Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,541 --> 00:02:24,000
-Goedemorgen.
-Goedemorgen.
2
00:02:55,416 --> 00:02:57,500
Heb jij Martina's zwempak meegenomen?
3
00:02:58,708 --> 00:03:00,291
Antwoord ja of nee?
4
00:03:15,750 --> 00:03:16,625
Wachten.
5
00:03:16,708 --> 00:03:19,125
Heb een goede vakantie.
Schrijf me als je aankomt.
6
00:04:00,291 --> 00:04:01,208
Eneko, hier.
7
00:04:01,291 --> 00:04:04,250
-Aita, waarom zet je de motor niet uit?
-Ik ga niet met je mee.
8
00:04:04,958 --> 00:04:06,208
-Hoe niet?
-Ik ga niet.
9
00:04:09,166 --> 00:04:11,000
Alsjeblieft, Eneko, we doen één ding.
10
00:04:11,083 --> 00:04:15,583
Als je terugkomt,
we doen iets jij en ik alleen.
11
00:04:18,833 --> 00:04:23,166
Eneko, begin niet, alsjeblieft.
-Dat, let op.
12
00:04:23,541 --> 00:04:24,416
Een kus.
13
00:04:25,208 --> 00:04:26,083
Kus me.
14
00:04:30,625 --> 00:04:31,500
Veel plezier.
15
00:04:32,666 --> 00:04:35,000
Eneko... Eneko, alsjeblieft!
16
00:04:54,875 --> 00:04:56,333
-Goedemorgen.
-Hallo.
17
00:04:56,416 --> 00:04:59,625
-Is dit pakket van jou?
-Ja, is het daar hinderlijk?
18
00:04:59,791 --> 00:05:01,458
Een beetje, maar er gebeurt niets.
19
00:05:01,541 --> 00:05:02,583
Kaartjes alstublieft.
20
00:05:17,208 --> 00:05:18,791
-Alles goed?
-Ja.
21
00:05:19,791 --> 00:05:21,500
-Bedankt.
-Aan jou.
22
00:05:22,375 --> 00:05:23,625
Het kaartje, alstublieft.
23
00:06:04,458 --> 00:06:05,458
Drie,
24
00:06:08,041 --> 00:06:09,000
twee,
25
00:06:11,791 --> 00:06:12,666
een...
26
00:08:17,708 --> 00:08:18,916
Hoe is het met je?
27
00:08:20,333 --> 00:08:22,333
Geef je mij een kus?
28
00:08:40,583 --> 00:08:45,583
Laten we de staart schoonmaken
van mijn kleintje.
29
00:09:37,500 --> 00:09:39,166
Tante!
30
00:09:45,500 --> 00:09:47,833
Hallo.
Ga voor langer haar.
31
00:09:51,208 --> 00:09:53,375
-Dan ga je naar het kampvuur.
-Nee.
32
00:09:57,041 --> 00:09:58,458
Liefde, de rook.
33
00:10:40,000 --> 00:10:44,208
Voordat je de wens weggooit,
We moeten drie keer rond het vuur gaan.
34
00:10:44,666 --> 00:10:47,416
-Wie wil de pen?
-I.
35
00:10:47,791 --> 00:10:48,666
Bedankt.
36
00:10:48,750 --> 00:10:52,625
En degenen die niet van hier zijn,
Ze moeten hun verlangen tonen.
37
00:10:52,708 --> 00:10:53,625
Omdat?
38
00:10:56,083 --> 00:10:57,833
Omdat ik het zeg. En punt.
39
00:10:58,416 --> 00:10:59,583
En als ik dat niet wil?
40
00:11:00,458 --> 00:11:01,333
Nou, ga maar.
41
00:11:02,208 --> 00:11:03,083
Waarheen?
42
00:11:03,250 --> 00:11:05,791
Aan jouw mensen, als je zoveel wilt.
43
00:11:06,916 --> 00:11:08,250
We gaan het niet zeggen.
44
00:11:11,250 --> 00:11:13,750
U komt uit Frans Baskenland.
45
00:11:14,166 --> 00:11:15,458
Wat is je naam?
46
00:11:20,833 --> 00:11:22,000
-Ja.
