All language subtitles for vlak-u-snijegu (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:00,041 25.000 2 00:00:16,683 --> 00:00:20,854 VLAK U SNIJEGU 3 00:02:06,501 --> 00:02:08,044 Pazite! Pazite, zadrugari! 4 00:02:11,423 --> 00:02:13,800 - Maknimo se u stranu, 'ajde! - Pazite! Brže! 5 00:02:15,468 --> 00:02:16,553 [Stenjanje lokomotive] 6 00:02:16,928 --> 00:02:18,430 - Brže, djeco! - U vagon! 7 00:02:19,180 --> 00:02:20,140 U vagon natrag! 8 00:02:22,392 --> 00:02:25,061 [Zavija vjetar] 9 00:02:32,694 --> 00:02:33,528 Pazite! 10 00:02:37,032 --> 00:02:37,907 Makni se! 11 00:02:39,200 --> 00:02:39,743 [Udarac] 12 00:02:39,993 --> 00:02:41,494 But će topline! Hura! 13 00:02:42,287 --> 00:02:44,748 [Svi:] Juhuuuu! 14 00:02:47,417 --> 00:02:49,711 [Djeca kliču] 15 00:02:51,421 --> 00:02:53,381 [Djeca i dalje kliču] 16 00:02:55,091 --> 00:02:57,969 Hitro, djeco, u vagon! Hitro! Smrznut ćete se! 17 00:02:59,888 --> 00:03:00,555 Hitro! 18 00:03:02,557 --> 00:03:05,060 Vidite, gospodine vlakovođo, da se ne možemo probiti. 19 00:03:06,811 --> 00:03:09,105 Što možemo? Čekat ćemo pomoć. A ti održavaj vatru. 20 00:03:09,814 --> 00:03:11,399 A tko će mene održavat' budnim? 21 00:03:11,566 --> 00:03:13,735 Štipaj se cijelu noć, pa nećeš zaspati. 22 00:03:22,452 --> 00:03:23,703 Kako je Dragi? 23 00:03:24,496 --> 00:03:27,457 Nemirna je. Stalno joj brišem znoj sa čela. 24 00:03:27,707 --> 00:03:30,460 Sad će biti toplije. Priključili smo lokomotivu. 25 00:03:30,710 --> 00:03:32,295 Para već prodire k nama. 26 00:03:47,519 --> 00:03:50,397 E, to ne može, mladiću. Dolje! Dolje! 27 00:03:52,524 --> 00:03:54,234 A što da padneš u snu, ha? 28 00:04:00,240 --> 00:04:02,659 Hajde, Ljubane, protegni se i ti. San će ti dobro doći. 29 00:04:03,493 --> 00:04:05,537 Najprije da ostali polegnu. 30 00:04:08,707 --> 00:04:10,041 Može li se pripaliti? 31 00:04:10,333 --> 00:04:13,003 Nije baš po propisu, ali... prozračit ćemo. 32 00:04:19,509 --> 00:04:22,095 Ljubane, dosta mi je Pere cmizdravca i njegovih... 33 00:04:22,303 --> 00:04:24,597 ...podmićivanja. Dosadno je... 34 00:04:24,764 --> 00:04:26,349 ...bez društva. Primi me natrag. 35 00:04:26,641 --> 00:04:28,601 Kad smo druge primili, neka te. Hajde po torbu. 36 00:04:32,480 --> 00:04:34,983 Zbogom, gazda Pero. Dosadno mi je s tobom nasamo. 37 00:04:37,777 --> 00:04:40,363 - Znači i ti me ostavljaš? - Dok je bilo bombona... 38 00:04:40,613 --> 00:04:43,783 ...važio je dogovor. Sada kad smo sve pojeli... [fućne]. 39 00:04:44,534 --> 00:04:45,869 Vraćaj moje čokolade! 40 00:04:46,578 --> 00:04:48,663 Neću se miješati u stvari Zadruge, domaćine. 41 00:04:49,205 --> 00:04:51,750 Ali drago mi je da si primio i posljednjeg pokajnika... 42 00:04:51,958 --> 00:04:53,168 ...iz Perinog tabora. 43 00:04:55,503 --> 00:04:58,256 - Sami su izabrali izgonstvo. - Pere mi nije žao. 44 00:05:00,175 --> 00:05:02,218 On je, vidim, prgav i nedruštven. 45 00:05:04,179 --> 00:05:05,680 Nek' malo osjeti samoću. 46 00:05:06,348 --> 00:05:08,975 Brr, što je zima! Tražit će zec mater. 47 00:05:10,977 --> 00:05:14,022 Pero tvrdi da ga u stvari ne trpiš zbog nekih starih računa. 48 00:05:14,356 --> 00:05:16,066 Ma Pero je pokvaren, eto! 49 00:05:18,068 --> 00:05:21,112 Slušajte, djeco, moju priču, pa presudite. 50 00:05:22,322 --> 00:05:24,866 Možda me gospodin kondukter neće shvatiti, kao što nas... 51 00:05:25,075 --> 00:05:28,161 ...odrasli ponekad ne razumiju, zaboravljajući da su i oni... 52 00:05:28,328 --> 00:05:31,998 ...nekad bili djeca. 53 00:05:33,500 --> 00:05:36,336 Ma jest... nešto je bilo oko Drage. 54 00:05:37,003 --> 00:05:39,214 Draga? Ona bolesna djevojčica? 55 00:05:40,173 --> 00:05:41,424 Ona, ona... 56 00:05:42,842 --> 00:05:46,221 Ranije smo Draga, Pero i ja skupa polazili u školu... 57 00:05:46,388 --> 00:05:47,806 ...i vraćali se iz nje. 58 00:05:51,851 --> 00:05:53,937 Stanovali smo podalje od škole. 59 00:05:55,563 --> 00:05:57,649 S Perom se nisam nikada previše slagao. 60 00:05:58,441 --> 00:06:00,276 Kao gazdinski sin, bio je ohol... 61 00:06:03,613 --> 00:06:05,281 Dajde' da liznem jednom. 62 00:06:05,824 --> 00:06:07,367 Hoću, ako ćeš mi knjige nositi. 63 00:06:08,827 --> 00:06:10,245 Onda ga liži sam! 64 00:06:14,457 --> 00:06:17,752 ##Proljetno sunce, kiša il' zima# 65 00:06:18,420 --> 00:06:21,965 #Uvijek nas na tim stazama ima# 66 00:06:22,424 --> 00:06:25,218 #tu već i vrapci poznaju nas# 67 00:06:26,136 --> 00:06:28,972 #pjevaju s nama krava i pas! # 68 00:06:30,598 --> 00:06:31,933 [krava muče] 69 00:06:32,267 --> 00:06:35,854 #Dobro jutro preko polja ili brijegom kud nas volja# 70 00:06:36,104 --> 00:06:38,565 #srce pozna svaki kut# 71 00:06:39,983 --> 00:06:43,528 #Dobro jutro, dobri maju, dobro jutro, rodni kraju# 72 00:06:43,945 --> 00:06:46,156 #tisuću i prvi put! # 73 00:06:49,451 --> 00:06:52,287 #to sve što sunce proljetno baci# 74 00:06:52,912 --> 00:06:55,999 #svakoga jutra pokupe đaci# 75 00:06:56,750 --> 00:06:59,753 #tu već i vrapci poznaju nas# 76 00:07:00,545 --> 00:07:02,839 #pjevaju s nama krava i pas! # 77 00:07:04,341 --> 00:07:05,675 [laje pas] 78 00:07:06,593 --> 00:07:10,013 #Dobro jutro preko polja ili brijegom kud nas volja# 79 00:07:10,221 --> 00:07:13,016 #srce pozna svaki kut# 80 00:07:13,975 --> 00:07:17,562 #Dobro jutro, dobri maju, dobro jutro, rodni kraju# 81 00:07:17,854 --> 00:07:20,065 #tisuću i prvi put! # 82 00:07:31,493 --> 00:07:33,370 [škripi bunarsko kolo] 83 00:07:36,998 --> 00:07:38,333 [Kukuriče pijetao] 84 00:07:38,833 --> 00:07:40,418 [Gaču guske] 85 00:07:42,087 --> 00:07:44,297 [Dječja graja] 86 00:07:50,428 --> 00:07:53,264 Idemo, vrijeme je! Dosta je bilo igre! 87 00:07:54,933 --> 00:07:56,893 - Brzo, brzo, otraga! - Hajde, požuri! 88 00:07:57,686 --> 00:07:58,728 Brzo, brzo, idemo! 89 00:08:02,899 --> 00:08:04,025 [Učitelj zvoni] 90 00:08:04,693 --> 00:08:06,319 Ne guraj se! Pazi! 91 00:08:07,153 --> 00:08:09,948 Ma, vidi ih! Ne pijte vodu vrući! 92 00:08:17,122 --> 00:08:20,250 [Učitelj počinje svirati orgulje] 93 00:08:22,627 --> 00:08:23,712 Pozor! 94 00:08:25,255 --> 00:08:26,423 [Pijetao kukuriče] 95 00:08:29,592 --> 00:08:33,596 ##Kokotiček lepo poje, lepo poje# 96 00:08:34,514 --> 00:08:38,435 #I doziva koke svoje, koke svoje# 97 00:08:38,935 --> 00:08:41,813 #Ko-ko-dak! Ko-ko-dak! # 98 00:08:43,773 --> 00:08:46,359 [djeca nastavljaju pjevati kanon] 99 00:09:18,350 --> 00:09:19,809 Pazi, zadnje kokodakanje! 100 00:09:20,185 --> 00:09:23,063 #Ko-ko-daaaak! ## 101 00:09:26,441 --> 00:09:27,359 Mir! Mir! 102 00:09:27,567 --> 00:09:30,111 Vidite, djeco, kako nas je pjesma udružila. 103 00:09:30,820 --> 00:09:32,781 Bez obzira što neki imaju niske glasove... 104 00:09:33,365 --> 00:09:36,242 ...neki visoke, bez obzira što smo isprepleli melodiju... 105 00:09:37,160 --> 00:09:38,328 ...stvorili smo sklad. 106 00:09:39,371 --> 00:09:41,956 Gledajte, i život može biti pjesma ako ga... 107 00:09:42,749 --> 00:09:45,085 ...složno i skladno uredimo. 108 00:09:49,339 --> 00:09:51,675 To je, učitelju, što smo učili kao u starih Slavena 109 00:09:52,717 --> 00:09:55,303 i njihovih zadruga: Svi za jednoga, jedan za sve! 110 00:09:55,970 --> 00:09:57,055 Tako nekako, Šimo. 111 00:09:57,555 --> 00:09:59,182 To sam i ja mislio. 112 00:10:00,475 --> 00:10:02,310 Zašto i mi ne bismo osnovali zadrugu? 113 00:10:03,603 --> 00:10:04,187 Ja vam... 114 00:10:04,396 --> 00:10:05,605 ...ne bih naređivao. 