Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,677 --> 00:00:02,970
[ Dramatic theme playing ]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:18,463 --> 00:01:20,798
NARRATOR:
The Tower of London.
5
00:01:20,966 --> 00:01:23,842
A monument of the corruptionof the soul,
6
00:01:24,010 --> 00:01:25,219
where in the shadowed past,
7
00:01:25,387 --> 00:01:27,346
a man gainedthe throne of England,
8
00:01:27,514 --> 00:01:31,517
despite the insane ambitionthat drove him to evil
9
00:01:31,685 --> 00:01:33,686
and murder.
10
00:01:34,145 --> 00:01:36,563
He escaped the headsman's block,
11
00:01:36,731 --> 00:01:41,068
but he could never escapethe ghosts of his conscience.
12
00:01:42,112 --> 00:01:46,573
It is the night of April 9thin the year 1483.
13
00:01:46,741 --> 00:01:49,743
The night that Edward IV,King of England,
14
00:01:49,911 --> 00:01:51,996
will die.
15
00:01:52,163 --> 00:01:54,248
Rumors that the Kingis on his death bed
16
00:01:54,416 --> 00:01:55,833
have filled London,
17
00:01:56,001 --> 00:02:00,004
and the people await the boomingof the cannon on the battlements,
18
00:02:00,171 --> 00:02:06,302
for this will be the signalthat Edward IV is no more.
19
00:02:24,070 --> 00:02:25,362
Anne.
20
00:02:25,530 --> 00:02:26,447
[ Grunts ]
21
00:02:26,614 --> 00:02:27,614
BUCKINGHAM: Richard.
22
00:02:27,782 --> 00:02:30,034
Buckingham,
dear Buckingham.
23
00:02:30,201 --> 00:02:31,994
My brother still lives?
24
00:02:31,995 --> 00:02:34,997
Death is very close.
You'd best hurry.
25
00:02:43,381 --> 00:02:46,383
My sons...
Where are they?
26
00:02:46,384 --> 00:02:48,927
Your Majesty, you must not!
27
00:02:49,095 --> 00:02:52,264
Where are they?
I must talk to them.
28
00:02:58,646 --> 00:03:00,647
Richard.
29
00:03:01,900 --> 00:03:02,858
Edward.
30
00:03:03,026 --> 00:03:06,862
You bear my name, my son.
You will wear my crown.
31
00:03:06,863 --> 00:03:10,115
-Father --
-No, let me speak while I can.
32
00:03:11,201 --> 00:03:12,534
You are very young.
33
00:03:12,702 --> 00:03:15,954
I leave you a land
filled with trouble.
34
00:03:18,375 --> 00:03:19,458
Richard.
35
00:03:29,636 --> 00:03:30,677
Sire.
36
00:03:30,845 --> 00:03:34,014
England has been cursed
by wars, Richard.
37
00:03:34,599 --> 00:03:37,726
And you have been my right arm.
38
00:03:37,894 --> 00:03:43,065
What I have done, Edward,
I have done for you and England.
39
00:03:43,233 --> 00:03:46,110
Now we must have peace, Richard,
40
00:03:46,277 --> 00:03:48,695
not torment for this child,
41
00:03:48,863 --> 00:03:51,698
who will soon sit in my throne.
42
00:03:52,450 --> 00:03:53,534
Clarence!
43
00:03:57,705 --> 00:03:59,915
You raced death and won.
44
00:04:00,083 --> 00:04:02,960
-A good omen, is it not, Tyrus?
-TYRUS: Yes, Your Majesty.
45
00:04:03,128 --> 00:04:05,170
CLARENCE: Have I ever failed you
when you called?
46
00:04:05,338 --> 00:04:09,007
This will be my final request,
Clarence.
47
00:04:09,676 --> 00:04:12,719
My sons are now yours.
48
00:04:12,887 --> 00:04:14,513
You will lead them
49
00:04:14,514 --> 00:04:18,267
and guide them in the ways
that are best for England.
50
00:04:18,476 --> 00:04:22,604
I name you Protector of the Realm.
51
00:04:24,774 --> 00:04:27,484
Clarence, my dear brother.
52
00:04:27,652 --> 00:04:28,944
Richard.
53
00:04:29,112 --> 00:04:31,697
It's been too long
since last I saw you.
54
00:04:31,865 --> 00:04:34,658
KING EDWARD: It is good
we three are together again.
55
00:04:35,827 --> 00:04:39,788
Nothing should be important enough
to separate brothers.
56
00:04:39,956 --> 00:04:42,875
You chose well
for the Protector, Edward.
57
00:04:43,042 --> 00:04:47,921
In all of England, there is
no wiser man than Clarence.
58
00:04:48,590 --> 00:04:53,469
Not the strongest, Richard,
but the wisest.
59
00:04:54,637 --> 00:04:56,722
I wanted you to approve.
60
00:04:56,931 --> 00:04:58,974
The King must rest.
61
00:04:59,142 --> 00:05:00,517
We will go, Tyrus.
62
00:05:00,685 --> 00:05:03,437
We'll summon you
if there's any change.
63
00:05:10,778 --> 00:05:15,282
Richard, do you really approve?
64
00:05:15,492 --> 00:05:17,618
Clarence and I
are your sons, Mother,
65
00:05:17,785 --> 00:05:19,119
as well as Edward.
66
00:05:19,287 --> 00:05:23,499
What is honor for one Plantagenet
is honor for all of the family.
67
00:05:23,666 --> 00:05:25,709
And why should I not approve?
68
00:05:25,877 --> 00:05:27,461
Mother.
69
00:05:34,302 --> 00:05:36,261
Should we not have talked
in our own chambers, Richard?
70
00:05:36,471 --> 00:05:37,304
Why down here?
71
00:05:37,514 --> 00:05:42,017
Eh, the grieving of women
grates on my ears, Clarence.
72
00:05:42,185 --> 00:05:44,853
I've been a soldier too long.
73
00:05:44,854 --> 00:05:50,609
I've seen too many men die
and heard too many women weep.
74
00:05:50,777 --> 00:05:53,654
Do you not want a woman
to weep for you?
75
00:05:53,821 --> 00:05:55,197
One will.
76
00:05:57,116 --> 00:06:00,911
One only, my wife Anne.
77
00:06:02,539 --> 00:06:05,332
No others, man or woman,
78
00:06:05,542 --> 00:06:08,919
will redden their eyes
for Richard Plantagenet.
79
00:06:09,087 --> 00:06:10,921
You're wrong.
80
00:06:11,089 --> 00:06:15,467
There are many who think you
the greatest man in England.
81
00:06:19,514 --> 00:06:25,143
When we were children,
there was no such thing as death.
82
00:06:26,229 --> 00:06:29,398
We were three brothers
who would exist forever.
83
00:06:31,651 --> 00:06:35,404
If we could have known then
the roads we were to travel.
84
00:06:35,613 --> 00:06:38,115
The years haven't changed you,
Richard.
85
00:06:38,116 --> 00:06:41,118
Even as a child,
you thrilled to the swords,
86
00:06:41,119 --> 00:06:43,078
the lances, the heat of combat.
87
00:06:43,246 --> 00:06:47,708
To you, a battlefield possessed
a grand-sounding name only.
88
00:06:47,875 --> 00:06:51,503
It was not a field where men
had cruelly shed their blood.
89
00:06:51,671 --> 00:06:53,672
And you, the child of wisdom.
90
00:06:53,840 --> 00:06:57,009
Eh, we were so different.
91
00:06:57,176 --> 00:07:00,012
And yet our love for each other
was the same.
92
00:07:00,179 --> 00:07:04,099
Well, that, at least,
will never change.
93
00:07:04,267 --> 00:07:06,893
As long as we both shall live.
94
00:07:09,355 --> 00:07:12,649
To battlefields and wisdom.
95
00:07:12,859 --> 00:07:14,443
[ Chalices clink ]
96
00:07:17,905 --> 00:07:21,825
And to George, Duke of Clarence,
97
00:07:21,993 --> 00:07:24,870
Protector of the Realm.
98
00:07:25,038 --> 00:07:29,833
My task will be difficult, Richard.
99
00:07:31,836 --> 00:07:35,714
Will you give me your loyalty,
Richard?
100
00:07:35,882 --> 00:07:38,008
And your strength?
101
00:07:38,968 --> 00:07:40,844
Ahh! Richard!
102
00:07:41,012 --> 00:07:42,888
For the love of God!
103
00:07:43,056 --> 00:07:45,390
Don't blame me, Clarence.
104
00:07:45,600 --> 00:07:47,559
Blame Edward's choice.
105
00:07:47,727 --> 00:07:50,854
[ Gasps, groans ]
106
00:07:55,943 --> 00:08:00,572
Once I carried you like this
from a river
107
00:08:00,740 --> 00:08:03,825
when I saved your life.
108
00:08:05,119 --> 00:08:07,579
You see, Clarence?
109
00:08:10,249 --> 00:08:13,627
The years have changed me.
110
00:08:47,870 --> 00:08:49,663
Blood.
111
00:08:50,707 --> 00:08:53,458
My brother's blood.
112
00:08:54,335 --> 00:08:56,837
Blood washes away.
113
00:08:57,630 --> 00:08:59,131
You're sure he's dead?
114
00:08:59,298 --> 00:09:01,466
Yes.
115
00:09:01,676 --> 00:09:03,468
He's dead.
116
00:09:04,887 --> 00:09:07,097
It had to be done.
117
00:09:08,057 --> 00:09:09,850
Yes.
118
00:09:10,309 --> 00:09:13,645
-MAN #1: The wine cellar!
-MAN #2: The Duke of Clarence!
119
00:09:17,692 --> 00:09:21,111
Buckingham, this blade,
the crest of the Woodvilles!
120
00:09:21,863 --> 00:09:25,365
Richard, your brother is dead.
Murdered.
121
00:09:25,533 --> 00:09:27,367
Murdered?
122
00:09:27,535 --> 00:09:30,078
Clarence was a man
without enemies.
123
00:09:30,246 --> 00:09:32,706
The blade bears a crest
you know well.
124
00:09:37,378 --> 00:09:39,421
The Woodville crest?
125
00:09:39,589 --> 00:09:41,423
You accuse my name?
126
00:09:41,591 --> 00:09:43,800
You accuse your Queen?
127
00:09:43,801 --> 00:09:45,886
I accuse only this dagger
128
00:09:45,887 --> 00:09:49,389
and the hand that wielded it,
Your Majesty.
129
00:09:51,517 --> 00:09:56,271
This will be a bitter moment
for Edward to take to his grave.
130
00:09:56,439 --> 00:09:58,398
Come, Anne.
131
00:10:03,821 --> 00:10:09,201
Not yet dead,
and already the vultures strike.
132
00:10:11,078 --> 00:10:15,999
Elizabeth, was power
for your family so important?
133
00:10:16,167 --> 00:10:20,587
Please, my husband, believe me,
I am innocent.
134
00:10:20,755 --> 00:10:25,884
Your family murdered Clarence
to usurp the power from my son.
135
00:10:25,885 --> 00:10:27,052
Edward, no!
136
00:10:27,220 --> 00:10:30,388
But Richard still lives
to be Protector.
137
00:10:30,556 --> 00:10:35,977
But he will see that my son rules
as a Plantagenet, Elizabeth,
138
00:10:37,021 --> 00:10:39,397
not as a Woodville.