-Het is geen naam.
47
00:11:22,083 --> 00:11:23,083
Als het is.
48
00:11:23,166 --> 00:11:26,208
Als je zegt dat het jouw naam is,
Het is en dat is het.
49
00:11:27,416 --> 00:11:29,166
Ja. Dat is mijn naam.
50
00:11:30,125 --> 00:11:31,833
Nou, ik had er nog nooit van gehoord.
51
00:11:32,916 --> 00:11:34,083
Laten we naar het vuur gaan.
52
00:11:34,708 --> 00:11:35,583
Laten we naar het vuur gaan.
53
00:11:36,458 --> 00:11:38,208
-Drie ronden!
-Kom op.
54
00:11:38,541 --> 00:11:40,458
Nee, niet twee, Aiur, drie.
55
00:15:25,250 --> 00:15:26,791
-Welterusten.
-Welterusten.
56
00:18:54,416 --> 00:18:55,291
Hallo Grote Jongen.
57
00:20:30,125 --> 00:20:31,000
Je overgrootmoeder.
58
00:21:27,166 --> 00:21:30,041
-Niko, wat dacht je van samenwerken met opa?
-Goed.
59
00:21:32,458 --> 00:21:34,833
En ook over mijn assistent ben ik blij.
60
00:21:34,916 --> 00:21:36,458
Het beste natuurlijk.
61
00:21:36,958 --> 00:21:38,250
Wat is het?
62
00:21:38,541 --> 00:21:42,375
-Ik breng wat er overblijft van de coöperatie.
-Hoeveel?
63
00:21:42,708 --> 00:21:44,500
-Acht.
-Het kan me niet schelen.
64
00:21:44,583 --> 00:21:48,833
Ze wilden alles eraf halen,
Ze zeiden dat ik meer moest nemen.
65
00:21:49,208 --> 00:21:51,041
Nou, heel goed.
Oké, nou.
66
00:21:51,416 --> 00:21:53,041
Vandaag vier pikken.
67
00:21:53,458 --> 00:21:56,041
-Vier?
-Ja, het is beter.
68
00:22:23,125 --> 00:22:24,000
Kijk.
69
00:22:28,916 --> 00:22:29,791
Ze is in leven.
70
00:22:30,166 --> 00:22:31,041
Ja.
71
00:22:32,833 --> 00:22:34,958
- Vind je het walgelijk?
-Ja.
72
00:22:36,541 --> 00:22:39,250
Kan ik het pakken?
-Ze weet dat ze aan je zal ontsnappen.
73
00:22:39,333 --> 00:22:40,208
Alsjeblieft...
74
00:22:41,375 --> 00:22:43,041
-Voorzichtig.
- Eens kijken, laat mij.
75
00:22:46,208 --> 00:22:48,791
-Ik pak het.
-Nee nee.
76
00:22:49,666 --> 00:22:50,541
Voorzichtig!
77
00:22:51,250 --> 00:22:52,125
Oh!
78
00:22:55,750 --> 00:22:56,750
Ze beweegt.
79
00:23:02,583 --> 00:23:04,083
Kijk, ze heeft bloed.
80
00:29:15,625 --> 00:29:18,541
Ze zullen water over je hoofd gieten
en ze zeggen haar naam.
81
00:29:19,083 --> 00:29:19,958
Omdat?
82
00:29:27,208 --> 00:29:29,083
Nee, ze heeft geen zonden.
83
00:29:35,375 --> 00:29:36,833
Om het te vernieuwen.
84
00:29:37,250 --> 00:29:38,541
Het is erg warm.
85
00:29:38,625 --> 00:29:40,875
En wij ook
Zullen we naar het zwembad gaan.
86
00:30:38,750 --> 00:30:39,625
Eneko, kom op.
87
00:33:40,041 --> 00:33:40,916
Tante.
88
00:33:41,208 --> 00:33:42,083
Ja?
89
00:33:43,083 --> 00:33:44,833
Wilde je een kind krijgen?
90
00:33:47,791 --> 00:33:49,458
Ik wilde dat hij gezond was.
