All language subtitles for The.Piper.aka.Curse.of.the.Piper.Melodie.des.Todes.2023.2160p.WEB-DL.DD5.1.HDR.H.265-XEBEC_track4_ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,045 [elektronisches Geräusch] 2 00:00:08,300 --> 00:00:10,302 [Ton klingt aus] 3 00:00:14,598 --> 00:00:16,600 [leises Dröhnen nimmt zu] 4 00:00:20,395 --> 00:00:22,356 [dumpfes Blubbern] 5 00:00:28,070 --> 00:00:29,446 [Töne werden leiser] 6 00:00:29,947 --> 00:00:31,865 [Gustafson am Telefon] Ich weiß, es quält dich, Katherine, 7 00:00:31,949 --> 00:00:34,660 aber es wäre leichter für dich, wenn du loslassen könntest, 8 00:00:34,743 --> 00:00:37,204 und nicht alles in dich hineinfressen würdest. 9 00:00:37,287 --> 00:00:39,540 Dann könntest du dem Publikum zeigen, was in dir steckt. 10 00:00:39,623 --> 00:00:42,501 Du verstehst das nicht, es ist das Böse! 11 00:00:42,668 --> 00:00:44,378 Niemand darf je davon erfahren. 12 00:00:44,461 --> 00:00:46,505 [Gustafson am Telefon] Sei nicht so dramatisch. 13 00:00:46,588 --> 00:00:48,674 -Warum kommst du nicht einfach her… -Nein! 14 00:00:48,757 --> 00:00:50,926 Du weißt nicht, was du von mir verlangst. 15 00:00:51,301 --> 00:00:54,263 Denk an dein Erbe, an die Symphonie. [leise, bedrohliche Musik] 16 00:00:54,888 --> 00:00:56,849 Alles hängt davon ab. 17 00:00:57,307 --> 00:00:58,934 Ich werde es nicht tun. 18 00:00:59,017 --> 00:01:01,228 [laute Geräusche] 19 00:01:07,860 --> 00:01:09,361 [schwere Atmer] 20 00:01:17,119 --> 00:01:18,453 [lautes Schließgeräusch] 21 00:01:20,372 --> 00:01:22,374 [leise, bedrohliche Musik] 22 00:01:22,499 --> 00:01:24,501 [laute Schritte auf Holzboden] 23 00:01:26,128 --> 00:01:28,130 [Donnern] 24 00:01:31,425 --> 00:01:33,427 [lautes Geräusch des Tores] 25 00:01:36,930 --> 00:01:38,932 [schwere Atmer] 26 00:01:45,063 --> 00:01:47,024 [Musik wird intensiver] 27 00:01:53,655 --> 00:01:55,115 [Stöhnen] 28 00:01:55,657 --> 00:01:57,659 [lautes Geräusch der Flammen] 29 00:01:57,743 --> 00:01:59,745 [Musik wird intensiver] 30 00:02:03,373 --> 00:02:04,917 [lautes Schließgeräusch] 31 00:02:05,709 --> 00:02:06,919 Nein! 32 00:02:08,461 --> 00:02:09,505 Nein! 33 00:02:09,838 --> 00:02:11,173 [Schlaggeräusche] 34 00:02:11,256 --> 00:02:12,466 Nein! 35 00:02:13,675 --> 00:02:15,677 [geisterhaftes Heulen] 36 00:02:16,261 --> 00:02:17,513 [erschreckter Atmer] 37 00:02:18,639 --> 00:02:20,098 [leises Klappern] 38 00:02:22,100 --> 00:02:23,560 [schwere Atmer] 39 00:02:24,311 --> 00:02:26,063 [dumpfes Blubbern] 40 00:02:29,566 --> 00:02:31,485 [leiser Frauen-Chorgesang] 41 00:02:42,412 --> 00:02:44,414 [Geräuschkulisse wird leiser] 42 00:02:44,623 --> 00:02:46,458 [plötzlicher Lärm] 43 00:02:47,960 --> 00:02:49,962 [verhallte Schreie] 44 00:02:50,045 --> 00:02:51,713 [dramatische Musik] 45 00:02:54,132 --> 00:02:56,051 [laute Schreie] 46 00:03:01,265 --> 00:03:02,766 [Geräuschkulisse wird leiser] 47 00:03:02,808 --> 00:03:04,560 [Donner, Regen] 48 00:03:09,022 --> 00:03:10,774 [bedrohliche Musik] 49 00:03:10,983 --> 00:03:12,985 [knisterndes Feuer] 50 00:03:24,121 --> 00:03:26,123 [geisterhafte Stimmen] 51 00:03:26,874 --> 00:03:28,625 [Donnern] 52 00:03:30,502 --> 00:03:32,462 [Geräuschkulisse wird leiser] 53 00:03:32,796 --> 00:03:34,798 [Orchester stimmt die Instrumente] 54 00:03:39,469 --> 00:03:41,471 [Orchester klingt aus] 55 00:03:43,348 --> 00:03:45,350 [Querflöte spielt] 56 00:03:57,905 --> 00:03:59,907 [weitere Instrumente setzen ein] 57 00:04:14,755 --> 00:04:16,757 [Musik wird dumpfer] 58 00:04:35,234 --> 00:04:37,110 [Musik klingt wieder normal] 59 00:04:50,707 --> 00:04:52,709 [Musik wird dumpfer] 60 00:04:54,670 --> 00:04:56,255 [Musik wird leiser] 61 00:04:56,588 --> 00:04:58,465 [dumpfe Atemgeräusche] 62 00:05:04,263 --> 00:05:06,390 [Musik klingt wieder normal] 63 00:05:22,114 --> 00:05:23,532 [Musik klingt aus] 64 00:05:23,657 --> 00:05:25,534 [Taktstock schlägt dreimal] 65 00:05:25,617 --> 00:05:27,411 [Stille] 66 00:05:28,495 --> 00:05:29,955 Nur mittelmäßig. 67 00:05:30,455 --> 00:05:35,460 Ein Orchester ist eine Einheit und muss deshalb auch spielen wie eine. 68 00:05:36,587 --> 00:05:40,841 Miss Walker, ich bat sie tempo rubato zu spielen, 69 00:05:40,924 --> 00:05:44,595 aber offensichtlich erlagen sie ihren Tagträumen in der Melodie. 70 00:05:44,678 --> 00:05:46,722 Ich erwarte von ihnen, dass sie beim nächsten Mal 71 00:05:46,805 --> 00:05:49,433 das Musikstück genau wie die Kollegen des Orchesters spielen. 72 00:05:50,142 --> 00:05:51,143 Ja. 73 00:05:52,102 --> 00:05:53,687 Ich höre sie nicht. 74 00:05:57,608 --> 00:05:58,609 Ja. 75 00:06:04,114 --> 00:06:06,283 Das war eine harte Woche. 76 00:06:06,658 --> 00:06:09,244 Durch den Verlust unserer lieben Freundin Katherine 77 00:06:09,328 --> 00:06:13,290 haben sich unsere Pläne für die Jubiläums-Spendenaktion völlig verändert. 78 00:06:13,498 --> 00:06:17,419 Wir können ihr Konzert morgen nicht mehr proben. 79 00:06:17,711 --> 00:06:20,881 Eine Alternative ist in Arbeit. 80 00:06:21,340 --> 00:06:22,966 [Schritte nähern sich] 81 00:06:23,175 --> 00:06:25,177 [Gemurmel] 82 00:06:26,220 --> 00:06:28,597 [Nancy] Ich dachte, er lässt uns überhaupt nicht mehr gehen. 83 00:06:28,680 --> 00:06:31,350 Nancy, wenn du deine Höhenflüge machst, 84 00:06:31,475 --> 00:06:33,644 wirkt der Rest von uns ziemlich unkonzentriert. 85 00:06:33,727 --> 00:06:35,354 Kannst du nicht mithalten? 86 00:06:35,687 --> 00:06:38,565 Debussy klingt gut, wenn man die Noten spielt, die er geschrieben hat. 87 00:06:38,649 --> 00:06:42,653 Ja, aber gerade Debussy ermutigt zu improvisieren. 88 00:06:43,487 --> 00:06:45,280 Hör ihm einfach nicht zu. 89 00:06:45,906 --> 00:06:48,116 -[Mel] Was sagst du? -Es war toll. 90 00:06:49,451 --> 00:06:51,161 Manchmal klang es bedrohlich. 91 00:06:51,787 --> 00:06:54,706 Er unternimmt alles, um Katherines Platz einzunehmen. 92 00:06:55,916 --> 00:06:58,502 Du wirst ihm genauso in den Arsch kriechen müssen, wie er es tut. 93 00:06:58,585 --> 00:07:01,129 -Besser, du bist viel besser als er! -Ich weiß. 94 00:07:01,213 --> 00:07:03,006 -Okay! -Ich weiß, dass du das weißt, 95 00:07:03,215 --> 00:07:04,842 aber weiß es Gustafson auch? 96 00:07:05,843 --> 00:07:10,222 Wenn du dich nicht selbst ins Gespräch bringst, wird nichts passieren. 97 00:07:10,848 --> 00:07:12,224 Wir sehen uns später. 98 00:07:12,516 --> 00:07:13,725 Gut, geh schon. 99 00:07:16,895 --> 00:07:17,938 Oh, und Mom. 100 00:07:17,980 --> 00:07:20,148 [fragender Laut] 101 00:07:20,232 --> 00:07:21,233 Zoe! 102 00:07:23,527 --> 00:07:27,322 Mr. Gustfson, haben sie schon entschieden, was wir spielen? 103 00:07:27,406 --> 00:07:31,451 Wenn es nach mir ginge, gar nichts, denn man kann sie nicht einfach so ersetzen. 104 00:07:31,577 --> 00:07:35,664 Außerdem fehlt die Partitur, und Katherines Familie macht Schwierigkeiten. 105 00:07:35,747 --> 00:07:38,542 Aber, wie sagt man, the show must go on. 106 00:07:38,625 --> 00:07:41,837 Haben sie Zeit gefunden, sich mein Flötenkonzert anzusehen? 107 00:07:42,254 --> 00:07:44,923 Ich habe es für die neuen Komponisten nächstes Jahr vorgeschlagen. 108 00:07:45,007 --> 00:07:47,634 Ich würde mich mehr darum kümmern, meinen Platz hier auf dem Boden 109 00:07:47,718 --> 00:07:49,511 zu behalten, als einem Hirngespinst nachzujagen. 110 00:07:49,595 --> 00:07:51,972 Das ist kein Hirngespinst, Mr. Gustafson. 111 00:07:54,099 --> 00:07:55,392 Bitte. 112 00:07:57,811 --> 00:07:59,855 Miss Walker, Melanie, 113 00:08:00,814 --> 00:08:02,482 lassen Sie mich ehrlich sein, 114 00:08:02,941 --> 00:08:06,195 Ihre Musik ist gut, 115 00:08:06,904 --> 00:08:08,113 aber sanft. 116 00:08:08,614 --> 00:08:12,910 Ich suche nach etwas Kraftvollem, Mutigem, wie die von Franklin. 117 00:08:12,951 --> 00:08:14,661 Gut, ich kann mich anpassen. 118 00:08:14,745 --> 00:08:17,247 Geben Sie mir ein paar Hinweise und ich setze mich nochmal dran. 119 00:08:17,331 --> 00:08:19,750 Sie sind jung, Miss Walker. 120 00:08:19,917 --> 00:08:21,251 Ich habe keinen Zweifel daran, 121 00:08:21,335 --> 00:08:23,545 dass Sie ihren Platz im Rampenlicht bekommen werden. 122 00:08:23,754 --> 00:08:25,964 Erst wenn die Zeit reif ist. 123 00:08:26,757 --> 00:08:28,759 [Schritte entfernen sich] 124 00:08:29,676 --> 00:08:31,678 [leise Schritte auf Parkett] 125 00:08:35,307 --> 00:08:36,308 Zoe? 126 00:08:36,390 --> 00:08:38,393 [leise, gespenstische Geräusche] 127 00:08:39,436 --> 00:08:41,688 [entfernte gespenstische Singstimme] 128 00:08:54,576 --> 00:08:56,578 [entferntes Knarren] 129 00:08:57,913 --> 00:08:58,914 Zoe? 130 00:08:59,706 --> 00:09:01,708 [entfernte gespenstische Singstimme, Rauschen] 131 00:09:06,129 --> 00:09:08,131 [Rauschen wird lauter] 132 00:09:18,141 --> 00:09:20,143 [lautes Geräusch, Schrecklaut] 133 00:09:20,727 --> 00:09:22,145 Habe ich dich erschreckt? 134 00:09:25,190 --> 00:09:26,817 Ich hasse es, wenn du sowas machst. 135 00:09:27,901 --> 00:09:29,945 Hast du Angst vor den Geistern da drinnen? 136 00:09:30,529 --> 00:09:31,738 Welche Geister? 137 00:09:32,030 --> 00:09:34,449 Vor langer Zeit wütete hier mal ein Feuer, 138 00:09:34,867 --> 00:09:36,827 und eine Menge Menschen starben. 139 00:09:37,077 --> 00:09:38,537 Hauptsächlich Kinder. 140 00:09:39,121 --> 00:09:40,539 Das glaube ich dir nicht. 141 00:09:40,747 --> 00:09:42,833 Es ist wahr, meine Mom hat es mir erzählt. 142 00:09:43,417 --> 00:09:45,544 Das alles hier musste neu aufgebaut werden. 143 00:09:45,836 --> 00:09:49,298 Es ist fünfzig Jahre her, aber die Geister leben noch immer hier. 144 00:09:49,423 --> 00:09:50,966 [Geräusch einer Tür] 145 00:09:51,842 --> 00:09:53,051 Kinder! 146 00:09:54,553 --> 00:09:56,388 Das ist kein Spielplatz! 147 00:09:56,555 --> 00:09:57,973 Das sind Todesfallen. 148 00:09:58,307 --> 00:09:59,558 Los, gehen wir. 149 00:09:59,766 --> 00:10:01,727 [Straßenlärm, Stimmengewirr] 150 00:10:01,852 --> 00:10:03,520 [Mel] Ja, ich weiß, dass er abgelaufen ist. 151 00:10:03,562 --> 00:10:05,272 Deshalb muss ich ihn ja verlängern. 