Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,053 --> 00:00:11,314
A marriage to Julia would be
very good for me, politically.
2
00:00:11,414 --> 00:00:12,394
[Livia] She's marrying Agrippa.
3
00:00:12,494 --> 00:00:13,554
[Iullus] But he
won't live forever.
4
00:00:13,654 --> 00:00:15,234
And when she does
become available,
5
00:00:15,334 --> 00:00:17,194
I want you to fix it.
6
00:00:17,294 --> 00:00:20,014
Julia has dishonoured
her marriage to Agrippa.
7
00:00:21,174 --> 00:00:22,995
[grunts]
8
00:00:23,095 --> 00:00:25,915
It wasn't Vilbia,
Julia was sleeping with.
9
00:00:26,015 --> 00:00:27,355
[Agrippa] Does it
ever bother you
10
00:00:27,455 --> 00:00:29,635
that he adopted my two sons
and never yours?
11
00:00:29,735 --> 00:00:32,016
[Livia] Love makes us weak.
12
00:00:32,736 --> 00:00:34,156
I saw Gaius's will.
13
00:00:34,256 --> 00:00:37,756
So, the adopted sons of Agrippa
to inherit everything, hmm?
14
00:00:37,856 --> 00:00:39,836
- Who's the executor?
- Domitius.
15
00:00:39,936 --> 00:00:41,557
[Tycho] It was Domitius
behind the famine,
16
00:00:41,657 --> 00:00:42,757
as you suspected.
17
00:00:42,857 --> 00:00:43,997
[sighs]
18
00:00:44,097 --> 00:00:45,637
You still don't believe
she killed my brother?
19
00:00:45,737 --> 00:00:48,077
Revenge on Livia
is your passion, not mine.
20
00:00:48,177 --> 00:00:50,317
- Is that the letter from Mother?
- [Tiberius] Yes.
21
00:00:50,417 --> 00:00:52,438
Don't know why she bothered
putting it in code.
22
00:00:52,538 --> 00:00:53,718
Habit, I suppose.
23
00:00:53,818 --> 00:00:56,718
Go get the priestess Aurelia.
24
00:00:56,818 --> 00:00:59,118
I want a copy
of Agrippa's will, too.
25
00:00:59,218 --> 00:01:02,619
I want you to take Germany,
26
00:01:03,019 --> 00:01:04,119
for Rome.
27
00:01:04,219 --> 00:01:07,039
If he ever sees you
as a threat or a problem,
28
00:01:07,139 --> 00:01:08,159
you'll be dead.
29
00:01:08,259 --> 00:01:09,839
You certainly
won't inherit his power.
30
00:01:09,939 --> 00:01:11,239
This is a fucking
enormous honour!
31
00:01:11,339 --> 00:01:12,400
- No, it isn't.
- Yes, it is.
32
00:01:12,500 --> 00:01:14,160
It's a ten-year suicide note
is what it is.
33
00:01:14,260 --> 00:01:16,240
I'd be asking yourself
why it's got your name on it.
34
00:01:16,340 --> 00:01:17,960
Something wrong with my head.
35
00:01:18,060 --> 00:01:20,960
[Drusus] Bad Tiberius
lives inside Tiberius.
36
00:01:21,060 --> 00:01:22,601
He always has done.
37
00:01:22,701 --> 00:01:24,921
Tiberius, she's dead.
38
00:01:25,021 --> 00:01:26,481
Mostly, he sleeps but...
39
00:01:26,581 --> 00:01:27,641
Who wakes him up?
40
00:01:27,741 --> 00:01:29,921
Mother.
41
00:01:30,021 --> 00:01:31,281
Her poisons.
42
00:01:31,381 --> 00:01:33,462
Yes, she said you were bound
to need them.
43
00:01:45,023 --> 00:01:46,923
[Julia] Please,
enough fighting.
44
00:01:47,023 --> 00:01:48,683
Stop it. Silence.
45
00:01:48,783 --> 00:01:50,563
Please help, please.
Listen, stop it.
46
00:01:50,663 --> 00:01:51,723
- Agrippa.
- [Agrippa] Come on, lads,
47
00:01:51,823 --> 00:01:52,684
don't piss your mother off.
48
00:01:52,784 --> 00:01:53,964
[Julia] I mean it. Enough.
49
00:01:54,064 --> 00:01:56,064
[children fighting]
50
00:01:56,744 --> 00:01:58,444
- [children continue fighting]
- [Julia] Agrippa.
51
00:01:58,544 --> 00:01:59,564
[Agrippa] All right,
that's enough.
52
00:01:59,664 --> 00:02:00,644
Stop the bloody carriage!
53
00:02:00,744 --> 00:02:01,884
[Julia] Enough of this now.
54
00:02:01,984 --> 00:02:02,965
[Agrippa] I said stop!
55
00:02:03,065 --> 00:02:04,285
[Julia] Agrippa,
they're fighting again.
56
00:02:04,385 --> 00:02:05,565
Lads, lads, oi!
57
00:02:05,665 --> 00:02:07,005
- Agrippina, enough.
- You were told!
58
00:02:07,105 --> 00:02:08,525
Gaius, you're not
sitting together any more.
59
00:02:08,625 --> 00:02:09,445
[Julia gasping] Agrippa.
60
00:02:09,545 --> 00:02:10,405
Julilla, get her back.
61
00:02:10,505 --> 00:02:11,325
[Julia moaning] Agrippa!
62
00:02:11,425 --> 00:02:12,486
- [yells]
- [Julia] Agrippa.
63
00:02:12,586 --> 00:02:13,806
- I saw that!
- The baby's coming.
64
00:02:13,906 --> 00:02:15,206
It's fucking coming!
65
00:02:15,306 --> 00:02:17,366
Can you not just wait
till we get back to Rome?
66
00:02:17,466 --> 00:02:18,806
- What?
- No? Right. Okay.
67
00:02:18,906 --> 00:02:19,926
Yeah, yeah.
68
00:02:20,026 --> 00:02:22,287
- [groans]
- Okay. Kids form up!
69
00:02:22,387 --> 00:02:23,767
Gaius!
70
00:02:23,867 --> 00:02:25,527
- [Julia continues groaning]
- Lucius!
71
00:02:25,627 --> 00:02:26,687
Julilla.
72
00:02:26,787 --> 00:02:28,787
Ooh, it's coming now.
73
00:02:32,307 --> 00:02:34,308
[Agrippa] Julilla?
74
00:02:36,028 --> 00:02:38,088
[chuckles]
75
00:02:38,188 --> 00:02:40,748
[in playful tone]
I'm coming to get you!
76
00:02:42,028 --> 00:02:44,029
[chuckles]
77
00:02:47,509 --> 00:02:49,509
Hmm.
78
00:02:50,269 --> 00:02:52,349
I wonder where she could be.
79
00:02:53,910 --> 00:02:56,630
[moaning in pain]
80
00:03:03,111 --> 00:03:05,111
[continues moaning]
81
00:03:07,551 --> 00:03:09,011
Found you! I win!
82
00:03:09,111 --> 00:03:11,171
[Agrippa laughs]
83
00:03:11,271 --> 00:03:13,092
Come on! [grunts]
84
00:03:13,192 --> 00:03:15,192
Come on, sit down.
85
00:03:15,992 --> 00:03:19,192
[Agrippa grunts]
86
00:03:20,912 --> 00:03:22,913
I found you.
87
00:03:24,473 --> 00:03:26,773
[panting] Oh!
I'm knackered.
88
00:03:26,873 --> 00:03:29,293
Out of shape. [laughs]
89
00:03:29,393 --> 00:03:31,433
[Julia screaming in pain]
90
00:03:33,434 --> 00:03:35,294
Don't worry about your mum.
91
00:03:35,394 --> 00:03:36,814
She's all right.
92
00:03:36,914 --> 00:03:38,454
Women love a good fuss.
93
00:03:38,554 --> 00:03:40,554
[continues panting]
94
00:03:43,835 --> 00:03:46,015
- You know, my dad...
- [Julia moaning in distance]
95
00:03:46,115 --> 00:03:48,915
...would bring us here hunting
when I was your age.
96
00:03:51,155 --> 00:03:52,976
We'd check the traps and then,
97
00:03:53,076 --> 00:03:55,056
then my brother and I,
we'd run off,
98
00:03:55,156 --> 00:03:57,156
throw rocks at birds.
99
00:04:01,676 --> 00:04:03,677
[whispering] Oh, it was magic.
100
00:04:06,277 --> 00:04:08,277
You know...
101
00:04:10,957 --> 00:04:12,957
I've fought battles and...
102
00:04:13,438 --> 00:04:15,438
sunk fleets and...
103
00:04:16,238 --> 00:04:18,238
built temples and aqueducts.
104
00:04:20,598 --> 00:04:22,918
I don't think I've ever been
as happy as I was then.
105
00:04:30,159 --> 00:04:32,159
[sighs]
106
00:04:33,760 --> 00:04:35,760
Except maybe now.
107
00:04:37,680 --> 00:04:40,440
[Julia moaning in pain]
108
00:04:49,161 --> 00:04:51,261
Fuck, it's coming,
I can feel it!
