Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,045
[elektronisches Geräusch]
2
00:00:08,300 --> 00:00:10,302
[Ton klingt aus]
3
00:00:14,598 --> 00:00:16,600
[leises Dröhnen nimmt zu]
4
00:00:20,395 --> 00:00:22,356
[dumpfes Blubbern]
5
00:00:28,070 --> 00:00:29,446
[Töne werden leiser]
6
00:00:29,947 --> 00:00:31,865
[Gustafson am Telefon]
Ich weiß, es quält dich, Katherine,
7
00:00:31,949 --> 00:00:34,660
aber es wäre leichter für dich,
wenn du loslassen könntest,
8
00:00:34,743 --> 00:00:37,204
und nicht alles in dich
hineinfressen würdest.
9
00:00:37,287 --> 00:00:39,540
Dann könntest du dem
Publikum zeigen, was in dir steckt.
10
00:00:39,623 --> 00:00:42,501
Du verstehst das nicht, es ist das Böse!
11
00:00:42,668 --> 00:00:44,378
Niemand darf je davon erfahren.
12
00:00:44,461 --> 00:00:46,505
[Gustafson am Telefon]
Sei nicht so dramatisch.
13
00:00:46,588 --> 00:00:48,674
-Warum kommst du nicht einfach her…
-Nein!
14
00:00:48,757 --> 00:00:50,926
Du weißt nicht,
was du von mir verlangst.
15
00:00:51,301 --> 00:00:54,263
Denk an dein Erbe, an die Symphonie.
[leise, bedrohliche Musik]
16
00:00:54,888 --> 00:00:56,849
Alles hängt davon ab.
17
00:00:57,307 --> 00:00:58,934
Ich werde es nicht tun.
18
00:00:59,017 --> 00:01:01,228
[laute Geräusche]
19
00:01:07,860 --> 00:01:09,361
[schwere Atmer]
20
00:01:17,119 --> 00:01:18,453
[lautes Schließgeräusch]
21
00:01:20,372 --> 00:01:22,374
[leise, bedrohliche Musik]
22
00:01:22,499 --> 00:01:24,501
[laute Schritte auf Holzboden]
23
00:01:26,128 --> 00:01:28,130
[Donnern]
24
00:01:31,425 --> 00:01:33,427
[lautes Geräusch des Tores]
25
00:01:36,930 --> 00:01:38,932
[schwere Atmer]
26
00:01:45,063 --> 00:01:47,024
[Musik wird intensiver]
27
00:01:53,655 --> 00:01:55,115
[Stöhnen]
28
00:01:55,657 --> 00:01:57,659
[lautes Geräusch der Flammen]
29
00:01:57,743 --> 00:01:59,745
[Musik wird intensiver]
30
00:02:03,373 --> 00:02:04,917
[lautes Schließgeräusch]
31
00:02:05,709 --> 00:02:06,919
Nein!
32
00:02:08,461 --> 00:02:09,505
Nein!
33
00:02:09,838 --> 00:02:11,173
[Schlaggeräusche]
34
00:02:11,256 --> 00:02:12,466
Nein!
35
00:02:13,675 --> 00:02:15,677
[geisterhaftes Heulen]
36
00:02:16,261 --> 00:02:17,513
[erschreckter Atmer]
37
00:02:18,639 --> 00:02:20,098
[leises Klappern]
38
00:02:22,100 --> 00:02:23,560
[schwere Atmer]
39
00:02:24,311 --> 00:02:26,063
[dumpfes Blubbern]
40
00:02:29,566 --> 00:02:31,485
[leiser Frauen-Chorgesang]
41
00:02:42,412 --> 00:02:44,414
[Geräuschkulisse wird leiser]
42
00:02:44,623 --> 00:02:46,458
[plötzlicher Lärm]
43
00:02:47,960 --> 00:02:49,962
[verhallte Schreie]
44
00:02:50,045 --> 00:02:51,713
[dramatische Musik]
45
00:02:54,132 --> 00:02:56,051
[laute Schreie]
46
00:03:01,265 --> 00:03:02,766
[Geräuschkulisse wird leiser]
47
00:03:02,808 --> 00:03:04,560
[Donner, Regen]
48
00:03:09,022 --> 00:03:10,774
[bedrohliche Musik]
49
00:03:10,983 --> 00:03:12,985
[knisterndes Feuer]
50
00:03:24,121 --> 00:03:26,123
[geisterhafte Stimmen]
51
00:03:26,874 --> 00:03:28,625
[Donnern]
52
00:03:30,502 --> 00:03:32,462
[Geräuschkulisse wird leiser]
53
00:03:32,796 --> 00:03:34,798
[Orchester stimmt die Instrumente]
54
00:03:39,469 --> 00:03:41,471
[Orchester klingt aus]
55
00:03:43,348 --> 00:03:45,350
[Querflöte spielt]
56
00:03:57,905 --> 00:03:59,907
[weitere Instrumente setzen ein]
57
00:04:14,755 --> 00:04:16,757
[Musik wird dumpfer]
58
00:04:35,234 --> 00:04:37,110
[Musik klingt wieder normal]
59
00:04:50,707 --> 00:04:52,709
[Musik wird dumpfer]
60
00:04:54,670 --> 00:04:56,255
[Musik wird leiser]
61
00:04:56,588 --> 00:04:58,465
[dumpfe Atemgeräusche]
62
00:05:04,263 --> 00:05:06,390
[Musik klingt wieder normal]
63
00:05:22,114 --> 00:05:23,532
[Musik klingt aus]
64
00:05:23,657 --> 00:05:25,534
[Taktstock schlägt dreimal]
65
00:05:25,617 --> 00:05:27,411
[Stille]
66
00:05:28,495 --> 00:05:29,955
Nur mittelmäßig.
67
00:05:30,455 --> 00:05:35,460
Ein Orchester ist eine Einheit und
muss deshalb auch spielen wie eine.
68
00:05:36,587 --> 00:05:40,841
Miss Walker, ich bat sie
tempo rubato zu spielen,
69
00:05:40,924 --> 00:05:44,595
aber offensichtlich erlagen sie
ihren Tagträumen in der Melodie.
70
00:05:44,678 --> 00:05:46,722
Ich erwarte von ihnen,
dass sie beim nächsten Mal
71
00:05:46,805 --> 00:05:49,433
das Musikstück genau wie die
Kollegen des Orchesters spielen.
72
00:05:50,142 --> 00:05:51,143
Ja.
73
00:05:52,102 --> 00:05:53,687
Ich höre sie nicht.
74
00:05:57,608 --> 00:05:58,609
Ja.
75
00:06:04,114 --> 00:06:06,283
Das war eine harte Woche.
76
00:06:06,658 --> 00:06:09,244
Durch den Verlust unserer
lieben Freundin Katherine
77
00:06:09,328 --> 00:06:13,290
haben sich unsere Pläne für die
Jubiläums-Spendenaktion völlig verändert.
78
00:06:13,498 --> 00:06:17,419
Wir können ihr Konzert
morgen nicht mehr proben.
79
00:06:17,711 --> 00:06:20,881
Eine Alternative ist in Arbeit.
80
00:06:21,340 --> 00:06:22,966
[Schritte nähern sich]
81
00:06:23,175 --> 00:06:25,177
[Gemurmel]
82
00:06:26,220 --> 00:06:28,597
[Nancy] Ich dachte, er lässt uns
überhaupt nicht mehr gehen.
83
00:06:28,680 --> 00:06:31,350
Nancy, wenn du deine Höhenflüge machst,
84
00:06:31,475 --> 00:06:33,644
wirkt der Rest von uns
ziemlich unkonzentriert.
85
00:06:33,727 --> 00:06:35,354
Kannst du nicht mithalten?
86
00:06:35,687 --> 00:06:38,565
Debussy klingt gut, wenn man die
Noten spielt, die er geschrieben hat.
87
00:06:38,649 --> 00:06:42,653
Ja, aber gerade Debussy
ermutigt zu improvisieren.
88
00:06:43,487 --> 00:06:45,280
Hör ihm einfach nicht zu.
89
00:06:45,906 --> 00:06:48,116
-[Mel] Was sagst du?
-Es war toll.
90
00:06:49,451 --> 00:06:51,161
Manchmal klang es bedrohlich.
91
00:06:51,787 --> 00:06:54,706
Er unternimmt alles, um
Katherines Platz einzunehmen.
92
00:06:55,916 --> 00:06:58,502
Du wirst ihm genauso in den
Arsch kriechen müssen, wie er es tut.
93
00:06:58,585 --> 00:07:01,129
-Besser, du bist viel besser als er!
-Ich weiß.
94
00:07:01,213 --> 00:07:03,006
-Okay!
-Ich weiß, dass du das weißt,
95
00:07:03,215 --> 00:07:04,842
aber weiß es Gustafson auch?
96
00:07:05,843 --> 00:07:10,222
Wenn du dich nicht selbst ins
Gespräch bringst, wird nichts passieren.
97
00:07:10,848 --> 00:07:12,224
Wir sehen uns später.
98
00:07:12,516 --> 00:07:13,725
Gut, geh schon.
99
00:07:16,895 --> 00:07:17,938
Oh, und Mom.
100
00:07:17,980 --> 00:07:20,148
[fragender Laut]
101
00:07:20,232 --> 00:07:21,233
Zoe!
102
00:07:23,527 --> 00:07:27,322
Mr. Gustfson, haben sie schon
entschieden, was wir spielen?
103
00:07:27,406 --> 00:07:31,451
Wenn es nach mir ginge, gar nichts, denn
man kann sie nicht einfach so ersetzen.
104
00:07:31,577 --> 00:07:35,664
Außerdem fehlt die Partitur, und
Katherines Familie macht Schwierigkeiten.
105
00:07:35,747 --> 00:07:38,542
Aber, wie sagt man, the show must go on.
106
00:07:38,625 --> 00:07:41,837
Haben sie Zeit gefunden, sich
mein Flötenkonzert anzusehen?
107
00:07:42,254 --> 00:07:44,923
Ich habe es für die neuen Komponisten
nächstes Jahr vorgeschlagen.
108
00:07:45,007 --> 00:07:47,634
Ich würde mich mehr darum kümmern,
meinen Platz hier auf dem Boden
109
00:07:47,718 --> 00:07:49,511
zu behalten, als einem
Hirngespinst nachzujagen.
110
00:07:49,595 --> 00:07:51,972
Das ist kein Hirngespinst, Mr. Gustafson.
111
00:07:54,099 --> 00:07:55,392
Bitte.
112
00:07:57,811 --> 00:07:59,855
Miss Walker, Melanie,
113
00:08:00,814 --> 00:08:02,482
lassen Sie mich ehrlich sein,
114
00:08:02,941 --> 00:08:06,195
Ihre Musik ist gut,
115
00:08:06,904 --> 00:08:08,113
aber sanft.
116
00:08:08,614 --> 00:08:12,910
Ich suche nach etwas Kraftvollem,
Mutigem, wie die von Franklin.
117
00:08:12,951 --> 00:08:14,661
Gut, ich kann mich anpassen.
118
00:08:14,745 --> 00:08:17,247
Geben Sie mir ein paar Hinweise
und ich setze mich nochmal dran.
119
00:08:17,331 --> 00:08:19,750
Sie sind jung, Miss Walker.
120
00:08:19,917 --> 00:08:21,251
Ich habe keinen Zweifel daran,
121
00:08:21,335 --> 00:08:23,545
dass Sie ihren Platz im
Rampenlicht bekommen werden.
122
00:08:23,754 --> 00:08:25,964
Erst wenn die Zeit reif ist.
123
00:08:26,757 --> 00:08:28,759
[Schritte entfernen sich]
124
00:08:29,676 --> 00:08:31,678
[leise Schritte auf Parkett]
125
00:08:35,307 --> 00:08:36,308
Zoe?
126
00:08:36,390 --> 00:08:38,393
[leise, gespenstische Geräusche]
127
00:08:39,436 --> 00:08:41,688
[entfernte gespenstische Singstimme]
128
00:08:54,576 --> 00:08:56,578
[entferntes Knarren]
129
00:08:57,913 --> 00:08:58,914
Zoe?
130
00:08:59,706 --> 00:09:01,708
[entfernte gespenstische Singstimme,
Rauschen]
131
00:09:06,129 --> 00:09:08,131
[Rauschen wird lauter]
132
00:09:18,141 --> 00:09:20,143
[lautes Geräusch, Schrecklaut]
133
00:09:20,727 --> 00:09:22,145
Habe ich dich erschreckt?
134
00:09:25,190 --> 00:09:26,817
Ich hasse es, wenn du sowas machst.
135
00:09:27,901 --> 00:09:29,945
Hast du Angst vor den
Geistern da drinnen?
136
00:09:30,529 --> 00:09:31,738
Welche Geister?
137
00:09:32,030 --> 00:09:34,449
Vor langer Zeit wütete
hier mal ein Feuer,
138
00:09:34,867 --> 00:09:36,827
und eine Menge Menschen starben.
139
00:09:37,077 --> 00:09:38,537
Hauptsächlich Kinder.
140
00:09:39,121 --> 00:09:40,539
Das glaube ich dir nicht.
141
00:09:40,747 --> 00:09:42,833
Es ist wahr,
meine Mom hat es mir erzählt.
142
00:09:43,417 --> 00:09:45,544
Das alles hier musste
neu aufgebaut werden.
143
00:09:45,836 --> 00:09:49,298
Es ist fünfzig Jahre her, aber
die Geister leben noch immer hier.
144
00:09:49,423 --> 00:09:50,966
[Geräusch einer Tür]
145
00:09:51,842 --> 00:09:53,051
Kinder!
146
00:09:54,553 --> 00:09:56,388
Das ist kein Spielplatz!
147
00:09:56,555 --> 00:09:57,973
Das sind Todesfallen.
148
00:09:58,307 --> 00:09:59,558
Los, gehen wir.
149
00:09:59,766 --> 00:10:01,727
[Straßenlärm, Stimmengewirr]
150
00:10:01,852 --> 00:10:03,520
[Mel] Ja, ich weiß,
dass er abgelaufen ist.
151
00:10:03,562 --> 00:10:05,272
Deshalb muss ich ihn ja verlängern.
152
00:10:05,397 --> 00:10:07,482
Gleiche Rate, gleiche Laufzeit.
