Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,191 --> 00:00:28,581
Adapted from the novel Zhu Xian written by Xiao Ding
2
00:00:47,711 --> 00:00:49,611
The sword has fallen
3
00:00:49,841 --> 00:00:53,451
the wild grasslands are dark as night
4
00:00:53,961 --> 00:00:56,001
The moon idles away
5
00:00:56,001 --> 00:00:59,601
The specks of obsession become great wisdom
6
00:01:00,031 --> 00:01:01,991
The path is predestined
7
00:01:02,161 --> 00:01:04,621
The disquiet perturbs the meridians again
8
00:01:04,621 --> 00:01:09,371
How can a powerless law break the Five Aggregates and Ten Directions?
9
00:01:09,371 --> 00:01:11,461
The world burns
10
00:01:11,461 --> 00:01:14,801
Malevolent energy rises fanning the raging flames
11
00:01:15,301 --> 00:01:17,441
One is mindful
12
00:01:17,611 --> 00:01:20,121
Burn my body to ashes to extinguish this disaster
13
00:01:20,121 --> 00:01:24,751
How can I choose what I cannot obtain?
14
00:01:24,751 --> 00:01:26,261
Draw your sword, prepare to ask immortals
15
00:01:26,261 --> 00:01:27,841
how to cultivate a heart without delusions
16
00:01:27,841 --> 00:01:30,961
Why give me grief, anger me and create resentment?
17
00:01:30,961 --> 00:01:32,511
Sigh at the longstanding opposition between both sides
18
00:01:32,511 --> 00:01:33,961
this complicated prejudice that is hard to resolve
19
00:01:33,961 --> 00:01:37,051
I am not afraid to shake the Heavens, I am willing to
20
00:01:37,051 --> 00:01:38,601
Flying on the sword high in the sky
21
00:01:38,601 --> 00:01:40,141
coming and going, roaring my will
22
00:01:40,141 --> 00:01:43,271
I only hope that among those who worry or laugh at me, some have pity
23
00:01:43,271 --> 00:01:44,821
I'll bend myself to break though this endless darkness
24
00:01:44,821 --> 00:01:46,321
traverse every kind of predestined fate
25
00:01:46,321 --> 00:01:48,111
Wait for me to return
26
00:01:48,111 --> 00:01:52,421
like a young man again
27
00:02:05,261 --> 00:02:09,671
ZHU XIAN
Immortal Executioner
28
00:02:10,081 --> 00:02:13,101
Episode 26
29
00:02:16,871 --> 00:02:17,551
Xiao Fan!
30
00:02:17,551 --> 00:02:18,691
Junior Brother Zhang
31
00:02:19,311 --> 00:02:19,941
This...
32
00:02:30,071 --> 00:02:30,951
Seventh disciple
33
00:02:30,951 --> 00:02:32,021
what is the matter with you?
34
00:02:44,951 --> 00:02:45,981
Don't be reckless
35
00:02:47,511 --> 00:02:50,871
I want to kill you all!
36
00:02:50,871 --> 00:02:52,781
Junior Brother could have suppressed the
37
00:02:52,781 --> 00:02:55,301
Blood Devouring Pearl's evil power with Buddha's power
38
00:02:55,551 --> 00:02:58,071
But he was severely injured that day
39
00:02:58,071 --> 00:03:00,591
thus he was controlled by that evil power
40
00:03:00,591 --> 00:03:03,421
resulting in an immense massacre
41
00:03:03,551 --> 00:03:04,771
He was endlessly remorseful
42
00:03:04,771 --> 00:03:05,991
after regaining his senses
43
00:03:05,991 --> 00:03:07,351
In the end, he died in misery,
44
00:03:07,351 --> 00:03:09,031
seated in a cross-legged posture
45
00:03:09,031 --> 00:03:10,631
You say he was controlled by an evil power?
46
00:03:10,631 --> 00:03:12,821
Does that absolve him of his crime?!
47
00:03:14,231 --> 00:03:15,311
You've to pay for the lives of
48
00:03:15,311 --> 00:03:16,951
all the villagers of Grass Temple Village!
49
00:03:16,951 --> 00:03:19,621
May the lord Buddha preserve us
50
00:03:19,751 --> 00:03:22,131
All of the crimes and wrongdoing were
51
00:03:22,131 --> 00:03:24,611
committed by the Heavenly Sound Temple
52
00:03:24,991 --> 00:03:27,821
It has nothing to do with Benefactor Xiao Fan
53
00:03:28,591 --> 00:03:33,061
I hope that the Azure Cloud Sect will not blame him
54
00:03:37,471 --> 00:03:38,981
Blame?