109
00:04:51,361 --> 00:04:54,442
[crying in pain]
110
00:04:55,922 --> 00:04:58,442
[Julia screaming in distance]
111
00:05:19,804 --> 00:05:21,804
[Julilla] Daddy?
112
00:05:25,925 --> 00:05:27,925
Wake up, Daddy.
113
00:05:32,125 --> 00:05:33,585
There you are.
114
00:05:33,685 --> 00:05:35,506
Look, it's a boy.
115
00:05:35,606 --> 00:05:37,606
A big fat boy.
116
00:05:39,606 --> 00:05:40,906
[baby crying]
117
00:05:41,006 --> 00:05:43,006
What? What's the matter?
118
00:05:52,487 --> 00:05:54,488
Agrippa?
119
00:05:55,448 --> 00:05:57,448
[gasps sharply]
120
00:05:58,888 --> 00:06:00,888
[exhales]
121
00:06:05,209 --> 00:06:06,869
[sobs]
122
00:06:06,969 --> 00:06:08,969
Oh, my love.
123
00:06:16,210 --> 00:06:18,210
Thank you.
124
00:06:20,330 --> 00:06:22,330
[man speaks indistinctly]
125
00:06:26,131 --> 00:06:28,131
- [bell ringing]
- [gasps]
126
00:06:32,331 --> 00:06:34,031
[exhales]
127
00:06:34,131 --> 00:06:36,132
- What?
- [bell continues ringing]
128
00:06:44,893 --> 00:06:46,893
[drum beats]
129
00:06:49,453 --> 00:06:51,773
[sombre music playing,
vocalising]
130
00:08:44,304 --> 00:08:46,305
My friend.
131
00:08:47,105 --> 00:08:49,105
My brother.
132
00:08:53,705 --> 00:08:55,705
Senator.
133
00:08:56,346 --> 00:08:58,486
General.
134
00:08:58,586 --> 00:09:00,586
Architect.
135
00:09:01,946 --> 00:09:03,946
Warrior.
136
00:09:04,346 --> 00:09:06,387
[inhales, exhales]
137
00:09:08,307 --> 00:09:10,307
As long as...
138
00:09:12,347 --> 00:09:14,207
As long as...
139
00:09:14,307 --> 00:09:16,308
this city stands...
140
00:09:17,468 --> 00:09:19,468
on these hills,
141
00:09:23,028 --> 00:09:26,329
men will remember the name...
[panting]
142
00:09:26,429 --> 00:09:30,649
[Gaius] Marcus
Vipsanius Agrippa.
143
00:09:30,749 --> 00:09:32,129
[continues panting, gasping]
144
00:09:32,229 --> 00:09:35,329
[Livia] Hey. Hey.
It's all right.
145
00:09:35,429 --> 00:09:37,370
You don't need him any more.
146
00:09:37,470 --> 00:09:39,570
You don't need him any more.
147
00:09:39,670 --> 00:09:41,670
[continues panting, gasping]
148
00:09:45,870 --> 00:09:48,351
[sombre music playing,
vocalising]
149
00:09:50,071 --> 00:09:51,931
Augustus.
150
00:09:52,031 --> 00:09:55,411
This is the final will
of Marcus Vipsanius Agrippa,
151
00:09:55,511 --> 00:09:57,792
held in safekeeping
in the Temple of Vesta.
152
00:10:00,112 --> 00:10:01,972
[Tiberius] I wonder
what's in it.
153
00:10:02,072 --> 00:10:04,832
You shouldn't joke about that.
Forging wills is sacrilege.
154
00:10:05,632 --> 00:10:07,633
Possibly.
155
00:10:18,754 --> 00:10:21,014
[Tiberius] It's
brilliant though.
156
00:10:21,114 --> 00:10:23,894
If you control the temple,
you control the future.
157
00:10:23,994 --> 00:10:26,695
I knew he was leaving
everything to Gaius.
158
00:10:26,795 --> 00:10:28,935
Did you really need
any more money?
159
00:10:29,035 --> 00:10:30,575
Money buys people,
160
00:10:30,675 --> 00:10:32,675
and armies,
you can never have enough.
161
00:10:34,155 --> 00:10:35,295
I'll take my old room.
162
00:10:35,395 --> 00:10:36,816
Put the boys
in Tiberius's old room,
163
00:10:36,916 --> 00:10:38,376
and the girls in Drusus's.
164
00:10:38,476 --> 00:10:40,576
The baby can sleep
with the nurse.
165
00:10:40,676 --> 00:10:42,676
- [Scribonia] Are you all right?
- Yes.
166
00:10:43,596 --> 00:10:46,897
[Scribonia] Have a seat,
darling. Hi, you.
167
00:10:46,997 --> 00:10:49,517
So, Julia, back home
with the parents. How's that?
168
00:10:51,517 --> 00:10:53,617
Still, it's only until they
find you a new husband.
169
00:10:53,717 --> 00:10:55,497
Have they told you
who it is yet?
170
00:10:55,597 --> 00:10:58,058
What? After two marriages
and five children?
171
00:10:58,158 --> 00:10:59,258
No. I'm done.
172
00:10:59,358 --> 00:11:00,938
You're only 27.
173
00:11:01,038 --> 00:11:03,258
You can't seriously imagine
you won't get pimped out again?
174
00:11:03,358 --> 00:11:05,658
Oh, that's hardly
the tone, is it?
175
00:11:05,758 --> 00:11:07,379
What tone would you prefer?
176
00:11:07,479 --> 00:11:09,779
Of course you're welcome
to my husband, such as he is,
177
00:11:09,879 --> 00:11:11,979
but sadly there's no chance
of that happening.
178
00:11:12,079 --> 00:11:13,739
Oh, that is
quite enough of that.
179
00:11:13,839 --> 00:11:16,639
In fact, it's much more
likely to be yours, Antonia.
180
00:11:18,240 --> 00:11:19,860
Why? Have you heard something?
181
00:11:19,960 --> 00:11:21,960
Well, I know Domitius
is interested.
182
00:11:22,360 --> 00:11:23,700
Or then there's Drusus.
183
00:11:23,800 --> 00:11:24,780
[Antonina] What?
184
00:11:24,880 --> 00:11:26,140
Or Gallus, or Varus.
185
00:11:26,240 --> 00:11:27,821
They'd be worth having
in the Senate.
186
00:11:27,921 --> 00:11:29,541
Or even Tiberius,
187
00:11:29,641 --> 00:11:31,941
now that Vipsania's father
can't vote any more.
188
00:11:32,041 --> 00:11:34,301
How can you be so callous?
189
00:11:34,401 --> 00:11:35,461
Plenty of practice.
190
00:11:35,561 --> 00:11:36,701
Oh, honestly, Marcella,
191
00:11:36,801 --> 00:11:38,182
we're barely into
the mourning period,
192
00:11:38,282 --> 00:11:40,782
do you have to be
such a fucking bore?
193
00:11:40,882 --> 00:11:44,342
No one gave a slave's arse
about my mourning period.
194
00:11:44,442 --> 00:11:46,382
As soon as Marcella's father
turned to ash,
195
00:11:46,482 --> 00:11:48,523
I was panting away
underneath Antonia's.
196
00:11:49,683 --> 00:11:51,183
I got pregnant so fast
197
00:11:51,283 --> 00:11:53,283
that I wasn't actually sure
whose it was. [laughs]
198
00:11:53,883 --> 00:11:55,343
[Antonina] Mother.
199
00:11:55,443 --> 00:11:56,703
That is my point.
200
00:11:56,803 --> 00:11:58,544
After two husbands,
they left you alone.
201
00:11:58,644 --> 00:11:59,744
And you only had four children.
202
00:11:59,844 --> 00:12:02,824
Yes, but I only had relations
with my husband.
203
00:12:02,924 --> 00:12:04,924
Erm, Octavia!
204
00:12:06,124 --> 00:12:08,145
Well, it's a bit late
for self-righteous outrage.
205
00:12:08,245 --> 00:12:10,245
[woman laughs mockingly]
206
00:12:10,605 --> 00:12:11,905
- Fuck you, Marcella.
- [gasps]
207
00:12:12,005 --> 00:12:13,025
You fucking...
208
00:12:13,125 --> 00:12:14,465
[woman] Marcella, stop.
209
00:12:14,565 --> 00:12:15,825
- Marcella.
- [grunts]
210
00:12:15,925 --> 00:12:17,426
[grunting]
211
00:12:17,526 --> 00:12:18,906
Run, Julilla.
212
00:12:19,006 --> 00:12:20,426
Run for your life.
213
00:12:20,526 --> 00:12:22,066
- Never stop and never look back.
- Get off!
214
00:12:22,166 --> 00:12:24,206
- [woman 1] Stop it!
- [woman 2] It's ridiculous.
215
00:12:26,326 --> 00:12:27,987
[Antonina] Fucking Marcella.
216
00:12:28,087 --> 00:12:30,467
She started taunting Julia
about her next marriage.
217
00:12:30,567 --> 00:12:31,907
What next marriage?
218
00:12:32,007 --> 00:12:34,307
Oh, it's the only thing
anyone wants to talk about.
219
00:12:34,407 --> 00:12:36,807
She said it might
even be one of you two.