115 00:10:06,731 --> 00:10:09,526 Vi biste odabrali domaćina, starješinu... 116 00:10:10,819 --> 00:10:13,738 ...sami biste predlagali, sami upravljali. 117 00:10:14,531 --> 00:10:17,325 A čime bi se, molit ću lijepo, bavili? Ta zadruga... 118 00:10:17,992 --> 00:10:20,829 Čime biste se bavili? Pa vodili biste računa... 119 00:10:21,121 --> 00:10:22,831 ...o redu i čistoći u razredu. 120 00:10:23,915 --> 00:10:26,793 Prikupljali biste članarinu za neku vrijednu svrhu... 121 00:10:27,544 --> 00:10:29,629 ...a mogli biste s vremenom prijeći na... 122 00:10:29,921 --> 00:10:30,922 ...proizvodnju... 123 00:10:31,923 --> 00:10:33,550 ...od koje se da zaraditi. 124 00:10:34,426 --> 00:10:37,178 - A tko će biti domaćin? - Tko bi drugi, nego ti! 125 00:10:37,429 --> 00:10:38,888 Ja sam za Milana! 126 00:10:39,264 --> 00:10:40,390 Hoćemo Dragu! 127 00:10:41,266 --> 00:10:44,019 Ženska, pa starješinica? Nećemo ženske! 128 00:10:45,061 --> 00:10:48,606 Draga bi dušu dala za to. Kako je mrka, sve bi nas... 129 00:10:48,857 --> 00:10:50,442 ...u red stjerala! 130 00:10:50,734 --> 00:10:52,110 Imaš krivo, Ljubane. 131 00:10:52,360 --> 00:10:54,696 Domaćin ne mora biti mrk i ne mora izazivati strah. 132 00:10:55,113 --> 00:10:56,698 On samo izvršava volju većine. 133 00:10:57,741 --> 00:11:00,285 A ta volja većine očituje se na... 134 00:11:00,994 --> 00:11:03,580 ...zajedničkim dogovorima. Izaberite onoga... 135 00:11:03,955 --> 00:11:07,876 ...kojega smatrate pametnim, strogim i pravednim. 136 00:11:08,376 --> 00:11:10,962 - Hoćemo Ljubana! - Peru i nikoga drugog! 137 00:11:12,005 --> 00:11:13,256 Nemojte ništa na prečac. 138 00:11:14,174 --> 00:11:16,634 Dobro razmislite. Posavjetujte se... 139 00:11:17,761 --> 00:11:19,262 ...i za osam dana odlučite. 140 00:11:25,852 --> 00:11:27,937 - Ja ću za Ljubana. - Ja bih Milana. 141 00:11:28,188 --> 00:11:30,565 Stalno me pogledava, ali nemoj nikome reći. 142 00:11:34,444 --> 00:11:37,364 Čuo sam da nijedna djevojčica neće glasati za Ljubana. 143 00:11:37,614 --> 00:11:39,240 Glasat će kako im dođe. 144 00:11:40,533 --> 00:11:44,079 Ja ne tražim da birate mene. Važno je da Ljuban propadne. 145 00:11:45,663 --> 00:11:47,082 Što će on, bogac jedan? 146 00:12:03,890 --> 00:12:05,558 Ne daj se, lvo! 147 00:12:07,602 --> 00:12:09,688 [Djeca navijaju i bodre] 148 00:12:18,613 --> 00:12:19,906 Igrajmo se rata! 149 00:12:20,448 --> 00:12:22,909 To je za vas muške! Igrajmo se nešto zajednički. 150 00:12:24,703 --> 00:12:26,162 Ja neću sa ženskima. 151 00:12:27,747 --> 00:12:28,832 Igrajmo se svatova! 152 00:12:29,582 --> 00:12:30,291 Hoćemo! 153 00:12:30,458 --> 00:12:32,669 - A tko će biti mlada? - [Sve:] Ja! 154 00:12:33,336 --> 00:12:35,505 - Ja! - E, baš si mi ti za mladu! 155 00:12:35,839 --> 00:12:39,175 - A ti jesi? Pogledaj se u ogledalu! - Guska! 156 00:12:39,551 --> 00:12:41,511 - Ti si guska! - A ti punjena ptica! 157 00:12:42,429 --> 00:12:43,847 [Guske gaču] 158 00:12:44,055 --> 00:12:45,890 [Dječaci navijaju] 159 00:12:47,267 --> 00:12:50,979 - Marija! Marija! - Draga! Draga! 160 00:13:03,950 --> 00:13:05,326 Ma, prestanite, divljakuše! 161 00:13:05,577 --> 00:13:08,455 Dosta čupanja, ženske glave! Mlada će ostat ćelava! 162 00:13:10,206 --> 00:13:12,667 Što si ih rastavljao? Sad se ne zna pobjednica! 163 00:13:14,085 --> 00:13:16,963 Lmam prijedlog. Brojimo, pa koju zapadne... 164 00:13:17,505 --> 00:13:18,882 ...ona će biti mlada. 165 00:13:19,591 --> 00:13:23,053 Tri mesara buhu klala. Buha sim, buha tam... 166 00:13:23,470 --> 00:13:25,055 ...buha im utekla van! 167 00:13:25,805 --> 00:13:26,931 - Nije pravedno! - Nije! 168 00:13:27,307 --> 00:13:29,851 Kako nije?! Nisam ja brojila! 169 00:13:30,435 --> 00:13:31,895 Pravedno je, ja sam gledao! 170 00:13:32,520 --> 00:13:35,231 Tišina, narode! Treba još izabrati i mladoženju... 171 00:13:35,523 --> 00:13:38,068 ...i barjaktara! - A debelog kuma i djeveruše? 172 00:13:39,736 --> 00:13:41,905 - Peru za mladoženju! - Peru! Peru! 173 00:13:42,238 --> 00:13:43,073 Neću Peru! 174 00:13:46,826 --> 00:13:47,786 A koga bi ti? 175 00:13:54,000 --> 00:13:54,959 Ljubana! 176 00:13:55,210 --> 00:13:57,962 Ja se ne smijem ženit! Veli tata da se prije ženidbe... 177 00:13:58,296 --> 00:14:01,383 ...mora vojsku odslužiti! - Stani, Ljubane! Pričekaj me! 178 00:14:02,425 --> 00:14:05,095 [Svi kliču:] Ode Ljuban u vojsku! 179 00:14:07,889 --> 00:14:09,849 Nema ti druge, nego Peru za mladoženju. 180 00:14:10,684 --> 00:14:13,353 - Pero mora biti mladoženja! - Pero mladoženja! 181 00:14:13,978 --> 00:14:15,105 Pero! Pero! 182 00:14:15,647 --> 00:14:18,358 Pero! Pero! Pero! 183 00:14:21,569 --> 00:14:23,697 Dosta je natezanja! Kući po stvari! 184 00:14:58,523 --> 00:15:01,234 [Konji uplašeno njište] 185 00:15:06,906 --> 00:15:09,451 [Djeca stvaraju nesnosnu buku] 186 00:15:40,023 --> 00:15:41,358 Djeda Nikola, hoćemo li... 187 00:15:41,566 --> 00:15:44,652 ...u svatove? - Lšli bi mi da nas noge služe! 188 00:15:47,697 --> 00:15:52,535 ## Zbogom, majko premilena, nama se d'jeliti# 189 00:15:53,286 --> 00:15:57,332 # Zbogom, majko premilena, nama se d'jeliti#, 190 00:15:59,000 --> 00:16:01,461 #Nije tvoja# 191 00:16:01,878 --> 00:16:03,922 #već je ljubav moja# 192 00:16:04,506 --> 00:16:06,675 #Nije tvoja# 193 00:16:07,008 --> 00:16:09,386 #već je ljubav moja# 194 00:16:10,053 --> 00:16:14,933 # Tu je dragi premileni, koj' će te voditi# 195 00:16:15,558 --> 00:16:20,146 # Tu je dragi premileni, koj' će te voditi... # 196 00:16:20,480 --> 00:16:22,857 Zbogom, dijete, Bog te blagoslovio. 197 00:16:23,733 --> 00:16:25,568 #... već je ljubav moja# 198 00:16:26,069 --> 00:16:28,196 #Nije tvoja... # 199 00:16:28,738 --> 00:16:30,031 Čuvaj nam dijete! 200 00:16:31,324 --> 00:16:33,326 Othranili smo je, mučili se s njom. 201 00:16:34,202 --> 00:16:35,829 A sad je tebi predajemo. 202 00:16:36,371 --> 00:16:38,039 I pazi kako postupaš s njom... 203 00:16:38,415 --> 00:16:39,290 ...inače!! 204 00:16:41,543 --> 00:16:45,880 # Zbogom majko, zbogom majko, ode tvoja tkalja# 205 00:16:46,548 --> 00:16:51,386 # Zbogom majko, zbogom majko, ode tvoja tkalja# 206 00:16:52,012 --> 00:16:56,975 #Nije tvoja, već je ljubav moja# 207 00:16:57,684 --> 00:17:02,230 #Nije tvoja, već je ljubav moja... # 208 00:17:09,654 --> 00:17:10,989 Evo ih, dolaze. 209 00:17:14,200 --> 00:17:16,453 [Djeca kliču] Načinimo pokus sa blagoslovom. 210 00:17:17,078 --> 00:17:18,288 U ime Oca i Sina... 211 00:17:18,913 --> 00:17:20,623 ...i Duha Svetoga... amen! 212 00:17:29,257 --> 00:17:30,592 [Krekeću žabe] 213 00:17:31,676 --> 00:17:33,636 [Sablasni povici iz šaša] 214 00:17:37,098 --> 00:17:38,725 - Glava! - Ma kakva glava? 215 00:17:42,604 --> 00:17:44,481 [Povici se nastavljaju] 216 00:17:48,109 --> 00:17:50,695 Ajoj, ljudi, nešto tuli iz jame za mrcine! 217 00:17:51,613 --> 00:17:53,281 Mora da su duhovi! 218 00:17:53,573 --> 00:17:56,451 Ma kakvi vas duhovi spopali u po' bijela dana! 219 00:17:57,160 --> 00:17:59,871 Duhovi pokojnih konja, krava, jaraca i ovaca! 220 00:18:00,663 --> 00:18:03,541 Leleću, tule, mekeću! Bože sačuvaj! 221 00:18:04,167 --> 00:18:06,419 Ama bulaznite! 222 00:18:06,586 --> 00:18:08,546 Naprijed, pope, da obavimo ženidbu! 223 00:18:13,885 --> 00:18:15,637 [Sablasni povici] 224 00:18:33,238 --> 00:18:35,615 Zbogom, svatovi! Baš ste mi junačine! 225 00:18:40,787 --> 00:18:43,081 Eno ti se mladoženja izvalio od straha! 