Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,440 --> 00:00:19,520
Your previous nanny
2
00:00:19,600 --> 00:00:20,600
was Daan's aunt.
3
00:00:22,320 --> 00:00:24,160
Melissa has been looking
for her for two years.
4
00:00:32,920 --> 00:00:34,200
Fuuuuck!
5
00:00:35,920 --> 00:00:37,680
Don't you realize how
stupid your ideas are?
6
00:00:39,600 --> 00:00:40,880
What are you doing?
7
00:00:40,960 --> 00:00:42,160
Ah, Patrick!
8
00:00:42,240 --> 00:00:43,240
Patrick, no!
9
00:00:43,280 --> 00:00:44,280
Godammit! Stay there!
10
00:00:44,840 --> 00:00:46,000
Stay there!
11
00:00:46,080 --> 00:00:47,320
You fucking stay there!
12
00:00:47,400 --> 00:00:48,400
Leave her alone!
13
00:00:48,440 --> 00:00:49,440
Stop.
14
00:00:52,240 --> 00:00:53,240
Patrick...
15
00:00:54,040 --> 00:00:55,040
Ugh...
16
00:01:16,600 --> 00:01:17,600
Alex!
17
00:01:19,640 --> 00:01:20,640
Alex!
18
00:01:21,200 --> 00:01:21,920
Hey!
19
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
Sweetie!
20
00:01:23,360 --> 00:01:24,360
Are you ok?
21
00:01:27,040 --> 00:01:28,040
Alex!
22
00:01:34,880 --> 00:01:36,440
Alex, hey!
23
00:01:36,520 --> 00:01:38,216
- Did you take something or what?
- I didn't take anything.
24
00:01:38,240 --> 00:01:39,760
Then why did I have to rush over here?
25
00:01:41,680 --> 00:01:42,680
They know.
26
00:01:43,120 --> 00:01:44,240
What do they know?
27
00:01:48,600 --> 00:01:50,280
That Melissa is Claudia's sister...
28
00:01:55,720 --> 00:01:58,760
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey!
29
00:01:59,400 --> 00:02:00,400
What the fuck...?
30
00:02:01,480 --> 00:02:02,720
You aready knew?
31
00:02:02,800 --> 00:02:03,720
- No...
- Huh?
32
00:02:03,800 --> 00:02:05,016
Don't tell me you're as fucking
33
00:02:05,040 --> 00:02:07,760
- sick in your head as him!
- No, Alex, of course I'm not like him...
34
00:02:08,440 --> 00:02:09,440
I'm not...
35
00:02:10,320 --> 00:02:11,320
Hey...
36
00:02:14,920 --> 00:02:15,920
Hey, Lex!
37
00:02:16,520 --> 00:02:17,520
Lex!
38
00:02:19,640 --> 00:02:20,480
Hey!
39
00:02:20,560 --> 00:02:21,960
- What the fuck's going on?
- Hey...
40
00:02:22,280 --> 00:02:23,480
Huh?
41
00:02:23,560 --> 00:02:24,736
- There's a reports of drugs.
- What?
42
00:02:24,760 --> 00:02:26,176
- We're taking everyone in pairs outside...
- No, let me go.
43
00:02:26,200 --> 00:02:27,120
- Hey.
- Enough! Stop.
44
00:02:27,200 --> 00:02:28,080
- Hey!
- That's enough!
45
00:02:28,160 --> 00:02:29,000
- I've been set up in my own club, okay?
- Alex!
46
00:02:29,080 --> 00:02:29,560
- Alex! Hey!
- Hey!
47
00:02:29,640 --> 00:02:30,120
Let me go...!
48
00:02:30,200 --> 00:02:30,960
- Back off now!
- Alex!
49
00:02:31,040 --> 00:02:32,040
Easy.
50
00:02:32,600 --> 00:02:33,600
Calm down...
51
00:02:34,360 --> 00:02:36,040
Listen, I know he's involved in this, Mom.
52
00:02:38,000 --> 00:02:39,576
What the fuck did I ever do to him? I
swear, I am going to fucking destroy him!
53
00:02:39,600 --> 00:02:41,400
Shh.
54
00:02:41,480 --> 00:02:42,480
I'll fix this...
55
00:02:43,800 --> 00:02:44,840
I'll handle this, okay?
56
00:02:46,320 --> 00:02:47,560
No, you're too weak for that...
57
00:02:49,720 --> 00:02:51,000
Just behave yourself, okay?
58
00:02:51,080 --> 00:02:52,080
Hm?
59
00:02:52,560 --> 00:02:53,560
And be calm.
60
00:03:54,480 --> 00:03:56,400
{\an8}HEY LOUISE. MISS YOU
61
00:04:34,440 --> 00:04:36,800
{\an8}FROM LOUISE: WHAT DO YOU MISS?
62
00:04:38,440 --> 00:04:40,840
{\an8}TO LOUISE: THE CONVERSATIONS.
63
00:04:41,440 --> 00:04:43,120
{\an8}THE SEX.
64
00:04:43,880 --> 00:04:46,720
{\an8}SOMEONE I CAN TRUST.
65
00:04:51,440 --> 00:04:52,760
OUR KISS BY YOUR POOL.
66
00:04:52,840 --> 00:04:55,360
{\an8}THAT'S WHAT I MISS THE MOST.
67
00:05:00,360 --> 00:05:03,600
{\an8}SO BEAUTIFUL.
68
00:05:19,080 --> 00:05:23,920
{\an8}DIDN'T KNOW MISSING COULD BE SO HARD.
69
00:05:46,000 --> 00:05:47,320
So you don't want to get married.
70
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
No...
71
00:05:51,280 --> 00:05:52,560
I'm not crazy about Charles...
72
00:05:54,760 --> 00:05:55,840
I don't miss him and...
73
00:05:56,760 --> 00:05:58,120
and when we're on the phone...
74
00:05:58,200 --> 00:06:00,320
my heart doesn't beat at
a hundred miles per hour.