220
00:12:37,848 --> 00:12:39,848
Mother's with Piso.
221
00:12:43,928 --> 00:12:45,508
Start packing.
222
00:12:45,608 --> 00:12:47,608
Tell nobody.
223
00:12:51,329 --> 00:12:53,029
[Livia] I loved Agrippa.
224
00:12:53,129 --> 00:12:55,129
As much as I could.
225
00:12:55,929 --> 00:12:59,570
He was... the balance
between Gaius and me.
226
00:13:01,970 --> 00:13:04,630
His death doesn't
really change the succession.
227
00:13:04,730 --> 00:13:06,350
As far as everyone's concerned,
228
00:13:06,450 --> 00:13:08,911
Augustus's adopted sons
are still first in line
229
00:13:09,011 --> 00:13:10,191
to inherit everything.
230
00:13:10,291 --> 00:13:12,991
But the new will you made
will take care of that.
231
00:13:13,091 --> 00:13:14,551
Unless he marries Julia off,
232
00:13:14,651 --> 00:13:16,731
and that really
could complicate everything.
233
00:13:18,332 --> 00:13:20,332
Better he doesn't, for everyone.
234
00:13:21,772 --> 00:13:23,752
[scoffs]
235
00:13:23,852 --> 00:13:25,472
But he will.
236
00:13:25,572 --> 00:13:28,413
The choice of husband
will be hugely significant,
237
00:13:29,013 --> 00:13:30,393
politically.
238
00:13:30,493 --> 00:13:32,033
[exhales] I know.
239
00:13:32,133 --> 00:13:34,313
A mark of particular favour.
240
00:13:34,413 --> 00:13:36,413
And influence.
241
00:13:37,653 --> 00:13:39,654
Then it has to be Drusus.
242
00:13:45,654 --> 00:13:48,254
Iullus, I'll leave you to it.
243
00:13:50,095 --> 00:13:52,095
No.
244
00:13:52,775 --> 00:13:53,915
No, what?
245
00:13:54,015 --> 00:13:56,895
No, I can't fix
your marriage to Julia.
246
00:13:58,255 --> 00:13:59,396
Not now.
247
00:13:59,496 --> 00:14:01,496
Maybe not ever.
248
00:14:02,776 --> 00:14:04,776
You promised me.
249
00:14:06,776 --> 00:14:09,677
I've done everything you asked.
250
00:14:09,777 --> 00:14:11,557
Gaius will let you run
for the Consul next year,
251
00:14:11,657 --> 00:14:12,717
and I'll pay for it.
252
00:14:12,817 --> 00:14:14,837
Everyone is a Consul now.
253
00:14:14,937 --> 00:14:16,277
I want Julia.
254
00:14:16,377 --> 00:14:18,818
You want
the daughter of Augustus.
255
00:14:20,218 --> 00:14:22,218
Why shouldn't I?
256
00:14:22,858 --> 00:14:24,858
I'm sorry.
257
00:14:38,059 --> 00:14:39,360
That's the last time
I'll get betrayed
258
00:14:39,460 --> 00:14:41,460
- by your fucking family.
- I doubt that.
259
00:14:43,180 --> 00:14:45,520
My father ruled
the world with yours,
260
00:14:45,620 --> 00:14:48,320
but I'm kept outside
like a fucking leper,
261
00:14:48,420 --> 00:14:50,421
waiting for my turn
as a Consul.
262
00:14:51,621 --> 00:14:53,081
I swear to the Gods,
263
00:14:53,181 --> 00:14:56,181
I'll bring this whole
fucking thing crashing down.
264
00:15:01,062 --> 00:15:03,042
No, you won't.
265
00:15:03,142 --> 00:15:06,442
Livia, you listen to me.
266
00:15:06,542 --> 00:15:09,243
My whole life I've always done
what everyone else wants.
267
00:15:09,343 --> 00:15:11,323
I've earned my freedom.
268
00:15:11,423 --> 00:15:13,003
Even a slave
gets that in the end.
269
00:15:13,103 --> 00:15:14,243
What?
270
00:15:14,343 --> 00:15:16,743
I don't want to
get married again.
271
00:15:17,703 --> 00:15:19,444
I want to be left alone.
272
00:15:19,544 --> 00:15:22,644
And as some sort of woman
I expect you to get that
273
00:15:22,744 --> 00:15:24,744
- and get behind me.
- Agreed.
274
00:15:25,744 --> 00:15:26,724
What?
275
00:15:26,824 --> 00:15:29,004
I don't want you
to get married again.
276
00:15:29,104 --> 00:15:30,685
It's messy
277
00:15:30,785 --> 00:15:32,785
and it complicates
everything, so...
278
00:15:36,105 --> 00:15:38,105
All right then. Fine.
279
00:15:38,465 --> 00:15:40,466
So, you'll fix it?
280
00:15:44,386 --> 00:15:46,386
Drusus.
281
00:15:48,946 --> 00:15:51,047
The women are all talking about
who's next for Julia.
282
00:15:51,147 --> 00:15:53,147
If I can't put it off,
283
00:15:53,987 --> 00:15:55,987
it will have to be you.
284
00:15:57,547 --> 00:15:59,548
Will that bother you?
285
00:16:01,988 --> 00:16:04,128
I love Antonina.
286
00:16:04,228 --> 00:16:06,008
But it's just a marriage.
287
00:16:06,108 --> 00:16:08,368
Nobody takes it personally.
288
00:16:08,468 --> 00:16:10,729
What matters
is getting the Republic back,
289
00:16:10,829 --> 00:16:13,029
and if I have to marry Augustus
to do that, then I will.
290
00:16:14,469 --> 00:16:16,469
[Livia sighs]
291
00:16:21,110 --> 00:16:23,110
Prepare your wife.
292
00:16:24,830 --> 00:16:26,990
Domitius will want Julia, too.
293
00:16:28,790 --> 00:16:30,791
You can leave that to me.
294
00:16:35,751 --> 00:16:37,751
Find my sister, please.
295
00:16:42,112 --> 00:16:44,112
And Scribonia,
296
00:16:44,632 --> 00:16:46,632
Livia.
297
00:16:54,513 --> 00:16:56,513
We'll rely on
these measures...
298
00:16:58,353 --> 00:17:00,354
Domitius.
299
00:17:02,474 --> 00:17:04,474
- Excuse me.
- Yes, of course.
300
00:17:06,034 --> 00:17:08,034
Livia.
301
00:17:08,674 --> 00:17:10,775
Are you looking for me?
302
00:17:10,875 --> 00:17:15,015
I want to ask you
to speak to Augustus today.
303
00:17:15,115 --> 00:17:17,535
Tell him that out of respect
for your wife Antonia,
304
00:17:17,635 --> 00:17:20,476
you can't be considered
as husband for Julia.
305
00:17:21,476 --> 00:17:23,476
And why would I do that?
306
00:17:24,196 --> 00:17:26,196
Because it would make me happy.
307
00:17:27,956 --> 00:17:29,956
Well, I hate to make you sad,
308
00:17:30,277 --> 00:17:31,817
but if Augustus
309
00:17:31,917 --> 00:17:33,697
is looking to marry
his daughter to anyone
310
00:17:33,797 --> 00:17:36,657
then I would expect
to be considered.
311
00:17:36,757 --> 00:17:39,537
And I certainly
wouldn't turn her down.
312
00:17:39,637 --> 00:17:41,818
Hmm.
313
00:17:41,918 --> 00:17:43,918
[man] Domitius.
314
00:17:45,158 --> 00:17:47,158
Was that all?
315
00:17:49,078 --> 00:17:50,859
You know, I never told Augustus
316
00:17:50,959 --> 00:17:52,959
that you organised
that grain famine.
317
00:17:55,079 --> 00:17:57,479
With your close friend
Marcus Cassius Elva.
318
00:17:59,079 --> 00:18:01,080
That's where you got the money
to run for Consul.
319
00:18:01,960 --> 00:18:03,960
That's a lie.
320
00:18:05,080 --> 00:18:07,580
My people found
your agent in Egypt,
321
00:18:07,680 --> 00:18:09,500
Tomi, the one
you used to buy the grain,
322
00:18:09,600 --> 00:18:12,221
which you sold to Rome
for six times the price.
323
00:18:12,321 --> 00:18:15,081
Well, he was tortured
until he told us everything.
324
00:18:15,721 --> 00:18:17,721
So, you know...
325
00:18:21,522 --> 00:18:23,522
That's all.
326
00:18:32,243 --> 00:18:34,243
Are you divorcing me for Julia?
327
00:18:37,003 --> 00:18:39,003
If things work out,
328
00:18:39,803 --> 00:18:41,824
I might have to.
329
00:18:41,924 --> 00:18:43,944
Are we still going
to Germany, tomorrow?
330
00:18:44,044 --> 00:18:45,264
Of course.
331
00:18:45,364 --> 00:18:47,364
Nothing will happen
till next year.
332
00:18:54,525 --> 00:18:56,585
[Antonina] Oh, well,
333
00:18:56,685 --> 00:18:58,685
that's it then.
334
00:19:01,886 --> 00:19:03,906
Still...
335
00:19:04,006 --> 00:19:06,886
it was fun
while it lasted.