226 00:18:45,458 --> 00:18:48,670 Ti si jedan magarac! Bježi mi s očiju... [pljune] 227 00:18:53,383 --> 00:18:55,218 Dobro si mu odbrusila! 228 00:19:39,304 --> 00:19:41,514 Na papir napišite ime onoga koga želite... 229 00:19:41,765 --> 00:19:43,516 ...za domaćina zadruge. 230 00:19:44,434 --> 00:19:47,395 Naravno, pristojnost nalaže da ne glasate sami za sebe. 231 00:20:07,999 --> 00:20:09,709 Kad završite, ceduljice u šešir. 232 00:20:13,755 --> 00:20:16,091 Učitelju, Jozo mi zaviruje u zadaćnicu! 233 00:20:16,466 --> 00:20:18,551 Nije istina! Htio sam uzeti gumicu. 234 00:20:41,825 --> 00:20:45,161 - Evo da znam za koga si glasala! - Baš ne znaš! 235 00:20:51,334 --> 00:20:52,544 Hajdemo, gotovo! 236 00:20:55,547 --> 00:20:57,215 Savijaj ceduljice! 237 00:21:11,604 --> 00:21:12,939 Marija će na računalu... 238 00:21:13,189 --> 00:21:14,524 ...zbrajati glasove... 239 00:21:14,733 --> 00:21:16,526 ...lvica neka otvara cedulje... 240 00:21:16,943 --> 00:21:18,528 ...a Josip će kontrolirati. 241 00:21:31,416 --> 00:21:32,334 Milan. 242 00:21:38,214 --> 00:21:38,965 Ljuban. 243 00:21:43,136 --> 00:21:43,845 Ljuban. 244 00:21:46,056 --> 00:21:47,182 Piši opet... Ljuban. 245 00:21:48,850 --> 00:21:49,642 Pero! 246 00:21:53,813 --> 00:21:56,399 Da nije to Pero sam za sebe glasovao? 247 00:21:57,442 --> 00:21:59,235 Ovo bi zaista moglo biti Perino! 248 00:21:59,652 --> 00:22:02,864 On jedini još ne zna da se imena pišu velikim slovom! 249 00:22:03,156 --> 00:22:04,491 [Svi se smiju] 250 00:22:08,244 --> 00:22:09,746 Ne valja vam posao. 251 00:22:10,413 --> 00:22:12,332 Morate čuvati izbornu tajnu. 252 00:22:13,041 --> 00:22:15,710 Zadrugari ne smiju biti zajedljivi i zlobni. 253 00:22:16,419 --> 00:22:17,003 Draga. 254 00:22:31,267 --> 00:22:34,312 I bez brojanja je jasno. Domaćin je Ljuban! 255 00:22:34,979 --> 00:22:36,648 - Živio Ljuban! - Živio! 256 00:22:37,315 --> 00:22:39,025 - Živjela zadruga! - Živjela! 257 00:22:39,901 --> 00:22:41,986 [Djeca nastavljaju klicati] 258 00:22:49,661 --> 00:22:53,623 ##Kad se mnogo malih složi# 259 00:22:53,790 --> 00:22:56,501 #tad se snaga stoput množi# 260 00:22:57,335 --> 00:23:00,296 #a to znači da smo jači# 261 00:23:01,589 --> 00:23:04,050 #kad se skupimo u zbor# 262 00:23:04,759 --> 00:23:08,138 #Mala iskra požar skriva# 263 00:23:08,638 --> 00:23:11,766 #kap do kapi rijeka biva# 264 00:23:12,308 --> 00:23:15,228 #hajde zato svi u jato# 265 00:23:16,521 --> 00:23:18,732 #kao vrapci živ-živ-živ! # 266 00:23:19,733 --> 00:23:22,694 #Kad se male ruke slože# 267 00:23:23,486 --> 00:23:26,322 #sve se može, sve se može! # 268 00:23:27,323 --> 00:23:30,452 #Kad se mnogo malih složi# 269 00:23:30,869 --> 00:23:33,788 #tad se snaga stoput množi# 270 00:23:34,664 --> 00:23:37,500 #a to znači da smo jači# 271 00:23:38,835 --> 00:23:41,254 #kad se skupimo u zbor# 272 00:23:42,213 --> 00:23:45,425 #Mala iskra požar skriva# 273 00:23:45,925 --> 00:23:49,262 #kap do kapi rijeka biva# 274 00:23:49,637 --> 00:23:52,849 #hajde zato svi u jato# 275 00:23:53,808 --> 00:23:56,102 #kao vrapci živ-živ-živ! # 276 00:24:12,994 --> 00:24:16,498 Ja mislio, komšija, dječja igra, a ono prava zadruga! 277 00:24:16,790 --> 00:24:18,875 A neki dan sam svome isprašio tur! 278 00:24:19,250 --> 00:24:20,877 Ma kakva zadruga, dangubo! 279 00:24:21,419 --> 00:24:23,380 A neka djece, komšija. Nije to loše. 280 00:24:23,838 --> 00:24:25,840 Možda oni uspiju što mi nismo. 281 00:24:27,509 --> 00:24:29,803 Hajde, kad ti kažem! Izvedi krave na pašu... 282 00:24:30,095 --> 00:24:32,806 ...pa tamo uči! - Ma nije moje učenje u pitanju. 283 00:24:33,682 --> 00:24:36,559 Danas je moj red na košarama. Što bi mi Ljuban rekao? 284 00:24:37,352 --> 00:24:39,729 Pusti ti Ljubana. Neće nam on stoku nahraniti. 285 00:24:40,897 --> 00:24:43,775 A sad je na dnevnom redu osvrt na ponašanje zadrugara. 286 00:24:44,567 --> 00:24:46,444 Pritužbe i pohvale. Da vidimo! 287 00:24:54,244 --> 00:24:57,080 Donio neki dan Jura olovku sa gumicom, i reče... 288 00:24:57,414 --> 00:25:00,417 ...da ju je našao na stazi. A svi znamo da je olovka Stevina. 289 00:25:02,002 --> 00:25:02,585 Hm? 290 00:25:03,294 --> 00:25:04,421 Je li olovka tvoja? 291 00:25:04,754 --> 00:25:07,966 Moja je, iako ju je Jura izgrizao da se ne prepozna. 292 00:25:08,925 --> 00:25:09,843 Vraćaj olovku! 293 00:25:14,889 --> 00:25:16,599 Skinuo je gumicu, što će mi sada? 294 00:25:17,767 --> 00:25:20,478 Vrati mu je. A ti, Jura, da si mu kupio novu. 295 00:25:20,895 --> 00:25:22,814 - Jasno? - A otkud pare za novu? 296 00:25:24,399 --> 00:25:28,570 Da vidimo ima li i dobrih djela. Nemojte samo loša iznositi. 297 00:25:28,945 --> 00:25:32,574 Ja sam, gospodine učitelju, išao tati u dućan po cigarete. 298 00:25:33,491 --> 00:25:34,409 [Smijeh] 299 00:25:34,868 --> 00:25:36,578 Lh, i to mi je neko djelo! 300 00:25:38,121 --> 00:25:40,582 - Ja sam Ankici poklonila pisaljku. - A ja sam... 301 00:25:41,374 --> 00:25:43,251 Ja sam pisaljku poklonila Jasni! 302 00:25:44,085 --> 00:25:45,003 [Smijeh] 303 00:25:46,212 --> 00:25:48,381 Na taj način nikad kraja dobrim djelima. 304 00:25:49,299 --> 00:25:51,760 Ako ste gotovi, evo i iznenađenja. 305 00:25:52,427 --> 00:25:55,347 - Stigao je novi broj Smilja. - [Svi:] Huraaa! 306 00:25:56,431 --> 00:26:00,060 Ali to nije sve. Uredništvo Smilja poziva nas u goste... 307 00:26:00,602 --> 00:26:04,064 ...da vidimo grad i tiskaru u kojoj se rađa naše Smilje. 308 00:26:04,606 --> 00:26:06,191 A vidjet ćemo i zoološki vrt. 309 00:26:06,733 --> 00:26:09,319 - Živjelo Smilje! - Živjela zadruga! 310 00:26:10,111 --> 00:26:11,196 Živjelo! 311 00:26:11,946 --> 00:26:13,239 A vidjet ćemo i majmune! 312 00:26:13,448 --> 00:26:15,283 Zbog toga ne moraš u zoološki! 313 00:26:15,784 --> 00:26:18,536 Tišina, narode! Znate što smo zaboravili? 314 00:26:19,412 --> 00:26:20,830 - Ime zadruzi! - Tako je! 315 00:26:21,414 --> 00:26:22,374 Tako je! 316 00:26:23,667 --> 00:26:25,502 Da, stvarno smo zaboravili na ime. 317 00:26:25,794 --> 00:26:29,089 Vi predlažite, a Marija neka ispisuje na tabli. 318 00:26:30,840 --> 00:26:31,841 Zadruga Skladnost. 319 00:26:34,678 --> 00:26:35,303 Ne valja! 320 00:26:38,056 --> 00:26:41,267 Ja predlažem ime Ljubanovac, jer je Ljuban najzaslužniji. 321 00:26:41,851 --> 00:26:43,687 Ja predlažem Zadruga Sloga! 322 00:26:55,532 --> 00:26:56,783 Evo Pere! 323 00:26:57,242 --> 00:26:59,619 - Pero, ljenivče! - Čekat će te vlak! 324 00:27:08,461 --> 00:27:10,839 Jesi li uzeo lijekove? Noćas ti je bilo loše. 325 00:27:11,131 --> 00:27:13,341 A trebat će pod nož, eto, pa me neće više mučiti. 326 00:27:13,591 --> 00:27:15,802 Pokušaj ne jesti dok ti se čir ne smiri. 327 00:27:16,011 --> 00:27:17,053 Dobro, dobro, nisam dijete. 328 00:27:24,185 --> 00:27:25,395 Saperlot! 329 00:27:29,983 --> 00:27:31,151 Polazak! 330 00:27:32,527 --> 00:27:36,865 # Zbogom majko premilena, nama se d'jeliti# 331 00:27:40,452 --> 00:27:42,495 Tko plače za majkom, može se vratiti. 332 00:27:42,829 --> 00:27:46,750 #Nije tvoja, već je ljubav moja# 333 00:27:47,000 --> 00:27:48,084 Doviđenja! 334 00:27:50,128 --> 00:27:51,129 Doviđenja! 335 00:27:51,379 --> 00:27:54,132 [Svi dovikuju pozdrave] 336 00:27:55,967 --> 00:27:58,678 #Što ć, jadna, činiti daleko od tebe? # 337 00:28:12,442 --> 00:28:14,652 - Dobro jutro, dječice. - [Svi:] Dobro jutro. 338 00:28:15,111 --> 00:28:16,863 Gdje vam je gospodin učitelj? 