75
00:06:00,880 --> 00:06:02,000
Mm.
76
00:06:02,080 --> 00:06:03,800
Every day with him is boring...
77
00:06:03,880 --> 00:06:04,720
and,
78
00:06:04,800 --> 00:06:07,160
marrying him would be the
biggest mistake of my entire life.
79
00:06:09,360 --> 00:06:11,416
- Yeah, that's literally what...
- What you told me right before I had
80
00:06:11,440 --> 00:06:13,480
one of the most crazy nights of my life...
81
00:06:14,720 --> 00:06:16,160
And the best...
82
00:06:16,240 --> 00:06:17,240
sex...
83
00:06:19,400 --> 00:06:20,400
Mom will lose it.
84
00:06:21,440 --> 00:06:22,800
Yeah, well, she'll get over it...
85
00:06:32,160 --> 00:06:33,160
I love you...
86
00:06:35,280 --> 00:06:37,640
But that still doesn't mean
that you can raid my closet...
87
00:06:38,240 --> 00:06:39,320
I can't promise anything...
88
00:06:41,760 --> 00:06:42,760
{\an8}- Uh-huh
- Yeah.
89
00:07:04,920 --> 00:07:06,320
A police raid is pretty drastic...
90
00:07:08,360 --> 00:07:09,760
Yeah, I'll call the mayor about it.
91
00:07:11,400 --> 00:07:12,616
And did they say on what grounds?
92
00:07:12,640 --> 00:07:13,640
Yeah...
93
00:07:14,440 --> 00:07:15,280
Didn't you tell Alex
94
00:07:15,360 --> 00:07:17,296
last week on the opening night
that his place would be closed
95
00:07:17,320 --> 00:07:19,640
- within a week, something like that?
- Honey, seriously...
96
00:07:20,160 --> 00:07:22,040
You know, Alex was very euphoric...
97
00:07:22,120 --> 00:07:22,960
yeah?
98
00:07:23,040 --> 00:07:23,920
And he had a very big mouth, so I
brought him back to reality just a little
99
00:07:24,000 --> 00:07:25,520
bit, alright?
100
00:07:26,080 --> 00:07:29,480
And I mainly told him that he shouldn't
expect it to be a full house every week.
101
00:07:29,560 --> 00:07:32,480
Yeah, okay, but up until now it has
been a full house every single night.
102
00:07:33,400 --> 00:07:34,240
Patrick...!
103
00:07:34,320 --> 00:07:35,240
I really
104
00:07:35,320 --> 00:07:37,240
think the club could
have been very successful...
105
00:07:37,720 --> 00:07:39,616
You know Alex really has
an extraodinary eye for-
106
00:07:39,640 --> 00:07:40,480
for
107
00:07:40,560 --> 00:07:42,000
style, for trends, and for money...
108
00:07:42,080 --> 00:07:42,640
Yeah...
109
00:07:42,720 --> 00:07:43,800
Who would he get that from?
110
00:07:43,880 --> 00:07:44,800
Uh-huh...
111
00:07:44,880 --> 00:07:45,960
That's exactly what I mean.
112
00:07:46,800 --> 00:07:49,560
Take a look at all the other guys
his age doing silly summer jobs.
113
00:07:49,640 --> 00:07:50,960
And how about Alex...?
114
00:07:51,040 --> 00:07:52,680
In only a few weeks, he has started,
115
00:07:52,760 --> 00:07:55,120
a very popular and
successful summer night club.
116
00:07:56,560 --> 00:07:59,280
I'm sorry, but I really feel that
you should give him another chance.
117
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
Okay.
118
00:08:03,080 --> 00:08:04,160
Maybe I underestimated him,
119
00:08:05,560 --> 00:08:06,560
Yeah.
120
00:08:09,160 --> 00:08:10,160
And us too, okay?
121
00:08:10,760 --> 00:08:11,760
Hm?
122
00:08:13,000 --> 00:08:15,040
I'm tired of all the arguments. So...
123
00:08:15,120 --> 00:08:16,000
So...
124
00:08:16,080 --> 00:08:17,000
tired...
125
00:08:17,080 --> 00:08:18,960
Tomorrow is our wedding anniversary.
126
00:08:19,840 --> 00:08:21,040
What ever happened to us?
127
00:08:22,920 --> 00:08:24,720
From twenty-five years ago?
128
00:08:24,800 --> 00:08:25,800
Hm?
129
00:08:27,640 --> 00:08:28,920
Patrick, I miss us...
130
00:08:30,400 --> 00:08:32,360
- Make sure you're home on time tomorrow.
- Mmhm.
131
00:08:32,440 --> 00:08:34,280
And pretend that the party is a surprise.
132
00:08:34,960 --> 00:08:36,640
- Hm?
- Okay...
133
00:08:38,160 --> 00:08:39,160
I'll be very surprised.
134
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
Okay.
135
00:10:24,880 --> 00:10:26,360
- Louise, you're already awake?
- Hey.
136
00:10:27,600 --> 00:10:28,720
And you're freshly showered.
137
00:10:30,640 --> 00:10:31,640
Yeah, why not.
138
00:10:32,960 --> 00:10:34,160
Can I have my cell phone back?
139
00:10:35,840 --> 00:10:36,720
No.
140
00:10:36,800 --> 00:10:37,800
No, no, not yet.
141
00:10:40,320 --> 00:10:42,440
It wouldn't be allowed in
the hospital either, Louise.
142
00:10:43,160 --> 00:10:45,880
Mom, it's not like I'm suddenly
going to order drugs, you know...
143
00:10:46,800 --> 00:10:48,160
But that's medical protocol.
144
00:10:48,240 --> 00:10:50,440
You promised not to whine
about our deal, right, Louise?
145
00:10:51,120 --> 00:10:52,120
Okay...
146
00:10:53,760 --> 00:10:55,480
Oh, come on, you're doing great honey...
147
00:10:56,800 --> 00:10:57,920
Huh?