91
00:33:50,041 --> 00:33:54,458
Maar ja, na Amaia,
Ik was opgewonden over een kind.
92
00:33:54,541 --> 00:33:55,458
Omdat?
93
00:33:56,041 --> 00:33:59,625
Hij had al een meisje,
en nu wilde ze een jongen.
94
00:34:00,500 --> 00:34:01,666
Maar...
95
00:34:02,166 --> 00:34:03,541
Als je zijn naam niet leuk vindt?
96
00:34:04,666 --> 00:34:05,583
Dus?
97
00:34:07,083 --> 00:34:09,416
Peio is toch een hele mooie naam?
98
00:34:09,500 --> 00:34:10,916
Ik vind het leuk.
99
00:34:28,375 --> 00:34:32,500
Daar de meisjeskleedkamer,
en daar die van de jongens.
100
00:34:35,458 --> 00:34:39,250
-Jij bent degene die schoonmaakt.
-Ik wil niet.
101
00:34:39,416 --> 00:34:40,625
Ik wil een licentie krijgen.
102
00:34:40,708 --> 00:34:42,416
-Hoe heet je?
-Maddi.
103
00:34:42,500 --> 00:34:46,125
-Hoe oud ben je?
-Vijf, dus voor mij is het gratis.
104
00:34:46,208 --> 00:34:47,583
Je hebt er geen vijf.
105
00:34:47,666 --> 00:34:50,083
Oké, ik heb er zeven.
Hoeveel kost het?
106
00:34:50,500 --> 00:34:51,500
Tien euro.
107
00:34:51,666 --> 00:34:54,708
-Nemen.
-Ik wil ook mijn rijbewijs halen.
108
00:34:57,041 --> 00:34:59,666
-Jij bent Coco, toch?
-Ja, Coco.
109
00:34:59,750 --> 00:35:02,375
Waarom doe je je badjas niet uit?
110
00:35:03,041 --> 00:35:04,291
Omdat ik er geen zin in heb.
111
00:35:04,708 --> 00:35:08,083
Nou, je kunt niet in het zwembad komen.
Het zijn mijn regels.
112
00:45:36,291 --> 00:45:38,541
-Ja, misschien is het daar.
-Daar.
113
00:45:38,833 --> 00:45:41,250
Er bestaat.
Kom op, laten we het erin zetten.
114
00:45:43,250 --> 00:45:46,375
-Als de koningin binnenkomt, volgt iedereen haar.
-Laten we daar heengaan.
115
00:49:20,083 --> 00:49:23,916
Kijk eens hoe goed Niko's pak je staat.
116
00:49:26,458 --> 00:49:27,333
Spring en laten we gaan.
117
00:49:28,375 --> 00:49:29,250
Erg goed.
118
00:50:51,208 --> 00:50:53,416
De was is er, wat in de emmer valt.
119
00:50:56,958 --> 00:50:58,166
Wees voorzichtig, verbrand jezelf niet.
120
00:51:02,708 --> 00:51:03,791
Weet je wat het is?
121
00:51:07,041 --> 00:51:08,625
Het is de huid van bijen.
122
00:51:13,250 --> 00:51:14,250
Zie dit?
123
00:51:15,750 --> 00:51:16,833
Zij zijn de cellen.
124
00:51:20,291 --> 00:51:23,000
Wanneer de larve transformeert,
verlaat de huid.
125
00:51:23,875 --> 00:51:25,000
Daarin.
126
00:51:43,208 --> 00:51:45,125
Waarom verbranden we ze?
127
00:51:46,333 --> 00:51:48,750
Er bestaat een ziekte die ‘vuilbroed’ wordt genoemd.
128
00:51:48,833 --> 00:51:53,583
Het treft de kleinste bijen,
naar de larven.
129
00:51:53,958 --> 00:51:55,208
En ze groeien niet goed.
130
00:51:56,125 --> 00:51:59,916
Het kan alle bijen ziek maken.
en dood ze.
131
00:52:00,416 --> 00:52:02,625
Daarom is het beter om de honingraten te verbranden.
132
00:52:03,208 --> 00:52:04,333
Het is triest, maar zo is het.
133
00:52:12,583 --> 00:52:13,458
Wachten.
