo. Dev'essere l'emozione! 791 01:08:13,479 --> 01:08:17,240 E' tutto il giorno che ti cerco. Dove sei stato? 792 01:08:17,331 --> 01:08:21,849 - Scommetto che sei rimasta a Venezia. - Sono qui! Sono io! 793 01:08:21,937 --> 01:08:25,460 - Non sono "una" fantasma. - S�, non sei "una" fantasma. 794 01:08:25,550 --> 01:08:31,344 - Ho lasciato partire Natalie, ma io ho voluto restare. - Hai fatto bene. 795 01:08:31,427 --> 01:08:33,448 Oh, che caldo! 796 01:08:33,532 --> 01:08:35,395 No! 797 01:08:35,477 --> 01:08:38,368 Ahia! Bepi! (sussurrando) Ciao. 798 01:08:41,037 --> 01:08:48,661 - Sei pazzo? - Sono matto di te! - Cosa fai? Non qui. - Non qui. 799 01:08:48,740 --> 01:08:52,670 Sempre alla finestra! Siediti, per favore. 800 01:08:52,750 --> 01:08:57,426 Janet, sono sconvolto! Ti rendi conto di quello che stiamo facendo? 801 01:08:57,515 --> 01:09:01,683 - Tu sei sposata, hai figli! - Ho una grande notizia da darti! 802 01:09:02,598 --> 01:09:06,845 - Io non sono sposata! - Ecco! Non sei sposata? - No! 803 01:09:08,118 --> 01:09:15,492 - Bene! E quei due "cosi"? Quei due figli? - Sono i miei nipotini! 804 01:09:15,583 --> 01:09:20,823 Bepi, ti ho mentito, ti ho detto delle bugie, ma per difendermi! 805 01:09:22,095 --> 01:09:25,539 Avevo tanta paura di te! 806 01:09:25,629 --> 01:09:31,659 - Ma quando ti ho visto cos� sincero, innamorato... - "Sta' bona!" 807 01:09:31,744 --> 01:09:35,189 - Ti ricordi cosa mi hai detto? - Cosa? - Ieri sera! 808 01:09:35,278 --> 01:09:39,287 - Mi hai detto che se fossi stata libera, mi avresti sposata. - S�? 809 01:09:39,368 --> 01:09:44,201 - Non ti ricordi? - Adesso s�. Credevo di averlo solo pensato! 810 01:09:44,292 --> 01:09:49,690 Possiamo sposarci subito, qui. Sono molto amica del "cons�le" americano. 811 01:09:49,771 --> 01:09:52,741 - La senti?! - Vado da lui domani. - E' mezza matta! 812 01:09:52,829 --> 01:09:59,176 - Non sei contento? - A che pensi? - Penso a cosa direbbe mia mamma. 813 01:09:59,262 --> 01:10:04,818 - Mamma � contraria? - No, � morta! - Morta? - "Dead". - "Dead"?! 814 01:10:04,900 --> 01:10:07,554 La mia povera mamma � "dead"! (CAMPANELLO) 815 01:10:07,640 --> 01:10:11,570 - Nina! - Nina? - E' mia sorella. Lei s�, che � contraria! Ed � viva! 816 01:10:11,650 --> 01:10:14,824 - Stai qua. - "All right". 817 01:10:14,907 --> 01:10:16,848 Non muoverti. (CAMPANELLO) 818 01:10:16,932 --> 01:10:21,020 "Oh, mio Dio... Oh, mio caro buon Ges�, non ti voglio offender pi�". 819 01:10:21,101 --> 01:10:25,268 - Chi �? - (Nina) Sono io! - Nina! - Hai paura dei ladri? 820 01:10:25,350 --> 01:10:28,873 - No, sono preoccupato. Il nonno non mangia. - Davvero? 821 01:10:28,963 --> 01:10:32,453 Non mangia da 3 giorni. Se non mangia, muore. Fa' qualcosa. 822 01:10:32,537 --> 01:10:33,802 - Nonno, mangia! - (Janet) Bepi! 823 01:10:33,887 --> 01:10:40,438 Ti ho detto di non muoverti! Vai da sto' "cons�le"! Vai! 824 01:10:40,518 --> 01:10:47,148 - Mi vuoi bene? - S�, ma vai! C'� mia sorella, ed � contraria! - Ciao. 825 01:10:47,229 --> 01:10:51,825 - (Nina) II nonno sta bene, mangia. - Sono contento, l'hai guarito! 826 01:10:51,915 --> 01:10:53,936 Sei matto? (CAMPANELLO) 827 01:10:55,250 --> 01:11:00,604 - Sono loro i Micheluzzi? - No! - Bepi! - Non conosco i Micheluzzi! 