139
00:10:40,358 --> 00:10:42,359
[ Wind howling ]
140
00:10:47,865 --> 00:10:52,619
Is it what men do
that darkens the sky?
141
00:10:53,371 --> 00:10:58,166
Or do the skies blacken
the souls of men?
142
00:10:59,126 --> 00:11:01,336
[ Laughs ]
143
00:11:02,463 --> 00:11:08,134
And do I laugh to myself because
I am ambitious and would be a king?
144
00:11:09,345 --> 00:11:12,931
Or do I laugh at myself?
145
00:11:13,099 --> 00:11:18,979
A misshapen thing that traffics
with evil to gain a throne?
146
00:11:19,146 --> 00:11:23,066
VOICE:
Do you seek an answer, Richard?
147
00:11:25,611 --> 00:11:26,570
What?
148
00:11:26,737 --> 00:11:29,197
Do you want the truth?
149
00:11:29,365 --> 00:11:32,075
Or only words
to justify your evil?
150
00:11:34,996 --> 00:11:38,123
Clarence, dear God, have you
come back from the grave?
151
00:11:38,291 --> 00:11:41,668
Just long enough, Richard.
152
00:11:41,878 --> 00:11:44,629
Clarence, you would have
ruined England!
153
00:11:44,797 --> 00:11:47,883
A man of books
cannot fill a throne.
154
00:11:48,050 --> 00:11:51,136
CLARENCE:
Nor can a murderer!
155
00:11:52,054 --> 00:11:54,598
I had to do
what was right for England.
156
00:11:54,765 --> 00:11:59,728
Right will be done, Richard,
or you will die.
157
00:12:01,981 --> 00:12:05,025
All men die,
158
00:12:05,192 --> 00:12:07,402
but not before I am king.
159
00:12:07,403 --> 00:12:10,614
You will die in violence,
160
00:12:10,781 --> 00:12:15,118
at the hand of a man already dead.
161
00:12:16,037 --> 00:12:18,246
A ghost cannot kill me.
162
00:12:22,001 --> 00:12:23,835
[ Objects crash ]
163
00:12:24,420 --> 00:12:26,504
The King is dead.
164
00:12:27,965 --> 00:12:30,091
And you would be king.
165
00:12:30,259 --> 00:12:32,218
Clarence!
166
00:12:41,979 --> 00:12:43,939
[ Locks door ]
167
00:13:00,498 --> 00:13:04,751
ANNE: Is wine replacing blood
in your veins?
168
00:13:05,962 --> 00:13:09,923
Anne! Clarence lives!
169
00:13:12,468 --> 00:13:15,512
His body is already in the crypt!
170
00:13:16,138 --> 00:13:18,139
His ghost, then, Anne!
171
00:13:18,140 --> 00:13:21,309
My brother's ghost
was on the balcony!
172
00:13:21,978 --> 00:13:24,354
He tried to kill me.
173
00:13:24,355 --> 00:13:27,440
Is that what you want to believe?
174
00:13:27,441 --> 00:13:31,486
Don't taunt me, Anne.
Don't taunt me. Not you!
175
00:13:31,654 --> 00:13:35,490
A stone fell from the battlement.
It almost killed me!
176
00:13:35,658 --> 00:13:40,370
Can you really believe
that a ghost could hurt you?
177
00:13:40,538 --> 00:13:42,706
-It was an accident.
-No!
178
00:13:42,873 --> 00:13:45,834
Clarence said
that I would die violently,
179
00:13:45,835 --> 00:13:48,670
by the hands of a dead man!
180
00:13:50,047 --> 00:13:52,716
A king makes his own destiny.
181
00:13:52,883 --> 00:13:54,592
And you shall be king!
182
00:13:56,012 --> 00:13:58,138
Yes...
183
00:13:58,889 --> 00:14:01,599
I will be king.
184
00:14:02,435 --> 00:14:04,519
You will be queen.
185
00:14:04,687 --> 00:14:08,440
Go, then.
Pay your respects to Edward.
186
00:14:29,420 --> 00:14:34,466
My oldest son is no more.
My boy...
187
00:14:34,467 --> 00:14:38,053
He fulfilled his promise,
and he died.
188
00:14:39,722 --> 00:14:42,432
The dreams of Clarence
died with him.
189
00:14:42,600 --> 00:14:46,561
For him, nothing was fulfilled.
190
00:14:46,729 --> 00:14:49,439
Oh, yes, there was.
191
00:14:49,607 --> 00:14:52,108
He knew your love, Mother.
192
00:14:52,276 --> 00:14:55,612
Because he was capable
of loving in return.
193
00:14:55,780 --> 00:14:58,573
And you think I am not?
194
00:14:58,741 --> 00:15:02,243
You think my affection
is as warped as my back?
195
00:15:04,038 --> 00:15:06,998
Do not keep Edward waiting.
196
00:15:17,051 --> 00:15:19,594
Good-bye, my brother.
197
00:15:19,762 --> 00:15:22,639
I envy you your peace.
198
00:15:28,687 --> 00:15:30,855
Blood?
199
00:15:31,065 --> 00:15:33,608
Blood on his forehead!
200
00:15:33,776 --> 00:15:35,902
See, there?
201
00:15:36,153 --> 00:15:38,238
I see nothing.
202
00:15:39,240 --> 00:15:41,533
What did appear, Richard?
203
00:15:41,700 --> 00:15:43,409
Blood from your kiss?
204
00:15:43,577 --> 00:15:45,453
The mark of Cain?
205
00:15:45,621 --> 00:15:47,831
Blood? What blood?
206
00:15:47,998 --> 00:15:49,499
If there is no blood,
then I do not see it.
207
00:15:49,667 --> 00:15:52,001
Either a shadow, perhaps.
208
00:15:52,002 --> 00:15:53,503
One brother dies...
209
00:15:54,255 --> 00:15:56,256
One is murdered.
210
00:15:56,423 --> 00:15:59,217
How did Clarence die?
211
00:15:59,218 --> 00:16:00,885
As Cain slew Abel?
212
00:16:03,097 --> 00:16:06,933
I brought this curse
upon our House
213
00:16:07,143 --> 00:16:09,936
when my womb conceived you.
214
00:16:10,146 --> 00:16:13,481
Better I should have died
at my labor
215
00:16:13,649 --> 00:16:18,611
and never unleashed your evil
upon this earth.
216
00:16:19,655 --> 00:16:22,490
You talk of evil?
217
00:16:23,325 --> 00:16:25,785
You, who gave me deformity
218
00:16:25,953 --> 00:16:29,247
in a twisted spine
and a withered arm?
219
00:16:29,415 --> 00:16:31,749
Who possesses the greater evil,
my mother?
220
00:16:31,917 --> 00:16:34,669
You, who made me this way,
or I, who have to bear it?
221
00:16:55,399 --> 00:16:57,817
[ Windows open, wind howling ]
222
00:16:59,028 --> 00:17:02,864
[ Window rapping ]
223
00:17:07,870 --> 00:17:10,747
[ Wind howling ]
224
00:17:21,717 --> 00:17:24,219
You seek a word of understanding,
Richard?
225
00:17:25,721 --> 00:17:28,556
The word, perhaps, is true.
226
00:17:28,724 --> 00:17:31,559
Clarence, let me be!
227
00:17:31,727 --> 00:17:34,395
You will find that truth...
228
00:17:36,732 --> 00:17:38,149
At Bosworth.
229
00:17:39,526 --> 00:17:40,985
Bosworth?
230
00:17:42,613 --> 00:17:44,822
What is it, Clarence?
231
00:17:44,990 --> 00:17:48,368
The name Bosworth
means nothing to me.
232
00:17:48,535 --> 00:17:50,328
ANNE: Richard!
233
00:17:50,496 --> 00:17:51,371
Anne?
234
00:17:51,538 --> 00:17:55,083
[ Window rapping, wind howling ]
235
00:17:58,671 --> 00:18:00,546
Anne!
236
00:18:00,714 --> 00:18:01,923
He stood there,
237
00:18:02,591 --> 00:18:04,884
the wine still dripping from him.
238
00:18:05,052 --> 00:18:07,595
See, there, on the floor!
239
00:18:08,347 --> 00:18:09,764
Your wine.
240
00:18:09,932 --> 00:18:12,016
My wine?
241
00:18:12,226 --> 00:18:14,602
Richard, these nightmares
are not real.
242
00:18:14,770 --> 00:18:16,688
Nightmares?
243
00:18:16,855 --> 00:18:20,024
I tell you, he was here!
244
00:18:20,234 --> 00:18:25,363
He spoke to me of the truth.
I would know.
245
00:18:27,574 --> 00:18:29,117
Bosworth.
246
00:18:56,061 --> 00:18:57,228
You were not seen?
247
00:18:57,396 --> 00:18:59,105
QUEEN: I do not think so,
Your Majesty.
248
00:18:59,315 --> 00:19:02,233
These accusations
against me, Tyrus,
249
00:19:02,401 --> 00:19:03,443
do you believe them?
250
00:19:03,610 --> 00:19:05,820
No, Your Majesty.
251
00:19:05,821 --> 00:19:08,448
A Woodville dagger
is easily obtained.
252
00:19:08,615 --> 00:19:11,409
And Richard will do anything
to come to power.
253
00:19:11,577 --> 00:19:15,580
Perhaps... murder a brother?
254
00:19:19,043 --> 00:19:21,961
A brother's blood for the crown?
255
00:19:22,129 --> 00:19:25,089
A fair trade to a warped mind.
256
00:19:25,257 --> 00:19:29,093
Ambition in Richard is an ocean
which cannot be held back.
257
00:19:31,138 --> 00:19:33,097
Then you are with us, Tyrus?
258
00:19:33,307 --> 00:19:35,641
I am, milord.
259
00:19:35,809 --> 00:19:40,813
But I fear that Richard is but
at the beginning of his plans.
260
00:19:42,024 --> 00:19:46,569
Then you see how important it is
that we all stay together.
261
00:19:46,737 --> 00:19:50,865
My few remaining friends,
I thank you.
262
00:19:51,325 --> 00:19:54,744
Now guard yourselves carefully,
and observe.
263
00:19:54,912 --> 00:19:56,579
We will meet again.
264
00:19:56,747 --> 00:19:59,874
Your Majesty, Lady Margaret.
265
00:20:01,668 --> 00:20:03,461
LADY MARGARET:
Good night, Your Majesty.
266
00:20:08,967 --> 00:20:09,926
[ Door closes ]
267
00:20:11,720 --> 00:20:15,556
Margaret, you must go home
to your father in Scotland.
268
00:20:15,724 --> 00:20:17,558
It's not safe here.
269
00:20:17,726 --> 00:20:19,394
You know I can't go.
270
00:20:21,063 --> 00:20:23,356
Yes, I know.
271
00:20:23,524 --> 00:20:25,566
Oh, I wish you'd never left Scotland.
272
00:20:26,235 --> 00:20:28,444
Then I never would have met you.
273
00:20:38,831 --> 00:20:41,791
No fear can find me now.
274
00:20:41,959 --> 00:20:44,502
Not with your eyes
to watch over me,
275
00:20:44,670 --> 00:20:47,255
your hand to touch my face.
276
00:20:53,387 --> 00:20:56,931
The day comes so brightly.