134
00:52:13,791 --> 00:52:15,041
Voorzichtig, voorzichtig.
135
00:52:22,958 --> 00:52:25,750
Coco, ben je bang voor bijen?
136
00:52:26,208 --> 00:52:27,083
Ja.
137
00:52:27,958 --> 00:52:32,958
Nou, mijn grootvader was slecht
138
00:52:33,500 --> 00:52:37,625
en hij werd genezen dankzij de bijen.
139
00:52:46,333 --> 00:52:51,333
Mijn grootvader zegt dat er veel soorten zijn
van bijen en dat ze allemaal goed zijn.
140
01:02:12,166 --> 01:02:16,458
Mooie was
141
01:02:17,416 --> 01:02:20,541
Maak me het duidelijk
142
01:02:21,875 --> 01:02:26,000
Op deze lange reis
143
01:02:27,041 --> 01:02:30,416
jij moet mij begeleiden
144
01:02:42,125 --> 01:02:44,625
De bijen zullen komen
als we ze eten geven.
145
01:02:49,375 --> 01:02:51,583
Hoe heet deze bloem?
146
01:02:53,166 --> 01:02:54,041
De mijne...
147
01:02:55,166 --> 01:02:56,083
Tijm.
148
01:02:57,208 --> 01:02:59,791
Weet jij hoe die van jou heet?
149
01:03:01,375 --> 01:03:02,250
Lavendel.
150
01:03:05,041 --> 01:03:05,916
Een bij.
151
01:03:06,250 --> 01:03:08,750
Ze lijken op elkaar, maar ruiken anders.
152
01:03:12,708 --> 01:03:13,583
Komen.
153
01:03:16,625 --> 01:03:17,500
Ruik deze.
154
01:03:26,875 --> 01:03:27,833
Ruik die nu eens.
155
01:03:33,208 --> 01:03:34,083
Zie je?
156
01:03:40,083 --> 01:03:41,791
Kalmte.
157
01:03:46,583 --> 01:03:48,125
Haal diep adem.
158
01:03:51,125 --> 01:03:52,375
En ze zullen je niets doen.
159
01:03:55,000 --> 01:03:55,916
Erg goed.
160
01:03:57,958 --> 01:03:59,458
Rustig dus.
161
01:04:01,583 --> 01:04:03,291
Vertel ze zoals ik ze vertel:
162
01:04:04,458 --> 01:04:06,041
"Ik kom vriendelijk."
163
01:04:07,916 --> 01:04:09,500
"Ik ga je geen pijn doen."
164
01:04:10,666 --> 01:04:12,833
'Ik wil je helpen, meer niet.'
165
01:04:17,500 --> 01:04:19,666
Erg goed.
166
01:04:27,000 --> 01:04:28,458
Erg goed.
167
01:04:34,625 --> 01:04:36,625
Zie je? Erg goed.
168
01:04:37,833 --> 01:04:39,333
Beter nu, toch?
169
01:05:03,958 --> 01:05:04,916
Wie zou het zijn...?
170
01:05:07,166 --> 01:05:08,041
De verpleegster
171
01:05:09,041 --> 01:05:11,750
Degene die voedt
aan de babybijtjes.
172
01:05:14,958 --> 01:05:15,833
Wie denk je?
173
01:05:17,041 --> 01:05:17,958
Tante Leire.
174
01:05:20,875 --> 01:05:23,166
En wie let op de ingang
uit de bijenkorf
175
01:05:24,041 --> 01:05:26,125
zodat alleen familieleden binnenkomen?
176
01:05:26,666 --> 01:05:28,250
De dames van de buurt.
177
01:05:28,916 --> 01:05:31,375
-WHO?
-De dames uit de buurt.
178
01:05:31,875 --> 01:05:32,750
Dat is.
179
01:05:34,875 --> 01:05:36,833
Degenen die altijd op de bank staan?
180
01:05:36,916 --> 01:05:38,250
-Ja.
-Dat is.
181
01:05:39,541 --> 01:05:40,500
En de drone?
182
01:05:43,750 --> 01:05:44,833
Wat is dat?