152 00:10:05,397 --> 00:10:07,482 Gleiche Rate, gleiche Laufzeit. [Bar-Atmosphäre] 153 00:10:07,983 --> 00:10:10,736 [Mann am Telefon] Laut unserer Akten hat ein Kind eine Vorerkrankung. 154 00:10:10,819 --> 00:10:13,405 Wir hatten diesen Tarif schon letztes Jahr, als sie krank wurde. 155 00:10:13,614 --> 00:10:16,533 Ich möchte Sie nur bitten, ihn zu verlängern. 156 00:10:17,242 --> 00:10:19,912 Tut mir leid, Ma'am, ich kann Ihnen die Tarife zumailen, 157 00:10:20,037 --> 00:10:22,331 -die für Sie geeignet sind. -Toll! 158 00:10:22,915 --> 00:10:25,542 Ja, das wäre nett von Ihnen. Vielen Dank. 159 00:10:34,343 --> 00:10:36,094 [Geldklimpern] 160 00:10:39,181 --> 00:10:41,183 [Automotor, Regentropfen] 161 00:10:46,939 --> 00:10:48,899 [Zoe übt Blockflöte] 162 00:10:51,026 --> 00:10:52,861 [entfernter Straßenlärm] 163 00:10:58,825 --> 00:11:01,578 Oh, sie hat nicht applaudiert, deine Puppe. 164 00:11:04,206 --> 00:11:05,541 Ziemlich unhöflich! 165 00:11:05,666 --> 00:11:07,459 [leise Klaviermusik] 166 00:11:10,796 --> 00:11:12,297 Puh. [kleiner Lacher von Zoe] 167 00:11:12,381 --> 00:11:13,882 Ich habe nicht gut gespielt. 168 00:11:14,383 --> 00:11:16,385 Sie funktionieren noch nicht wie früher. 169 00:11:18,470 --> 00:11:21,932 Ich sehe zu, dass du bald einen Arzttermin bekommst, versprochen. 170 00:11:22,349 --> 00:11:23,642 [kleiner Lacher] 171 00:11:24,184 --> 00:11:27,020 Glaubst du, dass ich so gut werde wie du? 172 00:11:28,647 --> 00:11:31,358 Wenn du weiterhin fleißig übst, wirst du sogar besser. 173 00:11:31,567 --> 00:11:33,443 Ich habe Wochen gebraucht, um den Faun zu spielen. 174 00:11:33,527 --> 00:11:37,489 Aber wenn du genug übst, ist es nicht so wichtig, was du auf dem Ohr hörst. 175 00:11:37,865 --> 00:11:39,783 Du spürst auch, ob alles gut ist. 176 00:11:40,325 --> 00:11:42,494 Du fühlst es. Ja? 177 00:11:43,579 --> 00:11:45,539 Warte, ich zeige es dir, okay? 178 00:11:47,541 --> 00:11:48,917 [Zoe imitiert Flugzeug] 179 00:11:49,001 --> 00:11:50,460 TRÄUME GROSS, KLEINES 180 00:11:51,086 --> 00:11:52,504 Zoe, bist du bereit? 181 00:11:54,965 --> 00:11:56,842 [Glas macht Geräusche] 182 00:11:58,302 --> 00:11:59,678 Ist das nicht cool? 183 00:12:00,762 --> 00:12:01,930 -In Ordnung! -Wow. 184 00:12:02,055 --> 00:12:05,225 Jetzt du! Aber nimm zuerst die Hörgeräte raus. 185 00:12:08,061 --> 00:12:09,521 [Töne werden dumpf] 186 00:12:13,609 --> 00:12:15,402 [dumpfes Geräusch des Glases] 187 00:12:17,613 --> 00:12:18,947 [dumpfes Schieben] 188 00:12:20,282 --> 00:12:22,034 [dumpfes Geräusch des Glases] 189 00:12:29,917 --> 00:12:31,126 [zustimmender Laut] 190 00:12:36,882 --> 00:12:39,259 [dumpfe Geräusche der Gläser, Lachen] 191 00:12:41,386 --> 00:12:43,055 [Stadtlärm, Kirchenglocken] 192 00:12:48,143 --> 00:12:49,186 [Klopfen] 193 00:12:49,269 --> 00:12:51,104 Ich bin gerade sehr beschäftigt. 194 00:12:51,271 --> 00:12:54,816 Ich habe ein paar Veränderungen an meinem Stück vorgenommen. 195 00:12:54,900 --> 00:12:58,737 Zu spät, wir haben uns entschieden Franklins Stück zu nehmen. 196 00:13:00,113 --> 00:13:03,534 Ich habe mich sehr angestrengt. Würden Sie es sich ansehen? 197 00:13:03,617 --> 00:13:05,869 Hören sie, ich bin genauso enttäuscht, wie sie es sind, 198 00:13:06,078 --> 00:13:09,206 und Katherine zu ersetzen war keine leichte Entscheidung. 199 00:13:12,334 --> 00:13:14,086 Sonst noch irgendetwas? 200 00:13:17,589 --> 00:13:19,591 Wenn ich Katherines Stück finden würde? 201 00:13:21,468 --> 00:13:22,761 Sehen Sie, 202 00:13:23,512 --> 00:13:25,764 ich bin wie Sie in Brighton geboren. 203 00:13:25,973 --> 00:13:28,851 Ich habe ihre Karriere nachverfolgt und habe sogar unter ihrer Leitung 204 00:13:28,934 --> 00:13:30,727 an der Royal Academy in London studiert. 205 00:13:31,687 --> 00:13:34,273 Sie war meine Freundin, mein Mentor. 206 00:13:34,898 --> 00:13:37,943 Ich kenne ihre Familie. Eins möchte ich Ihnen sagen! 207 00:13:38,026 --> 00:13:39,570 Das sollte ihr Abend sein. 208 00:13:39,653 --> 00:13:41,738 Wir sollten uns würdevoll an sie erinnern, 209 00:13:41,864 --> 00:13:44,783 indem wir das letzte Stück spielen, das sie komponiert hat. 210 00:13:45,993 --> 00:13:48,120 Vielleicht habe ich Glück und finde es! 211 00:13:49,580 --> 00:13:52,165 Franklin wäre am Boden zerstört. 212 00:13:53,917 --> 00:13:56,253 Er wird etwas später im Rampenlicht stehen. 213 00:13:56,378 --> 00:13:58,297 [leise Musik startet] 214 00:13:58,380 --> 00:14:00,299 Aber in einem Punkt täuschen Sie sich. 215 00:14:00,465 --> 00:14:04,428 Es ist nicht ihr neues Stück, nicht wirklich. 216 00:14:05,053 --> 00:14:08,098 Was wissen Sie über Katherines erstes Konzert? 217 00:14:11,185 --> 00:14:14,146 Sie schrieb es, als sie in Hannover studierte 218 00:14:14,521 --> 00:14:16,899 und wurde so von europäischer Folklore inspiriert, 219 00:14:16,940 --> 00:14:19,735 -und es wurde nur einmal aufgeführt. -Ja, bis heute! 220 00:14:19,860 --> 00:14:21,153 [Musik wird langsam lauter] 221 00:14:21,236 --> 00:14:23,238 Sie wollen das Konzert für Kinder aufführen? 222 00:14:23,322 --> 00:14:26,450 Ja, das werden wir. Zum ersten Mal seit der Premiere. 223 00:14:26,575 --> 00:14:28,035 Aber das Feuer… 224 00:14:28,744 --> 00:14:30,787 Sorry, ich dachte alle Kopien wurden zerstört. 225 00:14:30,913 --> 00:14:32,956 Eine hat sie sich selbst aufbewahrt. 226 00:14:33,165 --> 00:14:36,585 Für einen Künstler ist es das Schlimmste, sein eigenes Werk zu vernichten. 227 00:14:36,793 --> 00:14:41,673 Aber diese Musik ist umstritten, gefährlich kontrovers. 228 00:14:41,924 --> 00:14:45,969 Aber es gibt viele Menschen, die seit Jahren darauf warten, sie zu hören. 229 00:14:47,596 --> 00:14:49,223 War Katherine damit einverstanden? 230 00:14:49,681 --> 00:14:51,475 Sie hatte es vorgeschlagen. 231 00:14:51,725 --> 00:14:55,854 Das Überleben der Virgil Hall hängt von dieser Benefizveranstaltung ab. 232 00:14:55,979 --> 00:14:59,942 Genau wie Ihre Karriere. Sie haben eine Tochter zu ernähren, nicht wahr? 233 00:15:00,067 --> 00:15:04,071 Nach Katherines Tod brauchen Sie neue Freunde im Symphonieorchester, 234 00:15:05,447 --> 00:15:07,908 ich könnte einer von ihnen sein. 235 00:15:09,159 --> 00:15:12,579 Finden Sie das Konzertstück und bringen Sie es mir, 236 00:15:13,372 --> 00:15:17,292 und sie werden überrascht sein, welche Türen sich damit für Sie öffnen. 237 00:15:19,211 --> 00:15:20,838 [Musik wird lauter] 238 00:15:59,918 --> 00:16:01,920 [Musik wird bedrohlicher] 239 00:16:13,473 --> 00:16:14,808 [unheimliches Geräusch] 240 00:16:15,225 --> 00:16:16,727 Kann ich Ihnen helfen? 241 00:16:18,270 --> 00:16:19,479 Hi, 242 00:16:20,480 --> 00:16:22,024 ich bin Melanie Walker. 243 00:16:22,316 --> 00:16:24,318 Ich war eine Freundin von Katherine. 244 00:16:26,195 --> 00:16:28,197 Sie sind ihre Schwester? Alice? 245 00:16:29,406 --> 00:16:31,450 Mein herzliches Beileid. 246 00:16:32,034 --> 00:16:34,286 Ich erinnere mich nicht, dass sie Sie erwähnt hat. 247 00:16:34,536 --> 00:16:37,456 Nein, sie war meine Professorin auf der Universität. 248 00:16:37,664 --> 00:16:39,124 Ist schon eine Weile her. 249 00:16:40,167 --> 00:16:42,294 Ich spiele im Symphonieorchester und wollte fragen, ob ich nicht… 250 00:16:42,377 --> 00:16:44,755 Sie suchen das Konzertstück, nicht wahr? 251 00:16:47,382 --> 00:16:49,510 Ihr Boss hat schon ein paar Mal angerufen. 252 00:16:50,594 --> 00:16:54,306 Sie ist noch nicht mal eine Woche tot, und schon versuchen Sie 253 00:16:54,806 --> 00:16:57,059 Profit aus ihrem Tod zu schlagen. 254 00:16:57,726 --> 00:16:58,894 Ihr Aasgeier. 255 00:16:59,144 --> 00:17:00,395 Nein, ich… 256 00:17:00,521 --> 00:17:02,481 Ich wollte Sie wirklich nicht kränken. 257 00:17:03,357 --> 00:17:05,651 Ich denke nur an Katherines Vermächtnis. 258 00:17:09,695 --> 00:17:12,366 Wie ich Herrn Gustafson bereits sagte, 259 00:17:13,407 --> 00:17:15,993 sie wollte nicht, dass es aufgeführt wird. 260 00:17:16,118 --> 00:17:18,288 Wenn Ihnen ihr Vermächtnis wirklich etwas bedeutet, 261 00:17:18,372 --> 00:17:19,540 sollten sie ihren Wunsch respektieren. 262 00:17:19,623 --> 00:17:22,291 Woher wissen Sie, dass sie nicht wollte, dass es aufgeführt wird? 263 00:17:22,376 --> 00:17:24,461 Weil es genau diese Noten des Konzertstücks waren, 264 00:17:24,545 --> 00:17:26,713 die sie unbedingt verbrennen wollte und dabei selbst 265 00:17:26,797 --> 00:17:29,091 mit dem Feuer in Berührung kam und verbrannte. 266 00:17:29,633 --> 00:17:32,177 Wie sagen Sie? Sie wollte sie verbrennen? 267 00:17:32,219 --> 00:17:35,472 Diese Musik wird nie wieder ans Tageslicht kommen. 268 00:17:35,556 --> 00:17:38,016 Sie haben hier nichts zu suchen, 269 00:17:38,767 --> 00:17:41,103 bitte gehen Sie endlich. 270 00:17:41,436 --> 00:17:42,771 [lautes Geräusch des Tores] 271 00:17:43,772 --> 00:17:45,774 [unheimliche Musik] 272 00:17:45,858 --> 00:17:47,526 [Geräusch eines Autos] 273 00:18:00,956 --> 00:18:02,291 [Autotür wird zugeschlagen] 274 00:18:10,757 --> 00:18:12,134 [Rütteln am Fenster] 275 00:18:17,931 --> 00:18:19,349 [Öffnen des Fensters] 276 00:18:27,691 --> 00:18:29,318 [leise Schritte auf Parkett] 277 00:18:29,693 --> 00:18:31,445 [leise, bedrohliche Musik] 278 00:18:49,505 --> 00:18:50,756 [Pusten] 279 00:18:51,215 --> 00:18:53,425 [Schublade öffnen und schließen] 280 00:19:11,318 --> 00:19:13,153 [unheimliche Klaviermusik] 281 00:19:23,455 --> 00:19:24,831 [lautes Geräusch] 282 00:19:26,458 --> 00:19:28,168 [unheimliche Klaviermusik] 283 00:19:29,670 --> 00:19:31,129 [Parkett knarrt leise] 284 00:19:42,683 --> 00:19:44,518 [Musik wird intensiver] 285 00:19:49,606 --> 00:19:50,774 [dumpfes Geräusch] 286 00:19:52,609 --> 00:19:54,444 [unheimliche Geräusche] 287 00:20:00,784 --> 00:20:02,786 [schwerer Atmer] 288 00:20:05,497 --> 00:20:07,499 [unheimliche Geräusche] 289 00:20:13,881 --> 00:20:15,465 [lautes Geräusch beim Abstellen] 290 00:20:16,300 --> 00:20:17,718 [schwerer Atmer] 291 00:20:17,843 --> 00:20:19,386 [mysteriöse Klaviermusik startet] 292 00:20:26,351 --> 00:20:27,686 [schwerer Atmer] 293 00:20:35,319 --> 00:20:38,113 Konzert Nummer 1 für Kinder! 