339 00:28:17,072 --> 00:28:19,032 - Ovdje. Izvolite! - Molim karte za pregled. 340 00:28:19,908 --> 00:28:21,868 Nemam ja ništa s tim, dragi kondukteru. 341 00:28:22,327 --> 00:28:26,247 Karte su kod mene. Dopustite, ja sam domaćin zadruge... 342 00:28:26,664 --> 00:28:27,999 ...Ljuban Marić. 343 00:28:28,416 --> 00:28:30,335 Pripazi, domaćine, da je potvrdiš u povratku. 344 00:28:30,669 --> 00:28:32,212 I pazi da mi se što ne ošteti u vagonu. 345 00:28:32,712 --> 00:28:34,673 - Ode van zadruga na bubanj! - Ništa vi ne brinite. 346 00:28:34,881 --> 00:28:37,092 Tu su redari da čuvaju red. 347 00:28:37,384 --> 00:28:38,051 Redari! 348 00:28:39,844 --> 00:28:40,804 Bolničarke! 349 00:28:43,264 --> 00:28:44,391 Ekonom! 350 00:28:47,811 --> 00:28:51,690 Eto vidite, gospodine kondukteru. U zadruzi Sloga sve je predviđeno. 351 00:28:52,065 --> 00:28:53,817 Saperlot! Pa to je... 352 00:28:54,317 --> 00:28:55,568 Kuda, kuda... 353 00:28:56,111 --> 00:28:56,695 ...prijatelju? 354 00:28:57,070 --> 00:28:59,364 Dozvolite, djeco, da budem ovdje s mojom bolesnom ženom. 355 00:29:00,198 --> 00:29:02,158 Tamo se puši, a njoj škodi dim. 356 00:29:02,951 --> 00:29:04,244 Samo izvolite, smjestite se. 357 00:29:14,254 --> 00:29:17,173 Znaš što? Ja ću pisati sve stanice do grada. 358 00:29:17,549 --> 00:29:19,384 [Lokomotiva fućka] 359 00:29:43,992 --> 00:29:45,952 Eno, djeco, gospodina novinara, našeg domaćina! 360 00:29:46,453 --> 00:29:48,163 Triput "zdravo" za gospodina novinara! 361 00:29:48,830 --> 00:29:50,540 Zdravo! Zdravo! Zdravo! 362 00:29:51,124 --> 00:29:53,043 Dobrodošli! 363 00:29:53,918 --> 00:29:55,378 Još bolje vas našli! 364 00:30:03,845 --> 00:30:04,721 Hop! Hajde! 365 00:30:05,013 --> 00:30:05,764 Hopa! 366 00:30:07,974 --> 00:30:09,934 Ovaj, što sam htio reći? Kako ste putovali? 367 00:30:10,518 --> 00:30:12,312 Putovanje u najboljem redu. Ali meni nije najbolje. 368 00:30:12,729 --> 00:30:15,690 - Razgoropadio se. - O, valjda nije zla. 369 00:30:16,441 --> 00:30:19,361 Nego, što sam htio reći? Ja sam složio jedan obimni program. 370 00:30:19,569 --> 00:30:21,154 - Pa možemo odmah... - Kako vi odredite. 371 00:30:21,404 --> 00:30:22,864 - U redu. - Krećemo! 372 00:30:23,740 --> 00:30:25,116 Držimo se za ruke. 373 00:30:25,492 --> 00:30:26,576 Pažljivo! 374 00:30:27,327 --> 00:30:29,079 Držite se za ruke. Pažljivo! 375 00:30:29,454 --> 00:30:31,081 Držite se za ruke. 376 00:30:48,848 --> 00:30:50,809 Eto, djeco, i to smo doživjeli. 377 00:30:51,476 --> 00:30:54,521 Sve ono o čemu ste čitali, što ste slušali... 378 00:30:55,313 --> 00:30:58,400 ...sada je pred vama. No sad pamet u glavu. 379 00:30:59,067 --> 00:31:00,735 Vidite koliki je tu promet. 380 00:31:02,570 --> 00:31:04,406 Pažljivo, djeco! Pažljivo! 381 00:31:05,281 --> 00:31:06,032 Polako! 382 00:31:08,576 --> 00:31:11,204 [Zvuci gradske vreve] 383 00:31:39,858 --> 00:31:42,277 Dobar dan. To je đačka ekskurzija. Ja plaćam za sve. 384 00:31:42,944 --> 00:31:44,821 - U redu. Dobar dan. - Polako, polako! 385 00:31:45,363 --> 00:31:46,656 - Polako! - Dobar dan. 386 00:31:47,073 --> 00:31:49,534 [Kondukter pozdravlja djecu, djeca odgovaraju] 387 00:32:11,890 --> 00:32:14,267 - Joj, što smo visoko! - A što nas vuče gore? 388 00:32:15,018 --> 00:32:17,395 Struja, djeco, struja. Ona sve pokreće... 389 00:32:17,896 --> 00:32:18,897 ...samo ne ljenčine. 390 00:32:30,033 --> 00:32:32,410 Pijeska bijeloga! Ku-ku! 391 00:32:33,620 --> 00:32:36,039 Pijeska bijeloga! Ku-ku! Ku-ku! 392 00:32:36,956 --> 00:32:40,168 Pijeska! Gospica, pijeska! 393 00:32:43,546 --> 00:32:46,257 [Odbija zvono s Katedrale] 394 00:33:18,415 --> 00:33:21,459 Joj, koliko krumpira, jabuka... 395 00:33:22,002 --> 00:33:24,796 ...salate, svega! - A što sve ne pojedu... 396 00:33:25,088 --> 00:33:27,090 ...gradski želuci, draga moja. He-he... 397 00:33:44,607 --> 00:33:45,859 Joj, pa i žabe prodavaju! 398 00:33:46,443 --> 00:33:48,695 Čim se vratimo kući, u lov na žabe! 399 00:33:49,446 --> 00:33:52,824 Jest, pa da nas zovu "žabari iz zadruge Lokva"! 400 00:34:07,464 --> 00:34:09,632 Naše ne zaostaju baš mnogo za ovima. 401 00:34:09,841 --> 00:34:11,926 Hoćemo pazariti, zemljače? Hoćemo? 402 00:34:12,719 --> 00:34:14,554 Mogli bi i mi vama prodati! 403 00:34:14,804 --> 00:34:18,516 Gledaj, gledaj, konkurencija! He-hej, nećemo tako, moj kume. 404 00:34:26,316 --> 00:34:29,110 - A gdje su naši? - Otkud smo mi došli ovamo? 405 00:34:29,611 --> 00:34:31,696 - Odavde... - Ja mislim, odande... 406 00:34:33,406 --> 00:34:34,616 Marame! Marame! 407 00:34:35,533 --> 00:34:38,453 Evo lijepih marama! Hajde, momče, kupi djevojci! 408 00:34:39,162 --> 00:34:41,706 Marame! Marame! Lijepe marame! 409 00:34:42,415 --> 00:34:43,458 Hajde, momče! 410 00:34:45,960 --> 00:34:48,046 Ma vidi ih, što rade! Umirite se! 411 00:34:49,964 --> 00:34:50,965 Mir, rekao sam! 412 00:34:51,591 --> 00:34:53,301 Da vidimo, jesmo li svi na broju. 413 00:34:54,260 --> 00:34:56,221 26... 27... 28... 29... 414 00:34:57,222 --> 00:34:59,015 ...30... 31... 32... 415 00:34:59,307 --> 00:35:01,017 ...33... 34... 35. 416 00:35:02,018 --> 00:35:05,021 Dvoje manjka. Tko manjka? 417 00:35:05,980 --> 00:35:07,982 Točno! I meni je ispalo 35. 418 00:35:08,733 --> 00:35:09,943 Tko manjka? 419 00:35:10,652 --> 00:35:12,362 - Stanko! - Nije, tu je! 420 00:35:12,946 --> 00:35:14,072 - Ančica! - Ja sam ovdje! 421 00:35:14,572 --> 00:35:16,116 - Mir! - Evo policajca. 422 00:35:16,408 --> 00:35:19,119 Dat ćemo mu opis djece, a mi ćemo produžiti u tiskaru. 423 00:35:19,452 --> 00:35:22,372 Bit će, vala, četkanja na dogovoru zadruge. 424 00:35:22,539 --> 00:35:24,833 Nećemo više mile-lale. Aha! 425 00:35:58,491 --> 00:35:59,951 Za gladnu djecu... 426 00:36:02,454 --> 00:36:03,788 Za gladnu djecu... 427 00:36:13,465 --> 00:36:15,508 Dečki... vi ništa ne osjećate? 428 00:36:16,551 --> 00:36:18,053 Nešto vonja po balegi. 429 00:36:21,806 --> 00:36:25,643 Za gladnu djecu. Budite milostivi. Zahvaljujem lijepo! 430 00:36:26,227 --> 00:36:28,480 Teta, hrana za gladnu djecu... 431 00:36:29,022 --> 00:36:34,319 Milo dijete, ali to bi se pokvarilo dok dođe do djece. 432 00:36:34,903 --> 00:36:36,321 Mi skupljamo novac. 433 00:37:00,178 --> 00:37:02,138 Hm... pjege na nosu. 434 00:37:03,223 --> 00:37:07,227 - Evo, i tu ima pjege! - A ti si... Marica! 435 00:37:11,815 --> 00:37:16,486 Onda, kuda su krenuli gospodična i mladi gospodin? 436 00:37:17,737 --> 00:37:21,199 Nismo mi gospoda, mi smo zadrugari iz Velikog Sela... 437 00:37:21,574 --> 00:37:22,534 ...na izletu. 438 00:37:22,951 --> 00:37:26,413 - I vas dvoje sami na izletu? - Nismo baš sami. 439 00:37:27,122 --> 00:37:30,041 Ima nas preko trideset, pa se oni izgubiše. 440 00:37:30,667 --> 00:37:32,002 Ajoj! 441 00:37:33,294 --> 00:37:35,046 Pa puknut ću od smijeha! 442 00:37:35,588 --> 00:37:38,633 Ovo čujem prvi put u svojoj službi. 443 00:37:38,842 --> 00:37:43,013 Njih se trideset izgubilo, a vas dvoje ste na pravom putu. 444 00:37:43,805 --> 00:37:45,598 [Policajac se smije] 445 00:37:46,016 --> 00:37:49,060 Kažite, djeco, gospodinu. Govorimo li istinu ili ne? 446 00:37:50,311 --> 00:37:51,146 Kažite. 447 00:37:54,232 --> 00:37:56,776 Eto, sad ste čuli što kažu djeca. 448 00:37:56,985 --> 00:37:58,945 Ništa ja nisam čuo. 449 00:37:59,696 --> 00:38:03,116 Nego dođite vi, blago meni, malčice sa mnom. 450 00:38:04,951 --> 00:38:06,745 Ništa vam se neće dogoditi. 451 00:38:11,750 --> 00:38:12,959 'Ajd', bjež'! 