828 01:11:00,690 --> 01:11:04,338 - Baciami! - Prima spiegami di quella americana. 829 01:11:04,423 --> 01:11:07,596 - Quale?! - Quella che si � buttata nel canale. - Quella � matta! 830 01:11:07,679 --> 01:11:11,846 Per fortuna � partita. Sar� gi� arrivata in America. Dai, mangiamo! 831 01:11:12,364 --> 01:11:15,650 - (Bepi) Stai meglio? - S�. Mi posso alzare. 832 01:11:15,739 --> 01:11:19,861 Bene, sono felice, perch� � arrivato il momento di partire. 833 01:11:19,948 --> 01:11:23,517 - Partiamo?! - No, tu parti! - Io? 834 01:11:23,602 --> 01:11:28,198 Devo dirti una cosa che non ho mai avuto il coraggio di dirti. 835 01:11:28,287 --> 01:11:34,634 - Natalie... sono sposato! - Sposato? 836 01:11:34,720 --> 01:11:41,666 Sposato, con due figli. "Due baby", Mary e Jimmy. 837 01:11:41,748 --> 01:11:45,791 (NATALIE PIANGE) Cosa fai? 838 01:11:47,506 --> 01:11:52,497 - Perch� non me lo hai detto subito? - Avevo paura di perderti. 839 01:11:52,588 --> 01:11:59,885 Il destino � crudele. Fatti forza. Bevi qualcosa. Vuoi lo sciroppo? 840 01:11:59,974 --> 01:12:03,182 - No, voglio morire! - Perch�, non � buono? 841 01:12:05,176 --> 01:12:08,067 E' buono lo sciroppo! 842 01:12:09,941 --> 01:12:12,482 (VERSI CON LA BOCCA) "Bubba", buono... 843 01:12:12,562 --> 01:12:16,526 - Le vuoi ancora bene? - A chi? - A tua moglie. 844 01:12:16,612 --> 01:12:21,445 E' stato un matrimonio d'interesse! Tutti i parenti mi hanno raggirato. 845 01:12:21,536 --> 01:12:26,019 - Il nonno ricama, cos� lei credeva che le facessi il corredo. - S�? 846 01:12:27,333 --> 01:12:31,297 - E' magnifico! Tutto diventa pi� facile. - Be', facile... 847 01:12:31,383 --> 01:12:35,427 - Verrai con me in America. - In America? - Ti aiuter� a divorziare. 848 01:12:36,188 --> 01:12:40,231 - Bepi, sono felice. - Dobbiamo parlare. 849 01:12:40,318 --> 01:12:43,095 Se le avessi voluto ancora bene... 850 01:12:43,177 --> 01:12:47,739 ...avrei bevuto questa bottiglia e sarei morta. 851 01:12:47,822 --> 01:12:50,917 "Bambinona", "scioccona"! Cosa dici? 852 01:12:50,999 --> 01:12:57,628 Saresti morta perch� avresti bevuto... questa bottiglia?! 853 01:12:57,710 --> 01:13:02,430 - Oh, mamma mia! - Non piangere! - Credevo fosse sciroppo! 854 01:13:02,514 --> 01:13:05,451 - Dobbiamo essere felici! - (piangendo) Mi sono avvelenato! 855 01:13:07,279 --> 01:13:13,152 - Scusi, dov'� un negozio di regali? - Eccone uno l�. - Grazie. - Prego. 856 01:13:13,831 --> 01:13:17,479 # "Cocoeta", vieni con me sul Canal Grande... # 857 01:13:17,564 --> 01:13:21,415 - Nina, c'� una cliente. - Desidera? - Devo fare un regalo. 858 01:13:21,495 --> 01:13:26,013 Di che tipo? Uno specchio, un servizio di bicchieri... 859 01:13:26,101 --> 01:13:33,205 - Un regalo per un uomo. - Allora un portaritratti, un portacenere... 860 01:13:34,162 --> 01:13:37,369 Oh! Questo mi piace, � perfetto! 861 01:13:37,418 --> 01:13:43,686 - E' un lume da notte. Pezzo unico. - Quanto costa? - Non � in vendita. 862 01:13:43,771 --> 01:13:47,577 E' bello, vero? C'� anche il carillon, senta. 