148
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
A little longer.
149
00:10:59,440 --> 00:11:01,960
By the time Emilie gets married,
you'll be back to normal again.
150
00:11:14,640 --> 00:11:15,640
What...?
151
00:11:17,520 --> 00:11:18,360
Look, I know you
152
00:11:18,440 --> 00:11:20,320
really don't want to
hear this right now, but...
153
00:11:22,840 --> 00:11:24,200
Charles and I, it just won't work.
154
00:11:27,120 --> 00:11:29,520
- I'm hoping this is a joke, Emilie...
- No, it's not a joke.
155
00:11:30,360 --> 00:11:32,040
I really don't see a future with him...
156
00:11:32,120 --> 00:11:33,696
- You don't see a future with Charles?
- No.
157
00:11:33,720 --> 00:11:34,560
Ah, no...
158
00:11:34,640 --> 00:11:36,496
But you do with a boy that
jumps out of the gutter, right?
159
00:11:36,520 --> 00:11:37,920
Is that what's on your mind?
160
00:11:38,000 --> 00:11:39,040
Mom, you're not listening.
161
00:11:39,120 --> 00:11:40,040
- I am listening!
- There is no future with Charles okay...!
162
00:11:40,120 --> 00:11:41,040
Ah, no...!
163
00:11:41,120 --> 00:11:42,976
But you think you'll have a
future with someone like that?
164
00:11:43,000 --> 00:11:44,136
Mom, I'm simply not in
love with Charles, okay?
165
00:11:44,160 --> 00:11:45,240
Being in love
166
00:11:45,320 --> 00:11:45,880
will
167
00:11:45,960 --> 00:11:46,440
pass!
168
00:11:46,520 --> 00:11:47,080
Okay!
169
00:11:47,160 --> 00:11:48,720
Do you even hear what you're saying...?
170
00:11:49,120 --> 00:11:50,256
- You can't be serious.
- Do you
171
00:11:50,280 --> 00:11:51,480
realize how much time I
172
00:11:51,560 --> 00:11:53,560
invested in the wedding
within the past year?
173
00:11:53,640 --> 00:11:55,056
- You're getting married!
- Who are you organizing the wedding for?
174
00:11:55,080 --> 00:11:56,480
- For you...!
- For yourself!
175
00:11:56,560 --> 00:11:57,920
You are getting married!
176
00:11:58,680 --> 00:12:00,400
And we're - not going to discuss this
- Mom.
177
00:12:00,480 --> 00:12:01,040
- Mom.
- Any further!
178
00:12:01,120 --> 00:12:01,800
Hey.
179
00:12:01,880 --> 00:12:03,416
Stay out of this,
you've done enough already.
180
00:12:03,440 --> 00:12:04,520
No!
181
00:12:04,600 --> 00:12:06,320
I can't believe this,
say something, please!
182
00:12:31,400 --> 00:12:32,400
Okay...
183
00:12:37,920 --> 00:12:39,040
Yeah, great.
184
00:12:39,120 --> 00:12:40,120
Try to put them...
185
00:12:40,160 --> 00:12:41,160
Yeah, bundle them.
186
00:12:41,760 --> 00:12:43,360
Yeah, fine, I can always send someone...
187
00:12:44,040 --> 00:12:45,440
By four P. M., I think. Okay?
188
00:12:46,360 --> 00:12:47,360
Yeah,
189
00:12:47,440 --> 00:12:50,440
and you guys are still in touch with
the people at the land registry, right?
190
00:12:50,960 --> 00:12:51,960
Yes.
191
00:12:52,040 --> 00:12:52,880
No...
192
00:12:52,960 --> 00:12:54,040
that's fine, that's fine...
193
00:12:55,760 --> 00:12:57,120
Yes, of ca-No, no, no, no, we'll-
194
00:12:57,520 --> 00:12:58,520
we'll handle it okay?
195
00:13:01,280 --> 00:13:02,480
No. no, we-we'll handle it.
196
00:13:03,200 --> 00:13:04,200
That's great.
197
00:13:04,240 --> 00:13:05,320
I'm going to write it down.
198
00:13:07,880 --> 00:13:08,880
No.
199
00:13:14,760 --> 00:13:15,880
Perfect...
200
00:13:15,960 --> 00:13:16,960
Yeah, that's great, man.
201
00:13:25,280 --> 00:13:26,840
Yeah and this time I'm not drunk...
202
00:13:33,000 --> 00:13:34,760
So are you going to abandon me, too...?
203
00:13:35,600 --> 00:13:36,600
Hm?
204
00:13:37,440 --> 00:13:38,440
What do you mean?
205
00:13:38,520 --> 00:13:40,520
You know what i'm
saying, leaving me overnight...
206
00:13:41,520 --> 00:13:43,280
And leaving me with a broken heart...
207
00:13:44,240 --> 00:13:45,400
What?
208
00:13:45,480 --> 00:13:46,480
Just like your sister?
209
00:13:48,280 --> 00:13:50,136
How long have you known
that Claudia is my sister?
210
00:13:50,160 --> 00:13:51,800
Tell me what you're planing to do, girl?
211
00:13:53,160 --> 00:13:54,240
What are you doing here...?
212
00:13:54,280 --> 00:13:55,360
What the fuck do you think?
213
00:13:55,720 --> 00:13:57,016
I want to know what happened to her.
214
00:13:57,040 --> 00:13:58,080
What happened is that-
215
00:13:58,160 --> 00:14:00,880
is that your sister stole from us
and then she completely disapeared.
216
00:14:26,440 --> 00:14:27,560
I miss her, too okay...
217
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
Were you close?
218
00:14:33,760 --> 00:14:34,760
Mom?
219
00:14:34,840 --> 00:14:35,840
Time to pay.
220
00:14:39,400 --> 00:14:40,936
Yes, sweetheart, Mommy
will be right there...
221
00:14:40,960 --> 00:14:41,960
Go tell her...
222
00:14:45,960 --> 00:14:47,200
You know I liked your sister...
