All language subtitles for Takin It All Off (1987)-vi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,550 --> 00:00:55,829 [Âm nhạc] 2 00:01:04,420 --> 00:01:10,750 đi những con hẻm Alan tôi không muốn lấy 3 00:01:07,970 --> 00:01:13,970 mob như đêm qua đứng của tôi 4 00:01:10,750 --> 00:01:15,920 Tôi sẽ là vũ nữ thoát y nổi tiếng nhất trong 5 00:01:13,970 --> 00:01:25,450 Nước Mỹ phiền quá 6 00:01:15,920 --> 00:01:28,709 ồ, đó là một con gấu không mắt 7 00:01:25,450 --> 00:01:28,709 [Âm nhạc] 8 00:01:38,280 --> 00:01:41,789 âm nhạc Ellen 9 00:01:46,990 --> 00:01:49,390 [Âm nhạc] 10 00:01:47,390 --> 00:01:49,390 Oh 11 00:01:58,170 --> 00:02:01,230 [Âm nhạc] 12 00:02:05,820 --> 00:02:17,430 [Âm nhạc] 13 00:02:13,319 --> 00:02:17,430 tôi cần 14 00:02:37,920 --> 00:02:50,110 [Âm nhạc] 15 00:02:46,670 --> 00:02:50,110 [Vỗ tay] 16 00:03:23,489 --> 00:03:30,519 Vâng, bạn mờ Freddy Tôi có một 17 00:03:27,790 --> 00:03:40,900 bằng sáng chế anh ấy sẽ đi tất cả của nó có nó 18 00:03:30,519 --> 00:03:50,290 về bụi phóng xạ làm điều đó Jeff kéo của bạn 19 00:03:40,900 --> 00:03:56,560 vai trở lại xem nó chó cái Mike Mike 20 00:03:50,290 --> 00:03:58,450 bạn đang lên mánh khóe đầu tiên 21 00:03:56,560 --> 00:04:00,340 trên ghế đá công viên là đặt cược của tôi 22 00:03:58,450 --> 00:04:02,680 tại sao bạn nghĩ rằng họ gọi một điều lừa 23 00:04:00,340 --> 00:04:04,389 những gì bạn đang gọi chỉ vì bạn 24 00:04:02,680 --> 00:04:06,280 đặt mẹ của bạn cho đóng băng sâu không phải là không 25 00:04:04,389 --> 00:04:09,700 lý do để đặt phần còn lại của chúng tôi xuống như vậy 26 00:04:06,280 --> 00:04:14,330 cô ấy ngồi tôi đoán tất cả các bạn cần nó tôi 27 00:04:09,700 --> 00:04:16,489 có nghĩa là chỉ cần tách nó ra khỏi bitch stop 28 00:04:14,330 --> 00:04:19,150 như đường thẳng mùa hè Stevens sắp tới 29 00:04:16,489 --> 00:04:19,150 lên báo cáo 30 00:04:26,949 --> 00:04:35,120 chết tiệt, tôi nên đi xem những gì anh ấy muốn 31 00:04:30,560 --> 00:04:37,580 Tôi sẽ đánh bạn như một Dalek. 32 00:04:35,120 --> 00:04:40,449 cô gái đặt những thứ sáu giỏ của bạn 33 00:04:37,580 --> 00:04:40,449 chúng ta sẽ làm việc 34 00:04:43,780 --> 00:05:09,770 chào Steven, bạn làm thế nào để thảo luận 35 00:05:09,289 --> 00:05:13,930 kinh doanh 36 00:05:09,770 --> 00:05:13,930 oh tốt, chúng tôi đang di chuyển tốt 37 00:05:16,659 --> 00:05:21,319 di chuyển theo nhưng tôi đi theo hướng nào 38 00:05:19,520 --> 00:05:23,030 nghĩa là khi bạn đến với tôi tám tháng 39 00:05:21,319 --> 00:05:25,009 trước đây và bạn đã yêu cầu sử dụng tòa nhà của tôi 40 00:05:23,030 --> 00:05:26,300 từ trường của bạn cho vũ nữ thoát y