452 00:38:19,466 --> 00:38:22,052 To se nabacuju oni iza nas. Vidio sam. 453 00:38:39,569 --> 00:38:42,822 Tako! Lijepo se operi, musavče, kad dolaziš u grad! 454 00:38:45,950 --> 00:38:47,160 Govedari! 455 00:38:52,415 --> 00:38:53,166 Ljubane... 456 00:38:53,416 --> 00:38:55,502 ...ja ovo više ne mogu trpjeti. Maznut ću kojega... 457 00:38:55,752 --> 00:38:58,880 ...pa makar me izbacili iz zadruge. - Imaš pravo. 458 00:38:59,631 --> 00:39:02,342 Da nisam domaćin zadruge, ja bih njima... ovako... 459 00:39:02,759 --> 00:39:04,969 ...pa bi vidjeli što je seljačka balega. 460 00:39:05,220 --> 00:39:07,847 Ali ne smijem, moram biti primjer. A najteže je biti primjer. 461 00:39:09,307 --> 00:39:10,809 Ipak ćemo mi njima malo podvaliti. 462 00:39:11,851 --> 00:39:15,146 - Što je, djeco? Što se događa? - Ma ništa. Jozu su malo okupali. 463 00:39:20,860 --> 00:39:21,820 Sad! 464 00:39:22,904 --> 00:39:24,948 Što je to?! Što je to, nevaljalci?! 465 00:39:25,198 --> 00:39:28,284 - Oni su nas napali, gospodine! - Nemoguće! To su uljudna djeca! 466 00:39:28,702 --> 00:39:31,454 - Nismo ništa učinili! - Što lažeš? Sve sam vidjela! 467 00:39:38,211 --> 00:39:40,463 Vidite, djeco, da bismo došli do vašega Smilja... 468 00:39:41,297 --> 00:39:44,718 ...potrebno je sve ono što pisci napišu ovdje otkucati... 469 00:39:45,260 --> 00:39:49,222 ...i u slagarnici složiti. Dakle, djeco... 470 00:39:49,889 --> 00:39:50,598 Dođite, dođite! 471 00:39:51,474 --> 00:39:54,019 Tamo smo slagali redove, a ovdje slažemo... 472 00:39:54,227 --> 00:39:55,562 ...stranice. Evo, pogledajte. 473 00:39:56,354 --> 00:39:59,941 Uzmite. Ovo je odlično za želudac. Nešto novo. 474 00:40:00,984 --> 00:40:04,070 Kud me baš danas primilo? Samo da ne zakasnimo u zoološki. 475 00:40:04,279 --> 00:40:05,321 Bez brige, sad ćemo. 476 00:40:10,410 --> 00:40:13,329 A sada, draga djeco, dozvolite da vam svima podijelimo... 477 00:40:13,538 --> 00:40:16,458 ...najnoviji broj Smilja i nešto popudbine... 478 00:40:16,958 --> 00:40:19,044 ...da vam se nađe pri ruci. Hodite, hajde... 479 00:40:19,878 --> 00:40:21,796 Ne znam kako zahvaliti našim domaćinima... 480 00:40:22,339 --> 00:40:25,842 ...gospodinu uredniku i vrijednim grafičarima. 481 00:40:27,010 --> 00:40:29,387 Neka im naša pjesma bude hvala. 482 00:40:30,221 --> 00:40:33,558 ##Kad se mnogo malih složi# 483 00:40:33,975 --> 00:40:36,895 #tad se snaga stoput množi# 484 00:40:37,645 --> 00:40:40,732 #a to znači da smo jači# 485 00:40:41,941 --> 00:40:44,361 #kad se skupimo u zbor# 486 00:40:45,278 --> 00:40:48,156 #Mala iskra požar skriva# 487 00:40:48,990 --> 00:40:51,868 #kap do kapi rijeka biva# 488 00:40:52,744 --> 00:40:55,622 #hajde zato svi u jato# 489 00:40:56,998 --> 00:40:59,000 #kao vrapci, živ-živ-živ# 490 00:41:00,210 --> 00:41:03,129 #Kad se male ruke slože# 491 00:41:04,005 --> 00:41:06,883 #sve se može, sve se može! # 492 00:41:07,884 --> 00:41:10,762 #Hej, drugari, što je ovo? # 493 00:41:11,513 --> 00:41:14,474 #Samo slovo, samo slovo# 494 00:41:15,392 --> 00:41:18,228 #al' da vele to što žele# 495 00:41:19,604 --> 00:41:22,440 #svatko ima druga svog# 496 00:41:28,655 --> 00:41:31,366 #Tu se, brate, tu se slažu# 497 00:41:31,908 --> 00:41:35,120 #jedno drugom novost kažu# 498 00:41:35,620 --> 00:41:38,998 #pa u miru, na papiru# 499 00:41:39,416 --> 00:41:41,584 #rastu riječi, slog po slog# 500 00:41:48,383 --> 00:41:51,428 #Pa se druže, pa se plaste# 501 00:41:51,761 --> 00:41:55,098 #pa od slova priča raste! # 502 00:41:56,099 --> 00:41:57,308 Evo izbjeglica! 503 00:41:58,101 --> 00:42:01,688 - Evo ih! - Ni dlaka im sa glave ne manjka. 504 00:42:02,313 --> 00:42:05,233 [Djeca:] Lvica i Marica, zaljubljeni par! 505 00:42:06,192 --> 00:42:09,404 Lvica i Marica, zaljubljeni par! 506 00:42:10,405 --> 00:42:13,324 Lvica i Marica, zaljubljeni par! 507 00:42:16,661 --> 00:42:18,329 Bit će četkanja, bit će! 508 00:42:46,941 --> 00:42:48,902 Samo časak... mirno, mirno, mirno, mirno! 509 00:42:50,111 --> 00:42:51,988 - Smiješak, smiješak. - Nije mi do smiješka... 510 00:42:52,280 --> 00:42:54,324 ...napadaji me sve više stežu. - Gotovo! 511 00:42:55,367 --> 00:42:58,536 Za deset minuta dođite. Slika će biti gotova! 512 00:43:01,206 --> 00:43:03,833 Vi povedite djecu u vrt, a ja ću malo predahnuti. 513 00:43:07,962 --> 00:43:10,173 [Medvjed riče] 514 00:44:22,454 --> 00:44:23,413 Ljubane... 515 00:44:23,788 --> 00:44:26,249 ...učitelj ti šalje ovo pismo. - Pročitaj što piše. 516 00:44:28,209 --> 00:44:31,046 "Dragi Ljubane i sva djeco, dragi moji zadrugari..." 517 00:44:34,549 --> 00:44:36,634 "Nisam mogao više, malaksao sam." 518 00:44:37,427 --> 00:44:40,388 "A vi budite pametni i sad pokažite da ste zadrugari" 519 00:44:41,139 --> 00:44:43,350 "i da ćete moći i bez mene stići kući." 520 00:44:45,769 --> 00:44:48,813 "Ljubane, ne daj nikomu iz vlaka sve do našeg sela." 521 00:44:50,148 --> 00:44:54,319 "Djeco, slušajte Ljubana kao da sam ja na njegovom mjestu." 522 00:44:55,236 --> 00:45:01,409 "Držite se junački. U mislima vas prati i štiti vaš učitelj." 523 00:45:08,375 --> 00:45:09,959 Ulaz, molim. Polazak! 524 00:45:10,710 --> 00:45:13,171 Ljubane, ti sve znaš. Nemojte izlaziti iz vagona. 525 00:45:13,672 --> 00:45:15,173 Bez brige. I hvala vam na svemu! 526 00:45:34,901 --> 00:45:37,112 Ne bojte se djeco, skoro će učitelj k vama. 527 00:45:37,278 --> 00:45:39,614 U gradu ima sposobnih liječnika, ne bojte se. 528 00:45:39,906 --> 00:45:42,033 Evo mene natrag, samo da pregledam karte. 529 00:45:57,757 --> 00:45:59,134 Joj, što pada! 530 00:45:59,884 --> 00:46:02,012 Joj, pa tu svega ima. Naranče! 531 00:46:02,887 --> 00:46:05,265 Salama! A tko će to sve pojesti? 532 00:46:06,141 --> 00:46:08,143 Nismo pravo takli niti ono od kuće. 533 00:46:09,060 --> 00:46:12,022 Mogu ja i bez ovoga, Ponio sam ja da ostanem osam dana na putu. 534 00:46:14,315 --> 00:46:16,276 Ljubane, otvaraju prozor! Puše nam! 535 00:46:16,943 --> 00:46:17,736 Zatvaraj prozor! 536 00:46:19,362 --> 00:46:23,158 Zatvori ga... sam ako ti smeta. Nama je vruće. 537 00:46:23,700 --> 00:46:25,910 - Zatvori, kad ti kažem! - A tko si ti da mi naređuješ? 538 00:46:26,453 --> 00:46:28,538 Domaćin! A čuo si i što učitelj kaže. 539 00:46:29,122 --> 00:46:31,458 A jesi mi ti za domaćina, bogac jedan! 540 00:46:32,042 --> 00:46:35,128 Moj otac može za zub staviti vaša tri pišljiva jutra! 541 00:46:35,920 --> 00:46:38,798 Ti si kao i mi. Možeš sebi zapovijedati, a ne nama! 542 00:46:39,382 --> 00:46:42,344 Sad kad nema učitelja, digao si nos, je li, izmetu gazdinski! 543 00:46:42,761 --> 00:46:45,722 Dosta nas je vodio taj bogac Ljuban! Hoćemo drugog vođu! 544 00:46:46,222 --> 00:46:48,892 Moj otac jest bogac, pošten bogac. 545 00:46:49,768 --> 00:46:51,603 Ali manimo sad naše očeve. 546 00:46:51,811 --> 00:46:54,606 Ružno je da remetite slogu, da rušite zadrugu. 547 00:46:56,316 --> 00:46:58,485 Znao sam tko će praviti nered. 548 00:47:02,155 --> 00:47:03,490 Prestanite! Prestanite! 549 00:47:04,032 --> 00:47:05,325 Mir! Na svoja mjesta! 550 00:47:07,911 --> 00:47:08,828 Dosta! 551 00:47:11,373 --> 00:47:13,875 [Cika i vriska] 552 00:47:28,181 --> 00:47:29,432 [Pišti u zviždaljku] 553 00:47:29,724 --> 00:47:32,310 Saperlot! Sad ću vas isključiti iz saobraćaja! 554 00:47:33,186 --> 00:47:36,272 Tišina! Zar je to zadruga? Sram vas bilo! 555 00:47:37,440 --> 00:47:40,235 No, lijepo će se veseliti vaš učitelj kad čuje za sve ovo. 556 00:47:40,902 --> 00:47:42,529 Gospodine kondukteru! 