863 01:13:47,663 --> 01:13:49,797 (CARILLON CON LA MUSICA DI "COCOETA") 864 01:13:49,886 --> 01:13:56,154 - Oh! - Sta male? - No, ma questa musica... - Le ricorda qualcosa? 865 01:13:56,240 --> 01:14:00,046 La canta sempre lui, � la sua canzone preferita. 866 01:14:00,131 --> 01:14:05,800 - Sia buona, me lo venda! Lo pago qualunque cifra. - Va bene. 867 01:14:05,889 --> 01:14:11,163 - Filippetto? - Grazie. - Metti il lume nella scatola. - Grazie. 868 01:14:13,393 --> 01:14:20,418 - Scusi la domanda... � uno di qui? - Non capisco. - Lui � di Venezia? 869 01:14:20,501 --> 01:14:26,532 - Perch� vuole saperlo? - Niente, scusi! - Quant'�? - 20.000. 870 01:14:26,616 --> 01:14:33,008 - Tenga. Grazie! Buongiorno! - Buongiorno. 871 01:14:33,089 --> 01:14:35,381 Era il lume che ti ha dato il Bepi! 872 01:14:35,471 --> 01:14:40,034 Ho un pensiero in testa, ma spero di sbagliarmi. Staremo a vedere. 873 01:14:40,117 --> 01:14:42,692 Oddio! Toni! Adesso cosa gli dico? 874 01:14:42,777 --> 01:14:46,628 Ho ricevuto " un Ferdinando urgentissimo". Buone notizie? 875 01:14:46,708 --> 01:14:50,955 - Volevo dirti... non ricordo! Ah! Volevo chiederti un piacere. - S�. 876 01:14:51,037 --> 01:14:54,921 - Sai il lume che mi ha dato Bepi, con la musica? - "Cocoeta". 877 01:14:55,007 --> 01:15:00,519 Forse oggi gliene regaleranno uno uguale. Vai da lui e guarda se c'�. 878 01:15:00,606 --> 01:15:04,965 - Ci vado, ma non capisco perch�! - Non capire! Trovami il lume! 879 01:15:05,054 --> 01:15:08,860 - Quanto costa? - 7500. 880 01:15:10,692 --> 01:15:15,775 Trova il lume! E se trovo Bepi? Gli spacco il lume in testa! 881 01:15:15,854 --> 01:15:19,536 Se mi vieni a cercare ancora per queste stupidate, ti faccio arrosto! 882 01:15:19,746 --> 01:15:27,166 - Mi sono avvelenato! Sono tutto sudato. - Ah! - Sto male? 883 01:15:27,250 --> 01:15:30,932 No, oggi di queste medicine se ne possono bere a litri. 884 01:15:31,023 --> 01:15:36,263 - Una volta s� che uccidevano! - Davvero? - Si alzi! - Grazie. 885 01:15:36,344 --> 01:15:39,280 - Sta bene. - Allora "salto come un grillo"! 886 01:15:39,361 --> 01:15:43,212 - La borsa. - Buongiorno. - Grazie. - Non sono pratico di questi veleni. 887 01:15:43,293 --> 01:15:46,624 - Credevo fosse sciroppo, invece sono gargarismi. - Bepi! - Natalie! 888 01:15:46,707 --> 01:15:50,875 - Vedrai come saremo felici, in America. - S�, saremo felici in... 889 01:15:50,956 --> 01:15:55,078 Senti, volevo dirti, per l'America... non ti arrabbiare. 890 01:15:55,165 --> 01:15:59,728 Come faccio con il servizio? Come faccio a lasciare la gondola? 891 01:15:59,811 --> 01:16:05,718 Mio padre ha una casa con una grande piscina. Portiamo la gondola con noi. 892 01:16:05,807 --> 01:16:11,126 - In piscina? La gondola? Ci penser�. Ciao, devo andare. - Ciao. 893 01:16:11,207 --> 01:16:15,849 - Bepi! Per piacere, imbucami questa lettera. - S�. - E' per Janet. 894 01:16:15,933 --> 01:16:19,185 - Le hai scritto? - Le ho scritto che ti sposo e ti porto in America. 895 01:16:19,268 --> 01:16:22,837 - E portiamo la gondola in piscina! - Ciao. - Ciao. 896 01:16:22,921 --> 01:16:27,122 # Ti voglio bene, ti voglio tanto bene... # 897 01:16:29,791 --> 01:16:34,387 - Bepi! Eri venuto a cercarmi? - No. S�! 