336
00:19:08,926 --> 00:19:11,767
It'll be me,
who has to marry Julia.
337
00:19:13,047 --> 00:19:13,947
What?
338
00:19:14,047 --> 00:19:16,047
Stepfather loves Drusus,
339
00:19:16,447 --> 00:19:18,627
because everybody loves Drusus,
340
00:19:18,727 --> 00:19:19,747
but he's jealous of him.
341
00:19:19,847 --> 00:19:21,848
And I think he fears him, too.
342
00:19:24,168 --> 00:19:26,528
He won't give him
his daughter.
343
00:19:27,528 --> 00:19:28,988
He'll give her to someone who,
344
00:19:29,088 --> 00:19:31,549
who he doesn't fear at all.
345
00:19:31,649 --> 00:19:33,649
Someone everyone thinks
is useless.
346
00:19:34,649 --> 00:19:37,429
Yes, you're clearly
the most useless choice.
347
00:19:37,529 --> 00:19:38,989
Deep down
he'll enjoy giving Julia
348
00:19:39,089 --> 00:19:41,550
to the only person in Rome
who doesn't want her.
349
00:19:41,650 --> 00:19:43,430
Because he's a monster.
350
00:19:43,530 --> 00:19:45,670
Plus...
351
00:19:45,770 --> 00:19:47,810
of course you're
irrelevant now, politically,
352
00:19:48,850 --> 00:19:50,630
after your father's death.
353
00:19:50,730 --> 00:19:52,731
Meaningless.
354
00:19:53,171 --> 00:19:55,171
We can't take the baby with us.
355
00:19:56,291 --> 00:19:59,471
He'll slow us down,
and it won't be safe.
356
00:19:59,571 --> 00:20:01,571
Antonina will look after him.
357
00:20:11,773 --> 00:20:13,773
Are you ready then?
358
00:20:16,293 --> 00:20:18,293
I have been ready
359
00:20:18,693 --> 00:20:20,693
all my life.
360
00:20:29,934 --> 00:20:31,354
Domitius.
361
00:20:31,454 --> 00:20:33,455
I was just leaving.
362
00:20:35,495 --> 00:20:37,315
He's not well.
363
00:20:37,415 --> 00:20:40,235
I've told him that he should
stop having these meetings,
364
00:20:40,335 --> 00:20:41,916
that it's too tiring,
but he won't listen.
365
00:20:42,016 --> 00:20:44,196
I'm all right.
It's just a chill.
366
00:20:44,296 --> 00:20:45,756
What did Domitius want?
367
00:20:45,856 --> 00:20:49,196
Oh, Domitius
said he would prefer
368
00:20:49,296 --> 00:20:52,877
not to be considered
if Julia were to remarry.
369
00:20:52,977 --> 00:20:54,757
But he was very nice about it.
I mean, I thought
370
00:20:54,857 --> 00:20:56,317
- he was very respectful.
- [Livia] Mmm.
371
00:20:56,417 --> 00:21:00,017
Listen, Livia,
now that we are all here,
372
00:21:01,257 --> 00:21:03,258
I have a gift for you.
373
00:21:05,058 --> 00:21:07,058
Julia.
374
00:21:08,218 --> 00:21:10,358
She'll have to marry again.
375
00:21:10,458 --> 00:21:13,299
This time I want it
to be into your family.
376
00:21:14,659 --> 00:21:16,159
So...
377
00:21:16,259 --> 00:21:18,259
she'll marry Tiberius.
378
00:21:20,619 --> 00:21:21,959
Tiberius?
379
00:21:22,059 --> 00:21:23,120
Tiberius?
380
00:21:23,220 --> 00:21:24,720
And then maybe we can have
381
00:21:24,820 --> 00:21:26,980
grandchildren together, finally.
382
00:21:28,100 --> 00:21:30,040
Oh, thank you.
383
00:21:30,140 --> 00:21:32,561
[Scribonia] Yes, thank you.
384
00:21:32,661 --> 00:21:34,881
[Octavia] Well, I,
I'm just grateful
385
00:21:34,981 --> 00:21:37,601
that none of my daughters
have to get divorced,
386
00:21:37,701 --> 00:21:39,081
'cause that's
always a bore, isn't it?
387
00:21:39,181 --> 00:21:40,161
They have to come home
388
00:21:40,261 --> 00:21:42,522
and they just complain
about everything.
389
00:21:42,622 --> 00:21:44,802
I know I'd normally consult you
over something like this,
390
00:21:44,902 --> 00:21:47,262
but I wanted it
to be a surprise.
391
00:21:48,942 --> 00:21:50,942
It certainly was.
392
00:21:51,462 --> 00:21:53,463
[door bangs]
393
00:21:54,103 --> 00:21:57,483
[exhales] Fuck!
394
00:21:57,583 --> 00:21:59,583
Fuck! Fuck!
395
00:22:01,543 --> 00:22:03,544
Someone get Tycho!
396
00:22:05,624 --> 00:22:06,924
Tiberius?
397
00:22:07,024 --> 00:22:08,284
You are fucking kidding me!
398
00:22:08,384 --> 00:22:10,084
- This is a joke.
- Shh. Keep your voice down.
399
00:22:10,184 --> 00:22:11,844
[Antonia] It could be worse.
400
00:22:11,944 --> 00:22:14,205
- Oh?
- You could have got Domitius.
401
00:22:14,305 --> 00:22:16,285
Listen to me,
this is a good thing.
402
00:22:16,385 --> 00:22:17,885
With Tiberius
we can do a deal.
403
00:22:17,985 --> 00:22:19,725
No sex, no children.
404
00:22:19,825 --> 00:22:22,125
That way everything
will come to your boys.
405
00:22:22,225 --> 00:22:23,526
They're the future of Rome.
406
00:22:23,626 --> 00:22:25,446
Fuck Rome! What about my future?
407
00:22:25,546 --> 00:22:26,926
It's just an engagement.
408
00:22:27,026 --> 00:22:28,606
With the mourning period
you'll get a bit more time
409
00:22:28,706 --> 00:22:30,706
before the wedding.
410
00:22:32,906 --> 00:22:34,127
- [Scribonia] Julia...
- No.
411
00:22:34,227 --> 00:22:36,227
- Julia.
- Scribonia, just leave it.
412
00:22:44,068 --> 00:22:46,068
[Livia] This is not
the worst outcome.
413
00:22:47,068 --> 00:22:48,808
It is for Tiberius.
414
00:22:48,908 --> 00:22:51,688
And Stepfather obviously
doesn't trust me.
415
00:22:51,788 --> 00:22:53,449
If he doesn't trust me now,
then he never will.
416
00:22:53,549 --> 00:22:55,289
[Piso] Honestly, Drusus,
none of that matters.
417
00:22:55,389 --> 00:22:56,969
We know Augustus wants
418
00:22:57,069 --> 00:22:58,609
Julia's sons
to inherit his power
419
00:22:58,709 --> 00:23:00,089
because they're his blood.
420
00:23:00,189 --> 00:23:03,430
But his will is gonna name
you as his successor.
421
00:23:06,270 --> 00:23:08,270
You forged his will?
422
00:23:09,590 --> 00:23:11,810
We can't have another civil war.
423
00:23:11,910 --> 00:23:14,111
Exactly. And what
was the alternative?
424
00:23:15,911 --> 00:23:17,911
We move now.
425
00:23:19,191 --> 00:23:21,731
I command the Army of the Rhine.
426
00:23:21,831 --> 00:23:24,132
Instead of leading it
into Germany,
427
00:23:24,232 --> 00:23:26,232
I lead it into Rome.
428
00:23:26,752 --> 00:23:27,732
Agrippa's gone
429
00:23:27,832 --> 00:23:28,892
and Stepfather's
all over the place.
430
00:23:28,992 --> 00:23:30,252
This is the moment.
431
00:23:30,352 --> 00:23:32,132
He'll fight. You know he will.
432
00:23:32,232 --> 00:23:34,473
Not if he's dead,
like Marcellus.
433
00:23:35,833 --> 00:23:36,853
You get the poison,
434
00:23:36,953 --> 00:23:38,953
I'll get the army.
435
00:23:39,993 --> 00:23:41,993
We'll have the Republic back
by the end of the year.
436
00:23:42,913 --> 00:23:44,914
Fuck.
437
00:23:45,394 --> 00:23:47,394
Livia...
438
00:23:49,314 --> 00:23:51,314
Unless of course
you're not really serious
439
00:23:53,755 --> 00:23:55,755
about ending his tyranny,
440
00:23:57,235 --> 00:23:59,235
or avenging your father?
441
00:24:02,515 --> 00:24:04,516
Answer the question, Livia.
442
00:24:07,596 --> 00:24:10,776
We wait, like we planned.
443
00:24:10,876 --> 00:24:12,336
That way we control
the outcome.
444
00:24:12,436 --> 00:24:14,017
No, you don't.
445
00:24:14,117 --> 00:24:16,117
You think you do,
but you're dreaming.
446
00:24:16,797 --> 00:24:18,737
Life is completely
fucking unpredictable.
447
00:24:18,837 --> 00:24:20,377
[Piso] You of all people
understand that.
