All language subtitles for [Hall_of_C] Zhu_Xian_S1_26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,191 --> 00:00:28,581 Adapted from the novel Zhu Xian written by Xiao Ding 2 00:00:47,711 --> 00:00:49,611 The sword has fallen 3 00:00:49,841 --> 00:00:53,451 the wild grasslands are dark as night 4 00:00:53,961 --> 00:00:56,001 The moon idles away 5 00:00:56,001 --> 00:00:59,601 The specks of obsession become great wisdom 6 00:01:00,031 --> 00:01:01,991 The path is predestined 7 00:01:02,161 --> 00:01:04,621 The disquiet perturbs the meridians again 8 00:01:04,621 --> 00:01:09,371 How can a powerless law break the Five Aggregates and Ten Directions? 9 00:01:09,371 --> 00:01:11,461 The world burns 10 00:01:11,461 --> 00:01:14,801 Malevolent energy rises fanning the raging flames 11 00:01:15,301 --> 00:01:17,441 One is mindful 12 00:01:17,611 --> 00:01:20,121 Burn my body to ashes to extinguish this disaster 13 00:01:20,121 --> 00:01:24,751 How can I choose what I cannot obtain? 14 00:01:24,751 --> 00:01:26,261 Draw your sword, prepare to ask immortals 15 00:01:26,261 --> 00:01:27,841 how to cultivate a heart without delusions 16 00:01:27,841 --> 00:01:30,961 Why give me grief, anger me and create resentment? 17 00:01:30,961 --> 00:01:32,511 Sigh at the longstanding opposition between both sides 18 00:01:32,511 --> 00:01:33,961 this complicated prejudice that is hard to resolve 19 00:01:33,961 --> 00:01:37,051 I am not afraid to shake the Heavens, I am willing to 20 00:01:37,051 --> 00:01:38,601 Flying on the sword high in the sky 21 00:01:38,601 --> 00:01:40,141 coming and going, roaring my will 22 00:01:40,141 --> 00:01:43,271 I only hope that among those who worry or laugh at me, some have pity 23 00:01:43,271 --> 00:01:44,821 I'll bend myself to break though this endless darkness 24 00:01:44,821 --> 00:01:46,321 traverse every kind of predestined fate 25 00:01:46,321 --> 00:01:48,111 Wait for me to return 26 00:01:48,111 --> 00:01:52,421 like a young man again 27 00:02:05,261 --> 00:02:09,671 ZHU XIAN Immortal Executioner 28 00:02:10,081 --> 00:02:13,101 Episode 26 29 00:02:16,871 --> 00:02:17,551 Xiao Fan! 30 00:02:17,551 --> 00:02:18,691 Junior Brother Zhang 31 00:02:19,311 --> 00:02:19,941 This... 32 00:02:30,071 --> 00:02:30,951 Seventh disciple 33 00:02:30,951 --> 00:02:32,021 what is the matter with you? 34 00:02:44,951 --> 00:02:45,981 Don't be reckless 35 00:02:47,511 --> 00:02:50,871 I want to kill you all! 36 00:02:50,871 --> 00:02:52,781 Junior Brother could have suppressed the 37 00:02:52,781 --> 00:02:55,301 Blood Devouring Pearl's evil power with Buddha's power 38 00:02:55,551 --> 00:02:58,071 But he was severely injured that day 39 00:02:58,071 --> 00:03:00,591 thus he was controlled by that evil power 40 00:03:00,591 --> 00:03:03,421 resulting in an immense massacre 41 00:03:03,551 --> 00:03:04,771 He was endlessly remorseful 42 00:03:04,771 --> 00:03:05,991 after regaining his senses 43 00:03:05,991 --> 00:03:07,351 In the end, he died in misery, 44 00:03:07,351 --> 00:03:09,031 seated in a cross-legged posture 45 00:03:09,031 --> 00:03:10,631 You say he was controlled by an evil power? 46 00:03:10,631 --> 00:03:12,821 Does that absolve him of his crime?! 47 00:03:14,231 --> 00:03:15,311 You've to pay for the lives of 48 00:03:15,311 --> 00:03:16,951 all the villagers of Grass Temple Village! 49 00:03:16,951 --> 00:03:19,621 May the lord Buddha preserve us 50 00:03:19,751 --> 00:03:22,131 All of the crimes and wrongdoing were 51 00:03:22,131 --> 00:03:24,611 committed by the Heavenly Sound Temple 52 00:03:24,991 --> 00:03:27,821 It has nothing to do with Benefactor Xiao Fan 53 00:03:28,591 --> 00:03:33,061 I hope that the Azure Cloud Sect will not blame him 54 00:03:37,471 --> 00:03:38,981 Blame? 