[Bar-Atmosphäre]
153
00:10:07,983 --> 00:10:10,736
[Mann am Telefon] Laut unserer
Akten hat ein Kind eine Vorerkrankung.
154
00:10:10,819 --> 00:10:13,405
Wir hatten diesen Tarif schon
letztes Jahr, als sie krank wurde.
155
00:10:13,614 --> 00:10:16,533
Ich möchte Sie nur bitten,
ihn zu verlängern.
156
00:10:17,242 --> 00:10:19,912
Tut mir leid, Ma'am, ich kann
Ihnen die Tarife zumailen,
157
00:10:20,037 --> 00:10:22,331
-die für Sie geeignet sind.
-Toll!
158
00:10:22,915 --> 00:10:25,542
Ja, das wäre nett von Ihnen. Vielen Dank.
159
00:10:34,343 --> 00:10:36,094
[Geldklimpern]
160
00:10:39,181 --> 00:10:41,183
[Automotor, Regentropfen]
161
00:10:46,939 --> 00:10:48,899
[Zoe übt Blockflöte]
162
00:10:51,026 --> 00:10:52,861
[entfernter Straßenlärm]
163
00:10:58,825 --> 00:11:01,578
Oh, sie hat nicht
applaudiert, deine Puppe.
164
00:11:04,206 --> 00:11:05,541
Ziemlich unhöflich!
165
00:11:05,666 --> 00:11:07,459
[leise Klaviermusik]
166
00:11:10,796 --> 00:11:12,297
Puh.
[kleiner Lacher von Zoe]
167
00:11:12,381 --> 00:11:13,882
Ich habe nicht gut gespielt.
168
00:11:14,383 --> 00:11:16,385
Sie funktionieren noch nicht wie früher.
169
00:11:18,470 --> 00:11:21,932
Ich sehe zu, dass du bald einen
Arzttermin bekommst, versprochen.
170
00:11:22,349 --> 00:11:23,642
[kleiner Lacher]
171
00:11:24,184 --> 00:11:27,020
Glaubst du, dass ich so gut werde wie du?
172
00:11:28,647 --> 00:11:31,358
Wenn du weiterhin fleißig übst,
wirst du sogar besser.
173
00:11:31,567 --> 00:11:33,443
Ich habe Wochen gebraucht,
um den Faun zu spielen.
174
00:11:33,527 --> 00:11:37,489
Aber wenn du genug übst, ist es nicht
so wichtig, was du auf dem Ohr hörst.
175
00:11:37,865 --> 00:11:39,783
Du spürst auch, ob alles gut ist.
176
00:11:40,325 --> 00:11:42,494
Du fühlst es. Ja?
177
00:11:43,579 --> 00:11:45,539
Warte, ich zeige es dir, okay?
178
00:11:47,541 --> 00:11:48,917
[Zoe imitiert Flugzeug]
179
00:11:49,001 --> 00:11:50,460
TRÄUME GROSS, KLEINES
180
00:11:51,086 --> 00:11:52,504
Zoe, bist du bereit?
181
00:11:54,965 --> 00:11:56,842
[Glas macht Geräusche]
182
00:11:58,302 --> 00:11:59,678
Ist das nicht cool?
183
00:12:00,762 --> 00:12:01,930
-In Ordnung!
-Wow.
184
00:12:02,055 --> 00:12:05,225
Jetzt du! Aber nimm
zuerst die Hörgeräte raus.
185
00:12:08,061 --> 00:12:09,521
[Töne werden dumpf]
186
00:12:13,609 --> 00:12:15,402
[dumpfes Geräusch des Glases]
187
00:12:17,613 --> 00:12:18,947
[dumpfes Schieben]
188
00:12:20,282 --> 00:12:22,034
[dumpfes Geräusch des Glases]
189
00:12:29,917 --> 00:12:31,126
[zustimmender Laut]
190
00:12:36,882 --> 00:12:39,259
[dumpfe Geräusche der Gläser, Lachen]
191
00:12:41,386 --> 00:12:43,055
[Stadtlärm, Kirchenglocken]
192
00:12:48,143 --> 00:12:49,186
[Klopfen]
193
00:12:49,269 --> 00:12:51,104
Ich bin gerade sehr beschäftigt.
194
00:12:51,271 --> 00:12:54,816
Ich habe ein paar Veränderungen
an meinem Stück vorgenommen.
195
00:12:54,900 --> 00:12:58,737
Zu spät, wir haben uns entschieden
Franklins Stück zu nehmen.
196
00:13:00,113 --> 00:13:03,534
Ich habe mich sehr angestrengt.
Würden Sie es sich ansehen?
197
00:13:03,617 --> 00:13:05,869
Hören sie, ich bin genauso
enttäuscht, wie sie es sind,
198
00:13:06,078 --> 00:13:09,206
und Katherine zu ersetzen
war keine leichte Entscheidung.
199
00:13:12,334 --> 00:13:14,086
Sonst noch irgendetwas?
200
00:13:17,589 --> 00:13:19,591
Wenn ich Katherines Stück finden würde?
201
00:13:21,468 --> 00:13:22,761
Sehen Sie,
202
00:13:23,512 --> 00:13:25,764
ich bin wie Sie in Brighton geboren.
203
00:13:25,973 --> 00:13:28,851
Ich habe ihre Karriere nachverfolgt
und habe sogar unter ihrer Leitung
204
00:13:28,934 --> 00:13:30,727
an der Royal Academy in London studiert.
205
00:13:31,687 --> 00:13:34,273
Sie war meine Freundin, mein Mentor.
206
00:13:34,898 --> 00:13:37,943
Ich kenne ihre Familie.
Eins möchte ich Ihnen sagen!
207
00:13:38,026 --> 00:13:39,570
Das sollte ihr Abend sein.
208
00:13:39,653 --> 00:13:41,738
Wir sollten uns
würdevoll an sie erinnern,
209
00:13:41,864 --> 00:13:44,783
indem wir das letzte Stück spielen,
das sie komponiert hat.
210
00:13:45,993 --> 00:13:48,120
Vielleicht habe ich Glück und finde es!
211
00:13:49,580 --> 00:13:52,165
Franklin wäre am Boden zerstört.
212
00:13:53,917 --> 00:13:56,253
Er wird etwas später
im Rampenlicht stehen.
213
00:13:56,378 --> 00:13:58,297
[leise Musik startet]
214
00:13:58,380 --> 00:14:00,299
Aber in einem Punkt täuschen Sie sich.
215
00:14:00,465 --> 00:14:04,428
Es ist nicht ihr neues
Stück, nicht wirklich.
216
00:14:05,053 --> 00:14:08,098
Was wissen Sie über
Katherines erstes Konzert?
217
00:14:11,185 --> 00:14:14,146
Sie schrieb es, als sie
in Hannover studierte
218
00:14:14,521 --> 00:14:16,899
und wurde so von
europäischer Folklore inspiriert,
219
00:14:16,940 --> 00:14:19,735
-und es wurde nur einmal aufgeführt.
-Ja, bis heute!
220
00:14:19,860 --> 00:14:21,153
[Musik wird langsam lauter]
221
00:14:21,236 --> 00:14:23,238
Sie wollen das Konzert
für Kinder aufführen?
222
00:14:23,322 --> 00:14:26,450
Ja, das werden wir.
Zum ersten Mal seit der Premiere.
223
00:14:26,575 --> 00:14:28,035
Aber das Feuer…
224
00:14:28,744 --> 00:14:30,787
Sorry, ich dachte alle
Kopien wurden zerstört.
225
00:14:30,913 --> 00:14:32,956
Eine hat sie sich selbst aufbewahrt.
226
00:14:33,165 --> 00:14:36,585
Für einen Künstler ist es das Schlimmste,
sein eigenes Werk zu vernichten.
227
00:14:36,793 --> 00:14:41,673
Aber diese Musik ist
umstritten, gefährlich kontrovers.
228
00:14:41,924 --> 00:14:45,969
Aber es gibt viele Menschen, die
seit Jahren darauf warten, sie zu hören.
229
00:14:47,596 --> 00:14:49,223
War Katherine damit einverstanden?
230
00:14:49,681 --> 00:14:51,475
Sie hatte es vorgeschlagen.
231
00:14:51,725 --> 00:14:55,854
Das Überleben der Virgil Hall hängt
von dieser Benefizveranstaltung ab.
232
00:14:55,979 --> 00:14:59,942
Genau wie Ihre Karriere. Sie haben
eine Tochter zu ernähren, nicht wahr?
233
00:15:00,067 --> 00:15:04,071
Nach Katherines Tod brauchen Sie
neue Freunde im Symphonieorchester,
234
00:15:05,447 --> 00:15:07,908
ich könnte einer von ihnen sein.
235
00:15:09,159 --> 00:15:12,579
Finden Sie das Konzertstück
und bringen Sie es mir,
236
00:15:13,372 --> 00:15:17,292
und sie werden überrascht sein,
welche Türen sich damit für Sie öffnen.
237
00:15:19,211 --> 00:15:20,838
[Musik wird lauter]
238
00:15:59,918 --> 00:16:01,920
[Musik wird bedrohlicher]
239
00:16:13,473 --> 00:16:14,808
[unheimliches Geräusch]
240
00:16:15,225 --> 00:16:16,727
Kann ich Ihnen helfen?
241
00:16:18,270 --> 00:16:19,479
Hi,
242
00:16:20,480 --> 00:16:22,024
ich bin Melanie Walker.
243
00:16:22,316 --> 00:16:24,318
Ich war eine Freundin von Katherine.
244
00:16:26,195 --> 00:16:28,197
Sie sind ihre Schwester? Alice?
245
00:16:29,406 --> 00:16:31,450
Mein herzliches Beileid.
246
00:16:32,034 --> 00:16:34,286
Ich erinnere mich nicht,
dass sie Sie erwähnt hat.
247
00:16:34,536 --> 00:16:37,456
Nein, sie war meine
Professorin auf der Universität.
248
00:16:37,664 --> 00:16:39,124
Ist schon eine Weile her.
249
00:16:40,167 --> 00:16:42,294
Ich spiele im Symphonieorchester
und wollte fragen, ob ich nicht…
250
00:16:42,377 --> 00:16:44,755
Sie suchen das Konzertstück, nicht wahr?
251
00:16:47,382 --> 00:16:49,510
Ihr Boss hat schon
ein paar Mal angerufen.
252
00:16:50,594 --> 00:16:54,306
Sie ist noch nicht mal eine Woche tot,
und schon versuchen Sie
253
00:16:54,806 --> 00:16:57,059
Profit aus ihrem Tod zu schlagen.
254
00:16:57,726 --> 00:16:58,894
Ihr Aasgeier.
255
00:16:59,144 --> 00:17:00,395
Nein, ich…
256
00:17:00,521 --> 00:17:02,481
Ich wollte Sie wirklich nicht kränken.
257
00:17:03,357 --> 00:17:05,651
Ich denke nur an Katherines Vermächtnis.
258
00:17:09,695 --> 00:17:12,366
Wie ich Herrn Gustafson bereits sagte,
259
00:17:13,407 --> 00:17:15,993
sie wollte nicht,
dass es aufgeführt wird.
260
00:17:16,118 --> 00:17:18,288
Wenn Ihnen ihr Vermächtnis
wirklich etwas bedeutet,
261
00:17:18,372 --> 00:17:19,540
sollten sie ihren Wunsch respektieren.
262
00:17:19,623 --> 00:17:22,291
Woher wissen Sie, dass sie nicht
wollte, dass es aufgeführt wird?
263
00:17:22,376 --> 00:17:24,461
Weil es genau diese Noten
des Konzertstücks waren,
264
00:17:24,545 --> 00:17:26,713
die sie unbedingt verbrennen
wollte und dabei selbst
265
00:17:26,797 --> 00:17:29,091
mit dem Feuer in Berührung
kam und verbrannte.
266
00:17:29,633 --> 00:17:32,177
Wie sagen Sie?
Sie wollte sie verbrennen?
267
00:17:32,219 --> 00:17:35,472
Diese Musik wird nie wieder
ans Tageslicht kommen.
268
00:17:35,556 --> 00:17:38,016
Sie haben hier nichts zu suchen,
269
00:17:38,767 --> 00:17:41,103
bitte gehen Sie endlich.
270
00:17:41,436 --> 00:17:42,771
[lautes Geräusch des Tores]
271
00:17:43,772 --> 00:17:45,774
[unheimliche Musik]
272
00:17:45,858 --> 00:17:47,526
[Geräusch eines Autos]
273
00:18:00,956 --> 00:18:02,291
[Autotür wird zugeschlagen]
274
00:18:10,757 --> 00:18:12,134
[Rütteln am Fenster]
275
00:18:17,931 --> 00:18:19,349
[Öffnen des Fensters]
276
00:18:27,691 --> 00:18:29,318
[leise Schritte auf Parkett]
277
00:18:29,693 --> 00:18:31,445
[leise, bedrohliche Musik]
278
00:18:49,505 --> 00:18:50,756
[Pusten]
279
00:18:51,215 --> 00:18:53,425
[Schublade öffnen und schließen]
280
00:19:11,318 --> 00:19:13,153
[unheimliche Klaviermusik]
281
00:19:23,455 --> 00:19:24,831
[lautes Geräusch]
282
00:19:26,458 --> 00:19:28,168
[unheimliche Klaviermusik]
283
00:19:29,670 --> 00:19:31,129
[Parkett knarrt leise]
284
00:19:42,683 --> 00:19:44,518
[Musik wird intensiver]
285
00:19:49,606 --> 00:19:50,774
[dumpfes Geräusch]
286
00:19:52,609 --> 00:19:54,444
[unheimliche Geräusche]
287
00:20:00,784 --> 00:20:02,786
[schwerer Atmer]
288
00:20:05,497 --> 00:20:07,499
[unheimliche Geräusche]
289
00:20:13,881 --> 00:20:15,465
[lautes Geräusch beim Abstellen]
290
00:20:16,300 --> 00:20:17,718
[schwerer Atmer]
291
00:20:17,843 --> 00:20:19,386
[mysteriöse Klaviermusik startet]
292
00:20:26,351 --> 00:20:27,686
[schwerer Atmer]
293
00:20:35,319 --> 00:20:38,113
Konzert Nummer 1 für Kinder!