448
00:24:20,477 --> 00:24:22,737
- It's too risky!
- So is waiting!
449
00:24:22,837 --> 00:24:24,058
- [Piso] Shh.
- [Tycho] Tiberius is gone.
450
00:24:24,158 --> 00:24:25,378
[Piso] What do you mean, "gone"?
451
00:24:25,478 --> 00:24:27,478
He left Rome with Vipsania
on horseback before dawn.
452
00:24:29,278 --> 00:24:30,938
They left the baby and this.
453
00:24:31,038 --> 00:24:33,038
It's for you.
454
00:24:36,919 --> 00:24:38,919
He's not coming back,
that's what it says.
455
00:24:40,999 --> 00:24:42,059
Find them.
456
00:24:42,159 --> 00:24:43,179
Get them back.
457
00:24:43,279 --> 00:24:45,640
Drusus. Drusus, please.
458
00:24:46,800 --> 00:24:48,800
No one else can do this.
459
00:24:49,360 --> 00:24:51,540
Find your brother.
460
00:24:51,640 --> 00:24:53,640
- Gaius will never forgive--
- To be continued.
461
00:25:04,762 --> 00:25:06,582
[Livia] Antonina.
462
00:25:06,682 --> 00:25:10,082
Livia. Sorry, we're still
packing for Germany.
463
00:25:11,242 --> 00:25:12,862
Germanicus!
464
00:25:12,962 --> 00:25:15,483
Even though that's
obviously been delayed.
465
00:25:16,283 --> 00:25:18,183
So you heard?
466
00:25:18,283 --> 00:25:20,683
Vipsania left me
Drusillus and a note.
467
00:25:21,563 --> 00:25:23,503
Couldn't believe it.
468
00:25:23,603 --> 00:25:27,144
What the fuck does Tiberius
think he's doing?
469
00:25:27,244 --> 00:25:28,464
If my uncle finds out
470
00:25:28,564 --> 00:25:30,024
he's refusing
the marriage to Julia,
471
00:25:30,124 --> 00:25:32,404
he's finished.
Everything is finished.
472
00:25:34,925 --> 00:25:36,925
What do you mean?
473
00:25:37,325 --> 00:25:40,925
I know what it is
you want them to do.
474
00:25:43,965 --> 00:25:45,966
Drusus talks in his sleep.
475
00:25:46,646 --> 00:25:48,686
Things he wouldn't dare say
when he's awake.
476
00:25:51,966 --> 00:25:53,966
At first it didn't make
much sense.
477
00:25:54,486 --> 00:25:56,627
Just words...
478
00:25:56,727 --> 00:25:58,867
Fears.
479
00:25:58,967 --> 00:26:00,967
But in the end,
I got it.
480
00:26:02,327 --> 00:26:04,327
Of course
I've never told anyone.
481
00:26:05,128 --> 00:26:07,128
Not even Drusus.
482
00:26:08,288 --> 00:26:10,288
You see, that would be fatal.
483
00:26:12,288 --> 00:26:14,288
Yes, it would.
484
00:26:15,049 --> 00:26:17,049
People sometimes forget,
485
00:26:17,369 --> 00:26:19,509
my uncle killed my father,
486
00:26:19,609 --> 00:26:21,609
indirectly.
487
00:26:22,369 --> 00:26:24,369
Just like he killed yours.
488
00:26:28,050 --> 00:26:30,250
So, we're going
to restore the Republic.
489
00:26:32,210 --> 00:26:34,490
And if you ever need
anything from me,
490
00:26:37,091 --> 00:26:39,091
you can ask.
491
00:26:48,132 --> 00:26:50,232
[exhales]
492
00:26:50,332 --> 00:26:52,332
[Livia] I love you.
493
00:26:56,253 --> 00:26:59,373
And I need you to watch Drusus.
494
00:27:01,573 --> 00:27:03,713
Do you mean...
495
00:27:03,813 --> 00:27:05,814
spy on my husband?
496
00:27:07,574 --> 00:27:09,574
Yes. That's what I mean.
497
00:27:12,414 --> 00:27:14,414
Got it.
498
00:27:17,575 --> 00:27:19,735
Come on. Come on.
499
00:27:20,295 --> 00:27:21,955
Come on.
500
00:27:22,055 --> 00:27:24,055
You, come in.
501
00:27:25,856 --> 00:27:27,076
Come in.
502
00:27:27,176 --> 00:27:28,876
See? Look.
503
00:27:28,976 --> 00:27:29,996
Come on.
504
00:27:30,096 --> 00:27:31,556
Come in.
505
00:27:31,656 --> 00:27:34,096
All the pleasures of the world.
506
00:27:36,097 --> 00:27:38,097
See.
507
00:27:41,657 --> 00:27:44,157
Welcome, welcome.
508
00:27:44,257 --> 00:27:46,858
Wine for the lady.
Olives and grapes.
509
00:27:48,738 --> 00:27:51,618
Would the lady prefer
to see a man or a woman?
510
00:27:53,898 --> 00:27:55,899
Oh, I don't care really.
511
00:28:01,819 --> 00:28:03,819
I'm the daughter of Augustus.
512
00:28:05,980 --> 00:28:07,980
And I've never had cunnilingus.
513
00:28:14,100 --> 00:28:16,101
Hello, Gods.
514
00:28:16,541 --> 00:28:17,881
Hello, Goddesses.
515
00:28:17,981 --> 00:28:20,801
It's me Vipsania Agrippina.
516
00:28:20,901 --> 00:28:22,601
Give me health.
517
00:28:22,701 --> 00:28:24,921
Give me sandals.
518
00:28:25,021 --> 00:28:27,022
And let me escape from Mother.
519
00:28:27,782 --> 00:28:30,042
And in return,
520
00:28:30,142 --> 00:28:32,142
I won't tell anyone
you don't exist.
521
00:28:32,622 --> 00:28:34,622
[grunts]
522
00:28:38,303 --> 00:28:40,203
What is it?
523
00:28:40,303 --> 00:28:42,303
My happy childhood.
524
00:28:50,704 --> 00:28:52,904
Drusus gave this to me
on my eighth birthday.
525
00:28:54,304 --> 00:28:56,305
He stole it from Tycho.
526
00:29:08,146 --> 00:29:10,146
Where's it's head?
527
00:29:16,667 --> 00:29:19,267
[Nero] Give me
that fucking horse!
528
00:29:28,428 --> 00:29:30,428
What?
529
00:29:32,668 --> 00:29:34,668
My father broke off the head.
530
00:29:37,589 --> 00:29:39,589
Why?
531
00:29:41,429 --> 00:29:42,849
I don't know.
532
00:29:42,949 --> 00:29:44,729
[Nero] It's wine, Tiberius,
try this.
533
00:29:44,829 --> 00:29:47,450
Mmm. Here.
534
00:29:47,550 --> 00:29:49,650
Lad, have you
ever seen a clitoris?
535
00:29:49,750 --> 00:29:51,290
Yeah, come here.
Come here and show him.
536
00:29:51,390 --> 00:29:53,370
- Sh... Show him your vulva.
- [woman grunts]
537
00:29:53,470 --> 00:29:55,690
For fuck's sake, Nero!
538
00:29:55,790 --> 00:29:57,731
He's only a boy. Ow!
539
00:29:57,831 --> 00:29:59,611
Get off!
540
00:29:59,711 --> 00:30:01,451
[Vipsania] You
never talk about him.
541
00:30:01,551 --> 00:30:03,551
- Ever.
- Father.
542
00:30:07,512 --> 00:30:09,512
Is this Mother's?
543
00:30:10,872 --> 00:30:13,032
I said, is this Mother's?
544
00:30:20,553 --> 00:30:22,553
[panting, gasping]
545
00:30:43,315 --> 00:30:45,315
Put it on.
546
00:31:02,477 --> 00:31:05,077
[Julia] It's funny really,
if you think about it.
547
00:31:05,677 --> 00:31:07,097
Underneath it all,
548
00:31:07,197 --> 00:31:09,578
or even not
underneath any of it,
549
00:31:09,678 --> 00:31:12,538
there's just no difference
between you and me.
550
00:31:12,638 --> 00:31:14,658
Like, "Here you are,
here's a dress,
551
00:31:14,758 --> 00:31:17,138
"a place to crash,
help yourself to the wine,
552
00:31:17,238 --> 00:31:18,259
"he'll be in in a moment,
553
00:31:18,359 --> 00:31:20,359
"and then
someone else after him."
554
00:31:20,759 --> 00:31:22,819
And why is cunnilingus
so taboo anyway?
555
00:31:22,919 --> 00:31:25,019
I'll tell you why,
'cause it's fucking awesome.
556
00:31:25,119 --> 00:31:26,219
[laughs]
557
00:31:26,319 --> 00:31:28,320
Oh, come in,
we're open for business.
558
00:31:30,320 --> 00:31:31,380
[gasps softly]
559
00:31:31,480 --> 00:31:32,900
Julia.
560
00:31:33,000 --> 00:31:35,180
Gracchus.
561
00:31:35,280 --> 00:31:36,340
Hello.
562
00:31:36,440 --> 00:31:38,461
How are you?
How's, erm...