55 00:03:39,471 --> 00:03:41,981 Who wants to blame me? 56 00:03:47,351 --> 00:03:50,021 Grass Temple Village suffered because 57 00:03:50,021 --> 00:03:52,351 of Junior Brother Pu Zhi's madness 58 00:03:52,351 --> 00:03:54,621 If you continue in this way 59 00:03:55,111 --> 00:03:58,341 how will your family be at peace? 60 00:03:58,751 --> 00:04:00,001 Shut up! 61 00:04:00,031 --> 00:04:02,721 Don't talk about them with your filthy mouth! 62 00:04:02,911 --> 00:04:03,831 Junior Brother Zhang 63 00:04:03,831 --> 00:04:06,221 let bygones by bygones 64 00:04:06,311 --> 00:04:08,071 Benefactor Zhang 65 00:04:08,071 --> 00:04:09,961 do not make the mistake of 66 00:04:09,961 --> 00:04:12,781 going down the evil path because of hatred 67 00:04:15,471 --> 00:04:17,781 Righteous path? 68 00:04:18,431 --> 00:04:20,741 Righteousness? 69 00:04:21,191 --> 00:04:23,861 You've all been lying to me all along 70 00:04:24,311 --> 00:04:25,721 All these years, 71 00:04:27,631 --> 00:04:29,681 I painstakingly endured 72 00:04:30,151 --> 00:04:31,811 I had to keep this secret for him 73 00:04:31,811 --> 00:04:33,181 even if I had to die for it 74 00:04:33,311 --> 00:04:34,471 But 75 00:04:35,391 --> 00:04:37,141 what about me? 76 00:04:41,031 --> 00:04:43,501 What about me?! 77 00:04:44,231 --> 00:04:45,431 I'll kill you all! 78 00:04:45,431 --> 00:04:46,961 Junior Brother Xiao Fan, stop! 79 00:04:52,711 --> 00:04:53,521 Outrageous 80 00:04:57,511 --> 00:04:59,421 Seven Stars Return to the Origin! 81 00:05:20,951 --> 00:05:21,621 Xiao Fan 82 00:05:22,111 --> 00:05:23,191 come with me 83 00:05:27,311 --> 00:05:29,491 All these people are attacking you 84 00:06:14,831 --> 00:06:15,941 Xiao Fan! 85 00:06:17,031 --> 00:06:17,951 Xiaofan, don't be afraid 86 00:06:17,951 --> 00:06:20,711 I'll be with you even if we die 87 00:06:21,271 --> 00:06:23,581 Who dares harm my daughter? 88 00:06:28,551 --> 00:06:29,221 Father 89 00:06:30,271 --> 00:06:30,941 Go! 90 00:06:33,671 --> 00:06:34,761 Ghost King 91 00:06:37,231 --> 00:06:38,551 Dao Xuan, you old scoundrel 92 00:06:38,551 --> 00:06:40,531 you really have extraordinary powers 93 00:06:40,531 --> 00:06:43,631 Let us settle the score here today 94 00:06:46,231 --> 00:06:47,311 Fine 95 00:06:47,311 --> 00:06:48,861 You came at the right time 96 00:06:53,831 --> 00:06:55,331 The world can bear witness to 97 00:06:55,331 --> 00:06:57,111 my determination to eliminate evil 98 00:06:57,111 --> 00:06:59,311 I do not enjoy killing nor am I heartless 99 00:06:59,311 --> 00:07:01,231 This is an opportunity granted by Heaven 100 00:07:01,231 --> 00:07:02,711 the call of destiny 101 00:07:02,751 --> 00:07:06,231 Today, I must wipe out all the demons here 102 00:07:06,271 --> 00:07:08,791 Then there will be no more disasters in the world 103 00:07:08,791 --> 00:07:11,221 and the common people will no longer suffer 104 00:07:13,751 --> 00:07:15,421 What a shameless boast 105 00:07:15,591 --> 00:07:16,991 My sect has laid dormant for 100 years 106 00:07:16,991 --> 00:07:18,291 and endured until now 107 00:07:18,471 --> 00:07:19,841 We have been waiting for this day 108 00:07:19,841 --> 00:07:21,731 to erase the humiliation of 100 years ago 109 00:07:21,751 --> 00:07:23,831 Disciples of the holy sect 110 00:07:23,831 --> 00:07:24,861 attack! 