Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,200 --> 00:02:04,400
Every relationship is based
primarily on mutual respect,
2
00:02:04,720 --> 00:02:10,280
- trust, listening... - Do you hear?
You should listen to me.
3
00:02:10,970 --> 00:02:15,570
I talk to him for hours,
but does he pay me any attention?
4
00:02:16,100 --> 00:02:20,490
I look at him and he's just staring at
nothing. And you know what he does?
5
00:02:21,620 --> 00:02:25,700
He holds his breath and in his head
calculates how long he lasts.
6
00:02:36,480 --> 00:02:40,720
Look, you need to find
the best in your partner.
7
00:02:41,130 --> 00:02:46,050
He's a human being with
his desires, dreams, hobbies.
8
00:02:46,380 --> 00:02:52,220
Encourage him in them. Make him feel
that he is admirable, unique and original.
9
00:02:52,380 --> 00:02:55,060
Then he will surely find the will
and desire to repay you somehow.
10
00:02:57,630 --> 00:02:59,540
And that's it for today.
11
00:03:01,840 --> 00:03:04,310
- What, already?
- Yes.
12
00:03:08,770 --> 00:03:11,760
- You were right, she's excellent.
- Well...
13
00:03:12,850 --> 00:03:13,730
Come on.
14
00:03:27,190 --> 00:03:30,190
- See you next time. We will look forward to it.
- Good bye.
15
00:03:36,520 --> 00:03:37,840
Hello.
16
00:03:56,190 --> 00:03:57,690
Hi.
17
00:03:59,470 --> 00:04:01,510
I see... hmm...
18
00:04:02,640 --> 00:04:03,670
OK, bye.
19
00:04:07,600 --> 00:04:11,600
- He has to go from the airport to the office.
- Until what time?
20
00:04:11,970 --> 00:04:14,810
Probably after midnight.
It's something urgent.
21
00:04:15,450 --> 00:04:18,650
That's my dad. One day he will
have a heart attack from all the work.
22
00:04:43,130 --> 00:04:45,490
SURPRISE!
23
00:05:00,990 --> 00:05:03,350
And the palm over there?
It wouldn't suit you?
24
00:05:03,920 --> 00:05:07,470
- You wanted to do everything
calmly, right? - Hm.
25
00:06:46,730 --> 00:06:48,090
What is it?
26
00:06:49,420 --> 00:06:52,010
- What is it?
- Why are you grunting?
27
00:06:52,140 --> 00:06:55,060
- I'm not grunting. - You are.
- Am not. - You are.
28
00:06:56,060 --> 00:06:59,950
- But I really like it.
- Me too. But can you control it a bit?
29
00:07:00,190 --> 00:07:02,500
You know how my mom's feeling.
30
00:07:03,750 --> 00:07:05,430
- Okay.
- Okay.
31
00:08:49,010 --> 00:08:52,250
So... now you feel fine?
32
00:08:52,540 --> 00:08:55,420
- Yeah, yeah, pretty OK.
33
00:08:55,460 --> 00:08:58,060
I think the worst
is behind me.
34
00:08:59,270 --> 00:09:02,340
And did he explain to you
why he left you for another?
35
00:09:02,510 --> 00:09:06,670
- And you don't mind that you didn't
discuss it? - No, on the contrary.
36
00:09:07,320 --> 00:09:09,120
I'm glad.
37
00:09:09,360 --> 00:09:13,120
I tried for everything to be without
any unnecessary negative emotions.
38
00:09:14,090 --> 00:09:17,320
So you do not ever think about
where you made a mistake?
39
00:09:17,610 --> 00:09:19,250
Sometimes.
40
00:09:20,780 --> 00:09:22,130
A little bit.
41
00:09:25,900 --> 00:09:27,620
Night and day.
42
00:09:28,110 --> 00:09:31,550
You know what? I should have known a long
time ago. As soon as he bought the new car.
43
00:09:31,590 --> 00:09:35,140
Or when he grew his long, embarrassing
hair! He just looks like an idiot!
44
00:09:37,880 --> 00:09:42,400
But otherwise... I am proud that
we dealt with the divorce with dignity.
45
00:09:43,160 --> 00:09:46,960
And if he sat here with us now,
what would you tell him?
46
00:09:56,220 --> 00:10:02,470
You bastard, you asshole! How could you
do it to me? What am I supposed to do alone?
47
00:10:02,510 --> 00:10:07,030
I'll comb your hair, I'll kill you,
you'll never recover!
48
00:10:09,960 --> 00:10:12,880
Ah... the Fabian.
49
00:10:13,690 --> 00:10:14,960
Come in.
50
00:10:15,090 --> 00:10:18,130
- Hello
- Hello - Hello.
51
00:10:19,010 --> 00:10:23,250
- Are you okay?
- Certainly. I've been waiting for you.
52
00:10:23,540 --> 00:10:27,980
Therapeutic exercise to calm
down aggression. I recommend that.
53
00:10:30,190 --> 00:10:35,470
- How have you you progressed from last time?
- I'm trying to understand better my husband,
54
00:10:36,230 --> 00:10:42,640
- to be tolerant and not complain too much.
- Well... - Do you want to say that's not the case?
55
00:10:43,520 --> 00:10:47,440
- You see? She did it again.
- I'm sorry...
56
00:10:48,530 --> 00:10:53,820
- Sorry. - No, no, no...
Don't suppress your anger. It's not healthy.
57
00:10:54,180 --> 00:10:57,940
Just tell him straight
what you think. When it's still time.
58
00:10:58,420 --> 00:11:01,230
You need to give him
certain limits and clip his wings,
59
00:11:01,270 --> 00:11:04,980
because otherwise our bird here will think
he's still 20 and that he owns the world.
60
00:11:05,030 --> 00:11:07,340
And before you know it,
he's poking fun at your thighs,
61
00:11:07,400 --> 00:11:12,640
he grows a long, stupid hairdo and you
lose him to a 20 year old black woman. Sorry!
62
00:11:29,340 --> 00:11:31,940
You have something with a black woman?
63
00:11:33,270 --> 00:11:36,110
No. I don't even know one.
64
00:11:38,440 --> 00:11:40,030
And my thighs?
65
00:11:42,080 --> 00:11:43,760
Beautiful.
66
00:11:45,010 --> 00:11:47,480
- Slim.
- Are you sure?
67
00:11:48,490 --> 00:11:52,810
- You know I'm crazy about them.
- And what else are you crazy about?
68
00:11:57,700 --> 00:11:59,540
What's wrong, mom?
69
00:12:02,390 --> 00:12:03,790
It's gonna be OK.
70
00:12:17,370 --> 00:12:19,650
- Hi, grandma.
- Hi, sweetheart.
71
00:12:22,530 --> 00:12:24,570
Great, and now this.
72
00:12:27,020 --> 00:12:30,380
- Grandma, is the coat real?
- Well, I hope so.
73
00:12:30,470 --> 00:12:32,580
Ugh! Do you know how many lambs
they had to kill to make it?
74
00:12:32,830 --> 00:12:36,220
If you knew what I
had to do to get it,
75
00:12:36,270 --> 00:12:38,270
you'd rather feel
sorry for me.
76
00:12:41,400 --> 00:12:42,630
What do you think?
77
00:12:44,240 --> 00:12:46,280
- About what?
- My new breasts.
78
00:12:47,650 --> 00:12:49,400
Oh... well... good.
79
00:12:49,650 --> 00:12:52,120
Just good? They are sensational!
80
00:12:53,020 --> 00:12:56,330
I'm dating now one plastic
surgeon. Golden hands.
81
00:12:56,700 --> 00:12:59,820
He gave me a discount.
Well, look.
82
00:13:00,060 --> 00:13:03,380
Firm like in thirty.
So what do you think?
83
00:13:05,350 --> 00:13:07,390
- Hello.
- Hi.
84
00:13:08,240 --> 00:13:12,440
- Jakub, this is my...
- Vilma. - I'm Jakub.
85
00:13:14,000 --> 00:13:16,440
Well, he's just leaving.
Come on.
86
00:13:17,490 --> 00:13:20,160
- Nice to meet you.
- That I believe. Not that one, it's icky.
87
00:13:20,210 --> 00:13:22,520
- It's icky.
- Sorry.
88
00:13:23,170 --> 00:13:26,060
- Good bye!
- Good bye, Tomas!
89
00:13:27,380 --> 00:13:31,940
- Tomas? - Don't worry.
She is a little bit off. Come on.
90
00:13:32,270 --> 00:13:35,500
Have you ever been here before
with some Tomas?
91
00:13:40,440 --> 00:13:42,480
- Hi.
- Hi.
92
00:13:43,120 --> 00:13:46,000
- So how are you holding up?
- Great!
93
00:13:46,250 --> 00:13:47,570
Hmm.
94
00:13:49,410 --> 00:13:50,560
I see.
95
00:13:53,980 --> 00:13:57,860
- Did I not tell you this is how
it'll end up? - Please, Mom!
96
00:13:58,100 --> 00:14:02,300
You said we wouldn't last two months.
You were wrong by only around 23 years.
97
00:14:02,350 --> 00:14:07,190
But I was right at the end.
As always. So what do we do?
98
00:14:07,470 --> 00:14:10,390
- With what?
- That your husband ran away.
99
00:14:10,880 --> 00:14:14,960
Well... you nothing, I'll
somehow manage. Alone.
100
00:14:15,520 --> 00:14:17,400
That's what I fear.
101
00:14:17,450 --> 00:14:20,490
Mom, really thanks a lot.
His name is Jakub.
102
00:14:21,330 --> 00:14:26,130
Well, sorry. Who can remember?
You change them like socks.
103
00:14:26,260 --> 00:14:29,730
- On the contrary, we've been going out for a month
already. - Whole month? Well, that's a record.
104
00:14:29,780 --> 00:14:32,780
Leave her alone.
Please, when I was her age...
105
00:14:33,270 --> 00:14:34,700
You in any age, mom!
106
00:14:37,310 --> 00:14:39,750
Ouch! What is this...
107
00:14:40,160 --> 00:14:44,230
So... so you've already solved it.
Excellent.
108
00:14:44,280 --> 00:14:48,070
- Who's the new dude?
- This is Zdenek's. - What's it doing here?
109
00:14:48,410 --> 00:14:52,010
- I found it in the dirty laundry.
- And why didn't you wash it?
110
00:14:52,330 --> 00:14:56,890
- I forgot! - Six weeks?
- Mom even sleeps with it.
111
00:14:57,900 --> 00:15:00,860
You're in an even worse
condition than I thought.
112
00:15:01,060 --> 00:15:04,030
So what? I just miss him, so?
113
00:15:04,430 --> 00:15:07,950
- Is it so weird? We've been
together for 23 years. - Exactly.
114
00:15:08,030 --> 00:15:10,990
It's high time to mount
another stallion.
115
00:15:11,160 --> 00:15:15,040
But mom, you can't just erase such a
connection. That's like with an amputated leg.
116
00:15:15,080 --> 00:15:17,920
- You still feel it for a long
time afterwards. - I see.
117
00:15:18,410 --> 00:15:21,880
- But... You can never understand this.
- I don't even want to.
118
00:15:22,450 --> 00:15:26,500
Noone could ever stay with me more than half a year.
And at that point he was completely exhausted.
119
00:15:27,140 --> 00:15:31,420
I can recommend some of them
to you. Wait, maybe...
120
00:15:31,620 --> 00:15:35,380
- But I don't want any of them.
- Why not? They're certified.
121
00:15:35,430 --> 00:15:40,070
I don't need a guy from a second hand. I'm talking
about a spiritual bond, about belonging.
122
00:15:40,480 --> 00:15:44,030
Yeah, a spiritual bond, that's exactly
what dad was looking for with that 20 year old.
123
00:15:44,080 --> 00:15:47,080
Look, just please stay out of this!
Who dragged the mulatto over here?
124
00:15:47,080 --> 00:15:50,970
- With all her gang from Uganda or somewhere
like that? - She is black? - Yeah!