294 00:20:41,617 --> 00:20:43,452 [leise Streicher setzen ein] 295 00:20:50,834 --> 00:20:52,336 [Klacken] 296 00:20:55,339 --> 00:20:56,673 [Gerät springt an] 297 00:20:59,718 --> 00:21:01,386 Konzert für Kinder. 298 00:21:01,970 --> 00:21:03,347 1. Satz. 299 00:21:04,348 --> 00:21:05,766 Allegro. 300 00:21:08,393 --> 00:21:10,646 [leise, gruselige Orchestermusik] 301 00:21:31,875 --> 00:21:33,710 [Musik wird lauter, Dröhnen] 302 00:21:40,634 --> 00:21:42,553 [mysteriöse, gruselige Geräusche] 303 00:21:50,352 --> 00:21:52,646 [Geräusche verstummen, gruselige Orchestermusik] 304 00:22:00,946 --> 00:22:02,406 [Klacken] 305 00:22:04,658 --> 00:22:06,368 [Donnern] 306 00:22:13,834 --> 00:22:15,794 [schwerer Schlag, unheimliche Musik] 307 00:22:16,461 --> 00:22:17,963 [Krächzen einer Krähe] 308 00:22:20,799 --> 00:22:22,509 [Musik wird wieder leiser] 309 00:22:26,305 --> 00:22:27,598 [schwere Atmer] 310 00:22:27,848 --> 00:22:29,933 [lauter Wind, Klappern des Windspiels] 311 00:22:41,653 --> 00:22:42,988 [Autotür schlägt zu] 312 00:22:47,034 --> 00:22:48,327 [angestrengte Atmer] 313 00:22:50,537 --> 00:22:52,331 [flüsternd]Wo sind die Schlüssel? 314 00:22:57,252 --> 00:22:59,129 [gespenstisches Geräusch] 315 00:23:04,176 --> 00:23:06,053 [Schritte auf dem Parkett] 316 00:23:21,652 --> 00:23:23,529 [leises, kreischendes Geräusch] 317 00:23:27,407 --> 00:23:29,409 [Geräusch wie Vogelzwitschern] 318 00:23:29,618 --> 00:23:30,702 Alice? 319 00:23:52,850 --> 00:23:54,393 [lautes Geräusch] 320 00:23:58,188 --> 00:24:00,148 [weiterhin gespenstische Laute] 321 00:24:11,952 --> 00:24:13,912 [verhallter Schrei, dumpfes Knallen] 322 00:24:16,415 --> 00:24:18,250 [Regen, schwere Atmer] 323 00:24:18,333 --> 00:24:19,710 [Stöhnen] 324 00:24:21,920 --> 00:24:23,255 [Autotür klappt zu] 325 00:24:25,716 --> 00:24:27,718 [Motor springt nicht an] 326 00:24:27,843 --> 00:24:29,761 [dumpfe Töne der Wischblätter] 327 00:24:33,015 --> 00:24:34,141 Mistkarre! 328 00:24:34,224 --> 00:24:35,267 Fuck! 329 00:24:35,601 --> 00:24:38,228 Spring schon an! 330 00:24:40,439 --> 00:24:42,024 [dumpfe Töne der Wischblätter] 331 00:24:47,487 --> 00:24:49,489 [ohrenbetäubender Lärm, Schreien] 332 00:24:50,741 --> 00:24:52,159 [Motor springt an] 333 00:24:56,121 --> 00:24:57,789 [Geräuschkulisse klingt aus] 334 00:24:58,123 --> 00:25:00,918 Haben Sie noch jemanden zu Katherines Haus geschickt? 335 00:25:01,084 --> 00:25:03,462 -Franklin, zum Beispiel? -Nein. 336 00:25:04,421 --> 00:25:06,757 Wo ist der Rest des dritten Satzes? 337 00:25:07,466 --> 00:25:09,092 Das ist alles, was ich gefunden habe. 338 00:25:09,176 --> 00:25:10,844 Und die Bänder, was war drauf? 339 00:25:10,928 --> 00:25:13,555 Klavierstücke, aber nur aus den ersten beiden Sätzen. 340 00:25:13,639 --> 00:25:17,392 Es ist total sinnlos, wir können nichts aufführen das kein Ende hat. 341 00:25:17,476 --> 00:25:19,311 Ich weiß es sieht schlecht aus. 342 00:25:19,770 --> 00:25:22,314 ich war die ganze Nacht wach und habe die Partitur gelesen. 343 00:25:22,439 --> 00:25:24,191 Ich glaube, ich kann den dritten Satz zu Ende bringen. 344 00:25:24,274 --> 00:25:26,610 Absurd. Es bleibt uns nur noch knapp eine Woche. 345 00:25:26,693 --> 00:25:28,362 Ich brauche etwas, das ich ab sofort proben kann. 346 00:25:28,487 --> 00:25:31,907 Ich arbeite schnell. Proben sie die Passagen, die vorhanden sind. 347 00:25:33,575 --> 00:25:36,245 Die Bausteine des dritten Satzes sind vorhanden, die verschiedenen Instrumente 348 00:25:36,370 --> 00:25:39,081 und das Leitmotiv höre ich in meinem Kopf. 349 00:25:39,790 --> 00:25:42,292 Niemand kennt Katherines Arbeit besser als ich. 350 00:25:42,668 --> 00:25:43,961 Ich kenne ihre Herangehensweise, 351 00:25:44,044 --> 00:25:45,879 ich kann mir vorstellen welche Noten sie geschrieben hätte. 352 00:25:45,963 --> 00:25:47,381 Eine Hommage an Katherine. 353 00:25:47,464 --> 00:25:49,716 Ach, kommen Sie, Sie wissen genauso gut wie ich, 354 00:25:49,800 --> 00:25:51,510 dass Sie das als Druckmittel benutzen können. 355 00:25:51,677 --> 00:25:55,430 Sie helfen mir, ich helfe Ihnen. Ja? 356 00:25:56,849 --> 00:25:57,850 Ja. 357 00:25:57,933 --> 00:26:00,727 Das Finale ist die wichtigste Sequenz. 358 00:26:00,811 --> 00:26:04,606 Wenn im ersten Satz existenzielle Fragen gestellt werden, 359 00:26:04,731 --> 00:26:07,234 müssen wir sie im dritten beantworten. 360 00:26:08,110 --> 00:26:09,403 Gut, das schaffe ich. 361 00:26:09,653 --> 00:26:11,196 Dann nichts wie los. 362 00:26:11,738 --> 00:26:13,657 [leises Ticken, leise Orchestermusik] 363 00:26:23,917 --> 00:26:25,752 [sanftes Klavierspiel] 364 00:26:37,723 --> 00:26:39,725 [Klacken, Tonbandgerät surrt leise] 365 00:26:44,688 --> 00:26:46,899 [unheimliche Klavierpartitur] 366 00:26:48,734 --> 00:26:50,485 [unheimliche Geräusche] 367 00:26:55,908 --> 00:26:57,826 [unheimliche Geräusche werden lauter] 368 00:26:58,702 --> 00:27:00,078 [lauter Schreckmoment] 369 00:27:00,412 --> 00:27:02,497 [dumpfes Rauschen und Blubbern] 370 00:27:02,623 --> 00:27:04,374 [Geräuschkulisse klingt aus] 371 00:27:04,666 --> 00:27:06,293 [leise Orchestermusik] 372 00:27:09,213 --> 00:27:11,048 [dumpfes Bollern] 373 00:27:12,758 --> 00:27:14,468 [Stille setzt ein] 374 00:27:24,770 --> 00:27:26,772 [leises, dumpfes Brummen] 375 00:27:28,732 --> 00:27:30,734 [unheimliche Geräusche, Rauschen] 376 00:27:40,869 --> 00:27:42,871 [Rauschen wird laut, klingt dann aus] 377 00:27:42,955 --> 00:27:46,291 [Philip] Musik ist auch eine Sprache. 378 00:27:46,959 --> 00:27:51,296 Abstrakt vielleicht auch mitreißend, aber gefühlsbetont. 379 00:27:51,380 --> 00:27:54,299 Was ich damit sagen will, ist folgendes: Das Lesen ist ein erlerntes Verhalten, 380 00:27:54,383 --> 00:27:57,261 aber das Hören von Musik müssen wir nicht lernen. 381 00:27:57,386 --> 00:27:59,763 Wir geben uns ihr hin. 382 00:27:59,888 --> 00:28:03,392 Und weil wir das tun, müssen wir akzeptieren, 383 00:28:03,475 --> 00:28:06,645 dass Musik eine starke Wirkung auf uns haben kann. 384 00:28:07,229 --> 00:28:09,523 Sie kann Emotionen aus uns herauslocken. 385 00:28:09,648 --> 00:28:12,776 Sie kann uns begeistern, sie kann uns Trauern lassen. 386 00:28:13,068 --> 00:28:14,945 Sie kann angriffslustig sein. 387 00:28:15,737 --> 00:28:19,199 Und manchmal macht sie uns auch Angst. 388 00:28:19,700 --> 00:28:23,912 [Klicken, J.S. Bach - „Toccata und Fuge d-Moll BWV 565“ ertönt, Lachen] 389 00:28:25,664 --> 00:28:27,249 [Mel] Das ist seltsam, nicht wahr? 390 00:28:31,086 --> 00:28:32,212 Philip! 391 00:28:33,964 --> 00:28:35,257 Philip, hey. 392 00:28:39,136 --> 00:28:40,637 Das ist wundervoll. 393 00:28:40,888 --> 00:28:43,390 Und dieser Rhythmus, er fesselt dich. 394 00:28:43,515 --> 00:28:46,351 Aber es unterscheidet sich sehr von Katherines anderen Stücken. 395 00:28:46,768 --> 00:28:48,312 Künstler entwickeln sich. 396 00:28:48,520 --> 00:28:50,981 Vielleicht wollte sie sich einfach nur verändern. 397 00:28:51,773 --> 00:28:53,483 Hey, darf ich dir was zeigen? 398 00:28:54,151 --> 00:28:56,403 Hier, das ist Latein. 399 00:28:56,987 --> 00:28:59,948 „Missklang in Harmonie verwandeln und Chaos in den Kosmos führen.“ 400 00:29:00,073 --> 00:29:02,409 Warum hat sie das auf die Titelseite geschrieben? 401 00:29:04,328 --> 00:29:07,289 Harmonie und Missklang, Kosmos und Chaos, 402 00:29:07,414 --> 00:29:09,583 das sind beides kosmische Gegensätze. 403 00:29:09,666 --> 00:29:11,835 Stell dir vor, die Musik stört die Luft. 404 00:29:13,795 --> 00:29:16,673 Eine Störung, die sowohl Harmonie als auch Zwietracht auslösen kann. 405 00:29:16,715 --> 00:29:18,342 -[flüsternd] Zwietracht. -Ja, 406 00:29:18,425 --> 00:29:22,012 aber bist du auch mit den tieferen Auswirkungen vertraut? 407 00:29:22,095 --> 00:29:23,096 Pass auf. 408 00:29:23,430 --> 00:29:25,974 Sieh dir das an. 409 00:29:27,267 --> 00:29:28,602 Das ist ein Harmonograph. 410 00:29:29,144 --> 00:29:30,187 Also, 411 00:29:31,396 --> 00:29:34,399 Harmonie bedeutet, 412 00:29:34,525 --> 00:29:39,029 dass zwei oder mehr Elemente zusammenwirken. 413 00:29:40,864 --> 00:29:42,407 [Laut der Zufriedenheit] 414 00:29:42,824 --> 00:29:43,992 Wenn 415 00:29:44,284 --> 00:29:47,579 wir jetzt also eine Störung Zwietracht hinzufügen, 416 00:29:47,829 --> 00:29:49,623 [leise, unheimliche Musik] 417 00:29:49,665 --> 00:29:51,416 ruiniert das unser Muster. 418 00:29:51,959 --> 00:29:53,961 Das Gleiche gilt für die Musik. 419 00:29:54,503 --> 00:29:57,881 Im Mittelalter glaubte man, dass Zwietracht also Disharmonie 420 00:29:57,965 --> 00:30:00,884 die Seele beeinträchtigt und sie aus ihrer harmonischen Bahn 421 00:30:00,968 --> 00:30:02,469 auf einen irrationalen Weg wirft. 422 00:30:02,553 --> 00:30:04,638 Musik kann also eine Seele in die Irre führen? 423 00:30:04,763 --> 00:30:06,765 Zumindest dachte man das damals. 424 00:30:07,140 --> 00:30:09,893 Weißt du, bestimmte Arten von Musik waren wie Beschwörungen, 425 00:30:09,977 --> 00:30:12,020 die die Menschen in Rausch und Trance versetzten. 426 00:30:12,104 --> 00:30:14,773 Sie begannen zu halluzinieren und schienen verrückt zu werden. 427 00:30:14,940 --> 00:30:17,359 Dann sprach man von dämonischer Musik. 428 00:30:17,568 --> 00:30:20,237 Du hast es wirklich geschafft, dass ich mich jetzt besser fühle, 429 00:30:20,362 --> 00:30:21,864 wenn ich nur daran denke. 430 00:30:22,823 --> 00:30:25,742 Hey, es gibt da eine Stimme am Ende des Tapes, 431 00:30:25,868 --> 00:30:28,036 aber ich verstehe nicht, was sie sagt. 432 00:30:28,203 --> 00:30:30,372 Glaubst du, du kannst es rausbringen? 