557 00:47:43,154 --> 00:47:44,280 Samo trenutak! 558 00:47:49,911 --> 00:47:52,580 Tamo su dvije stranke. Jedni su uz mene... 559 00:47:52,789 --> 00:47:54,290 ...i tih je više. A drugi su protiv... 560 00:47:54,708 --> 00:47:56,042 ...i oni kvare sve. 561 00:47:56,626 --> 00:47:58,920 A da zavedem ja tu malo reda, ha, domaćine? 562 00:47:59,129 --> 00:48:00,797 Pa tu će prozori stradati. 563 00:48:01,006 --> 00:48:02,966 Ma... prepustite sve meni, molim vas. 564 00:48:03,258 --> 00:48:05,677 Htjeli bismo našem učitelju dokazati da ćemo i bez njega... 565 00:48:05,885 --> 00:48:08,513 ...stići kući. - Molim, molim, ne miješam se. 566 00:48:09,222 --> 00:48:11,182 Ali ako bude potrebna moja pomoć, tu sam. 567 00:48:11,641 --> 00:48:14,477 Hvala. Ali samo u nuždi i na našu molbu. 568 00:48:14,894 --> 00:48:15,687 Vrijedi. 569 00:48:18,648 --> 00:48:20,483 I baš sad nađoste vrijeme za svađu. 570 00:48:20,734 --> 00:48:22,902 A znate li, jadni ne bili, da je vani snijega sve više 571 00:48:23,111 --> 00:48:24,446 i da je pitanje kako ćemo do kuće? 572 00:48:30,285 --> 00:48:32,620 Ajoj, majo moja, što ćemo sami? 573 00:48:49,262 --> 00:48:52,849 Slušajte, zadrugari. Čuli ste što kaže gospodin kondukter. 574 00:48:53,892 --> 00:48:55,852 Ne piše nam se ništa dobra. 575 00:48:56,061 --> 00:48:58,730 Budući nismo složni, ja se zahvaljujem na časti. 576 00:48:59,105 --> 00:49:01,608 - Birajte drugog domaćina. - Tako je, živio govornik! 577 00:49:02,442 --> 00:49:03,818 Dosta je bilo tvoje vladavine! 578 00:49:04,986 --> 00:49:07,572 To je sve Pero zakuhao! Ljubane, ne odstupaj. 579 00:49:08,698 --> 00:49:10,700 Bogac! Bogac! 580 00:49:11,701 --> 00:49:13,453 - Hoćemo drugoga! - Ne odstupaj, Ljubane! 581 00:49:13,787 --> 00:49:14,871 Ne popuštaj! 582 00:49:21,753 --> 00:49:22,754 Trpaj! Trpaj! 583 00:49:23,129 --> 00:49:25,840 "Trpaj! Trpaj!" Ne može više, eksplodirat će kotao! 584 00:49:27,384 --> 00:49:28,093 Što se dogodilo? 585 00:49:28,343 --> 00:49:30,595 Zar ne vidite da smo se zabili u snijeg? Što vas je baš danas... 586 00:49:30,845 --> 00:49:31,596 ...vodilo u grad? 587 00:49:32,138 --> 00:49:34,974 Ajoj, što ćemo sada? Kako ćemo bez učitelja? 588 00:49:35,892 --> 00:49:37,811 Ajoj, tajo, majo moja. 589 00:49:42,816 --> 00:49:44,901 Ljubane, zar ćemo kukati kao babe? 590 00:49:45,360 --> 00:49:46,778 Ljubane! 591 00:50:05,338 --> 00:50:06,798 Ne ide, pa ne ide! 592 00:50:07,340 --> 00:50:09,592 Trebali smo se vratiti, eto što je trebalo! 593 00:50:09,843 --> 00:50:11,386 Nema druge, nego otkačiti lokomotivu... 594 00:50:11,594 --> 00:50:12,762 ...i pokušati proboj. 595 00:50:24,024 --> 00:50:25,025 Može! 596 00:50:26,526 --> 00:50:28,820 Zadrugo, hoćete li da vas i dalje vodim? 597 00:50:28,987 --> 00:50:30,530 - Hoćemo! - Nećemo! 598 00:50:30,864 --> 00:50:32,282 - Dolje Ljuban! - Živio Ljuban! 599 00:50:33,575 --> 00:50:35,326 Dobro! Za volju onih koji me nagovaraju... 600 00:50:35,577 --> 00:50:37,704 ...ostat ću domaćin, ali pod uvjetom da mi dadete... 601 00:50:37,954 --> 00:50:40,290 ...svu hranu i svu odjeću. Tko zna što nas čeka! 602 00:50:42,584 --> 00:50:44,878 - Dajete li što sam tražio? - Dajemo! 603 00:50:45,462 --> 00:50:47,964 Ali sve! Naranče, čokolade, bombone! 604 00:50:48,381 --> 00:50:49,341 Dajemo! 605 00:50:49,758 --> 00:50:50,383 Ne damo! 606 00:50:50,759 --> 00:50:54,012 Sve ste čuli i vidjeli. Molim vas da nas odijelite. 607 00:50:54,262 --> 00:50:56,389 Tko je sa zadrugom, ostaje ovdje, a tko nije, napolje... 608 00:50:56,556 --> 00:50:59,601 ...u drugi vagon! - Tako je! Živjela zadrga! 609 00:51:01,311 --> 00:51:03,855 Na ovom vagonu još piše "Zadruga Sloga". 610 00:51:04,105 --> 00:51:06,232 Jasno, jasno, ima još vagona, a nema putnika. 611 00:51:06,524 --> 00:51:08,693 Oni koji neće s Ljubanom, neka izvole sa mnom! 612 00:51:14,616 --> 00:51:15,700 Nećemo s Perom... 613 00:51:15,867 --> 00:51:17,160 ...mi smo se zabunile. 614 00:51:21,998 --> 00:51:23,750 Ekonom, prikupi hranu na jednu hrpu. 615 00:51:24,542 --> 00:51:26,044 Jedi! Navali, narode! 616 00:51:26,836 --> 00:51:29,547 Sad smo slobodni, bez onog nasilnika! Ha! 617 00:51:30,799 --> 00:51:32,217 A što ćemo s Dragom? 618 00:51:35,679 --> 00:51:37,639 Ne trebamo ni one koji samo šute. 619 00:52:10,839 --> 00:52:12,132 Ajoj... zlo mi je! 620 00:52:13,383 --> 00:52:16,094 Tako je to kad se miješaju kobasice i čokolade! 621 00:52:49,586 --> 00:52:52,130 Ovo više da nisam vidio! Ni truna na podu, jasno? 622 00:52:53,465 --> 00:52:54,507 Pamet u glavu! 623 00:52:57,510 --> 00:52:58,511 Sramota! 624 00:53:09,397 --> 00:53:11,441 Svi ste vi kukavice... 625 00:53:13,234 --> 00:53:14,736 Kostura se bojite... 626 00:53:25,121 --> 00:53:27,082 Skupljaj i za mene, neće ti biti žao. 627 00:53:33,838 --> 00:53:35,131 Kako zadruga? 628 00:53:39,719 --> 00:53:41,346 Evo, ima i bolesnika. 629 00:53:45,183 --> 00:53:47,143 Prejeo se momak, ha? A ni tamo nije dobro. 630 00:53:48,228 --> 00:53:50,605 Ona djevojčica... kako se zove? 631 00:53:51,147 --> 00:53:53,608 - Draga. - Gori kao žeravica. 632 00:53:54,776 --> 00:53:56,945 Ma ona je tvrdoglava, i to je sve. 633 00:53:57,195 --> 00:53:59,280 Nego možemo li bolesnika premjestiti u drugi razred? 634 00:53:59,489 --> 00:54:01,825 Tamo je ipak mekše i mirnije. 635 00:54:02,325 --> 00:54:04,202 Nije baš propisno. 636 00:54:04,953 --> 00:54:08,331 Ali ni ova situacija nije po propisu. Dobro. 637 00:54:11,626 --> 00:54:14,587 Bolničarke, jedna će sa Šimom, a druga ostaje ovdje. 638 00:54:15,005 --> 00:54:17,966 Ja neću s njim na samo. Rekao mi je neki dan da sam guska! 639 00:54:19,175 --> 00:54:21,011 - Je li tebi rekao da si guska? - Nije. 640 00:54:21,344 --> 00:54:23,138 E, onda ga ti preuzmi. 641 00:54:27,225 --> 00:54:28,935 Sad smo frigani i pečeni! 642 00:54:29,728 --> 00:54:31,813 Ne prođe li stroj, ja ću proći! 643 00:54:32,856 --> 00:54:34,065 Hajde, medvjede, ne luduj! 644 00:54:34,399 --> 00:54:36,234 Penji se gore! Smrznut ćeš se! 645 00:54:40,321 --> 00:54:41,531 Bacaj lopatu! 646 00:54:42,073 --> 00:54:43,616 Evo, tu ti je kao u raju. Što hoćeš? 647 00:54:44,367 --> 00:54:46,077 Hladno je, Ljubane. Prestali su grijati. 648 00:54:46,786 --> 00:54:49,706 Ma važno je da se probijemo, pa makar malo i cvokotali. 649 00:55:03,386 --> 00:55:04,929 Oho, imamo gosta! 650 00:55:05,472 --> 00:55:08,058 Pero nas podmitio samo da smutnju stvorimo. 651 00:55:08,475 --> 00:55:10,185 Primi me, Ljubane, zima mi je tamo. 652 00:55:10,477 --> 00:55:13,021 Ja ne odlučujem. Primate li ga, zadrugari? 653 00:55:13,563 --> 00:55:14,272 Primamo! 654 00:55:14,814 --> 00:55:16,524 Neka ga, na vrijeme se pokajao. 655 00:55:18,318 --> 00:55:19,986 U redu, kad je većina za to. 656 00:55:20,195 --> 00:55:22,238 - Živjela zadruga! - Živjela! 657 00:55:22,781 --> 00:55:23,990 Nije ni kod nas toplo... 658 00:55:24,199 --> 00:55:26,368 ...ali kalorije će nas grijati dok para ne proradi. 659 00:55:26,659 --> 00:55:28,828 Ekonom, podijeli jedan obrok. 660 00:55:36,127 --> 00:55:38,046 Pazi da ostane i za nas štogod. 661 00:55:39,673 --> 00:55:42,676 Evo žara, vrapčići, pa se grijte dok se ne priključi lokomotiva. 662 00:55:43,009 --> 00:55:46,096 - Živio naš dobri kondukter! - Živio! 663 00:55:47,764 --> 00:55:49,474 A vi izvolite prizalogajiti. 664 00:55:49,724 --> 00:55:53,019 Hvala, hvala, malo kasnije. Da vidim što rade odmetnici. 