898 01:16:34,476 --> 01:16:39,717 Scusami se non mi sono fatta pi� viva, ma ho avuto molto da fare. 899 01:16:39,797 --> 01:16:42,847 Sono stata in giro per Venezia tutta la mattina. 900 01:16:42,934 --> 01:16:48,965 A proposito, ho parlato con il "cons�le", ci aspetta alle 17:00. 901 01:16:49,049 --> 01:16:53,691 Sono le 12:00! Ho un appuntamento telefonico con i miei in America. 902 01:16:53,774 --> 01:16:57,784 Voglio dargli la notizia del nostro matrimonio. 903 01:16:57,864 --> 01:17:04,054 Mi dispiace di non poter stare con te. Sono stata invitata a pranzo. 904 01:17:04,138 --> 01:17:08,068 E poi devo ancora "farmi la testa", scrivere delle lettere... 905 01:17:08,149 --> 01:17:13,062 A proposito di lettere, puoi imbucarmi questa? E' per Natalie. 906 01:17:13,152 --> 01:17:17,240 Ho voluto dare anche a lei la bella notizia... 907 01:17:17,321 --> 01:17:21,568 ...che ci sposeremo e che io rester� a Venezia per sempre! 908 01:17:21,650 --> 01:17:25,015 Sono tanto felice! 909 01:17:26,613 --> 01:17:32,486 - Dimenticavo di darti questo regalo. - Per me? - Ti piacer�! 910 01:17:34,277 --> 01:17:38,127 Bepi! Ricordati oggi alle 17:00 davanti al consolato. 911 01:17:43,965 --> 01:17:50,233 - Toni! Non ho capito cosa cerchi. - Una cosa, ma non ho capito perch�. 912 01:17:50,319 --> 01:17:55,232 Se cerchi Bepi, non c'�. E' fuori, non so quando torner�. 913 01:17:59,015 --> 01:18:03,216 - C'� odore di bruciato! Qualcosa brucia in cucina. - Vai a vedere. 914 01:18:03,303 --> 01:18:08,058 - Nina! - Dimmi! - Non lo trovo, il lume! 915 01:18:08,148 --> 01:18:12,349 - Guarda bene, ci deve essere. Scusa. - "Guarda"! E dove guardo? 916 01:18:13,230 --> 01:18:17,748 - Nina! - Qual buon vento ti porta? - Devo darti una grande notizia. 917 01:18:17,836 --> 01:18:22,275 Sai quell'americana? Parte stasera, ha fatto il biglietto per Firenze. 918 01:18:22,363 --> 01:18:26,644 - Mi fa piacere. - Te l'avevo promesso. - Finiscila di pettinarti! 919 01:18:26,731 --> 01:18:32,795 - Ti voglio bene. Fare di tutto per te. - Taglia i capelli. - Sei matta? 920 01:18:32,886 --> 01:18:37,799 - Sei vanitoso, vuoi pi� bene ai tuoi capelli che a me. - Voglio bene a te. 921 01:18:37,889 --> 01:18:42,485 - Cosa fai? - Ti voglio bene, ti dico che ti voglio bene! 922 01:18:42,575 --> 01:18:45,387 - Non vedi il fiocco rosso? - Oh! 923 01:18:45,473 --> 01:18:50,510 Ho girato tutta Venezia per trovarlo. Mi costa un occhio della testa. 924 01:18:50,596 --> 01:18:55,351 Pensa a quando saremo sposati. Ci sveglieremo con quella musica. 925 01:18:55,440 --> 01:18:58,534 # "Cocoeta"...# Sei contenta? 926 01:18:58,617 --> 01:19:03,891 Contentissima, pensa che gliel'ho venduto io a quell'americana! 927 01:19:05,169 --> 01:19:10,048 Permesso. Disturbo, Ninetta? 928 01:19:15,175 --> 01:19:18,461 - Cosa fa Bepi sul tavolo? - E' venuto a dirmi addio. 929 01:19:18,550 --> 01:19:22,401 Accompagnalo alla porta. Hai capito? 930 01:19:22,481 --> 01:19:26,287 - Buttalo fuori di casa mia! Fuori! - Subito! 931 01:19:28,199 --> 01:19:32,084 Bepi, hai sentito Nina? Devo buttarti fuori. 932 01:19:34,354 --> 01:19:36,296 Non toccarmi! 933 01:19:38,245 --> 01:19:42,526 Ti prego, fammi un piacere. Va' via. 934 01:20:00,998 --> 01:20:02,940 Fatto. 