Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,191 --> 00:00:28,581
Adapted from the novel Zhu Xian written by Xiao Ding
2
00:00:47,711 --> 00:00:49,611
The sword has fallen
3
00:00:49,841 --> 00:00:53,451
the wild grasslands are dark as night
4
00:00:53,961 --> 00:00:56,001
The moon idles away
5
00:00:56,001 --> 00:00:59,601
The specks of obsession become great wisdom
6
00:01:00,031 --> 00:01:01,991
The path is predestined
7
00:01:02,161 --> 00:01:04,621
The disquiet perturbs the meridians again
8
00:01:04,621 --> 00:01:09,371
How can a powerless law break the Five Aggregates and Ten Directions?
9
00:01:09,371 --> 00:01:11,461
The world burns
10
00:01:11,461 --> 00:01:14,801
Malevolent energy rises fanning the raging flames
11
00:01:15,301 --> 00:01:17,441
One is mindful
12
00:01:17,611 --> 00:01:20,121
Burn my body to ashes to extinguish this disaster
13
00:01:20,121 --> 00:01:24,751
How can I choose what I cannot obtain?
14
00:01:24,751 --> 00:01:26,261
Draw your sword, prepare to ask immortals
15
00:01:26,261 --> 00:01:27,841
how to cultivate a heart without delusions
16
00:01:27,841 --> 00:01:30,961
Why give me grief, anger me and create resentment?
17
00:01:30,961 --> 00:01:32,511
Sigh at the longstanding opposition between both sides
18
00:01:32,511 --> 00:01:33,961
this complicated prejudice that is hard to resolve
19
00:01:33,961 --> 00:01:37,051
I am not afraid to shake the Heavens, I am willing to
20
00:01:37,051 --> 00:01:38,601
Flying on the sword high in the sky
21
00:01:38,601 --> 00:01:40,141
coming and going, roaring my will
22
00:01:40,141 --> 00:01:43,271
I only hope that among those who worry or laugh at me, some have pity
23
00:01:43,271 --> 00:01:44,821
I'll bend myself to break though this endless darkness
24
00:01:44,821 --> 00:01:46,321
traverse every kind of predestined fate
25
00:01:46,321 --> 00:01:48,111
Wait for me to return
26
00:01:48,111 --> 00:01:52,421
like a young man again
27
00:02:05,261 --> 00:02:09,671
ZHU XIAN
Immortal Executioner
28
00:02:10,141 --> 00:02:13,101
Episode 24
29
00:02:27,751 --> 00:02:28,831
Today
30
00:02:28,831 --> 00:02:32,271
is the day you Daoist pretenders die
31
00:02:33,191 --> 00:02:34,311
You...
32
00:02:34,311 --> 00:02:35,781
What are you doing?
33
00:02:37,991 --> 00:02:39,061
Sect Leader
34
00:02:39,871 --> 00:02:40,941
What am I doing?
35
00:02:41,071 --> 00:02:42,911
I am plotting against you
36
00:02:42,911 --> 00:02:45,021
Can't you see that?
37
00:02:50,391 --> 00:02:51,141
Cang Song!
38
00:02:51,671 --> 00:02:52,911
Have you gone crazy?
39
00:02:53,631 --> 00:02:55,911
How dare you plot against the Sect Leader
40
00:02:56,031 --> 00:02:57,551
and betray the Azure Cloud Sect?
41
00:02:57,551 --> 00:02:58,941
I, crazy?