223
00:14:49,360 --> 00:14:50,360
I really liked her...
224
00:15:10,560 --> 00:15:11,560
Hey.
225
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
Everything alright?
226
00:15:14,200 --> 00:15:15,200
Yeah...
227
00:15:18,120 --> 00:15:19,360
"Protect me from what I want"?
228
00:15:19,920 --> 00:15:20,920
Hm?
229
00:15:22,960 --> 00:15:23,960
Don't worry, buddy.
230
00:15:24,760 --> 00:15:25,760
It'll stop on its own.
231
00:15:27,440 --> 00:15:28,680
When?
232
00:15:28,760 --> 00:15:29,760
When it's over...
233
00:15:42,520 --> 00:15:44,000
Sorry, that place is taken...
234
00:15:44,080 --> 00:15:45,080
Oh, I'm not staying long.
235
00:15:45,920 --> 00:15:46,920
Yeah, I don't think so...
236
00:15:49,680 --> 00:15:50,840
I had, uh...
237
00:15:50,920 --> 00:15:52,800
a few specialists look
at this place recently...
238
00:15:53,360 --> 00:15:54,360
Jacques.
239
00:15:54,840 --> 00:15:57,880
There's enough building violations to
have this place taken down immediately.
240
00:15:59,480 --> 00:16:01,120
I've been here for twenty-seven years...
241
00:16:01,200 --> 00:16:03,120
Nine three-year-concessions...
242
00:16:03,200 --> 00:16:04,480
And not one bad note...
243
00:16:04,560 --> 00:16:05,560
Hm.
244
00:16:06,400 --> 00:16:08,760
Maybe that's because no one
ever put together a decent file.
245
00:16:10,360 --> 00:16:11,360
But this here...
246
00:16:12,440 --> 00:16:13,640
This looks like a decent file.
247
00:16:15,120 --> 00:16:16,200
And the tenth concession...
248
00:16:16,800 --> 00:16:17,800
will be mine.
249
00:16:17,840 --> 00:16:19,496
You really are the biggest asshole that
I've seen in my whole life, do you know
250
00:16:19,520 --> 00:16:21,120
that?
251
00:16:23,360 --> 00:16:24,720
Screwing over your own son...
252
00:16:25,440 --> 00:16:26,480
with that raid...
253
00:16:26,560 --> 00:16:27,560
Yeah.
254
00:16:28,480 --> 00:16:30,520
And not a word in the newspapers...
255
00:16:30,600 --> 00:16:31,600
Weird, huh?
256
00:16:33,040 --> 00:16:34,360
Well, Alexander will be happy...
257
00:16:35,200 --> 00:16:36,600
He'll have his very own beach club.
258
00:16:37,480 --> 00:16:38,600
Without a drunk fucker.
259
00:16:39,880 --> 00:16:40,880
Read this...
260
00:16:42,640 --> 00:16:43,640
Have a nice day.
261
00:17:09,160 --> 00:17:11,616
Clouseau is lying on the floor Come
back, s'il te plaรฎt, please, oh please
262
00:17:11,640 --> 00:17:14,560
Clouseau is lying on the floor Come
back, s'il te plaรฎt, please, oh please
263
00:17:14,960 --> 00:17:16,696
My sweet Louise, Louise
Louise, Louise, Louise
264
00:17:16,720 --> 00:17:18,400
Oh.
265
00:17:18,480 --> 00:17:22,400
Clouseau is lying on the floor Come
back, s'il te plaรฎt, please, oh please
266
00:17:22,480 --> 00:17:26,480
Clouseau is lying on the floor Come
back, s'il te plaรฎt, please, oh please
267
00:17:26,560 --> 00:17:27,720
oh, yeah...
268
00:17:27,800 --> 00:17:30,640
My sweet Louise, Louise
Louise, Louise, Louise
269
00:17:30,720 --> 00:17:34,040
My sweet Louise, Louise
Louise, Louise, Louise
270
00:17:34,120 --> 00:17:37,560
- Oh, Louise, Louise
- Oh, Louise, Louise
271
00:17:38,640 --> 00:17:39,640
Hey...
272
00:17:40,480 --> 00:17:42,440
To be honest, I didn't
want to see you at first...
273
00:17:44,080 --> 00:17:45,320
I understand.
274
00:17:45,400 --> 00:17:46,400
I get it.
275
00:17:48,840 --> 00:17:51,680
Yeah, but then I realized that I
had to go out with boring frumps...
276
00:17:51,760 --> 00:17:54,960
And you can't drug them every time with
chocolate laced with M. D. M. A, can you?
277
00:17:58,760 --> 00:17:59,760
Yeah.
278
00:18:03,320 --> 00:18:04,320
And you and Alex?
279
00:18:05,240 --> 00:18:06,240
He's sweet right now.
280
00:18:08,680 --> 00:18:09,680
Do you still love him?
281
00:18:12,400 --> 00:18:13,400
And Daan?
282
00:18:16,240 --> 00:18:17,240
Yeah
283
00:18:17,960 --> 00:18:18,960
Okay, but who the most?
284
00:18:21,480 --> 00:18:23,200
Look, I don't want to influence you, but...
285
00:18:24,160 --> 00:18:26,040
Alex has always been
there for you, Louise...
286
00:18:27,440 --> 00:18:28,440
And Daan, well...
287
00:18:28,920 --> 00:18:30,400
He's just a cute guy with curly hair.
288
00:18:31,000 --> 00:18:32,160
What?
289
00:18:32,240 --> 00:18:33,080
- A cute guy with curly hair...
- Yeah,
290
00:18:33,160 --> 00:18:34,160
a summer fling...
291
00:18:34,200 --> 00:18:35,880
I don't want to influence you, she says...
292
00:18:38,720 --> 00:18:39,720
And ladies...
293
00:18:39,760 --> 00:18:40,600
what do you think?
294
00:18:40,680 --> 00:18:42,120
Shall the five of us go for a drink?