tôi nghĩ 41 00:05:25,009 --> 00:05:29,410 đó là một ý tưởng kinh doanh đúng đắn 42 00:05:26,300 --> 00:05:29,410 [Âm nhạc] 43 00:05:31,460 --> 00:05:36,510 tất cả ngay bây giờ bạn đang ở trong và tôi tìm ra 44 00:05:34,680 --> 00:05:39,090 rằng bạn không tính phí các cô gái của bạn nhưng tôi 45 00:05:36,510 --> 00:05:41,250 tính phí tôi nhận được 20% của tất cả mọi thứ họ 46 00:05:39,090 --> 00:05:42,930 làm khi họ có một công việc tốt bạn không thể 47 00:05:41,250 --> 00:05:45,330 yêu cầu nhiều hơn thế 48 00:05:42,930 --> 00:05:47,070 tiềm năng là bạn theo nghĩa 49 00:05:45,330 --> 00:05:48,960 chính tôi đã nói dối 50 00:05:47,070 --> 00:05:51,720 đó là trước khi tôi phát hiện ra những gì của bạn 51 00:05:48,960 --> 00:05:54,600 thất tình là ý tôi là Trixie 52 00:05:51,720 --> 00:05:56,370 cô ấy làm hai đêm ở El Monte và đây 53 00:05:54,600 --> 00:05:58,470 mẹo nhỏ nhảy ra khỏi bánh mỗi 54 00:05:56,370 --> 00:06:00,000 Sáu tuần và người lạnh lùng đó sẽ 55 00:05:58,470 --> 00:06:02,580 gọi cô ấy chỉ tham gia khóa học để cô ấy 56 00:06:00,000 --> 00:06:05,550 Có thể lấy túi điện thoại của chồng giàu mật ong. 57 00:06:02,580 --> 00:06:08,130 đó không phải là cách để kinh doanh và bạn 58 00:06:05,550 --> 00:06:10,830 công việc bạn được trả tiền đó là cách nó đi 59 00:06:08,130 --> 00:06:12,570 bạn trả 20% tiền lương của họ sẽ không trả cho 60 00:06:10,830 --> 00:06:21,450 bóng đèn trong nhà vệ sinh 61 00:06:12,570 --> 00:06:22,290 cách là nơi bạn sẽ kết thúc bây giờ 62 00:06:21,450 --> 00:06:24,900 có phải hôm nay không 63 00:06:22,290 --> 00:06:26,910 bạn nợ tôi oh yeah bằng cách tất cả chúng ta 64 00:06:24,900 --> 00:06:28,170 Murray Murray quả bóng đó có một khốn 65 00:06:26,910 --> 00:06:29,520 bạn thậm chí không thể chơi piano 66 00:06:28,170 --> 00:06:35,790 tất cả những điều quan tâm là uống 67 00:06:29,520 --> 00:06:38,730 cà phê ổn nếu tôi không thấy nghiêm túc 68 00:06:35,790 --> 00:06:41,120 tiền sẽ sớm thôi 69 00:06:38,730 --> 00:06:41,120 mông của bạn 70 00:06:45,070 --> 00:07:00,680 thất bại kinh doanh nhỏ này nên 71 00:06:48,320 --> 00:07:09,220 ảnh hưởng đến mối quan hệ của chúng tôi, chúng tôi là tất cả 72 00:07:00,680 --> 00:07:10,840 trên đó tôi đã không ở đó 73 00:07:09,220 --> 00:07:16,790 [Âm nhạc] 74 00:07:10,840 --> 00:07:19,570 Tôi xin lỗi nhưng tất nhiên rồi 75 00:07:16,790 --> 00:07:21,980 tại sao bạn không làm sạch hành động của bạn tốt 76 00:07:19,570 --> 00:07:24,500 cuối cùng bạn đã có một ý tưởng tốt về sự trộm cắp 77 00:07:21,980 --> 00:07:25,580 boo vâng, đó là tôi khi tắm 78 00:07:24,500 --> 00:07:29,510 mắt trở lại trong bóng đá 79 00:07:25,580 --> 00:07:51,680 tạm biệt pansy chết tiệt nhìn anh ấy 80 00:07:29,510 --> 00:07:55,340 Steven làm thế nào bạn có thể mèo xin lỗi tôi 81 00:07:51,680 --> 00:07:58,280 Tôi quên tôi không đủ giàu cho bạn 82 00:07:55,340 --> 00:07:58,970 Tôi hiểu đúng rồi 83 00:07:58,280 --> 00:08:02,380 nói 84 00:07:58,970 --> 00:08:02,380 bạn có chắc là bạn nóng 85 00:08:02,650 --> 00:08:17,240 chắc chắn đã có một niềm vui say cho một số 86 00:08:14,150 --> 00:08:19,940 Những lá thư xin lỗi ông. cầu thang xin lỗi tôi 87 00:08:17,240 --> 00:08:21,710 ass bạn chỉ cần tránh xa tôi bạn 88 00:08:19,940 --> 00:08:23,630 punk nhỏ Tôi đã thấy cách bạn hành động 89 00:08:21,710 --> 00:08:25,130 xung quanh những cô gái này tôi nghĩ bạn là 90 00:08:23,630 --> 00:08:32,660 queer như Flynn người vừa đi vào 91 00:08:25,130 --> 00:08:36,500 vòi hoa sen tôi tôn trọng họ hanim đó 92 00:08:32,660 --> 00:08:39,620 tất cả điều này với bất kỳ ai trong số các bạn 93 00:08:36,500 --> 00:08:42,200 tất cả các bạn thuộc về một sở thú, tôi sẽ nói với bạn 94 00:08:39,620 --> 00:08:45,980 một điều nếu bạn không nghĩ ra 95 00:08:42,200 --> 00:08:49,520 tiền mặt nghiêm trọng sớm trong vòng 30 ngày 96 00:08:45,980 --> 00:09:11,480 lừa sẽ ra khỏi đây 30 ngày 97 00:08:49,520 --> 00:09:15,290 Becky nhớ riêng bạn 98 00:09:11,480 --> 00:09:18,200 thu thập tuyệt đẹp thiên đường Leah cũ 99 00:09:15,290 --> 00:09:19,280 tưởng tượng xanh là những gì sai với 100 00:09:18,200 --> 00:09:25,700 mọi người ở đây 101 00:09:19,280 --> 00:09:28,490 Stephen cho thấy trường học xuống 102 00:09:25,700 --> 00:09:33,670 đường phố ơi em yêu 103 00:09:28,490 --> 00:09:36,200 và tôi lấy token chuyển trò đùa 104 00:09:33,670 --> 00:09:39,590 đừng lo lắng tất cả chúng ta phải làm với 105 00:09:36,200 --> 00:09:42,020 kiếm một số tiền ngay chúng ta phải có 106 00:09:39,590 --> 00:09:44,390 Những cô gái làm việc tốt, chúng tôi chỉ cần đặt 107 00:09:42,020 --> 00:09:47,180 phụ nữ đi làm giúp bạn thêm một số thứ tôi 108 00:09:44,390 --> 00:09:49,100 cần là một giải pháp tự hỏi những gì 109 00:09:47,180 --> 00:09:50,660 Mickey Rooney và Judy Garland sẽ làm gì 110 00:09:49,100 --> 00:09:53,570 trong phim của họ khi phải đối mặt với 111 00:09:50,660 --> 00:09:56,720 tình huống như thế này đá cứt 112 00:09:53,570 --> 00:09:58,350 của mật ong Stephen Mickey và Judy 113 00:09:56,720 --> 00:10:00,690 Charlie Bronson 114 00:09:58,350 --> 00:10:04,140 không, chúng tôi đã xem phim thời tiết vừa qua 115 00:10:00,690 --> 00:10:06,570 Đêm nhớ anh, anh bận. 116 00:10:04,140 --> 00:10:08,300 phòng ngủ nhưng tôi đã xem anh ta và những gì đã làm 117 00:10:06,570 --> 00:10:11,400 