55
00:03:39,471 --> 00:03:41,981
Who wants to blame me?
56
00:03:47,351 --> 00:03:50,021
Grass Temple Village suffered because
57
00:03:50,021 --> 00:03:52,351
of Junior Brother Pu Zhi's madness
58
00:03:52,351 --> 00:03:54,621
If you continue in this way
59
00:03:55,111 --> 00:03:58,341
how will your family be at peace?
60
00:03:58,751 --> 00:04:00,001
Shut up!
61
00:04:00,031 --> 00:04:02,721
Don't talk about them with your filthy mouth!
62
00:04:02,911 --> 00:04:03,831
Junior Brother Zhang
63
00:04:03,831 --> 00:04:06,221
let bygones by bygones
64
00:04:06,311 --> 00:04:08,071
Benefactor Zhang
65
00:04:08,071 --> 00:04:09,961
do not make the mistake of
66
00:04:09,961 --> 00:04:12,781
going down the evil path because of hatred
67
00:04:15,471 --> 00:04:17,781
Righteous path?
68
00:04:18,431 --> 00:04:20,741
Righteousness?
69
00:04:21,191 --> 00:04:23,861
You've all been lying to me all along
70
00:04:24,311 --> 00:04:25,721
All these years,
71
00:04:27,631 --> 00:04:29,681
I painstakingly endured
72
00:04:30,151 --> 00:04:31,811
I had to keep this secret for him
73
00:04:31,811 --> 00:04:33,181
even if I had to die for it
74
00:04:33,311 --> 00:04:34,471
But
75
00:04:35,391 --> 00:04:37,141
what about me?
76
00:04:41,031 --> 00:04:43,501
What about me?!
77
00:04:44,231 --> 00:04:45,431
I'll kill you all!
78
00:04:45,431 --> 00:04:46,961
Junior Brother Xiao Fan, stop!
79
00:04:52,711 --> 00:04:53,521
Outrageous
80
00:04:57,511 --> 00:04:59,421
Seven Stars Return to the Origin!
81
00:05:20,951 --> 00:05:21,621
Xiao Fan
82
00:05:22,111 --> 00:05:23,191
come with me
83
00:05:27,311 --> 00:05:29,491
All these people are attacking you
84
00:06:14,831 --> 00:06:15,941
Xiao Fan!
85
00:06:17,031 --> 00:06:17,951
Xiaofan, don't be afraid
86
00:06:17,951 --> 00:06:20,711
I'll be with you even if we die
87
00:06:21,271 --> 00:06:23,581
Who dares harm my daughter?
88
00:06:28,551 --> 00:06:29,221
Father
89
00:06:30,271 --> 00:06:30,941
Go!
90
00:06:33,671 --> 00:06:34,761
Ghost King
91
00:06:37,231 --> 00:06:38,551
Dao Xuan, you old scoundrel
92
00:06:38,551 --> 00:06:40,531
you really have extraordinary powers
93
00:06:40,531 --> 00:06:43,631
Let us settle the score here today
94
00:06:46,231 --> 00:06:47,311
Fine
95
00:06:47,311 --> 00:06:48,861
You came at the right time
96
00:06:53,831 --> 00:06:55,331
The world can bear witness to
97
00:06:55,331 --> 00:06:57,111
my determination to eliminate evil
98
00:06:57,111 --> 00:06:59,311
I do not enjoy killing nor am I heartless
99
00:06:59,311 --> 00:07:01,231
This is an opportunity granted by Heaven
100
00:07:01,231 --> 00:07:02,711
the call of destiny
101
00:07:02,751 --> 00:07:06,231
Today, I must wipe out all the demons here
102
00:07:06,271 --> 00:07:08,791
Then there will be no more disasters in the world
103
00:07:08,791 --> 00:07:11,221
and the common people will no longer suffer
104
00:07:13,751 --> 00:07:15,421
What a shameless boast
105
00:07:15,591 --> 00:07:16,991
My sect has laid dormant for 100 years
106
00:07:16,991 --> 00:07:18,291
and endured until now
107
00:07:18,471 --> 00:07:19,841
We have been waiting for this day
108
00:07:19,841 --> 00:07:21,731
to erase the humiliation of 100 years ago
109
00:07:21,751 --> 00:07:23,831
Disciples of the holy sect
110
00:07:23,831 --> 00:07:24,861
attack!