277
00:20:57,099 --> 00:21:00,143
It seems there never was a night
at all.
278
00:21:00,310 --> 00:21:03,771
A good beginning
for the new Protector, my Lord.
279
00:21:03,772 --> 00:21:05,857
Protector...
280
00:21:06,024 --> 00:21:12,780
Yes, we must protect
the young princes well.
281
00:21:12,948 --> 00:21:18,911
If something were to happen to them,
the country would be in turmoil.
282
00:21:19,079 --> 00:21:21,497
And yet, I fear that unless
something happens to them,
283
00:21:21,665 --> 00:21:23,374
the country will be in turmoil.
284
00:21:23,542 --> 00:21:27,128
England needs a man to rule,
Richard.
285
00:21:27,296 --> 00:21:29,589
Perhaps.
286
00:21:29,756 --> 00:21:32,633
And yet, I am a modest man.
287
00:21:32,801 --> 00:21:33,468
[ Chuckles ]
288
00:21:33,635 --> 00:21:36,053
What could possibly happen
to the young princes?
289
00:21:36,221 --> 00:21:38,014
MISTRESS SHORE:
My Lord?
290
00:21:38,182 --> 00:21:41,058
Ah, Mistress Shore,
you may descend.
291
00:21:41,226 --> 00:21:42,977
Mistress Shore?
292
00:21:43,145 --> 00:21:44,437
Yes.
293
00:21:44,605 --> 00:21:49,984
I have something in mind
I think may interest you.
294
00:21:50,152 --> 00:21:53,529
I trust that we did not
take you away
295
00:21:53,697 --> 00:21:57,158
from your duties
to our mourning queen?
296
00:21:57,159 --> 00:21:59,118
No, my Lord.
297
00:21:59,119 --> 00:22:01,496
May I offer my sympathies
over the death of your brothers.
298
00:22:01,663 --> 00:22:03,039
Thank you.
299
00:22:03,207 --> 00:22:05,708
I suffer, but perhaps
England suffers more.
300
00:22:05,876 --> 00:22:07,919
They were great men.
301
00:22:08,086 --> 00:22:13,257
But history does not pause.
The pages keep... turning.
302
00:22:13,467 --> 00:22:17,345
You could be of great service
to your country, Mistress Shore.
303
00:22:17,554 --> 00:22:21,933
I? I am of no influence at court,
my Lord.
304
00:22:22,100 --> 00:22:24,435
You underestimate your position.
305
00:22:24,603 --> 00:22:28,022
Since the death of your mother,
you are the only person still alive
306
00:22:28,190 --> 00:22:32,026
who was present at the birth
of the young princes.
307
00:22:32,194 --> 00:22:33,528
That is true.
308
00:22:33,695 --> 00:22:37,323
In the pain of birth,
a woman screams, cries out,
309
00:22:37,533 --> 00:22:40,243
becomes confused in her mind.
310
00:22:40,410 --> 00:22:44,080
She calls out the name
of the man dearest to her.
311
00:22:44,248 --> 00:22:46,499
Often husband,
312
00:22:46,667 --> 00:22:48,960
but sometimes, lover.
313
00:22:50,170 --> 00:22:51,671
I don't understand.
314
00:22:51,838 --> 00:22:53,756
With your help, Mistress Shore,
315
00:22:53,924 --> 00:22:57,677
the birthright of the young princes
could be easily discredited.
316
00:22:58,887 --> 00:23:01,722
Who would believe
such a monstrous lie?
317
00:23:01,723 --> 00:23:04,559
-The Queen would...
-The Queen would do nothing!
318
00:23:04,726 --> 00:23:05,518
No!
319
00:23:05,686 --> 00:23:06,936
You defend a woman
320
00:23:07,104 --> 00:23:09,981
whose family stands accused
of murdering my brother?
321
00:23:10,148 --> 00:23:12,275
-My Lord, if I may go.
-You may not!
322
00:23:12,442 --> 00:23:16,279
You ask me to take away the legal
birthright of two innocent children!
323
00:23:17,239 --> 00:23:19,282
Yes.
324
00:23:23,328 --> 00:23:24,620
Now?
325
00:23:25,872 --> 00:23:28,874
Ratcliffe,
escort Mistress Shore below.
326
00:23:29,042 --> 00:23:31,127
Perhaps the great persuader Geldor
327
00:23:31,295 --> 00:23:33,212
can convince her
where her loyalty lies?
328
00:23:33,380 --> 00:23:34,797
Oh, no, my Lord!
329
00:23:34,965 --> 00:23:36,382
I beg of you!
330
00:23:36,550 --> 00:23:39,760
Don't! No!
331
00:23:39,928 --> 00:23:41,721
If you change your mind,
Mistress Shore,
332
00:23:41,722 --> 00:23:44,765
you may yet know,
I am a patient man.
333
00:23:44,933 --> 00:23:47,768
[ Crying ]
334
00:23:48,812 --> 00:23:50,855
[ Thunder crashing ]
335
00:24:02,659 --> 00:24:04,577
[ Door squeaks ]
336
00:24:18,967 --> 00:24:20,843
Hurry, fool, let me in!
337
00:24:38,779 --> 00:24:40,154
Well?
338
00:24:40,322 --> 00:24:44,241
Despite all that we have done,
she still refuses to cooperate.
339
00:24:44,409 --> 00:24:46,827
Hmm.
340
00:24:51,291 --> 00:24:53,584
Mistress Shore,
341
00:24:53,752 --> 00:24:56,671
are you content to die there,
342
00:24:56,838 --> 00:25:00,383
or are you ready to grant
what I wish, huh?
343
00:25:04,513 --> 00:25:08,933
Perhaps the taste of the rack would
be more to the lovely lady's liking.
344
00:25:08,934 --> 00:25:10,601
Geldor!
345
00:25:47,389 --> 00:25:49,849
It's not a pretty death,
Mistress Shore.
346
00:25:50,016 --> 00:25:51,434
What manner of man are you
347
00:25:51,601 --> 00:25:54,186
that you can live with such evil
on your conscience?
348
00:25:55,981 --> 00:25:56,689
Geldor.
349
00:26:02,112 --> 00:26:04,071
The children are
your flesh and blood,
350
00:26:04,239 --> 00:26:05,448
the sons of your brother!
351
00:26:05,615 --> 00:26:08,659
All you have to do is testify
that they are not my flesh and blood.
352
00:26:08,827 --> 00:26:10,453
That would make it easier
on my conscience, then,
353
00:26:10,871 --> 00:26:12,496
would it not, Mistress Shore?
354
00:26:12,497 --> 00:26:13,289
Geldor!
355
00:26:15,792 --> 00:26:18,878
[ Screams ]
I cannot do it!
356
00:26:19,045 --> 00:26:21,547
Please have mercy!
357
00:26:21,715 --> 00:26:24,967
Two more turns,
and you'll plead to do it!
358
00:26:24,968 --> 00:26:27,344
Geldor!
359
00:26:28,096 --> 00:26:29,972
[ Crying ]
360
00:26:30,140 --> 00:26:32,933
Make it stop!
361
00:26:33,101 --> 00:26:35,728
Why don't you ask him yourself,
Mistress Shore?
362
00:26:35,896 --> 00:26:38,147
Geldor is an understanding man.
363
00:26:41,151 --> 00:26:45,237
[ Screaming, crying ]
364
00:26:46,239 --> 00:26:48,866
[ Screams ]
365
00:26:49,034 --> 00:26:51,035
Is it worth it, Mistress Shore?
366
00:26:51,912 --> 00:26:54,538
[ Crying ]
367
00:26:57,584 --> 00:27:01,212
[ Screaming in pain ]
368
00:27:13,600 --> 00:27:16,977
I'm afraid it's too late, milord.
She's dead.
369
00:27:20,899 --> 00:27:22,817
It's a pity.
370
00:27:25,821 --> 00:27:28,155
[ Whooping and laughing ]
371
00:27:47,592 --> 00:27:50,845
[ Performers intermittently clapping ]
372
00:28:10,240 --> 00:28:11,866
I'm going to be a tumbler
when I grow up.
373
00:28:12,033 --> 00:28:13,492
Good, and I'll come watch you.
374
00:28:13,660 --> 00:28:16,203
You'll be chief tumbler
of all England!
375
00:28:16,371 --> 00:28:17,663
Do you hear that, Uncle Richard?
376
00:28:17,873 --> 00:28:19,999
Tomorrow someone must teach me
how to be a tumbler.
377
00:28:20,166 --> 00:28:21,667
Tomorrow you will help your brother
378
00:28:21,877 --> 00:28:24,128
learn the formalities
of the coronation.
379
00:28:25,505 --> 00:28:28,549
You're gonna be king.
Why can't you give orders?
380
00:28:28,717 --> 00:28:32,011
When he is older, Richard.
381
00:28:32,012 --> 00:28:34,513
But until then,
he will take orders.
382
00:28:36,391 --> 00:28:40,185
That is why your father
named me his Protector.
383
00:28:40,353 --> 00:28:44,148
[ Footsteps approaching ]
384
00:28:45,650 --> 00:28:46,650
[ Gasps ]
385
00:29:00,123 --> 00:29:01,957
PRINCE EDWARD:
Is something wrong, Uncle?
386
00:29:02,125 --> 00:29:05,419
No. No, nothing, no.
387
00:29:05,587 --> 00:29:09,673
Only my fears, my apprehensions.
388
00:29:09,883 --> 00:29:14,136
Your father entrusted me
to see that you came to power
389
00:29:14,304 --> 00:29:17,056
in an untroubled England, Edward.
390
00:29:17,057 --> 00:29:19,934
That you had the loyalty
of all your subjects.
391
00:29:20,101 --> 00:29:22,353
Well, don't I, Uncle?
392
00:29:22,520 --> 00:29:25,356
There are certain armed forces
to the north,
393
00:29:25,357 --> 00:29:29,860
that, as of now, have failed
to declare an oath of loyalty.
394
00:29:30,028 --> 00:29:31,904
Do you speak of my father?
395
00:29:33,031 --> 00:29:36,700
Yes, I do, Lady Margaret.
396
00:29:36,910 --> 00:29:39,995
When the crown is securely
on Prince Edward's head,
397
00:29:40,163 --> 00:29:42,790
that oath will be sworn and upheld.
398
00:29:42,999 --> 00:29:48,295
Milord, you may rest assured
that the loyalty of Lord Stanley
399
00:29:48,463 --> 00:29:50,464
is to the rightful heir
and none other.
400
00:29:50,632 --> 00:29:56,011
That is all we require, Sir Justin,
loyalty.
401
00:29:56,012 --> 00:29:59,974
For so young a king,
it has grown late.
402
00:30:00,141 --> 00:30:03,268
I enjoyed the performance.
Thank you very much, Mother.
403
00:30:03,436 --> 00:30:06,772
It's past bedtime
for young princes also.
404
00:30:06,982 --> 00:30:08,107
Mistress Shore?
405
00:30:09,109 --> 00:30:11,026
Mistress Shore?
406
00:30:13,488 --> 00:30:15,531
Lady Margaret, will you tend them?
407
00:30:15,699 --> 00:30:18,117
Yes, Your Majesty.
408
00:30:26,292 --> 00:30:29,920
Your Majesty, I do not see
Mistress Shore here tonight.