563
00:31:38,561 --> 00:31:40,541
...thingy?
Your wife.
564
00:31:40,641 --> 00:31:42,701
Julia, what are you doing here?
565
00:31:42,801 --> 00:31:44,841
I'm in mourning.
How about you?
566
00:31:47,761 --> 00:31:49,822
Well, come on then, Gracchus.
567
00:31:49,922 --> 00:31:51,922
Fuck me.
568
00:31:52,882 --> 00:31:54,882
Everyone else has.
569
00:32:07,923 --> 00:32:09,924
Domitius.
570
00:32:11,084 --> 00:32:13,084
Are you waiting for me?
571
00:32:15,804 --> 00:32:17,744
Well, I was just
going to give thanks
572
00:32:17,844 --> 00:32:20,665
for Julia's engagement
to Tiberius.
573
00:32:20,765 --> 00:32:22,745
- Would you care to come?
- Of course not.
574
00:32:22,845 --> 00:32:24,505
[scoffs]
575
00:32:24,605 --> 00:32:25,985
Let's say you were right.
576
00:32:26,085 --> 00:32:28,125
Let's say Livia
did have your brother killed.
577
00:32:29,966 --> 00:32:31,966
What?
578
00:32:32,486 --> 00:32:34,806
Have the Gods finally
restored your eyesight?
579
00:32:35,846 --> 00:32:37,746
It was more Livia.
580
00:32:37,846 --> 00:32:39,507
But it made me wonder.
581
00:32:39,607 --> 00:32:40,947
Do you remember Julia's lover
582
00:32:41,047 --> 00:32:42,667
that everyone was looking for
but never found?
583
00:32:42,767 --> 00:32:44,667
I'm the last fucking person
to forget about that.
584
00:32:44,767 --> 00:32:46,887
Do you think that it was Livia
that had Vilbia set up?
585
00:32:47,727 --> 00:32:49,728
Got Agrippa to kill him?
586
00:32:52,088 --> 00:32:53,388
Well, it certainly
wasn't Iullus.
587
00:32:53,488 --> 00:32:55,728
He can barely
wipe his arse with a sponge.
588
00:32:56,368 --> 00:32:58,368
Marcella.
589
00:33:04,209 --> 00:33:06,729
All right.
Here's what I do know.
590
00:33:07,969 --> 00:33:09,790
It was Livia who got
my mother to back off
591
00:33:09,890 --> 00:33:11,590
on Antonina's wedding,
592
00:33:11,690 --> 00:33:14,310
and I also know it was Livia
who uncovered the famine,
593
00:33:14,410 --> 00:33:16,270
back when...
594
00:33:16,370 --> 00:33:19,031
you know, the grain prefects
and the corruption, all that,
595
00:33:19,131 --> 00:33:20,391
which is how that rat Ursa
596
00:33:20,491 --> 00:33:22,891
ended up living with
Livia's new daddy, Piso.
597
00:33:26,851 --> 00:33:27,911
You know, Domitius,
598
00:33:28,011 --> 00:33:30,012
you ought to pay
more attention to women,
599
00:33:31,252 --> 00:33:33,272
and slaves and gossip,
600
00:33:33,372 --> 00:33:35,072
if you want to know
what's really going on.
601
00:33:35,172 --> 00:33:38,432
If Livia did get Vilbia killed,
that would be
602
00:33:38,532 --> 00:33:40,533
very dangerous for her,
603
00:33:41,613 --> 00:33:43,613
if certain people found out.
604
00:33:44,533 --> 00:33:46,593
Does it matter
if it's true or not?
605
00:33:46,693 --> 00:33:49,194
As long as
certain people think it is.
606
00:33:49,294 --> 00:33:51,294
That would be
an extremely dangerous game.
607
00:33:55,574 --> 00:33:58,014
If you want any kind of power
in this city,
608
00:33:59,695 --> 00:34:03,615
eventually, you'll need
to get rid of Livia.
609
00:34:25,337 --> 00:34:27,337
Drusus will find him.
610
00:34:34,378 --> 00:34:36,378
He wants to see you.
611
00:34:45,139 --> 00:34:47,579
Hey, how are you?
612
00:34:53,580 --> 00:34:55,580
I meant to tell you.
613
00:34:58,180 --> 00:35:00,181
Agrippa's will.
614
00:35:00,741 --> 00:35:03,141
He left you huge
bequests of land.
615
00:35:05,421 --> 00:35:07,421
You're nearly as rich as me now.
616
00:35:08,021 --> 00:35:10,022
Really?
617
00:35:10,502 --> 00:35:12,502
He always loved you.
618
00:35:15,782 --> 00:35:17,782
Did I move too fast with Julia?
619
00:35:19,022 --> 00:35:21,023
It's never good
to let things drift.
620
00:35:21,663 --> 00:35:23,283
It looks weak.
621
00:35:23,383 --> 00:35:24,363
Especially now.
622
00:35:24,463 --> 00:35:26,463
Nobody thinks you're weak.
623
00:35:28,463 --> 00:35:30,784
I'll see Vipsania
and Tiberius today.
624
00:35:31,944 --> 00:35:34,404
Of course, she'll need
a new husband.
625
00:35:34,504 --> 00:35:36,084
What do you think of Gallus?
626
00:35:36,184 --> 00:35:38,864
Oh, there's no need to hurry.
627
00:35:39,744 --> 00:35:41,365
Wait till you're better.
628
00:35:41,465 --> 00:35:44,325
No, we need to be ready.
629
00:35:44,425 --> 00:35:47,165
If anyone's going to move
against us, they'll do it now.
630
00:35:47,265 --> 00:35:49,305
Nobody's going to move
against us.
631
00:35:58,466 --> 00:36:00,467
[breathing heavily]
632
00:36:14,108 --> 00:36:16,108
What are you
doing with the poisons?
633
00:36:17,508 --> 00:36:19,508
Nothing yet.
634
00:36:21,669 --> 00:36:22,809
Livia.
635
00:36:22,909 --> 00:36:24,909
Both of my sons
are completely out of control.
636
00:36:28,989 --> 00:36:30,990
The situation's unstable.
637
00:36:40,030 --> 00:36:42,031
[Nero] Tiberius, wake up.
638
00:36:46,151 --> 00:36:48,151
Livia didn't come today
639
00:36:49,031 --> 00:36:50,852
'cause she doesn't love you.
640
00:36:50,952 --> 00:36:52,132
She never has.
641
00:36:52,232 --> 00:36:54,672
And once upon a time,
642
00:36:56,232 --> 00:36:58,232
when you were a tiny baby,
643
00:36:58,552 --> 00:37:00,292
she killed you.
644
00:37:00,392 --> 00:37:02,393
Did I tell you that?
645
00:37:02,713 --> 00:37:04,773
She smothered you
646
00:37:04,873 --> 00:37:06,973
with her hands, hands,
647
00:37:07,073 --> 00:37:09,073
until you couldn't
breathe any more.
648
00:37:11,034 --> 00:37:12,334
And when you were quite dead,
649
00:37:12,434 --> 00:37:13,734
when she killed you,
650
00:37:13,834 --> 00:37:15,834
you know what she said then?
651
00:37:18,274 --> 00:37:21,235
It was him or us.
652
00:37:23,755 --> 00:37:25,755
With her hands...
653
00:37:26,155 --> 00:37:28,055
she killed you.
654
00:37:28,155 --> 00:37:29,655
She's a monster. Wake up!
655
00:37:29,755 --> 00:37:31,756
[gasps, gags]
656
00:37:32,276 --> 00:37:34,276
[coughs]
657
00:37:36,556 --> 00:37:38,016
Oh, it's just a dream.
658
00:37:38,116 --> 00:37:40,156
It wasn't a dream.
[gasps, panting]
659
00:37:41,997 --> 00:37:44,057
Ah, I couldn't breathe.
660
00:37:44,157 --> 00:37:46,157
[Drusus] Can you
put some clothes on?
661
00:37:48,357 --> 00:37:50,357
Leave us.
662
00:38:01,119 --> 00:38:03,559
I knew you wouldn't fuck off
to Greece without this rubbish.
663
00:38:08,519 --> 00:38:10,379
These are Mother's.
664
00:38:10,479 --> 00:38:12,480
She was looking
for them for months.
665
00:38:14,720 --> 00:38:16,720
[scoffs]
666
00:38:29,801 --> 00:38:31,802
What do you remember
about Father?
667
00:38:33,042 --> 00:38:35,042
Father?
668
00:38:35,882 --> 00:38:37,382
Nothing.
669
00:38:37,482 --> 00:38:39,482
Nothing at all?
670
00:38:45,563 --> 00:38:47,563
I remember his corpse.
671
00:38:48,723 --> 00:38:51,003
Seeing him in the atrium
for people to visit.
672
00:38:52,404 --> 00:38:54,504
Mother took us
for cakes afterwards,
673
00:38:54,604 --> 00:38:56,624
to celebrate.
674
00:38:56,724 --> 00:38:58,724
That's all you remember?
675
00:39:00,084 --> 00:39:02,085
They were almond cakes.
676
00:39:05,085 --> 00:39:07,085
- Why?
- I can't go back.