125
00:15:51,130 --> 00:15:54,490
- There is famine in their country.
- We'll find a black man for you as well.
126
00:15:54,530 --> 00:15:58,050
I fed them, gave them clothes. They were camping
here for three months, before I finally found out...
127
00:15:58,100 --> 00:16:01,300
- that my husband pulled the chief of the tribe.
- I wanted to help them.
128
00:16:01,460 --> 00:16:04,980
I couldn't know that dad
took charity so seriously.
129
00:16:05,110 --> 00:16:08,420
It's only his midlife crisis.
It's nothing serious.
130
00:16:08,590 --> 00:16:13,350
This is a classic, clinically
often described case.
131
00:16:14,040 --> 00:16:17,640
It will heal just like a flu.
He just needs to clarify who he is...
132
00:16:17,930 --> 00:16:20,120
... and where he is going...
133
00:16:20,490 --> 00:16:22,320
... and then he'll come back.
134
00:16:22,690 --> 00:16:25,730
Mom, have you ever seen
how an amputated leg returns?
135
00:16:26,700 --> 00:16:28,210
So... he kept the keys to the apartment.
136
00:16:28,300 --> 00:16:32,460
Maybe he wants to come for the
rest of the furniture, the geezer.
137
00:16:32,860 --> 00:16:34,740
Hey, you two will advise me, okay?
138
00:16:34,790 --> 00:16:38,150
In case you haven't noticed, I'm the one
who has a diploma in social relationships.
139
00:16:38,190 --> 00:16:41,430
That's exactly your constant problem.
Relying too much on your brain.
140
00:16:42,520 --> 00:16:47,120
You should trust also other organs.
Do not underestimate your fanny's IQ.
141
00:16:47,800 --> 00:16:50,400
God, Mom!
Do you have to be so vulgar?
142
00:16:50,450 --> 00:16:54,890
I speak as I was raised. And what's
vulgar about a fragrant fanny?
143
00:16:55,090 --> 00:16:58,730
It's a bait with which
you can snatch any man.
144
00:16:58,780 --> 00:17:02,490
Not every man! Some also
care about emotions and intelligence.
145
00:17:02,620 --> 00:17:06,340
Please, what do you know about men?
In your entire life you have had just one.
146
00:17:07,510 --> 00:17:11,030
Why do you think they like to run
around a golf course so much?
147
00:17:11,240 --> 00:17:14,680
Because they have eighteen
holes there. They can't resist that.
148
00:17:14,960 --> 00:17:18,430
But it is not always just about sex.
No matter what Freud says.
149
00:17:18,480 --> 00:17:21,800
- A healthy relationship depends mainly on the...
- Blah, blah, blah, blah.
150
00:17:22,090 --> 00:17:24,210
Do you fill your patients'
heads with this crap?
151
00:17:24,490 --> 00:17:27,930
- Well excuse me. This is no crap!
- Of course it is.
152
00:17:28,660 --> 00:17:31,260
Goodness! I completely
forgot about them.
153
00:17:36,630 --> 00:17:38,140
Yes?
154
00:17:41,480 --> 00:17:44,070
From the looks of it they
didn't even miss you that much.
155
00:17:46,680 --> 00:17:48,480
That is completely ridiculous!
156
00:17:50,850 --> 00:17:54,640
Doing it right here.
No shame!
157
00:17:54,690 --> 00:17:58,210
Why are you upset? You are
a relationships counselor.
158
00:17:58,500 --> 00:18:01,220
You should consider this
a therapeutic success.
159
00:18:02,940 --> 00:18:05,860
- So who do we find for her?
- But I don't want anyone.
160
00:18:06,030 --> 00:18:08,750
I already told you. Zdenek will
be back in a couple of weeks.
161
00:18:10,070 --> 00:18:12,110
- You'll see!
- Yeah.
162
00:18:27,820 --> 00:18:28,850
So exactly as
I told you, okay?
163
00:18:29,780 --> 00:18:31,740
Breasts, OK?
164
00:18:33,820 --> 00:18:35,020
Legs, yeah?
165
00:18:35,870 --> 00:18:39,180
- Model quality, you'd have to see it.
- So you hit on her?
166
00:18:39,510 --> 00:18:43,830
On the contrary. I deliberately looked
like I'm not interested, you understand?
167
00:18:44,000 --> 00:18:46,670
- I did not even notice her.
- And what about her?
168
00:18:47,640 --> 00:18:50,210
Well... at the moment she's
using the same tactics.
169
00:18:51,970 --> 00:18:53,080
I see.
170
00:18:53,970 --> 00:18:55,010
Thanks.
171
00:19:07,110 --> 00:19:09,630
- Hi.
- Hi.
172
00:19:16,520 --> 00:19:19,040
So Tony, that's it for today, okay?
173
00:19:21,330 --> 00:19:24,370
- Already? - Well...
- Hey, that's unfair.
174
00:19:24,450 --> 00:19:29,090
- Just when it started to be exciting?
- You might consider buying it then.
175
00:19:42,030 --> 00:19:45,590
- See you tomorrow, okay? Bye.
- Bye.
176
00:19:46,200 --> 00:19:48,590
He's right, you're cheating him.
It's only half past.
177
00:19:48,920 --> 00:19:52,240
Yeah, but I already can't wait
to show you the surprise, you know?
178
00:19:52,290 --> 00:19:54,010
- Yeah?
- So sit down.
179
00:19:54,730 --> 00:19:58,890
- I'll blindfold you.
- What? - So...
180
00:20:49,920 --> 00:20:52,390
What do you think? Good, isn't it?
181
00:20:53,330 --> 00:20:55,000
- Well...
- Hey!
182
00:20:57,890 --> 00:20:59,120
Kitchenette.
183
00:21:07,630 --> 00:21:14,070
Come on... of course,
it needs a few small repairs, but...
184
00:21:16,320 --> 00:21:19,040
otherwise it'll be perfect.
And it's not too expensive.
185
00:21:19,320 --> 00:21:22,320
The guy who was here before,
left somewhat in a hurry.
186
00:21:23,970 --> 00:21:28,600
But electricity, water, it's all connected,
so we can move in immediately.
187
00:21:28,650 --> 00:21:31,300
What?
You want to live together?
188
00:21:31,460 --> 00:21:33,980
Of course.
We can move in in a day.
189
00:21:34,620 --> 00:21:36,420
Are you mad?
190
00:21:37,470 --> 00:21:38,820
Why?
191
00:21:39,390 --> 00:21:44,630
- We hardly know each other. - Exactly. Like this
we'll at least have a chance to catch up.
192
00:21:46,080 --> 00:21:47,910
You didn't even consult me.
193
00:21:49,360 --> 00:21:51,360
I thought it would be a surprise.
194
00:21:52,330 --> 00:21:54,970
Well, you succeeded.
195
00:21:56,490 --> 00:21:59,450
Jakub, don't fool around.
You have no idea what it entails.
196
00:21:59,780 --> 00:22:03,170
- We attach ourselves to each other, and in two
weeks you'll hate my guts. - But that's nonsense!
197
00:22:03,260 --> 00:22:06,860
- Then take a look at my parents.
- You can't compare that at all.
198
00:22:07,870 --> 00:22:10,180
Also, they lasted a while, right?
199
00:22:10,670 --> 00:22:15,630
Look, it's a really generous offer,
but it's not possible now.
200
00:22:15,680 --> 00:22:18,400
If only because of mom. You know the
state she's in. I can't leave her alone now.
201
00:22:18,440 --> 00:22:21,280
Damn, why do you have to
save someone all the time?
202
00:22:22,330 --> 00:22:26,690
It's not enough to teach the disabled,
that you care for the homeless.
203
00:22:27,450 --> 00:22:30,810
That you give food,
that you give clothes, give blood.
204
00:22:31,500 --> 00:22:32,980
Lucky that you don't have sperm.
205
00:22:33,460 --> 00:22:37,740
Oh, so you would be happier if I
was oblivious and insensitive, yeah?
206
00:22:37,830 --> 00:22:41,350
- But no... - Well, there you go.
Look, if my mom had somebody...
207
00:22:42,750 --> 00:22:45,910
But like this it would be selfish
from me. You gotta admit that.
208
00:22:46,240 --> 00:22:47,110
Hmm?
209
00:23:23,250 --> 00:23:25,640
- Hello. - Hello.
- Hello.
210
00:23:26,650 --> 00:23:28,320
What is your problem?
211
00:23:29,930 --> 00:23:32,740
So... See you in a week.
212
00:23:32,780 --> 00:23:34,930
- Good bye. - Good bye.
- Good bye. - Good bye.
213
00:23:36,540 --> 00:23:39,340
- About time.
- Hi.
214
00:23:39,590 --> 00:23:43,950
- Move it. We're going shopping.
- I can't, I'm waiting for patients.
215
00:23:44,630 --> 00:23:46,710
- They left.
- How come?
216
00:23:46,840 --> 00:23:50,070
Don't worry about that.
It was nothing serious.
217
00:23:50,320 --> 00:23:53,720
- He just could not properly satisfy her.
- Please, mom, what did you tell them?
218
00:23:54,130 --> 00:23:57,280
Nothing. I gave him a few tricks.
219
00:23:59,930 --> 00:24:01,370
They went to try them out.
220
00:24:02,380 --> 00:24:03,610
Shall we?
221
00:24:09,710 --> 00:24:14,660
- That's too much, no? - Why? I would
even wear it the other way around. - Right.
222
00:24:16,160 --> 00:24:20,280
Did you see the price tag? Did they
price it per square centimeter?
223
00:24:20,360 --> 00:24:22,590
Think of it as an initial investment.
224
00:24:22,840 --> 00:24:26,160
You'll catch a guy with that
who will pay for all the others.
225
00:24:26,810 --> 00:24:29,280
Your hair...
you should have a haircut!
226
00:24:46,150 --> 00:24:49,520
Do we have to sit right here?
Come inside. It's really windy here.
227
00:24:50,520 --> 00:24:52,910
But then again it's healthy
for the cervical spine.
228
00:24:56,730 --> 00:24:58,210
Hmm.
229
00:24:58,450 --> 00:25:00,280
I would take this
one even myself.
230
00:25:02,940 --> 00:25:05,820
- Too bad.
- Pity.
231
00:25:06,060 --> 00:25:08,580
- You have Jakub, right?
- So what?
232
00:25:08,860 --> 00:25:11,700
It is always better to have
some backup just to be sure.
233
00:25:11,870 --> 00:25:14,590
Guys are terribly unreliable.
234
00:25:18,560 --> 00:25:22,440
- Damn it, straighten a bit!
And stick out your chest. - Girls...
235
00:25:22,480 --> 00:25:26,640
Who do you think is interested in a
slouching 45 year old? Apart from an insurer.
236
00:25:28,730 --> 00:25:30,490
What about this one?
237
00:25:36,180 --> 00:25:39,810
- Well, what are you waiting for? For me to
run after him or what? - Do not bother.
238
00:25:40,030 --> 00:25:44,310
Just crank bait. Invite him.
The rest is up to him. Look.
239
00:26:06,540 --> 00:26:10,380
- Now you.
- No. No, you're crazy, no.
240
00:26:10,470 --> 00:26:13,300
- Mom!
- No way.
241
00:26:13,350 --> 00:26:16,110
But you'll end up in the club next door.
242
00:26:19,440 --> 00:26:21,640
Well, OK.
That one, yeah?
243
00:26:31,290 --> 00:26:34,930
- That's terrible.
Don't do that. - No.
244
00:26:34,980 --> 00:26:38,660
- Well, so what? So I haven't flirted
for quarter of a century. - That's obvious.
245
00:26:39,980 --> 00:26:43,140
Look, and what about that one? He's
staring at you ever since we arrived.
246
00:26:44,430 --> 00:26:46,070
Definitely not looking at me?
247
00:26:48,080 --> 00:26:51,760
Well... nothing much.