111
00:08:01,311 --> 00:08:02,151
Xiao Fan
112
00:08:02,151 --> 00:08:03,061
let's go
113
00:08:12,551 --> 00:08:14,631
Junior Brother Zhang belongs to the Azure Cloud Sect
114
00:08:14,631 --> 00:08:16,221
Let go of him now
115
00:08:16,221 --> 00:08:17,751
You want him to stay so that you can kill him?
116
00:08:17,751 --> 00:08:19,431
You'll have to kill me first
117
00:08:41,111 --> 00:08:43,181
Fa Xiang
Pearl of
Reincarnation
May the lord Buddha preserve us
118
00:08:55,871 --> 00:08:57,661
Pearl of Reincarnation!
119
00:09:01,751 --> 00:09:03,111
Jewel Reincarnation
120
00:09:03,111 --> 00:09:04,431
overcomes suffering and difficulty
121
00:09:04,431 --> 00:09:05,911
Buddha's Golden Light
122
00:09:05,911 --> 00:09:07,821
scatters all evil
123
00:09:12,061 --> 00:09:13,591
The extreme viciousness of that evil stick
124
00:09:13,591 --> 00:09:14,631
has injured your heart
125
00:09:14,631 --> 00:09:15,781
I am acting for the greater good
126
00:09:15,781 --> 00:09:17,121
Do not blame me for this!
127
00:09:18,711 --> 00:09:19,941
Xiao Fan, watch out!
128
00:09:27,591 --> 00:09:29,251
Kill...
129
00:09:38,431 --> 00:09:40,051
You forced one of your disciples
130
00:09:40,051 --> 00:09:41,071
into an endless hell
131
00:09:41,071 --> 00:09:43,141
Is this the way of the righteous?
132
00:09:44,831 --> 00:09:46,311
What nonsense!
133
00:09:46,311 --> 00:09:48,191
Just wait until I execute you, demon
134
00:09:48,191 --> 00:09:49,351
Truth originates from clarity
135
00:09:49,351 --> 00:09:50,851
the Way originates from righteousness
136
00:10:01,631 --> 00:10:03,011
Junior Brother Xiao Fan
137
00:10:03,471 --> 00:10:04,941
repent and be saved
138
00:10:16,911 --> 00:10:18,241
Stop him!
139
00:10:57,071 --> 00:10:58,111
Dao Xuan
140
00:10:58,111 --> 00:10:59,701
surrender and accept your death
141
00:11:45,671 --> 00:11:46,841
Xiao Fan!
142
00:11:51,791 --> 00:11:52,911
Xiao Fan!
143
00:11:52,911 --> 00:11:54,191
Wake up!
144
00:11:54,191 --> 00:11:55,111
Xiao Fan
145
00:11:55,111 --> 00:11:56,231
It's me
146
00:11:56,231 --> 00:11:57,621
I'm Bi Yao
147
00:11:57,751 --> 00:11:59,101
Wake up!
148
00:12:00,151 --> 00:12:01,381
It's fine
149
00:12:01,471 --> 00:12:02,531
This will pass
150
00:12:03,791 --> 00:12:05,101
Xiao Fan
151
00:12:05,231 --> 00:12:06,951
I'll be with you
152
00:12:06,951 --> 00:12:08,801
You'll be able to see me once you wake up
153
00:12:08,831 --> 00:12:10,541
I'll be with you
154
00:12:10,711 --> 00:12:12,221
Bi Yao
155
00:12:12,551 --> 00:12:14,111
Let's leave this place together
156
00:12:45,031 --> 00:12:46,241
Bring forth the sword!
157
00:14:11,991 --> 00:14:14,541
This child has fallen into demonic ways
158
00:14:14,791 --> 00:14:17,351
Even if I am criticized by everyone in the future
159
00:14:17,351 --> 00:14:19,541
I cannot leave behind this singular cause of a disaster
160
00:14:44,391 --> 00:14:45,181
Xiao Fan!
161
00:15:52,551 --> 00:15:54,431
Dark spirits of the Underworld
162
00:15:54,431 --> 00:15:56,161
Heavenly Gods and Demons,
163
00:15:56,351 --> 00:15:58,671
I offer my body
164
00:15:58,671 --> 00:16:00,901
as a sacrifice
165
00:16:07,901 --> 00:16:14,821
Gently sing of this heartfelt infatuation
166
00:16:16,701 --> 00:16:22,941
Tears of the flowers fly about in late spring
167
00:16:24,471 --> 00:16:31,191
The world is silent for an instant
168
00:16:31,191 --> 00:16:32,421
The world is silent for an instant
Bi Yao
169
00:16:32,541 --> 00:16:33,551
And after the silence, recklessness fluorishes
170
00:16:33,551 --> 00:16:35,141
And after the silence, recklessness fluorishes
Bi Yao!