294
00:20:41,617 --> 00:20:43,452
[leise Streicher setzen ein]
295
00:20:50,834 --> 00:20:52,336
[Klacken]
296
00:20:55,339 --> 00:20:56,673
[Gerät springt an]
297
00:20:59,718 --> 00:21:01,386
Konzert für Kinder.
298
00:21:01,970 --> 00:21:03,347
1. Satz.
299
00:21:04,348 --> 00:21:05,766
Allegro.
300
00:21:08,393 --> 00:21:10,646
[leise, gruselige Orchestermusik]
301
00:21:31,875 --> 00:21:33,710
[Musik wird lauter, Dröhnen]
302
00:21:40,634 --> 00:21:42,553
[mysteriöse, gruselige Geräusche]
303
00:21:50,352 --> 00:21:52,646
[Geräusche verstummen,
gruselige Orchestermusik]
304
00:22:00,946 --> 00:22:02,406
[Klacken]
305
00:22:04,658 --> 00:22:06,368
[Donnern]
306
00:22:13,834 --> 00:22:15,794
[schwerer Schlag, unheimliche Musik]
307
00:22:16,461 --> 00:22:17,963
[Krächzen einer Krähe]
308
00:22:20,799 --> 00:22:22,509
[Musik wird wieder leiser]
309
00:22:26,305 --> 00:22:27,598
[schwere Atmer]
310
00:22:27,848 --> 00:22:29,933
[lauter Wind, Klappern des Windspiels]
311
00:22:41,653 --> 00:22:42,988
[Autotür schlägt zu]
312
00:22:47,034 --> 00:22:48,327
[angestrengte Atmer]
313
00:22:50,537 --> 00:22:52,331
[flüsternd]Wo sind die Schlüssel?
314
00:22:57,252 --> 00:22:59,129
[gespenstisches Geräusch]
315
00:23:04,176 --> 00:23:06,053
[Schritte auf dem Parkett]
316
00:23:21,652 --> 00:23:23,529
[leises, kreischendes Geräusch]
317
00:23:27,407 --> 00:23:29,409
[Geräusch wie Vogelzwitschern]
318
00:23:29,618 --> 00:23:30,702
Alice?
319
00:23:52,850 --> 00:23:54,393
[lautes Geräusch]
320
00:23:58,188 --> 00:24:00,148
[weiterhin gespenstische Laute]
321
00:24:11,952 --> 00:24:13,912
[verhallter Schrei, dumpfes Knallen]
322
00:24:16,415 --> 00:24:18,250
[Regen, schwere Atmer]
323
00:24:18,333 --> 00:24:19,710
[Stöhnen]
324
00:24:21,920 --> 00:24:23,255
[Autotür klappt zu]
325
00:24:25,716 --> 00:24:27,718
[Motor springt nicht an]
326
00:24:27,843 --> 00:24:29,761
[dumpfe Töne der Wischblätter]
327
00:24:33,015 --> 00:24:34,141
Mistkarre!
328
00:24:34,224 --> 00:24:35,267
Fuck!
329
00:24:35,601 --> 00:24:38,228
Spring schon an!
330
00:24:40,439 --> 00:24:42,024
[dumpfe Töne der Wischblätter]
331
00:24:47,487 --> 00:24:49,489
[ohrenbetäubender Lärm, Schreien]
332
00:24:50,741 --> 00:24:52,159
[Motor springt an]
333
00:24:56,121 --> 00:24:57,789
[Geräuschkulisse klingt aus]
334
00:24:58,123 --> 00:25:00,918
Haben Sie noch jemanden
zu Katherines Haus geschickt?
335
00:25:01,084 --> 00:25:03,462
-Franklin, zum Beispiel?
-Nein.
336
00:25:04,421 --> 00:25:06,757
Wo ist der Rest des dritten Satzes?
337
00:25:07,466 --> 00:25:09,092
Das ist alles, was ich gefunden habe.
338
00:25:09,176 --> 00:25:10,844
Und die Bänder, was war drauf?
339
00:25:10,928 --> 00:25:13,555
Klavierstücke, aber nur aus
den ersten beiden Sätzen.
340
00:25:13,639 --> 00:25:17,392
Es ist total sinnlos, wir können
nichts aufführen das kein Ende hat.
341
00:25:17,476 --> 00:25:19,311
Ich weiß es sieht schlecht aus.
342
00:25:19,770 --> 00:25:22,314
ich war die ganze Nacht wach
und habe die Partitur gelesen.
343
00:25:22,439 --> 00:25:24,191
Ich glaube, ich kann den
dritten Satz zu Ende bringen.
344
00:25:24,274 --> 00:25:26,610
Absurd. Es bleibt uns nur
noch knapp eine Woche.
345
00:25:26,693 --> 00:25:28,362
Ich brauche etwas,
das ich ab sofort proben kann.
346
00:25:28,487 --> 00:25:31,907
Ich arbeite schnell. Proben sie
die Passagen, die vorhanden sind.
347
00:25:33,575 --> 00:25:36,245
Die Bausteine des dritten Satzes sind
vorhanden, die verschiedenen Instrumente
348
00:25:36,370 --> 00:25:39,081
und das Leitmotiv
höre ich in meinem Kopf.
349
00:25:39,790 --> 00:25:42,292
Niemand kennt Katherines
Arbeit besser als ich.
350
00:25:42,668 --> 00:25:43,961
Ich kenne ihre Herangehensweise,
351
00:25:44,044 --> 00:25:45,879
ich kann mir vorstellen
welche Noten sie geschrieben hätte.
352
00:25:45,963 --> 00:25:47,381
Eine Hommage an Katherine.
353
00:25:47,464 --> 00:25:49,716
Ach, kommen Sie,
Sie wissen genauso gut wie ich,
354
00:25:49,800 --> 00:25:51,510
dass Sie das als
Druckmittel benutzen können.
355
00:25:51,677 --> 00:25:55,430
Sie helfen mir, ich helfe Ihnen. Ja?
356
00:25:56,849 --> 00:25:57,850
Ja.
357
00:25:57,933 --> 00:26:00,727
Das Finale ist die wichtigste Sequenz.
358
00:26:00,811 --> 00:26:04,606
Wenn im ersten Satz
existenzielle Fragen gestellt werden,
359
00:26:04,731 --> 00:26:07,234
müssen wir sie im dritten beantworten.
360
00:26:08,110 --> 00:26:09,403
Gut, das schaffe ich.
361
00:26:09,653 --> 00:26:11,196
Dann nichts wie los.
362
00:26:11,738 --> 00:26:13,657
[leises Ticken, leise Orchestermusik]
363
00:26:23,917 --> 00:26:25,752
[sanftes Klavierspiel]
364
00:26:37,723 --> 00:26:39,725
[Klacken, Tonbandgerät surrt leise]
365
00:26:44,688 --> 00:26:46,899
[unheimliche Klavierpartitur]
366
00:26:48,734 --> 00:26:50,485
[unheimliche Geräusche]
367
00:26:55,908 --> 00:26:57,826
[unheimliche Geräusche werden lauter]
368
00:26:58,702 --> 00:27:00,078
[lauter Schreckmoment]
369
00:27:00,412 --> 00:27:02,497
[dumpfes Rauschen und Blubbern]
370
00:27:02,623 --> 00:27:04,374
[Geräuschkulisse klingt aus]
371
00:27:04,666 --> 00:27:06,293
[leise Orchestermusik]
372
00:27:09,213 --> 00:27:11,048
[dumpfes Bollern]
373
00:27:12,758 --> 00:27:14,468
[Stille setzt ein]
374
00:27:24,770 --> 00:27:26,772
[leises, dumpfes Brummen]
375
00:27:28,732 --> 00:27:30,734
[unheimliche Geräusche, Rauschen]
376
00:27:40,869 --> 00:27:42,871
[Rauschen wird laut, klingt dann aus]
377
00:27:42,955 --> 00:27:46,291
[Philip] Musik ist auch eine Sprache.
378
00:27:46,959 --> 00:27:51,296
Abstrakt vielleicht auch
mitreißend, aber gefühlsbetont.
379
00:27:51,380 --> 00:27:54,299
Was ich damit sagen will, ist folgendes:
Das Lesen ist ein erlerntes Verhalten,
380
00:27:54,383 --> 00:27:57,261
aber das Hören von Musik
müssen wir nicht lernen.
381
00:27:57,386 --> 00:27:59,763
Wir geben uns ihr hin.
382
00:27:59,888 --> 00:28:03,392
Und weil wir das tun,
müssen wir akzeptieren,
383
00:28:03,475 --> 00:28:06,645
dass Musik eine starke
Wirkung auf uns haben kann.
384
00:28:07,229 --> 00:28:09,523
Sie kann Emotionen aus uns herauslocken.
385
00:28:09,648 --> 00:28:12,776
Sie kann uns begeistern,
sie kann uns Trauern lassen.
386
00:28:13,068 --> 00:28:14,945
Sie kann angriffslustig sein.
387
00:28:15,737 --> 00:28:19,199
Und manchmal macht sie uns auch Angst.
388
00:28:19,700 --> 00:28:23,912
[Klicken, J.S. Bach - „Toccata und
Fuge d-Moll BWV 565“ ertönt, Lachen]
389
00:28:25,664 --> 00:28:27,249
[Mel] Das ist seltsam, nicht wahr?
390
00:28:31,086 --> 00:28:32,212
Philip!
391
00:28:33,964 --> 00:28:35,257
Philip, hey.
392
00:28:39,136 --> 00:28:40,637
Das ist wundervoll.
393
00:28:40,888 --> 00:28:43,390
Und dieser Rhythmus, er fesselt dich.
394
00:28:43,515 --> 00:28:46,351
Aber es unterscheidet sich sehr
von Katherines anderen Stücken.
395
00:28:46,768 --> 00:28:48,312
Künstler entwickeln sich.
396
00:28:48,520 --> 00:28:50,981
Vielleicht wollte sie sich
einfach nur verändern.
397
00:28:51,773 --> 00:28:53,483
Hey, darf ich dir was zeigen?
398
00:28:54,151 --> 00:28:56,403
Hier, das ist Latein.
399
00:28:56,987 --> 00:28:59,948
„Missklang in Harmonie verwandeln
und Chaos in den Kosmos führen.“
400
00:29:00,073 --> 00:29:02,409
Warum hat sie das auf
die Titelseite geschrieben?
401
00:29:04,328 --> 00:29:07,289
Harmonie und Missklang, Kosmos und Chaos,
402
00:29:07,414 --> 00:29:09,583
das sind beides kosmische Gegensätze.
403
00:29:09,666 --> 00:29:11,835
Stell dir vor, die Musik stört die Luft.
404
00:29:13,795 --> 00:29:16,673
Eine Störung, die sowohl Harmonie
als auch Zwietracht auslösen kann.
405
00:29:16,715 --> 00:29:18,342
-[flüsternd] Zwietracht.
-Ja,
406
00:29:18,425 --> 00:29:22,012
aber bist du auch mit den
tieferen Auswirkungen vertraut?
407
00:29:22,095 --> 00:29:23,096
Pass auf.
408
00:29:23,430 --> 00:29:25,974
Sieh dir das an.
409
00:29:27,267 --> 00:29:28,602
Das ist ein Harmonograph.
410
00:29:29,144 --> 00:29:30,187
Also,
411
00:29:31,396 --> 00:29:34,399
Harmonie bedeutet,
412
00:29:34,525 --> 00:29:39,029
dass zwei oder mehr
Elemente zusammenwirken.
413
00:29:40,864 --> 00:29:42,407
[Laut der Zufriedenheit]
414
00:29:42,824 --> 00:29:43,992
Wenn
415
00:29:44,284 --> 00:29:47,579
wir jetzt also eine
Störung Zwietracht hinzufügen,
416
00:29:47,829 --> 00:29:49,623
[leise, unheimliche Musik]
417
00:29:49,665 --> 00:29:51,416
ruiniert das unser Muster.
418
00:29:51,959 --> 00:29:53,961
Das Gleiche gilt für die Musik.
419
00:29:54,503 --> 00:29:57,881
Im Mittelalter glaubte man,
dass Zwietracht also Disharmonie
420
00:29:57,965 --> 00:30:00,884
die Seele beeinträchtigt und
sie aus ihrer harmonischen Bahn
421
00:30:00,968 --> 00:30:02,469
auf einen irrationalen Weg wirft.
422
00:30:02,553 --> 00:30:04,638
Musik kann also eine
Seele in die Irre führen?
423
00:30:04,763 --> 00:30:06,765
Zumindest dachte man das damals.
424
00:30:07,140 --> 00:30:09,893
Weißt du, bestimmte Arten von
Musik waren wie Beschwörungen,
425
00:30:09,977 --> 00:30:12,020
die die Menschen in Rausch
und Trance versetzten.
426
00:30:12,104 --> 00:30:14,773
Sie begannen zu halluzinieren
und schienen verrückt zu werden.
427
00:30:14,940 --> 00:30:17,359
Dann sprach man von dämonischer Musik.
428
00:30:17,568 --> 00:30:20,237
Du hast es wirklich geschafft,
dass ich mich jetzt besser fühle,
429
00:30:20,362 --> 00:30:21,864
wenn ich nur daran denke.
430
00:30:22,823 --> 00:30:25,742
Hey, es gibt da eine
Stimme am Ende des Tapes,
431
00:30:25,868 --> 00:30:28,036
aber ich verstehe nicht, was sie sagt.
432
00:30:28,203 --> 00:30:30,372
Glaubst du, du kannst es rausbringen?
433
00:30:31,164 --> 00:30:34,293
Ich sollte das können,
ich werde mein Bestes geben.
434
00:30:35,252 --> 00:30:36,795
[Geigenspiel]
435
00:30:38,755 --> 00:30:40,757
[Blockflöte kommt hinzu]
436
00:30:43,218 --> 00:30:45,596
Kinder, könnt ihr die Tür schließen?
437
00:30:54,813 --> 00:30:56,815
Ich kann das Gepfeife nicht mehr hören.
438
00:30:58,025 --> 00:31:01,528
Ich muss mehr üben.
Meine Mom übt jeden Tag.
439
00:31:02,529 --> 00:31:05,949
Meine Mom sagt, wenn man nichts hört,
kann man auch kein Instrument spielen.