But good for you. As a training.
248
00:26:52,920 --> 00:26:55,520
This cake is delicious.
249
00:26:56,610 --> 00:26:58,200
Bring one more piece.
250
00:26:59,610 --> 00:27:01,170
Go on!
251
00:27:05,140 --> 00:27:08,050
- Hips! Work the hips!
- Come on...
252
00:27:12,830 --> 00:27:15,430
When will your mother finally
realize that she has hips...
253
00:27:15,470 --> 00:27:18,470
- and that she needs to use them?
- Hey, but it worked.
254
00:27:22,880 --> 00:27:26,000
You should have listened to me...
and buy also the high heels.
255
00:27:26,850 --> 00:27:29,440
Those were good just for
breaking my leg on the heel.
256
00:27:29,530 --> 00:27:34,450
I always taught you to love
life. Where did I make a mistake?
257
00:27:36,900 --> 00:27:39,180
Could I have your autograph?
258
00:27:39,380 --> 00:27:40,900
But of course.
259
00:27:41,590 --> 00:27:47,150
See? They still remember me. Even after
all these years. And such a young guy.
260
00:27:47,790 --> 00:27:51,150
Mom. He wants you
to sign the bill.
261
00:27:51,960 --> 00:27:55,270
- Please, give it to me, anyway the card is
mine. - No, no, no, no. Don't you dare!
262
00:27:56,090 --> 00:27:57,570
It's my treat.
263
00:28:07,860 --> 00:28:09,180
Please.
264
00:28:11,100 --> 00:28:14,020
- Oh, it doesn't work.
- Really? But...
265
00:28:14,270 --> 00:28:16,070
I say it doesn't work.
Bring another one.
266
00:28:20,400 --> 00:28:24,320
- Please, what are you doing?
- I've never paid my bill in my entire life.
267
00:28:25,120 --> 00:28:28,880
- And I do not intend to start now.
- And who will pay it then?
268
00:28:36,900 --> 00:28:38,050
Hold on.
269
00:28:40,220 --> 00:28:42,870
- Hi, mom.
- Bye, bye, bye.
270
00:28:55,600 --> 00:28:58,040
- Is this seat free, please?
- Hmm.
271
00:28:59,690 --> 00:29:04,170
- I'm Roman. - Helena.
- Nice to meet you. - And you.
272
00:29:04,900 --> 00:29:09,100
- I was watching you the whole time.
You've probably noticed. - No, not really.
273
00:29:09,540 --> 00:29:13,180
When you walked past me,
I couldn't take my eyes of you.
274
00:29:13,230 --> 00:29:15,300
That walk of yours...
275
00:29:16,590 --> 00:29:20,950
- I think I'm exactly the man for you.
- Oh, really? - Absolutely.
276
00:29:23,680 --> 00:29:25,590
Do you know this medicine?
277
00:29:27,570 --> 00:29:29,640
The best for hip osteoarthritis.
278
00:29:37,340 --> 00:29:42,100
I'm sure you will like her.
Educated, smart, unique.
279
00:29:42,270 --> 00:29:45,740
- How does she look?
- Exactly your type.
280
00:29:46,030 --> 00:29:50,710
- Used to be a model.
- Used to be? How long ago?
281
00:29:51,600 --> 00:29:55,680
- Do you remember those magazines from the 80's?
- From eighties, yeah?
282
00:29:56,080 --> 00:30:01,450
- "Knitted fashion" and so on. - "Knitted fashion"?
So she is as old as me, right? - So what?
283
00:30:01,610 --> 00:30:05,010
You can't chase all the time
those pubescents with braces?
284
00:30:05,180 --> 00:30:08,690
This one is distinguished... In addition,
you don't have to marry her straightaway.
285
00:30:09,580 --> 00:30:13,340
Normally.
You'll have fun, flirt a bit.
286
00:30:14,670 --> 00:30:18,550
You'll enjoy it and she'll be entertained.
I can introduce you right now.
287
00:30:18,830 --> 00:30:23,040
No way. No introductions.
That's totally stupid.
288
00:30:24,000 --> 00:30:27,040
That just makes people nervous,
they're trying to impress...
289
00:30:27,280 --> 00:30:29,600
It has to be smart, right?
290
00:30:29,650 --> 00:30:33,650
The meeting must happen naturally.
As if by accident.
291
00:30:34,490 --> 00:30:37,620
Fate. Women are sensitive to that.
292
00:30:39,220 --> 00:30:42,020
Right. However you want.
293
00:30:46,270 --> 00:30:47,590
Well what do you know about her?
294
00:31:15,070 --> 00:31:18,670
- Hey! - Hey!
- About time you're here.
295
00:31:18,870 --> 00:31:20,950
- Hello.
- Hi.
296
00:31:22,840 --> 00:31:27,360
- How do I look? - Excellent.
These shoes are designed for forest.
297
00:31:27,400 --> 00:31:31,530
- Please, who do you want to attract
here in this wilderness? - Hello.
298
00:31:32,490 --> 00:31:34,210
This is Dan.
299
00:31:34,530 --> 00:31:37,050
- I'm Dan.
- Helena.
300
00:31:41,140 --> 00:31:44,740
What a hottie, no?
And happily divorced.
301
00:31:45,470 --> 00:31:48,060
- You got anything with him?
- Not yet.
302
00:31:48,230 --> 00:31:52,950
But it's only a matter of time. I hope that
the fresh air here will reinvigorate him.
303
00:31:53,320 --> 00:31:59,510
- Yeah? And you don't need reinvirogating?
- Me? Not yet. - Mom...
304
00:32:00,370 --> 00:32:05,450
- I thought you were with the plastic surgeon.
- That's so over. I got my boobs already, right?
305
00:32:05,850 --> 00:32:08,250
- I'm writing a book now.
- What are you writing?
306
00:32:09,020 --> 00:32:11,580
A book. Why are you surprised?
307
00:32:11,860 --> 00:32:15,060
Because the longest thing you've ever
wrote was a note on the fridge.
308
00:32:16,030 --> 00:32:17,750
He's the one who'll help me with that.
309
00:32:22,240 --> 00:32:24,070
Dan is a journalist.
310
00:32:24,600 --> 00:32:26,320
Great journalist.
311
00:32:26,400 --> 00:32:28,630
- What do you write?
- The sports section.
312
00:32:28,760 --> 00:32:33,480
- He can perfectly describe physical performance.
That will come in handy. - Hmm.
313
00:32:34,130 --> 00:32:37,920
- And what will this masterpiece be about?
- What do you think? About me, no?
314
00:32:38,180 --> 00:32:42,020
- Dan will write my memoirs.
- Well, I don't envy you.
315
00:32:42,060 --> 00:32:44,130
- Why?
- Because you don't remember anything.
316
00:32:44,220 --> 00:32:48,220
She drove all theater prompters crazy.
There are a lot of stories about her around.
317
00:32:48,390 --> 00:32:51,310
- For example, you know the one where
my mom played in Polish blood...? - Stop it!
318
00:32:52,000 --> 00:32:54,590
And you were 40 years younger
then. What about now?
319
00:32:57,360 --> 00:33:01,200
On stage maybe I might have mixed
up my lines every now and then,
320
00:33:01,850 --> 00:33:06,690
but in bed I never needed any
prompting. Unlike someone I know.
321
00:33:09,220 --> 00:33:13,690
And if I accidentally forgot something,
I have everything carefully recorded. Here.
322
00:33:14,380 --> 00:33:18,460
- What is it?
- Diary. I call it the "Chronicle of Sighs."
323
00:33:19,030 --> 00:33:22,630
I have a record of all the guys
I had something with.
324
00:33:23,400 --> 00:33:25,520
- There were so many?
- No!
325
00:33:26,440 --> 00:33:27,840
The rest is upstairs.
326
00:33:35,530 --> 00:33:37,890
Wow!
327
00:33:38,180 --> 00:33:39,580
Complete archive.
328
00:33:39,700 --> 00:33:44,900
All my love career.
Fifty years of hard work.
329
00:33:45,910 --> 00:33:49,270
I have it organized,
nicely year by year.
330
00:33:49,950 --> 00:33:52,670
And descriptions in great detail.
331
00:33:52,720 --> 00:33:55,710
Sorry, can I?
Great material.
332
00:33:56,160 --> 00:34:01,520
I have to read this, sort it, add something,
throw something away... And publish, right?
333
00:34:02,490 --> 00:34:06,260
- Are you kidding? Who would want to
read something like that? - Well...
334
00:34:07,210 --> 00:34:09,650
"Then he skewered me
on his erect spit...
335
00:34:09,650 --> 00:34:13,600
and he roasted me until I was
completely crips and tender."
336
00:34:16,910 --> 00:34:20,910
- I think people would be interested in this.
- Right? - Oh, yeah.
337
00:34:21,030 --> 00:34:24,790
Well, Jakub is an expert on literature.
He is a bookseller.
338
00:34:25,200 --> 00:34:29,440
Sex and cooking recipes sell
the best. And here it's both in one.
339
00:34:29,800 --> 00:34:34,650
- At least I know where I will do a book signing.
- Super! - That's not a bad idea.
340
00:34:34,810 --> 00:34:40,410
Wait a minute. Now let's all calm
down and discuss this rationally.
341
00:34:48,630 --> 00:34:52,180
- There are love letters here.
- No? - And photos.
342
00:34:52,830 --> 00:34:54,990
What would be my biography
without photos?
343
00:35:00,640 --> 00:35:03,770
What? Uphill.
344
00:35:04,570 --> 00:35:06,930
Of course. How else.
345
00:35:12,060 --> 00:35:14,700
Who are you looking for?
346
00:35:15,820 --> 00:35:18,980
Noone. Just looking
through the notes.
347
00:35:19,270 --> 00:35:24,220
- Hmm. And you were
daydreaming? - Well... little bit.
348
00:35:26,040 --> 00:35:30,480
I've been thinking about this for a while.
What about having a baby?
349
00:35:32,850 --> 00:35:34,890
- Like right now?
- Hmm.
350
00:35:38,450 --> 00:35:43,410
- So you're afraid to move in with me,
but you're OK with a child? - Why not?
351
00:35:46,910 --> 00:35:48,580
Well, yeah.
352
00:35:48,630 --> 00:35:51,270
- Wait, I'm serious.
- I also take it seriously.
353
00:35:51,470 --> 00:35:55,550
Maybe we can try what grandma
describes on page 34, no?
354
00:35:55,840 --> 00:35:57,800
Wait, wait.
I've got something better.
355
00:35:58,720 --> 00:36:02,560
Look, there's this foundation. You just
send them five hundred a month...
356
00:36:02,730 --> 00:36:06,250
and they buy for those children
school uniforms and textbooks.
357
00:36:06,290 --> 00:36:09,840
And once they learn to read and write,
you can correspond with them.
358
00:36:12,180 --> 00:36:16,340
I just somehow can't imagine
that my first child was...
359
00:36:16,950 --> 00:36:19,620
-...black!
- No problem.
360
00:36:20,070 --> 00:36:23,460
I also have Asians! For example
look at this little girl from Cambodia.
361
00:36:24,150 --> 00:36:25,560
She looks so sad!
362
00:36:25,960 --> 00:36:27,070
Hmm.
363
00:36:35,690 --> 00:36:38,000
So you are
interested after all.
364
00:36:38,050 --> 00:36:41,490
- No, no, no way.
- Or do you want to learn?
365
00:36:42,220 --> 00:36:45,660
- You think I need it?
- You don't have to be ashamed.
366
00:36:45,820 --> 00:36:49,740
Compared to your mother
everyone is a coy amateur.
367
00:36:50,710 --> 00:36:53,310
I'm just browsing year 63.
368
00:36:53,790 --> 00:36:55,070
March.
369
00:36:56,720 --> 00:36:58,710
What about it?
370
00:36:59,280 --> 00:37:01,350
I could find my father there.
371
00:37:02,770 --> 00:37:06,450
So far I have seven candidates.