295
00:18:43,040 --> 00:18:44,560
Well I'll have to ask my jailer...
296
00:18:45,840 --> 00:18:46,960
Jailer...?
297
00:18:47,040 --> 00:18:48,160
Inmate three-two-one?
298
00:18:48,240 --> 00:18:50,880
Yes, I would like to place an
official request for parole please...
299
00:18:52,360 --> 00:18:54,120
Okay, fine, parole is granted...
300
00:18:54,200 --> 00:18:55,640
but only under strict conditions...
301
00:18:56,480 --> 00:18:57,680
no alcohol...
302
00:18:57,760 --> 00:18:59,200
no mind-altering substances,
303
00:18:59,280 --> 00:19:01,440
- and be home before dark...
- Thanks, jailer.
304
00:19:02,440 --> 00:19:03,440
And...
305
00:19:04,240 --> 00:19:06,400
under the supervision
of a responsible person...
306
00:19:07,320 --> 00:19:08,240
You're coming?
307
00:19:08,320 --> 00:19:09,320
Mmhm
308
00:19:10,640 --> 00:19:11,640
Come on.
309
00:19:11,720 --> 00:19:12,776
- Let's do this.
- Let's go.
310
00:19:12,800 --> 00:19:13,960
Beach bar...!
311
00:19:14,040 --> 00:19:15,040
Here we c...
312
00:19:16,160 --> 00:19:17,200
Oops.
313
00:19:17,280 --> 00:19:18,280
I'm going to kill you.
314
00:19:18,720 --> 00:19:19,720
Ugh...
315
00:19:21,280 --> 00:19:22,120
- Woo...!
- Woohoo!
316
00:19:22,200 --> 00:19:23,336
- Come on let's go...!
- Come on Kristel!
317
00:19:23,360 --> 00:19:25,520
Kristel! Kristel!
Kristel! Kristel! Kristel!
318
00:19:25,600 --> 00:19:27,480
- Ahhhhhhhhh!
- Woohoo...! - Hey hold on tight...
319
00:19:27,520 --> 00:19:29,320
- Woohoo...!
- To the beach...!
320
00:19:29,400 --> 00:19:30,760
This is awesome...!
321
00:19:30,840 --> 00:19:32,040
Let's go...!
322
00:19:32,120 --> 00:19:33,000
Come on...!
323
00:19:33,080 --> 00:19:34,080
Let's go!
324
00:19:35,320 --> 00:19:37,296
I know I couldn't believe it, I was
completly shocked but at the end of the
325
00:19:37,320 --> 00:19:39,296
- day, its's all good...
- We deserved it. I mean yeah if you...
326
00:19:39,320 --> 00:19:40,520
Well?
327
00:19:40,600 --> 00:19:42,016
- You have nothing better to do?
- Ah...
328
00:19:42,040 --> 00:19:44,200
- there he is...!
- Alexander the Great...
329
00:19:44,280 --> 00:19:45,520
- Great, great...
- Hi...
330
00:19:45,600 --> 00:19:46,840
that's not true.
331
00:19:46,920 --> 00:19:47,920
Ah, uh, Daan.
332
00:19:47,960 --> 00:19:48,520
Daan.
333
00:19:48,600 --> 00:19:49,080
Yeah.
334
00:19:49,160 --> 00:19:49,760
Um...
335
00:19:49,840 --> 00:19:51,256
- for me...
- Everyone will have the same, thanks...
336
00:19:51,280 --> 00:19:52,280
- Okay.
- Yeah.
337
00:19:52,320 --> 00:19:54,056
Yeah, uh, yeah but for
me this time, you can,
338
00:19:54,080 --> 00:19:55,576
- you can skip the virgin, please.
- No, no, no.
339
00:19:55,600 --> 00:19:56,600
Virgin mojito.
340
00:19:57,040 --> 00:19:58,040
Solidarnoลฤ...
341
00:19:58,080 --> 00:19:59,280
Matti.
342
00:19:59,360 --> 00:20:00,240
Never heard of it.
343
00:20:00,320 --> 00:20:02,400
Not surprised... It's Polish
for 'solidarity', buddy.
344
00:20:02,880 --> 00:20:03,760
So,
345
00:20:03,840 --> 00:20:05,336
another - six virgin mojitos, right?
- Yeah.
346
00:20:05,360 --> 00:20:06,480
I mean...
347
00:20:06,560 --> 00:20:07,400
a life lived
348
00:20:07,480 --> 00:20:09,296
without drinking, - I mean, isn't that just so fucking boring?
- Oh, hey,
349
00:20:09,320 --> 00:20:10,240
come on...
350
00:20:10,320 --> 00:20:11,440
Seriously.
351
00:20:11,520 --> 00:20:14,240
You know, I really wouldn't mind
seeing him in a wolf suit as well...
352
00:20:16,720 --> 00:20:17,720
What did you say?
353
00:20:18,400 --> 00:20:19,240
He's a cute guy.
354
00:20:19,320 --> 00:20:20,576
- And what can I get for you?
- You think so?
355
00:20:20,600 --> 00:20:21,040
Right?
356
00:20:21,120 --> 00:20:22,120
Kinda.
357
00:20:45,560 --> 00:20:47,360
MISS YOU TOO
358
00:20:53,480 --> 00:20:54,480
Sounds good.
359
00:21:02,480 --> 00:21:04,360
If I had him, I'd also
be permanently satisfied.
360
00:21:05,640 --> 00:21:08,360
Can my abundant brain cells get
some rest? Is that okay with you?
361
00:21:08,440 --> 00:21:09,320
Hey.
362
00:21:09,400 --> 00:21:10,240
Want to know,
363
00:21:10,320 --> 00:21:11,840
the reason, a woman...
364
00:21:11,920 --> 00:21:13,416
- has one brain cell more than a cow...?
- Okay...
365
00:21:13,440 --> 00:21:14,880
- Okay, let's hear it...
- Hey...