440
00:31:08,285 --> 00:31:09,453
Komm mit mir mit.
441
00:31:11,163 --> 00:31:12,664
[Geigenspiel, Türöffnen]
442
00:31:15,584 --> 00:31:17,419
[leise Schritte auf Parkett]
443
00:31:22,966 --> 00:31:23,967
Warte hier.
444
00:31:25,469 --> 00:31:27,095
[Schritte entfernen sich]
445
00:31:27,763 --> 00:31:29,431
[leise, unheilvolle Musik]
446
00:31:31,975 --> 00:31:33,519
[dumpfes Rauschen]
447
00:31:38,690 --> 00:31:39,900
[lautes Klacken]
448
00:31:42,277 --> 00:31:44,112
[leises Knistern]
449
00:31:52,788 --> 00:31:54,873
[dumpfes Rauschen wird etwas lauter]
450
00:31:59,837 --> 00:32:01,129
Was machst du denn da?
451
00:32:01,213 --> 00:32:02,881
Damit darfst du nicht spielen.
452
00:32:03,131 --> 00:32:04,675
Das ist eine Antiquität.
453
00:32:06,051 --> 00:32:08,512
Diese Musik ist merkwürdig.
454
00:32:09,137 --> 00:32:10,764
[sehr lautes Geräusch der Tür]
455
00:32:11,974 --> 00:32:16,895
Ernsthaft, ich habe Dinge
gesehen, als ich sie hörte.
456
00:32:17,771 --> 00:32:19,022
Was für Dinge?
457
00:32:20,399 --> 00:32:21,650
Einen See!
458
00:32:21,775 --> 00:32:23,360
[dumpfes Rauschen]
459
00:32:25,237 --> 00:32:27,197
Warum spielen wir immer hier unten?
460
00:32:27,406 --> 00:32:29,825
Was? Macht dir die Dunkelheit Angst?
461
00:32:29,908 --> 00:32:30,909
Nein.
462
00:32:31,034 --> 00:32:32,619
Gut. Du fängst an.
463
00:32:32,744 --> 00:32:33,996
Zähl bis zwanzig.
464
00:32:34,955 --> 00:32:36,456
[Schritte entfernen sich]
465
00:32:36,540 --> 00:32:38,834
Eins, zwei, drei, vier,
466
00:32:38,917 --> 00:32:40,711
[flüsternd]
fünf, sechs, sieben, acht,
467
00:32:40,794 --> 00:32:42,629
neun, zehn, elf, zwölf,
468
00:32:42,713 --> 00:32:44,715
dreizehn, vierzehn, fünfzehn, sechzehn,
469
00:32:44,798 --> 00:32:46,675
siebzehn achtzehn, neunzehn, zwanzig.
470
00:32:49,303 --> 00:32:50,929
[dumpfer Knall, Schrecklaut]
471
00:32:51,054 --> 00:32:52,598
[kurze undefinierbare Stimmen]
472
00:32:52,681 --> 00:32:54,308
[dumpfes Rauschen]
473
00:33:01,023 --> 00:33:02,649
[dumpfes Rauschen wird lauter]
474
00:33:02,774 --> 00:33:04,318
[leise, unheilvolle Musik]
475
00:33:09,907 --> 00:33:11,533
[Geräusches des Balls]
476
00:33:31,929 --> 00:33:33,847
[leise Blockflötenklänge]
477
00:33:37,518 --> 00:33:38,519
Zoe?
478
00:33:38,560 --> 00:33:40,270
[dumpfes Dröhnen wird lauter]
479
00:33:47,110 --> 00:33:48,487
Bist du hier drin?
480
00:33:57,955 --> 00:33:59,790
[Rauschen und Musik werden etwas lauter]
481
00:34:02,960 --> 00:34:03,961
Zoe?
482
00:34:05,420 --> 00:34:07,422
[entferntes Pfeifen]
483
00:34:22,396 --> 00:34:23,647
[elektrisches Knistern]
484
00:34:23,772 --> 00:34:25,774
[dumpfer Lärm, dramatische Musik]
485
00:34:27,568 --> 00:34:28,944
[wieder Stille]
486
00:34:29,027 --> 00:34:30,279
[hektische Atmer]
487
00:34:30,404 --> 00:34:31,697
[Schrei]
488
00:34:33,197 --> 00:34:34,949
[Gewitter]
489
00:34:35,074 --> 00:34:36,368
[Mel] Was ist passiert?
490
00:34:37,034 --> 00:34:38,411
Das Licht ging aus.
491
00:34:41,540 --> 00:34:42,541
Collin?
492
00:34:43,125 --> 00:34:44,333
Ja.
493
00:34:45,502 --> 00:34:46,753
Es wurde dunkel.
494
00:34:47,920 --> 00:34:49,339
Es ist ja nichts passiert.
495
00:34:49,590 --> 00:34:51,425
[Stimmen etwas im Hintergrund]
Wie oft habe ich gesagt,
496
00:34:51,507 --> 00:34:53,051
dass du ihm keine Angst machen sollst.
497
00:34:53,927 --> 00:34:55,679
[Zoe] Ich habe nichts gemacht.
498
00:34:57,139 --> 00:34:58,223
[Tür klappt zu]
499
00:34:58,348 --> 00:35:00,350
[Colin summt Melodie, Klaviermusik]
500
00:35:03,520 --> 00:35:05,063
[Klaviermusik klingt aus]
501
00:35:05,147 --> 00:35:07,191
Du solltest schon seit
einer Stunde schlafen.
502
00:35:08,859 --> 00:35:11,653
Ich krieg diese Melodie
nicht aus dem Kopf.
503
00:35:12,571 --> 00:35:14,281
Dann denk jetzt an was anderes.
504
00:35:15,407 --> 00:35:16,408
Zähl Schafe.
505
00:35:16,825 --> 00:35:18,410
[leise Klaviermusik beginnt]
506
00:35:21,705 --> 00:35:22,831
Okay, gute Nacht.
507
00:35:22,998 --> 00:35:24,583
[Klaviermusik klingt aus]
508
00:35:25,292 --> 00:35:27,085
[Colin pfeift Melodie]
509
00:35:32,549 --> 00:35:33,550
Colin?
510
00:35:35,219 --> 00:35:36,887
Kannst du bitte damit aufhören.
511
00:35:36,970 --> 00:35:39,431
Ich will deinen Ohrwurm
nicht auch noch kriegen.
512
00:35:40,724 --> 00:35:41,850
Schlaf gut.
513
00:35:43,727 --> 00:35:45,604
[Colin pfeift Melodie]
514
00:35:46,688 --> 00:35:48,190
[Pfeifen klingt verhallt]
515
00:35:48,357 --> 00:35:50,234
[Gewitter, schwerer Regen]
516
00:35:50,359 --> 00:35:51,860
[Pfeifen klingt aus]
517
00:35:53,445 --> 00:35:55,030
[leise Klaviermusik beginnt]
518
00:35:58,325 --> 00:35:59,910
[unheimliche Geistergesänge]
519
00:36:03,372 --> 00:36:04,873
[Gesänge klingen aus]
520
00:36:07,543 --> 00:36:09,086
[ängstliche Atmer]
521
00:36:14,633 --> 00:36:16,260
[unheimliche Geräusche]
522
00:36:23,934 --> 00:36:25,477
[leises Donnern]
523
00:36:26,395 --> 00:36:28,397
[weitere unheimliche Geräusche]
524
00:36:43,954 --> 00:36:45,497
[lautes, hohes Pfeifen]
525
00:36:45,581 --> 00:36:47,082
[Schrecklaut]
526
00:36:47,165 --> 00:36:48,709
[unheimliche Musik]
527
00:36:52,129 --> 00:36:53,630
[Ratte fiept]
528
00:36:53,714 --> 00:36:55,424
[dumpfer Schlag, Schrecklaut]
529
00:36:56,341 --> 00:36:57,843
[Ratte fiept]
530
00:36:59,678 --> 00:37:01,513
[sehr lauter, dumpfer Knall,
der wieder verklingt]
531
00:37:05,350 --> 00:37:07,144
[Ratte macht unnatürliche Geräusche]
532
00:37:07,311 --> 00:37:08,770
[Stille]
533
00:37:16,028 --> 00:37:18,113
[lautes, anhaltendes Klopfen]
534
00:37:18,697 --> 00:37:20,949
-[Nancy rufend] Mel, mach auf.
-Ja, was ist denn?
535
00:37:21,074 --> 00:37:22,075
-Hi.
-Hi.
536
00:37:22,159 --> 00:37:24,203
-Ist Colin hier?
-Nein.
537
00:37:24,494 --> 00:37:25,495
Was ist los?
538
00:37:25,787 --> 00:37:28,582
Er ist nicht in seinem Zimmer.
Er verschwindet doch nicht einfach.
539
00:37:28,665 --> 00:37:31,960
-Nein, Mel, sowas macht er nicht.
-Mel, er ist nicht so ein Junge.
540
00:37:32,461 --> 00:37:33,921
-Er hat Angst.
-Ich weiß.
541
00:37:34,004 --> 00:37:36,381
Hör mir zu, wir finden ihn, okay?
Alles ist gut, ich weiß, alles ist gut.
542
00:37:36,465 --> 00:37:37,966
[Stille]
543
00:37:39,551 --> 00:37:41,220
[leise Musik setzt ein]
544
00:37:42,429 --> 00:37:44,139
[leise Polizeifunksprüche]
545
00:37:47,684 --> 00:37:50,896
Nein, ich habe nichts gehört, ich
habe die ganze Nacht geschlafen.
546
00:37:58,070 --> 00:37:59,696
Das war es, danke!
547
00:38:00,239 --> 00:38:01,240
Alles gut!
548
00:38:04,785 --> 00:38:06,119
Es ist düster.
549
00:38:06,954 --> 00:38:09,915
Etwas zu düster für ein
Kinderkonzert, finden sie nicht?
550
00:38:09,957 --> 00:38:13,210
Es ist mir egal, ob sie vor Angst
weinen oder sich in die Hose machen.
551
00:38:13,293 --> 00:38:15,212
Hauptsache es wird pünktlich fertig.
552
00:38:15,754 --> 00:38:17,047
Wie lange brauchen Sie noch?
553
00:38:18,549 --> 00:38:20,717
Wenn sie wollen,
bringe ich es Ihnen morgen.
554
00:38:21,385 --> 00:38:23,428
Sie klingen nicht überzeugend.
555
00:38:24,388 --> 00:38:25,764
Kommen sie mit.
556
00:38:28,517 --> 00:38:30,853
Sehen sie sich dieses
Theater ganz genau an.
557
00:38:30,978 --> 00:38:35,816
Wenn Sie nach Inspiration lechzen,
lassen Sie sich Folgendes gesagt sein.
558
00:38:36,358 --> 00:38:41,238
Sollte der dritte Satz bis morgen nicht
zur Probe bereit und fertiggestellt sein,
559
00:38:41,363 --> 00:38:44,825
werden Sie auch keinen haben
Platz mehr in diesem Orchester haben.
560
00:38:44,992 --> 00:38:46,702
[Gemurmel]
561
00:38:49,538 --> 00:38:51,790
Schritt für Schritt,
es sollte schleichend sein.
562
00:38:51,874 --> 00:38:55,169
Ich möchte einen starken Auftritt,
mit Schwung, ein Statement abgeben.
563
00:38:55,627 --> 00:38:57,087
Melanie, was denken Sie?
564
00:38:57,129 --> 00:38:59,089
[Musik stimmen ihre Instrumente]
565
00:38:59,965 --> 00:39:01,425
Es sollte Andante sein.
566
00:39:02,509 --> 00:39:04,052
Die Flöte sollte Andante sein.
567
00:39:04,136 --> 00:39:06,096
Als Kontrast zum dritten Akt.
568
00:39:06,471 --> 00:39:07,681
Also Andante.
569
00:39:07,764 --> 00:39:09,683
Wie können Sie erwarten,
dass wir das wissen,
570
00:39:09,766 --> 00:39:11,602
wenn wir noch nicht mal die
vollständige Partitur kennen?
571
00:39:11,685 --> 00:39:15,397
Konzentrieren Sie sich auf die Probe
und auf die anstehenden Aufgaben.
572
00:39:24,323 --> 00:39:27,576
Genieße deine 15 Minuten, Melanie.
573
00:39:31,205 --> 00:39:32,623
Hals- und Beinbruch.
574
00:39:35,083 --> 00:39:36,960
[Musik stimmen ihre Instrumente]
575
00:39:37,044 --> 00:39:38,670
[Taktstock klopft viermal]
576
00:39:39,129 --> 00:39:43,675
Ich hoffe, Sie sind inzwischen alle
vertraut mit den ersten beiden Sätzen.
577
00:39:43,926 --> 00:39:48,055
Ein spezieller Dank geht an Miss Walker,
die diese Proben ermöglicht.
578
00:39:48,222 --> 00:39:50,140
[Musiker klopfen Beifall]
579
00:39:50,224 --> 00:39:51,683
Sie hat mir versichert,
580
00:39:51,767 --> 00:39:54,645
dass wir morgen den vollständigen
dritten Satz bekommen werden.
581
00:39:54,853 --> 00:39:57,147
Da uns nur noch drei Tage
bis zum Konzert bleiben,
582
00:39:57,272 --> 00:40:00,692
frage ich mich, warum Sie hier
rumsitzen und nicht arbeiten.
583
00:40:03,028 --> 00:40:04,196
Von Anfang.