433 00:30:31,164 --> 00:30:34,293 Ich sollte das können, ich werde mein Bestes geben. 434 00:30:35,252 --> 00:30:36,795 [Geigenspiel] 435 00:30:38,755 --> 00:30:40,757 [Blockflöte kommt hinzu] 436 00:30:43,218 --> 00:30:45,596 Kinder, könnt ihr die Tür schließen? 437 00:30:54,813 --> 00:30:56,815 Ich kann das Gepfeife nicht mehr hören. 438 00:30:58,025 --> 00:31:01,528 Ich muss mehr üben. Meine Mom übt jeden Tag. 439 00:31:02,529 --> 00:31:05,949 Meine Mom sagt, wenn man nichts hört, kann man auch kein Instrument spielen. 440 00:31:08,285 --> 00:31:09,453 Komm mit mir mit. 441 00:31:11,163 --> 00:31:12,664 [Geigenspiel, Türöffnen] 442 00:31:15,584 --> 00:31:17,419 [leise Schritte auf Parkett] 443 00:31:22,966 --> 00:31:23,967 Warte hier. 444 00:31:25,469 --> 00:31:27,095 [Schritte entfernen sich] 445 00:31:27,763 --> 00:31:29,431 [leise, unheilvolle Musik] 446 00:31:31,975 --> 00:31:33,519 [dumpfes Rauschen] 447 00:31:38,690 --> 00:31:39,900 [lautes Klacken] 448 00:31:42,277 --> 00:31:44,112 [leises Knistern] 449 00:31:52,788 --> 00:31:54,873 [dumpfes Rauschen wird etwas lauter] 450 00:31:59,837 --> 00:32:01,129 Was machst du denn da? 451 00:32:01,213 --> 00:32:02,881 Damit darfst du nicht spielen. 452 00:32:03,131 --> 00:32:04,675 Das ist eine Antiquität. 453 00:32:06,051 --> 00:32:08,512 Diese Musik ist merkwürdig. 454 00:32:09,137 --> 00:32:10,764 [sehr lautes Geräusch der Tür] 455 00:32:11,974 --> 00:32:16,895 Ernsthaft, ich habe Dinge gesehen, als ich sie hörte. 456 00:32:17,771 --> 00:32:19,022 Was für Dinge? 457 00:32:20,399 --> 00:32:21,650 Einen See! 458 00:32:21,775 --> 00:32:23,360 [dumpfes Rauschen] 459 00:32:25,237 --> 00:32:27,197 Warum spielen wir immer hier unten? 460 00:32:27,406 --> 00:32:29,825 Was? Macht dir die Dunkelheit Angst? 461 00:32:29,908 --> 00:32:30,909 Nein. 462 00:32:31,034 --> 00:32:32,619 Gut. Du fängst an. 463 00:32:32,744 --> 00:32:33,996 Zähl bis zwanzig. 464 00:32:34,955 --> 00:32:36,456 [Schritte entfernen sich] 465 00:32:36,540 --> 00:32:38,834 Eins, zwei, drei, vier, 466 00:32:38,917 --> 00:32:40,711 [flüsternd] fünf, sechs, sieben, acht, 467 00:32:40,794 --> 00:32:42,629 neun, zehn, elf, zwölf, 468 00:32:42,713 --> 00:32:44,715 dreizehn, vierzehn, fünfzehn, sechzehn, 469 00:32:44,798 --> 00:32:46,675 siebzehn achtzehn, neunzehn, zwanzig. 470 00:32:49,303 --> 00:32:50,929 [dumpfer Knall, Schrecklaut] 471 00:32:51,054 --> 00:32:52,598 [kurze undefinierbare Stimmen] 472 00:32:52,681 --> 00:32:54,308 [dumpfes Rauschen] 473 00:33:01,023 --> 00:33:02,649 [dumpfes Rauschen wird lauter] 474 00:33:02,774 --> 00:33:04,318 [leise, unheilvolle Musik] 475 00:33:09,907 --> 00:33:11,533 [Geräusches des Balls] 476 00:33:31,929 --> 00:33:33,847 [leise Blockflötenklänge] 477 00:33:37,518 --> 00:33:38,519 Zoe? 478 00:33:38,560 --> 00:33:40,270 [dumpfes Dröhnen wird lauter] 479 00:33:47,110 --> 00:33:48,487 Bist du hier drin? 480 00:33:57,955 --> 00:33:59,790 [Rauschen und Musik werden etwas lauter] 481 00:34:02,960 --> 00:34:03,961 Zoe? 482 00:34:05,420 --> 00:34:07,422 [entferntes Pfeifen] 483 00:34:22,396 --> 00:34:23,647 [elektrisches Knistern] 484 00:34:23,772 --> 00:34:25,774 [dumpfer Lärm, dramatische Musik] 485 00:34:27,568 --> 00:34:28,944 [wieder Stille] 486 00:34:29,027 --> 00:34:30,279 [hektische Atmer] 487 00:34:30,404 --> 00:34:31,697 [Schrei] 488 00:34:33,197 --> 00:34:34,949 [Gewitter] 489 00:34:35,074 --> 00:34:36,368 [Mel] Was ist passiert? 490 00:34:37,034 --> 00:34:38,411 Das Licht ging aus. 491 00:34:41,540 --> 00:34:42,541 Collin? 492 00:34:43,125 --> 00:34:44,333 Ja. 493 00:34:45,502 --> 00:34:46,753 Es wurde dunkel. 494 00:34:47,920 --> 00:34:49,339 Es ist ja nichts passiert. 495 00:34:49,590 --> 00:34:51,425 [Stimmen etwas im Hintergrund] Wie oft habe ich gesagt, 496 00:34:51,507 --> 00:34:53,051 dass du ihm keine Angst machen sollst. 497 00:34:53,927 --> 00:34:55,679 [Zoe] Ich habe nichts gemacht. 498 00:34:57,139 --> 00:34:58,223 [Tür klappt zu] 499 00:34:58,348 --> 00:35:00,350 [Colin summt Melodie, Klaviermusik] 500 00:35:03,520 --> 00:35:05,063 [Klaviermusik klingt aus] 501 00:35:05,147 --> 00:35:07,191 Du solltest schon seit einer Stunde schlafen. 502 00:35:08,859 --> 00:35:11,653 Ich krieg diese Melodie nicht aus dem Kopf. 503 00:35:12,571 --> 00:35:14,281 Dann denk jetzt an was anderes. 504 00:35:15,407 --> 00:35:16,408 Zähl Schafe. 505 00:35:16,825 --> 00:35:18,410 [leise Klaviermusik beginnt] 506 00:35:21,705 --> 00:35:22,831 Okay, gute Nacht. 507 00:35:22,998 --> 00:35:24,583 [Klaviermusik klingt aus] 508 00:35:25,292 --> 00:35:27,085 [Colin pfeift Melodie] 509 00:35:32,549 --> 00:35:33,550 Colin? 510 00:35:35,219 --> 00:35:36,887 Kannst du bitte damit aufhören. 511 00:35:36,970 --> 00:35:39,431 Ich will deinen Ohrwurm nicht auch noch kriegen. 512 00:35:40,724 --> 00:35:41,850 Schlaf gut. 513 00:35:43,727 --> 00:35:45,604 [Colin pfeift Melodie] 514 00:35:46,688 --> 00:35:48,190 [Pfeifen klingt verhallt] 515 00:35:48,357 --> 00:35:50,234 [Gewitter, schwerer Regen] 516 00:35:50,359 --> 00:35:51,860 [Pfeifen klingt aus] 517 00:35:53,445 --> 00:35:55,030 [leise Klaviermusik beginnt] 518 00:35:58,325 --> 00:35:59,910 [unheimliche Geistergesänge] 519 00:36:03,372 --> 00:36:04,873 [Gesänge klingen aus] 520 00:36:07,543 --> 00:36:09,086 [ängstliche Atmer] 521 00:36:14,633 --> 00:36:16,260 [unheimliche Geräusche] 522 00:36:23,934 --> 00:36:25,477 [leises Donnern] 523 00:36:26,395 --> 00:36:28,397 [weitere unheimliche Geräusche] 524 00:36:43,954 --> 00:36:45,497 [lautes, hohes Pfeifen] 525 00:36:45,581 --> 00:36:47,082 [Schrecklaut] 526 00:36:47,165 --> 00:36:48,709 [unheimliche Musik] 527 00:36:52,129 --> 00:36:53,630 [Ratte fiept] 528 00:36:53,714 --> 00:36:55,424 [dumpfer Schlag, Schrecklaut] 529 00:36:56,341 --> 00:36:57,843 [Ratte fiept] 530 00:36:59,678 --> 00:37:01,513 [sehr lauter, dumpfer Knall, der wieder verklingt] 531 00:37:05,350 --> 00:37:07,144 [Ratte macht unnatürliche Geräusche] 532 00:37:07,311 --> 00:37:08,770 [Stille] 533 00:37:16,028 --> 00:37:18,113 [lautes, anhaltendes Klopfen] 534 00:37:18,697 --> 00:37:20,949 -[Nancy rufend] Mel, mach auf. -Ja, was ist denn? 535 00:37:21,074 --> 00:37:22,075 -Hi. -Hi. 536 00:37:22,159 --> 00:37:24,203 -Ist Colin hier? -Nein. 537 00:37:24,494 --> 00:37:25,495 Was ist los? 538 00:37:25,787 --> 00:37:28,582 Er ist nicht in seinem Zimmer. Er verschwindet doch nicht einfach. 539 00:37:28,665 --> 00:37:31,960 -Nein, Mel, sowas macht er nicht. -Mel, er ist nicht so ein Junge. 540 00:37:32,461 --> 00:37:33,921 -Er hat Angst. -Ich weiß. 541 00:37:34,004 --> 00:37:36,381 Hör mir zu, wir finden ihn, okay? Alles ist gut, ich weiß, alles ist gut. 542 00:37:36,465 --> 00:37:37,966 [Stille] 543 00:37:39,551 --> 00:37:41,220 [leise Musik setzt ein] 544 00:37:42,429 --> 00:37:44,139 [leise Polizeifunksprüche] 545 00:37:47,684 --> 00:37:50,896 Nein, ich habe nichts gehört, ich habe die ganze Nacht geschlafen. 546 00:37:58,070 --> 00:37:59,696 Das war es, danke! 547 00:38:00,239 --> 00:38:01,240 Alles gut! 548 00:38:04,785 --> 00:38:06,119 Es ist düster. 549 00:38:06,954 --> 00:38:09,915 Etwas zu düster für ein Kinderkonzert, finden sie nicht? 550 00:38:09,957 --> 00:38:13,210 Es ist mir egal, ob sie vor Angst weinen oder sich in die Hose machen. 551 00:38:13,293 --> 00:38:15,212 Hauptsache es wird pünktlich fertig. 552 00:38:15,754 --> 00:38:17,047 Wie lange brauchen Sie noch? 553 00:38:18,549 --> 00:38:20,717 Wenn sie wollen, bringe ich es Ihnen morgen. 554 00:38:21,385 --> 00:38:23,428 Sie klingen nicht überzeugend. 555 00:38:24,388 --> 00:38:25,764 Kommen sie mit. 556 00:38:28,517 --> 00:38:30,853 Sehen sie sich dieses Theater ganz genau an. 557 00:38:30,978 --> 00:38:35,816 Wenn Sie nach Inspiration lechzen, lassen Sie sich Folgendes gesagt sein. 558 00:38:36,358 --> 00:38:41,238 Sollte der dritte Satz bis morgen nicht zur Probe bereit und fertiggestellt sein, 559 00:38:41,363 --> 00:38:44,825 werden Sie auch keinen haben Platz mehr in diesem Orchester haben. 560 00:38:44,992 --> 00:38:46,702 [Gemurmel] 561 00:38:49,538 --> 00:38:51,790 Schritt für Schritt, es sollte schleichend sein. 562 00:38:51,874 --> 00:38:55,169 Ich möchte einen starken Auftritt, mit Schwung, ein Statement abgeben. 563 00:38:55,627 --> 00:38:57,087 Melanie, was denken Sie? 564 00:38:57,129 --> 00:38:59,089 [Musik stimmen ihre Instrumente] 565 00:38:59,965 --> 00:39:01,425 Es sollte Andante sein. 566 00:39:02,509 --> 00:39:04,052 Die Flöte sollte Andante sein. 567 00:39:04,136 --> 00:39:06,096 Als Kontrast zum dritten Akt. 568 00:39:06,471 --> 00:39:07,681 Also Andante. 569 00:39:07,764 --> 00:39:09,683 Wie können Sie erwarten, dass wir das wissen, 570 00:39:09,766 --> 00:39:11,602 wenn wir noch nicht mal die vollständige Partitur kennen? 571 00:39:11,685 --> 00:39:15,397 Konzentrieren Sie sich auf die Probe und auf die anstehenden Aufgaben. 572 00:39:24,323 --> 00:39:27,576 Genieße deine 15 Minuten, Melanie. 573 00:39:31,205 --> 00:39:32,623 Hals- und Beinbruch. 574 00:39:35,083 --> 00:39:36,960 [Musik stimmen ihre Instrumente] 575 00:39:37,044 --> 00:39:38,670 [Taktstock klopft viermal] 576 00:39:39,129 --> 00:39:43,675 Ich hoffe, Sie sind inzwischen alle vertraut mit den ersten beiden Sätzen. 577 00:39:43,926 --> 00:39:48,055 Ein spezieller Dank geht an Miss Walker, die diese Proben ermöglicht. 578 00:39:48,222 --> 00:39:50,140 [Musiker klopfen Beifall] 579 00:39:50,224 --> 00:39:51,683 Sie hat mir versichert, 580 00:39:51,767 --> 00:39:54,645 dass wir morgen den vollständigen dritten Satz bekommen werden. 581 00:39:54,853 --> 00:39:57,147 Da uns nur noch drei Tage bis zum Konzert bleiben, 582 00:39:57,272 --> 00:40:00,692 frage ich mich, warum Sie hier rumsitzen und nicht arbeiten. 583 00:40:03,028 --> 00:40:04,196 Von Anfang. 