It's quite a varied selection.
372
00:37:06,810 --> 00:37:12,450
From "wonderfully randy asshole
with a prick like an Indian totem"
373
00:37:13,700 --> 00:37:18,380
to some "Mr Noodles".
That's all I could find out.
374
00:37:22,670 --> 00:37:24,510
Well what about this one?
375
00:37:24,750 --> 00:37:29,960
"He looked like a sweet, juicy orange
that I was tempted to bite into,
376
00:37:29,960 --> 00:37:34,570
but when I peeled him back, all that was left
was a tedious bore without a hint of humor. "
377
00:37:34,570 --> 00:37:37,960
- Why this one?
- You've got to be after someone, right?
378
00:37:40,780 --> 00:37:44,610
Why did you agree to it?
After all, it's the worst gutter press.
379
00:37:44,740 --> 00:37:48,180
- I have nothing to lose.
- That's right, you can only gain.
380
00:37:48,750 --> 00:37:51,660
For fifteen years I wrote about a bunch
of sweaty half-naked guys...
381
00:37:51,710 --> 00:37:54,180
who are trying to score as many times
as they can, so it's time for a change.
382
00:37:55,310 --> 00:37:58,070
And do you think that this
will be such a big difference?
383
00:37:58,240 --> 00:38:01,950
I think you underestimate your mother.
She's a pretty interesting person.
384
00:38:02,720 --> 00:38:06,480
Sure. Nobody knows it
as well as me.
385
00:38:07,490 --> 00:38:10,890
An alcoholic who makes up even
for a phone conversation with a guy.
386
00:38:12,380 --> 00:38:16,660
As an actress she wasn't that famous,
and look at these heaps of letters.
387
00:38:17,060 --> 00:38:20,030
I don't remember that any
of her guys would leave her.
388
00:38:20,350 --> 00:38:22,820
They adored her.
389
00:38:23,870 --> 00:38:25,750
I just don't understand
what they all see in her.
390
00:38:27,120 --> 00:38:30,270
She is full of life, funny,
391
00:38:30,640 --> 00:38:33,720
provocative and she
radiates temperament.
392
00:38:45,620 --> 00:38:47,500
Dan?
393
00:38:51,310 --> 00:38:54,460
Little Dan.
394
00:38:59,160 --> 00:39:01,470
Inspiration!
395
00:39:41,410 --> 00:39:43,610
- Why are you avoiding her...
- Shhh!
396
00:39:44,220 --> 00:39:46,370
...when according to you
she is so amazing?
397
00:39:48,140 --> 00:39:51,180
I don't wanna be the next
chapter in her memoirs.
398
00:39:52,030 --> 00:39:55,870
Well, good luck to you, because when
mom has somebody in her sights...
399
00:39:56,670 --> 00:39:59,350
- Good night.
- Good night.
400
00:41:35,160 --> 00:41:37,000
- Goodie morning.
- Good morning.
401
00:41:47,100 --> 00:41:50,220
Hey, try it too! It'll reduce
those pores of yours.
402
00:41:50,260 --> 00:41:53,620
- I don't have any pores. - Yes you do.
- Mom, I never had any pores.
403
00:41:53,870 --> 00:41:57,420
- She always had pores.
- Sorry, you didn't go running today?
404
00:41:57,630 --> 00:42:01,070
- Yeah, I'm going to.
- And where is Laura?
405
00:42:01,160 --> 00:42:06,160
Excuse me.
406
00:42:20,820 --> 00:42:24,060
So they sidelined you from
work for political reasons?
407
00:42:24,150 --> 00:42:28,790
- Bullshit political resons. I wouldn't
sleep with one commie official. - I see.
408
00:42:28,840 --> 00:42:32,390
And then he made it impossible
for me. But if you saw him...
409
00:42:32,520 --> 00:42:38,200
It really wasn't possible.
Even I had my limits.
410
00:42:39,170 --> 00:42:41,690
And why didn't you come back
to the theater, after it was possible?
411
00:42:42,010 --> 00:42:46,410
They only offered me roles of same
old hags. And that's not for me.
412
00:42:47,500 --> 00:42:51,820
- Well, and what about films?
- Yeah, they called me a couple of times.
413
00:42:53,070 --> 00:42:57,190
Some adverts. But tell me, am I
the right type for denture adhesive?
414
00:42:58,710 --> 00:43:00,510
No. Definitely not.
415
00:43:01,560 --> 00:43:04,160
You really want to just
work the whole day?
416
00:43:09,930 --> 00:43:11,920
You can't think of anything better?
417
00:43:16,140 --> 00:43:17,290
Are there any mushrooms around?
418
00:43:19,780 --> 00:43:23,910
- This has to be tight.
- Hmmm. - And here as well.
419
00:43:24,190 --> 00:43:26,910
Your body is really...
...tight.
420
00:43:26,950 --> 00:43:31,470
Let's tighten this. And this
shouldn't chafe, that is.
421
00:43:31,600 --> 00:43:33,160
- Does it chafe a bit?
- No it doesn't.
422
00:43:33,360 --> 00:43:35,830
- But it has to be firm, right?
- Hmm.
423
00:43:36,000 --> 00:43:40,050
Because when this takes off...
Is it good?
424
00:43:40,090 --> 00:43:43,850
- Here is a karabiner...
- Hmm. - What are you doing here?
425
00:43:45,580 --> 00:43:47,730
- Good morning.
- Good morning.
426
00:43:49,700 --> 00:43:52,170
- Jakub, this is...
- Michal.
427
00:43:53,830 --> 00:43:54,900
Jakub!
428
00:43:55,550 --> 00:43:59,100
- This is Laura. My girlfriend.
- I see.
429
00:44:00,320 --> 00:44:02,070
And that's Helen over there.
430
00:44:02,840 --> 00:44:05,360
- Nice to meet you. I'm Michal.
- Hello.
431
00:44:06,080 --> 00:44:08,440
I was just showing her a few
mountain-climbing necessities,
432
00:44:08,490 --> 00:44:11,370
- without which we can't climb up, right?
- Hmm. - Wait!
433
00:44:11,650 --> 00:44:14,010
- You want to climb up?
- Of course. - Are you crazy?
434
00:44:14,210 --> 00:44:17,650
- You've never done it before.
- Exactly. - Do you know how high it is?
435
00:44:17,740 --> 00:44:20,380
So what? We're not all
scared shitless, right?
436
00:44:20,580 --> 00:44:22,970
I won't let you to break
your neck! Take it off!
437
00:44:23,150 --> 00:44:27,190
- What about you, Helena, do you want to try it too?
- Mom, okay? - And why not?
438
00:44:27,630 --> 00:44:30,150
But you said yourself,
that it's dangerous.
439
00:44:30,560 --> 00:44:33,680
- Maybe not that much.
And here... - Michal.
440
00:44:33,720 --> 00:44:38,560
- Michal would teach you real quick.
- Guaranteed. - Well...
441
00:44:39,370 --> 00:44:41,600
- There you go.
- What?
442
00:44:43,410 --> 00:44:46,610
What was that about?
Ordering me around like that.
443
00:44:46,740 --> 00:44:51,020
- Do you want your mom to find someone?
- Yeah. - Do you? So give her a chance.
444
00:44:52,460 --> 00:44:55,140
Helena,
feel free to move.
445
00:44:55,230 --> 00:44:58,060
You don't have to have four supporting points,
three are more than enough.
446
00:44:59,550 --> 00:45:03,270
- I am dizzy!
- Already, huh? - Yeah.
447
00:45:04,320 --> 00:45:07,400
- Heights, that's not for me!
- Don't worry, I'm spotting you.
448
00:45:07,600 --> 00:45:09,480
You'll see that you'll
love it at the end.
449
00:45:11,490 --> 00:45:13,880
- Hardly.
- Oh, yeah.
450
00:45:28,710 --> 00:45:31,710
Ah! This isn't happening!
451
00:45:33,320 --> 00:45:34,720
That is something!
452
00:45:41,010 --> 00:45:42,760
We can't manage to take all of it, right?
453
00:45:43,810 --> 00:45:45,290
Take off your shirt.
454
00:45:46,500 --> 00:45:47,690
Excuse me?
455
00:45:47,820 --> 00:45:50,490
- We can't leave it here.
- Yeah.
456
00:45:58,790 --> 00:46:00,150
There.
457
00:46:03,840 --> 00:46:06,400
- That's not gonna be big enough.
- How come?
458
00:46:14,530 --> 00:46:16,170
I...
459
00:46:16,740 --> 00:46:21,500
I'll go ahead, right?
So that it doesn't spoil, huh?
460
00:46:28,190 --> 00:46:32,030
So... Hold this for me.
461
00:46:32,400 --> 00:46:34,040
- There.
- Leg up.
462
00:46:34,080 --> 00:46:37,440
- What if we put this table here
on the other side? - The other one!
463
00:46:37,520 --> 00:46:41,000
- Give me.
- Yes, yes, exactly there.
464
00:46:41,850 --> 00:46:46,850
Good!
465
00:47:01,630 --> 00:47:03,990
- Congratulations. You're good!
- Thank you.
466
00:47:04,320 --> 00:47:07,360
- I'm good!
- She's good!
467
00:47:07,640 --> 00:47:12,200
- I did it.
- She's good! - Nice one!
468
00:47:17,220 --> 00:47:18,970
Hi!
469
00:47:24,950 --> 00:47:28,500
- A bit of a charmer that Michal, huh?
- Well... Definitely.
470
00:47:30,510 --> 00:47:34,350
- You don't like him?
- No, the opposite. He's absolutely perfect.
471
00:47:35,080 --> 00:47:38,230
- Right? - Hmm.
- If I was a woman...
472
00:47:40,170 --> 00:47:41,280
And what a coincidence!
473
00:47:41,890 --> 00:47:46,570
An unattached guy my age
appears right next to our cottage,
474
00:47:46,850 --> 00:47:52,700
and he knows exactly what I like, what I hate,
what music I listen to - thank you -
475
00:47:52,780 --> 00:47:56,540
what movies I watch.
He even knows my book,
476
00:47:56,630 --> 00:48:01,150
and my publisher says that it was
bought by altogether 14 people.
477
00:48:01,550 --> 00:48:03,190
That's incredible.
478
00:48:05,200 --> 00:48:07,080
Perhaps fate.
479
00:48:07,600 --> 00:48:09,120
Hmm. Maybe.
480
00:48:11,050 --> 00:48:12,370
Are you angry?
481
00:48:13,330 --> 00:48:15,370
No, I'm not angry.
482
00:48:16,010 --> 00:48:20,380
- I just don't understand why you're doing all
of this, Kuba? - I think you shouldn't be alone.
483
00:48:21,140 --> 00:48:24,260
For you that would be...
especially pity.
484
00:48:24,780 --> 00:48:29,180
And Michal is smart, charming.
I think you're a good match together.
485
00:48:29,910 --> 00:48:33,350
- And just because of that he's
showing off like this? - Well...
486
00:48:35,360 --> 00:48:38,560
- I told him...
- Well?
487
00:48:38,800 --> 00:48:40,840
...that you adore secret
sex in public places
488
00:48:40,890 --> 00:48:43,560
and that opera whets your
appetite for oral sex.
489
00:48:57,510 --> 00:49:01,030
So now I understand why he asked me
if I saw the new performance of Aida.
490
00:49:01,070 --> 00:49:02,300
Yeah, that's it.
491
00:49:06,920 --> 00:49:10,470
But don't tell him that you know.
492
00:49:10,760 --> 00:49:15,770
Give him a chance.
493
00:49:24,700 --> 00:49:28,020
- What are you cooking?
- North Indian mushroom tandoori.
494
00:49:28,070 --> 00:49:31,540
- I've never eaten that in my life.
- You'll have the opportunity.
495
00:49:32,910 --> 00:49:35,990
I can't believe you're still unattached
when you can cook like this.
496
00:49:36,840 --> 00:49:39,520
Well that makes me wonder too,
what's the matter.