183
01:05:44,916 --> 01:05:45,791
De drone
184
01:05:47,291 --> 01:05:49,125
Hij is het mannetje van de korf.
185
01:05:52,166 --> 01:05:53,041
Wie zal het zijn?
186
01:05:58,041 --> 01:05:58,916
Kom op.
187
01:05:59,000 --> 01:06:01,041
-Mijn vader.
-Erg goed.
188
01:06:07,041 --> 01:06:08,000
Maak ruimte.
189
01:06:16,166 --> 01:06:17,250
Er is niemand anders?
190
01:06:32,041 --> 01:06:32,958
En de koningin?
191
01:06:34,041 --> 01:06:34,916
I.
192
01:06:36,500 --> 01:06:38,208
-Jij, de koningin?
-Ja.
193
01:06:39,291 --> 01:06:41,416
Ze dacht dat ik het ook zou zijn.
194
01:06:41,500 --> 01:06:42,500
Jij?
195
01:06:42,666 --> 01:06:43,541
Als ik.
196
01:06:44,000 --> 01:06:45,833
Je kunt geen bij zijn.
197
01:06:46,750 --> 01:06:48,375
Waarom is dat?
198
01:06:49,041 --> 01:06:51,708
Omdat je een imker bent.
199
01:07:12,166 --> 01:07:13,041
Hallo.
200
01:13:37,041 --> 01:13:37,916
Kom op.
201
01:13:38,500 --> 01:13:39,375
Laat het daar liggen.
202
01:13:54,833 --> 01:13:56,000
Geef mij het heuptasje.
203
01:14:09,500 --> 01:14:10,375
Wat is dit?
204
01:14:18,666 --> 01:14:19,916
Julián gaf het aan mij.
205
01:14:24,458 --> 01:14:26,416
Niko zegt dat Coco het aan hem heeft gegeven.
206
01:14:30,833 --> 01:14:31,708
Ben jij Coco?
207
01:14:35,750 --> 01:14:36,625
Nee.
208
01:14:39,166 --> 01:14:40,750
Ik heb geen naam.
209
01:14:47,166 --> 01:14:48,291
Dat is niet mogelijk.
210
01:14:51,375 --> 01:14:53,166
Mijn minnares zei...
211
01:14:53,916 --> 01:14:56,583
dat wat geen naam heeft, niet bestaat.
212
01:14:59,541 --> 01:15:00,791
En jij bestaat, toch?
213
01:15:02,166 --> 01:15:03,041
Ja.
214
01:15:04,041 --> 01:15:06,625
Ik heb je hier voor me.
Ik zie je, toch?
215
01:15:07,458 --> 01:15:08,333
Ja.
216
01:15:09,708 --> 01:15:11,583
Nou, bedenk een naam voor jezelf.
217
01:15:17,333 --> 01:15:18,666
En ze geeft dit terug.
218
01:15:22,833 --> 01:15:27,291
En als iemand het vraagt,
We zullen zeggen dat het Cocó was.
219
01:15:28,583 --> 01:15:29,458
OK?
220
01:15:38,666 --> 01:15:40,416
Waarom krab je zoveel?
221
01:15:44,916 --> 01:15:46,041
Jeuk.
222
01:16:04,250 --> 01:16:05,958
Wat doe je daar?
Komen.
223
01:16:15,750 --> 01:16:17,041
Kom op, stap in.
224
01:16:18,666 --> 01:16:19,708
Ik ben bang.
225
01:16:20,291 --> 01:16:21,500
Hoe eng?
226
01:16:21,791 --> 01:16:22,666
Komen.
227
01:16:23,708 --> 01:16:25,041
Stap in.
228
01:16:46,583 --> 01:16:48,750
Erg goed.
Zie je dat ze het niet zo koud heeft?
229
01:16:55,041 --> 01:16:56,291
Kom, schat.
230
01:17:01,208 --> 01:17:02,583
-Kom op, ga er dieper op in.
-Nee.
231
01:17:02,666 --> 01:17:04,916
Ja kom op.
Ga er meer op in.
232
01:17:05,166 --> 01:17:06,375
Erg goed.
233
01:17:06,458 --> 01:17:07,333
Erg goed.