584 00:40:05,280 --> 00:40:07,282 [Orchester beginnt zu spielen] 585 00:40:39,356 --> 00:40:41,108 [unheimliches Dröhnen] 586 00:40:41,859 --> 00:40:43,777 [unheimliche Geräusche] 587 00:40:43,944 --> 00:40:45,529 [leise, gruselige Musik] 588 00:40:49,366 --> 00:40:51,410 [Chorstimmen] 589 00:40:56,915 --> 00:40:58,292 [Knall] 590 00:40:58,375 --> 00:40:59,877 [dumpfer Knall] 591 00:40:59,960 --> 00:41:01,378 [geisterhafte Stimmen] 592 00:41:01,461 --> 00:41:03,422 [geisterhafte, kratzende Geräusche] 593 00:41:05,507 --> 00:41:07,551 [gruseliges Dröhnen] 594 00:41:08,427 --> 00:41:10,262 [geisterhafte Stimme] 595 00:41:11,263 --> 00:41:13,265 [Donnern] 596 00:41:13,849 --> 00:41:15,559 [gespenstisches Flüstern] 597 00:41:15,684 --> 00:41:17,269 [Donnern] 598 00:41:19,855 --> 00:41:21,440 [Kratzen] 599 00:41:24,151 --> 00:41:25,652 [Pusten] 600 00:41:26,195 --> 00:41:27,863 [Donnern] 601 00:41:31,033 --> 00:41:33,035 [wilde Melodie der Querflöte] 602 00:41:33,577 --> 00:41:35,537 [Musik schwillt an] 603 00:41:39,499 --> 00:41:41,251 [Musik eskaliert] 604 00:41:48,884 --> 00:41:50,552 [Musik klingt aus] 605 00:41:50,636 --> 00:41:51,803 Franklin! 606 00:41:52,179 --> 00:41:53,472 [Schluchzen] 607 00:41:55,557 --> 00:41:56,558 Franklin? 608 00:41:56,850 --> 00:41:58,644 [entfernte, unheimliche Geräusche] 609 00:42:00,771 --> 00:42:03,357 -Franklin, was ist denn? -Mir geht es gut. 610 00:42:03,482 --> 00:42:05,359 Verdammt, wer ist für die Klimatisierung verantwortlich? 611 00:42:05,484 --> 00:42:07,569 Es ist viel zu heiß hier drin. 612 00:42:08,445 --> 00:42:10,405 [leises Gemurmel] 613 00:42:11,490 --> 00:42:13,492 Weißt du noch, was du mir erklärt hast? 614 00:42:14,368 --> 00:42:19,414 Ist es möglich, dass eine Disharmonie sich auf den Menschen auswirkt? 615 00:42:19,957 --> 00:42:22,042 Können sich Leute krank fühlen? 616 00:42:22,125 --> 00:42:24,127 [Philip] Nein, Musik kann dich nicht verletzen. 617 00:42:24,211 --> 00:42:27,381 Okay, diese Harmonie- und Disharmonie-Thesen 618 00:42:27,464 --> 00:42:30,843 sind nur philosophische Hirngespinste, es gibt keine Beweise dafür. 619 00:42:31,134 --> 00:42:33,512 Okay, Phil, darf ich dich später noch mal anrufen? 620 00:42:34,096 --> 00:42:35,973 [leise, unheimliche Musik setzt ein] 621 00:43:03,750 --> 00:43:05,252 [Zoe] Das sind meine Bücher. 622 00:43:08,130 --> 00:43:09,715 Ich dachte, du schläfst schon. 623 00:43:11,216 --> 00:43:14,178 Ich kann nicht schlafen. Ich mache mir Sorgen um Colin. 624 00:43:15,345 --> 00:43:16,346 Komm her. 625 00:43:17,848 --> 00:43:19,183 Was liest du da? 626 00:43:20,309 --> 00:43:22,186 Der Rattenfänger von Hameln. 627 00:43:23,270 --> 00:43:24,396 Komm her. 628 00:43:26,648 --> 00:43:27,941 Kuschel dich ran. 629 00:43:28,025 --> 00:43:29,359 [leise Musik] 630 00:43:29,443 --> 00:43:32,863 „Die Stadt Hameln wurde von tausenden Ratten geplagt. 631 00:43:33,363 --> 00:43:36,491 Eines Nachts erschien ein Fremder und bot den Bewohnern der Stadt an, 632 00:43:36,617 --> 00:43:37,910 das Problem zu lösen. 633 00:43:38,035 --> 00:43:41,038 Er würde die Ratten gegen Bezahlung vertreiben. 634 00:43:42,831 --> 00:43:44,708 Die Bewohner waren einverstanden. 635 00:43:45,083 --> 00:43:47,628 Also spielte der der Fremde eine Melodie auf seiner Flöte 636 00:43:47,711 --> 00:43:49,463 und die Ratten verschwanden, 637 00:43:49,880 --> 00:43:53,592 doch die Leute hielten ihr Versprechen nicht und wollten ihm kein Geld geben. 638 00:43:57,679 --> 00:44:00,182 Der Fremde wurde wütend und sagte zu den Leuten: 639 00:44:00,265 --> 00:44:03,393 Wenn ihr mich nicht bezahlt, nehme ich euch das Wichtigste, was ihr habt. 640 00:44:03,685 --> 00:44:06,146 In derselben Nacht wurden alle Kinder der Stadt 641 00:44:06,271 --> 00:44:08,232 vom Flötenspiel des Fremden geweckt. 642 00:44:08,315 --> 00:44:11,276 Sie alle folgten der unheimlichen Melodie und wurden nie wieder gesehen.“ 643 00:44:11,401 --> 00:44:14,696 Ach, weißt du was, vielleicht ist das keine so passende Gute-Nacht-Geschichte. 644 00:44:15,155 --> 00:44:17,032 Was wurde aus dem Flötenspieler? 645 00:44:19,117 --> 00:44:20,410 Er hielt Wort. 646 00:44:20,494 --> 00:44:22,162 Die Stadt verlor alles. 647 00:44:23,789 --> 00:44:25,249 [Musik klingt aus] 648 00:44:25,332 --> 00:44:27,251 Ich habe noch eine Menge zu tun. 649 00:44:28,168 --> 00:44:30,629 Geh ins Bett, okay? 650 00:44:38,220 --> 00:44:39,596 [Tür schließt sich] 651 00:44:39,721 --> 00:44:41,139 [leise Musik setzt wieder ein] 652 00:44:46,812 --> 00:44:48,272 [schwerer Atmer] 653 00:44:51,608 --> 00:44:53,110 [Seufzen] 654 00:44:54,778 --> 00:44:56,697 [Donnern, Regen, Auto] 655 00:44:56,947 --> 00:44:58,407 [Musik klingt aus] 656 00:45:19,136 --> 00:45:20,345 [Klacken] 657 00:45:22,890 --> 00:45:24,850 [Katherine] Konzert für Kinder. 658 00:45:25,559 --> 00:45:28,478 1. Satz Allegro. 659 00:45:28,562 --> 00:45:29,980 [unheimliches Geräusch] 660 00:45:30,147 --> 00:45:32,065 [leise Musik durch die Kopfhörer] 661 00:45:35,777 --> 00:45:37,154 [Musik wird lauter] 662 00:45:44,494 --> 00:45:46,288 [gruselige Geräusche] 663 00:45:49,875 --> 00:45:51,251 [Musik setzt aus] 664 00:45:52,169 --> 00:45:53,879 [dumpfes Pochen] 665 00:46:08,936 --> 00:46:10,395 [leises Stöhnen] 666 00:46:10,521 --> 00:46:12,189 [Straßenlärm] 667 00:46:19,321 --> 00:46:20,906 Das habe ich nicht geschrieben. 668 00:46:21,073 --> 00:46:22,658 Was zum Teufel ist das? 669 00:46:27,371 --> 00:46:29,373 [leise Musik setzt ein] 670 00:46:42,928 --> 00:46:44,638 [Handy vibriert] 671 00:46:59,111 --> 00:47:00,821 [Kinder spielen] 672 00:47:05,450 --> 00:47:07,286 [dumpfer Ton] 673 00:47:13,417 --> 00:47:15,169 [leise, bedrohliche Musik] 674 00:47:23,177 --> 00:47:24,803 [unheimliche Geräusche] 675 00:47:36,231 --> 00:47:37,649 [Kinder schreien] 676 00:47:40,110 --> 00:47:41,987 [dumpfes Dröhnen] 677 00:48:16,730 --> 00:48:18,732 [unangenehmes, hohes Geräusch] 678 00:48:20,067 --> 00:48:21,818 [stoppt, dumpfes Rumpeln] 679 00:48:29,826 --> 00:48:31,453 [Rumpeln klingt aus] 680 00:48:34,915 --> 00:48:36,750 [dumpfes Rauschen] 681 00:48:38,126 --> 00:48:39,878 [dumpfes Rauschen] 682 00:48:42,506 --> 00:48:44,258 [dumpfes Dröhnen] 683 00:48:48,428 --> 00:48:50,305 [entfernte Schreie] 684 00:48:51,265 --> 00:48:53,267 [dramatische Musik] 685 00:49:01,275 --> 00:49:03,026 [Glas reißt] 686 00:49:03,068 --> 00:49:04,695 [kurzer Lärm] 687 00:49:04,778 --> 00:49:06,446 [Zoe schreit] 688 00:49:06,697 --> 00:49:08,699 [Musik wird ruhiger und leise] 689 00:49:09,741 --> 00:49:11,034 [Mel] Was ist passiert? 690 00:49:11,785 --> 00:49:13,662 Warum sprichst du nicht mit mir? 691 00:49:17,082 --> 00:49:18,584 Ich habe es mir angehört. 692 00:49:21,712 --> 00:49:22,754 Das Band. 693 00:49:24,173 --> 00:49:27,301 Ich hätte das nicht tun dürfen. Colin hat sich es zuerst angehört. 694 00:49:27,384 --> 00:49:30,429 Warte, Zoe, Colin hat sich das Band angehört? 695 00:49:31,346 --> 00:49:34,474 Er sagte danach, er würde was sehen, 696 00:49:35,475 --> 00:49:36,935 einen See. 697 00:49:39,354 --> 00:49:42,983 [weinerlich] Ich habe nichts gehört, weil meine Hörgeräte nicht gingen. 698 00:49:43,150 --> 00:49:45,235 [flüsternd] Aber ich habe es gefühlt. 699 00:49:45,903 --> 00:49:48,780 Es ist, als wenn wir Gläser vibrieren lassen. 700 00:49:49,865 --> 00:49:51,575 -Ich fühlte es in meinem Kopf. -Okay. 701 00:49:51,658 --> 00:49:52,784 Es ist immer noch da. 702 00:49:52,910 --> 00:49:54,161 -Ich will, dass es aufhört. -Okay. 703 00:49:54,244 --> 00:49:57,623 -Ich will, dass es endlich aufhört. -Okay, Zoe, es ist alles gut. 704 00:49:58,040 --> 00:50:00,417 Wir ersetzen die Musik, die du hörst. okay? 705 00:50:02,753 --> 00:50:03,754 Ja? 706 00:50:04,963 --> 00:50:07,883 Als du ein Baby warst hat es dich immer beruhigt, 707 00:50:07,966 --> 00:50:09,468 wenn ich was für dich spielte. 708 00:50:09,551 --> 00:50:10,844 [leise Klaviermusik] 709 00:50:10,928 --> 00:50:13,639 Okay? Hier nimm deine Hörgeräte raus. 710 00:50:16,642 --> 00:50:17,726 [leise] Sehr gut! 711 00:50:24,316 --> 00:50:25,567 [sehr leise] Okay. 712 00:50:33,158 --> 00:50:34,868 [Flötenmusik] 713 00:51:00,227 --> 00:51:01,895 [Musik klingt aus] 714 00:51:05,858 --> 00:51:07,526 [lautes Knistern] 715 00:51:17,035 --> 00:51:19,037 [Schritte auf dem Parkett] 716 00:51:22,416 --> 00:51:24,418 [Klacken eines Metronoms] 717 00:51:37,181 --> 00:51:39,057 [leise gespenstische Geräusche] 718 00:51:42,978 --> 00:51:44,313 [Geräusch einer Tür] 719 00:51:45,480 --> 00:51:47,482 [leise, klappernde Geräusche] 720 00:51:47,691 --> 00:51:49,693 [dumpfes Rauschen wird langsam lauter] 721 00:51:50,360 --> 00:51:51,987 [Tür knarrt] 722 00:52:03,790 --> 00:52:05,167 [lautes Geräusch] 723 00:52:05,501 --> 00:52:06,877 [laute Atmer] 724 00:52:11,632 --> 00:52:12,674 [Quietschen] 725 00:52:12,758 --> 00:52:14,301 [Schrecklaut] 726 00:52:14,384 --> 00:52:15,802 [Tür schlägt zu] 727 00:52:18,388 --> 00:52:20,224 [Tür knarrt] 728 00:52:21,558 --> 00:52:23,101 [lautes geisterhaftes Geräusch] 729 00:52:23,810 --> 00:52:25,729 [Lärm verklingt, Geräusch einer Tür] 730 00:52:28,649 --> 00:52:30,359 [Stille] 731 00:52:34,988 --> 00:52:36,114 [kurzes Geräusch] 732 00:52:38,492 --> 00:52:39,952 [Tür knarrt] 733 00:52:45,374 --> 00:52:46,708 [Zoe] Kann ich rauskommen? 734 00:52:50,546 --> 00:52:51,755 Mom? 735 00:52:52,256 --> 00:52:53,966 [leise, bedrohliche Musik] 736 00:53:03,100 --> 00:53:04,893 [lautes Geräusch, Schrecklaut] 737 00:53:07,354 --> 00:53:09,064 [geisterhafte Musik] 738 00:53:12,609 --> 00:53:13,735 [dumpfer Ton] 739 00:53:15,946 --> 00:53:17,281 [zerreißendes Papier] 740 00:53:17,364 --> 00:53:18,574 Wach auf! 741 00:53:19,116 --> 00:53:20,742 [Geräusche und Musik verstummen] 742 00:53:20,826 --> 00:53:21,952 [Seufzer] 743 00:53:22,995 --> 00:53:23,996 Zoe? 744 00:53:30,794 --> 00:53:32,754 Es macht dich krank. 