42
00:02:59,031 --> 00:03:00,671
I went crazy long ago
43
00:03:00,671 --> 00:03:01,581
Back then,
44
00:03:01,581 --> 00:03:03,591
in this very Clear Jade Hall
45
00:03:03,591 --> 00:03:05,921
when I saw what happened to Senior Brother Wan
46
00:03:05,991 --> 00:03:07,911
I went crazy
47
00:03:07,911 --> 00:03:08,821
You
48
00:03:09,191 --> 00:03:09,791
You
49
00:03:09,791 --> 00:03:11,791
Can you tell me with good conscience
50
00:03:11,791 --> 00:03:12,911
who should have
51
00:03:12,911 --> 00:03:14,621
taken the position of Sect Leader
52
00:03:14,711 --> 00:03:16,991
Should it have been Senior Brother Wan
53
00:03:17,191 --> 00:03:20,261
or the despicable Dao Xuan?!
54
00:03:22,991 --> 00:03:24,751
For the past 100 years,
55
00:03:25,071 --> 00:03:26,031
apart from me,
56
00:03:26,031 --> 00:03:27,321
who else still remembers the
57
00:03:27,321 --> 00:03:29,011
two magnificent and heroic talents
58
00:03:29,011 --> 00:03:30,221
of the Azure Cloud Sect
59
00:03:30,221 --> 00:03:32,001
who struck fear in the demon sect
60
00:03:32,001 --> 00:03:33,571
one of whom was Wan Jian Yi?
61
00:03:37,671 --> 00:03:39,311
Why isn't anyone saying anything?
62
00:03:39,311 --> 00:03:41,901
Is it because you feel guilty?
63
00:03:42,431 --> 00:03:43,811
Senior Brother Cang Song,
64
00:03:44,311 --> 00:03:46,051
so many years have passed since then
65
00:03:46,391 --> 00:03:48,031
why can you not let this go?
66
00:03:49,111 --> 00:03:50,541
Senior Brother Wan
67
00:03:50,751 --> 00:03:52,861
was like a father and brother to me
68
00:03:53,351 --> 00:03:54,861
He single-handedly trained me
69
00:03:55,471 --> 00:03:58,911
He also risked his life to save me in the wilderness
70
00:03:59,551 --> 00:04:00,691
My life
71
00:04:00,751 --> 00:04:01,831
was already his
72
00:04:02,751 --> 00:04:04,541
It is abominable that 100 years ago
73
00:04:04,871 --> 00:04:06,471
I could not save him
74
00:04:07,151 --> 00:04:08,591
Senior Brother Wan's matter
75
00:04:08,751 --> 00:04:09,391
was a misunderstanding-
76
00:04:09,391 --> 00:04:10,301
Shut up!
77
00:04:11,191 --> 00:04:13,271
Senior Brother Wan did you a lot of favors
78
00:04:13,271 --> 00:04:14,911
Now that you are a leader
79
00:04:14,991 --> 00:04:16,781
you are speaking up for Dao Xuan
80
00:04:16,911 --> 00:04:18,441
How are you any different from
81
00:04:18,441 --> 00:04:20,271
a dog who wags his tail when given food?
82
00:04:20,771 --> 00:04:21,421
Dao Xuan!
83
00:04:21,791 --> 00:04:24,201
I will have you pay for this debt in blood
84
00:04:25,071 --> 00:04:26,791
Today, I will not only kill you
85
00:04:26,791 --> 00:04:28,751
to avenge Senior Brother Wan
86
00:04:28,751 --> 00:04:29,511
I also want you to
87
00:04:29,511 --> 00:04:31,151
personally witness the destruction
88
00:04:31,151 --> 00:04:32,191
of the Azure Cloud Sect!
89
00:04:33,831 --> 00:04:35,711
I did not expect that you would still
90
00:04:35,711 --> 00:04:38,001
remember that contentious case back then
91
00:04:38,151 --> 00:04:39,341
Then you can try me
92
00:04:39,341 --> 00:04:41,581
and see if I deserve to be the Sect Leader
93
00:04:43,551 --> 00:04:44,421
Rubbish!