497
00:49:39,800 --> 00:49:43,720
Too many interests. That will be it.
One didn't like my diving,
498
00:49:44,050 --> 00:49:47,680
- the second one, that I care for stray
dogs, the third... - You run a shelter?
499
00:49:48,090 --> 00:49:50,900
No, but at one point it
looked like it in my place.
500
00:49:50,900 --> 00:49:53,670
I like it when there's something
four-legged running around me.
501
00:49:54,240 --> 00:49:56,000
What about you, Helen,
do you have some pet at home?
502
00:49:56,810 --> 00:50:00,170
Well... ever since I invited
that exterminator, I hope not.
503
00:50:01,570 --> 00:50:03,930
I also sometimes feel lonely.
504
00:50:04,380 --> 00:50:07,580
But one manages to do things that he
thought he wouldn't have time to do.
505
00:50:07,620 --> 00:50:10,700
I learned to ride a horse.
I'm learning the basics of Hungarian,
506
00:50:10,740 --> 00:50:14,060
- I play competitively dominoes...
- That's always handy.
507
00:50:14,470 --> 00:50:18,950
But I also attended a knitting course,
I tried judo... And most importantly,
508
00:50:19,400 --> 00:50:23,550
every weekend I go out to get
some fresh air. Just like that.
509
00:50:24,160 --> 00:50:27,840
- With a backpack, sleeping bag, sleeping pad.
- Those women didn't leave him anything else..
510
00:50:29,650 --> 00:50:33,330
In November I'm going to Norway.
Near the Arctic Circle.
511
00:50:33,810 --> 00:50:37,170
You can rent there these cabins. Everywhere
around just wasteland, nothing else.
512
00:50:37,500 --> 00:50:40,460
No electricity, no television,
no water, no shower,
513
00:50:40,500 --> 00:50:43,470
- no central heating, dry toilet.
- That's fantastic.
514
00:50:43,950 --> 00:50:46,150
Hmm. Great vacation.
515
00:50:46,750 --> 00:50:49,910
- This needs some more ginger.
- Yeah. I'll get it.
516
00:50:50,720 --> 00:50:54,320
Well, and now I bought a hang-glider.
That's been always my dream.
517
00:50:54,680 --> 00:50:56,720
Only up in the air I feel free.
518
00:50:57,530 --> 00:51:00,250
Up there one has such a perspective.
You can sometimes fly with me.
519
00:51:00,290 --> 00:51:04,690
Me? With my vertigo? Have you seen
today's climb? Well that's my limit.
520
00:51:05,180 --> 00:51:08,300
I would have never believed I can
overcome that fear and climb up there.
521
00:51:08,460 --> 00:51:12,420
I believe that it's not the last peak
that we have achieved together.
522
00:51:16,430 --> 00:51:21,510
Well... I once climbed on the roof
with a friend. We were about 12
523
00:51:21,640 --> 00:51:27,120
And from that roof we could see the windows of
the girls' hostel. And when we climbed up there,
524
00:51:27,450 --> 00:51:30,600
that friend stood up like this,
he looked at me and said...
525
00:51:30,970 --> 00:51:34,600
- Isn't it already done? - Looks
like it is. - I'm really hungry.
526
00:51:35,220 --> 00:51:37,650
It's supposed to be marinated in
the spices for at least 36 hours,
527
00:51:37,700 --> 00:51:40,690
but nevertheless I guarantee you,
that you'll be licking your fingers.
528
00:51:41,220 --> 00:51:45,780
If I ever prattle like this for the book,
then please immediately cross it out.
529
00:52:08,260 --> 00:52:10,170
Do you have to try so hard?
530
00:52:10,700 --> 00:52:13,300
How try hard? There's no
connection yet between us.
531
00:52:15,630 --> 00:52:18,990
- What about the peak?
- But that was a joke.
532
00:52:23,240 --> 00:52:25,680
We should stop with these antics.
533
00:52:26,800 --> 00:52:30,000
Why? After all, it 's just
getting interesting, no?
534
00:52:32,770 --> 00:52:35,770
- You know what she's been through?
- And you know what is ahead of her?
535
00:52:41,420 --> 00:52:43,860
I don't want for her to be
disappointed again.
536
00:52:45,390 --> 00:52:47,220
No worries. I won't disappoint her.
537
00:52:50,350 --> 00:52:53,190
Don't worry. I'll tread lightly.
538
00:52:58,930 --> 00:53:00,570
Like the wind.
539
00:53:04,930 --> 00:53:09,170
Behold, military music
is playing. And who is in front?
540
00:53:09,220 --> 00:53:14,060
That girl is young,
fresh as a spring flower.
541
00:53:14,110 --> 00:53:19,060
Now she lifts up her skirt
and the whole band is staring at her.
542
00:53:19,110 --> 00:53:25,720
Just the drummer sees nothing
as he marches last.
543
00:53:25,960 --> 00:53:34,400
And his big instrument
spoils his view of everything.
544
00:53:34,890 --> 00:53:42,170
Clink! A large drum sapperlot.
Bang! You have to play it by the notes.
545
00:53:42,460 --> 00:53:46,020
Cric crac! All in the bag,
weapon in your hands and march in step.
546
00:53:46,070 --> 00:53:50,590
Bang the drum from donkey's skin,
bangitty... bang!
547
00:53:52,800 --> 00:53:57,320
It has lasted for five years.
I played 315 performances.
548
00:53:58,560 --> 00:54:00,400
If you saw the one,
who's playing it now...
549
00:54:00,850 --> 00:54:03,760
With her figure I'd be ashamed
to go and do dubbing.
550
00:54:04,530 --> 00:54:08,660
This is exactly how I remember her from
my childhood, sarcastic and cocky.
551
00:54:10,900 --> 00:54:14,380
And what about you, Helena, can you
tell us something about your mother?
552
00:54:14,470 --> 00:54:17,380
You don't have enough from
those diaries of hers?
553
00:54:17,550 --> 00:54:20,910
Some funny personal memory
would certainly enrich it.
554
00:54:21,190 --> 00:54:24,350
I'm not sure I could put
one like that together.
555
00:54:24,400 --> 00:54:29,030
- I told you, she hates me.
- But that's not true, mom.
556
00:54:29,320 --> 00:54:34,170
So why don't you contribute to the book?
Why are you so theatrical about it?
557
00:54:34,610 --> 00:54:38,450
Theatrical? Please take a look
at yourself, how you dress here.
558
00:54:39,060 --> 00:54:43,140
So what? I'm a woman
and I want that to be seen.
559
00:54:47,470 --> 00:54:51,990
Its not my fault you don't dare to do the
same. You've never worn proper shoes.
560
00:54:52,360 --> 00:54:55,350
- And she's got such gorgeous legs. Show
your legs, show your legs! - Mom, please...
561
00:54:55,400 --> 00:54:58,630
- Show your beautiful legs!
- Stop it, dammit!
562
00:54:59,360 --> 00:55:01,800
Just because she married a shorty...
563
00:55:01,850 --> 00:55:05,610
...she was afraid to wear high heels,
so that he wouldn't look like a dwarf.
564
00:55:06,290 --> 00:55:08,090
Poor baby.
565
00:55:08,700 --> 00:55:12,330
- She was totally submissive to him.
- But that wasn't the case. - What then?
566
00:55:15,230 --> 00:55:17,660
- It doesn't matter.
- Oh, yeah.
567
00:55:17,950 --> 00:55:19,750
I don't want to argue.
568
00:55:24,160 --> 00:55:27,710
Cric crac! All in the bag,
weapon in your hand and march in step.
569
00:55:27,760 --> 00:55:31,550
Bang the drum from donkey's skin,
bangitty... bang!
570
00:55:31,970 --> 00:55:35,090
Just try it. Take it out on me.
571
00:55:36,570 --> 00:55:38,570
Show that you have blood in your veins.
572
00:55:40,820 --> 00:55:43,620
- Very well. Can I?
- Here.
573
00:55:45,950 --> 00:55:48,860
So...
574
00:55:48,910 --> 00:55:53,670
I was maybe eleven.
Mom here fell asleep right at noon
575
00:55:53,720 --> 00:55:58,480
because she was completely drunk
blind and I took advantage.
576
00:55:58,800 --> 00:56:03,170
Secretly, I snuck into her closet,
where I was forbidden to go,
577
00:56:04,170 --> 00:56:08,450
and I borrowed her high heels,
which I really liked.
578
00:56:09,500 --> 00:56:11,890
Then I walked in them
around the apartment.
579
00:56:13,100 --> 00:56:17,860
Then when mom woke up
she beat me like a horse.
580
00:56:19,310 --> 00:56:22,460
- Because you broke my heel.
- So what?
581
00:56:22,750 --> 00:56:28,840
My God, it was one stupid heel!
Even then you had about a hundred other pairs.
582
00:56:30,160 --> 00:56:35,010
Why do you think I borrowed them?
Because I wanted to look like you.
583
00:56:36,970 --> 00:56:39,330
And that was also the last time.
584
00:56:39,660 --> 00:56:43,650
Since then I luckily never
had such a stupid idea.
585
00:56:45,220 --> 00:56:46,820
Is that enough?
586
00:56:49,910 --> 00:56:53,540
Well, we don't have to put
everything in the book, no?
587
00:56:55,040 --> 00:56:57,680
Who would want to read such a tome?
588
00:57:00,320 --> 00:57:03,640
You were right.
It's better if we leave it.
589
00:57:23,270 --> 00:57:26,870
- Everything all right?
- Yeah. Completely.
590
00:57:30,200 --> 00:57:32,320
This is from Michal.
591
00:57:33,010 --> 00:57:35,400
- As an apology.
- Thank you.
592
00:57:42,420 --> 00:57:46,210
- What did he tell you?
- Who?
593
00:57:46,990 --> 00:57:49,180
The friend on the roof.
594
00:57:53,430 --> 00:57:55,710
He stood like this,
595
00:57:56,200 --> 00:57:58,870
just looked at me and said...
596
00:58:10,980 --> 00:58:13,290
- Nice dreams.
- You too.
597
00:58:46,940 --> 00:58:48,660
Yes.
598
00:58:49,470 --> 00:58:51,030
Hi.
599
00:58:51,750 --> 00:58:53,820
No, you're not disturbing.
600
00:58:56,120 --> 00:58:59,510
And it's not just another
matchmaking action?
601
00:59:00,320 --> 00:59:03,840
OK... yeah. I'd like to go.
602
00:59:07,610 --> 00:59:11,730
Thank you for the invitation. I can't remember
the last time I've been to the cinema.
603
00:59:12,380 --> 00:59:15,100
- Did you like that?
- Yeah, I liked it.
604
00:59:15,500 --> 00:59:20,020
For example the scene where she encased
her mother in concrete, that was excellent.
605
00:59:20,550 --> 00:59:23,510
I thought that you would be
amazed by that scene.
606
00:59:23,990 --> 00:59:29,840
- But I also liked other ones. - So did I.
Such as the love scene on the Ferris wheel.
607
00:59:31,760 --> 00:59:32,750
Damn it!
608
00:59:33,040 --> 00:59:35,080
- What is it?
- My husband's mistress.
609
00:59:38,170 --> 00:59:40,090
- This one?
- Yeah.
610
00:59:42,820 --> 00:59:44,410
I don't understand what he sees in her.
611
00:59:46,220 --> 00:59:49,620
- Hi, Helena.
- Hey. What are you up to here?
612
00:59:50,030 --> 00:59:54,660
Well... we went to buy a new bed.
You know, the old one already broke.
613
00:59:56,840 --> 00:59:58,350
I know how you feel.
614
00:59:59,360 --> 01:00:03,600
The tigress here is also terribly wild.
She really tests my stamina, huh?
615
01:00:05,170 --> 01:00:07,840
- Come on, Jakub, not here.
- Why should I be quiet?
616
01:00:07,890 --> 01:00:10,530
Fortunately, she wants to do it
everywhere, just not in the bedroom.