366
00:21:15,400 --> 00:21:17,480
So that she wouldn't shit in the kitchen...
367
00:21:17,560 --> 00:21:19,120
- Oh, my... God.
- Fucking sexist!
368
00:21:19,880 --> 00:21:20,960
What do I even see in you?
369
00:21:21,480 --> 00:21:22,320
It starts with an 'A'
370
00:21:22,400 --> 00:21:23,880
and ends with 'donis.'
371
00:21:23,960 --> 00:21:24,800
Have you talked to Daan yet?
372
00:21:24,880 --> 00:21:25,720
Adonis.
373
00:21:25,800 --> 00:21:26,800
No, why?
374
00:21:28,160 --> 00:21:29,160
You're an idiot.
375
00:21:31,760 --> 00:21:32,960
I mean, can't you talk to him?
376
00:21:35,240 --> 00:21:36,320
Where are those mojitos?
377
00:21:38,360 --> 00:21:39,360
Yeah...
378
00:21:40,360 --> 00:21:41,440
Okay...
379
00:21:41,520 --> 00:21:42,520
Listen up guys!
380
00:21:42,560 --> 00:21:43,400
Hey guys...!
381
00:21:43,480 --> 00:21:44,560
We're closing now...!
382
00:21:44,640 --> 00:21:45,640
The bar is closed!
383
00:21:46,120 --> 00:21:47,040
- Oh, my God...!
- A big storm is coming!
384
00:21:47,120 --> 00:21:48,040
Lot's of rain!
385
00:21:48,120 --> 00:21:49,256
- Everybody, go home now!
- Fuck...!
386
00:21:49,280 --> 00:21:50,200
- What?
- Hey,
387
00:21:50,280 --> 00:21:51,160
- Jacques!
- The bar is closed!
388
00:21:51,240 --> 00:21:51,680
- Hey buddy!
- You hear me?
389
00:21:51,760 --> 00:21:52,280
Oh.
390
00:21:52,360 --> 00:21:53,200
Everybody, get out!
391
00:21:53,280 --> 00:21:54,160
- Hey!
- Oh, boy...
392
00:21:54,240 --> 00:21:55,120
- Hey, it's really raining...
- Jacques,
393
00:21:55,200 --> 00:21:56,120
- what the fuck...?
- Here.
394
00:21:56,200 --> 00:21:56,840
- Here.
- Hey...
395
00:21:56,920 --> 00:21:57,600
Jacques,
396
00:21:57,680 --> 00:21:58,736
Come... come here.
- Here...
397
00:21:58,760 --> 00:21:59,360
- Jacques.
- Ah...
398
00:21:59,440 --> 00:22:00,040
Jacques.
399
00:22:00,120 --> 00:22:00,800
- Jacques.
- Jacques.
400
00:22:00,880 --> 00:22:01,800
- Stand up. Hey...
- Come on,
401
00:22:01,880 --> 00:22:02,920
stand up.
402
00:22:03,000 --> 00:22:03,520
- Stand up.
- But,
403
00:22:03,600 --> 00:22:04,160
- Let's go inside.
- Come on, this way.
404
00:22:04,240 --> 00:22:05,560
Hey. Okay!
405
00:22:05,640 --> 00:22:07,160
- Your diaper...!
- Fuck you...!
406
00:22:07,240 --> 00:22:08,080
Don't.
407
00:22:08,160 --> 00:22:08,720
- Let's go.
- Don't do this.
408
00:22:08,800 --> 00:22:09,640
Stop it.
409
00:22:09,720 --> 00:22:10,720
Good job, Daan.
410
00:22:11,480 --> 00:22:13,440
Yeah. You got him?
411
00:22:13,520 --> 00:22:14,600
- Yeah...
- Yeah...
412
00:22:14,680 --> 00:22:16,040
- Damn, buddy, this stinks.
- Oh...
413
00:22:16,080 --> 00:22:16,920
Alex,
414
00:22:17,000 --> 00:22:18,120
- take off his pants.
- What?
415
00:22:18,160 --> 00:22:19,040
- My pants are wet...
- Pull off his pants...
416
00:22:19,120 --> 00:22:19,760
Fuck that, man.
417
00:22:19,840 --> 00:22:20,480
- Pants off...
- Fuck...
418
00:22:20,560 --> 00:22:21,640
Come on, he... No.
419
00:22:21,720 --> 00:22:22,600
Pee-pee...
420
00:22:22,680 --> 00:22:23,560
- Okay then, hold him still.
- Jesus...
421
00:22:23,640 --> 00:22:24,680
Come on, Jacques...
422
00:22:24,760 --> 00:22:25,800
Nasty.
423
00:22:25,880 --> 00:22:26,760
Yep...
424
00:22:26,840 --> 00:22:27,920
- Ugh...
- My shoes...
425
00:22:28,000 --> 00:22:29,080
Should I take this?
426
00:22:29,160 --> 00:22:30,160
Come on, man.
427
00:22:30,760 --> 00:22:32,280
Come on, hup.
428
00:22:32,360 --> 00:22:33,840
- Ahh...
- Jesus.
429
00:22:33,920 --> 00:22:34,760
- Ahh...
- Oh.
430
00:22:34,840 --> 00:22:35,840
Like this.
431
00:22:36,400 --> 00:22:37,400
Blanket.
432
00:22:38,640 --> 00:22:39,800
- Alright.
- Daan.
433
00:22:39,880 --> 00:22:40,880
Yeah?
434
00:22:40,960 --> 00:22:42,600
I'm just really glad I got to know you...
435
00:22:42,960 --> 00:22:43,800
You're a
436
00:22:43,880 --> 00:22:44,720
wonderful guy...
437
00:22:44,800 --> 00:22:45,280
Yeah.
438
00:22:45,360 --> 00:22:45,840
- Ah...
- A wonderful guy...
439
00:22:45,920 --> 00:22:46,440
Thank you... Yeah.
440
00:22:46,520 --> 00:22:47,040
Thank you.