94
00:04:44,511 --> 00:04:45,701
You do not deserve it
95
00:04:46,031 --> 00:04:46,751
It is true that
96
00:04:46,751 --> 00:04:48,591
back then, the Azure Cloud always regarded you and
97
00:04:48,591 --> 00:04:50,271
Senior Brother Wan as the two peerless talents
98
00:04:50,271 --> 00:04:52,591
I was indeed no match for you
99
00:04:52,591 --> 00:04:55,171
but someone will dispose of you
100
00:04:56,831 --> 00:04:59,221
The fiends from the demon sect have invaded!
101
00:05:01,071 --> 00:05:03,111
How dare you collude with the demon sect?!
102
00:05:03,671 --> 00:05:04,631
That's right!
103
00:05:04,631 --> 00:05:06,791
I am colluding with the demon sect
104
00:05:06,951 --> 00:05:08,901
I do not care even if
105
00:05:09,191 --> 00:05:10,741
I were sent to hell for this
106
00:05:11,151 --> 00:05:12,061
He has gone crazy
107
00:05:12,351 --> 00:05:13,801
He has really gone crazy
108
00:05:14,351 --> 00:05:15,401
It's him
109
00:05:15,671 --> 00:05:18,301
He must be the one who massacred Grass Temple Village
110
00:05:18,311 --> 00:05:19,031
You...
111
00:05:21,031 --> 00:05:22,071
Junior Brother Tian
112
00:05:22,071 --> 00:05:23,421
Now that it has come to this,
113
00:05:23,791 --> 00:05:25,791
I can only violate the ancestral rule by bringing out
114
00:05:25,791 --> 00:05:27,311
the ancient sword, Immortal Executioner
115
00:05:27,311 --> 00:05:27,951
Senior Brother
116
00:05:27,951 --> 00:05:29,591
No matter what you all think of me,
117
00:05:29,591 --> 00:05:31,121
please be careful
118
00:05:32,431 --> 00:05:33,421
Junior Brother Shang
119
00:05:33,431 --> 00:05:34,151
Junior Brother Tian Yun
120
00:05:34,151 --> 00:05:35,231
Junior Sister Shui Yue
121
00:05:35,751 --> 00:05:37,021
Follow Junior Brother Zeng
122
00:05:37,071 --> 00:05:38,681
and defend the Clear Jade Hall to the death
123
00:05:38,791 --> 00:05:39,521
Understood
124
00:05:47,431 --> 00:05:48,791
Disciples of Revolving Wind Peak,
125
00:05:48,791 --> 00:05:49,831
fight off the enemy with me!
126
00:05:49,831 --> 00:05:50,591
Sect Leader
127
00:05:51,131 --> 00:05:52,311
go assist our fellow cultivators
128
00:05:52,311 --> 00:05:52,831
Very well
129
00:05:52,831 --> 00:05:54,621
I shall protect Sect Leader Dao Xuan
130
00:06:01,471 --> 00:06:02,831
Don't you think of escaping!
131
00:06:03,671 --> 00:06:04,421
Cang Song
132
00:06:04,471 --> 00:06:05,551
do not persist with this folly!
133
00:06:05,551 --> 00:06:06,711
If you obstruct me again,
134
00:06:06,711 --> 00:06:08,641
do not blame me for being impolite!
135
00:06:08,871 --> 00:06:09,781
Xiao Fan
136
00:06:09,911 --> 00:06:10,991
follow the others to the back mountain
137
00:06:10,991 --> 00:06:11,971
and protect the Sect Leader
138
00:06:12,071 --> 00:06:12,741
Understood
139
00:06:13,231 --> 00:06:14,021
Cang Song!
140
00:06:14,151 --> 00:06:16,391
Do not persist in this action
141
00:06:16,391 --> 00:06:17,981
You are in no position to lecture me!
142
00:06:28,271 --> 00:06:29,511
Brother Shangguan
143
00:06:31,751 --> 00:06:33,631
The demon sect set an ambush up ahead
144
00:06:33,631 --> 00:06:34,231
Leave
145
00:06:34,231 --> 00:06:35,321
Leave now
146
00:06:36,071 --> 00:06:37,101
Rest here
147
00:06:41,711 --> 00:06:42,541
You...