171
00:16:35,541 --> 00:16:37,141
And after the silence, recklessness fluorishes
No!
172
00:16:37,141 --> 00:16:39,701
And after the silence, recklessness fluorishes
173
00:16:41,381 --> 00:16:42,071
Bi Yao!
My thoughts last forever because of you
174
00:16:42,071 --> 00:16:44,501
My thoughts last forever because of you
No!
175
00:16:44,501 --> 00:16:45,751
My thoughts last forever because of you
176
00:16:45,751 --> 00:16:47,341
My thoughts last forever because of you
Bi Yao!
177
00:16:47,341 --> 00:16:48,501
My thoughts last forever because of you
178
00:16:49,381 --> 00:16:56,581
This tender love is muted because of me
179
00:16:57,421 --> 00:17:05,771
The preposterous coldness of Heaven
180
00:17:06,091 --> 00:17:13,141
can't freeze this green scar
181
00:17:13,501 --> 00:17:22,021
I've heard that the human world is full of separations
182
00:17:22,381 --> 00:17:24,311
You keep silent as flowers cluster around the depths of your dreams
183
00:17:24,311 --> 00:17:25,901
You keep silent as flowers cluster around the depths of your dreams
I will forever be in hell
184
00:17:25,901 --> 00:17:26,591
You keep silent as flowers cluster around the depths of your dreams
185
00:17:26,591 --> 00:17:28,181
You keep silent as flowers cluster around the depths of your dreams
for ten lifetimes
186
00:17:28,181 --> 00:17:29,901
You keep silent as flowers cluster around the depths of your dreams
187
00:17:30,021 --> 00:17:33,661
What are you waiting for?
188
00:17:33,871 --> 00:17:35,341
I'm waiting for that golden bell and for dusk
only for the sake of love
189
00:17:35,341 --> 00:17:37,351
I'm waiting for that golden bell and for dusk
190
00:17:37,351 --> 00:17:38,641
I'm waiting for that golden bell and for dusk
Even if I die
191
00:17:38,821 --> 00:17:40,071
to hear the sound of rain again
192
00:17:40,071 --> 00:17:40,701
to hear the sound of rain again
I have no regrets
193
00:17:41,061 --> 00:17:42,781
to reminisce about the paper umbrella
194
00:17:42,821 --> 00:17:47,141
to see your naivete again
195
00:17:55,701 --> 00:17:59,261
No!
196
00:18:08,351 --> 00:18:09,731
Yao'er!
197
00:18:20,421 --> 00:18:27,221
Tears of farewell smother the wild winds
198
00:18:28,421 --> 00:18:35,381
Take a broad view of the ash-colored mortal world
199
00:18:36,861 --> 00:18:44,901
Forgive the ruthlessness of time
200
00:18:44,941 --> 00:18:52,381
The azure cloud is silent, it was a wasted journey
201
00:18:52,381 --> 00:19:01,181
I've heard that the human world is full of separations
202
00:19:01,461 --> 00:19:09,061
You keep silent as flowers cluster around the depths of your dreams
203
00:19:09,141 --> 00:19:12,781
What are you waiting for?
204
00:19:12,821 --> 00:19:18,861
Only for the sake of this beginning and that smile
205
00:19:20,181 --> 00:19:22,061
Only for the sake of love
206
00:19:22,061 --> 00:19:24,141
Only for the sake of this life
207
00:19:24,141 --> 00:19:30,261
Only for the sake of meeting you again
208
00:20:05,151 --> 00:20:06,421
Ghost Master
209
00:20:06,791 --> 00:20:09,181
you are the top genius in the world
210
00:20:09,711 --> 00:20:12,031
Out of respect for the Holy Mother and Wisdom King,
211
00:20:12,351 --> 00:20:14,071
please save Bi Yao
212
00:20:15,351 --> 00:20:17,301
Holy Emissary Qing Long
213
00:20:17,991 --> 00:20:20,311
The Infatuation Spell is activated
214
00:20:20,311 --> 00:20:22,551
by the caster's blood essence
215
00:20:23,351 --> 00:20:24,141
It can match the
216
00:20:24,141 --> 00:20:26,181
Immortal Executioner ancient sword in strength
217
00:20:26,181 --> 00:20:29,981
but the cost is a shattered soul
218
00:20:29,981 --> 00:20:32,061
that can never reincarnate
219
00:20:32,671 --> 00:20:34,951
If not for the fact that the Harmonious Reunion Bells
220
00:20:34,951 --> 00:20:37,581
protected her by forcefully absorbing her soul
221
00:20:38,411 --> 00:20:40,561
I am afraid the Young Lady's body
222
00:20:40,561 --> 00:20:43,061
would have been difficult to preserve
223
00:20:43,511 --> 00:20:46,781
There is no method of saving her in the books
224
00:20:47,231 --> 00:20:49,511
I heard that 1000 years ago,
225
00:20:49,511 --> 00:20:51,321
in the evil lands of southern Xinjiang,
226
00:20:51,321 --> 00:20:54,471
a dark sorcerer clan mastered a type of Reversing Magic
227
00:20:54,471 --> 00:20:56,911
But that is just a legend after all
228
00:20:56,911 --> 00:20:58,821
If you intend to seek it,
229
00:20:59,271 --> 00:21:01,901
you will spend a lifetime doing so
230
00:21:07,431 --> 00:21:09,941
Why were you
231
00:21:09,941 --> 00:21:12,621
so foolish?