745 00:53:33,922 --> 00:53:35,257 [schwerer Atmer] 746 00:53:36,800 --> 00:53:37,968 [Stöhnen] 747 00:53:40,137 --> 00:53:41,805 [Franklin] Sie hat nicht geliefert, oder? 748 00:53:41,889 --> 00:53:43,182 Sie ist zu spät. 749 00:53:45,184 --> 00:53:48,145 Als ich mein Solo vorbereitete, tauchte ich in das Konzert ein, 750 00:53:48,187 --> 00:53:51,481 ich meine, ich kenne es in- und auswendig. 751 00:53:51,982 --> 00:53:53,775 Was wollen Sie damit sagen? 752 00:53:54,985 --> 00:53:57,529 Sie hat nicht die Voraussetzungen für diesen Job. 753 00:53:58,906 --> 00:53:59,907 Ich schon. 754 00:54:00,449 --> 00:54:01,700 [Geräusch der Stahltür] 755 00:54:04,036 --> 00:54:07,164 Nancy, ich habe Sie heute hier nicht erwartet. 756 00:54:07,706 --> 00:54:09,208 Ich will proben. 757 00:54:09,666 --> 00:54:12,336 Was machen Sie hier, Sie sollten zu Hause bleiben. 758 00:54:12,419 --> 00:54:14,296 Bitte lassen Sie mich ihnen ein Taxi rufen. 759 00:54:14,379 --> 00:54:16,798 Nein. Nein, ich weiß, wo ich hin muss. 760 00:54:18,926 --> 00:54:20,302 Nancy. 761 00:54:22,721 --> 00:54:25,724 Das mit ihrem Sohn tut mir wirklich sehr leid. 762 00:54:26,308 --> 00:54:27,976 [leise, geisterhafte Laute] 763 00:54:30,521 --> 00:54:32,147 [laute, wilde Orchestermusik] 764 00:54:47,037 --> 00:54:48,830 [lauter Regen, Motorgeräusch] 765 00:54:50,624 --> 00:54:52,417 [Musik wird immer chaotischer] 766 00:55:00,384 --> 00:55:01,844 [Musik erstirbt] 767 00:55:03,887 --> 00:55:05,597 [Schritte auf dem Parkett] 768 00:55:08,058 --> 00:55:11,854 Melanie ehrt uns mit ihrer Anwesenheit. 769 00:55:12,020 --> 00:55:14,147 Ich hoffe, Sie haben den dritten Satz mitgebracht. 770 00:55:14,231 --> 00:55:17,192 -Mr. Gustafson, wir müssen reden! -Haben Sie ihn mitgebracht? 771 00:55:20,821 --> 00:55:23,824 Ich drückte mich klar aus. Sie wissen, was passiert, wenn Sie ihn nicht haben. 772 00:55:23,907 --> 00:55:26,034 -Bitte spielen Sie etwas anderes. -Bitte? 773 00:55:26,118 --> 00:55:29,413 Diese Musik ist nicht das, wofür sie sie halten. Sie ist nicht von Katherine. 774 00:55:29,496 --> 00:55:32,624 Sind Sie verrückt geworden? Spreche ich mit einer ausgeflippten Verrückten? 775 00:55:32,708 --> 00:55:34,501 Sie können nicht so tun, als wäre das Stück von ihr. 776 00:55:34,585 --> 00:55:38,213 Ich bin verantwortlich, wir werden alle Sätze spielen, in Katherines Namen. 777 00:55:38,297 --> 00:55:40,883 Und wenn Ihnen irgendetwas an ihrem Vermächtnis liegt, 778 00:55:40,966 --> 00:55:44,303 werden Sie niemandem auch nur ein Wort über diesen Unsinn erzählen. 779 00:55:44,428 --> 00:55:46,138 Haben Sie mich verstanden? 780 00:55:46,763 --> 00:55:49,183 Verdammt, haben Sie mich verstanden? 781 00:55:49,766 --> 00:55:51,560 Und jetzt bringen Sie mir den dritten Satz, 782 00:55:51,685 --> 00:55:54,521 und danach betreten Sie dieses Gebäude hier nie wieder. 783 00:55:54,646 --> 00:55:57,274 -Ich habe ihn nicht. -Dann beschaffen Sie ihn. 784 00:55:57,316 --> 00:55:58,775 Sie brauchen Sie nicht. 785 00:56:02,112 --> 00:56:04,823 Ich wusste, dass Sie unzuverlässig ist. 786 00:56:05,866 --> 00:56:07,576 Und wie ich Ihnen schon erklärt habe, 787 00:56:07,659 --> 00:56:10,120 ich kenne das Konzert für Kinder in- und auswendig. 788 00:56:10,204 --> 00:56:13,081 Es ist fertig. Ich habe auch einen dritten Satz geschrieben. 789 00:56:13,165 --> 00:56:15,417 Du weißt nicht, was du da redest, bitte hör mir doch zu. 790 00:56:15,501 --> 00:56:19,505 Nichts für ungut, Melanie, aber hier geht es um die Symphonie, um Katherine. 791 00:56:19,588 --> 00:56:21,590 -Franklin, hör mir bitte zu. -Miss Walker, gehen Sie, 792 00:56:21,673 --> 00:56:23,926 oder ich rufe den Sicherheitsdienst, damit er sie hinausbegleitet. 793 00:56:24,009 --> 00:56:28,722 Es tut mir leid, soweit ich weiß, sind Sie kein Mitglied mehr des Orchesters. 794 00:56:28,931 --> 00:56:30,599 [leise Musik] 795 00:56:31,058 --> 00:56:32,684 [Schritte entfernen sich] 796 00:56:41,777 --> 00:56:43,529 [geisterhafte Laute] 797 00:56:49,076 --> 00:56:50,869 [Geräusch einer Tür] Nancy? 798 00:56:51,787 --> 00:56:53,247 [Tür schlägt zu] 799 00:56:55,749 --> 00:56:57,084 [Geräusch der Tür] 800 00:56:59,545 --> 00:57:00,671 Nancy? 801 00:57:06,760 --> 00:57:07,928 Nancy? 802 00:57:11,223 --> 00:57:12,975 [Orchestermusik wird lauter] 803 00:57:35,914 --> 00:57:37,374 [Musik wird leiser] 804 00:57:37,457 --> 00:57:38,584 Nancy? 805 00:57:39,418 --> 00:57:41,044 Ich weiß, wo Colin ist. 806 00:57:41,378 --> 00:57:42,921 Er geht jetzt zu dem See. 807 00:57:43,130 --> 00:57:44,882 Du solltest nicht hier oben sein. 808 00:57:45,132 --> 00:57:46,758 Ich bin hier, um ihn zu finden. 809 00:57:47,176 --> 00:57:48,302 Komm her. 810 00:57:48,677 --> 00:57:50,429 Ich helfe dir runter, okay? 811 00:57:50,721 --> 00:57:52,097 [Angstlaute] 812 00:57:52,222 --> 00:57:53,891 [gruselige Musik] 813 00:57:54,224 --> 00:57:55,976 Was ist denn los mit mir? 814 00:57:56,643 --> 00:57:57,978 [dumpfer Ton] 815 00:57:58,061 --> 00:57:59,605 [Wasserrauschen] 816 00:57:59,855 --> 00:58:01,523 [die Orchestermusik wird lauter] 817 00:58:10,032 --> 00:58:11,992 Kann es sein, dass Colin dort ist? 818 00:58:12,242 --> 00:58:13,660 Nein, nein, Nancy, nicht! 819 00:58:13,744 --> 00:58:15,495 Um die Musik zu verdrängen. 820 00:58:18,040 --> 00:58:19,750 Nein, Nancy, nicht! 821 00:58:20,167 --> 00:58:22,628 Nein, nein, Nancy, nicht, bitte! 822 00:58:22,711 --> 00:58:24,463 Tu das nicht, Nancy. 823 00:58:24,588 --> 00:58:26,048 [Schrei] 824 00:58:28,258 --> 00:58:29,718 [entsetzte Laute] 825 00:58:32,429 --> 00:58:34,223 [japst nach Luft] 826 00:58:34,306 --> 00:58:36,808 Hey, okay, alles wird gut! 827 00:58:37,059 --> 00:58:38,393 Alles wird gut. 828 00:58:39,478 --> 00:58:41,188 [dumpfes Dröhnen] 829 00:58:47,694 --> 00:58:50,197 Was ist los mit euch, verdammt noch mal? 830 00:58:50,697 --> 00:58:51,865 Helft ihr! 831 00:58:52,199 --> 00:58:53,992 [geisterhafte Laute] 832 00:58:55,953 --> 00:58:57,788 [Geräuschkulisse schwillt an] 833 00:59:03,418 --> 00:59:05,212 [Geräuschkulisse verklingt] 834 00:59:05,629 --> 00:59:07,714 [Mel] Vielen Dank, dass du hergekommen bist. 835 00:59:07,798 --> 00:59:09,591 Du musst nur für ein paar Stunden bei ihr bleiben. 836 00:59:09,675 --> 00:59:11,009 -Okay? -Gerne, kein Problem. 837 00:59:13,011 --> 00:59:15,430 Oh Gott, du siehst müde aus! 838 00:59:15,514 --> 00:59:19,476 Ja, mir geht es gut, ich habe nicht besonders gut geschlafen. 839 00:59:19,518 --> 00:59:22,354 Was ist das da alles? 840 00:59:23,188 --> 00:59:24,356 -Hameln. -Ja. 841 00:59:24,481 --> 00:59:26,233 -Sehr nett. -Wie in dem Märchen. 842 00:59:26,358 --> 00:59:27,609 Aha. 843 00:59:29,236 --> 00:59:31,196 Seit wann geht es dir schlecht? 844 00:59:32,155 --> 00:59:33,532 Wer behauptet das? 845 00:59:33,699 --> 00:59:34,867 Ich tu es. 846 00:59:36,910 --> 00:59:38,954 Seitdem du dir das Tape angehört hast, 847 00:59:39,037 --> 00:59:40,455 seitdem hörst du es ständig, 848 00:59:41,415 --> 00:59:42,541 pausenlos. 849 00:59:43,166 --> 00:59:44,543 Andauernd. 850 00:59:46,211 --> 00:59:47,838 Kannst du deshalb nicht schlafen? 851 00:59:48,672 --> 00:59:51,258 -Ich hatte eine Menge zu tun. -Unsinn. 852 00:59:52,467 --> 00:59:54,970 Und wenn du schläfst, hast du seltsame Träume. 853 00:59:55,387 --> 00:59:56,972 Wovon träumst du, Philip? 854 00:59:57,389 --> 00:59:58,515 Von einem See? 855 00:59:58,765 --> 01:00:00,893 -Woher weißt du das? -Ich zeig dir weshalb. 856 01:00:03,395 --> 01:00:06,440 Irgendetwas mit dieser Musik stimmt ganz und gar nicht. 857 01:00:06,648 --> 01:00:09,776 Sieh dir die Kombination der Noten an und wie sie vibrieren. 858 01:00:11,445 --> 01:00:13,739 Ich glaube nicht, dass sie von Katherine sind. 859 01:00:14,364 --> 01:00:16,241 Sie hat sie nicht allein geschrieben. 860 01:00:16,950 --> 01:00:19,411 Die Musik scheint auf Kinder eine andere Wirkung zu haben 861 01:00:19,494 --> 01:00:21,997 als auf Erwachsene. Genau wie in dem Märchen. 862 01:00:23,040 --> 01:00:24,458 Sie macht ihnen Angst. 863 01:00:24,666 --> 01:00:25,876 Colin, 864 01:00:26,335 --> 01:00:27,461 sieh dir das an! 865 01:00:27,544 --> 01:00:28,629 -Mel. -Ja? 866 01:00:29,213 --> 01:00:31,298 Das Band, dass du mir gegeben hast, 867 01:00:32,758 --> 01:00:34,218 du solltest es dir anhören. 868 01:00:39,097 --> 01:00:42,059 Zuerst dachte ich, es handelt sich dabei, um eine Störung bei der Aufzeichnung, 869 01:00:42,142 --> 01:00:44,478 -aber es ist irgendwie abartig. -Spiel es ab. 870 01:00:45,604 --> 01:00:47,814 [verzerrte, unverständliche Stimme] 871 01:00:54,238 --> 01:00:55,614 [Gerät wird abgeschaltet.] 872 01:00:59,117 --> 01:01:01,703 Das ist nicht Katherine. 873 01:01:01,828 --> 01:01:03,664 Das ist nicht mal eine echte Stimme. 874 01:01:03,956 --> 01:01:05,499 Es ist keine menschliche. 875 01:01:06,166 --> 01:01:07,501 Was soll das heißen? 876 01:01:07,626 --> 01:01:09,419 Es war lateinisch. 877 01:01:09,503 --> 01:01:12,339 Den zweiten Teil habe ich nicht verstanden, aber den ersten: 878 01:01:13,382 --> 01:01:16,176 [flüsternd] Meine Welt ist die Zwietracht. 879 01:01:18,262 --> 01:01:20,931 Also, Phil, das klingt verdammt bizarr, 880 01:01:22,933 --> 01:01:26,186 aber diese Kreatur hat mich dazu benutzt, den Satz fertigzustellen. 881 01:01:27,104 --> 01:01:29,106 Genauso wie es Katherine benutzt hat. 882 01:01:29,815 --> 01:01:31,650 Was passiert, wenn du ihn zu Ende bringst? 883 01:01:32,609 --> 01:01:33,861 Ich weiß es nicht. 884 01:01:38,907 --> 01:01:40,450 He, wo willst du hin? 885 01:01:40,576 --> 01:01:41,743 Zu Katherine. 886 01:01:41,869 --> 01:01:44,371 Ich glaube, sie wusste, dass mit der Musik was nicht stimmt, 887 01:01:44,496 --> 01:01:46,206 und vielleicht hat sie eine Lösung gefunden. 888 01:01:46,290 --> 01:01:47,833 Ich muss was übersehen haben. 889 01:01:47,916 --> 01:01:50,169 Gustafson ist mit dem heutigen Konzert beschäftigt. 890 01:01:50,252 --> 01:01:52,212 Und ich muss das unbedingt verhindern. 