617
01:00:11,140 --> 01:00:14,260
Apparently she has some
bad memories or something.
618
01:00:15,660 --> 01:00:18,100
So our bed
is perfectly safe.
619
01:00:19,470 --> 01:00:21,110
Zdenìk!
620
01:00:21,670 --> 01:00:23,340
- Bye.
- Well, bye.
621
01:01:03,040 --> 01:01:06,040
- Do you need anything?
- No, I don't.
622
01:01:06,090 --> 01:01:08,160
- Clean up in here!
- Yeah, yeah.
623
01:01:10,330 --> 01:01:13,090
- Mom won't come?
- She can't, she's got a date.
624
01:01:13,380 --> 01:01:16,130
- With Michal?
- No, with Dan.
625
01:01:17,260 --> 01:01:20,940
- With that scribbler, right? - Yeah.
- Well, that's probably not a date.
626
01:01:21,510 --> 01:01:25,870
- He just needed something for that book, no?
- I don't know, she dressed up a bit.
627
01:01:26,310 --> 01:01:30,870
- She made up and put on the best shirt.
- The turquoise one with the neckline?
628
01:01:31,240 --> 01:01:33,040
Hmm, I think so.
629
01:01:34,970 --> 01:01:37,120
- Hopefully it'll work out, right.
- Hmm.
630
01:01:44,220 --> 01:01:45,810
Here.
631
01:01:46,620 --> 01:01:49,660
Thirtieth row. Seventeenth grave.
632
01:01:54,830 --> 01:01:56,350
So here it is.
633
01:01:57,880 --> 01:02:00,190
Quite a looker, huh?
634
01:02:00,240 --> 01:02:02,550
How could your father be ugly?
635
01:02:05,970 --> 01:02:09,360
- How did you actually tracke him down?
- I'm a journalist.
636
01:02:10,330 --> 01:02:13,010
It's my job to sniff
out others' secrets.
637
01:02:13,820 --> 01:02:17,610
I stealthily asked Vilma
and the rest was a breeze.
638
01:02:18,820 --> 01:02:20,900
And here I found out something about him.
639
01:02:22,910 --> 01:02:24,060
Thank you.
640
01:02:24,110 --> 01:02:28,790
And above all don't be afraid.
He wasn't exactly a model of all virtues.
641
01:02:29,640 --> 01:02:33,030
Perhaps your mother was right
not to introduce him to you.
642
01:02:34,000 --> 01:02:37,080
You will always defend her, huh?
643
01:02:38,330 --> 01:02:40,930
I admire her. More and more.
644
01:02:41,530 --> 01:02:43,850
I have no idea how she can handle it.
645
01:02:44,100 --> 01:02:48,410
In her situation I would've collapsed long
time ago, and yet she's always optimistic.
646
01:02:49,300 --> 01:02:51,300
In what situation?
647
01:02:54,950 --> 01:02:57,590
Wait...
You don't know?
648
01:03:36,490 --> 01:03:41,360
- What are you doing? - I leave
my feminine sensuality to speak.
649
01:03:41,450 --> 01:03:45,250
That's not what I'm talking about.
I saw your X-ray and CT.
650
01:03:46,100 --> 01:03:48,660
So what?
Do I look good on them?
651
01:03:49,980 --> 01:03:52,710
- Why didn't you tell me?
- What would you do?
652
01:03:52,750 --> 01:03:56,220
- I could have helped somehow.
- Oh, please, you know that's not possible.
653
01:03:56,470 --> 01:04:00,680
But yeah, there are options.
Surgery, chemotherapy, radiation...
654
01:04:00,720 --> 01:04:03,230
- You can stick that somewhere.
- But this way you'll die.
655
01:04:03,960 --> 01:04:08,360
- I'm going to die anyway.
- Yeah, but... Not that soon.
656
01:04:09,210 --> 01:04:14,450
Hey, I survived three regimes
with my fanny and I owe her a lot.
657
01:04:14,980 --> 01:04:18,180
I won't let them cut her.
My best friend forever.
658
01:04:18,220 --> 01:04:21,980
- Mom, don't be silly. If you don't do it,
do you know how much time you got? - Yeah.
659
01:04:22,670 --> 01:04:25,660
Enough for me to manage
to organize everything I need.
660
01:04:25,870 --> 01:04:28,990
It's not that bad to know the
date of my last performance.
661
01:04:29,280 --> 01:04:32,080
- I can prepare for it.
- What does that mean?
662
01:04:32,120 --> 01:04:36,000
To still get new boobs, new
hairstyle, get some new guy?
663
01:04:36,040 --> 01:04:40,490
Also I prefer to sign photos to my
fans with perfect number fours,
664
01:04:40,930 --> 01:04:43,850
- rather than X-ray images.
- God, what fans?
665
01:04:43,890 --> 01:04:47,890
- Wake up, nobody remembers you anymore!
- Just wait.
666
01:04:48,140 --> 01:04:52,060
Mom, don't be silly.
Your life's at stake.
667
01:04:55,590 --> 01:04:56,870
Exactly.
668
01:04:59,150 --> 01:05:00,710
Right.
669
01:05:01,800 --> 01:05:06,040
- So... you'll move in with me, so that
I can take care of you. - No way!
670
01:05:06,800 --> 01:05:11,490
You look to take care of yourself. Just look
at you. You're in worse shape than I am.
671
01:05:12,330 --> 01:05:15,250
And don't you dare to tell anyone!
Got it?
672
01:05:17,500 --> 01:05:18,900
Sure.
673
01:05:21,220 --> 01:05:23,380
But you can help
me in one way.
674
01:05:29,590 --> 01:05:31,190
What do you think?
675
01:05:31,360 --> 01:05:34,160
These or these?
676
01:05:35,520 --> 01:05:39,840
- For what?
- Well... The big final.
677
01:06:32,040 --> 01:06:35,270
- I don't understand her at all.
- Who?
678
01:06:36,280 --> 01:06:40,250
Mother. Always so worried about
herself. Complete hypochondriac.
679
01:06:40,610 --> 01:06:43,080
She only broke a nail,
and ran to the doctor.
680
01:06:43,130 --> 01:06:46,250
And now, when it's really serious,
she pretends like it's nothing.
681
01:06:46,300 --> 01:06:49,610
She is only interested in
getting into some guy's pants.
682
01:06:49,820 --> 01:06:54,340
For example, how she is shaking in front of
Dan. Why could it supposed to be her son!
683
01:06:55,070 --> 01:06:57,900
- And that's what upsets
you about her? - What?
684
01:06:58,070 --> 01:07:00,830
That she dares to start something
with a partner so much younger.
685
01:07:00,870 --> 01:07:03,760
Please, what daring?
She's absolutely ridiculous!
686
01:07:05,040 --> 01:07:06,360
And you?
687
01:07:06,840 --> 01:07:10,400
- You're not tempted to try it?
- No, no, no.
688
01:07:12,010 --> 01:07:14,650
- What about Jakub?
- What about him?
689
01:07:15,530 --> 01:07:18,420
- You see each other quite a lot now.
- Well... and so what?
690
01:07:19,860 --> 01:07:22,780
- So you don't desire him?
- No, no.
691
01:07:22,860 --> 01:07:26,940
- Oh, God! He's my daughter's
boyfriend after all, right? - Mine too.
692
01:07:28,230 --> 01:07:32,120
Look, you don't have to worry.
We just went out a couple of times.
693
01:07:33,240 --> 01:07:36,390
He's nice, funny.
694
01:07:36,800 --> 01:07:39,880
Actually I don't remember the last time when
somebody dedicated themselves to me like that.
695
01:07:40,890 --> 01:07:44,330
He's attentive and he's on my side.
696
01:07:45,970 --> 01:07:47,730
That record, for example.
697
01:07:48,100 --> 01:07:51,300
I just mentioned it in passing
and he remembered that I like it.
698
01:07:52,100 --> 01:07:54,490
Do you know how many antique shops
he must have crawled through to find it?
699
01:08:00,270 --> 01:08:04,750
Every time I listen to it, I remember
how he lowers his eyes when he's shy.
700
01:08:05,120 --> 01:08:07,590
Or when he is nervous, he
starts to pull his fingers like this.
701
01:08:07,760 --> 01:08:13,880
Or when he is thinking, there is this line
between his eyebrows. Have you noticed?
702
01:08:14,890 --> 01:08:18,050
Or when he laughs, he has
wrinkles around his mouth.
703
01:08:27,350 --> 01:08:28,700
What?
704
01:08:41,970 --> 01:08:44,410
- What does he want?
- Maybe you.
705
01:08:46,650 --> 01:08:50,970
You know what? This needs a calm,
rational approach, right? Go there yourself.
706
01:08:51,060 --> 01:08:53,780
- The session is over.
- You can't leave me in this.
707
01:08:54,140 --> 01:08:57,700
I'm sorry. Rules have to be followed.
We'he overran by twenty minutes.
708
01:09:00,950 --> 01:09:03,070
You know what? Damn you.
709
01:09:09,680 --> 01:09:11,360
- Hello.
- Hi.
710
01:09:13,410 --> 01:09:18,370
- Is this bad time? - Well...
- Oh, you're just listening to it, huh?
711
01:09:19,300 --> 01:09:23,340
Well... sometimes I play it.
When I'm in the mood.
712
01:09:24,420 --> 01:09:25,820
That's good.
713
01:09:28,470 --> 01:09:29,950
Can you let me in for a moment?
714
01:09:31,110 --> 01:09:32,590
I'm not coming empty-handed.
715
01:09:34,480 --> 01:09:36,630
Well... Laura's not here.
716
01:09:36,840 --> 01:09:40,080
She left her with her friends to
save some birds or something.
717
01:09:40,080 --> 01:09:43,920
And what else.
She didn't tell me anything.
718
01:09:43,970 --> 01:09:47,210
I thought that we can finally
celebrate the new apartment.
719
01:09:47,330 --> 01:09:49,810
I don't understand at all
how she could forget.
720
01:09:50,100 --> 01:09:52,460
I guess I'll have to get
some incurable disease...
721
01:09:52,500 --> 01:09:56,420
- so that she finds more time for me.
- I'm glad she's so generous.
722
01:09:56,870 --> 01:10:01,420
- I wouldn't be able to devote my time
like this. - Oh yeah, that she manages!
723
01:10:02,150 --> 01:10:05,710
But if I hanged himself on a branch,
first she would wonder,
724
01:10:05,760 --> 01:10:09,470
- if the tree wasn't protected..
- You exaggerate! - Unfortunately, no.
725
01:10:10,890 --> 01:10:14,330
I hope that you're hungry
because I'm inviting you to dinner.
726
01:10:15,090 --> 01:10:17,370
You never told me
you also know how to cook.
727
01:10:17,410 --> 01:10:21,810
Well... so... I'm no Michal,
but if you help me...
728
01:10:22,860 --> 01:10:24,500
- Here.
- Hmm.
729
01:10:28,590 --> 01:10:29,990
How is Dan?
730
01:10:31,430 --> 01:10:34,000
- Dan? - Yeah.
- I don't know. Why?
731
01:10:34,760 --> 01:10:38,360
I heard you went on a date
together. Laura said so.
732
01:10:38,400 --> 01:10:43,360
No, it wasn't a date. He just wanted
something for the mom's book.
733
01:10:43,490 --> 01:10:45,080
I knew it.
734
01:10:45,930 --> 01:10:49,090
Well... this is exactly
what I told Laura.
735
01:10:51,180 --> 01:10:54,330
- Anyway he's not your type.
- Why do you think so?
736
01:10:55,820 --> 01:10:57,020
Well...
737
01:10:57,510 --> 01:10:58,620
He's too old for you.
738
01:11:00,190 --> 01:11:03,550
- Please, he's the same age as me.
- Really? - Hmm.
739
01:11:04,600 --> 01:11:07,750
But you look much better.
740
01:11:08,680 --> 01:11:10,440
Yeah? Thanks.