409
00:30:30,088 --> 00:30:31,046
Is she ill?
410
00:30:31,214 --> 00:30:33,173
Mistress Shore is dead.
411
00:30:33,341 --> 00:30:34,633
[ Murmuring ]
412
00:30:34,801 --> 00:30:39,555
As Protector of the Realm, I cannot
tolerate treachery to the crown.
413
00:30:40,348 --> 00:30:43,809
Mistress Shore has been executed
for such treachery.
414
00:30:44,019 --> 00:30:46,395
There was no more faithful woman
in the castle.
415
00:30:47,689 --> 00:30:51,025
I had always thought that myself,
Your Majesty,
416
00:30:51,192 --> 00:30:55,529
but when she admitted her crime,
I had no choice.
417
00:30:55,530 --> 00:30:58,240
Mistress Shore
has been spreading rumors
418
00:30:58,408 --> 00:31:01,493
that the young princes
are illegitimate,
419
00:31:01,661 --> 00:31:04,747
and, therefore,
not heirs to the throne.
420
00:31:04,914 --> 00:31:09,293
This is a lie! She would have
no reason for doing such a thing.
421
00:31:09,461 --> 00:31:11,587
Unless, of course,
our enemies to the north
422
00:31:11,755 --> 00:31:13,881
are using weapons
other than armor.
423
00:31:14,049 --> 00:31:16,800
You have executed
a most trusted woman of this court
424
00:31:17,010 --> 00:31:17,801
without trial.
425
00:31:18,011 --> 00:31:20,596
You say that your motives
are honorable?
426
00:31:20,764 --> 00:31:22,848
Those who suspect treason
in others
427
00:31:23,058 --> 00:31:27,019
should first look
into their own hearts for loyalty.
428
00:31:27,187 --> 00:31:29,480
[ Chattering ]
429
00:31:36,362 --> 00:31:39,698
The rumors will fly on swift wings.
It was a brilliant stroke, my Lord.
430
00:31:39,699 --> 00:31:40,991
Who will know now
what to believe?
431
00:31:41,159 --> 00:31:42,826
Are the princes legitimate,
or are they not?
432
00:31:43,036 --> 00:31:46,872
And the doubt must be created
over and over again.
433
00:31:47,082 --> 00:31:47,998
It shall be done.
434
00:31:48,166 --> 00:31:49,917
And what of Buckingham?
435
00:31:49,918 --> 00:31:53,337
I couldn't read his face
when I made the announcement.
436
00:31:53,505 --> 00:31:55,297
Does he follow in my shadow?
437
00:31:55,465 --> 00:31:57,758
I only know he is a clever man
of much influence.
438
00:31:57,926 --> 00:32:00,094
He is well-known
wanting to cast his own shadow.
439
00:32:00,261 --> 00:32:04,181
Hm, well, I must know how he thinks
in order to trust him fully.
440
00:32:04,349 --> 00:32:06,391
I will bring you a full report.
441
00:32:06,559 --> 00:32:07,893
Yes.
442
00:32:08,103 --> 00:32:13,148
And one not colored
by your own desires, Ratcliffe, hmm?
443
00:32:23,576 --> 00:32:25,327
Did I startle you, my Lord?
444
00:32:25,495 --> 00:32:27,913
No! You're dead!
445
00:32:28,123 --> 00:32:30,541
Why do you retreat, my Lord?
446
00:32:30,708 --> 00:32:32,584
You were not afraid of me
while I lived.
447
00:32:32,752 --> 00:32:34,962
You're dead! I saw you die!
448
00:32:35,130 --> 00:32:36,088
[ Screams ]
449
00:32:36,256 --> 00:32:39,633
By such a ghostly weapon,
you will die.
450
00:32:39,801 --> 00:32:41,844
[ Groans ]
451
00:32:44,889 --> 00:32:49,518
[ Wind howling ]
452
00:32:49,727 --> 00:32:53,063
[ Voices laughing ]
453
00:33:17,797 --> 00:33:20,257
LADY MARGARET:
You left so suddenly, my Lord.
454
00:33:20,425 --> 00:33:23,594
Wouldn't you rather look
at my back?
455
00:33:23,761 --> 00:33:26,597
Is it not attractive
as a woman's back should be?
456
00:33:29,934 --> 00:33:34,813
See, my Lord, it is not deformed
as is your own.
457
00:33:34,981 --> 00:33:37,649
Do not mock me!
458
00:33:37,817 --> 00:33:40,694
LADY MARGARET: Why do you hate
the young princes so, my Lord?
459
00:33:40,862 --> 00:33:43,780
Is it because they stand
in your way to the throne?
460
00:33:43,948 --> 00:33:46,783
Or is it because you have
no children of your own
461
00:33:46,951 --> 00:33:48,035
to bear your name?
462
00:33:48,244 --> 00:33:51,788
You had your chance!
Get out! Leave me alone!
463
00:33:51,956 --> 00:33:54,208
Is your crooked back
and your limping leg
464
00:33:54,375 --> 00:33:55,626
so repulsive to your wife
465
00:33:55,793 --> 00:33:58,795
that she cannot abide
your embraces?
466
00:34:01,883 --> 00:34:04,384
[ Laughing ]
467
00:34:04,552 --> 00:34:07,346
Am I not graceful, my Lord?
468
00:34:07,513 --> 00:34:08,722
Get out.
469
00:34:08,890 --> 00:34:09,973
[ Laughing continues ]
470
00:34:10,183 --> 00:34:12,309
Get out!
471
00:34:18,024 --> 00:34:21,860
Come, Richard.
Come to my embrace.
472
00:34:23,363 --> 00:34:25,948
[ Laughs ]
473
00:34:26,115 --> 00:34:27,658
You...
474
00:34:28,910 --> 00:34:31,620
You...
475
00:34:31,788 --> 00:34:32,913
You...
476
00:34:50,431 --> 00:34:52,516
Anne!
477
00:34:52,517 --> 00:34:55,060
Anne!
478
00:34:55,270 --> 00:34:57,646
Anne!
479
00:35:05,363 --> 00:35:06,321
When I was summoned,
480
00:35:06,489 --> 00:35:10,284
I found Richard
still holding his wife in his arms.
481
00:35:10,451 --> 00:35:13,036
In his grief, his mind wandered.
482
00:35:13,246 --> 00:35:18,125
He talked of ghosts and specters,
and of evil things that haunted him.
483
00:35:18,126 --> 00:35:20,252
We have been seeking proof.
484
00:35:20,420 --> 00:35:23,213
Perhaps that proof can be found
in Richard's mind.
485
00:35:23,381 --> 00:35:26,216
Tyrus, in all your medicine,
486
00:35:26,384 --> 00:35:29,803
have you no key to unlock
the closed doors of the mind?
487
00:35:29,971 --> 00:35:32,472
Your Majesty,
there are herbs from the east
488
00:35:32,640 --> 00:35:36,893
which bring peace,
and lower the brain's defenses.
489
00:35:37,437 --> 00:35:40,355
And does it not seem, Tyrus,
490
00:35:40,523 --> 00:35:43,358
that Richard sorely needs
such peace?
491
00:35:43,526 --> 00:35:47,863
He must be convinced that he does.
492
00:35:50,408 --> 00:35:52,784
[ Knocking on door ]
493
00:35:52,952 --> 00:35:54,786
[ Groans ]
494
00:35:54,954 --> 00:35:57,122
[ Knocking continues ]
495
00:35:57,332 --> 00:35:58,582
What is it?
496
00:35:58,750 --> 00:36:01,376
TYRUS: It is Tyrus, milord.
I must talk to you.
497
00:36:02,837 --> 00:36:04,671
Tyrus?
498
00:36:09,427 --> 00:36:11,511
[ Glass shatters ]
499
00:36:13,681 --> 00:36:14,765
What do you want?
500
00:36:14,932 --> 00:36:18,018
I fear for your health, milord.
501
00:36:18,186 --> 00:36:19,603
My health?
502
00:36:19,604 --> 00:36:21,271
Your cries were so loud
503
00:36:21,439 --> 00:36:24,358
that I heard them
when I passed your room.
504
00:36:25,526 --> 00:36:27,778
My cries?
505
00:36:28,571 --> 00:36:31,323
What cries?
I was asleep.
506
00:36:31,491 --> 00:36:33,367
Well, a nightmare, perhaps?
507
00:36:33,534 --> 00:36:36,411
It seemed as if you were
struggling with someone,
508
00:36:36,579 --> 00:36:38,163
as though to protect the Duchess.
509
00:36:38,164 --> 00:36:40,707
My wife is dead!
510
00:36:45,588 --> 00:36:49,007
What else did I cry out
in my sleep?
511
00:36:49,175 --> 00:36:51,134
I heard nothing else, milord,
512
00:36:51,344 --> 00:36:54,971
but others may have heard
something before I passed.
513
00:36:56,641 --> 00:37:01,937
Tyrus, you are a learned man.
514
00:37:02,980 --> 00:37:06,733
Versed in knowledge
denied other men.
515
00:37:07,360 --> 00:37:12,948
If evil spirits did seek to own
a man's mind,
516
00:37:12,949 --> 00:37:14,449
can they be destroyed?
517
00:37:14,617 --> 00:37:17,869
There are rituals
to accomplish these things.
518
00:37:18,037 --> 00:37:20,247
-You know them?
-I do, milord.
519
00:37:20,456 --> 00:37:26,044
But to cast out an evil spirit,
I must first call it into being.
520
00:37:26,212 --> 00:37:30,507
Are you willing to endure
such an ordeal?
521
00:37:33,761 --> 00:37:36,721
If it must be, I am ready.
522
00:37:36,889 --> 00:37:39,724
I cannot bear this grief.
523
00:37:39,892 --> 00:37:41,601
I loved my wife.
524
00:37:41,769 --> 00:37:47,774
Milord, come with me.
Please!
525
00:37:57,326 --> 00:38:00,537
TYRUS: I summon you,
in the name of the Lord of Darkness,
526
00:38:00,705 --> 00:38:04,249
the Prince of Evil,
and Master of the Lower Regions.
527
00:38:04,250 --> 00:38:06,835
I summon you!
528
00:38:07,003 --> 00:38:11,089
Quick, milord,
step within the pentacle!
529
00:38:12,133 --> 00:38:15,302
[ Crow squawking ]
530
00:38:20,808 --> 00:38:26,521
Enter now, black spirits,
and give us sign.
531
00:38:27,940 --> 00:38:30,150
[ Squawks ]
532
00:38:30,318 --> 00:38:32,986
Now, milord,
the moment you seek is here.
533
00:38:33,154 --> 00:38:36,031
You will face your torment.
534
00:38:36,032 --> 00:38:38,158
Ask what questions you will,
535
00:38:38,159 --> 00:38:40,785
and the spirits will answer in flame.
536
00:38:40,953 --> 00:38:43,955
When the fire rises up,
the answer is yes.
537
00:38:44,123 --> 00:38:46,416
When it ebbs, no.
538
00:38:47,877 --> 00:38:50,170
Speak, milord!
539
00:38:50,338 --> 00:38:54,841
Tell me, will I be King?
540
00:38:58,387 --> 00:39:03,642
Tell me now.
Did I kill my wife?
541
00:39:04,769 --> 00:39:06,228
You lie!