677
00:39:18,166 --> 00:39:20,166
[groans]
678
00:39:21,406 --> 00:39:22,827
I know.
679
00:39:22,927 --> 00:39:24,747
But you have to.
680
00:39:24,847 --> 00:39:25,747
No, I don't.
681
00:39:25,847 --> 00:39:27,347
Yes, you do.
682
00:39:27,447 --> 00:39:29,447
No, I don't.
683
00:39:29,807 --> 00:39:31,807
One day you'll be free
from all this.
684
00:39:32,928 --> 00:39:34,508
But not now.
685
00:39:34,608 --> 00:39:36,108
Not like this.
686
00:39:36,208 --> 00:39:38,208
[voice breaking] Please.
687
00:39:39,648 --> 00:39:41,468
Let me go.
688
00:39:41,568 --> 00:39:43,569
Please.
689
00:39:44,089 --> 00:39:46,089
Look at me.
690
00:39:46,889 --> 00:39:48,889
He'll never forgive you.
691
00:39:51,209 --> 00:39:53,210
It's not safe.
692
00:39:54,170 --> 00:39:55,270
For anyone.
693
00:39:55,370 --> 00:39:57,270
It's not safe for you.
694
00:39:57,370 --> 00:39:59,070
I don't care about me.
695
00:39:59,170 --> 00:40:01,170
I know.
696
00:40:01,930 --> 00:40:03,931
I...
697
00:40:06,891 --> 00:40:08,891
I can't control it.
698
00:40:11,451 --> 00:40:13,452
Myself.
699
00:40:15,092 --> 00:40:17,092
Him.
700
00:40:19,772 --> 00:40:21,772
I can't do this without you.
701
00:40:23,053 --> 00:40:25,693
Oh, I...
I can't breathe.
702
00:40:29,413 --> 00:40:31,493
You can't,
you can't leave me alone.
703
00:40:35,934 --> 00:40:38,914
- [gasping]
- Tiber, no, no.
704
00:40:39,014 --> 00:40:41,194
No, stop. Stop.
705
00:40:41,294 --> 00:40:43,515
Stop. Stop it.
706
00:40:43,615 --> 00:40:44,995
No. Stop. Stop.
707
00:40:45,095 --> 00:40:47,395
- I'm a monster.
- No. No.
708
00:40:47,495 --> 00:40:49,155
You're not.
You're my brother.
709
00:40:49,255 --> 00:40:51,255
You're my,
you're my brother.
710
00:40:58,256 --> 00:41:00,256
Okay?
711
00:41:01,136 --> 00:41:03,137
[whimpers]
712
00:41:13,138 --> 00:41:15,138
[Antonina]
Stupid self-confidence.
713
00:41:17,058 --> 00:41:18,958
Mother.
714
00:41:19,058 --> 00:41:21,058
Welcome back.
715
00:41:22,498 --> 00:41:24,499
- Are you fine?
- Yeah.
716
00:41:34,460 --> 00:41:36,080
It wasn't my idea,
717
00:41:36,180 --> 00:41:38,080
the marriage to Julia.
718
00:41:38,180 --> 00:41:41,100
Yes. But you're not sorry,
are you?
719
00:41:41,900 --> 00:41:44,541
[breathes deeply] Well, no.
720
00:41:45,821 --> 00:41:47,401
Fuck.
721
00:41:47,501 --> 00:41:49,041
What a fuck up.
722
00:41:49,141 --> 00:41:51,141
Tell me you can fix this.
723
00:41:53,061 --> 00:41:54,682
We need to talk.
724
00:41:54,782 --> 00:41:56,782
Your father's ill.
725
00:41:57,822 --> 00:41:59,442
Brilliant. Serves him right.
726
00:41:59,542 --> 00:42:01,442
Hope he dies screaming.
727
00:42:01,542 --> 00:42:03,283
He wants to see you both.
728
00:42:03,383 --> 00:42:05,383
Now.
729
00:42:13,864 --> 00:42:15,124
Don't make him
choose between us.
730
00:42:15,224 --> 00:42:17,224
He will always choose me.
731
00:42:24,305 --> 00:42:25,525
Oh, Father.
732
00:42:25,625 --> 00:42:27,485
I'm so sorry you're unwell.
733
00:42:27,585 --> 00:42:28,645
I'm fine.
734
00:42:28,745 --> 00:42:30,725
No, he isn't.
735
00:42:30,825 --> 00:42:32,765
You smell like a whorehouse.
736
00:42:32,865 --> 00:42:35,486
It's this new perfume
Marcella bought me.
737
00:42:35,586 --> 00:42:37,586
[chuckles]
738
00:42:42,106 --> 00:42:43,967
Your mother told you
about the wedding?
739
00:42:44,067 --> 00:42:46,067
Of course.
740
00:42:48,787 --> 00:42:50,407
Thank you.
741
00:42:50,507 --> 00:42:52,507
It's a great honour.
742
00:42:56,508 --> 00:42:59,108
Yes, and I think Agrippa
would be pleased.
743
00:43:00,708 --> 00:43:02,708
Congratulations, Tiberius.
744
00:43:04,669 --> 00:43:06,669
I'm so happy for you both.
745
00:43:08,909 --> 00:43:10,909
[Iullus]
Congratulations, Tiberius.
746
00:43:12,189 --> 00:43:14,190
[whispers] So sorry
for you both.
747
00:43:14,630 --> 00:43:15,970
[door opens]
748
00:43:16,070 --> 00:43:17,410
[Drusus] Stepfather.
749
00:43:17,510 --> 00:43:18,850
We came to say goodbye.
750
00:43:18,950 --> 00:43:20,950
Ah.
751
00:43:22,590 --> 00:43:24,591
Antonina.
752
00:43:25,031 --> 00:43:27,611
[Julia] Goodbye, Antonina.
753
00:43:27,711 --> 00:43:29,451
[Antonina] We'll be
back for the wedding.
754
00:43:29,551 --> 00:43:31,551
Bring me Germany.
755
00:43:35,632 --> 00:43:37,632
I wouldn't mind if it were you.
756
00:43:38,192 --> 00:43:39,612
[Drusus] Be careful.
757
00:43:39,712 --> 00:43:41,212
Someone else
lives inside Tiberius.
758
00:43:41,312 --> 00:43:43,312
You don't want to meet him.
759
00:43:45,793 --> 00:43:48,253
- [horse neighing]
- [Antonina] I'm so sorry.
760
00:43:48,353 --> 00:43:51,893
For your father, Tiberius,
and the divorce.
761
00:43:51,993 --> 00:43:55,814
Yes, I'll be married again
in no time.
762
00:43:55,914 --> 00:43:57,914
I'll let you know who it is
when I find out.
763
00:44:01,674 --> 00:44:03,674
[baby crying]
764
00:44:10,435 --> 00:44:12,435
Thank you for bringing him back.
765
00:44:16,116 --> 00:44:19,096
If you want us to wait, we will.
766
00:44:19,196 --> 00:44:21,196
I'll keep my army
in Germany for now.
767
00:44:26,037 --> 00:44:28,037
I love you, Mother.
768
00:44:48,919 --> 00:44:50,919
[Tiberius] Don't
go back to Germany.
769
00:44:51,879 --> 00:44:54,119
Please, it's not safe.
770
00:44:55,160 --> 00:44:56,260
That's why
he's keeping you there.
771
00:44:56,360 --> 00:44:58,180
No, he isn't.
772
00:44:58,280 --> 00:45:00,580
You're worrying
about nothing again.
773
00:45:00,680 --> 00:45:02,680
I can't lose you, too.
774
00:45:09,601 --> 00:45:11,601
We need to talk about something.
775
00:45:12,161 --> 00:45:14,161
I'll write.
776
00:45:16,602 --> 00:45:18,602
You never write to anybody.
777
00:45:18,962 --> 00:45:20,962
I'll write to you.
778
00:45:31,003 --> 00:45:32,543
[horse neighing]
779
00:45:32,643 --> 00:45:34,223
[carriage wheels recede]
780
00:45:34,323 --> 00:45:36,324
[exhales]
781
00:45:49,205 --> 00:45:51,145
Drusus.
782
00:45:51,245 --> 00:45:53,245
We're ready to move again
when you are.
783
00:45:54,165 --> 00:45:56,166
I need to finish this.
784
00:45:56,646 --> 00:45:58,546
- Fucking code.
- Here.
785
00:45:58,646 --> 00:46:00,646
Let me help.
786
00:46:06,367 --> 00:46:08,387
What's so urgent?
787
00:46:08,487 --> 00:46:10,767
It's just something
I want to get off to Tiberius.
788
00:46:11,767 --> 00:46:13,767
Thank you.
789
00:46:14,327 --> 00:46:16,428
"M"
790
00:46:16,528 --> 00:46:18,528
[Antonina] One-two.
791
00:46:19,368 --> 00:46:21,308
"O"
792
00:46:21,408 --> 00:46:23,408
Six-eight.
793
00:46:25,008 --> 00:46:27,009
"T"
794
00:46:29,169 --> 00:46:31,169
Three-four.
795
00:46:32,569 --> 00:46:36,070
Are you sure this is his code,
and not Mother's?