232
00:21:13,031 --> 00:21:15,861
I still haven't told you
233
00:21:17,511 --> 00:21:20,541
about who I saw in
234
00:21:20,831 --> 00:21:22,541
the ancient well
235
00:21:24,511 --> 00:21:26,741
It was you
236
00:21:55,511 --> 00:22:03,941
I heard that people are the ones who find it hard to let go of suffering
237
00:22:04,191 --> 00:22:11,911
You silently look back in sorrow at eternity
238
00:22:12,111 --> 00:22:15,581
Why?
239
00:22:15,791 --> 00:22:17,551
Only for the sake of this beginning and that smile
240
00:22:17,551 --> 00:22:20,061
Only for the sake of this beginning and that smile
Zhu Xian Season 2
Concept Art
241
00:22:20,501 --> 00:22:21,981
Only for the sake of this beginning and that smile
Death Swamp
242
00:22:22,261 --> 00:22:22,791
Burning Incense
Valley
Capital of the
Mountain Valley
243
00:22:22,791 --> 00:22:23,661
Burning Incense
Valley
Capital of the
Mountain Valley
Only for the sake of love
244
00:22:23,661 --> 00:22:24,701
Only for the sake of love
Southern Xinjiang
Heavenly Water
Old Stronghold
245
00:22:24,831 --> 00:22:25,421
Southern Xinjiang
Heavenly Water
Old Stronghold
Only for the sake of this life
246
00:22:25,421 --> 00:22:26,821
Only for the sake of this life
Burning Incense
Valley Entrance
247
00:22:27,141 --> 00:22:28,581
Only for the sake of meeting you again
Seven Mile Cave
Entrance to the Altar
248
00:22:28,581 --> 00:22:30,141
Only for the sake of meeting you again
Southern Xinjiang
Black Forest
249
00:22:30,141 --> 00:22:31,581
Only for the sake of meeting you again
Death Swamp
Peak of the
Giant Tree
250
00:22:31,581 --> 00:22:33,061
Only for the sake of meeting you again
Southern Xinjiang
Heavenly Water
Guesthouse
251
00:22:33,311 --> 00:22:36,741
Burning Incense
Valley
Profound Fire Altar
252
00:22:36,871 --> 00:22:39,341
Wan Jian Yi
253
00:22:39,341 --> 00:22:39,981
Wan Jian Yi
Xiao Bai
254
00:22:39,981 --> 00:22:41,861
Xiao Bai
255
00:22:41,861 --> 00:22:42,541
Xiao Bai
Lu Xue Qi
256
00:22:42,541 --> 00:22:44,181
Lu Xue Qi
257
00:22:44,181 --> 00:22:45,021
Lu Xue Qi
Gui Li
258
00:22:45,021 --> 00:22:48,141
Gui Li
259
00:22:48,221 --> 00:22:53,141
10 years later
260
00:22:55,951 --> 00:22:58,831
Defy Heaven to change your fate
261
00:22:58,831 --> 00:23:01,781
Change your fate to defy Heaven
262
00:23:01,911 --> 00:23:04,581
In the Full Moon Well
263
00:23:04,711 --> 00:23:07,701
there is both life and death
264
00:24:04,551 --> 00:24:07,431
If you wish to know of blessings and disasters,
265
00:24:07,431 --> 00:24:11,181
it depends on the Immortal Executioner
266
00:24:11,391 --> 00:24:14,151
If you wish to know of the path ahead,
267
00:24:14,151 --> 00:24:18,781
it is boundless
19238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.