148
00:06:42,911 --> 00:06:44,341
You are not...
149
00:06:45,791 --> 00:06:46,701
You...
150
00:06:46,751 --> 00:06:47,501
You...
151
00:07:12,391 --> 00:07:13,901
Sect Leader Dao Xuan
152
00:07:14,271 --> 00:07:16,531
Where are you going in such a hurry?
153
00:07:17,031 --> 00:07:18,541
What are you doing here?
154
00:07:18,951 --> 00:07:20,861
I'm here to escort you of course
155
00:07:22,431 --> 00:07:23,221
The Farewell Awl?
156
00:07:25,591 --> 00:07:27,261
You are Zhou Yin from the Longevity Hall?
157
00:07:28,551 --> 00:07:31,061
Looks like you are not that ignorant
158
00:07:51,311 --> 00:07:52,591
The two paths here
159
00:07:52,591 --> 00:07:55,021
lead to the sacred areas of the Azure Cloud Sect, namely,
160
00:07:55,351 --> 00:07:57,301
the Mystical Moon Cave and the Ancestral Hall
161
00:07:57,831 --> 00:07:59,411
Both of you must guard them
162
00:07:59,751 --> 00:08:00,821
Sect Leader, don't worry
163
00:08:00,951 --> 00:08:01,811
Go now
164
00:08:01,831 --> 00:08:02,831
Leave this to us
165
00:08:02,831 --> 00:08:03,861
All right
166
00:08:25,661 --> 00:08:27,421
Yu Yang Zi
Yin & Yang
Mirror
167
00:08:29,911 --> 00:08:31,301
Azure Cloud youngsters
168
00:08:31,591 --> 00:08:34,041
come beg for mercy and prepare to die
169
00:08:48,111 --> 00:08:49,591
You are the ones who should die
170
00:08:49,591 --> 00:08:51,831
Protect the Azure Cloud Sect with your lives!
171
00:10:07,631 --> 00:10:08,271
Xiao Fan
172
00:10:08,271 --> 00:10:09,431
go guard the entrance of the Mystical Moon Cave!
173
00:10:09,431 --> 00:10:10,791
You mustn't let them enter!
174
00:10:26,311 --> 00:10:27,051
Cang Song
175
00:10:27,351 --> 00:10:28,671
don't continue to make this mistake
176
00:10:28,671 --> 00:10:29,421
Nonsense!
177
00:10:29,551 --> 00:10:30,301
Die!
178
00:10:30,301 --> 00:10:32,541
You are all guilty!
179
00:12:31,831 --> 00:12:33,671
Farewell Awl Zhou Yin
180
00:12:35,191 --> 00:12:36,881
How dare a degenerate like you
181
00:12:36,881 --> 00:12:39,541
set foot on the Azure Cloud's forbidden grounds?
182
00:12:40,271 --> 00:12:41,271
Who are you?
183
00:12:41,271 --> 00:12:42,181
Kill him
184
00:12:42,361 --> 00:12:44,061
Who am I?
185
00:12:44,391 --> 00:12:46,861
Even I have forgotten who I am
186
00:12:52,751 --> 00:12:54,391
Are you Cang Song's disciple?
187
00:12:54,391 --> 00:12:55,741
Your aptitude is not bad
188
00:12:56,111 --> 00:12:56,911
Child,
189
00:12:56,911 --> 00:12:58,391
watch carefully
190
00:12:58,511 --> 00:13:01,701
The Dragonslayer Sword should be used in this way
191
00:13:17,751 --> 00:13:18,431
You...
192
00:13:18,431 --> 00:13:19,061
You are...
193
00:13:19,471 --> 00:13:20,221
Wan...