584
00:40:05,280 --> 00:40:07,282
[Orchester beginnt zu spielen]
585
00:40:39,356 --> 00:40:41,108
[unheimliches Dröhnen]
586
00:40:41,859 --> 00:40:43,777
[unheimliche Geräusche]
587
00:40:43,944 --> 00:40:45,529
[leise, gruselige Musik]
588
00:40:49,366 --> 00:40:51,410
[Chorstimmen]
589
00:40:56,915 --> 00:40:58,292
[Knall]
590
00:40:58,375 --> 00:40:59,877
[dumpfer Knall]
591
00:40:59,960 --> 00:41:01,378
[geisterhafte Stimmen]
592
00:41:01,461 --> 00:41:03,422
[geisterhafte, kratzende Geräusche]
593
00:41:05,507 --> 00:41:07,551
[gruseliges Dröhnen]
594
00:41:08,427 --> 00:41:10,262
[geisterhafte Stimme]
595
00:41:11,263 --> 00:41:13,265
[Donnern]
596
00:41:13,849 --> 00:41:15,559
[gespenstisches Flüstern]
597
00:41:15,684 --> 00:41:17,269
[Donnern]
598
00:41:19,855 --> 00:41:21,440
[Kratzen]
599
00:41:24,151 --> 00:41:25,652
[Pusten]
600
00:41:26,195 --> 00:41:27,863
[Donnern]
601
00:41:31,033 --> 00:41:33,035
[wilde Melodie der Querflöte]
602
00:41:33,577 --> 00:41:35,537
[Musik schwillt an]
603
00:41:39,499 --> 00:41:41,251
[Musik eskaliert]
604
00:41:48,884 --> 00:41:50,552
[Musik klingt aus]
605
00:41:50,636 --> 00:41:51,803
Franklin!
606
00:41:52,179 --> 00:41:53,472
[Schluchzen]
607
00:41:55,557 --> 00:41:56,558
Franklin?
608
00:41:56,850 --> 00:41:58,644
[entfernte, unheimliche Geräusche]
609
00:42:00,771 --> 00:42:03,357
-Franklin, was ist denn?
-Mir geht es gut.
610
00:42:03,482 --> 00:42:05,359
Verdammt, wer ist für die
Klimatisierung verantwortlich?
611
00:42:05,484 --> 00:42:07,569
Es ist viel zu heiß hier drin.
612
00:42:08,445 --> 00:42:10,405
[leises Gemurmel]
613
00:42:11,490 --> 00:42:13,492
Weißt du noch, was du mir erklärt hast?
614
00:42:14,368 --> 00:42:19,414
Ist es möglich, dass eine Disharmonie
sich auf den Menschen auswirkt?
615
00:42:19,957 --> 00:42:22,042
Können sich Leute krank fühlen?
616
00:42:22,125 --> 00:42:24,127
[Philip] Nein, Musik
kann dich nicht verletzen.
617
00:42:24,211 --> 00:42:27,381
Okay, diese Harmonie-
und Disharmonie-Thesen
618
00:42:27,464 --> 00:42:30,843
sind nur philosophische Hirngespinste,
es gibt keine Beweise dafür.
619
00:42:31,134 --> 00:42:33,512
Okay, Phil, darf ich dich
später noch mal anrufen?
620
00:42:34,096 --> 00:42:35,973
[leise, unheimliche Musik setzt ein]
621
00:43:03,750 --> 00:43:05,252
[Zoe] Das sind meine Bücher.
622
00:43:08,130 --> 00:43:09,715
Ich dachte, du schläfst schon.
623
00:43:11,216 --> 00:43:14,178
Ich kann nicht schlafen.
Ich mache mir Sorgen um Colin.
624
00:43:15,345 --> 00:43:16,346
Komm her.
625
00:43:17,848 --> 00:43:19,183
Was liest du da?
626
00:43:20,309 --> 00:43:22,186
Der Rattenfänger von Hameln.
627
00:43:23,270 --> 00:43:24,396
Komm her.
628
00:43:26,648 --> 00:43:27,941
Kuschel dich ran.
629
00:43:28,025 --> 00:43:29,359
[leise Musik]
630
00:43:29,443 --> 00:43:32,863
„Die Stadt Hameln wurde
von tausenden Ratten geplagt.
631
00:43:33,363 --> 00:43:36,491
Eines Nachts erschien ein Fremder
und bot den Bewohnern der Stadt an,
632
00:43:36,617 --> 00:43:37,910
das Problem zu lösen.
633
00:43:38,035 --> 00:43:41,038
Er würde die Ratten
gegen Bezahlung vertreiben.
634
00:43:42,831 --> 00:43:44,708
Die Bewohner waren einverstanden.
635
00:43:45,083 --> 00:43:47,628
Also spielte der der Fremde
eine Melodie auf seiner Flöte
636
00:43:47,711 --> 00:43:49,463
und die Ratten verschwanden,
637
00:43:49,880 --> 00:43:53,592
doch die Leute hielten ihr Versprechen
nicht und wollten ihm kein Geld geben.
638
00:43:57,679 --> 00:44:00,182
Der Fremde wurde wütend
und sagte zu den Leuten:
639
00:44:00,265 --> 00:44:03,393
Wenn ihr mich nicht bezahlt, nehme
ich euch das Wichtigste, was ihr habt.
640
00:44:03,685 --> 00:44:06,146
In derselben Nacht
wurden alle Kinder der Stadt
641
00:44:06,271 --> 00:44:08,232
vom Flötenspiel des Fremden geweckt.
642
00:44:08,315 --> 00:44:11,276
Sie alle folgten der unheimlichen
Melodie und wurden nie wieder gesehen.“
643
00:44:11,401 --> 00:44:14,696
Ach, weißt du was, vielleicht ist das
keine so passende Gute-Nacht-Geschichte.
644
00:44:15,155 --> 00:44:17,032
Was wurde aus dem Flötenspieler?
645
00:44:19,117 --> 00:44:20,410
Er hielt Wort.
646
00:44:20,494 --> 00:44:22,162
Die Stadt verlor alles.
647
00:44:23,789 --> 00:44:25,249
[Musik klingt aus]
648
00:44:25,332 --> 00:44:27,251
Ich habe noch eine Menge zu tun.
649
00:44:28,168 --> 00:44:30,629
Geh ins Bett, okay?
650
00:44:38,220 --> 00:44:39,596
[Tür schließt sich]
651
00:44:39,721 --> 00:44:41,139
[leise Musik setzt wieder ein]
652
00:44:46,812 --> 00:44:48,272
[schwerer Atmer]
653
00:44:51,608 --> 00:44:53,110
[Seufzen]
654
00:44:54,778 --> 00:44:56,697
[Donnern, Regen, Auto]
655
00:44:56,947 --> 00:44:58,407
[Musik klingt aus]
656
00:45:19,136 --> 00:45:20,345
[Klacken]
657
00:45:22,890 --> 00:45:24,850
[Katherine] Konzert für Kinder.
658
00:45:25,559 --> 00:45:28,478
1. Satz Allegro.
659
00:45:28,562 --> 00:45:29,980
[unheimliches Geräusch]
660
00:45:30,147 --> 00:45:32,065
[leise Musik durch die Kopfhörer]
661
00:45:35,777 --> 00:45:37,154
[Musik wird lauter]
662
00:45:44,494 --> 00:45:46,288
[gruselige Geräusche]
663
00:45:49,875 --> 00:45:51,251
[Musik setzt aus]
664
00:45:52,169 --> 00:45:53,879
[dumpfes Pochen]
665
00:46:08,936 --> 00:46:10,395
[leises Stöhnen]
666
00:46:10,521 --> 00:46:12,189
[Straßenlärm]
667
00:46:19,321 --> 00:46:20,906
Das habe ich nicht geschrieben.
668
00:46:21,073 --> 00:46:22,658
Was zum Teufel ist das?
669
00:46:27,371 --> 00:46:29,373
[leise Musik setzt ein]
670
00:46:42,928 --> 00:46:44,638
[Handy vibriert]
671
00:46:59,111 --> 00:47:00,821
[Kinder spielen]
672
00:47:05,450 --> 00:47:07,286
[dumpfer Ton]
673
00:47:13,417 --> 00:47:15,169
[leise, bedrohliche Musik]
674
00:47:23,177 --> 00:47:24,803
[unheimliche Geräusche]
675
00:47:36,231 --> 00:47:37,649
[Kinder schreien]
676
00:47:40,110 --> 00:47:41,987
[dumpfes Dröhnen]
677
00:48:16,730 --> 00:48:18,732
[unangenehmes, hohes Geräusch]
678
00:48:20,067 --> 00:48:21,818
[stoppt, dumpfes Rumpeln]
679
00:48:29,826 --> 00:48:31,453
[Rumpeln klingt aus]
680
00:48:34,915 --> 00:48:36,750
[dumpfes Rauschen]
681
00:48:38,126 --> 00:48:39,878
[dumpfes Rauschen]
682
00:48:42,506 --> 00:48:44,258
[dumpfes Dröhnen]
683
00:48:48,428 --> 00:48:50,305
[entfernte Schreie]
684
00:48:51,265 --> 00:48:53,267
[dramatische Musik]
685
00:49:01,275 --> 00:49:03,026
[Glas reißt]
686
00:49:03,068 --> 00:49:04,695
[kurzer Lärm]
687
00:49:04,778 --> 00:49:06,446
[Zoe schreit]
688
00:49:06,697 --> 00:49:08,699
[Musik wird ruhiger und leise]
689
00:49:09,741 --> 00:49:11,034
[Mel] Was ist passiert?
690
00:49:11,785 --> 00:49:13,662
Warum sprichst du nicht mit mir?
691
00:49:17,082 --> 00:49:18,584
Ich habe es mir angehört.
692
00:49:21,712 --> 00:49:22,754
Das Band.
693
00:49:24,173 --> 00:49:27,301
Ich hätte das nicht tun dürfen.
Colin hat sich es zuerst angehört.
694
00:49:27,384 --> 00:49:30,429
Warte, Zoe, Colin hat
sich das Band angehört?
695
00:49:31,346 --> 00:49:34,474
Er sagte danach, er würde was sehen,
696
00:49:35,475 --> 00:49:36,935
einen See.
697
00:49:39,354 --> 00:49:42,983
[weinerlich] Ich habe nichts gehört,
weil meine Hörgeräte nicht gingen.
698
00:49:43,150 --> 00:49:45,235
[flüsternd] Aber ich habe es gefühlt.
699
00:49:45,903 --> 00:49:48,780
Es ist, als wenn wir
Gläser vibrieren lassen.
700
00:49:49,865 --> 00:49:51,575
-Ich fühlte es in meinem Kopf.
-Okay.
701
00:49:51,658 --> 00:49:52,784
Es ist immer noch da.
702
00:49:52,910 --> 00:49:54,161
-Ich will, dass es aufhört.
-Okay.
703
00:49:54,244 --> 00:49:57,623
-Ich will, dass es endlich aufhört.
-Okay, Zoe, es ist alles gut.
704
00:49:58,040 --> 00:50:00,417
Wir ersetzen die Musik,
die du hörst. okay?
705
00:50:02,753 --> 00:50:03,754
Ja?
706
00:50:04,963 --> 00:50:07,883
Als du ein Baby warst
hat es dich immer beruhigt,
707
00:50:07,966 --> 00:50:09,468
wenn ich was für dich spielte.
708
00:50:09,551 --> 00:50:10,844
[leise Klaviermusik]
709
00:50:10,928 --> 00:50:13,639
Okay? Hier nimm deine Hörgeräte raus.
710
00:50:16,642 --> 00:50:17,726
[leise] Sehr gut!
711
00:50:24,316 --> 00:50:25,567
[sehr leise] Okay.
712
00:50:33,158 --> 00:50:34,868
[Flötenmusik]
713
00:51:00,227 --> 00:51:01,895
[Musik klingt aus]
714
00:51:05,858 --> 00:51:07,526
[lautes Knistern]
715
00:51:17,035 --> 00:51:19,037
[Schritte auf dem Parkett]
716
00:51:22,416 --> 00:51:24,418
[Klacken eines Metronoms]
717
00:51:37,181 --> 00:51:39,057
[leise gespenstische Geräusche]
718
00:51:42,978 --> 00:51:44,313
[Geräusch einer Tür]
719
00:51:45,480 --> 00:51:47,482
[leise, klappernde Geräusche]
720
00:51:47,691 --> 00:51:49,693
[dumpfes Rauschen wird langsam lauter]
721
00:51:50,360 --> 00:51:51,987
[Tür knarrt]
722
00:52:03,790 --> 00:52:05,167
[lautes Geräusch]
723
00:52:05,501 --> 00:52:06,877
[laute Atmer]
724
00:52:11,632 --> 00:52:12,674
[Quietschen]
725
00:52:12,758 --> 00:52:14,301
[Schrecklaut]
726
00:52:14,384 --> 00:52:15,802
[Tür schlägt zu]
727
00:52:18,388 --> 00:52:20,224
[Tür knarrt]
728
00:52:21,558 --> 00:52:23,101
[lautes geisterhaftes Geräusch]
729
00:52:23,810 --> 00:52:25,729
[Lärm verklingt, Geräusch einer Tür]
730
00:52:28,649 --> 00:52:30,359
[Stille]
731
00:52:34,988 --> 00:52:36,114
[kurzes Geräusch]
732
00:52:38,492 --> 00:52:39,952
[Tür knarrt]
733
00:52:45,374 --> 00:52:46,708
[Zoe] Kann ich rauskommen?
734
00:52:50,546 --> 00:52:51,755
Mom?
735
00:52:52,256 --> 00:52:53,966
[leise, bedrohliche Musik]
736
00:53:03,100 --> 00:53:04,893
[lautes Geräusch, Schrecklaut]
737
00:53:07,354 --> 00:53:09,064
[geisterhafte Musik]
738
00:53:12,609 --> 00:53:13,735
[dumpfer Ton]
739
00:53:15,946 --> 00:53:17,281
[zerreißendes Papier]
740
00:53:17,364 --> 00:53:18,574
Wach auf!
741
00:53:19,116 --> 00:53:20,742
[Geräusche und Musik verstummen]
742
00:53:20,826 --> 00:53:21,952
[Seufzer]
743
00:53:22,995 --> 00:53:23,996
Zoe?
744
00:53:30,794 --> 00:53:32,754
Es macht dich krank.
745
00:53:33,922 --> 00:53:35,257
[schwerer Atmer]
746
00:53:36,800 --> 00:53:37,968
[Stöhnen]
747
00:53:40,137 --> 00:53:41,805
[Franklin] Sie hat nicht geliefert, oder?
748
00:53:41,889 --> 00:53:43,182
Sie ist zu spät.
749
00:53:45,184 --> 00:53:48,145
Als ich mein Solo vorbereitete,
tauchte ich in das Konzert ein,
750
00:53:48,187 --> 00:53:51,481
ich meine, ich kenne
es in- und auswendig.
751
00:53:51,982 --> 00:53:53,775
Was wollen Sie damit sagen?