542
00:39:09,857 --> 00:39:11,066
Edward!
543
00:39:11,234 --> 00:39:14,945
You murdered your brother!
You murdered your wife!
544
00:39:15,112 --> 00:39:18,073
And the innocent woman,
Mistress Shore!
545
00:39:18,074 --> 00:39:23,161
Oh, Edward, stop this torment
or I lose my mind.
546
00:39:23,329 --> 00:39:25,080
Help me, protect me!
547
00:39:25,248 --> 00:39:27,874
I would protect
the sons of my seed
548
00:39:28,042 --> 00:39:31,044
and all those who cross
your murderous path, Richard!
549
00:39:31,212 --> 00:39:33,838
You don't understand, Edward.
550
00:39:34,006 --> 00:39:35,882
I must be King.
551
00:39:36,050 --> 00:39:38,260
I will be King.
552
00:39:38,427 --> 00:39:40,595
Nothing on this earth can stop...
553
00:39:41,556 --> 00:39:43,932
[ Squawks ]
554
00:39:45,726 --> 00:39:48,395
He tried to kill me.
555
00:39:48,604 --> 00:39:51,064
You saw it,
he tried to take my life!
556
00:39:53,150 --> 00:39:55,402
It was an accident, milord.
557
00:39:55,611 --> 00:39:57,904
Who could be here to harm you?
558
00:39:58,614 --> 00:40:00,156
You...
559
00:40:00,157 --> 00:40:02,325
You did not see my brother,
Edward?
560
00:40:02,535 --> 00:40:05,328
I saw nothing but the explosion,
milord.
561
00:40:05,538 --> 00:40:08,039
All else was in your mind.
562
00:40:15,965 --> 00:40:19,426
Hold your ground, Edward!
Hold your ground!
563
00:40:19,594 --> 00:40:22,053
Very good. You try it.
564
00:40:24,390 --> 00:40:25,807
-That was good, Edward.
-Great.
565
00:40:25,808 --> 00:40:29,269
Sir Justin, it is most important
that we talk.
566
00:40:29,437 --> 00:40:30,562
Continue till I return.
567
00:40:30,730 --> 00:40:34,733
No, have them join their mother
and not leave her side.
568
00:40:34,900 --> 00:40:38,069
Do as Tyrus says.
I'll return shortly.
569
00:40:42,700 --> 00:40:45,285
There's no doubt, then.
570
00:40:45,286 --> 00:40:47,829
These murders
all by Richard's hand.
571
00:40:47,997 --> 00:40:49,873
A growing madness grips him.
572
00:40:50,041 --> 00:40:52,459
He's caught up
in his own violent dreams.
573
00:40:52,668 --> 00:40:54,753
But it is the young princes
I fear for.
574
00:40:54,920 --> 00:40:56,254
How can we protect them?
575
00:40:56,422 --> 00:40:59,090
[ Footsteps approaching ]
576
00:41:02,803 --> 00:41:05,221
[ Footsteps passing ]
577
00:41:05,389 --> 00:41:07,182
[ Sighs ]
Not here.
578
00:41:07,350 --> 00:41:10,226
There's not a corner of the tower
safe now.
579
00:41:10,394 --> 00:41:12,687
[ Church bells ringing in distance ]
580
00:41:12,855 --> 00:41:14,022
The Westminster!
581
00:41:14,023 --> 00:41:17,025
The Abbey?
Of course! Sanctuary!
582
00:41:17,026 --> 00:41:17,734
I'll make arrangements
583
00:41:17,902 --> 00:41:19,444
and have the coach and Margaret
go to Scotland.
584
00:41:19,654 --> 00:41:22,364
Lord Stanley must know
of this treachery.
585
00:41:23,658 --> 00:41:25,116
[ Squawks ]
586
00:41:25,826 --> 00:41:27,327
RICHARD: Anne.
587
00:41:27,328 --> 00:41:31,748
Anne, without you, I cannot bear
the loneliness of my thoughts.
588
00:41:32,458 --> 00:41:36,711
The torture of my dream
shrivels my courage.
589
00:41:36,879 --> 00:41:38,213
VOICE OF ANNE:
Richard.
590
00:41:38,381 --> 00:41:40,674
Richard, hear me.
591
00:41:41,842 --> 00:41:42,884
Anne?
592
00:41:43,678 --> 00:41:46,888
ANNE:
If you need me, I am here.
593
00:41:50,810 --> 00:41:55,605
No, Richard.Come to me where I sleep.
594
00:41:55,773 --> 00:41:57,023
The grave?
595
00:41:57,191 --> 00:41:59,192
ANNE:
Wake me, my husband.
596
00:41:59,360 --> 00:42:01,194
Wake me from my sleep.
597
00:42:02,071 --> 00:42:03,530
Wake me.
598
00:42:03,739 --> 00:42:06,616
Wake me. Wake me.
599
00:42:06,784 --> 00:42:08,827
Wait, Anne.
600
00:42:08,994 --> 00:42:11,371
Anne, wait!
601
00:42:18,087 --> 00:42:19,337
ANNE: Richard!
602
00:42:19,505 --> 00:42:21,673
Richard, hear me!
603
00:42:34,937 --> 00:42:37,731
Do you hear my voice, Richard?
604
00:42:45,197 --> 00:42:46,823
[ Chime rings ]
605
00:42:49,034 --> 00:42:51,327
Hurry, Richard.
606
00:42:59,128 --> 00:43:02,297
Come to meso that I can see you.
607
00:43:05,551 --> 00:43:07,552
Richard.
608
00:43:16,228 --> 00:43:18,146
Hurry, Richard!
609
00:43:18,147 --> 00:43:21,691
Hurry, before the darknessseparates us forever,
610
00:43:21,859 --> 00:43:25,069
and I am but a shadowed memory.
611
00:43:45,341 --> 00:43:47,300
Anne?
612
00:43:47,468 --> 00:43:50,094
You said if I needed you...
613
00:43:50,262 --> 00:43:51,846
And I do!
614
00:43:52,014 --> 00:43:57,560
I do, I do! I need you more now
than ever before.
615
00:43:57,770 --> 00:43:59,813
Anne?
616
00:44:16,455 --> 00:44:18,540
Anne.
617
00:44:19,708 --> 00:44:21,334
You didn't die.
618
00:44:21,502 --> 00:44:25,171
Yes, Richard, death is upon me.
619
00:44:25,339 --> 00:44:27,173
But you said if I needed you...
620
00:44:27,341 --> 00:44:28,967
Am I not here?
621
00:44:29,134 --> 00:44:31,928
Anne.
622
00:44:31,929 --> 00:44:36,224
I need the warmth of your embrace...
623
00:44:36,392 --> 00:44:38,643
I need your tenderness.
624
00:44:39,812 --> 00:44:42,689
I cannot give you that,
my husband.
625
00:44:42,898 --> 00:44:44,482
My arms are cold.
626
00:44:45,234 --> 00:44:48,319
There is no tenderness
in their embrace.
627
00:44:48,320 --> 00:44:51,447
Anne, only you gave me love.
628
00:44:51,448 --> 00:44:55,535
Tell me that you still know that love.
629
00:44:55,536 --> 00:44:58,621
I cannot go on in emptiness.
630
00:44:58,622 --> 00:45:00,999
Then, come to me, Richard.
631
00:45:02,042 --> 00:45:06,546
Yes... yes, Anne.
632
00:45:22,563 --> 00:45:24,272
[ Footsteps approaching ]
633
00:45:24,440 --> 00:45:27,108
You must be outside
before the dawn.
634
00:45:27,276 --> 00:45:29,068
-Please, hurry, Your Majesty.
-Yes.
635
00:45:32,364 --> 00:45:34,449
-I'll pro--
-No.
636
00:45:45,461 --> 00:45:47,128
Your Majesty.
637
00:46:06,148 --> 00:46:07,690
[ Speaking indistinctly ]
638
00:46:18,243 --> 00:46:19,869
[ Silently ]
Hold on.
639
00:46:52,027 --> 00:46:54,153
I will go first.
640
00:47:07,876 --> 00:47:09,585
BUCKINGHAM: Tyrus!
641
00:47:09,753 --> 00:47:11,838
Oh, Lord Buckingham!
642
00:47:12,881 --> 00:47:14,424
Where are you going, old man?
643
00:47:14,591 --> 00:47:17,468
At my age, milord,
one needs but little sleep,
644
00:47:17,636 --> 00:47:21,097
so I often roam the tower
in the dark hours.
645
00:47:22,266 --> 00:47:24,934
A taste of good wine helps sleep.
646
00:47:25,102 --> 00:47:27,311
Oh, yes, it is true,
647
00:47:27,479 --> 00:47:30,148
but one hates to drink
in solitude, milord.
648
00:47:30,315 --> 00:47:32,942
However, if you would honor me.
649
00:47:33,110 --> 00:47:34,944
With the greatest of pleasure.
650
00:47:35,112 --> 00:47:37,530
In my chamber is a rare bottle
651
00:47:37,531 --> 00:47:41,284
which I have been saving
for just such a worthy occasion.
652
00:47:41,452 --> 00:47:43,786
You'll find no argument with me,
Tyrus.
653
00:47:43,787 --> 00:47:47,582
TYRUS: Our chance encounter
was most opportune.
654
00:48:24,536 --> 00:48:26,454
Wait here, Your Majesty.
655
00:48:43,055 --> 00:48:45,723
[ Men laughing
and speaking indistinctly ]
656
00:48:47,601 --> 00:48:49,060
What is it?
657
00:48:49,228 --> 00:48:51,187
The guard room.
658
00:48:58,320 --> 00:49:00,113
Go back!
659
00:49:04,743 --> 00:49:06,661
[ Grunts ]
660
00:50:22,654 --> 00:50:24,238
-Your Majesty.
-Edward.
661
00:50:24,406 --> 00:50:25,990
Please, Your Majesty.
662
00:50:36,877 --> 00:50:37,668
[ Grunts ]
663
00:50:37,836 --> 00:50:38,628
GUARD: Who goes there?
664
00:50:39,254 --> 00:50:41,631
Edward, the guards!
665
00:50:42,633 --> 00:50:43,841
The tunnel leads right down
to the river bank.
666
00:50:44,009 --> 00:50:45,968
Go straight to the abbey
at Westminster.
667
00:50:46,178 --> 00:50:46,928
What with my son?
668
00:50:47,095 --> 00:50:49,472
Do as Sir Justin says!
I'll be all right, Mother.
669
00:50:49,640 --> 00:50:50,264
Margaret.
670
00:50:53,393 --> 00:50:55,519
The coach is waiting
at the old park road.
671
00:50:55,520 --> 00:50:57,271
Stop for nothing
till you reach your father.
672
00:50:57,439 --> 00:51:00,024
Your Majesty,
I beg you, go quickly!
673
00:51:18,252 --> 00:51:20,211
[ Crickets chirping ]
674
00:51:29,137 --> 00:51:30,805
[ Screams ]
675
00:51:32,391 --> 00:51:35,268
RATCLIFFE: Your driver,
Lady Margaret. A pity.
676
00:51:35,852 --> 00:51:39,522
I'm afraid the coach to Scotland
will be delayed.
677
00:51:40,607 --> 00:51:43,526
I have no anger for you, Edward.