665 00:55:59,025 --> 00:56:00,610 'Ej, nećemo tako! Protekcija! 666 00:56:00,777 --> 00:56:01,986 Ne petljaj se! To je moj dio. 667 00:56:07,409 --> 00:56:11,121 A što ćete sada, galamdžije? Pare nema, a hladnoća prodire. 668 00:56:12,163 --> 00:56:15,000 Da ste ostali složni, mogli ste se tamo zajedno grijati na žeravici. 669 00:56:16,126 --> 00:56:18,503 A ovako sami... mogu vas i vukovi napasti! 670 00:56:24,509 --> 00:56:26,845 Ja odoh Ljubanu, a vi kako znate. 671 00:56:29,848 --> 00:56:31,933 [Draga stenje] 672 00:56:41,276 --> 00:56:42,986 Saperlotov Saperlot... 673 00:56:52,287 --> 00:56:55,790 Svi ste vi... kukavice..., 674 00:56:57,083 --> 00:56:59,210 Sada kad vas je zima pritisla, sad ste omekšali! 675 00:56:59,502 --> 00:57:02,464 - Nisi zaslužio da te primimo! - Ljubane, ostavimo se rasprava. 676 00:57:02,714 --> 00:57:04,049 Dragi je jako loše! 677 00:57:14,476 --> 00:57:15,310 A, sad si ti k nama... 678 00:57:15,560 --> 00:57:17,937 ...došao! Ne trebamo te, naduvenko! 679 00:57:22,025 --> 00:57:22,776 Ljubane... 680 00:57:24,527 --> 00:57:26,237 Ja bih se vratio. Svi nas ostavljaju. 681 00:57:28,740 --> 00:57:30,241 Pomozi da Dragu prenesemo. 682 00:57:33,244 --> 00:57:35,789 Ostavi Dragu, ona je naša! Sama je odlučila! 683 00:57:35,997 --> 00:57:36,664 Gubi se! 684 00:57:38,875 --> 00:57:40,085 Platit ćeš mi, izdajice! 685 00:57:41,378 --> 00:57:43,463 Mora da ga izmlatiš! Razumiješ?! 686 00:57:45,799 --> 00:57:47,801 Plati, braco, pa sve može. 687 00:57:51,346 --> 00:57:52,305 Draga! 688 00:57:53,556 --> 00:57:55,225 Ne boj se, ti si naša. 689 00:57:56,518 --> 00:57:58,228 Daj je meni, sine. 690 00:58:21,543 --> 00:58:23,545 Stavljaj joj hladne obloge. 691 00:58:43,023 --> 00:58:46,526 Zadrugo, moramo nešto poduzeti! Gospodine kondukteru... 692 00:58:47,402 --> 00:58:48,486 ...možemo li pomoći? 693 00:58:48,695 --> 00:58:50,864 Vi? A čime? Rukama? 694 00:58:51,489 --> 00:58:52,824 I rukama, ako treba! 695 00:58:52,991 --> 00:58:56,619 Saperlot! Vi biste svojim ručicama čeprkali po snijegu! 696 00:58:57,412 --> 00:58:59,956 He, djeco! Pa tu ni lokomotiva ne može ništa. 697 00:59:02,459 --> 00:59:04,461 Moramo pokušati! Ta nije snijeg beton! 698 00:59:05,462 --> 00:59:06,838 Dobro se obucite i naprijed! 699 00:59:10,508 --> 00:59:13,428 Djeco... ostanite u vagonu do daljnjega! 700 00:59:16,723 --> 00:59:18,433 Ma smrznut ćete se napolju! 701 00:59:24,814 --> 00:59:26,691 [Zviždaljka mu ne fućka] 702 00:59:28,276 --> 00:59:29,652 Ma vidi ti njih! 703 00:59:32,030 --> 00:59:33,406 [Vjetar zavija] 704 00:59:35,909 --> 00:59:37,911 Bataljun vojnika ne bi to očistio! 705 00:59:39,079 --> 00:59:40,663 Djeca su u pitanju, skakavče! 706 00:59:43,541 --> 00:59:45,251 Evo ti tvoje djece, medvjede! 707 00:59:46,878 --> 00:59:49,089 Ma djeco! Vratite se! 708 00:59:50,298 --> 00:59:50,924 Djeco! 709 00:59:59,766 --> 01:00:02,143 Oprostite, mi smo tu! Dajte nam upute! 710 01:00:06,022 --> 01:00:08,733 Slušaj, ti mališa. Dat ću ja tebi upute po turu! 711 01:00:09,025 --> 01:00:10,860 Tko vas je pustio napolje? 712 01:00:11,194 --> 01:00:13,488 Ama tko bi ih pustio? Sami nagrnuli! 713 01:00:13,738 --> 01:00:16,700 Pitam, čime ćete odgrtati, a oni vele, rukama! 714 01:00:17,200 --> 01:00:19,285 Ja ne mogu lopatom, a vi ćete rukama. 715 01:00:20,370 --> 01:00:22,455 Um caruje, medvjede, a snaga klade valja. 716 01:00:24,207 --> 01:00:27,377 ##Što će nama zajednica, kad se jede gibanica? # 717 01:00:27,794 --> 01:00:31,131 #Dok je mesa i bombona, nećemo iz tog vagona# 718 01:00:31,506 --> 01:00:34,884 #Hej, što nam mogu, što nam mogu snijeg i stud? # 719 01:00:35,468 --> 01:00:38,471 #Hej, neka radi, neka radi tko je lud! # 720 01:00:40,098 --> 01:00:42,684 Ako ne dozvoljavate da čistimo, priključite barem lokomotivu... 721 01:00:42,976 --> 01:00:44,936 ...da nas grije! Lmamo i bolesnih! 722 01:00:49,691 --> 01:00:51,151 Vodi ovu balavurdiju u vagon! 723 01:00:52,068 --> 01:00:54,487 Oprostite, mi smo možda balavci, ali smo ipak putnici. 724 01:00:54,946 --> 01:00:57,157 Tako je! Molim više poštovanja prema mojim... 725 01:00:57,407 --> 01:00:59,367 ...putnicima! - Daj, priključimo lokomotivu. 726 01:01:00,452 --> 01:01:03,621 #Neka rade, nek' se muče, nek' ih štipa ciča zima# 727 01:01:03,997 --> 01:01:07,375 #a kad opet vlak povuče, i naš vagon ide s njima# 728 01:01:07,834 --> 01:01:11,212 #Hej, što nam mogu, što nam mogu snijeg i stud? # 729 01:01:11,713 --> 01:01:14,799 #Hej, neka radi, neka radi tko je lud! # 730 01:01:20,347 --> 01:01:23,058 Mislim da ipak nije lijepo od nas. Oni se vani smrzavaju... 731 01:01:23,600 --> 01:01:24,768 ...a mi se sprdamo. 732 01:01:32,275 --> 01:01:33,902 E, pa hvala na društvu. 733 01:01:44,287 --> 01:01:45,497 U vagon, zadrugari! 734 01:01:45,747 --> 01:01:47,832 - Hitro, djeco, u vagon! - Pozor! 735 01:01:47,999 --> 01:01:49,834 - Smrznut ćete se! - U stranu! 736 01:01:50,627 --> 01:01:51,586 Hitro! 737 01:01:56,883 --> 01:01:57,967 Pazi, tamo! 738 01:02:02,555 --> 01:02:03,348 Hura! 739 01:02:03,640 --> 01:02:05,016 Juhu! 740 01:02:05,642 --> 01:02:08,353 [Djeca veselo kliču] 741 01:02:14,234 --> 01:02:15,819 Hitro, djeco, u vagon! Hitro! 742 01:02:16,653 --> 01:02:17,737 Smrznut ćete se! 743 01:02:18,822 --> 01:02:21,491 Hitro! Saperlot! 744 01:02:22,784 --> 01:02:24,035 [Smije se] 745 01:02:25,787 --> 01:02:27,080 - Hvala vam! - A za paru... 746 01:02:27,414 --> 01:02:28,873 ...ne brinite. Ima još ugljena. 747 01:02:29,499 --> 01:02:32,085 Poslat ćemo vam jelo! Sigurno ste gladni. 748 01:02:32,836 --> 01:02:34,838 Neka, domaćine, doći ćemo mi k vama. 749 01:02:51,062 --> 01:02:53,314 E, to ne može, mladiću. Dolje! Dolje! 750 01:02:54,232 --> 01:02:56,151 A što da mi padneš u snu, ha? 751 01:02:59,779 --> 01:03:01,489 Hajde, Ljubane, protegni se i ti. 752 01:03:01,656 --> 01:03:03,408 San će ti dobro doći. 753 01:03:03,575 --> 01:03:05,410 Najprije da ostali polegnu. 754 01:03:06,953 --> 01:03:07,746 Ljubane... 755 01:03:07,954 --> 01:03:10,999 Dosta mi je Pere cmizdravca i njegovih podmićivanja. 756 01:03:14,753 --> 01:03:15,503 Dosadno mi je... 757 01:03:15,670 --> 01:03:17,505 ...bez društva, primi me natrag. 758 01:03:19,257 --> 01:03:21,509 Kad smo druge primili, neka te. Hajde po torbu. 759 01:03:27,349 --> 01:03:29,934 Zbogom, gazda Pero. Dosadno mi je s tobom nasamo. 760 01:03:32,729 --> 01:03:35,315 - Znači i ti me ostavljaš! - Dok je bilo bombona... 761 01:03:35,607 --> 01:03:37,942 ...važio je dogovor, sada kad smo sve pojeli... [fućne] 762 01:03:38,860 --> 01:03:39,944 Vraćaj moje čokolade! 763 01:03:40,362 --> 01:03:42,489 - Moje naranče! - Da ti vratim? 764 01:03:43,198 --> 01:03:44,032 Evo! 765 01:03:52,957 --> 01:03:54,125 [Zijeva] 766 01:03:56,920 --> 01:04:00,215 Ne mogu više. Vidim tri konduktera, umjesto vas. 767 01:04:00,799 --> 01:04:01,758 Samo ti lezi. 768 01:06:16,184 --> 01:06:17,686 [Uzdiše] 769 01:06:22,107 --> 01:06:23,692 Došli mi po provijant... 770 01:06:28,446 --> 01:06:31,032 - Obeć'o nam domaćin. - Poslužite se sami. 771 01:06:36,955 --> 01:06:38,915 E, milina od djece... 772 01:06:41,334 --> 01:06:42,669 Idem i ja. 773 01:07:01,855 --> 01:07:03,815 [Hrče] 774 01:09:09,816 --> 01:09:11,526 Pogrdo! Na spavanju nas loviš! 775 01:10:36,069 --> 01:10:37,028 Nemoj više, Ljubane! Predajem se! 776 01:10:37,612 --> 01:10:39,072 Tat jedan i mutikaša! 777 01:10:44,077 --> 01:10:45,036 Ljubane! 