441
00:22:47,120 --> 00:22:47,600
Thank you.
442
00:22:47,680 --> 00:22:48,680
- Thank you.
- Ahh...
443
00:22:48,920 --> 00:22:49,960
Alexander.
444
00:22:50,040 --> 00:22:51,040
- Alexander.
- Yeah...?
445
00:22:51,120 --> 00:22:51,840
What?
446
00:22:51,920 --> 00:22:52,800
Yeah...
447
00:22:52,880 --> 00:22:53,760
Yeah.
448
00:22:53,840 --> 00:22:54,720
Your father has...
449
00:22:54,800 --> 00:22:56,456
- shut...
- Yeah, yeah, Jacques, it's alright.
450
00:22:56,480 --> 00:22:57,680
It's alright, buddy...
451
00:22:57,760 --> 00:22:58,880
Yeah, it's alright.
452
00:22:58,960 --> 00:23:00,120
Sleep it off, you drunk.
453
00:23:00,200 --> 00:23:01,120
Yeah...
454
00:23:01,200 --> 00:23:02,200
Jesus...
455
00:23:06,120 --> 00:23:07,600
Your father is an asshole... son,
456
00:23:07,680 --> 00:23:08,880
father... is an asshole...
457
00:23:09,520 --> 00:23:10,520
Yes...
458
00:23:25,120 --> 00:23:26,120
That was something, huh?
459
00:23:31,280 --> 00:23:32,560
It was really high up, you know?
460
00:23:38,680 --> 00:23:39,680
I, uh...
461
00:23:42,280 --> 00:23:43,280
Mm.
462
00:23:44,880 --> 00:23:45,880
I want to apologize.
463
00:23:49,560 --> 00:23:51,480
I found it exciting, the
way she looked at you...
464
00:23:53,680 --> 00:23:54,680
Yeah...
465
00:23:56,920 --> 00:23:57,920
I figured it out, yeah.
466
00:23:59,440 --> 00:24:01,600
If other guys are after
your girlfriend, you feel so...
467
00:24:03,000 --> 00:24:04,000
Rich or something...
468
00:24:05,200 --> 00:24:06,080
- No that's not what I was saying...
- I don't know what do
469
00:24:06,160 --> 00:24:07,160
you think that means...
470
00:24:08,360 --> 00:24:09,720
I went way too far, I know that...
471
00:24:13,920 --> 00:24:14,920
Sorry...
472
00:24:15,480 --> 00:24:16,480
Okay?
473
00:24:19,560 --> 00:24:20,560
I forgive you.
474
00:24:23,360 --> 00:24:24,600
I mean...
475
00:24:24,680 --> 00:24:26,480
if you can forgive me
for falling in love too.
476
00:24:34,120 --> 00:24:35,400
You still have feelings for her?
477
00:24:37,440 --> 00:24:38,440
I know what I have to do.
478
00:24:39,800 --> 00:24:40,800
Look, Daan...
479
00:24:42,240 --> 00:24:44,376
The fact that The Crazy Lulu
is closed doesn't mean that
480
00:24:44,400 --> 00:24:46,080
we can't do great things together anymore.
481
00:24:47,920 --> 00:24:48,920
Oh, yeah?
482
00:24:49,360 --> 00:24:50,920
- Is that so?
- Yeah...
483
00:24:52,320 --> 00:24:53,776
With the help of your father, you mean?
484
00:24:53,800 --> 00:24:55,480
What the fuck is that
suposed to mean, huh?
485
00:24:59,400 --> 00:25:00,856
Well, your father just
bought the Beach Club...
486
00:25:00,880 --> 00:25:01,880
What?
487
00:25:02,520 --> 00:25:03,520
Jacques has to leave.
488
00:25:29,360 --> 00:25:31,080
- Jacques?
- Hm?
489
00:25:31,160 --> 00:25:32,440
I have something for you.
490
00:25:32,520 --> 00:25:34,560
Or if you prefer a raw
egg, you can have that too...
491
00:25:35,560 --> 00:25:37,480
Yeah, I'll give you a raw egg on your eye...
492
00:25:42,280 --> 00:25:43,320
Are you okay?
493
00:25:43,400 --> 00:25:44,440
Ah... thanks, mate.
494
00:25:45,040 --> 00:25:46,040
Jesus...
495
00:25:49,240 --> 00:25:50,240
You're welcome.
496
00:25:56,360 --> 00:25:57,880
It's been quiet the summer, hasn't it?
497
00:25:58,200 --> 00:25:59,040
Yeah,
498
00:25:59,120 --> 00:26:00,160
you could say that...
499
00:26:00,240 --> 00:26:01,640
Your first summer romance...
500
00:26:02,960 --> 00:26:04,160
Yeah.
501
00:26:04,240 --> 00:26:05,480
I tried to warn you about that.
502
00:26:07,400 --> 00:26:08,400
I know...
503
00:26:10,680 --> 00:26:12,320
- Yeah she's just such a...
- A handful...
504
00:26:13,040 --> 00:26:14,120
Yeah.
505
00:26:14,200 --> 00:26:15,120
Yeah.
506
00:26:15,200 --> 00:26:16,120
A handful...
507
00:26:16,200 --> 00:26:17,200
That too. Sure...
508
00:26:18,200 --> 00:26:19,040
Yeah,
509
00:26:19,120 --> 00:26:20,120
but I meant more...
510
00:26:24,040 --> 00:26:25,040
Everything...
511
00:26:25,920 --> 00:26:27,096
I think maybe I will one day...
512
00:26:27,120 --> 00:26:27,720
She's...
513
00:26:27,800 --> 00:26:28,920
- everything.
- Yeah, okay...
514
00:26:29,160 --> 00:26:30,160
I know the feeling.
515
00:26:32,000 --> 00:26:33,000
That's dangerous...
516
00:26:33,920 --> 00:26:35,240
When you have everything, then...
517
00:26:35,880 --> 00:26:38,360
you look for moments where
you can lose everything.