234
01:17:07,916 --> 01:17:09,916
Dat is.
235
01:17:21,125 --> 01:17:22,416
Erg goed.
236
01:17:23,333 --> 01:17:25,041
Briljant.
237
01:17:26,625 --> 01:17:27,958
Zie je hoe goed?
238
01:17:28,041 --> 01:17:29,250
Erg goed.
239
01:17:41,291 --> 01:17:42,333
Ik zal je opvangen!
240
01:17:46,583 --> 01:17:48,625
Ik zal je opvangen!
241
01:17:52,625 --> 01:17:53,500
Waren.
242
01:17:55,708 --> 01:17:57,750
Ik houd je vast en je wrijft jezelf goed in.
243
01:17:58,583 --> 01:18:01,291
De pitilín van een meisje
het moet schoon zijn.
244
01:18:02,250 --> 01:18:03,125
Erg goed.
245
01:18:04,041 --> 01:18:05,041
Erg goed.
246
01:18:05,708 --> 01:18:06,875
-Daar is ze.
-Dat is het.
247
01:18:37,041 --> 01:18:37,916
Voorzichtig.
248
01:18:40,416 --> 01:18:41,583
Voorzichtig.
249
01:18:42,875 --> 01:18:43,750
Kom op.
250
01:19:05,041 --> 01:19:06,500
Nu met één hand.
251
01:19:06,791 --> 01:19:08,000
OK.
252
01:19:10,375 --> 01:19:11,416
Erg goed.
253
01:19:12,291 --> 01:19:13,666
Ik neem je mee naar het circus.
254
01:19:14,041 --> 01:19:15,500
En zo ziet ze er ook uit.
255
01:22:21,000 --> 01:22:22,208
Kijk, doe dit.
256
01:22:26,666 --> 01:22:28,708
Prikkelt het jou?
257
01:22:29,458 --> 01:22:30,333
Ja.
258
01:22:30,666 --> 01:22:31,541
Ik ook.
259
01:22:43,708 --> 01:22:44,791
Wat is dat?
260
01:22:46,750 --> 01:22:47,625
Het feit dat?
261
01:22:48,000 --> 01:22:48,875
Dat.
262
01:23:13,916 --> 01:23:15,041
Laten we het gaan halen.
263
01:23:42,250 --> 01:23:45,666
-Je zwempak is prachtig.
-Laten we die van jou eens zien?
264
01:23:55,041 --> 01:23:58,666
Zullen we ze veranderen?
Die van mij steekt in mijn kont.
265
01:23:58,958 --> 01:23:59,833
OK.
266
01:24:12,666 --> 01:24:14,666
Mijn echte naam is Lucia.
267
01:24:15,875 --> 01:24:18,041
-En Coco?
-Vertel het aan niemand.
268
01:24:43,250 --> 01:24:45,750
Een jongen uit mijn klas heeft potota.
269
01:24:46,916 --> 01:24:48,291
Hoe is?
270
01:24:51,166 --> 01:24:52,041
Leuk.
271
01:25:05,708 --> 01:25:06,625
Kom op.
272
01:25:12,166 --> 01:25:13,333
Het is een beetje koud.
273
01:25:25,458 --> 01:25:26,541
Voorzichtig.
274
01:25:39,250 --> 01:25:40,333
-Kom laten we gaan.
-Ja.
275
01:25:40,416 --> 01:25:41,916
Eén, twee en drie.
276
01:26:28,625 --> 01:26:29,750
Heel leuk, lieverd.
277
01:30:43,875 --> 01:30:46,000
Wat fijn dat je op tijd bent aangekomen.
278
01:30:52,208 --> 01:30:53,541
Ja natuurlijk.
279
01:30:54,291 --> 01:30:55,791
Ik wil beginnen.
280
01:30:58,250 --> 01:30:59,666
Ik ben erg blij.
281
01:30:59,750 --> 01:31:00,625
Ja.
282
01:31:08,041 --> 01:31:10,041
Ze laten het me weten als ik begin.
283
01:31:13,208 --> 01:31:14,083
Perfect.
284
01:31:15,791 --> 01:31:16,666
Tot snel.