796
00:46:36,170 --> 00:46:37,830
I'm not a complete idiot.
797
00:46:37,930 --> 00:46:39,930
And it is the latest one?
798
00:46:40,890 --> 00:46:43,030
Er, fuck.
799
00:46:43,130 --> 00:46:45,130
No, it is the right one.
800
00:46:49,811 --> 00:46:51,671
My brother's hand only.
801
00:46:51,771 --> 00:46:53,771
- And this is for Livia.
- Of course.
802
00:46:54,971 --> 00:46:56,432
Er, I won't make it
back tonight.
803
00:46:56,532 --> 00:46:58,532
Catch us up when you can.
804
00:46:59,292 --> 00:47:01,292
[Vistilius] You come with me.
805
00:47:02,452 --> 00:47:04,452
Mount up.
806
00:47:09,333 --> 00:47:12,873
[Drusus] Tiberius,
I know you won't agree with me.
807
00:47:12,973 --> 00:47:14,753
And Mother never will.
808
00:47:14,853 --> 00:47:16,854
But now is the time to act.
809
00:47:18,454 --> 00:47:20,834
If I bring my legions to Rome,
810
00:47:20,934 --> 00:47:22,954
and you bring
yours from the Balkans,
811
00:47:23,054 --> 00:47:25,354
Stepfather will
have to cede power.
812
00:47:25,454 --> 00:47:27,035
If we act together
813
00:47:27,135 --> 00:47:28,755
we can restore the Republic
814
00:47:28,855 --> 00:47:30,395
without bloodshed or war.
815
00:47:30,495 --> 00:47:31,955
[Vistilius] For Livia,
from Antonina.
816
00:47:32,055 --> 00:47:33,715
[Drusus] But
I cannot do it alone.
817
00:47:33,815 --> 00:47:35,795
It will take
both of us together.
818
00:47:35,895 --> 00:47:37,436
An overwhelming show of force.
819
00:47:37,536 --> 00:47:39,956
For Tiberius Nero, from Drusus.
820
00:47:40,056 --> 00:47:41,436
[Drusus] Think this over.
821
00:47:41,536 --> 00:47:42,996
Give me your answer.
822
00:47:43,096 --> 00:47:45,376
And don't tell Mother
or Piso.
823
00:47:46,417 --> 00:47:49,457
Impressive,
even by your standards.
824
00:47:50,417 --> 00:47:52,417
Leave us, please.
825
00:47:53,057 --> 00:47:55,297
Antonina, I assume.
826
00:47:56,418 --> 00:47:58,418
Give me the letter.
827
00:48:19,780 --> 00:48:21,780
Write back.
828
00:48:22,260 --> 00:48:24,200
You want me to tell him
I support Stepfather.
829
00:48:24,300 --> 00:48:26,200
What choice do we have?
830
00:48:26,300 --> 00:48:27,481
We could poison Stepfather
831
00:48:27,581 --> 00:48:29,581
and bring out
that will you forged,
832
00:48:30,421 --> 00:48:32,121
naming Drusus as successor.
833
00:48:32,221 --> 00:48:34,221
[thunder rolling]
834
00:48:36,141 --> 00:48:38,142
Or not.
835
00:48:40,782 --> 00:48:42,782
Mother.
836
00:48:44,982 --> 00:48:46,983
When I was a baby,
837
00:48:48,823 --> 00:48:51,723
did you suffocate me
with your
838
00:48:51,823 --> 00:48:53,803
bare hands until I was dead?
839
00:48:53,903 --> 00:48:55,943
[thunder rolling]
840
00:49:01,024 --> 00:49:02,724
Yes.
841
00:49:02,824 --> 00:49:04,824
Why?
842
00:49:08,945 --> 00:49:11,305
Well, I guess that sort of thing
was bound to happen...
843
00:49:13,105 --> 00:49:15,105
sooner or later.
844
00:49:18,706 --> 00:49:20,806
We were on the run.
845
00:49:20,906 --> 00:49:22,766
Bounty hunters found us.
846
00:49:22,866 --> 00:49:25,386
They were all around,
in the woods. We were hiding.
847
00:49:28,347 --> 00:49:30,347
And then you started to cry.
848
00:49:31,867 --> 00:49:34,187
- It was me or you.
- I stopped you crying.
849
00:49:37,708 --> 00:49:40,328
When it was safe Antigone
put you in a stream.
850
00:49:40,428 --> 00:49:42,328
Cold water brought you back.
851
00:49:42,428 --> 00:49:44,648
- I went to the underworld.
- And then you came back.
852
00:49:44,748 --> 00:49:46,748
Someone else came back with me.
853
00:49:56,789 --> 00:49:59,910
I don't believe
in "Bad" Tiberius.
854
00:50:02,470 --> 00:50:04,950
He's just someone Drusus made up
when you were kids.
855
00:50:20,632 --> 00:50:22,632
Now write.
856
00:50:23,952 --> 00:50:26,112
I've betrayed my wife...
857
00:50:27,913 --> 00:50:29,913
and myself.
858
00:50:36,993 --> 00:50:38,994
Now for my brother.
859
00:50:53,315 --> 00:50:54,975
It's an exact copy?
860
00:50:55,075 --> 00:50:57,075
I gave the original letter
to Tiberius.
861
00:50:58,356 --> 00:51:00,356
[exhales]
862
00:51:04,716 --> 00:51:06,696
And the key square?
863
00:51:06,796 --> 00:51:08,537
It's always locked away.
864
00:51:08,637 --> 00:51:10,637
Antonina or his slaves
are always around.
865
00:51:17,317 --> 00:51:19,318
Get it for me.
866
00:51:20,758 --> 00:51:23,278
I can't break the code
without the key.
867
00:51:24,598 --> 00:51:26,598
I, I won't let you down.
868
00:52:10,923 --> 00:52:13,243
Mother said you'd
have to choose between us,
869
00:52:14,643 --> 00:52:16,643
in the end.
870
00:52:21,284 --> 00:52:23,284
Me or Mother.
871
00:52:25,124 --> 00:52:27,124
Mother or me.
872
00:52:30,805 --> 00:52:32,965
She said you'd
always choose her.
873
00:52:39,886 --> 00:52:41,066
She doesn't love you.
874
00:52:41,166 --> 00:52:43,166
She doesn't love you.
875
00:52:44,766 --> 00:52:46,806
- She never has.
- She never has.
876
00:52:50,127 --> 00:52:52,127
- She's a monster.
- She's a monster.
877
00:53:01,288 --> 00:53:03,288
[morose music playing,
vocalising]
878
00:53:39,372 --> 00:53:41,512
It's you or me,
879
00:53:41,612 --> 00:53:43,612
Mother.
880
00:53:45,412 --> 00:53:47,412
And it isn't me.
881
00:53:51,333 --> 00:53:53,333
[Livia gasping]
882
00:54:13,295 --> 00:54:15,355
[grunting]
883
00:54:15,455 --> 00:54:17,455
[continues grunting]
884
00:54:25,376 --> 00:54:27,376
What have you done?
885
00:54:27,936 --> 00:54:29,937
Come on.
886
00:54:31,257 --> 00:54:33,257
[Tycho grunts]
887
00:54:36,417 --> 00:54:37,757
[grunts]
888
00:54:37,857 --> 00:54:39,477
[Livia coughs]
889
00:54:39,577 --> 00:54:41,578
[gagging]
890
00:54:42,298 --> 00:54:44,158
[gasping]
891
00:54:44,258 --> 00:54:46,258
I can't breathe!
892
00:54:48,338 --> 00:54:50,479
I thought I was dead!
893
00:54:50,579 --> 00:54:52,579
I was suffocating!
894
00:54:55,179 --> 00:54:57,179
Oh! It was just a dream.
895
00:54:58,059 --> 00:54:59,039
A nightmare.
896
00:54:59,139 --> 00:55:01,680
[gasping] It was so real.
897
00:55:01,780 --> 00:55:03,840
Like someone was on top of me.
898
00:55:03,940 --> 00:55:04,960
[panting]
899
00:55:05,060 --> 00:55:06,720
What are you doing here?
900
00:55:06,820 --> 00:55:09,960
I, I couldn't sleep.
901
00:55:10,060 --> 00:55:12,261
I was in the kitchen.
I heard a noise.
902
00:55:16,941 --> 00:55:19,021
Go back to sleep, yeah.
903
00:55:21,382 --> 00:55:23,542
[gasping and panting]
904
00:55:42,784 --> 00:55:45,844
Domitius. Long time
since you were here.
905
00:55:45,944 --> 00:55:48,124
I'm still celebrating
the death of Agrippa.
906
00:55:48,224 --> 00:55:50,224
Won't you join me?
907
00:55:51,465 --> 00:55:53,465
About that.
908
00:55:54,705 --> 00:55:56,705
I just found out.
909
00:55:58,345 --> 00:56:00,385
It wasn't Agrippa
that had your brother killed.
910
00:56:02,226 --> 00:56:04,226
He was set up.
911
00:56:06,066 --> 00:56:08,066
It was Livia.
912
00:56:08,786 --> 00:56:10,787
The wife of Augustus.
913
00:56:21,868 --> 00:56:23,868
[theme music playing]
60559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.