891 01:01:52,754 --> 01:01:55,048 Überprüfe einfach den Rest des Bandes, aber… 892 01:01:55,215 --> 01:01:56,675 [Gewitter] 893 01:01:56,758 --> 01:01:57,801 …Philip, 894 01:01:59,636 --> 01:02:01,930 -höre dir die Melodie nicht an! -Ja. 895 01:02:02,055 --> 01:02:03,765 [entferntes, wildes Orchester] 896 01:02:03,849 --> 01:02:05,601 [bedrohliche Musik] 897 01:02:07,519 --> 01:02:08,645 [Tür schließt sich] 898 01:02:08,770 --> 01:02:10,189 [Motorengeräusch] 899 01:02:13,692 --> 01:02:14,943 [Autotür schließt sich] 900 01:02:15,068 --> 01:02:16,361 [Haustür schließt sich] 901 01:02:21,450 --> 01:02:22,451 Verdammt. 902 01:02:25,662 --> 01:02:27,122 [Musik klingt aus] 903 01:02:27,206 --> 01:02:30,417 [Zoe]„Aber ein Kind war taub und konnte die Musik nicht hören. 904 01:02:30,626 --> 01:02:34,379 Es wurde Zeuge des Geschehens und führte die Bewohner der Stadt zu dem See, 905 01:02:34,463 --> 01:02:36,340 wohin der Fremde die Kinder geführt hatte. 906 01:02:36,924 --> 01:02:38,550 Aber sie kamen zu spät. 907 01:02:38,634 --> 01:02:43,680 In ihrem unbändigen Zorn jagten sie den Flötenspieler und rächten sich an ihm. 908 01:02:44,181 --> 01:02:46,975 Bevor sie ihn ertränkten, warnte er sie mit den Worten: 909 01:02:47,059 --> 01:02:50,938 Solange meine Musik lebt, wird keines eurer Kinder jemals sicher sein. 910 01:02:51,104 --> 01:02:52,606 [leise Musik] 911 01:02:54,483 --> 01:02:55,943 [Donnern] 912 01:02:57,069 --> 01:02:58,654 [Colin flüsternd] Zoe. 913 01:02:59,196 --> 01:03:00,197 Colin? 914 01:03:05,869 --> 01:03:07,538 [Musik klingt aus] 915 01:03:07,621 --> 01:03:09,414 [Donnern] 916 01:03:10,958 --> 01:03:12,459 [bedrohliche Musik] 917 01:03:22,302 --> 01:03:24,263 [Colin verhallt] Versteck dich! 918 01:03:26,598 --> 01:03:27,599 Colin? 919 01:03:27,766 --> 01:03:29,518 [leise Musik mehrerer Querflöten] 920 01:03:41,154 --> 01:03:42,781 [Donnergrollen] 921 01:03:45,784 --> 01:03:47,578 [geisterhafter Gesang] 922 01:04:00,632 --> 01:04:01,967 [schwerer Atmer] 923 01:04:03,510 --> 01:04:05,429 [Querflöte spielt] 924 01:04:09,433 --> 01:04:10,976 [leises Donnern] 925 01:04:13,812 --> 01:04:15,105 [lautes Papierreißen] 926 01:04:23,614 --> 01:04:25,240 [Musik wird etwas lauter] 927 01:04:25,407 --> 01:04:27,034 [lauter Donner] 928 01:04:33,707 --> 01:04:35,542 [Orchester setzt ein] 929 01:04:38,587 --> 01:04:40,506 [dumpfes Dröhnen wird lauter] 930 01:04:42,132 --> 01:04:44,343 [Orchester klingt aus, geisterhafte Laute] 931 01:04:44,426 --> 01:04:45,761 [angestrengter Atmer] 932 01:04:51,225 --> 01:04:53,018 [lauter Klavierton] Verdammt! 933 01:04:53,310 --> 01:04:54,770 [ängstliche Atmer] 934 01:04:55,187 --> 01:04:58,106 Es reichte wohl nicht, dass Sie das Konzert meiner Schwester gestohlen haben. 935 01:04:58,190 --> 01:04:59,566 Was wollen Sie noch? 936 01:04:59,942 --> 01:05:02,069 In diesem Haus hier gibt es nichts außer Ratten. 937 01:05:02,528 --> 01:05:04,404 Dieses Haus war schon immer voller Ratten. 938 01:05:04,488 --> 01:05:06,698 Ich bin hier, um das Konzert zu stoppen. 939 01:05:06,823 --> 01:05:09,368 Etwas zu spät, finden Sie nicht auch? 940 01:05:09,910 --> 01:05:11,411 Ich habe versucht, Sie zu warnen. 941 01:05:11,495 --> 01:05:14,164 Ich sagte Ihnen, lassen Sie die Finger von diesem Musikstück. 942 01:05:14,581 --> 01:05:16,166 Sie wussten davon? 943 01:05:18,794 --> 01:05:22,172 Sie sagte, die Noten niederzuschreiben, würde den Druck von ihr nehmen. 944 01:05:23,674 --> 01:05:25,551 Ich habe die Melodie nie gehört. [Klavierdeckel wird geschlossen] 945 01:05:25,634 --> 01:05:28,428 Ich war noch ein Kind, als sie das Stück aus Deutschland mitbrachte. 946 01:05:28,679 --> 01:05:31,348 Gott weiß, wie neugierig ich der Premiere entgegenfieberte. 947 01:05:31,431 --> 01:05:33,392 Aber sie verbat mir hinzukommen. 948 01:05:34,434 --> 01:05:37,312 Damals verstand ich nicht warum, aber mit den Jahren 949 01:05:37,396 --> 01:05:39,690 war Katherine öfter und öfter wie weggetreten. 950 01:05:39,815 --> 01:05:41,900 -Dann begann sie zu reden. -Kann man die Musik aufhalten? 951 01:05:41,984 --> 01:05:43,986 Nein, man kann sie nicht aufhalten. 952 01:05:44,111 --> 01:05:48,031 Es dauerte 50 Jahre, aber am Ende tötete diese Musik meine Schwester. 953 01:05:48,574 --> 01:05:51,326 Sie hielt Wache zwischen unserer Welt und dem, 954 01:05:51,451 --> 01:05:53,203 was auch immer auf der anderen Seite ist. 955 01:05:53,328 --> 01:05:55,664 Am Ende hatte sie nicht mehr genug Kraft. 956 01:05:56,039 --> 01:06:00,294 Diese Musik ist ein Gefängnis, man kann ihr nicht entfliehen. 957 01:06:00,377 --> 01:06:03,130 Wenn man sie hört, ist man für immer gefangen. 958 01:06:03,213 --> 01:06:04,214 Nein. 959 01:06:04,798 --> 01:06:06,550 Nein, es muss einen Weg geben, das zu beenden. 960 01:06:06,633 --> 01:06:09,011 Den gibt es nicht! Katherine hat alles versucht. 961 01:06:09,094 --> 01:06:12,514 Sie hat sich isoliert, von allen die sie liebten getrennt. Und wofür? 962 01:06:13,140 --> 01:06:16,143 Die Musik füllte das Leben meiner geliebten Schwester 963 01:06:16,226 --> 01:06:17,853 mit Schmerz und Chaos. 964 01:06:17,895 --> 01:06:18,896 Chaos. 965 01:06:19,730 --> 01:06:20,939 [lauter Atmer] 966 01:06:21,064 --> 01:06:22,274 [leise Orchestermusik] 967 01:06:22,399 --> 01:06:23,650 [Lächelnder Laut] 968 01:06:23,901 --> 01:06:27,654 Diese Welt ist Zwietracht, eine Welt voller Chaos. 969 01:06:27,946 --> 01:06:29,740 Er brachte die Zwietracht in die Harmonie. 970 01:06:29,823 --> 01:06:31,950 Ich muss aus dieser Disharmonie wieder eine Harmonie machen. 971 01:06:32,034 --> 01:06:33,327 Das ist die Lösung. 972 01:06:33,452 --> 01:06:34,453 Verdammt. 973 01:06:35,287 --> 01:06:36,622 [Schritte entfernen sich] 974 01:06:37,080 --> 01:06:38,665 [leises Donnern] 975 01:06:39,750 --> 01:06:41,460 [Tür knarrt] 976 01:06:51,053 --> 01:06:53,430 [geisterhafte Stimme] Zoe, ich habe Angst. 977 01:06:53,680 --> 01:06:55,390 [unheimlicher Laut] 978 01:06:59,228 --> 01:07:00,229 Colin? 979 01:07:00,771 --> 01:07:02,523 [leise Orchestermusik] 980 01:07:10,489 --> 01:07:13,033 [geisterhafte Stimme] Komm her, ich will dir was zeigen. 981 01:07:16,203 --> 01:07:17,829 [spannende Musik] 982 01:07:17,955 --> 01:07:19,581 [leises Donnern] 983 01:07:20,916 --> 01:07:22,918 [leise Orchestermusik] 984 01:07:30,884 --> 01:07:32,511 [lauter Donner] 985 01:07:33,470 --> 01:07:35,138 [unverständliche Geisterstimme] 986 01:07:37,933 --> 01:07:39,852 [dramatische Musik] 987 01:07:42,271 --> 01:07:44,898 [geisterhafte Stimme] Ich will dir den See zeigen. 988 01:07:46,942 --> 01:07:48,944 [Orchestermusik aus dem Tonbandgerät] 989 01:07:50,779 --> 01:07:52,489 [Musik spielt weiter] 990 01:07:55,075 --> 01:07:56,994 [dumpfes Dröhnen] 991 01:08:00,289 --> 01:08:02,040 [Lärm und Musik klingen aus] 992 01:08:02,124 --> 01:08:05,294 [[Kinderstimme im Fernseher] Du würdest einem Freund nie was tun, oder? 993 01:08:05,377 --> 01:08:07,713 Aber Bailey ist keine gewöhnliche Kuh. 994 01:08:08,046 --> 01:08:10,424 Bailey ist eine tanzende Kuh. 995 01:08:11,008 --> 01:08:13,260 Weißt du, wie man einer Kuh das Tanzen lehrt? 996 01:08:14,553 --> 01:08:16,763 Mit Musik. 997 01:08:17,805 --> 01:08:19,474 [leises Donnern] 998 01:08:21,268 --> 01:08:23,187 Du kannst doch pfeifen, oder? 999 01:08:24,563 --> 01:08:26,732 [Frauenstimme im Fernseher mit Hall] Und du? 1000 01:08:29,943 --> 01:08:31,569 Kannst du pfeifen? 1001 01:08:33,154 --> 01:08:35,282 Dann pfeif doch mit mir. 1002 01:08:37,033 --> 01:08:38,827 [Frau pfeift] 1003 01:08:48,127 --> 01:08:51,673 BEFREIT AUS MEINEM GEFÄNGNIS WERDE ICH MEINE RACHE ÜBEN 1004 01:08:51,756 --> 01:08:53,634 [dumpfer Knall] 1005 01:08:53,800 --> 01:08:55,761 [das Pfeifen verschwimmt im Lärm] 1006 01:08:58,971 --> 01:09:00,933 [laute Regen- und Motorengeräusche] 1007 01:09:04,310 --> 01:09:05,562 [Motor erstirbt] 1008 01:09:05,645 --> 01:09:06,939 [Tür knallt] 1009 01:09:07,064 --> 01:09:08,689 [Schritte auf dem Asphalt] 1010 01:09:10,484 --> 01:09:12,152 [angestrengte Atmer] 1011 01:09:12,277 --> 01:09:13,487 [leise Schluchzer] 1012 01:09:16,198 --> 01:09:18,325 [lautes Weinen] 1013 01:09:20,911 --> 01:09:24,622 Bitte aufhören, bitte aufhören. Verdammt! 1014 01:09:25,040 --> 01:09:26,667 [schmerzhafte Töne] 1015 01:09:26,750 --> 01:09:28,961 Ich halte das nicht mehr aus! 1016 01:09:30,420 --> 01:09:32,421 [unangenehme Lärmkulisse, Weinen] 1017 01:09:37,386 --> 01:09:38,679 Bitte aufhören! 1018 01:09:38,845 --> 01:09:41,682 Aufhören, bitte, bitte, bitte. 1019 01:09:49,814 --> 01:09:51,108 [lautes Knacken] 1020 01:09:51,233 --> 01:09:52,901 [Schmerzensschrei] 1021 01:09:54,611 --> 01:09:56,154 [Stöhnen] 1022 01:09:57,447 --> 01:09:59,408 [hohes Pfeifen, Donnern] 1023 01:09:59,533 --> 01:10:01,368 [anhaltendes Stöhnen] 1024 01:10:01,493 --> 01:10:02,953 [Pfeifen stoppt] 1025 01:10:05,122 --> 01:10:06,790 [Weinen] 1026 01:10:07,958 --> 01:10:09,668 Wieso hört es nicht auf? 1027 01:10:09,751 --> 01:10:11,753 [Lärmkulisse baut sich auf] 1028 01:10:11,962 --> 01:10:13,714 Aufhören! Aufhören! 1029 01:10:13,797 --> 01:10:17,134 Bitte! Aufhören, Aufhören! 1030 01:10:17,634 --> 01:10:19,344 -Aufhören! -Hör auf! 1031 01:10:19,428 --> 01:10:20,929 Stopp, Phil! 1032 01:10:21,972 --> 01:10:23,557 [Wimmern] 1033 01:10:23,640 --> 01:10:26,018 Wo ist Zoe? Phil, sieh mich an, wo ist Zoe? 1034 01:10:26,310 --> 01:10:27,728 Verdammt, wo ist Zoe? 1035 01:10:28,854 --> 01:10:30,731 [leise Orchestermusik] 1036 01:10:48,165 --> 01:10:50,167 [Musik wird immer lauter] 1037 01:10:50,250 --> 01:10:52,252 [Paukenschläge] 1038 01:10:53,670 --> 01:10:55,422 [Musik klingt aus] 1039 01:10:55,506 --> 01:10:57,382 [tosender Applaus] 1040 01:11:04,598 --> 01:11:06,558 [Applaus verebbt] 1041 01:11:06,642 --> 01:11:12,064 Verehrtes Publikum, wir kommen jetzt zum Höhepunkt der heutigen Aufführung. 1042 01:11:12,356 --> 01:11:16,151 Das Konzert für Kinder war ihr ein großes Anliegen und wurde 1043 01:11:16,276 --> 01:11:21,907 komponiert von unserer Freundin, der großartigen Katherine Fleischer. 