285
01:31:18,875 --> 01:31:20,583
Bedankt.
286
01:31:54,041 --> 01:31:57,833
Ik weet dat het niet met opzet was,
maar ik zei dat je het niet mocht aanraken.
287
01:31:57,916 --> 01:31:59,541
En je let er niet op.
288
01:40:38,541 --> 01:40:40,125
Nu meteen naar bed.
289
01:43:18,666 --> 01:43:20,291
-Aita!
-Boven.
290
01:43:22,916 --> 01:43:23,916
Hoe gaat het schat?
291
01:43:24,416 --> 01:43:25,416
-Goed.
-Goed?
292
01:43:25,500 --> 01:43:26,375
Ja.
293
01:43:27,041 --> 01:43:28,291
-Hallo.
-Hallo.
294
01:43:31,000 --> 01:43:33,166
Aita, blijf je?
295
01:43:34,125 --> 01:43:36,833
Echt waar? Hoe cool!
296
01:43:43,041 --> 01:43:44,083
Wat is dit?
297
01:43:45,875 --> 01:43:47,708
Het zijn de "argizaiolas".
298
01:43:48,375 --> 01:43:49,250
Hoe vreemd.
299
01:43:51,125 --> 01:43:52,416
Het zijn bijzondere kaarsen.
300
01:43:53,500 --> 01:43:54,625
Erg lang.
301
01:43:57,125 --> 01:43:59,625
Ze verlichten het pad van degenen die sterven.
302
01:44:07,791 --> 01:44:09,083
Laat het op tafel liggen.
303
01:44:09,958 --> 01:44:10,833
Daar.
304
01:44:15,708 --> 01:44:17,333
En wie zijn deze vrouwen?
305
01:44:18,041 --> 01:44:19,791
Degene links, mijn grootmoeder.
306
01:44:20,416 --> 01:44:21,291
Mijn moeder.
307
01:44:21,916 --> 01:44:24,250
Zie je dat ze bij de kaarsen zijn?
-Ja.
308
01:44:27,625 --> 01:44:30,458
Voor hen de bijen
Ze waren familie.
309
01:44:32,500 --> 01:44:35,541
Onze grootmoeder en overgrootmoeder
Ze hadden ook bijenkorven.
310
01:44:35,916 --> 01:44:37,083
Toen ik geboren werd,
311
01:44:37,791 --> 01:44:41,125
mijn moeder sloeg drie keer
met een stok naar de kasten.
312
01:44:43,791 --> 01:44:45,333
En ze zei tegen de bijen:
313
01:44:46,458 --> 01:44:47,791
"Lourdes is geboren."
314
01:44:49,791 --> 01:44:51,791
Ze liet de honingraatdeur openstaan,
315
01:44:52,833 --> 01:44:54,291
om hem honing te geven.
316
01:44:55,875 --> 01:44:57,625
En net als toen ze werd geboren, je moeder.
317
01:44:58,625 --> 01:44:59,916
En ik zal je iets vertellen:
318
01:45:01,625 --> 01:45:03,458
Ik deed het toen mijn moeder stierf.
319
01:45:06,250 --> 01:45:08,000
Ik heb de bijenkorven drie keer geraakt
320
01:45:10,041 --> 01:45:11,750
En ik zei tegen hen:
321
01:45:12,708 --> 01:45:14,000
‘Bijen, geef mij was
322
01:45:16,875 --> 01:45:20,458
zodat het kan oplichten
mijn moeders pad.”
323
01:45:25,708 --> 01:45:27,041
Waar is ze heen gegaan?
324
01:45:29,208 --> 01:45:30,083
Weet het niet.
325
01:45:30,916 --> 01:45:31,958
Haar lichaam was verdwenen,
326
01:45:34,666 --> 01:45:36,666
maar ik voel het nog steeds.
327
01:45:38,458 --> 01:45:42,208
Hier, in mij.
328
01:45:45,500 --> 01:45:46,375
Tante.
329
01:45:47,666 --> 01:45:48,541
Wat liefje?
330
01:46:34,666 --> 01:46:35,541
Beste.
331
01:53:36,750 --> 01:53:38,125
Laten we een foto maken.