741
01:11:11,200 --> 01:11:13,080
- Should I cut it?
- Hmm. - Okay.
742
01:11:34,480 --> 01:11:36,230
What's the matter?
Is something wrong?
743
01:11:37,200 --> 01:11:40,080
I forgot something,
but nothing important.
744
01:11:45,090 --> 01:11:48,010
Done. We can test-drive it.
745
01:11:48,050 --> 01:11:50,970
Hmm. Thank you.
746
01:12:00,590 --> 01:12:02,420
- Can I?
- No, no more for me.
747
01:12:02,910 --> 01:12:06,510
I'm beginning to levitate
and talk too much.
748
01:12:06,760 --> 01:12:11,080
So I have to drink all this by myself?
Will you carry me to bed then?
749
01:12:18,530 --> 01:12:21,970
- Can I ask you something?
- Well.
750
01:12:25,500 --> 01:12:27,940
Have you ever...
751
01:12:28,830 --> 01:12:30,660
been unfaithful to your husband...?
752
01:12:32,550 --> 01:12:34,030
What gave you that idea?
753
01:12:35,920 --> 01:12:39,120
I don't know.
I was just curious.
754
01:12:40,280 --> 01:12:42,800
But you don't have to answer,
if you don't want to.
755
01:12:46,370 --> 01:12:50,610
- No, never.
- Really? - Yeah.
756
01:12:51,380 --> 01:12:54,290
Why are you surprised?
Have you ever cheated on Laura?
757
01:12:54,540 --> 01:12:58,510
- No, no. - So... Why
are you so surprised?
758
01:12:59,390 --> 01:13:02,270
You're intelligent,
759
01:13:02,790 --> 01:13:05,710
beautiful, confident...
760
01:13:06,520 --> 01:13:09,350
You must have had a
lot of guys around you.
761
01:13:09,640 --> 01:13:11,200
You're exaggerating.
762
01:13:16,490 --> 01:13:21,050
So... occasionally some
opportunity was there,
763
01:13:23,460 --> 01:13:27,140
- But I never used it.
- And you don't regret it?
764
01:13:27,780 --> 01:13:29,110
No.
765
01:13:30,070 --> 01:13:32,870
I guess I always used to
bet everything on one card.
766
01:13:33,150 --> 01:13:35,110
That's a pretty risky way.
767
01:13:35,230 --> 01:13:39,200
Well, my mom also tried to
show me reason all my life
768
01:13:41,560 --> 01:13:43,400
I can see that.
769
01:13:49,610 --> 01:13:51,530
But don't change.
770
01:13:52,700 --> 01:13:54,820
You're perfect.
771
01:13:57,700 --> 01:14:01,060
- Well you should also stop drinking.
- I'm completely sober.
772
01:14:04,470 --> 01:14:06,110
I'll wash the dishes.
773
01:14:08,920 --> 01:14:10,270
Thank you.
774
01:14:30,910 --> 01:14:34,950
- Jakub, don't be silly. Think about Laura.
- The more I think about her, the more I want you.
775
01:14:39,640 --> 01:14:41,200
Look what you're doing.
776
01:14:41,960 --> 01:14:43,280
I'm sorry.
777
01:15:27,340 --> 01:15:28,570
Turn off the lights.
778
01:15:30,390 --> 01:15:31,540
Why?
779
01:15:32,910 --> 01:15:34,190
I'm old.
780
01:15:36,310 --> 01:15:37,540
Not for me.
781
01:15:48,090 --> 01:15:51,530
- One leg...
- Hmm.
782
01:15:51,970 --> 01:15:55,860
What is it? I thought you wanted this.
783
01:15:57,180 --> 01:15:59,490
I do. Go on.
784
01:16:00,990 --> 01:16:04,300
So maybe I'll try this?
785
01:16:11,560 --> 01:16:15,320
- Good, huh?
- Yeah, great.
786
01:16:15,850 --> 01:16:18,570
Hey, can I make a call?
787
01:16:19,970 --> 01:16:21,970
- Now?
- Just briefly.
788
01:16:39,040 --> 01:16:41,160
Sorry, we can continue.
789
01:16:43,240 --> 01:16:45,810
- Are you sure?
- Yeah, yeah, sure.
790
01:16:52,370 --> 01:16:54,210
Damn it, where is it?
791
01:16:55,780 --> 01:16:59,570
- Damn it, who?
- Jakub! Where can he be now?
792
01:17:00,790 --> 01:17:03,860
- Does it matter now?
- What do you mean, matter?
793
01:17:04,870 --> 01:17:08,070
- You're here with me, no?
- How is that related?
794
01:17:08,720 --> 01:17:11,440
We should have the final survey of
the apartment so where is he hopping?
795
01:17:11,640 --> 01:17:15,320
- Perhaps he's HOpping with some HO, no?
- How can you make fun of this?
796
01:17:16,050 --> 01:17:19,960
You're really great, you guys! Infidelity
here, infidelity there, as if nothing happened!
797
01:17:20,770 --> 01:17:22,970
How can you be so insensitive?
798
01:17:23,170 --> 01:17:25,770
So why are you here with me?
You don't find this absurd?
799
01:17:26,980 --> 01:17:29,420
Well, yes.
800
01:17:34,910 --> 01:17:37,030
So we can at least play dominoes, no?
801
01:19:04,590 --> 01:19:08,590
- Hi, mom!
- Hey! What are you doing here?
802
01:19:08,990 --> 01:19:13,630
- I live here, no? - Well yeah, but you said
you'd be back tomorrow evening, no?
803
01:19:14,760 --> 01:19:16,360
Everything is different.
804
01:19:46,240 --> 01:19:49,240
Did something happen?
805
01:19:51,210 --> 01:19:56,340
- Jakub is cheating on me.
- What? How did you come up with that?
806
01:19:57,020 --> 01:20:00,900
- He hasn't answered his phone the whole night.
- But that doesn't mean anything.
807
01:20:01,300 --> 01:20:03,020
He must be with another woman.
808
01:20:03,070 --> 01:20:06,190
Last week he didn't even try to
convince me to move in with him.
809
01:20:06,230 --> 01:20:09,780
- Look, there are plenty of other
possible explanations. - Such as?
810
01:20:09,910 --> 01:20:14,120
- Well, maybe he went out with his friends
and slept in their place. - He'd have told me.
811
01:20:15,520 --> 01:20:18,320
I'm gonna get some bread and
then you'll tell me all about it, yeah?
812
01:20:18,370 --> 01:20:19,720
- I'll go with you.
- No!
813
01:20:21,090 --> 01:20:23,240
No, you've just got here.
Go relax.
814
01:20:23,290 --> 01:20:26,650
My head is somewhere else.
I'll take a bag and we'll discuss it.
815
01:20:31,900 --> 01:20:33,260
Damn it!
816
01:20:33,470 --> 01:20:36,750
- You witch! - What? - Why
didn't you admit it straight away?
817
01:20:36,950 --> 01:20:39,750
Laura, please don't be mad.
818
01:20:40,880 --> 01:20:45,320
- Do I know him? - Who?
- I mean your new guy.
819
01:20:46,520 --> 01:20:49,640
Yeah... Well...
820
01:20:52,330 --> 01:20:55,800
- I don't think that completely.
- It was clear to me long time ago.
821
01:20:56,140 --> 01:20:59,130
Only Jakub didn't want to believe me.
So, where are you hiding him?
822
01:20:59,340 --> 01:21:02,540
He already le...
Well... he's asleep.
823
01:21:03,430 --> 01:21:05,460
- Upstairs.
- Can I take a look?
824
01:21:06,990 --> 01:21:12,590
- He's a very light sleeper.
- He's naked, huh? - Well... Hmm.
825
01:21:14,600 --> 01:21:18,280
I bet that Jakub is gonna call you shortly,
okay? And he'll explain everything.
826
01:21:18,480 --> 01:21:24,520
So you better stay here, so you don't
miss him. I'll be back in a minute.
827
01:23:02,900 --> 01:23:04,780
Wait a minute! I'm almost ready!
828
01:23:21,810 --> 01:23:23,480
Give me a moment!
829
01:23:36,670 --> 01:23:38,180
Good, you can now.
830
01:23:38,230 --> 01:23:42,110
You're pretty quick. If you want to
wash the bathroom is free now.
831
01:23:42,920 --> 01:23:45,990
I think he's already taking
a shower at home.
832
01:23:46,280 --> 01:23:49,400
Well, don't tell me that. Just a moment
ago he was trying to get in with me.
833
01:23:50,450 --> 01:23:52,040
The bathroom is free!
834
01:23:53,690 --> 01:23:59,250
- That's not possible. Have you met him?
- No. - You must have missed him. - Hmm.
835
01:23:59,780 --> 01:24:04,860
- What a bugger, running away like this.
We've ended up, huh? - Yeah.
836
01:24:06,590 --> 01:24:09,060
But I'm not gonna give
up Jakub that easily.
837
01:24:14,880 --> 01:24:19,320
And you know what I'll do now? Exactly
what would you'd do in my situation.
838
01:24:20,200 --> 01:24:21,430
- Yeah?
- Yeah!
839
01:24:21,930 --> 01:24:25,970
I will go to him, sit on his stairs
and wait until he returns.
840
01:24:26,410 --> 01:24:30,540
And then I won't ask him about anything,
no interrogations, I'll just simply apologize.
841
01:24:31,060 --> 01:24:33,940
- God, for what?
- Well... there's quite a lot.
842
01:24:34,020 --> 01:24:36,900
I didn't treat him that
great in the last days.
843
01:24:38,070 --> 01:24:41,430
- I think you're overreacting.
- What am I supposed to do?
844
01:24:41,470 --> 01:24:43,910
Wait for for the other girl
to completely control him?
845
01:24:43,960 --> 01:24:46,120
I don't know why you're
suddenly so angry.
846
01:24:46,120 --> 01:24:50,600
- I didn't think that he mattered
to you that much. - What?
847
01:24:52,930 --> 01:24:54,600
You're probably right...
848
01:24:54,730 --> 01:24:57,250
Only tonight I finally realized
how much he means to me.
849
01:24:57,770 --> 01:24:59,490
- That's just jealousy.
- No.
850
01:25:00,060 --> 01:25:04,140
I couldn't sleep and I was thinking
all the time about how he's so great
851
01:25:04,380 --> 01:25:08,460
and how it could be with him.
Now he's with some bitch.
852
01:25:08,830 --> 01:25:12,140
- How do you know it's a bitch?
- So you admit too he's got someone?
853
01:25:12,510 --> 01:25:16,800
Well... no, but... maybe he met someone
who can understand him well.
854
01:25:18,280 --> 01:25:20,840
- And he told you anything?
- No, I just think...
855
01:25:20,880 --> 01:25:23,280
that you should give him an
opportunity so that he can...
856
01:25:23,330 --> 01:25:26,720
...in case something really happened...
somehow explain it to you.
857
01:25:27,410 --> 01:25:29,370
And then he decided. Alone.
858
01:25:30,500 --> 01:25:33,490
Mom, I love him. Do you get it?
859
01:25:39,710 --> 01:25:41,780
I'll smarten up a bit and go.
860
01:25:58,450 --> 01:26:00,890
- What do you think, good?
- Good.
861
01:26:02,820 --> 01:26:06,530
- Okay. Wish me luck.
- Hmm.
862
01:26:16,640 --> 01:26:20,400
Hey, could I borrow your
T-shirt with the neckline?
863
01:26:20,720 --> 01:26:25,040
- Jakub really liked it on you, and he
thought it looked sexy on you. - Sure.
864
01:27:04,860 --> 01:27:08,060
Yeah, she's here.
She arrived a moment ago.
865
01:27:11,030 --> 01:27:14,710
Of course she told me what had
happened. That's terrible.
866
01:27:14,750 --> 01:27:17,590
How could you do
something like that to her?
867
01:27:20,040 --> 01:27:22,510
- How was it?