111 00:08:01,311 --> 00:08:02,151 Xiao Fan 112 00:08:02,151 --> 00:08:03,061 let's go 113 00:08:12,551 --> 00:08:14,631 Junior Brother Zhang belongs to the Azure Cloud Sect 114 00:08:14,631 --> 00:08:16,221 Let go of him now 115 00:08:16,221 --> 00:08:17,751 You want him to stay so that you can kill him? 116 00:08:17,751 --> 00:08:19,431 You'll have to kill me first 117 00:08:41,111 --> 00:08:43,181 Fa Xiang Pearl of Reincarnation May the lord Buddha preserve us 118 00:08:55,871 --> 00:08:57,661 Pearl of Reincarnation! 119 00:09:01,751 --> 00:09:03,111 Jewel Reincarnation 120 00:09:03,111 --> 00:09:04,431 overcomes suffering and difficulty 121 00:09:04,431 --> 00:09:05,911 Buddha's Golden Light 122 00:09:05,911 --> 00:09:07,821 scatters all evil 123 00:09:12,061 --> 00:09:13,591 The extreme viciousness of that evil stick 124 00:09:13,591 --> 00:09:14,631 has injured your heart 125 00:09:14,631 --> 00:09:15,781 I am acting for the greater good 126 00:09:15,781 --> 00:09:17,121 Do not blame me for this! 127 00:09:18,711 --> 00:09:19,941 Xiao Fan, watch out! 128 00:09:27,591 --> 00:09:29,251 Kill... 129 00:09:38,431 --> 00:09:40,051 You forced one of your disciples 130 00:09:40,051 --> 00:09:41,071 into an endless hell 131 00:09:41,071 --> 00:09:43,141 Is this the way of the righteous? 132 00:09:44,831 --> 00:09:46,311 What nonsense! 133 00:09:46,311 --> 00:09:48,191 Just wait until I execute you, demon 134 00:09:48,191 --> 00:09:49,351 Truth originates from clarity 135 00:09:49,351 --> 00:09:50,851 the Way originates from righteousness 136 00:10:01,631 --> 00:10:03,011 Junior Brother Xiao Fan 137 00:10:03,471 --> 00:10:04,941 repent and be saved 138 00:10:16,911 --> 00:10:18,241 Stop him! 139 00:10:57,071 --> 00:10:58,111 Dao Xuan 140 00:10:58,111 --> 00:10:59,701 surrender and accept your death 141 00:11:45,671 --> 00:11:46,841 Xiao Fan! 142 00:11:51,791 --> 00:11:52,911 Xiao Fan! 143 00:11:52,911 --> 00:11:54,191 Wake up! 144 00:11:54,191 --> 00:11:55,111 Xiao Fan 145 00:11:55,111 --> 00:11:56,231 It's me 146 00:11:56,231 --> 00:11:57,621 I'm Bi Yao 147 00:11:57,751 --> 00:11:59,101 Wake up! 148 00:12:00,151 --> 00:12:01,381 It's fine 149 00:12:01,471 --> 00:12:02,531 This will pass 150 00:12:03,791 --> 00:12:05,101 Xiao Fan 151 00:12:05,231 --> 00:12:06,951 I'll be with you 152 00:12:06,951 --> 00:12:08,801 You'll be able to see me once you wake up 153 00:12:08,831 --> 00:12:10,541 I'll be with you 154 00:12:10,711 --> 00:12:12,221 Bi Yao 155 00:12:12,551 --> 00:12:14,111 Let's leave this place together 156 00:12:45,031 --> 00:12:46,241 Bring forth the sword! 157 00:14:11,991 --> 00:14:14,541 This child has fallen into demonic ways 158 00:14:14,791 --> 00:14:17,351 Even if I am criticized by everyone in the future 159 00:14:17,351 --> 00:14:19,541 I cannot leave behind this singular cause of a disaster 160 00:14:44,391 --> 00:14:45,181 Xiao Fan! 161 00:15:52,551 --> 00:15:54,431 Dark spirits of the Underworld 162 00:15:54,431 --> 00:15:56,161 Heavenly Gods and Demons, 163 00:15:56,351 --> 00:15:58,671 I offer my body 164 00:15:58,671 --> 00:16:00,901 as a sacrifice 165 00:16:07,901 --> 00:16:14,821 Gently sing of this heartfelt infatuation 166 00:16:16,701 --> 00:16:22,941 Tears of the flowers fly about in late spring 167 00:16:24,471 --> 00:16:31,191 The world is silent for an instant 168 00:16:31,191 --> 00:16:32,421 The world is silent for an instant Bi Yao 169 00:16:32,541 --> 00:16:33,551 And after the silence, recklessness fluorishes 170 00:16:33,551 --> 00:16:35,141 And after the silence, recklessness fluorishes Bi Yao! 171 00:16:35,541 --> 00:16:37,141 And after the silence, recklessness fluorishes No! 172 00:16:37,141 --> 