678
00:51:44,319 --> 00:51:50,658
You are the victim of an older
and treasonous mind.
679
00:51:50,826 --> 00:51:54,370
Are you certain the treason
lies with me, my Lord,
680
00:51:54,538 --> 00:51:57,832
when our Queen has to seek
sanctuary at Westminster?
681
00:51:58,000 --> 00:52:02,712
Is the church a fortress that
it cannot be breached, Sir Justin?
682
00:52:02,879 --> 00:52:04,380
You wouldn't dare.
683
00:52:04,548 --> 00:52:07,216
[ Chuckles ]
684
00:52:07,926 --> 00:52:11,429
My nephew, I am responsible
for your safekeeping.
685
00:52:11,596 --> 00:52:15,933
I cannot again have you put
in a position of danger.
686
00:52:16,101 --> 00:52:20,771
But your action tonight
leaves me no alternative.
687
00:52:21,273 --> 00:52:23,357
Take the young prince
to the garden tower.
688
00:52:23,525 --> 00:52:25,901
You have lost your mind!
689
00:52:26,987 --> 00:52:28,571
My mind, Sir Justin?
690
00:52:28,739 --> 00:52:31,282
You think my mind
has lost its power?
691
00:52:31,450 --> 00:52:32,992
Then perhaps you will have
more respect
692
00:52:32,993 --> 00:52:33,951
for the power of my men.
693
00:52:34,119 --> 00:52:35,036
Take the prince!
694
00:52:35,787 --> 00:52:37,121
Take your hands off me!
695
00:52:37,331 --> 00:52:39,415
I am your King!
696
00:52:41,793 --> 00:52:45,087
Under ordinary circumstances,
I would have your head tonight.
697
00:52:45,922 --> 00:52:49,800
But as it is, your head is
of more value to me where it is.
698
00:52:49,968 --> 00:52:53,471
I wish you to take a message
to Lord Stanley in the north.
699
00:52:56,183 --> 00:52:57,767
And that message is?
700
00:52:57,934 --> 00:53:02,188
You will tell Lord Stanley
that Lady Margaret is my prisoner.
701
00:53:02,397 --> 00:53:03,314
Margaret!
702
00:53:03,482 --> 00:53:06,317
The old park road
is very pleasant at night, milord.
703
00:53:06,485 --> 00:53:08,569
You will also tell Lord Stanley
704
00:53:08,737 --> 00:53:11,989
that unless he swears
allegiance to me,
705
00:53:12,157 --> 00:53:13,783
his daughter dies.
706
00:53:15,327 --> 00:53:19,121
RATCLIFFE: Well, Sir Justin,
when do you wish the horse?
707
00:53:25,754 --> 00:53:27,838
I will leave in the morning.
708
00:53:31,927 --> 00:53:34,595
And you, my friend.
709
00:53:34,763 --> 00:53:37,515
In the morning,
you will notify the Archbishop
710
00:53:37,516 --> 00:53:42,520
that I request his presence here
immediately.
711
00:53:44,731 --> 00:53:48,609
You choose your cloth well,
tailor. It pleases me.
712
00:53:48,777 --> 00:53:50,903
Yes, my Lord.
713
00:53:50,904 --> 00:53:52,113
Do not touch my back!
714
00:53:52,280 --> 00:53:54,532
I must measure, my Lord.
715
00:53:54,699 --> 00:53:56,200
I cannot construct
your garment correctly.
716
00:53:56,410 --> 00:53:59,578
Why not? Because it is not
like the back of a normal man?
717
00:53:59,746 --> 00:54:01,163
My Lord, I did not say.
718
00:54:01,373 --> 00:54:02,206
[ Knocking on door ]
719
00:54:02,416 --> 00:54:03,207
Who knocks?
720
00:54:03,417 --> 00:54:05,084
I come with the Archbishop, milord.
721
00:54:05,252 --> 00:54:06,460
-Get out!
-Yes, my Lord.
722
00:54:06,628 --> 00:54:07,711
Come in!
723
00:54:13,260 --> 00:54:14,510
Good morning, my Lord.
724
00:54:14,511 --> 00:54:16,178
Good morning, Eminence.
725
00:54:16,388 --> 00:54:18,597
You look well today.
726
00:54:18,598 --> 00:54:21,809
Entertaining guests
seems to agree with you.
727
00:54:21,977 --> 00:54:23,394
I am sure you are aware
728
00:54:23,562 --> 00:54:26,480
that the Queen
has asked for sanctuary.
729
00:54:26,648 --> 00:54:27,481
The Queen, yes.
730
00:54:27,649 --> 00:54:32,862
And young Prince Richard,
did he ask for sanctuary also?
731
00:54:33,029 --> 00:54:35,156
The child?
732
00:54:35,323 --> 00:54:38,033
The Queen speaks for him.
733
00:54:38,201 --> 00:54:41,787
My dear Lord Archbishop, I alone
can speak for the young Prince.
734
00:54:41,955 --> 00:54:45,082
The study of our laws will assure you
that those given sanctuary
735
00:54:45,250 --> 00:54:46,375
must also ask for it.
736
00:54:46,543 --> 00:54:47,835
If not, then it must be assumed
737
00:54:48,003 --> 00:54:49,879
that that person
is being held prisoner.
738
00:54:50,046 --> 00:54:51,797
My Lord!
739
00:54:51,965 --> 00:54:54,800
Since the boy
did not ask for sanctuary,
740
00:54:54,968 --> 00:54:58,387
then I must insist
that you release the prisoner
741
00:54:58,555 --> 00:55:01,974
and put him in my custody
by noon today.
742
00:55:02,142 --> 00:55:04,643
The Queen seeks protection
for the boy.
743
00:55:04,811 --> 00:55:08,189
You will do as I ask!
744
00:55:09,566 --> 00:55:11,984
Or Westminster will be surrounded
by my men
745
00:55:12,152 --> 00:55:14,111
and the boy taken
from the Abbey by force.
746
00:55:14,279 --> 00:55:15,946
Violence in the house of God?
747
00:55:16,114 --> 00:55:20,868
You have the means
to prevent that violence, holy man.
748
00:55:21,745 --> 00:55:24,288
You leave me no choice, my Lord.
749
00:55:24,498 --> 00:55:27,875
The boy will be returned in peace.
750
00:55:37,010 --> 00:55:39,762
[ Laughing ]
751
00:55:39,930 --> 00:55:41,222
[ Birds chirping ]
752
00:55:41,389 --> 00:55:44,808
I bear further instructions
from the Lord Protector.
753
00:55:44,976 --> 00:55:47,144
Yes, Tyrus?
754
00:55:47,312 --> 00:55:49,647
You will carry this document
to Lord Stanley.
755
00:55:49,814 --> 00:55:52,650
Young Richard has been put
in the tower with Edward.
756
00:55:52,817 --> 00:55:54,568
As I feared.
757
00:55:57,113 --> 00:55:59,156
Only Lord Stanley
can stop Richard now.
758
00:55:59,324 --> 00:56:01,534
SIR JUSTIN: He cannot move
until Margaret is freed.
759
00:56:01,701 --> 00:56:03,577
TYRUS: There is one possibility.
760
00:56:04,496 --> 00:56:08,082
And you will be wise
to forgo any further treachery.
761
00:56:08,250 --> 00:56:10,209
Geldor guards Margaret
in the dungeon.
762
00:56:10,377 --> 00:56:13,504
I promised him a potion
to restore his speech.
763
00:56:13,672 --> 00:56:15,339
Is there such a potion?
764
00:56:15,507 --> 00:56:19,593
After he takes it,
speech will mean little to him.
765
00:56:19,594 --> 00:56:22,721
I'll arrange for the carriage
and return at noonday tomorrow.
766
00:56:22,889 --> 00:56:23,973
Godspeed.
767
00:56:24,140 --> 00:56:27,309
Now, off with you, and quickly!
768
00:56:35,944 --> 00:56:37,069
I tell you, Richard,
769
00:56:37,070 --> 00:56:40,155
there will never be a better time
to seize the throne.
770
00:56:40,156 --> 00:56:41,699
With Stanley unable to move,
771
00:56:41,866 --> 00:56:44,326
there is no longer anyone
to stand in your way.
772
00:56:44,536 --> 00:56:46,245
Is Buckingham with us?
773
00:56:46,246 --> 00:56:49,373
Well, I believe he will blow
as the wind blows.
774
00:56:49,374 --> 00:56:51,333
And if he doesn't...
775
00:56:51,543 --> 00:56:55,296
Then let my coronation
be announced at once.
776
00:56:55,463 --> 00:56:59,633
All remaining obstacles
must be removed tonight.
777
00:56:59,634 --> 00:57:02,553
All remaining obstacles?
778
00:57:05,098 --> 00:57:08,976
Yes. All of them.
779
00:57:46,389 --> 00:57:49,600
[ Muffled screaming ]
780
00:58:07,661 --> 00:58:11,246
RICHARD:
Strange that they died so easily.
781
00:58:12,624 --> 00:58:13,874
With their struggles
782
00:58:14,042 --> 00:58:19,880
no more than sparrows
in the teeth of a fox.
783
00:58:21,216 --> 00:58:24,051
So easily.
784
00:58:25,178 --> 00:58:27,096
Not even blood to wash away.
785
00:58:27,263 --> 00:58:28,806
[ Chuckles ]
786
00:58:28,807 --> 00:58:31,475
VOICE OF PRINCE EDWARD:
Uncle Richard, you have it.
787
00:58:31,685 --> 00:58:32,893
My puppet.
788
00:58:33,061 --> 00:58:35,604
I've been searchingeverywhere for it.
789
00:58:35,772 --> 00:58:38,899
Bring it to me, please,I beg of you.
790
00:58:39,067 --> 00:58:42,861
Edward, lad, are you here?
791
00:58:42,862 --> 00:58:44,113
PRINCE EDWARD:
I'm behind you.
792
00:58:44,114 --> 00:58:45,989
VOICE OF PRINCE RICHARD:
I'm with Edward, Uncle Richard.
793
00:58:46,157 --> 00:58:48,117
We're playing hide-and-seek.
794
00:58:48,284 --> 00:58:49,952
And you can join us.
795
00:58:50,120 --> 00:58:52,788
PRINCE EDWARD: We foundthe most wonderful places to hide,
796
00:58:52,956 --> 00:58:55,708
places where we cannever be found.
797
00:58:55,875 --> 00:59:00,796
Even in death, you still play
your childish games.
798
00:59:00,964 --> 00:59:03,298
PRINCE EDWARD: Why don't youfind us, Uncle Richard?
799
00:59:03,466 --> 00:59:05,217
Then you will know.
800
00:59:08,221 --> 00:59:09,304
Find you?
801
00:59:09,472 --> 00:59:12,641
PRINCE RICHARD: You have to.It's part of the game.
802
00:59:14,686 --> 00:59:17,229
Show yourselves, lads.
Where are you?
803
00:59:17,397 --> 00:59:18,522
PRINCE EDWARD:
Search for us.
804
00:59:18,732 --> 00:59:21,150
Come, Uncle Richard,you must find us.
805
00:59:21,317 --> 00:59:23,736
Then you can give us the puppet.
806
00:59:27,407 --> 00:59:30,451
Come, Uncle Richard, this way.
807
00:59:42,255 --> 00:59:46,175
PRINCE RICHARD: He only smiles.He knows where we are.