752
00:53:54,985 --> 00:53:57,529
Sie hat nicht die
Voraussetzungen für diesen Job.
753
00:53:58,906 --> 00:53:59,907
Ich schon.
754
00:54:00,449 --> 00:54:01,700
[Geräusch der Stahltür]
755
00:54:04,036 --> 00:54:07,164
Nancy, ich habe Sie
heute hier nicht erwartet.
756
00:54:07,706 --> 00:54:09,208
Ich will proben.
757
00:54:09,666 --> 00:54:12,336
Was machen Sie hier, Sie
sollten zu Hause bleiben.
758
00:54:12,419 --> 00:54:14,296
Bitte lassen Sie mich
ihnen ein Taxi rufen.
759
00:54:14,379 --> 00:54:16,798
Nein. Nein, ich weiß, wo ich hin muss.
760
00:54:18,926 --> 00:54:20,302
Nancy.
761
00:54:22,721 --> 00:54:25,724
Das mit ihrem Sohn
tut mir wirklich sehr leid.
762
00:54:26,308 --> 00:54:27,976
[leise, geisterhafte Laute]
763
00:54:30,521 --> 00:54:32,147
[laute, wilde Orchestermusik]
764
00:54:47,037 --> 00:54:48,830
[lauter Regen, Motorgeräusch]
765
00:54:50,624 --> 00:54:52,417
[Musik wird immer chaotischer]
766
00:55:00,384 --> 00:55:01,844
[Musik erstirbt]
767
00:55:03,887 --> 00:55:05,597
[Schritte auf dem Parkett]
768
00:55:08,058 --> 00:55:11,854
Melanie ehrt uns mit ihrer Anwesenheit.
769
00:55:12,020 --> 00:55:14,147
Ich hoffe, Sie haben den
dritten Satz mitgebracht.
770
00:55:14,231 --> 00:55:17,192
-Mr. Gustafson, wir müssen reden!
-Haben Sie ihn mitgebracht?
771
00:55:20,821 --> 00:55:23,824
Ich drückte mich klar aus. Sie wissen,
was passiert, wenn Sie ihn nicht haben.
772
00:55:23,907 --> 00:55:26,034
-Bitte spielen Sie etwas anderes.
-Bitte?
773
00:55:26,118 --> 00:55:29,413
Diese Musik ist nicht das, wofür sie sie
halten. Sie ist nicht von Katherine.
774
00:55:29,496 --> 00:55:32,624
Sind Sie verrückt geworden? Spreche
ich mit einer ausgeflippten Verrückten?
775
00:55:32,708 --> 00:55:34,501
Sie können nicht so tun,
als wäre das Stück von ihr.
776
00:55:34,585 --> 00:55:38,213
Ich bin verantwortlich, wir werden
alle Sätze spielen, in Katherines Namen.
777
00:55:38,297 --> 00:55:40,883
Und wenn Ihnen irgendetwas
an ihrem Vermächtnis liegt,
778
00:55:40,966 --> 00:55:44,303
werden Sie niemandem auch nur
ein Wort über diesen Unsinn erzählen.
779
00:55:44,428 --> 00:55:46,138
Haben Sie mich verstanden?
780
00:55:46,763 --> 00:55:49,183
Verdammt, haben Sie mich verstanden?
781
00:55:49,766 --> 00:55:51,560
Und jetzt bringen Sie
mir den dritten Satz,
782
00:55:51,685 --> 00:55:54,521
und danach betreten Sie
dieses Gebäude hier nie wieder.
783
00:55:54,646 --> 00:55:57,274
-Ich habe ihn nicht.
-Dann beschaffen Sie ihn.
784
00:55:57,316 --> 00:55:58,775
Sie brauchen Sie nicht.
785
00:56:02,112 --> 00:56:04,823
Ich wusste, dass Sie unzuverlässig ist.
786
00:56:05,866 --> 00:56:07,576
Und wie ich Ihnen schon erklärt habe,
787
00:56:07,659 --> 00:56:10,120
ich kenne das Konzert für
Kinder in- und auswendig.
788
00:56:10,204 --> 00:56:13,081
Es ist fertig. Ich habe auch
einen dritten Satz geschrieben.
789
00:56:13,165 --> 00:56:15,417
Du weißt nicht, was du da
redest, bitte hör mir doch zu.
790
00:56:15,501 --> 00:56:19,505
Nichts für ungut, Melanie, aber hier
geht es um die Symphonie, um Katherine.
791
00:56:19,588 --> 00:56:21,590
-Franklin, hör mir bitte zu.
-Miss Walker, gehen Sie,
792
00:56:21,673 --> 00:56:23,926
oder ich rufe den Sicherheitsdienst,
damit er sie hinausbegleitet.
793
00:56:24,009 --> 00:56:28,722
Es tut mir leid, soweit ich weiß, sind
Sie kein Mitglied mehr des Orchesters.
794
00:56:28,931 --> 00:56:30,599
[leise Musik]
795
00:56:31,058 --> 00:56:32,684
[Schritte entfernen sich]
796
00:56:41,777 --> 00:56:43,529
[geisterhafte Laute]
797
00:56:49,076 --> 00:56:50,869
[Geräusch einer Tür]
Nancy?
798
00:56:51,787 --> 00:56:53,247
[Tür schlägt zu]
799
00:56:55,749 --> 00:56:57,084
[Geräusch der Tür]
800
00:56:59,545 --> 00:57:00,671
Nancy?
801
00:57:06,760 --> 00:57:07,928
Nancy?
802
00:57:11,223 --> 00:57:12,975
[Orchestermusik wird lauter]
803
00:57:35,914 --> 00:57:37,374
[Musik wird leiser]
804
00:57:37,457 --> 00:57:38,584
Nancy?
805
00:57:39,418 --> 00:57:41,044
Ich weiß, wo Colin ist.
806
00:57:41,378 --> 00:57:42,921
Er geht jetzt zu dem See.
807
00:57:43,130 --> 00:57:44,882
Du solltest nicht hier oben sein.
808
00:57:45,132 --> 00:57:46,758
Ich bin hier, um ihn zu finden.
809
00:57:47,176 --> 00:57:48,302
Komm her.
810
00:57:48,677 --> 00:57:50,429
Ich helfe dir runter, okay?
811
00:57:50,721 --> 00:57:52,097
[Angstlaute]
812
00:57:52,222 --> 00:57:53,891
[gruselige Musik]
813
00:57:54,224 --> 00:57:55,976
Was ist denn los mit mir?
814
00:57:56,643 --> 00:57:57,978
[dumpfer Ton]
815
00:57:58,061 --> 00:57:59,605
[Wasserrauschen]
816
00:57:59,855 --> 00:58:01,523
[die Orchestermusik wird lauter]
817
00:58:10,032 --> 00:58:11,992
Kann es sein, dass Colin dort ist?
818
00:58:12,242 --> 00:58:13,660
Nein, nein, Nancy, nicht!
819
00:58:13,744 --> 00:58:15,495
Um die Musik zu verdrängen.
820
00:58:18,040 --> 00:58:19,750
Nein, Nancy, nicht!
821
00:58:20,167 --> 00:58:22,628
Nein, nein, Nancy, nicht, bitte!
822
00:58:22,711 --> 00:58:24,463
Tu das nicht, Nancy.
823
00:58:24,588 --> 00:58:26,048
[Schrei]
824
00:58:28,258 --> 00:58:29,718
[entsetzte Laute]
825
00:58:32,429 --> 00:58:34,223
[japst nach Luft]
826
00:58:34,306 --> 00:58:36,808
Hey, okay, alles wird gut!
827
00:58:37,059 --> 00:58:38,393
Alles wird gut.
828
00:58:39,478 --> 00:58:41,188
[dumpfes Dröhnen]
829
00:58:47,694 --> 00:58:50,197
Was ist los mit euch, verdammt noch mal?
830
00:58:50,697 --> 00:58:51,865
Helft ihr!
831
00:58:52,199 --> 00:58:53,992
[geisterhafte Laute]
832
00:58:55,953 --> 00:58:57,788
[Geräuschkulisse schwillt an]
833
00:59:03,418 --> 00:59:05,212
[Geräuschkulisse verklingt]
834
00:59:05,629 --> 00:59:07,714
[Mel] Vielen Dank, dass
du hergekommen bist.
835
00:59:07,798 --> 00:59:09,591
Du musst nur für ein paar
Stunden bei ihr bleiben.
836
00:59:09,675 --> 00:59:11,009
-Okay?
-Gerne, kein Problem.
837
00:59:13,011 --> 00:59:15,430
Oh Gott, du siehst müde aus!
838
00:59:15,514 --> 00:59:19,476
Ja, mir geht es gut, ich habe
nicht besonders gut geschlafen.
839
00:59:19,518 --> 00:59:22,354
Was ist das da alles?
840
00:59:23,188 --> 00:59:24,356
-Hameln.
-Ja.
841
00:59:24,481 --> 00:59:26,233
-Sehr nett.
-Wie in dem Märchen.
842
00:59:26,358 --> 00:59:27,609
Aha.
843
00:59:29,236 --> 00:59:31,196
Seit wann geht es dir schlecht?
844
00:59:32,155 --> 00:59:33,532
Wer behauptet das?
845
00:59:33,699 --> 00:59:34,867
Ich tu es.
846
00:59:36,910 --> 00:59:38,954
Seitdem du dir das Tape angehört hast,
847
00:59:39,037 --> 00:59:40,455
seitdem hörst du es ständig,
848
00:59:41,415 --> 00:59:42,541
pausenlos.
849
00:59:43,166 --> 00:59:44,543
Andauernd.
850
00:59:46,211 --> 00:59:47,838
Kannst du deshalb nicht schlafen?
851
00:59:48,672 --> 00:59:51,258
-Ich hatte eine Menge zu tun.
-Unsinn.
852
00:59:52,467 --> 00:59:54,970
Und wenn du schläfst,
hast du seltsame Träume.
853
00:59:55,387 --> 00:59:56,972
Wovon träumst du, Philip?
854
00:59:57,389 --> 00:59:58,515
Von einem See?
855
00:59:58,765 --> 01:00:00,893
-Woher weißt du das?
-Ich zeig dir weshalb.
856
01:00:03,395 --> 01:00:06,440
Irgendetwas mit dieser Musik
stimmt ganz und gar nicht.
857
01:00:06,648 --> 01:00:09,776
Sieh dir die Kombination der
Noten an und wie sie vibrieren.
858
01:00:11,445 --> 01:00:13,739
Ich glaube nicht, dass
sie von Katherine sind.
859
01:00:14,364 --> 01:00:16,241
Sie hat sie nicht allein geschrieben.
860
01:00:16,950 --> 01:00:19,411
Die Musik scheint auf Kinder
eine andere Wirkung zu haben
861
01:00:19,494 --> 01:00:21,997
als auf Erwachsene.
Genau wie in dem Märchen.
862
01:00:23,040 --> 01:00:24,458
Sie macht ihnen Angst.
863
01:00:24,666 --> 01:00:25,876
Colin,
864
01:00:26,335 --> 01:00:27,461
sieh dir das an!
865
01:00:27,544 --> 01:00:28,629
-Mel.
-Ja?
866
01:00:29,213 --> 01:00:31,298
Das Band, dass du mir gegeben hast,
867
01:00:32,758 --> 01:00:34,218
du solltest es dir anhören.
868
01:00:39,097 --> 01:00:42,059
Zuerst dachte ich, es handelt sich dabei,
um eine Störung bei der Aufzeichnung,
869
01:00:42,142 --> 01:00:44,478
-aber es ist irgendwie abartig.
-Spiel es ab.
870
01:00:45,604 --> 01:00:47,814
[verzerrte, unverständliche Stimme]
871
01:00:54,238 --> 01:00:55,614
[Gerät wird abgeschaltet.]
872
01:00:59,117 --> 01:01:01,703
Das ist nicht Katherine.
873
01:01:01,828 --> 01:01:03,664
Das ist nicht mal eine echte Stimme.
874
01:01:03,956 --> 01:01:05,499
Es ist keine menschliche.
875
01:01:06,166 --> 01:01:07,501
Was soll das heißen?
876
01:01:07,626 --> 01:01:09,419
Es war lateinisch.
877
01:01:09,503 --> 01:01:12,339
Den zweiten Teil habe ich
nicht verstanden, aber den ersten:
878
01:01:13,382 --> 01:01:16,176
[flüsternd] Meine
Welt ist die Zwietracht.
879
01:01:18,262 --> 01:01:20,931
Also, Phil, das klingt verdammt bizarr,
880
01:01:22,933 --> 01:01:26,186
aber diese Kreatur hat mich dazu benutzt,
den Satz fertigzustellen.
881
01:01:27,104 --> 01:01:29,106
Genauso wie es Katherine benutzt hat.
882
01:01:29,815 --> 01:01:31,650
Was passiert,
wenn du ihn zu Ende bringst?
883
01:01:32,609 --> 01:01:33,861
Ich weiß es nicht.
884
01:01:38,907 --> 01:01:40,450
He, wo willst du hin?
885
01:01:40,576 --> 01:01:41,743
Zu Katherine.
886
01:01:41,869 --> 01:01:44,371
Ich glaube, sie wusste, dass
mit der Musik was nicht stimmt,
887
01:01:44,496 --> 01:01:46,206
und vielleicht hat sie
eine Lösung gefunden.
888
01:01:46,290 --> 01:01:47,833
Ich muss was übersehen haben.
889
01:01:47,916 --> 01:01:50,169
Gustafson ist mit dem
heutigen Konzert beschäftigt.
890
01:01:50,252 --> 01:01:52,212
Und ich muss das unbedingt verhindern.
891
01:01:52,754 --> 01:01:55,048
Überprüfe einfach den
Rest des Bandes, aber…
892
01:01:55,215 --> 01:01:56,675
[Gewitter]
893
01:01:56,758 --> 01:01:57,801
…Philip,
894
01:01:59,636 --> 01:02:01,930
-höre dir die Melodie nicht an!
-Ja.