194
00:13:25,911 --> 00:13:27,181
Brother Cang Song
195
00:13:27,281 --> 00:13:29,751
so you are the old friend the Poison God spoke of
196
00:13:29,751 --> 00:13:31,191
You are really cunning
197
00:13:31,191 --> 00:13:32,551
and very patient
198
00:13:32,551 --> 00:13:34,101
No need to flatter me
199
00:13:35,391 --> 00:13:36,951
Working with evil will only bring ruin
200
00:13:37,711 --> 00:13:39,991
One day you will die without even knowing what killed you
201
00:13:40,391 --> 00:13:42,621
The Azure Cloud Sect is rotten from its core
202
00:13:42,751 --> 00:13:43,921
Tian Bu Yi
203
00:13:44,111 --> 00:13:46,311
why do you need to painstakingly support it?
204
00:13:46,311 --> 00:13:47,191
Why not
205
00:13:47,191 --> 00:13:49,111
surrender now?
206
00:13:49,151 --> 00:13:50,381
Enough nonsense!
207
00:14:18,831 --> 00:14:19,581
Senior Brother
208
00:14:19,951 --> 00:14:20,961
let me fight him
209
00:14:35,911 --> 00:14:37,311
Ghost King, you savage!
210
00:14:37,311 --> 00:14:38,701
Prepare to die!
211
00:15:39,391 --> 00:15:40,871
If you wish to use this sword,
212
00:15:40,871 --> 00:15:43,021
you need to press forward bravely
213
00:15:43,231 --> 00:15:44,791
Even if your cultivation is inadequate
214
00:15:44,791 --> 00:15:47,141
you must have the resolve to kill a powerful enemy
215
00:15:47,351 --> 00:15:49,391
Always keep that in mind
216
00:15:49,631 --> 00:15:50,741
Thank you, Senior
217
00:15:53,631 --> 00:15:55,431
It has emerged
218
00:15:55,711 --> 00:15:58,191
It has finally emerged
219
00:15:58,191 --> 00:15:59,911
Child
220
00:15:59,911 --> 00:16:01,751
you are very fortunate
221
00:16:01,751 --> 00:16:03,811
to be able to see the legendary
222
00:16:03,811 --> 00:16:06,351
ancient sword, Immortal Executioner
223
00:16:08,831 --> 00:16:10,671
If you care to do this one day,
224
00:16:10,671 --> 00:16:12,631
you can privately go to Dao Xuan
225
00:16:12,631 --> 00:16:16,551
and tell him, "The servant in the Ancestral Hall
226
00:16:16,551 --> 00:16:18,221
has been bored for 100 years
227
00:16:18,351 --> 00:16:19,781
and wants you to come by
228
00:16:19,781 --> 00:16:21,721
more often for a conversation"
229
00:16:22,221 --> 00:16:23,071
Senior
230
00:16:46,111 --> 00:16:47,501
Xiao Fan!
231
00:16:51,471 --> 00:16:52,301
Senior Sister
232
00:16:52,911 --> 00:16:54,151
What are you trying to do?
233
00:16:54,551 --> 00:16:55,101
You...
234
00:16:57,631 --> 00:16:58,821
Jing Yu
235
00:17:00,111 --> 00:17:02,081
Xiao Fan, are you all right?
236
00:17:06,031 --> 00:17:07,061
I'm fine
237
00:17:10,551 --> 00:17:12,341
The demon sect members here have been disposed of
238
00:17:12,341 --> 00:17:13,001
Xiao Fan
239
00:17:13,001 --> 00:17:14,031
Senior Sister Lu
240
00:17:14,031 --> 00:17:16,021
let's return to Clear Jade Hall to provide support now
241
00:17:17,951 --> 00:17:18,941
Let's go
242
00:17:44,111 --> 00:17:45,541
That is...
243
00:17:48,191 --> 00:17:49,601
the Immortal Executioner sword?
244
00:18:28,511 --> 00:18:30,021
The Immortal Executioner sword?