518
00:26:40,360 --> 00:26:41,720
- Lex, drive safe, okay?
- See you.
519
00:26:42,560 --> 00:26:43,160
- Bye...!
- Bye.
520
00:26:43,240 --> 00:26:43,720
I'm almost there.
521
00:26:43,800 --> 00:26:44,400
Bye!
522
00:26:44,480 --> 00:26:45,240
- See you!
- Bye!
523
00:26:45,320 --> 00:26:46,200
See ya.
524
00:26:46,280 --> 00:26:47,536
Wait, wasn't it just a one time thing?
525
00:26:47,560 --> 00:26:48,440
You think?
526
00:26:48,520 --> 00:26:50,240
I don't think so, I
thought he was a keeper?
527
00:26:53,760 --> 00:26:54,840
Dad!
528
00:26:54,920 --> 00:26:55,920
Stop!
529
00:26:56,400 --> 00:26:57,280
Stupid tramp.
530
00:26:57,360 --> 00:26:57,960
What now?
531
00:26:58,040 --> 00:26:58,680
- Huh?
- Hey,
532
00:26:58,760 --> 00:26:59,360
Woah!
533
00:26:59,440 --> 00:27:00,320
- Alex...
- Hey man!
534
00:27:00,400 --> 00:27:01,840
- Watch where you're going!
- Alex...
535
00:27:02,200 --> 00:27:03,920
Alex. Hey.
536
00:27:04,000 --> 00:27:05,200
Alex...
537
00:27:05,280 --> 00:27:06,640
Hey slow down...
538
00:27:07,640 --> 00:27:09,240
- Alex...
- Come on, stop it, stop it!
539
00:27:09,320 --> 00:27:10,640
Alex, be careful...
540
00:27:10,720 --> 00:27:11,760
Alex...
541
00:27:11,840 --> 00:27:12,680
Alex!
542
00:27:12,760 --> 00:27:13,480
- Hey!
- Hey...!
543
00:27:13,560 --> 00:27:14,600
- Alex!
- Hey...!
544
00:27:18,560 --> 00:27:19,640
Sorry.
545
00:27:19,720 --> 00:27:20,720
- Asshole!
- Sorry.
546
00:27:20,800 --> 00:27:21,800
Oh my god...
547
00:27:27,640 --> 00:27:29,360
- What?
- Sorry...
548
00:27:29,440 --> 00:27:30,536
- I really don't feel well.
- Hey.
549
00:27:30,560 --> 00:27:31,160
Hey.
550
00:27:31,240 --> 00:27:31,720
I...
551
00:27:31,800 --> 00:27:32,560
Hey.
552
00:27:32,640 --> 00:27:33,640
Alex?
553
00:27:34,560 --> 00:27:35,840
What do we do?
554
00:27:35,920 --> 00:27:36,920
Hey.
555
00:28:10,520 --> 00:28:11,520
The panic...
556
00:28:13,080 --> 00:28:15,480
I've been getting these panic
attacks almost every day now...
557
00:28:22,680 --> 00:28:23,680
Because of your father?
558
00:28:34,560 --> 00:28:36,280
Well, ever since you told me about, um...
559
00:28:38,040 --> 00:28:40,840
about Melissa looking for her
sister, it's gotten worse, and...
560
00:28:42,880 --> 00:28:43,880
Claudia...?
561
00:28:59,120 --> 00:29:00,360
Cl-Claudia is dead...
562
00:29:02,640 --> 00:29:03,640
What...?
563
00:29:06,680 --> 00:29:07,680
Who?
564
00:29:11,520 --> 00:29:12,520
Your dad...?
565
00:29:14,400 --> 00:29:15,400
Your dad...
566
00:29:18,560 --> 00:29:19,560
Mmhm.
567
00:29:20,400 --> 00:29:22,080
Why didn't you go to the police...?
568
00:30:15,480 --> 00:30:16,480
What's going on?
569
00:30:18,760 --> 00:30:19,760
What's wrong?
570
00:30:21,840 --> 00:30:22,840
Mom?
571
00:30:26,160 --> 00:30:27,800
Hey... what's wrong?
572
00:30:28,680 --> 00:30:29,840
Um...
573
00:30:29,920 --> 00:30:30,920
What?
574
00:30:32,760 --> 00:30:33,760
Ah-
575
00:30:34,240 --> 00:30:35,680
Claudia didn't suddenly disappear...
576
00:30:35,920 --> 00:30:36,920
What?
577
00:30:40,520 --> 00:30:41,680
Actually, Patrick killed her.
578
00:30:45,000 --> 00:30:46,400
Ah, Did Alex tell you this?
579
00:30:47,600 --> 00:30:49,040
M-hm. Um...
580
00:30:49,880 --> 00:30:51,600
That's why he has been
having panic attacks.
581
00:30:52,440 --> 00:30:54,640
He's been haveing more and
they've gotten a lot worse...
582
00:30:56,640 --> 00:30:58,160
Why didn't they go to the police then?
583
00:31:01,120 --> 00:31:02,480
Because they're afraid of Patrick.
584
00:31:04,600 --> 00:31:05,600
I really don't know...
585
00:31:09,280 --> 00:31:10,280
Patrick gets away-
586
00:31:11,120 --> 00:31:12,120
with everything.
587
00:31:24,320 --> 00:31:25,960
Can you please leave Alex out of this...?
588
00:31:27,200 --> 00:31:28,400
Uh...
589
00:31:28,480 --> 00:31:29,680
Does he know that you're here?
590
00:31:37,920 --> 00:31:38,920
Come here.
591
00:31:44,560 --> 00:31:45,560
Yeah...
592
00:32:26,440 --> 00:32:27,440
Alex...?
593
00:33:01,360 --> 00:33:07,080
FROM LOUISE: WHERE ARE YOU?
I STEPPED OUT TO GET SOME FRESH AIR XXX
594
00:33:32,520 --> 00:33:33,520
Ugh...
38194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.