họ nói khi Adam gặp khó khăn 118 00:10:08,300 --> 00:10:14,790 Hãy đưa ra một chương trình bạn đã nghe rằng 119 00:10:11,400 --> 00:10:17,760 em yêu những gì chúng ta làm là đưa vào một chương trình với 120 00:10:14,790 --> 00:10:21,000 những gì chúng ta có ở đây nhớ tôi vẫn còn 121 00:10:17,760 --> 00:10:23,070 có kết nối Tôi sẽ cho chúng tôi một câu lạc bộ 122 00:10:21,000 --> 00:10:25,560 chỉ nói chuyện một đêm một showcase cho 123 00:10:23,070 --> 00:10:27,720 bạn và tất cả những người thất tình của bạn cho tất cả 124 00:10:25,560 --> 00:10:29,730 đại lý vũ nữ thoát y hàng đầu và chủ sở hữu câu lạc bộ 125 00:10:27,720 --> 00:10:32,310 chúng ta sẽ rời khỏi câu lạc bộ đó với 126 00:10:29,730 --> 00:10:36,960 đủ cam kết đặt phòng cậu bé Steven vào 127 00:10:32,310 --> 00:10:40,740 cánh hoa của chính mình hoặc cánh hoa của tôi Elliot có thể 128 00:10:36,960 --> 00:10:42,870 bạn thực sự làm điều đó chắc chắn nhớ 129 00:10:40,740 --> 00:10:47,430 cho đến khi tôi bị bắt với các thượng nghị sĩ 130 00:10:42,870 --> 00:10:49,530 cháu tôi đã kết nối rất nhiều với tất cả 131 00:10:47,430 --> 00:10:52,980 các biên đạo múa hàng đầu tại thành phố New York 132 00:10:49,530 --> 00:10:53,250 Oh Elliot bạn điên Nữ hoàng nó chỉ có thể 133 00:10:52,980 --> 00:10:58,410 công việc 134 00:10:53,250 --> 00:11:02,240 tôi chắc chắn rằng nó sẽ không đi 135 00:10:58,410 --> 00:11:02,240 tắm cho mình không giống con gái ơi 136 00:11:04,460 --> 00:11:14,280 Tôi đã rất phấn khích, tôi cần một vòi hoa sen khác 137 00:11:09,410 --> 00:11:16,710 bạn phải tham gia với tôi, tôi ngủ thiếp đi 138 00:11:14,280 --> 00:11:20,760 có ai muốn lấy một tách 139 00:11:16,710 --> 00:11:26,190 cà phê thật là một chiếc khăn 140 00:11:20,760 --> 00:11:27,780 chỉ một tách cà phê tôi sẽ đi xem 141 00:11:26,190 --> 00:11:31,860 các cô gái cần nhiều khăn hơn 142 00:11:27,780 --> 00:11:35,010 tất cả họ đều có khăn Adam mà họ có thể cần 143 00:11:31,860 --> 00:11:39,060 thêm Adam hy vọng bạn không chà xát chúng 144 00:11:35,010 --> 00:11:41,310 sai cách tôi sẽ vứt rác 145 00:11:39,060 --> 00:11:46,000 Oh để Elliot một mình 146 00:11:41,310 --> 00:11:46,000 [Âm nhạc] 147 00:11:48,590 --> 00:11:51,940 [Âm nhạc] 148 00:11:53,960 --> 00:11:57,049 [Âm nhạc] 149 00:11:59,890 --> 00:12:04,410 [Âm nhạc] 150 00:12:09,929 --> 00:12:12,929 Đàn ông 151 00:12:17,680 --> 00:12:23,140 Tôi không bẩn Tôi chỉ bẩn thỉu 152 00:12:26,730 --> 00:12:28,760 Oh 153 00:12:33,410 --> 00:12:38,679 với hộp đá một mình giữa các triệu phú 154 00:12:40,150 --> 00:12:53,429 [Âm nhạc] 155 00:13:45,450 --> 00:13:53,039 [Âm nhạc] 156 00:13:59,960 --> 00:14:01,960 