935 01:20:06,795 --> 01:20:09,371 Nina... 936 01:20:09,456 --> 01:20:15,363 ...mi dispiace, ho cercato ovunque ma non ho trovato il lume. 937 01:20:15,452 --> 01:20:20,930 - L'ho trovato io. - S�? - Adesso vattene e lasciami in pace. 938 01:20:21,011 --> 01:20:26,602 - Allora non mi sposi pi�? - S�, ti sposo, ma va' via! - S�! 939 01:20:27,642 --> 01:20:38,869 (CARILLON) 940 01:20:44,399 --> 01:20:49,911 - Tira. - Cos�! - Che modi! (FISCHIETTO) 941 01:20:49,998 --> 01:20:53,882 Lui mi ha fatto lo sgambetto. S�! (FISCHIETTO) 942 01:20:53,969 --> 01:20:58,926 (FISCHIETTO) - Dai, tira! - Forza! - La palla! 943 01:20:59,012 --> 01:21:01,665 - Fulgenzio! - Cosa c'�? - Padre... 944 01:21:01,751 --> 01:21:05,241 - Ti devo parlare. - Se mi chiami padre, c'� sotto qualche guaio. 945 01:21:05,325 --> 01:21:10,644 - S�, sono nei guai. E' una questione di vita o di morte. Aiutami! - S�. 946 01:21:10,726 --> 01:21:15,130 Torno subito, andiamo in canonica, parliamo e intanto faccio una doccia. 947 01:21:15,213 --> 01:21:16,918 Nina � arrivata come una furia, "oddio, 'mi accoppa'!" 948 01:21:16,999 --> 01:21:22,952 Attenti! Andate da uraltra parte, sto parlando con il padre. 949 01:21:23,789 --> 01:21:30,374 - Dai! - Forza! - Tira! 950 01:21:32,247 --> 01:21:37,962 "Vattene", mi dice Nina e io me ne vado. 951 01:21:38,045 --> 01:21:42,325 Va bene, Nina, i fatti danno ragione a te e io lo riconosco. 952 01:21:42,413 --> 01:21:45,936 Ma dico, mi conosci da quando eravamo bambini. 953 01:21:46,026 --> 01:21:51,017 Sai che sono gondoliere! Sai qual � il mio servizio! 954 01:21:51,109 --> 01:21:54,474 Dimmi di non fare pi� il gondoliere, di lasciare il servizio! 955 01:21:54,563 --> 01:21:57,895 Non conosco solo te, non conosco solo le veneziane! 956 01:21:57,978 --> 01:22:02,259 Un gondoliere deve trattare soprattutto con le "foreste". 957 01:22:02,346 --> 01:22:10,048 Dico alla "foresta": "Good morning, Miss... 'conforme"'. 958 01:22:10,129 --> 01:22:15,640 - E' giusto, Fulgenzio? Mi senti? - S�, ti sento, ma non ti capisco. 959 01:22:15,728 --> 01:22:20,166 E' la solita storia con Nina, ma stavolta mi sa che � finita davvero. 960 01:22:21,763 --> 01:22:26,168 - Lo so, ho sentito parlare di uramericana. - Hai sentito parlare? 961 01:22:26,250 --> 01:22:28,949 - Veramente sono due. - Due? Meglio! 962 01:22:29,030 --> 01:22:34,462 Una � matta e ogni volta che dico che voglio lasciarla, vuole ammazzarsi. 963 01:22:34,549 --> 01:22:39,868 - Una volta si � buttata nel canale. - L'altra? - Peggio, vuole sposarmi. 964 01:22:41,101 --> 01:22:47,844 Bravo! Complimenti vivissimi! Perch� non la sposi? 965 01:22:47,931 --> 01:22:51,974 Non scherzare! Sai che voglio bene a Nina e lei sposa Toni! 966 01:22:52,061 --> 01:22:56,781 - Lo so. - Allora aiutami, sono venuto da te per questo! 967 01:22:56,865 --> 01:23:01,586 E io non ti aiuto. Come ti posso aiutare se loro sono ancora qui? 968 01:23:01,670 --> 01:23:07,068 - Se le facessi partire? - S�, falle partire subito, con ogni mezzo. 969 01:23:07,944 --> 01:23:09,886 E' una parola! 970 01:23:10,763 --> 01:23:15,122 Ma quanti cappucci ha? Hai detto: "Con ogni mezzo"? 