332
01:53:39,041 --> 01:53:40,875
Laten we een foto maken, alsjeblieft.
333
01:53:43,541 --> 01:53:44,625
Kinderen, kom!
334
01:53:45,041 --> 01:53:48,208
Julián, Niko, ja jullie zijn gekomen!
335
01:53:48,291 --> 01:53:49,875
Hallo, ga een foto maken.
336
01:53:50,375 --> 01:53:52,500
-De kinderen vooraan.
-Richard, jij ook.
337
01:53:52,833 --> 01:53:54,333
De lange achterop.
338
01:53:55,291 --> 01:53:58,333
Iets verder terug.
Verder naar achteren en hoger.
339
01:53:58,416 --> 01:54:01,375
-Nu zul je het zien.
-De kinderen vooraan, op hun knieën.
340
01:54:03,041 --> 01:54:06,458
Op knieën.
Nerea, hier, hurkte
341
01:54:14,416 --> 01:54:16,375
De kinderen iets hoger.
342
01:54:16,666 --> 01:54:17,833
Iets hoger.
343
01:54:18,625 --> 01:54:21,416
Erg goed. Laten we eens kijken.
Eén... Zijn jullie er allemaal klaar voor?
344
01:54:23,750 --> 01:54:25,291
Eén, twee en drie.
345
01:54:49,291 --> 01:54:50,625
-Hallo.
-Heb je Coco gezien?
346
01:54:51,250 --> 01:54:52,125
Nee.
347
01:54:53,958 --> 01:54:56,125
Weet je niet waar hij is?
-Nee.
348
01:54:59,625 --> 01:55:00,750
Kom op!
349
01:55:46,500 --> 01:55:47,666
Waar ben je, Aitor?
350
01:56:11,250 --> 01:56:12,750
Waar ben je?
351
01:56:17,541 --> 01:56:20,458
Aitor, waar ben je?
352
01:59:22,166 --> 01:59:24,375
Bijen, ik ben Lucia.
353
01:59:38,416 --> 01:59:41,666
Bijen, ik ben Lucia.
354
02:00:01,750 --> 02:00:05,041
Bijen, ik ben Lucia.
355
02:02:13,375 --> 02:02:15,791
O nacht!
356
02:02:17,500 --> 02:02:20,458
Wat gebeurt er met je?
357
02:02:21,625 --> 02:02:24,541
Wat gebeurt er met je
358
02:02:25,208 --> 02:02:27,916
In de stilte?
359
02:02:30,791 --> 02:02:34,083
Je maakt mijn hart verdrietig
360
02:02:34,791 --> 02:02:38,791
Het verduistert onze geest
361
02:02:39,958 --> 02:02:42,583
In de eenzaamheid
362
02:02:44,166 --> 02:02:48,291
de wind huilt
363
02:02:48,625 --> 02:02:52,125
De zee blijft stil
364
02:02:52,541 --> 02:02:54,458
Wanneer je komt
365
02:02:54,750 --> 02:02:56,500
O nacht!
366
02:02:58,666 --> 02:03:01,375
Wat gebeurt er met je?
367
02:03:02,916 --> 02:03:06,000
Wat gebeurt er met je
368
02:03:06,708 --> 02:03:09,000
In de stilte?
369
02:03:12,208 --> 02:03:17,916
jij doet mij het herinneren
370
02:03:18,500 --> 02:03:21,333
Wat ook donker is
371
02:03:21,416 --> 02:03:24,833
Deze wereld waarin we leven
372
02:03:26,125 --> 02:03:29,958
Dat er angst is, haat
373
02:03:30,041 --> 02:03:36,083
Trieste kwaden en onrechtvaardigheden
374
02:03:36,375 --> 02:03:38,541
O nacht!
375
02:03:40,000 --> 02:03:43,416
Wat gebeurt er met je?
376
02:03:44,375 --> 02:03:47,333
Wat gebeurt er met je
377
02:03:48,208 --> 02:03:50,333
In de stilte?
378
02:07:30,166 --> 02:07:35,166
Vertaling: Yara Prieto en Marta Navas
Ondertiteling: Bbo Ondertiteld
22301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.