245
00:19:24,031 --> 00:19:28,271
The cold moonlight is dim
246
00:19:28,271 --> 00:19:33,311
The decade-long search turned up empty
247
00:19:34,241 --> 00:19:38,531
The slanted rain falls at speed
248
00:19:38,531 --> 00:19:43,121
disheveling the gray hairs again
249
00:19:43,461 --> 00:19:45,961
Midnight on a cold night
250
00:19:45,961 --> 00:19:48,561
the winds and snow are severe
251
00:19:48,561 --> 00:19:51,171
Where comes the sound of misery?
252
00:19:51,171 --> 00:19:53,661
The heavy heart is audible
253
00:19:53,661 --> 00:19:56,221
The cloud of dreams is empty
254
00:19:56,221 --> 00:19:58,701
A rare, lonely soul
255
00:19:58,701 --> 00:20:01,241
picks up a cold lamp
256
00:20:01,241 --> 00:20:04,621
with dreams never realized
257
00:20:07,081 --> 00:20:11,471
The young man with willful energy
258
00:20:11,471 --> 00:20:17,071
relies on Heaven miles away to grasp the sword
259
00:20:17,071 --> 00:20:21,491
Cut through a line of treasures
260
00:20:21,491 --> 00:20:27,081
with the edge of the blade beaming
261
00:20:27,271 --> 00:20:31,501
Words can't express the constant feeling of regret
262
00:20:31,501 --> 00:20:36,631
Back then, I searched for this common dream that's
263
00:20:36,631 --> 00:20:37,571
difficult to return to now
264
00:20:37,571 --> 00:20:41,641
Affection can't be forgotten
265
00:20:41,641 --> 00:20:47,621
life and death are indefinite
266
00:20:49,141 --> 00:20:52,831
The trials and hardships are endless
267
00:20:54,211 --> 00:20:58,201
No words for this anxiety
268
00:20:59,141 --> 00:21:03,091
No sleep on this lonely pillow
269
00:21:04,181 --> 00:21:07,901
No satisfying this sorrow
270
00:21:10,201 --> 00:21:11,301
The affairs of the world
271
00:21:11,301 --> 00:21:12,261
are difficult to regulate
272
00:21:12,261 --> 00:21:13,871
The moon's absence tonight
273
00:21:13,871 --> 00:21:14,821
is difficult to fill
274
00:21:14,821 --> 00:21:16,421
Know that the road is very long
275
00:21:16,421 --> 00:21:19,751
it's hard for astray, old dreams to come back
276
00:21:19,751 --> 00:21:21,331
So many secret grudges
277
00:21:21,331 --> 00:21:22,391
who can console me?
278
00:21:22,391 --> 00:21:24,791
The pain of separation is depressing
279
00:21:24,791 --> 00:21:27,121
Only your reflection is in a mess
280
00:21:27,121 --> 00:21:30,131
heartbroken again
281
00:21:30,481 --> 00:21:34,791
The young man with willful energy
282
00:21:34,791 --> 00:21:40,561
relies on Heaven miles away to grasp the sword
283
00:21:40,561 --> 00:21:44,831
Cut through a line of treasures
284
00:21:44,831 --> 00:21:50,841
with the edge of the blade beaming
285
00:21:50,841 --> 00:21:54,921
Words can't express the constant feeling of regret
286
00:21:54,921 --> 00:21:59,941
Back then, I searched for this common dream that's
287
00:21:59,941 --> 00:22:00,881
difficult to return to now
288
00:22:00,881 --> 00:22:05,021
Affection can't be forgotten
289
00:22:05,021 --> 00:22:11,041
life and death are indefinite
290
00:22:13,361 --> 00:22:17,521
The azure clouds remain as before
291
00:22:17,521 --> 00:22:21,811
Where is the young man heading to?
292
00:22:22,311 --> 00:22:26,101
Where is the young man heading to?
19438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.