971 01:23:31,570 --> 01:23:34,585 Bepi, l'americana ti aspetta davanti al consolato. 972 01:23:34,667 --> 01:23:41,015 - La tonaca � troppo lunga, inciampo. - Metti la cintura. - E' vero! 973 01:23:41,100 --> 01:23:43,042 Adesso vai! 974 01:24:03,932 --> 01:24:06,631 Bepi! 975 01:24:06,712 --> 01:24:11,037 Janet! Sorpresa di vedermi cos�, vero? 976 01:24:12,867 --> 01:24:16,515 Ho tanto lottato con me stesso. 977 01:24:16,599 --> 01:24:21,319 Non capisco! Cosa vuol dire quest'abito? 978 01:24:21,404 --> 01:24:25,842 Sono stato in seminario fino all'anno scorso, poi mi hanno dimesso... 979 01:24:25,931 --> 01:24:28,472 ...per ragioni di salute. 980 01:24:28,551 --> 01:24:33,870 Avrei dovuto dirtelo. Ho cercato di riattaccarmi alla vita terrena. 981 01:24:33,952 --> 01:24:38,356 Tu mi hai aiutato molto, anzi, ho creduto di esserci riuscito, ma... 982 01:24:38,439 --> 01:24:43,633 - Allora? - Non ce l'ho fatta, ho sentito la voce. - "La voce"? 983 01:24:45,388 --> 01:24:48,278 - Eh? - La voce... 984 01:24:48,366 --> 01:24:55,786 S�, "Bepi, ritorna!" e Bepi torna al convento, sulla montagna, a meditare. 985 01:24:58,809 --> 01:25:02,095 Scusami... 986 01:25:02,184 --> 01:25:07,853 ...se non sono capace di essere "cos� in alto come sei tu"! 987 01:25:09,967 --> 01:25:12,508 Oh! Oddio! 988 01:25:16,638 --> 01:25:22,861 - Addio, Janet. - Addio! - No! Va' via, Janet. 989 01:25:25,175 --> 01:25:30,009 - Janet, va' via. Non posso muovermi, se non te ne vai tu. - Bepi! 990 01:25:30,099 --> 01:25:35,655 Vai e non ti voltare! Va' senza voltarti, Janet! 991 01:25:43,639 --> 01:25:45,581 Addio! 992 01:25:51,779 --> 01:25:55,382 Vai, Janet... vai... e va'! 993 01:26:06,591 --> 01:26:09,166 - Andiamo, sorelle! - Sorelle? 994 01:26:18,225 --> 01:26:23,341 Vedrai che con Toni ti troverai bene. E' buono, non ti far� mancare niente. 995 01:26:23,427 --> 01:26:26,996 - Non muoverti continuamente! - (Uomo) Bepi! 996 01:26:30,018 --> 01:26:32,718 - (Uomo) Bepi! - Non c'�. - (Uomo) Dov'�? 997 01:26:32,798 --> 01:26:37,078 E' andato via con il nonno. Ha fatto le valigie, ma non so quando torna. 998 01:26:37,166 --> 01:26:39,108 (Uomo) Va bene, grazie. 999 01:26:39,667 --> 01:26:41,609 Meglio cos�. 1000 01:26:48,800 --> 01:26:53,363 - Mi raccomando, scrivi, quando arrivi. - Anche tu. - S�. 1001 01:26:54,439 --> 01:26:57,804 - Eccola. - S�. A che ora si sposa Nina? - Alle 12:00. 1002 01:26:57,893 --> 01:27:00,988 - A che ora parte il treno? - Alle 11:00. Arriva a Milano... - Milano? 1003 01:27:01,070 --> 01:27:04,278 - Mi basta fare in tempo! - Non ho capito questo trucco! 1004 01:27:04,366 --> 01:27:06,387 Appena il treno sta per partire... 1005 01:27:06,470 --> 01:27:10,401 ...nonno, tu arrivi e gridi: "Bepi, corri! La casa..." 1006 01:27:10,481 --> 01:27:13,214 - Corri che la casa brucia! - Shh! Gridi dopo! 1007 01:27:13,300 --> 01:27:16,350 - Bepi! - Natalie, sono qua! 1008 01:27:18,978 --> 01:27:21,079 "Are you" americana? 1009 01:27:21,559 --> 01:27:25,806 - S�, sono americana. - Americana... (VERSO) 1010 01:27:26,483 --> 01:27:31,961 - Oh, Bepi! Sono felice! - Sto cercando il nonno. - Sei nervoso? 1011 01:27:32,042 --> 01:27:36,797 Quando sono uscito, ho lasciato il fuoco acceso e la porta aperta. 