808
00:59:59,063 --> 01:00:01,273
[ Door creaking ]
809
01:00:01,441 --> 01:00:03,484
PRINCE EDWARD:
Do you remember our old chamber,
810
01:00:03,651 --> 01:00:07,279
where Mistress Shore cared for uswhen we were very little?
811
01:00:07,447 --> 01:00:10,407
PRINCE RICHARD: Mistress Shorewould rock us to sleep.
812
01:00:11,326 --> 01:00:12,367
Lads?
813
01:00:12,535 --> 01:00:15,412
PRINCE EDWARD: But you won'tfind us there now, Uncle Richard.
814
01:00:18,416 --> 01:00:20,584
PRINCE RICHARD:
You must keep looking.
815
01:00:21,586 --> 01:00:22,961
PRINCE EDWARD:
When I was very small,
816
01:00:22,962 --> 01:00:25,798
I told you that I would like to flyin the air as a bird flies,
817
01:00:25,799 --> 01:00:28,884
and now I can do anything I wish.
818
01:00:29,052 --> 01:00:31,303
Are you in here, lads?
819
01:00:31,471 --> 01:00:33,138
[ Door creaks ]
820
01:00:33,306 --> 01:00:35,516
[ Squawks ]
821
01:00:36,559 --> 01:00:39,311
PRINCE EDWARD: Why don't youtry the battlement, Uncle Richard?
822
01:00:39,479 --> 01:00:41,897
Perhaps we are there.
823
01:00:42,899 --> 01:00:45,275
PRINCE RICHARD:
Hurry, we are waiting for you!
824
01:00:51,366 --> 01:00:53,075
Lads?
825
01:00:53,701 --> 01:00:56,078
Lads, show yourselves!
826
01:00:56,246 --> 01:00:58,872
I have your puppet!
827
01:00:59,040 --> 01:01:00,332
PRINCE EDWARD:
Uncle Richard?
828
01:01:00,500 --> 01:01:02,417
Here.
829
01:01:02,585 --> 01:01:03,627
Come this way.
830
01:01:03,795 --> 01:01:06,296
This is such a nice place
to play our game.
831
01:01:06,464 --> 01:01:08,549
[ Chuckling ]
Yes.
832
01:01:08,716 --> 01:01:14,012
Yes, we could --
we could have such a good time.
833
01:01:14,013 --> 01:01:18,559
You see, other children
wouldn't allow me in their games
834
01:01:18,726 --> 01:01:21,144
when I was your age.
835
01:01:22,313 --> 01:01:24,940
I've brought your puppet,
little Richard.
836
01:01:25,108 --> 01:01:28,277
I am glad that you can play
with us now, Uncle Richard,
837
01:01:28,444 --> 01:01:30,863
for there'll be no time
after Bosworth.
838
01:01:32,907 --> 01:01:35,158
Bosworth?
839
01:01:35,326 --> 01:01:38,662
Oh, what do you know of Bosworth?
840
01:01:38,872 --> 01:01:42,332
Come with us,
and you'll have the answer.
841
01:01:42,500 --> 01:01:43,959
Hurry, Uncle Richard.
842
01:01:44,127 --> 01:01:46,128
Yes.
843
01:01:46,296 --> 01:01:47,462
Yes.
844
01:01:53,845 --> 01:01:55,262
Yes!
845
01:01:59,017 --> 01:01:59,808
Yes.
846
01:02:03,146 --> 01:02:04,855
Richard!
847
01:02:05,023 --> 01:02:06,356
Richard!
848
01:02:07,567 --> 01:02:09,818
Why did you stop me?
849
01:02:10,361 --> 01:02:12,404
The boys wanted to play with me.
850
01:02:12,572 --> 01:02:14,573
You could have been killed.
851
01:02:14,741 --> 01:02:18,160
But... they wanted me to join them!
852
01:02:19,078 --> 01:02:21,622
Now, they won't wait.
853
01:02:21,789 --> 01:02:24,416
-Come, Richard.
-They...
854
01:02:24,584 --> 01:02:26,585
They won't wait.
855
01:02:33,968 --> 01:02:35,260
Tomorrow is the coronation,
856
01:02:35,428 --> 01:02:37,137
and a madman
on our throne of England.
857
01:02:37,305 --> 01:02:38,597
Madman, dear Buckingham?
858
01:02:38,765 --> 01:02:40,933
I think you should take care
what you call him.
859
01:02:41,100 --> 01:02:42,935
His madness
will bring about his downfall.
860
01:02:43,102 --> 01:02:44,519
And when it does,
we fall with him.
861
01:02:44,687 --> 01:02:46,396
What would you have me do?
862
01:02:46,564 --> 01:02:48,065
There is a way to save our heads.
863
01:02:48,232 --> 01:02:49,983
Free Lady Margaret
and the princes
864
01:02:50,151 --> 01:02:53,362
and send them off to Stanley
as proof of our loyalty.
865
01:02:53,529 --> 01:02:55,572
An excellent thought,
but a little late.
866
01:02:55,740 --> 01:02:58,200
-There is sufficient time.
-I am afraid not, Buckingham.
867
01:02:58,368 --> 01:03:00,661
The princes are dead.
868
01:03:01,621 --> 01:03:03,747
Say what you mean, Ratcliffe.
869
01:03:03,957 --> 01:03:06,208
Say they were murdered
by that madman.
870
01:03:06,376 --> 01:03:09,378
I am sure Richard is sane enough
to be interested in your opinions.
871
01:03:09,545 --> 01:03:11,463
Do you think England
will not hear of this evil?
872
01:03:11,631 --> 01:03:13,590
Not from your lips.
873
01:03:19,847 --> 01:03:23,600
Richard, you think you can destroy
everything that stands against you?
874
01:03:23,768 --> 01:03:25,769
It was wine, too much wine
875
01:03:25,979 --> 01:03:29,022
that brought me out
onto the battlement, Buckingham.
876
01:03:29,190 --> 01:03:31,316
But you chose to think of me
as a madman.
877
01:03:31,484 --> 01:03:33,485
-Listen to reason, Richard.
-Reason?
878
01:03:33,653 --> 01:03:35,612
There comes reason.
879
01:03:35,780 --> 01:03:38,365
And with it comes truth.
880
01:03:38,533 --> 01:03:41,827
And what greater truth
is there than death?
881
01:03:42,745 --> 01:03:44,705
BUCKINGHAM:
Richard, have mercy!
882
01:03:44,706 --> 01:03:47,040
Haven't I always given you
my full support?
883
01:03:48,126 --> 01:03:51,128
You thought you were deserting
a sinking ship, eh?
884
01:03:51,295 --> 01:03:52,504
[ Chuckles ]
885
01:03:52,672 --> 01:03:56,842
Well, I find this quite appropriate.
886
01:03:57,176 --> 01:03:58,093
Yes.
887
01:03:58,261 --> 01:04:00,012
[ Rat squeaking ]
888
01:04:02,557 --> 01:04:05,100
-Yes.
-BUCKINGHAM: Richard!
889
01:04:05,768 --> 01:04:07,644
-RICHARD: There.
-BUCKINGHAM: Richard!
890
01:04:07,812 --> 01:04:09,813
Richard, I beg of you!
891
01:04:10,898 --> 01:04:12,733
-RICHARD: There.
-BUCKINGHAM: Richard!
892
01:04:12,900 --> 01:04:17,738
While you are being entertained
by your hungry guest,
893
01:04:17,905 --> 01:04:20,991
I shall be crowned.
894
01:04:22,076 --> 01:04:24,786
BUCKINGHAM: Richard!
895
01:04:24,787 --> 01:04:26,371
[ Screams in pain ]
896
01:04:30,334 --> 01:04:34,129
Were the invitations
to my coronation
897
01:04:34,297 --> 01:04:37,966
accepted with... alacrity?
898
01:04:38,134 --> 01:04:42,679
All within traveling distance
will be here, Your Majesty.
899
01:04:42,847 --> 01:04:43,847
Majesty?
900
01:04:44,057 --> 01:04:44,973
[ Chuckles ]
901
01:04:45,141 --> 01:04:46,683
Perhaps you were a bit premature.
902
01:04:46,851 --> 01:04:48,310
But only a moment.
903
01:04:48,478 --> 01:04:50,312
[ Both chuckle ]
904
01:04:50,313 --> 01:04:52,606
Ah, milord Archbishop.
905
01:04:53,191 --> 01:04:55,776
Did not the Queen
accompany you?
906
01:04:55,943 --> 01:04:59,196
She has this day
taken a vow of the cloister.
907
01:04:59,363 --> 01:05:01,198
Oh.
908
01:05:01,365 --> 01:05:03,867
Well, then,
perhaps she will pray for me.
909
01:05:04,077 --> 01:05:05,494
But are we ready?
910
01:05:05,661 --> 01:05:08,205
All are not yet assembled,
my Lord.
911
01:05:08,372 --> 01:05:10,540
They delay deliberately.
912
01:05:10,708 --> 01:05:12,209
So they would show me
their displeasure?
913
01:05:12,376 --> 01:05:14,753
Very well, then,
I will show them mine.
914
01:05:15,421 --> 01:05:19,549
That does not have my blessing
in order to solemnify the coronation.
915
01:05:19,717 --> 01:05:24,846
You must mumble phrases
over these and me to make me king.
916
01:05:25,056 --> 01:05:29,684
It is for the church to confirm
and make holy your kingship.
917
01:05:34,315 --> 01:05:37,275
I made myself King.
918
01:05:39,654 --> 01:05:42,531
You may bless me if you will.
919
01:05:43,324 --> 01:05:47,452
But I bless England
with my own hands.
920
01:05:59,465 --> 01:06:01,591
[ Laughing ]
921
01:06:05,972 --> 01:06:08,557
Open the door, priest!
922
01:06:08,724 --> 01:06:11,977
The people wish to see their King!
923
01:06:12,186 --> 01:06:13,687
[ Door opens ]
924
01:06:17,525 --> 01:06:19,609
[ Crowd cheering ]
925
01:06:27,910 --> 01:06:31,788
[ Voices laughing ]
926
01:06:38,671 --> 01:06:40,922
[ Scratching on door ]
927
01:06:45,845 --> 01:06:48,889
Your potion, as I promised!
928
01:06:56,564 --> 01:06:58,231
This will bring back your speech.
929
01:06:58,399 --> 01:07:01,026
Here. Drink!
930
01:07:10,953 --> 01:07:12,454
[ Groans ]
931
01:07:33,726 --> 01:07:34,935
Justin!
932
01:07:35,186 --> 01:07:38,271
Margaret! The keys!
933
01:07:50,993 --> 01:07:52,869
Oh, Justin!
934
01:07:54,622 --> 01:07:57,165
The coach is waiting.
There's no time to lose.
935
01:08:02,922 --> 01:08:04,214
[ Groans loudly ]
936
01:08:04,382 --> 01:08:06,341
Tyrus! Tyrus!
937
01:08:06,842 --> 01:08:09,886
-Tyrus.
-No, don't wait.
938
01:08:10,054 --> 01:08:13,098
Go. Go while you can!
939
01:08:13,307 --> 01:08:14,641
Godspeed...
940
01:08:14,809 --> 01:08:17,560
[ Gasping ]
941
01:08:21,482 --> 01:08:25,860
This was a day
I had always planned for you.