00:16:39,701 And after the silence, recklessness fluorishes 173 00:16:41,381 --> 00:16:42,071 Bi Yao! My thoughts last forever because of you 174 00:16:42,071 --> 00:16:44,501 My thoughts last forever because of you No! 175 00:16:44,501 --> 00:16:45,751 My thoughts last forever because of you 176 00:16:45,751 --> 00:16:47,341 My thoughts last forever because of you Bi Yao! 177 00:16:47,341 --> 00:16:48,501 My thoughts last forever because of you 178 00:16:49,381 --> 00:16:56,581 This tender love is muted because of me 179 00:16:57,421 --> 00:17:05,771 The preposterous coldness of Heaven 180 00:17:06,091 --> 00:17:13,141 can't freeze this green scar 181 00:17:13,501 --> 00:17:22,021 I've heard that the human world is full of separations 182 00:17:22,381 --> 00:17:24,311 You keep silent as flowers cluster around the depths of your dreams 183 00:17:24,311 --> 00:17:25,901 You keep silent as flowers cluster around the depths of your dreams I will forever be in hell 184 00:17:25,901 --> 00:17:26,591 You keep silent as flowers cluster around the depths of your dreams 185 00:17:26,591 --> 00:17:28,181 You keep silent as flowers cluster around the depths of your dreams for ten lifetimes 186 00:17:28,181 --> 00:17:29,901 You keep silent as flowers cluster around the depths of your dreams 187 00:17:30,021 --> 00:17:33,661 What are you waiting for? 188 00:17:33,871 --> 00:17:35,341 I'm waiting for that golden bell and for dusk only for the sake of love 189 00:17:35,341 --> 00:17:37,351 I'm waiting for that golden bell and for dusk 190 00:17:37,351 --> 00:17:38,641 I'm waiting for that golden bell and for dusk Even if I die 191 00:17:38,821 --> 00:17:40,071 to hear the sound of rain again 192 00:17:40,071 --> 00:17:40,701 to hear the sound of rain again I have no regrets 193 00:17:41,061 --> 00:17:42,781 to reminisce about the paper umbrella 194 00:17:42,821 --> 00:17:47,141 to see your naivete again 195 00:17:55,701 --> 00:17:59,261 No! 196 00:18:08,351 --> 00:18:09,731 Yao'er! 197 00:18:20,421 --> 00:18:27,221 Tears of farewell smother the wild winds 198 00:18:28,421 --> 00:18:35,381 Take a broad view of the ash-colored mortal world 199 00:18:36,861 --> 00:18:44,901 Forgive the ruthlessness of time 200 00:18:44,941 --> 00:18:52,381 The azure cloud is silent, it was a wasted journey 201 00:18:52,381 --> 00:19:01,181 I've heard that the human world is full of separations 202 00:19:01,461 --> 00:19:09,061 You keep silent as flowers cluster around the depths of your dreams 203 00:19:09,141 --> 00:19:12,781 What are you waiting for? 204 00:19:12,821 --> 00:19:18,861 Only for the sake of this beginning and that smile 205 00:19:20,181 --> 00:19:22,061 Only for the sake of love 206 00:19:22,061 --> 00:19:24,141 Only for the sake of this life 207 00:19:24,141 --> 00:19:30,261 Only for the sake of meeting you again 208 00:20:05,151 --> 00:20:06,421 Ghost Master 209 00:20:06,791 --> 00:20:09,181 you are the top genius in the world 210 00:20:09,711 --> 00:20:12,031 Out of respect for the Holy Mother and Wisdom King, 211 00:20:12,351 --> 00:20:14,071 please save Bi Yao 212 00:20:15,351 --> 00:20:17,301 Holy Emissary Qing Long 213 00:20:17,991 --> 00:20:20,311 The Infatuation Spell is activated 214 00:20:20,311 --> 00:20:22,551 by the caster's blood essence 215 00:20:23,351 --> 00:20:24,141 It can match the 216 00:20:24,141 --> 00:20:26,181 Immortal Executioner ancient sword in strength 217 00:20:26,181 --> 00:20:29,981 but the cost is a shattered soul 218 00:20:29,981 --> 00:20:32,061 that can never reincarnate 219 00:20:32,671 --> 00:20:34,951 If not for