1044 01:11:22,032 --> 01:11:26,662 Eine Inspiration für die Generation von morgen. 1045 01:11:26,870 --> 01:11:31,625 Heute wird dieses Stück also zum 1046 01:11:31,708 --> 01:11:35,420 ersten Mal seit 1975 in voller Länge 1047 01:11:35,504 --> 01:11:37,756 und ohne Unterbrechung gespielt. 1048 01:11:37,923 --> 01:11:40,467 Ich hoffe, es wird Ihnen gefallen. 1049 01:11:40,676 --> 01:11:42,469 [Stille] 1050 01:11:47,641 --> 01:11:49,560 [Orchesterstück beginnt leise] 1051 01:11:52,396 --> 01:11:54,398 [Querflöte setzt ein] 1052 01:12:01,446 --> 01:12:03,448 [Streicher setzen ein] 1053 01:12:20,007 --> 01:12:21,508 [Musik verklingt] 1054 01:12:21,592 --> 01:12:23,177 [unheimliche Geräusche] 1055 01:12:23,260 --> 01:12:25,095 [dumpfes Dröhnen] 1056 01:12:26,680 --> 01:12:28,223 [Bremsen quietschen] 1057 01:12:29,433 --> 01:12:31,268 [Schritte auf dem Asphalt] 1058 01:12:31,310 --> 01:12:33,187 [Orchester spielt dramatische Musik] 1059 01:12:38,692 --> 01:12:40,652 [Orchester wird lauter] 1060 01:13:12,059 --> 01:13:14,061 [laute Schritte] 1061 01:14:05,362 --> 01:14:07,322 [leises, dumpfes Dröhnen kommt hinzu] 1062 01:14:23,672 --> 01:14:25,215 [flüsternd] Welche ist es? 1063 01:14:34,683 --> 01:14:36,602 [das Orchester spielt immer wilder] 1064 01:14:43,609 --> 01:14:45,569 [Orchester eskaliert] 1065 01:14:46,904 --> 01:14:48,739 [Orchester spielt schrille Töne] 1066 01:14:50,115 --> 01:14:51,867 [Orchester verstummt] 1067 01:14:54,203 --> 01:14:56,038 [dumpfe Musik] 1068 01:14:59,750 --> 01:15:01,627 [geisterhafte Geräusche] 1069 01:15:03,420 --> 01:15:04,963 [Donnern] 1070 01:15:10,302 --> 01:15:12,304 [dumpfer, pulsierender Ton] 1071 01:15:17,309 --> 01:15:19,186 [unheimliche Geräusche] 1072 01:15:29,530 --> 01:15:31,240 [Stöhnen] 1073 01:15:32,491 --> 01:15:34,451 [Musik wird lauter] 1074 01:15:38,664 --> 01:15:39,998 [Stöhnen] 1075 01:15:40,958 --> 01:15:43,293 [Schreie vor Schmerz und Angst] 1076 01:15:57,140 --> 01:15:58,433 [letzter Schmerzlaut] 1077 01:16:01,854 --> 01:16:03,272 [Schrei] 1078 01:16:04,731 --> 01:16:06,733 [platschende Töne] 1079 01:16:07,734 --> 01:16:09,194 [ängstlicher Laut] 1080 01:16:10,070 --> 01:16:11,405 [reißendes Geräusch] 1081 01:16:19,746 --> 01:16:21,415 [monströses Geräusch] 1082 01:16:21,915 --> 01:16:24,960 Ich bin Maestro Gustafson! 1083 01:16:25,210 --> 01:16:27,087 [Orchestertöne] 1084 01:16:28,005 --> 01:16:29,214 [Schmerzlaut] 1085 01:16:29,298 --> 01:16:31,091 [Furcht einflößende Musik] 1086 01:16:32,176 --> 01:16:33,886 [lang gehaltener Schrei] 1087 01:16:35,220 --> 01:16:36,930 [Geräusch der reißenden Saiten] 1088 01:16:38,265 --> 01:16:40,350 [tiefes Dröhnen, geisterhafte Geräusche] 1089 01:16:49,276 --> 01:16:50,736 [Querflöte spielt Melodie] 1090 01:16:50,861 --> 01:16:52,487 [dumpfes Dröhnen] 1091 01:16:53,864 --> 01:16:55,574 [lautes Dröhnen verklingt] 1092 01:16:56,575 --> 01:16:58,827 [Querflöte spielt weiter, leises Dröhnen] 1093 01:17:03,373 --> 01:17:05,250 [weitere Instrumente setzen ein] 1094 01:17:08,462 --> 01:17:10,088 [Klappern, Vibrieren] 1095 01:17:20,307 --> 01:17:21,975 [Lärm nimmt zu] 1096 01:17:35,280 --> 01:17:36,990 [Musik schwillt an] 1097 01:17:38,825 --> 01:17:40,619 [Musik klingt aus] 1098 01:17:43,163 --> 01:17:45,165 [unterschwelliges Dröhnen, leise Musik] 1099 01:17:47,668 --> 01:17:49,670 [leises Meeresrauschen] 1100 01:18:01,056 --> 01:18:03,058 [leiser, geisterhafter Gesang] 1101 01:18:07,312 --> 01:18:09,314 [pulsierender Ton schwillt langsam an] 1102 01:18:25,622 --> 01:18:26,915 [Lärm klingt aus] 1103 01:18:27,040 --> 01:18:28,750 [unheimliche Musik] 1104 01:18:33,755 --> 01:18:35,465 [Donnern] 1105 01:18:46,685 --> 01:18:48,395 [Donnern] 1106 01:18:48,604 --> 01:18:50,606 [Musik wird langsam lauter] 1107 01:19:09,124 --> 01:19:10,501 [Donnern] 1108 01:19:11,168 --> 01:19:13,086 [Geige spielt Melodie] 1109 01:19:21,929 --> 01:19:23,180 [verfremdet] Zoe! 1110 01:19:24,223 --> 01:19:25,224 Zoe! 1111 01:19:28,560 --> 01:19:29,603 Zoe! 1112 01:19:33,649 --> 01:19:34,816 Was ist denn? 1113 01:19:35,859 --> 01:19:36,818 Was ist? 1114 01:19:38,695 --> 01:19:39,988 [Schluchzen] 1115 01:19:40,447 --> 01:19:42,074 [schwere Atmer] 1116 01:19:46,078 --> 01:19:47,496 [Stöhnen] 1117 01:19:50,290 --> 01:19:51,375 [Stöhnen] 1118 01:19:52,876 --> 01:19:54,336 [Donnern] 1119 01:19:55,337 --> 01:19:57,130 [Töne werden dumpfer] 1120 01:20:04,137 --> 01:20:05,931 [Ton wieder klar, Melodie spielt] 1121 01:20:08,517 --> 01:20:10,143 [Töne werden dumpfer] 1122 01:20:14,648 --> 01:20:16,441 [Ton wieder klar, Melodie spielt] 1123 01:20:16,775 --> 01:20:18,318 [Blubbern] 1124 01:20:25,492 --> 01:20:26,577 [Mel] Komm, schnell! 1125 01:20:29,580 --> 01:20:30,914 [monströser Laut] 1126 01:20:33,250 --> 01:20:34,793 [geisterhafter Gesang] 1127 01:20:39,298 --> 01:20:40,924 [verzweifelte Laute] 1128 01:20:41,383 --> 01:20:43,135 Ich konnte sie nicht retten. 1129 01:20:43,635 --> 01:20:45,304 [schwere Atmer] 1130 01:20:59,484 --> 01:21:01,570 [Donnern, Stöhnen] 1131 01:21:09,453 --> 01:21:11,747 [plötzliches lautes Geräusch, Zoe schreit] 1132 01:21:17,336 --> 01:21:18,712 [Schrei] 1133 01:21:20,464 --> 01:21:22,132 [dramatische Musik] 1134 01:21:25,761 --> 01:21:27,346 [elektrisches Zischen] 1135 01:21:30,349 --> 01:21:31,600 [Knall] 1136 01:22:01,922 --> 01:22:03,549 [Donnern] 1137 01:22:13,767 --> 01:22:15,352 [Donnern] 1138 01:22:29,241 --> 01:22:30,409 [Schrei] 1139 01:22:32,953 --> 01:22:34,204 [Knall] 1140 01:22:37,833 --> 01:22:39,042 [Schrei] 1141 01:22:42,713 --> 01:22:44,173 [Schreie] 1142 01:22:45,507 --> 01:22:47,176 [Musik und Lärm verklingen] 1143 01:22:47,301 --> 01:22:49,094 [Querflöte spielt] 1144 01:22:49,636 --> 01:22:50,929 [Schrei] 1145 01:22:51,013 --> 01:22:52,681 [Schmerzlaut] 1146 01:22:52,723 --> 01:22:54,683 [Querflöte spielt weiter] 1147 01:23:01,356 --> 01:23:03,066 [Schmerzgebrüll] 1148 01:23:04,943 --> 01:23:06,778 [Orchestermusik kommt hinzu] 1149 01:23:13,952 --> 01:23:15,329 [Donnern] 1150 01:23:29,968 --> 01:23:31,428 [Ton wird dumpf] 1151 01:23:34,515 --> 01:23:36,141 [Ton wieder klar] 1152 01:23:37,267 --> 01:23:38,727 [Ton wird dumpf] 1153 01:23:41,813 --> 01:23:43,482 [Ton wieder klar, Schmerzgebrüll] 1154 01:23:56,745 --> 01:23:58,163 [Donnern] 1155 01:24:00,749 --> 01:24:02,251 [Orchester spielt weiter] 1156 01:24:02,334 --> 01:24:04,211 Meine Version hat mir besser gefallen! 1157 01:24:04,253 --> 01:24:05,963 [Donnern] 1158 01:24:08,006 --> 01:24:09,091 Zoe! 1159 01:24:09,675 --> 01:24:11,301 [bedrohliche Musik] 1160 01:24:11,510 --> 01:24:13,011 [Angstlaute] 1161 01:24:17,891 --> 01:24:19,810 [Blockflöte spielt Melodie] 1162 01:24:20,644 --> 01:24:22,396 [Monster grummelt] 1163 01:24:24,523 --> 01:24:26,149 [monströse Laute] 1164 01:24:29,444 --> 01:24:31,154 [Schmerzlaute] 1165 01:24:37,494 --> 01:24:39,246 [weinende Laute] 1166 01:24:41,832 --> 01:24:43,667 Zoe, Zoe, sieh mich an. 1167 01:24:49,047 --> 01:24:50,799 [Monster knurrt] 1168 01:24:51,967 --> 01:24:53,927 [Instrumente spielen Melodie] 1169 01:24:59,433 --> 01:25:01,226 [Schmerzlaute] 1170 01:25:20,746 --> 01:25:22,539 [Ratten quieken] 1171 01:25:42,768 --> 01:25:45,103 [Orchestermusik tritt in den Hintergrund] 1172 01:25:48,607 --> 01:25:50,692 [flüsternd] He, Zoe, 1173 01:25:51,860 --> 01:25:53,237 es ist vorbei. 1174 01:26:01,161 --> 01:26:02,829 [Musik wird langsam lauter] 1175 01:26:03,956 --> 01:26:05,958 [pulsierendes Dröhnen] 1176 01:26:06,792 --> 01:26:08,418 [Musik klingt aus] 1177 01:26:20,055 --> 01:26:21,765 [unheimliche Geräusche] 1178 01:26:35,904 --> 01:26:37,447 [leises Stöhnen] 1179 01:26:43,871 --> 01:26:45,873 [dumpfer Knall] 1180 01:26:53,088 --> 01:26:55,174 [Töne klingen aus] 1181 01:27:00,012 --> 01:27:02,014 [Blockflötenspiel] 1182 01:27:25,829 --> 01:27:28,123 [Philip] Können sich die Kinder an etwas erinnern? 1183 01:27:28,207 --> 01:27:29,541 [verneinender Laut] 1184 01:27:29,750 --> 01:27:34,087 Sie wissen nicht, wo sie waren, was sie gesehen und was sie gehört haben. 1185 01:27:34,963 --> 01:27:35,964 Und Zoe? 1186 01:27:36,173 --> 01:27:37,633 [Klaviermusik] 1187 01:27:37,716 --> 01:27:38,759 Nein, 1188 01:27:39,468 --> 01:27:41,345 sie erinnert sich auch an nichts. 1189 01:27:43,055 --> 01:27:44,556 [Blockflötenspiel] 1190 01:27:51,730 --> 01:27:53,148 [Spiel hört auf] 1191 01:27:55,108 --> 01:27:57,778 Wow, Zoe, was für eine Verbesserung. 1192 01:27:59,112 --> 01:28:00,364 Danke. 1193 01:28:06,870 --> 01:28:08,163 Miss Augustine. 1194 01:28:10,165 --> 01:28:11,792 Ich komponierte ein Stück. 1195 01:28:12,918 --> 01:28:14,962 Hast du es ganz alleine geschrieben? 1196 01:28:17,589 --> 01:28:21,718 Also es basiert auf einer alten Melodie, die ich mal gehört habe. 1197 01:28:23,345 --> 01:28:24,847 Dieses Stück ist ganz neu. 1198 01:28:25,681 --> 01:28:27,140 Wollen Sie es hören? 1199 01:28:27,933 --> 01:28:29,810 Ich möchte nicht wie Katherine enden. 1200 01:28:30,853 --> 01:28:33,438 Ich will mich nicht isolieren oder wegschließen. 1201 01:28:34,481 --> 01:28:35,899 Das war ihr Fehler. 1202 01:28:37,067 --> 01:28:38,944 Sie konnte die Schlacht nicht alleine gewinnen. 1203 01:28:39,069 --> 01:28:40,612 Du wirst nicht enden wie sie. 1204 01:28:40,696 --> 01:28:43,824 Du hast den Fluch gebrochen. Du hast die Kinder gerettet. 1205 01:28:44,324 --> 01:28:46,702 Er wird dir nichts mehr anhaben können und sonst auch niemandem. 1206 01:28:51,123 --> 01:28:52,457 [Philip] Es ist vorbei. 1207 01:28:55,878 --> 01:28:57,171 Es ist vorbei. 1208 01:28:59,715 --> 01:29:01,717 [Musik schwillt langsam an] 1209 01:29:05,596 --> 01:29:07,389 [entfernter Schrei] 1210 01:29:08,223 --> 01:29:09,766 [Stille] 1211 01:29:11,226 --> 01:29:13,228 [Orchester- und Chormusik] 1212 01:35:04,454 --> 01:35:06,456 [Musik klingt aus] 85882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.