Oh 157 00:14:14,190 --> 00:14:20,850 [Âm nhạc] 158 00:14:16,260 --> 00:14:20,850 tôi cần bạn 159 00:14:20,899 --> 00:14:27,660 bật cửa đã mở 160 00:14:24,240 --> 00:14:30,209 để trở lại ngay bên cạnh chúng ta không thể 161 00:14:27,660 --> 00:14:31,890 đợi thêm vài phút nữa em yêu 162 00:14:30,209 --> 00:14:34,529 cô gái như bạn không nên nghe cho một 163 00:14:31,890 --> 00:14:36,120 Vài giây bây giờ em bé khi tôi bán con lợn 164 00:14:34,529 --> 00:14:37,920 trang trại trở về nhà cho thấy tôi có thể mua cho bạn 165 00:14:36,120 --> 00:14:39,570 họ nhảy chuyên nghiệp trong diễn xuất 166 00:14:37,920 --> 00:14:44,279 bài học không phải vì vậy bạn sẽ kết thúc 167 00:14:39,570 --> 00:14:46,529 một số nhà hoochie coochie tôi không cho 168 00:14:44,279 --> 00:14:47,820 một cái chết tiệt mà bạn gọi nó là tôi thậm chí 169 00:14:46,529 --> 00:14:56,490 nếu tôi không bạn không biết gì về 170 00:14:47,820 --> 00:14:57,779 Bây giờ đi thôi, em yêu, anh đã nói với em 171 00:14:56,490 --> 00:14:59,790 nói với bạn rằng không có gì trong này 172 00:14:57,779 --> 00:15:01,260 thế giới miễn phí bên cạnh tôi không muốn bạn 173 00:14:59,790 --> 00:15:04,470 làm việc cởi quần áo của bạn bây giờ những gì 174 00:15:01,260 --> 00:15:06,990 mẹ của bạn sẽ nói mẹ tôi là pop chết và 175 00:15:04,470 --> 00:15:09,480 tài khoản ngân hàng của chúng tôi cũng vậy 176 00:15:06,990 --> 00:15:12,029 nhận lại công việc của bạn không thực sự có thể bạn 177 00:15:09,480 --> 00:15:13,320 xuống nhà máy giấy carbon tôi hỏi 178 00:15:12,029 --> 00:15:15,329 bạn không biết điều đó 179 00:15:13,320 --> 00:15:17,130 nhiều điều làm tôi khó chịu 180 00:15:15,329 --> 00:15:18,959 tên khốn bắn tôi chỉ vì tôi chạy 181 00:15:17,130 --> 00:15:27,570 cuốn sách nhỏ trong giờ giải lao 182 00:15:18,959 --> 00:15:31,770 giờ ăn trưa một ngày chỉ cần vui 183 00:15:27,570 --> 00:15:36,560 cảnh sát cho phép bạn trở về nhà với Chúa 184 00:15:31,770 --> 00:15:36,560 thừa nhận chúng tôi cần tiền, vâng tôi làm 185 00:15:41,540 --> 00:15:44,990 ai đó đã chết 186 00:15:48,560 --> 00:15:58,460 bây giờ hãy nghe tôi là Adam bạn làm việc trong này 187 00:15:55,100 --> 00:16:00,050 xuống đi anh trai của tôi, anh ấy đã có tôi không 188 00:15:58,460 --> 00:16:03,490 nghĩ rằng anh ấy có một gói sáu đầy đủ trong những 189 00:16:00,050 --> 00:16:03,490 con gái carton hãy ra khỏi đây 190 00:16:06,040 --> 00:16:14,600 Meli Lippe và bạn thật đáng yêu 191 00:16:11,390 --> 00:16:22,580 hùng mạnh nói bạn đến tham gia nhóm của chúng tôi 192 00:16:14,600 --> 00:16:27,470 và làm cho một nữ hoàng già đáng yêu 193 00:16:22,580 --> 00:16:28,700 chờ cô ấy sẽ thấy