1012 01:27:36,887 --> 01:27:40,094 (FISCHIO DEL TRENO) E' il nonno che mi fischia, vado! 1013 01:27:40,183 --> 01:27:45,423 - Non andare, il treno parte. - Devo andare. Siediti, torno subito. 1014 01:27:48,680 --> 01:27:50,622 Oddio! 1015 01:27:58,885 --> 01:28:01,821 (altoparlante) E' in partenza sul secondo binario... 1016 01:28:01,903 --> 01:28:05,189 ...il direttissimo Venezia-Milano-Genova. 1017 01:28:06,827 --> 01:28:09,277 - A posto. - Dov'� la valigia? 1018 01:28:09,368 --> 01:28:13,050 Nel secondo scompartimento. Star� comoda, c'� una sola viaggiatrice. 1019 01:28:13,140 --> 01:28:15,082 Grazie. 1020 01:28:16,317 --> 01:28:18,259 (Controllore) Signori, si parte. 1021 01:28:20,725 --> 01:28:22,666 (Controllore) Attenzione alle mani. 1022 01:28:24,179 --> 01:28:28,189 (VOCI INDISTINTE) 1023 01:28:33,669 --> 01:28:38,074 Bepi! Bepi! 1024 01:28:56,025 --> 01:28:57,967 - Natalie! - Janet! 1025 01:29:00,115 --> 01:29:06,586 Oddio! Perdonami! 1026 01:29:12,464 --> 01:29:14,406 Sei contenta? 1027 01:29:23,662 --> 01:29:27,863 - Che ora �? - 11.30. - Sul treno � rimasta la valigia, me la spedisca. 1028 01:29:27,950 --> 01:29:30,492 Se non me la rimanda, fa lo stesso, tanto � vuota! 1029 01:29:31,484 --> 01:29:36,883 (VOCI INDISTINTE E APPLAUSl) 1030 01:29:36,964 --> 01:29:41,482 - Grazie. - Sono contento. - Ciao, Guido. Ciao. 1031 01:29:41,570 --> 01:29:45,500 Zio Menego! Son contento che tu sia venuto. 1032 01:29:45,581 --> 01:29:50,855 - E' la terza volta che vengo. Ti sposi o � uno scherzo? - E' vero. 1033 01:29:50,941 --> 01:29:52,883 Ci vediamo all'altare. 1034 01:29:54,872 --> 01:29:59,909 - Toni! - Gigi! Auguri! - Sei tu che ti sposi! - Ah, gi�! 1035 01:29:59,995 --> 01:30:02,490 - No?! - E' un tic nervoso. - Scusa! 1036 01:30:03,052 --> 01:30:06,858 Mancano 5 minuti! Nina, aspettami! 1037 01:30:07,103 --> 01:30:11,224 - Toni! Stiamo aspettando te. - Sei bella come una sposa. 1038 01:30:11,312 --> 01:30:13,649 - Smettila! - Nina! - Andiamo. 1039 01:30:13,734 --> 01:30:15,992 - (Gino) Don Fulgenzio! - Che c'�? 1040 01:30:16,077 --> 01:30:20,323 Bepi � sul treno, scender� a Mestre. Bisogna ritardare il matrimonio. 1041 01:30:20,405 --> 01:30:22,346 Come, ritardare? 1042 01:30:23,343 --> 01:30:27,748 Gi�, non si pu� fare questo matrimonio senza Bepi! 1043 01:30:27,830 --> 01:30:30,009 - Possiamo aspettare 10 minuti? - No! 1044 01:30:30,094 --> 01:30:33,662 Se non viene alla cerimonia, verr� al pranzo. L'ho invitato. 1045 01:30:33,747 --> 01:30:37,191 - Non rovinarmi il velo! - Scusala, ma oggi � nervosa. 1046 01:30:37,479 --> 01:30:40,687 - Se non arrivo in tempo, "ti accoppo". Che ora �? - Le 12:00. 1047 01:30:43,316 --> 01:30:46,524 - Vada via, lei! - S�... no, ma io sono lo sposo! - Scusi! 1048 01:30:47,367 --> 01:30:50,461 - Toni, la mamma! - (Fotografo) Pronti? 1049 01:30:50,543 --> 01:30:55,626 - Un momento, manca Filippetto. - S�. - Filippetto, vieni qua! 1050 01:30:55,705 --> 01:30:57,840 Zio Menego, vieni a fare la foto. 1051 01:30:59,001 --> 01:31:02,287 Perch� non arriva? Lo "me lo magno"! 1052 01:31:02,694 --> 01:31:09,323 - (Fotografo) Fatto, grazie. - Un momento, io mi sono mosso. Uraltra! 