895
01:02:02,055 --> 01:02:03,765
[entferntes, wildes Orchester]
896
01:02:03,849 --> 01:02:05,601
[bedrohliche Musik]
897
01:02:07,519 --> 01:02:08,645
[Tür schließt sich]
898
01:02:08,770 --> 01:02:10,189
[Motorengeräusch]
899
01:02:13,692 --> 01:02:14,943
[Autotür schließt sich]
900
01:02:15,068 --> 01:02:16,361
[Haustür schließt sich]
901
01:02:21,450 --> 01:02:22,451
Verdammt.
902
01:02:25,662 --> 01:02:27,122
[Musik klingt aus]
903
01:02:27,206 --> 01:02:30,417
[Zoe]„Aber ein Kind war taub und
konnte die Musik nicht hören.
904
01:02:30,626 --> 01:02:34,379
Es wurde Zeuge des Geschehens und
führte die Bewohner der Stadt zu dem See,
905
01:02:34,463 --> 01:02:36,340
wohin der Fremde die
Kinder geführt hatte.
906
01:02:36,924 --> 01:02:38,550
Aber sie kamen zu spät.
907
01:02:38,634 --> 01:02:43,680
In ihrem unbändigen Zorn jagten sie den
Flötenspieler und rächten sich an ihm.
908
01:02:44,181 --> 01:02:46,975
Bevor sie ihn ertränkten,
warnte er sie mit den Worten:
909
01:02:47,059 --> 01:02:50,938
Solange meine Musik lebt, wird
keines eurer Kinder jemals sicher sein.
910
01:02:51,104 --> 01:02:52,606
[leise Musik]
911
01:02:54,483 --> 01:02:55,943
[Donnern]
912
01:02:57,069 --> 01:02:58,654
[Colin flüsternd] Zoe.
913
01:02:59,196 --> 01:03:00,197
Colin?
914
01:03:05,869 --> 01:03:07,538
[Musik klingt aus]
915
01:03:07,621 --> 01:03:09,414
[Donnern]
916
01:03:10,958 --> 01:03:12,459
[bedrohliche Musik]
917
01:03:22,302 --> 01:03:24,263
[Colin verhallt] Versteck dich!
918
01:03:26,598 --> 01:03:27,599
Colin?
919
01:03:27,766 --> 01:03:29,518
[leise Musik mehrerer Querflöten]
920
01:03:41,154 --> 01:03:42,781
[Donnergrollen]
921
01:03:45,784 --> 01:03:47,578
[geisterhafter Gesang]
922
01:04:00,632 --> 01:04:01,967
[schwerer Atmer]
923
01:04:03,510 --> 01:04:05,429
[Querflöte spielt]
924
01:04:09,433 --> 01:04:10,976
[leises Donnern]
925
01:04:13,812 --> 01:04:15,105
[lautes Papierreißen]
926
01:04:23,614 --> 01:04:25,240
[Musik wird etwas lauter]
927
01:04:25,407 --> 01:04:27,034
[lauter Donner]
928
01:04:33,707 --> 01:04:35,542
[Orchester setzt ein]
929
01:04:38,587 --> 01:04:40,506
[dumpfes Dröhnen wird lauter]
930
01:04:42,132 --> 01:04:44,343
[Orchester klingt aus,
geisterhafte Laute]
931
01:04:44,426 --> 01:04:45,761
[angestrengter Atmer]
932
01:04:51,225 --> 01:04:53,018
[lauter Klavierton]
Verdammt!
933
01:04:53,310 --> 01:04:54,770
[ängstliche Atmer]
934
01:04:55,187 --> 01:04:58,106
Es reichte wohl nicht, dass Sie das
Konzert meiner Schwester gestohlen haben.
935
01:04:58,190 --> 01:04:59,566
Was wollen Sie noch?
936
01:04:59,942 --> 01:05:02,069
In diesem Haus hier gibt
es nichts außer Ratten.
937
01:05:02,528 --> 01:05:04,404
Dieses Haus war schon
immer voller Ratten.
938
01:05:04,488 --> 01:05:06,698
Ich bin hier, um das Konzert zu stoppen.
939
01:05:06,823 --> 01:05:09,368
Etwas zu spät, finden Sie nicht auch?
940
01:05:09,910 --> 01:05:11,411
Ich habe versucht, Sie zu warnen.
941
01:05:11,495 --> 01:05:14,164
Ich sagte Ihnen, lassen Sie die
Finger von diesem Musikstück.
942
01:05:14,581 --> 01:05:16,166
Sie wussten davon?
943
01:05:18,794 --> 01:05:22,172
Sie sagte, die Noten niederzuschreiben,
würde den Druck von ihr nehmen.
944
01:05:23,674 --> 01:05:25,551
Ich habe die Melodie nie gehört.
[Klavierdeckel wird geschlossen]
945
01:05:25,634 --> 01:05:28,428
Ich war noch ein Kind, als sie das
Stück aus Deutschland mitbrachte.
946
01:05:28,679 --> 01:05:31,348
Gott weiß, wie neugierig ich
der Premiere entgegenfieberte.
947
01:05:31,431 --> 01:05:33,392
Aber sie verbat mir hinzukommen.
948
01:05:34,434 --> 01:05:37,312
Damals verstand ich nicht
warum, aber mit den Jahren
949
01:05:37,396 --> 01:05:39,690
war Katherine öfter und
öfter wie weggetreten.
950
01:05:39,815 --> 01:05:41,900
-Dann begann sie zu reden.
-Kann man die Musik aufhalten?
951
01:05:41,984 --> 01:05:43,986
Nein, man kann sie nicht aufhalten.
952
01:05:44,111 --> 01:05:48,031
Es dauerte 50 Jahre, aber am Ende
tötete diese Musik meine Schwester.
953
01:05:48,574 --> 01:05:51,326
Sie hielt Wache zwischen
unserer Welt und dem,
954
01:05:51,451 --> 01:05:53,203
was auch immer auf der anderen Seite ist.
955
01:05:53,328 --> 01:05:55,664
Am Ende hatte sie nicht mehr genug Kraft.
956
01:05:56,039 --> 01:06:00,294
Diese Musik ist ein Gefängnis,
man kann ihr nicht entfliehen.
957
01:06:00,377 --> 01:06:03,130
Wenn man sie hört,
ist man für immer gefangen.
958
01:06:03,213 --> 01:06:04,214
Nein.
959
01:06:04,798 --> 01:06:06,550
Nein, es muss einen Weg
geben, das zu beenden.
960
01:06:06,633 --> 01:06:09,011
Den gibt es nicht!
Katherine hat alles versucht.
961
01:06:09,094 --> 01:06:12,514
Sie hat sich isoliert, von allen
die sie liebten getrennt. Und wofür?
962
01:06:13,140 --> 01:06:16,143
Die Musik füllte das Leben
meiner geliebten Schwester
963
01:06:16,226 --> 01:06:17,853
mit Schmerz und Chaos.
964
01:06:17,895 --> 01:06:18,896
Chaos.
965
01:06:19,730 --> 01:06:20,939
[lauter Atmer]
966
01:06:21,064 --> 01:06:22,274
[leise Orchestermusik]
967
01:06:22,399 --> 01:06:23,650
[Lächelnder Laut]
968
01:06:23,901 --> 01:06:27,654
Diese Welt ist Zwietracht,
eine Welt voller Chaos.
969
01:06:27,946 --> 01:06:29,740
Er brachte die Zwietracht
in die Harmonie.
970
01:06:29,823 --> 01:06:31,950
Ich muss aus dieser Disharmonie
wieder eine Harmonie machen.
971
01:06:32,034 --> 01:06:33,327
Das ist die Lösung.
972
01:06:33,452 --> 01:06:34,453
Verdammt.
973
01:06:35,287 --> 01:06:36,622
[Schritte entfernen sich]
974
01:06:37,080 --> 01:06:38,665
[leises Donnern]
975
01:06:39,750 --> 01:06:41,460
[Tür knarrt]
976
01:06:51,053 --> 01:06:53,430
[geisterhafte Stimme]
Zoe, ich habe Angst.
977
01:06:53,680 --> 01:06:55,390
[unheimlicher Laut]
978
01:06:59,228 --> 01:07:00,229
Colin?
979
01:07:00,771 --> 01:07:02,523
[leise Orchestermusik]
980
01:07:10,489 --> 01:07:13,033
[geisterhafte Stimme]
Komm her, ich will dir was zeigen.
981
01:07:16,203 --> 01:07:17,829
[spannende Musik]
982
01:07:17,955 --> 01:07:19,581
[leises Donnern]
983
01:07:20,916 --> 01:07:22,918
[leise Orchestermusik]
984
01:07:30,884 --> 01:07:32,511
[lauter Donner]
985
01:07:33,470 --> 01:07:35,138
[unverständliche Geisterstimme]
986
01:07:37,933 --> 01:07:39,852
[dramatische Musik]
987
01:07:42,271 --> 01:07:44,898
[geisterhafte Stimme]
Ich will dir den See zeigen.
988
01:07:46,942 --> 01:07:48,944
[Orchestermusik aus dem Tonbandgerät]
989
01:07:50,779 --> 01:07:52,489
[Musik spielt weiter]
990
01:07:55,075 --> 01:07:56,994
[dumpfes Dröhnen]
991
01:08:00,289 --> 01:08:02,040
[Lärm und Musik klingen aus]
992
01:08:02,124 --> 01:08:05,294
[[Kinderstimme im Fernseher] Du
würdest einem Freund nie was tun, oder?
993
01:08:05,377 --> 01:08:07,713
Aber Bailey ist keine gewöhnliche Kuh.
994
01:08:08,046 --> 01:08:10,424
Bailey ist eine tanzende Kuh.
995
01:08:11,008 --> 01:08:13,260
Weißt du, wie man einer
Kuh das Tanzen lehrt?
996
01:08:14,553 --> 01:08:16,763
Mit Musik.
997
01:08:17,805 --> 01:08:19,474
[leises Donnern]
998
01:08:21,268 --> 01:08:23,187
Du kannst doch pfeifen, oder?
999
01:08:24,563 --> 01:08:26,732
[Frauenstimme im Fernseher mit Hall]
Und du?
1000
01:08:29,943 --> 01:08:31,569
Kannst du pfeifen?
1001
01:08:33,154 --> 01:08:35,282
Dann pfeif doch mit mir.
1002
01:08:37,033 --> 01:08:38,827
[Frau pfeift]
1003
01:08:48,127 --> 01:08:51,673
BEFREIT AUS MEINEM GEFÄNGNIS
WERDE ICH MEINE RACHE ÜBEN
1004
01:08:51,756 --> 01:08:53,634
[dumpfer Knall]
1005
01:08:53,800 --> 01:08:55,761
[das Pfeifen verschwimmt im Lärm]
1006
01:08:58,971 --> 01:09:00,933
[laute Regen- und Motorengeräusche]
1007
01:09:04,310 --> 01:09:05,562
[Motor erstirbt]
1008
01:09:05,645 --> 01:09:06,939
[Tür knallt]
1009
01:09:07,064 --> 01:09:08,689
[Schritte auf dem Asphalt]
1010
01:09:10,484 --> 01:09:12,152
[angestrengte Atmer]
1011
01:09:12,277 --> 01:09:13,487
[leise Schluchzer]
1012
01:09:16,198 --> 01:09:18,325
[lautes Weinen]
1013
01:09:20,911 --> 01:09:24,622
Bitte aufhören, bitte aufhören. Verdammt!
1014
01:09:25,040 --> 01:09:26,667
[schmerzhafte Töne]
1015
01:09:26,750 --> 01:09:28,961
Ich halte das nicht mehr aus!
1016
01:09:30,420 --> 01:09:32,421
[unangenehme Lärmkulisse, Weinen]
1017
01:09:37,386 --> 01:09:38,679
Bitte aufhören!
1018
01:09:38,845 --> 01:09:41,682
Aufhören, bitte, bitte, bitte.
1019
01:09:49,814 --> 01:09:51,108
[lautes Knacken]
1020
01:09:51,233 --> 01:09:52,901
[Schmerzensschrei]
1021
01:09:54,611 --> 01:09:56,154
[Stöhnen]
1022
01:09:57,447 --> 01:09:59,408
[hohes Pfeifen, Donnern]
1023
01:09:59,533 --> 01:10:01,368
[anhaltendes Stöhnen]
1024
01:10:01,493 --> 01:10:02,953
[Pfeifen stoppt]
1025
01:10:05,122 --> 01:10:06,790
[Weinen]
1026
01:10:07,958 --> 01:10:09,668
Wieso hört es nicht auf?
1027
01:10:09,751 --> 01:10:11,753
[Lärmkulisse baut sich auf]
1028
01:10:11,962 --> 01:10:13,714
Aufhören! Aufhören!
1029
01:10:13,797 --> 01:10:17,134
Bitte! Aufhören, Aufhören!
1030
01:10:17,634 --> 01:10:19,344
-Aufhören!
-Hör auf!
1031
01:10:19,428 --> 01:10:20,929
Stopp, Phil!
1032
01:10:21,972 --> 01:10:23,557
[Wimmern]
1033
01:10:23,640 --> 01:10:26,018
Wo ist Zoe?
Phil, sieh mich an, wo ist Zoe?
1034
01:10:26,310 --> 01:10:27,728
Verdammt, wo ist Zoe?
1035
01:10:28,854 --> 01:10:30,731
[leise Orchestermusik]
1036
01:10:48,165 --> 01:10:50,167
[Musik wird immer lauter]
1037
01:10:50,250 --> 01:10:52,252
[Paukenschläge]
1038
01:10:53,670 --> 01:10:55,422
[Musik klingt aus]
1039
01:10:55,506 --> 01:10:57,382
[tosender Applaus]
1040
01:11:04,598 --> 01:11:06,558
[Applaus verebbt]
1041
01:11:06,642 --> 01:11:12,064
Verehrtes Publikum, wir kommen jetzt
zum Höhepunkt der heutigen Aufführung.
1042
01:11:12,356 --> 01:11:16,151
Das Konzert für Kinder war ihr
ein großes Anliegen und wurde
1043
01:11:16,276 --> 01:11:21,907
komponiert von unserer Freundin,
der großartigen Katherine Fleischer.
1044
01:11:22,032 --> 01:11:26,662
Eine Inspiration für die
Generation von morgen.
1045
01:11:26,870 --> 01:11:31,625
Heute wird dieses Stück also zum
1046
01:11:31,708 --> 01:11:35,420
ersten Mal seit 1975 in voller Länge
1047
01:11:35,504 --> 01:11:37,756
und ohne Unterbrechung gespielt.