942
01:08:26,028 --> 01:08:28,613
King Richard...
943
01:08:28,781 --> 01:08:31,032
and Queen Anne.
944
01:08:32,827 --> 01:08:35,245
Still, you live within me.
945
01:08:37,248 --> 01:08:40,375
You are Queen.
946
01:08:54,348 --> 01:08:56,725
Your Majesty,
Lady Margaret has escaped!
947
01:08:56,892 --> 01:08:58,685
Escaped?
948
01:09:00,646 --> 01:09:02,355
Speak, traitor!
949
01:09:02,523 --> 01:09:04,065
How long have they been gone?
950
01:09:04,275 --> 01:09:06,109
Long enough to be safe.
951
01:09:06,319 --> 01:09:09,571
This is not your first betrayal,
physician.
952
01:09:09,739 --> 01:09:13,950
Pretending to cure my grief,
you put evil spirits into my mind.
953
01:09:14,118 --> 01:09:15,660
Dreams, you said they were!
954
01:09:15,828 --> 01:09:18,663
Ghosts that came to haunt me
out of my own nightmares!
955
01:09:18,831 --> 01:09:21,333
You tried to drive me to madness!
956
01:09:21,500 --> 01:09:23,293
I am dead already.
957
01:09:23,461 --> 01:09:26,796
You still breathe!
958
01:09:26,964 --> 01:09:32,635
Only to tell you
I shall rest easy in my grave.
959
01:09:32,803 --> 01:09:35,096
But you...
960
01:09:39,894 --> 01:09:42,103
And you...
961
01:09:42,313 --> 01:09:45,482
You die, physician.
962
01:09:45,649 --> 01:09:50,904
And the specters
that bedeviled my brain die with you.
963
01:09:50,905 --> 01:09:53,948
I am free at last.
964
01:09:53,949 --> 01:09:56,910
I shall know peace now.
965
01:10:00,373 --> 01:10:03,375
Our scouts tell us that Margaret
and Justin have reached Lord Stanley,
966
01:10:03,542 --> 01:10:06,878
and that he is bringing his armies
into the field about here.
967
01:10:09,006 --> 01:10:11,508
Bosworth?
968
01:10:12,385 --> 01:10:13,802
You know this place?
969
01:10:13,969 --> 01:10:16,554
It's but a small village
in a remote area.
970
01:10:16,722 --> 01:10:18,765
No...
971
01:10:18,933 --> 01:10:21,226
No, I've never heard of it!
972
01:10:22,728 --> 01:10:24,771
Bosworth...
973
01:10:26,065 --> 01:10:29,859
How could dead men have known?
974
01:10:29,860 --> 01:10:34,197
Ghosts with no more substance
than the shades of night.
975
01:10:34,990 --> 01:10:38,159
It was not within their power
to know.
976
01:10:38,369 --> 01:10:41,621
The future is not preordained.
977
01:10:42,415 --> 01:10:46,000
I say that man
controls his own destiny!
978
01:10:46,168 --> 01:10:47,502
Your Majesty.
979
01:10:48,712 --> 01:10:51,631
Why do I cringe, Ratcliffe?
980
01:10:51,799 --> 01:10:54,509
I have nothing to fear.
981
01:10:54,677 --> 01:10:59,389
Did not those same ghosts tell me
no mortal hand would kill me?
982
01:10:59,557 --> 01:11:03,893
If Bosworth is where he wants battle,
then Bosworth it is!
983
01:11:04,061 --> 01:11:08,064
Stanley camps there.
His armies will be rested.
984
01:11:08,232 --> 01:11:10,275
The long march will tire us.
985
01:11:10,484 --> 01:11:13,570
Let England know
it has a king who would fight!
986
01:11:13,737 --> 01:11:15,530
These are my orders!
987
01:11:15,698 --> 01:11:17,782
We march at daybreak!
988
01:11:19,034 --> 01:11:22,412
I will issue the orders immediately,
Your Majesty.
989
01:11:26,625 --> 01:11:30,503
[ Wind howling,
voices laughing ]
990
01:11:42,266 --> 01:11:43,683
Please, get out!
991
01:11:43,851 --> 01:11:44,726
[ Laughing stops ]
992
01:11:44,727 --> 01:11:49,105
VOICE OF BUCKINGHAM:
The wind blows from Bosworth!
993
01:11:50,649 --> 01:11:52,066
Buckingham?
994
01:11:52,234 --> 01:11:56,112
BUCKINGHAM:
Can a ship sink on land, Richard?
995
01:11:56,280 --> 01:11:59,115
Need the rats desert?
996
01:11:59,283 --> 01:12:02,410
Do not mock me, Buckingham.
997
01:12:02,578 --> 01:12:04,954
BUCKINGHAM:
You will drown, Richard.
998
01:12:05,122 --> 01:12:09,042
The land will turn to a sea of blood!
999
01:12:09,210 --> 01:12:11,961
I can shut you out.
1000
01:12:12,129 --> 01:12:14,214
Do you hear me?
1001
01:12:14,381 --> 01:12:17,091
I can shut you!
1002
01:12:21,263 --> 01:12:22,305
[ Wind howling ]
1003
01:12:25,518 --> 01:12:29,521
There! Do you hear me?
1004
01:12:29,688 --> 01:12:32,148
I will prevail!
1005
01:12:32,316 --> 01:12:32,941
[ Voices laughing ]
1006
01:12:33,108 --> 01:12:35,777
I am the King!
1007
01:12:35,945 --> 01:12:38,613
I will prevail!
1008
01:12:38,781 --> 01:12:41,991
I am the King!
1009
01:12:47,831 --> 01:12:49,541
[ Intense knocking on door ]
1010
01:12:49,708 --> 01:12:52,627
RATCLIFFE:
Your Majesty, it is most urgent!
1011
01:12:57,675 --> 01:12:59,676
This just arrived by courier
from the north.
1012
01:13:00,886 --> 01:13:02,303
"We are out of Richmond."
1013
01:13:02,513 --> 01:13:04,305
"Cross the Channel from France
with a full army
1014
01:13:04,515 --> 01:13:07,350
and join Stanley at Bosworth."
1015
01:13:07,560 --> 01:13:09,811
"Bosworth."
1016
01:13:09,979 --> 01:13:12,855
Then the riddle is answered.
1017
01:13:13,023 --> 01:13:17,277
Now we know
what Bosworth meant.
1018
01:13:17,444 --> 01:13:19,487
Your Majesty,
we cannot attack now.
1019
01:13:19,655 --> 01:13:21,781
Shall we run?
1020
01:13:21,949 --> 01:13:25,618
Shall the last thing England
sees of me be my crooked back?
1021
01:13:25,828 --> 01:13:28,329
Does not right lie with the crown?
1022
01:13:28,539 --> 01:13:30,540
Then right will triumph!
1023
01:13:30,708 --> 01:13:34,711
Stanley and Richmond will share
the same headsman's block.
1024
01:13:34,878 --> 01:13:36,504
I say, we march!
1025
01:13:39,842 --> 01:13:42,885
VOICE OF TYRUS:
Your last march, Richard.
1026
01:13:45,014 --> 01:13:46,598
Physician?
1027
01:13:47,641 --> 01:13:50,018
You prescribe from the grave?
1028
01:13:50,185 --> 01:13:51,561
TYRUS: Not my grave,
1029
01:13:51,729 --> 01:13:54,981
but the graves of thoseyou tortured and murdered.
1030
01:13:54,982 --> 01:13:57,400
Their spirits shall rise against you
1031
01:13:57,610 --> 01:14:01,988
and your own madness
will destroy you.
1032
01:14:03,365 --> 01:14:07,076
This has always won my battles,
physician.
1033
01:14:07,244 --> 01:14:09,078
And it will win them again!
1034
01:14:09,246 --> 01:14:11,623
Gaze at the dawn, Richard;
1035
01:14:11,790 --> 01:14:15,418
the same dawn that rises now
over Bosworth.
1036
01:14:15,628 --> 01:14:20,673
Its light shall fill your eyes
for the last time today.
1037
01:14:28,474 --> 01:14:30,558
Look long, milord.
1038
01:14:30,726 --> 01:14:33,144
Feel the warmth of day,
1039
01:14:33,312 --> 01:14:38,232
for after it
comes the long, cold, night.
1040
01:14:38,400 --> 01:14:43,154
The day will break again
for me tomorrow,
1041
01:14:43,322 --> 01:14:46,741
and for many tomorrows to come!
1042
01:14:46,909 --> 01:14:48,618
Do you hear me?
1043
01:14:48,786 --> 01:14:51,329
I will live!
1044
01:14:52,331 --> 01:14:54,207
[ Trumpets flourish ]
1045
01:15:03,842 --> 01:15:05,968
[ Soldiers yelling ]
1046
01:15:32,871 --> 01:15:33,830
[ Groans ]
1047
01:15:41,046 --> 01:15:42,672
[ Thunder crashing ]
1048
01:16:00,482 --> 01:16:01,983
[ Groans ]
1049
01:16:03,193 --> 01:16:05,153
[ Grunts ]
1050
01:16:49,948 --> 01:16:55,620
Is this defeat,
that I stand alone here?
1051
01:16:56,413 --> 01:16:59,791
Where are the sons of battle?
1052
01:16:59,958 --> 01:17:04,337
Where are the cowards
who carried my banners?
1053
01:17:05,172 --> 01:17:07,590
Is this defeat?
1054
01:17:08,383 --> 01:17:10,301
No.
1055
01:17:10,469 --> 01:17:11,844
No!
1056
01:17:12,012 --> 01:17:14,514
No, I say it is victory!
1057
01:17:14,681 --> 01:17:17,016
I am still alive!
1058
01:17:17,017 --> 01:17:18,518
I am alive!
1059
01:17:18,685 --> 01:17:20,895
And you, sun!
1060
01:17:21,063 --> 01:17:25,775
You were born this morning,
but you are dying now.
1061
01:17:26,652 --> 01:17:31,656
Richard still lives
to see you born again.
1062
01:17:32,407 --> 01:17:35,409
To win the final victory.
1063
01:17:37,120 --> 01:17:39,163
Where are my troops?
1064
01:17:39,331 --> 01:17:41,457
VOICE OF SOLDIER 1:
We are here, Richard.
1065
01:17:41,625 --> 01:17:44,627
VOICE OF SOLDIER 2:
We, your knights and men-at-arms.
1066
01:17:44,795 --> 01:17:47,630
Then rally to your King.
1067
01:17:47,798 --> 01:17:50,258
The day can still be won!
1068
01:18:03,897 --> 01:18:05,356
You're dead!
1069
01:18:05,524 --> 01:18:08,067
Damn you, stay dead!
1070
01:18:08,235 --> 01:18:13,114
Does death so appeal to you,
that you seek it twice?
1071
01:18:24,126 --> 01:18:26,377
He's come to his final madness.
1072
01:18:31,133 --> 01:18:34,260
[ Horse neighing ]
1073
01:18:43,770 --> 01:18:45,396
[ Neighing ]
1074
01:18:47,733 --> 01:18:50,943
[ Groaning ]
1075
01:19:10,088 --> 01:19:13,090
What could he have seen
that drove him to his death?
1076
01:19:14,968 --> 01:19:16,844
Justice.
72199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.