the fact that the Harmonious Reunion Bells 220 00:20:34,951 --> 00:20:37,581 protected her by forcefully absorbing her soul 221 00:20:38,411 --> 00:20:40,561 I am afraid the Young Lady's body 222 00:20:40,561 --> 00:20:43,061 would have been difficult to preserve 223 00:20:43,511 --> 00:20:46,781 There is no method of saving her in the books 224 00:20:47,231 --> 00:20:49,511 I heard that 1000 years ago, 225 00:20:49,511 --> 00:20:51,321 in the evil lands of southern Xinjiang, 226 00:20:51,321 --> 00:20:54,471 a dark sorcerer clan mastered a type of Reversing Magic 227 00:20:54,471 --> 00:20:56,911 But that is just a legend after all 228 00:20:56,911 --> 00:20:58,821 If you intend to seek it, 229 00:20:59,271 --> 00:21:01,901 you will spend a lifetime doing so 230 00:21:07,431 --> 00:21:09,941 Why were you 231 00:21:09,941 --> 00:21:12,621 so foolish? 232 00:21:13,031 --> 00:21:15,861 I still haven't told you 233 00:21:17,511 --> 00:21:20,541 about who I saw in 234 00:21:20,831 --> 00:21:22,541 the ancient well 235 00:21:24,511 --> 00:21:26,741 It was you 236 00:21:55,511 --> 00:22:03,941 I heard that people are the ones who find it hard to let go of suffering 237 00:22:04,191 --> 00:22:11,911 You silently look back in sorrow at eternity 238 00:22:12,111 --> 00:22:15,581 Why? 239 00:22:15,791 --> 00:22:17,551 Only for the sake of this beginning and that smile 240 00:22:17,551 --> 00:22:20,061 Only for the sake of this beginning and that smile Zhu Xian Season 2 Concept Art 241 00:22:20,501 --> 00:22:21,981 Only for the sake of this beginning and that smile Death Swamp 242 00:22:22,261 --> 00:22:22,791 Burning Incense Valley Capital of the Mountain Valley 243 00:22:22,791 --> 00:22:23,661 Burning Incense Valley Capital of the Mountain Valley Only for the sake of love 244 00:22:23,661 --> 00:22:24,701 Only for the sake of love Southern Xinjiang Heavenly Water Old Stronghold 245 00:22:24,831 --> 00:22:25,421 Southern Xinjiang Heavenly Water Old Stronghold Only for the sake of this life 246 00:22:25,421 --> 00:22:26,821 Only for the sake of this life Burning Incense Valley Entrance 247 00:22:27,141 --> 00:22:28,581 Only for the sake of meeting you again Seven Mile Cave Entrance to the Altar 248 00:22:28,581 --> 00:22:30,141 Only for the sake of meeting you again Southern Xinjiang Black Forest 249 00:22:30,141 --> 00:22:31,581 Only for the sake of meeting you again Death Swamp Peak of the Giant Tree 250 00:22:31,581 --> 00:22:33,061 Only for the sake of meeting you again Southern Xinjiang Heavenly Water Guesthouse 251 00:22:33,311 --> 00:22:36,741 Burning Incense Valley Profound Fire Altar 252 00:22:36,871 --> 00:22:39,341 Wan Jian Yi 253 00:22:39,341 --> 00:22:39,981 Wan Jian Yi Xiao Bai 254 00:22:39,981 --> 00:22:41,861 Xiao Bai 255 00:22:41,861 --> 00:22:42,541 Xiao Bai Lu Xue Qi 256 00:22:42,541 --> 00:22:44,181 Lu Xue Qi 257 00:22:44,181 --> 00:22:45,021 Lu Xue Qi Gui Li 258 00:22:45,021 --> 00:22:48,141 Gui Li 259 00:22:48,221 --> 00:22:53,141 10 years later 260 00:22:55,951 --> 00:22:58,831 Defy Heaven to change your fate 261 00:22:58,831 --> 00:23:01,781 Change your fate to defy Heaven 262 00:23:01,911 --> 00:23:04,581 In the Full Moon Well 263 00:23:04,711 --> 00:23:07,701 there is both life and death 264 00:24:04,551 --> 00:24:07,431 If you wish to know of blessings and disasters, 265 00:24:07,431 --> 00:24:11,181 it depends on the Immortal Executioner 266 00:24:11,391 --> 00:24:14,151 If you wish to know of the path ahead, 267 00:24:14,151 --> 00:24:18,781 it is boundless 19238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.