1048
01:11:37,923 --> 01:11:40,467
Ich hoffe, es wird Ihnen gefallen.
1049
01:11:40,676 --> 01:11:42,469
[Stille]
1050
01:11:47,641 --> 01:11:49,560
[Orchesterstück beginnt leise]
1051
01:11:52,396 --> 01:11:54,398
[Querflöte setzt ein]
1052
01:12:01,446 --> 01:12:03,448
[Streicher setzen ein]
1053
01:12:20,007 --> 01:12:21,508
[Musik verklingt]
1054
01:12:21,592 --> 01:12:23,177
[unheimliche Geräusche]
1055
01:12:23,260 --> 01:12:25,095
[dumpfes Dröhnen]
1056
01:12:26,680 --> 01:12:28,223
[Bremsen quietschen]
1057
01:12:29,433 --> 01:12:31,268
[Schritte auf dem Asphalt]
1058
01:12:31,310 --> 01:12:33,187
[Orchester spielt dramatische Musik]
1059
01:12:38,692 --> 01:12:40,652
[Orchester wird lauter]
1060
01:13:12,059 --> 01:13:14,061
[laute Schritte]
1061
01:14:05,362 --> 01:14:07,322
[leises, dumpfes Dröhnen kommt hinzu]
1062
01:14:23,672 --> 01:14:25,215
[flüsternd] Welche ist es?
1063
01:14:34,683 --> 01:14:36,602
[das Orchester spielt immer wilder]
1064
01:14:43,609 --> 01:14:45,569
[Orchester eskaliert]
1065
01:14:46,904 --> 01:14:48,739
[Orchester spielt schrille Töne]
1066
01:14:50,115 --> 01:14:51,867
[Orchester verstummt]
1067
01:14:54,203 --> 01:14:56,038
[dumpfe Musik]
1068
01:14:59,750 --> 01:15:01,627
[geisterhafte Geräusche]
1069
01:15:03,420 --> 01:15:04,963
[Donnern]
1070
01:15:10,302 --> 01:15:12,304
[dumpfer, pulsierender Ton]
1071
01:15:17,309 --> 01:15:19,186
[unheimliche Geräusche]
1072
01:15:29,530 --> 01:15:31,240
[Stöhnen]
1073
01:15:32,491 --> 01:15:34,451
[Musik wird lauter]
1074
01:15:38,664 --> 01:15:39,998
[Stöhnen]
1075
01:15:40,958 --> 01:15:43,293
[Schreie vor Schmerz und Angst]
1076
01:15:57,140 --> 01:15:58,433
[letzter Schmerzlaut]
1077
01:16:01,854 --> 01:16:03,272
[Schrei]
1078
01:16:04,731 --> 01:16:06,733
[platschende Töne]
1079
01:16:07,734 --> 01:16:09,194
[ängstlicher Laut]
1080
01:16:10,070 --> 01:16:11,405
[reißendes Geräusch]
1081
01:16:19,746 --> 01:16:21,415
[monströses Geräusch]
1082
01:16:21,915 --> 01:16:24,960
Ich bin Maestro Gustafson!
1083
01:16:25,210 --> 01:16:27,087
[Orchestertöne]
1084
01:16:28,005 --> 01:16:29,214
[Schmerzlaut]
1085
01:16:29,298 --> 01:16:31,091
[Furcht einflößende Musik]
1086
01:16:32,176 --> 01:16:33,886
[lang gehaltener Schrei]
1087
01:16:35,220 --> 01:16:36,930
[Geräusch der reißenden Saiten]
1088
01:16:38,265 --> 01:16:40,350
[tiefes Dröhnen, geisterhafte Geräusche]
1089
01:16:49,276 --> 01:16:50,736
[Querflöte spielt Melodie]
1090
01:16:50,861 --> 01:16:52,487
[dumpfes Dröhnen]
1091
01:16:53,864 --> 01:16:55,574
[lautes Dröhnen verklingt]
1092
01:16:56,575 --> 01:16:58,827
[Querflöte spielt weiter, leises Dröhnen]
1093
01:17:03,373 --> 01:17:05,250
[weitere Instrumente setzen ein]
1094
01:17:08,462 --> 01:17:10,088
[Klappern, Vibrieren]
1095
01:17:20,307 --> 01:17:21,975
[Lärm nimmt zu]
1096
01:17:35,280 --> 01:17:36,990
[Musik schwillt an]
1097
01:17:38,825 --> 01:17:40,619
[Musik klingt aus]
1098
01:17:43,163 --> 01:17:45,165
[unterschwelliges Dröhnen, leise Musik]
1099
01:17:47,668 --> 01:17:49,670
[leises Meeresrauschen]
1100
01:18:01,056 --> 01:18:03,058
[leiser, geisterhafter Gesang]
1101
01:18:07,312 --> 01:18:09,314
[pulsierender Ton schwillt langsam an]
1102
01:18:25,622 --> 01:18:26,915
[Lärm klingt aus]
1103
01:18:27,040 --> 01:18:28,750
[unheimliche Musik]
1104
01:18:33,755 --> 01:18:35,465
[Donnern]
1105
01:18:46,685 --> 01:18:48,395
[Donnern]
1106
01:18:48,604 --> 01:18:50,606
[Musik wird langsam lauter]
1107
01:19:09,124 --> 01:19:10,501
[Donnern]
1108
01:19:11,168 --> 01:19:13,086
[Geige spielt Melodie]
1109
01:19:21,929 --> 01:19:23,180
[verfremdet] Zoe!
1110
01:19:24,223 --> 01:19:25,224
Zoe!
1111
01:19:28,560 --> 01:19:29,603
Zoe!
1112
01:19:33,649 --> 01:19:34,816
Was ist denn?
1113
01:19:35,859 --> 01:19:36,818
Was ist?
1114
01:19:38,695 --> 01:19:39,988
[Schluchzen]
1115
01:19:40,447 --> 01:19:42,074
[schwere Atmer]
1116
01:19:46,078 --> 01:19:47,496
[Stöhnen]
1117
01:19:50,290 --> 01:19:51,375
[Stöhnen]
1118
01:19:52,876 --> 01:19:54,336
[Donnern]
1119
01:19:55,337 --> 01:19:57,130
[Töne werden dumpfer]
1120
01:20:04,137 --> 01:20:05,931
[Ton wieder klar, Melodie spielt]
1121
01:20:08,517 --> 01:20:10,143
[Töne werden dumpfer]
1122
01:20:14,648 --> 01:20:16,441
[Ton wieder klar, Melodie spielt]
1123
01:20:16,775 --> 01:20:18,318
[Blubbern]
1124
01:20:25,492 --> 01:20:26,577
[Mel] Komm, schnell!
1125
01:20:29,580 --> 01:20:30,914
[monströser Laut]
1126
01:20:33,250 --> 01:20:34,793
[geisterhafter Gesang]
1127
01:20:39,298 --> 01:20:40,924
[verzweifelte Laute]
1128
01:20:41,383 --> 01:20:43,135
Ich konnte sie nicht retten.
1129
01:20:43,635 --> 01:20:45,304
[schwere Atmer]
1130
01:20:59,484 --> 01:21:01,570
[Donnern, Stöhnen]
1131
01:21:09,453 --> 01:21:11,747
[plötzliches lautes Geräusch,
Zoe schreit]
1132
01:21:17,336 --> 01:21:18,712
[Schrei]
1133
01:21:20,464 --> 01:21:22,132
[dramatische Musik]
1134
01:21:25,761 --> 01:21:27,346
[elektrisches Zischen]
1135
01:21:30,349 --> 01:21:31,600
[Knall]
1136
01:22:01,922 --> 01:22:03,549
[Donnern]
1137
01:22:13,767 --> 01:22:15,352
[Donnern]
1138
01:22:29,241 --> 01:22:30,409
[Schrei]
1139
01:22:32,953 --> 01:22:34,204
[Knall]
1140
01:22:37,833 --> 01:22:39,042
[Schrei]
1141
01:22:42,713 --> 01:22:44,173
[Schreie]
1142
01:22:45,507 --> 01:22:47,176
[Musik und Lärm verklingen]
1143
01:22:47,301 --> 01:22:49,094
[Querflöte spielt]
1144
01:22:49,636 --> 01:22:50,929
[Schrei]
1145
01:22:51,013 --> 01:22:52,681
[Schmerzlaut]
1146
01:22:52,723 --> 01:22:54,683
[Querflöte spielt weiter]
1147
01:23:01,356 --> 01:23:03,066
[Schmerzgebrüll]
1148
01:23:04,943 --> 01:23:06,778
[Orchestermusik kommt hinzu]
1149
01:23:13,952 --> 01:23:15,329
[Donnern]
1150
01:23:29,968 --> 01:23:31,428
[Ton wird dumpf]
1151
01:23:34,515 --> 01:23:36,141
[Ton wieder klar]
1152
01:23:37,267 --> 01:23:38,727
[Ton wird dumpf]
1153
01:23:41,813 --> 01:23:43,482
[Ton wieder klar, Schmerzgebrüll]
1154
01:23:56,745 --> 01:23:58,163
[Donnern]
1155
01:24:00,749 --> 01:24:02,251
[Orchester spielt weiter]
1156
01:24:02,334 --> 01:24:04,211
Meine Version hat mir besser gefallen!
1157
01:24:04,253 --> 01:24:05,963
[Donnern]
1158
01:24:08,006 --> 01:24:09,091
Zoe!
1159
01:24:09,675 --> 01:24:11,301
[bedrohliche Musik]
1160
01:24:11,510 --> 01:24:13,011
[Angstlaute]
1161
01:24:17,891 --> 01:24:19,810
[Blockflöte spielt Melodie]
1162
01:24:20,644 --> 01:24:22,396
[Monster grummelt]
1163
01:24:24,523 --> 01:24:26,149
[monströse Laute]
1164
01:24:29,444 --> 01:24:31,154
[Schmerzlaute]
1165
01:24:37,494 --> 01:24:39,246
[weinende Laute]
1166
01:24:41,832 --> 01:24:43,667
Zoe, Zoe, sieh mich an.
1167
01:24:49,047 --> 01:24:50,799
[Monster knurrt]
1168
01:24:51,967 --> 01:24:53,927
[Instrumente spielen Melodie]
1169
01:24:59,433 --> 01:25:01,226
[Schmerzlaute]
1170
01:25:20,746 --> 01:25:22,539
[Ratten quieken]
1171
01:25:42,768 --> 01:25:45,103
[Orchestermusik tritt in den Hintergrund]
1172
01:25:48,607 --> 01:25:50,692
[flüsternd] He, Zoe,
1173
01:25:51,860 --> 01:25:53,237
es ist vorbei.
1174
01:26:01,161 --> 01:26:02,829
[Musik wird langsam lauter]
1175
01:26:03,956 --> 01:26:05,958
[pulsierendes Dröhnen]
1176
01:26:06,792 --> 01:26:08,418
[Musik klingt aus]
1177
01:26:20,055 --> 01:26:21,765
[unheimliche Geräusche]
1178
01:26:35,904 --> 01:26:37,447
[leises Stöhnen]
1179
01:26:43,871 --> 01:26:45,873
[dumpfer Knall]
1180
01:26:53,088 --> 01:26:55,174
[Töne klingen aus]
1181
01:27:00,012 --> 01:27:02,014
[Blockflötenspiel]
1182
01:27:25,829 --> 01:27:28,123
[Philip] Können sich die
Kinder an etwas erinnern?
1183
01:27:28,207 --> 01:27:29,541
[verneinender Laut]
1184
01:27:29,750 --> 01:27:34,087
Sie wissen nicht, wo sie waren, was
sie gesehen und was sie gehört haben.
1185
01:27:34,963 --> 01:27:35,964
Und Zoe?
1186
01:27:36,173 --> 01:27:37,633
[Klaviermusik]
1187
01:27:37,716 --> 01:27:38,759
Nein,
1188
01:27:39,468 --> 01:27:41,345
sie erinnert sich auch an nichts.
1189
01:27:43,055 --> 01:27:44,556
[Blockflötenspiel]
1190
01:27:51,730 --> 01:27:53,148
[Spiel hört auf]
1191
01:27:55,108 --> 01:27:57,778
Wow, Zoe, was für eine Verbesserung.
1192
01:27:59,112 --> 01:28:00,364
Danke.
1193
01:28:06,870 --> 01:28:08,163
Miss Augustine.
1194
01:28:10,165 --> 01:28:11,792
Ich komponierte ein Stück.
1195
01:28:12,918 --> 01:28:14,962
Hast du es ganz alleine geschrieben?
1196
01:28:17,589 --> 01:28:21,718
Also es basiert auf einer alten
Melodie, die ich mal gehört habe.
1197
01:28:23,345 --> 01:28:24,847
Dieses Stück ist ganz neu.
1198
01:28:25,681 --> 01:28:27,140
Wollen Sie es hören?
1199
01:28:27,933 --> 01:28:29,810
Ich möchte nicht wie Katherine enden.
1200
01:28:30,853 --> 01:28:33,438
Ich will mich nicht
isolieren oder wegschließen.
1201
01:28:34,481 --> 01:28:35,899
Das war ihr Fehler.
1202
01:28:37,067 --> 01:28:38,944
Sie konnte die Schlacht
nicht alleine gewinnen.
1203
01:28:39,069 --> 01:28:40,612
Du wirst nicht enden wie sie.
1204
01:28:40,696 --> 01:28:43,824
Du hast den Fluch gebrochen.
Du hast die Kinder gerettet.
1205
01:28:44,324 --> 01:28:46,702
Er wird dir nichts mehr anhaben
können und sonst auch niemandem.
1206
01:28:51,123 --> 01:28:52,457
[Philip] Es ist vorbei.
1207
01:28:55,878 --> 01:28:57,171
Es ist vorbei.
1208
01:28:59,715 --> 01:29:01,717
[Musik schwillt langsam an]
1209
01:29:05,596 --> 01:29:07,389
[entfernter Schrei]
1210
01:29:08,223 --> 01:29:09,766
[Stille]
1211
01:29:11,226 --> 01:29:13,228
[Orchester- und Chormusik]
1212
01:35:04,454 --> 01:35:06,456
[Musik klingt aus]
85882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.