1053 01:31:11,787 --> 01:31:13,729 - (Fotografo) Fatto, grazie. 1054 01:31:17,108 --> 01:31:19,920 Mezzogiorno passato! E' finita! 1055 01:31:20,364 --> 01:31:21,425 - (Ragazzo) Padre? - Che c'�? 1056 01:31:21,516 --> 01:31:25,118 Suoniamo "L'andante di Corelli" o il "Largo di Handel" prima di iniziare? 1057 01:31:25,208 --> 01:31:27,263 - Quanto dura " L'andante di Corelli"? - Tre minuti. 1058 01:31:27,353 --> 01:31:30,006 - Il "Largo di Handel"? - 10 minuti. 1059 01:31:30,092 --> 01:31:34,892 Suonate il "Largo di Handel" e tenetelo lungo, lunghissimo! 1060 01:31:43,156 --> 01:31:47,482 Motoscafo della malora! 1061 01:31:50,900 --> 01:31:54,152 Bepi! Sei arrivato tardi, ormai � fatta! 1062 01:32:25,763 --> 01:32:31,590 Oh, Bepi! Hai fatto tardi! Ma forse � meglio cos�. 1063 01:32:31,680 --> 01:32:35,610 Ti servir� per uraltra volta, se ti saltasse ancora in testa di sposarti. 1064 01:32:47,404 --> 01:32:51,131 Io non mi sposo pi�! 1065 01:33:01,620 --> 01:33:03,561 Bepi! 1066 01:33:04,359 --> 01:33:06,301 - Bepi! - Nina! 1067 01:33:07,218 --> 01:33:11,657 Come sei bella! Non me lo meritavo. 1068 01:33:11,745 --> 01:33:14,919 Hai fatto bene e ti auguro di essere felice con Toni. 1069 01:33:15,001 --> 01:33:20,084 Bepi! Quando mi sono trovata davanti all'altare... 1070 01:33:20,163 --> 01:33:24,884 E io le ho detto: "Vuoi prendere come tuo sposo Toni Valmarin..." 1071 01:33:24,968 --> 01:33:28,571 Lei ha detto di no e allora anch'io ho detto di no! 1072 01:33:28,661 --> 01:33:33,223 - Non potevo sposare una che vuol bene a un altro! - Grazie! Scusami. 1073 01:33:33,307 --> 01:33:38,298 (TONI SINGHIOZZA) Vieni a bere acqua zuccherata. 1074 01:33:38,389 --> 01:33:41,404 - Grazie, Toni. - Nina! - Bepi! 1075 01:33:42,995 --> 01:33:47,513 - "Cocoeta" mia. - Bepi! - Nina! 1076 01:33:50,024 --> 01:33:52,599 (NINA URLA) Bepi! Ma... 1077 01:33:52,684 --> 01:33:58,908 L'ho fatto per te, per non pettinarmi pi�. Ti piaccio? 1078 01:33:58,998 --> 01:34:03,831 (piangendo) Come sei brutto! Quanto sei brutto! 1079 01:34:05,550 --> 01:34:10,349 - Mi piacevi con i tuoi bei capelli. - Non me li faccio crescere pi�. 1080 01:34:10,434 --> 01:34:13,799 Non far� pi� il gondoliere. Vendo la gondola e mi ritiro. 1081 01:34:13,888 --> 01:34:17,649 Star� sempre vicino a te, non ti lascer� neanche un minuto. 1082 01:34:17,740 --> 01:34:23,172 Ho sposato il gondoliere pi� bello e voglio vederti sulla tua gondola. 1083 01:34:23,259 --> 01:34:28,139 Non sar� pi� gelosa. Ti lascer� fare il gondoliere di giorno e di notte. 1084 01:34:28,223 --> 01:34:32,187 - Davvero? Di giorno e di notte? - S�, basta che mi vuoi bene. 1085 01:34:32,273 --> 01:34:38,225 Nina, ti voglio bene, ti voglio tanto bene! 1086 01:34:38,825 --> 01:34:44,732 # Ti voglio bene, ti voglio tanto bene. # 1087 01:34:44,821 --> 01:34:50,536 # Ma quanto, quanto? Tanto, tanto, tanto... # 1088 01:34:51,174 --> 01:34:55,104 - Nina! - Bepi, siamo intesi, eh? 1089 01:34:55,820 --> 01:35:00,101 Stai tranquilla! E' mia sorella. Sposata con un bambino. 1090 01:35:00,188 --> 01:35:02,130 Tenga, un souvenir. 1091 01:35:04,000 --> 01:35:05,942 Ciao, Nina! 99618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.