778 01:10:45,245 --> 01:10:46,955 Sve ću ispraviti! Primi me natrag! 779 01:10:49,207 --> 01:10:50,709 Obrati se zadruzi! 780 01:11:36,379 --> 01:11:38,340 [Jeca] 781 01:11:46,556 --> 01:11:48,266 Pazi, tko je to poranio? 782 01:11:50,852 --> 01:11:51,561 Ha? 783 01:11:55,690 --> 01:11:58,485 - Što se dogodilo, sine? - Neće da me prime! 784 01:12:04,032 --> 01:12:06,284 Kako bi vaš učitelj postupio da je ovdje? 785 01:12:09,537 --> 01:12:11,623 On bi Peru zasigurno prihvatio... 786 01:12:12,082 --> 01:12:14,000 ...a njegov slučaj raspravio na dogovoru zadruge. 787 01:12:15,001 --> 01:12:16,127 Lijepo, bogami! Vi spavate... 788 01:12:16,419 --> 01:12:18,004 ...u toplom, a ugljena i vode... 789 01:12:18,254 --> 01:12:20,048 ...za jedan sat! 790 01:12:20,340 --> 01:12:21,549 Što nas nisi ranije probudio? 791 01:12:21,758 --> 01:12:23,176 A tko bi mene probudio?! 792 01:12:40,193 --> 01:12:41,361 Je I' ti hladno? 793 01:12:53,164 --> 01:12:54,708 Gospodine vlakovođo! 794 01:12:56,001 --> 01:12:58,670 Ako se ne probijemo do liječnika, jedna zadrugarka će nam umrijeti! 795 01:12:59,337 --> 01:12:59,921 Slušaj, dečko... 796 01:13:00,255 --> 01:13:01,423 ...sve mora po propisu. 797 01:13:02,507 --> 01:13:04,592 Da vidimo što kaže Saobraćajni pravilnik. 798 01:13:06,219 --> 01:13:07,595 "Izvanredne prilike"... 799 01:13:09,514 --> 01:13:12,559 Strana 243. Da vidimo... 800 01:13:13,184 --> 01:13:15,812 Oprostite, gospodine vlakovođo, dok vi to prelistate... 801 01:13:16,229 --> 01:13:17,147 ...mi ćemo nešto pokušati! 802 01:13:22,652 --> 01:13:23,236 Zadrugari! 803 01:13:24,404 --> 01:13:26,281 Ako ne pokušamo sami proboj kroz snijeg... 804 01:13:26,489 --> 01:13:28,033 ...nestat će grijanja za jedan sat! 805 01:13:29,159 --> 01:13:30,744 Tko neće, ne mora, a tko hoće, napolje! 806 01:13:59,356 --> 01:14:00,315 Drž'... ne daj! 807 01:14:01,900 --> 01:14:04,486 - Što vas dvoje tu radite? - Ja sam tu za svaki slučaj. 808 01:14:04,652 --> 01:14:06,863 Ma idi ti za svaki slučaj na snijeg! 809 01:14:07,489 --> 01:14:09,532 Kolika si, uradit ćeš za četiri druge. 810 01:14:09,949 --> 01:14:12,035 Ne mogu hranu samu ostaviti. 811 01:14:12,452 --> 01:14:15,330 Neće hrana odletjeti, ne boj se. Napolju si potrebniji. 812 01:14:18,833 --> 01:14:20,710 Dječice, čekajte! Pa smrznut ćete se! 813 01:14:21,586 --> 01:14:22,128 Uh! 814 01:14:29,427 --> 01:14:30,345 Juhaj! 815 01:14:30,595 --> 01:14:32,472 Samo snažno! Navali, narode! 816 01:14:41,272 --> 01:14:42,357 Udri žestoko! 817 01:14:42,774 --> 01:14:43,608 Još žešće! 818 01:14:52,992 --> 01:14:53,702 Brrr, uf! 819 01:15:03,670 --> 01:15:05,130 Evo, to je nedovoljno. 820 01:15:06,047 --> 01:15:07,882 Ja tu ne vidim pomoći. 821 01:15:16,516 --> 01:15:18,018 Uuu, ne mogu prstima micati. 822 01:15:19,394 --> 01:15:21,438 Daj čokoladu, pa ću i za tebe raditi. 823 01:15:21,771 --> 01:15:23,690 Mogu i sam čokoladu pojesti. 824 01:15:26,151 --> 01:15:26,818 Brrr! 825 01:15:28,778 --> 01:15:29,571 Auuu! 826 01:15:31,781 --> 01:15:33,074 Pobježe Pero! 827 01:15:34,451 --> 01:15:36,453 - Izdajice jedna! - Kukavice! 828 01:15:54,262 --> 01:15:55,347 Narode! 829 01:15:55,680 --> 01:15:56,723 Pero se vraća! 830 01:16:27,504 --> 01:16:28,797 Saperlot! 831 01:16:29,130 --> 01:16:30,173 Propis je tu... 832 01:16:31,341 --> 01:16:32,926 Da, al' kakva korist od njega? 833 01:16:46,272 --> 01:16:48,692 Ma tko je ovo sastavljao, da mi je znati... 834 01:16:56,616 --> 01:16:57,701 Da pokušamo? 835 01:17:00,787 --> 01:17:02,330 'Ajde, natrag u vagon! 836 01:17:04,332 --> 01:17:07,168 Hitro, djeco, u vagon! Smrznut ćete se! 837 01:17:09,587 --> 01:17:12,549 Požuri, samo požuri! Saperlotski Saperlot! 838 01:17:13,591 --> 01:17:15,468 Ja tu ne vidim rješenja. [Lokomotiva fućka] 839 01:17:31,943 --> 01:17:34,154 - Huraaa! - Huraaa! 840 01:17:35,071 --> 01:17:36,906 [Djeca kliču] 841 01:17:47,917 --> 01:17:50,211 Uspjelo je, žoharu! Uspjelo! 842 01:17:56,426 --> 01:17:59,721 [Lokomotiva fućka] 843 01:18:02,015 --> 01:18:02,849 [Uzdiše] 844 01:18:09,981 --> 01:18:11,483 Jesi li se konačno naspavao? 845 01:18:11,858 --> 01:18:13,735 Još bi se moglo, da vlak ne trese. 846 01:18:14,861 --> 01:18:16,196 Zar je i Draga bolesna? 847 01:18:31,086 --> 01:18:33,129 Zar je Pero opet u zadruzi? 848 01:18:33,713 --> 01:18:35,632 - Iskupio se bogme junački. - Aja? 849 01:18:36,049 --> 01:18:38,885 - Jesam li još zadrugarka? - Nismo te nikad ni odbacili. 850 01:18:39,260 --> 01:18:40,095 Naša si. 851 01:18:40,345 --> 01:18:42,555 Dokazao si da si pravi domaćin! 852 01:18:42,847 --> 01:18:44,474 A vi oprostite za one konjske glave. 853 01:18:44,724 --> 01:18:46,893 Bilo mi je krivo što nisam u svatovima. 854 01:18:50,313 --> 01:18:52,941 Prijeđimo k našima. Već sam se poželio društva. 855 01:18:54,067 --> 01:18:56,528 - I jela... - Nema ništa od hrane! 856 01:18:57,237 --> 01:18:58,822 Prejedeš se, pa povratiš. 857 01:19:00,240 --> 01:19:01,783 Jesi li u stanju ustati? 858 01:19:11,543 --> 01:19:12,877 - Evo naših! - Evo Drage! 859 01:19:13,378 --> 01:19:15,380 - Evo bolesnika! - Živjela Draga! 860 01:19:15,797 --> 01:19:17,882 - Živjela! - Živio Šimo! 861 01:19:18,258 --> 01:19:19,217 Živio! 862 01:19:19,884 --> 01:19:21,469 - Živjela zadruga! - Živjela! 863 01:19:22,679 --> 01:19:24,764 - Živio naš učitelj! - Živio! 864 01:19:38,820 --> 01:19:46,327 {C:$0000FF}{y:ib} uredio {C:$FF0000}{y:b} drdamjan 865 01:19:46,369 --> 01:19:47,162 Hm... 866 01:19:47,954 --> 01:19:51,041 A što nam se Ljuban snuždio? Još malo, pa smo kod kuće. 867 01:19:53,126 --> 01:19:55,962 Pa to me i žalosti, što ćemo se rastati. 868 01:19:57,922 --> 01:20:01,509 Pobijedili smo snijeg, ali nestat će društva, borbe... 869 01:20:02,552 --> 01:20:05,722 E, djeco moja. Borba nikad neće prestati. 870 01:20:07,015 --> 01:20:09,934 Vama smo mnogo dužni. Hvala vam, gospodine Saperlot. 871 01:20:10,977 --> 01:20:14,189 Ma kakav Saperlot?! Lmam ja svoje ime! 872 01:20:15,440 --> 01:20:16,649 Eduard Peročević! 873 01:20:17,692 --> 01:20:21,154 - Živio gospodin Eduard Saperlot! - Živio! 874 01:20:27,535 --> 01:20:31,247 ##Svakoj pruzi, svakom brijegu# 875 01:20:31,748 --> 01:20:35,335 #treba jedan vlak u snijegu# 876 01:20:35,877 --> 01:20:39,047 #treba stati da se shvati# 877 01:20:40,465 --> 01:20:43,510 #što sve može mali stvor! # 878 01:20:44,052 --> 01:20:47,555 #Kad se mnogo malih složi# 879 01:20:48,098 --> 01:20:51,559 #srce vozi zanos loži# 880 01:20:52,227 --> 01:20:55,480 #Samo glasno, nek' je jasno# 881 01:20:56,398 --> 01:20:59,359 #tko je vrabac, tko je div! # 882 01:21:00,151 --> 01:21:02,612 [lokomotiva fućka] 883 01:21:08,535 --> 01:21:09,619 #Kad se mnogo# 884 01:21:10,036 --> 01:21:11,830 #malih složi# 885 01:21:12,622 --> 01:21:13,748 #tad se snaga# 886 01:21:14,207 --> 01:21:15,959 #stoput množi# 887 01:21:16,793 --> 01:21:19,879 #a to znači da smo jači# 888 01:21:21,423 --> 01:21:23,049 #kad se skupimo u# 889 01:21:23,425 --> 01:21:24,426 #zbor! # 890 01:21:24,968 --> 01:21:28,179 #Mala iskra požar skriva# 891 01:21:29,097 --> 01:21:31,474 #kap do kapi rijeka# 892 01:21:31,683 --> 01:21:32,726 #biva# 893 01:21:33,268 --> 01:21:34,394 #hajde zato# 894 01:21:34,811 --> 01:21:36,479 #svi u jato# 895 01:21:37,981 --> 01:21:40,108 #kao vrapci, živ-živ-živ! # 896 01:21:41,484 --> 01:21:44,988 #Kad se male ruke slože" 897 01:21:45,697 --> 01:21:49,034 #sve se može, sve se može! ## 61034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.