- Mom!
868
01:27:23,890 --> 01:27:27,410
I sent him after her to try to
talk to her and explain it.
869
01:27:28,610 --> 01:27:33,170
Well, I think he's already here.
870
01:27:33,740 --> 01:27:35,860
I don't think he managed
to explain a lot.
871
01:27:38,190 --> 01:27:40,260
Mom, what should I do?
872
01:27:41,670 --> 01:27:44,430
Mom, are you there?
873
01:27:44,750 --> 01:27:48,150
- Of course I am. - So why
aren't you saying anything?
874
01:27:48,440 --> 01:27:52,720
For the first time in your life you
want my help so I'm savouring it.
875
01:27:53,040 --> 01:27:56,410
But I won't say anything else
than what I usually say. Enjoy it!
876
01:27:58,250 --> 01:28:00,850
- Are you serious?
- Absolutely.
877
01:28:01,300 --> 01:28:04,180
Laura is young, she'll get over it.
878
01:28:04,420 --> 01:28:07,140
And if he wants you,
879
01:28:07,780 --> 01:28:10,140
then go for it headfirst,
880
01:28:10,550 --> 01:28:12,140
before the magic disappears.
881
01:28:12,230 --> 01:28:15,510
- But I'm afraid that...
- That Laura begins to hate you?
882
01:28:16,160 --> 01:28:20,310
- Like you me? - Yeah.
- I can't help you with that.
883
01:28:21,840 --> 01:28:25,480
Perhaps you'll have to wait
for forgiveness. Like me.
884
01:31:54,600 --> 01:31:56,000
What is it?
885
01:31:57,050 --> 01:31:58,770
I'd like to buy it.
886
01:31:58,930 --> 01:32:00,120
Excuse me?
887
01:32:00,890 --> 01:32:02,450
What?
888
01:32:02,970 --> 01:32:06,130
- Or not?
- No, no, no. Yeah, of course.
889
01:32:12,310 --> 01:32:13,740
It looks quite promising, huh?
890
01:32:32,410 --> 01:32:33,850
Here we go.
891
01:32:42,110 --> 01:32:44,340
The publisher is already
considering a reprint.
892
01:32:46,710 --> 01:32:49,590
- Well, congratulations.
- Thank you. - You're famous.
893
01:32:50,600 --> 01:32:51,870
Not really.
894
01:32:52,400 --> 01:32:53,800
She's famous.
895
01:32:55,160 --> 01:32:56,390
So what?
896
01:32:57,770 --> 01:33:00,120
Is there also a chapter about you?
897
01:33:00,410 --> 01:33:03,410
No... But you were right,
898
01:33:03,930 --> 01:33:05,770
it was hard to escape it.
899
01:33:07,620 --> 01:33:12,540
Thank you so much. You're my hero.
I remember you when you were young.
900
01:33:13,910 --> 01:33:15,950
- Hush, hag.
- Hi, mom. - Hi.
901
01:33:17,110 --> 01:33:20,230
- Can I also ask for your autograph?
- Certainly.
902
01:33:21,080 --> 01:33:24,920
What should I write there?
To my beloved daughter?
903
01:33:25,680 --> 01:33:28,410
- You decide.
- And... Can I?
904
01:33:37,860 --> 01:33:39,370
- There.
- How are you feeling?
905
01:33:39,860 --> 01:33:42,010
Great. As always.
906
01:33:42,550 --> 01:33:44,110
Look what I've got.
907
01:33:47,150 --> 01:33:48,150
Mom!
908
01:33:48,150 --> 01:33:50,540
- A gift.
- From whom?
909
01:33:53,560 --> 01:33:56,760
A bit older, but still good.
910
01:33:58,370 --> 01:34:00,360
You're driving me crazy.
911
01:34:01,970 --> 01:34:03,570
And how are you?
912
01:34:04,490 --> 01:34:05,450
Great.
913
01:34:06,460 --> 01:34:10,090
It's a beautiful feeling to have to stand
on your toetips if you want to kiss someone.
914
01:34:13,190 --> 01:34:14,700
Hi.
915
01:34:15,470 --> 01:34:18,590
- Hi. - Hi, sweetheart. - I'm glad
you came, that we can finally...
916
01:34:18,630 --> 01:34:22,030
- I only came to wish luck to Vilma.
- That's nice of you.
917
01:34:24,160 --> 01:34:25,360
So, good luck!
918
01:34:29,610 --> 01:34:31,170
Let her be!
919
01:34:31,890 --> 01:34:33,610
It needs time.
920
01:34:45,830 --> 01:34:51,110
Love, oh, love!
921
01:34:52,080 --> 01:34:57,200
Where do people find you?
922
01:34:58,290 --> 01:35:04,130
You don't grow in the mountains,
923
01:35:04,450 --> 01:35:09,900
they don't sow you in the fields.
924
01:35:10,660 --> 01:35:16,140
You don't grow in the mountains,
925
01:35:17,030 --> 01:35:22,350
they don't sow you in the fields.
926
01:37:06,810 --> 01:37:08,410
Laura!
927
01:37:08,780 --> 01:37:12,380
I'm glad that you've finally
called. We need to talk.
928
01:37:31,210 --> 01:37:35,840
Come on. Enough of me. Rather
take a picture of my princess.
929
01:37:35,930 --> 01:37:39,930
Don't be shy. Wait, we'll put
on a little make-up... Come here.
930
01:37:40,820 --> 01:37:43,290
There you go. Smile.
931
01:37:46,190 --> 01:37:48,750
- Thank you.
- Chorus on stage!
932
01:37:58,600 --> 01:38:00,990
Vilma, that's for you, too!
933
01:38:06,410 --> 01:38:09,210
Comrade Válová, immediately
come on the stage!
934
01:38:14,700 --> 01:38:18,180
Darling, please, can you move
your irresistible backside...
935
01:38:18,230 --> 01:38:21,350
and come here to join us?
We need you on the set.
936
01:39:02,810 --> 01:39:04,080
Thank you.
937
01:39:07,090 --> 01:39:08,490
Thank you.
938
01:39:09,660 --> 01:39:10,890
Thank you.
939
01:39:26,000 --> 01:39:27,560
Don't cry.
940
01:39:28,640 --> 01:39:30,280
You'll smear your make-up.
941
01:39:31,810 --> 01:39:33,560
It doesn't matter.
942
01:39:34,290 --> 01:39:35,250
How come?
943
01:39:36,530 --> 01:39:39,850
You never know where you'll
find an interesting guy.
944
01:39:42,100 --> 01:39:44,620
What about my make-up? Good?
945
01:39:45,580 --> 01:39:47,340
Good.
946
01:39:49,510 --> 01:39:53,590
- But these clothes are useless.
- Actually, they suit you.
947
01:39:53,990 --> 01:39:57,910
I wanted more cleavage.
I look like an old settled woman.
948
01:39:58,800 --> 01:40:00,950
Pull it a bit off my shoulders.
949
01:40:02,890 --> 01:40:04,040
Come on!
950
01:40:04,730 --> 01:40:06,130
Now the second one.
951
01:40:07,370 --> 01:40:10,850
Please, mom, can you behave
at least at your own funeral?
952
01:40:10,900 --> 01:40:14,370
It's my day, no?
So a bit more.
953
01:40:14,780 --> 01:40:16,940
Let me enjoy it for the last time.
954
01:40:17,510 --> 01:40:20,870
Yeah! Now it's finally alluring.
955
01:40:21,390 --> 01:40:25,230
- Does it matter?
You're five days dead. - Shh!
956
01:40:26,520 --> 01:40:29,430
I told you not to talk about
my age in front of people.
957
01:40:32,040 --> 01:40:35,520
Quite a few people came, right?
And you didn't believe me.
958
01:40:36,570 --> 01:40:41,330
Most of them came just to make sure
it's not another of your provocations.
959
01:40:42,900 --> 01:40:45,620
They can burst with envy, bores.
960
01:40:46,940 --> 01:40:51,580
Unlike them I enjoyed it
and I don't regret anything.
961
01:40:54,670 --> 01:40:56,190
Just the fact
962
01:40:57,080 --> 01:41:00,680
that I didn't make
more time... for you.
963
01:41:05,610 --> 01:41:07,250
Will you forgive me?
964
01:41:09,050 --> 01:41:10,410
There's nothing to forgive.
965
01:41:11,420 --> 01:41:12,490
So...
966
01:41:13,940 --> 01:41:15,850
... now it's completely up to you.
967
01:41:22,950 --> 01:41:24,910
Come on, let me go.
968
01:41:25,880 --> 01:41:27,360
You're in my light.
969
01:44:04,560 --> 01:44:08,770
Well, good luck!
970
01:44:11,970 --> 01:44:13,170
Come on.
971
01:44:43,260 --> 01:44:46,170
- Greetings, lady.
- Hello.
972
01:44:47,580 --> 01:44:50,740
You're late. They've
already moved out.
973
01:44:51,270 --> 01:44:53,180
We're not here to move anything.
974
01:44:53,310 --> 01:44:57,590
- On the contrary, we've got something for you.
- For me? And from whom?
975
01:45:01,440 --> 01:45:04,400
Well... but that's not possible.
She's already dead for a fortnight.
976
01:45:04,440 --> 01:45:07,600
- That's exactly how Vilma wanted it.
Hello. - Hello.
977
01:45:11,410 --> 01:45:12,810
May I?
978
01:45:40,290 --> 01:45:41,490
Do you mind?
979
01:46:09,450 --> 01:46:11,760
- Hi.
- Hi.
980
01:46:12,370 --> 01:46:15,340
- You look great.
- Thank you.
981
01:46:15,740 --> 01:46:17,700
- What do you need?
- Won't we sit down?
982
01:46:19,700 --> 01:46:20,820
I prefer to stand.
983
01:46:24,150 --> 01:46:26,540
OK. So let's at
least go for a walk.
984
01:46:29,200 --> 01:46:32,590
You know, I'd like to discuss
the divorce papers with you.
985
01:46:33,080 --> 01:46:36,200
- I've sent them a long time ago.
- I know, I know. Exactly.
986
01:46:36,450 --> 01:46:40,520
That's what I wanted to discuss
with you. I don't want to be hasty.
987
01:46:41,770 --> 01:46:44,850
All this time you were chasing me
to sign them and is now...
988
01:46:45,300 --> 01:46:47,690
We should properly consider this.
989
01:46:48,020 --> 01:46:50,700
We've been together for a long
time and it wasn't all bad.
990
01:46:50,940 --> 01:46:54,740
We have a lot memories
together, a daughter...
991
01:46:55,190 --> 01:46:57,260
I saw her
just last week.
992
01:46:57,310 --> 01:47:01,280
Her guy, isn't he the one
who was with you before?
993
01:47:01,960 --> 01:47:03,550
Well... that's him.
994
01:47:05,000 --> 01:47:06,560
Look how we've ended up, right?
995
01:47:07,010 --> 01:47:11,560
Elen also left me. She found some
basketball player. Would you believe that?
996
01:47:12,090 --> 01:47:13,610
And you know that yes?
997
01:47:19,900 --> 01:47:22,580
How about if we tried
it again together?
998
01:47:23,470 --> 01:47:24,620
No.
999
01:47:25,790 --> 01:47:28,950
I know. I didn't behave
in the right way, but...
1000
01:47:30,400 --> 01:47:33,440
... if you give me another opportunity,
I'm sure I'll be able to put it right.
1001
01:47:34,560 --> 01:47:36,870
You can't put everything right.
1002
01:47:37,370 --> 01:47:41,050
You know what? Those divorce papers,
sign them as soon as possible, OK?
1003
01:47:41,730 --> 01:47:44,090
Why the sudden hurry?
1004
01:47:44,700 --> 01:47:47,500
I want to put it all behind me...
1005
01:47:47,900 --> 01:47:49,780
...and just be free.
1006
01:48:34,795 --> 01:48:39,795
English subtitles 2012 sMOULa
80624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.