bạn, đó là chúng tôi 194 00:16:27,470 --> 00:16:30,980 ra khỏi đây là nơi đầy 195 00:16:28,700 --> 00:16:33,380 loonies và biến thái và ngực 196 00:16:30,980 --> 00:16:50,029 Tôi xin lỗi con gái tôi muốn nói 197 00:16:33,380 --> 00:16:54,650 gõ cửa Alison đây là Becky đó là Adam 198 00:16:50,029 --> 00:17:01,100 Bây giờ anh ta không có những gì Adam không có 199 00:16:54,650 --> 00:17:03,890 đó là cậu bé của tôi không Adam tốt, tôi hạnh phúc 200 00:17:01,100 --> 00:17:04,730 được gặp bạn Allison Tôi rất vui được gặp 201 00:17:03,890 --> 00:17:09,060 bạn cũng vậy 202 00:17:04,730 --> 00:17:10,520 cảm ơn bạn đây là cha tôi 203 00:17:09,060 --> 00:17:13,459 [Âm nhạc] 204 00:17:10,520 --> 00:17:19,250 Tôi rất vui khi nhận được tiền boa, ý tôi là bạn 205 00:17:13,459 --> 00:17:20,420 Rất vui được gặp bạn Allison tôi đã nghe 206 00:17:19,250 --> 00:17:26,329 bạn muốn tham gia nhóm của chúng tôi 207 00:17:20,420 --> 00:17:27,740 oh tôi chắc chắn tôi sẽ thực sự yêu nó 208 00:17:26,329 --> 00:17:30,410 xem nếu bạn có thể di chuyển nó tốt như bạn 209 00:17:27,740 --> 00:17:32,929 nhìn ai cũng có đô la 210 00:17:30,410 --> 00:17:35,240 cà phê Bulgaria đặc biệt trên đường phố 211 00:17:32,929 --> 00:17:36,860 Tôi sẽ bắn chết bọn Baines 212 00:17:35,240 --> 00:17:41,030 Marie sẽ nhanh hơn 213 00:17:36,860 --> 00:17:42,890 bất cứ ai có một ống tiêm tôi đã không đặt 214 00:17:41,030 --> 00:17:45,140 đặt cược với bạn một vài tháng trước 215 00:17:42,890 --> 00:17:46,120 trong một vụ phá vỡ cà phê tại carbon 216 00:17:45,140 --> 00:17:47,890 nhà máy sản xuất giấy 217 00:17:46,120 --> 00:17:51,159 Có người phụ nữ nào ở đó không có gì trên 218 00:17:47,890 --> 00:17:54,820 gõ cửa của cô ấy thực sự tôi muốn một điểm mười 219 00:17:51,159 --> 00:17:58,150 trên một chương trình $ 2,00 nhưng cô chắc chắn đã có 220 00:17:54,820 --> 00:17:59,740 cà phê tệ hại Mary Mary 221 00:17:58,150 --> 00:18:04,620 hộp âm nhạc chúng tôi có một tài năng mới 222 00:17:59,740 --> 00:18:08,640 thử giọng trong mơ 223 00:18:04,620 --> 00:18:08,640 vâng tôi hiểu đúng 224 00:18:16,679 --> 00:18:31,330 nơi này là vô đạo đức đây là Allison 225 00:18:25,289 --> 00:18:34,120 Wow tất cả đều đúng nếu bạn thấy bất cứ điều gì cả 226 00:18:31,330 --> 00:18:36,220 xung quanh đây bạn thích bạn cứ để xảy ra 227 00:18:34,120 --> 00:18:41,970 oh được rồi em yêu 228 00:18:36,220 --> 00:18:41,970 Tôi thích Adam đúng không Adam 229 00:18:44,810 --> 00:18:47,890 [Âm nhạc] 230 00:18:48,060 --> 00:20:01,110 tất cả đều đoán đúng người tôi vừa tham gia 231 00:19:56,310 --> 00:20:04,710 điện thoại cho bạn cũng không ai khác ngoài 232 00:20:01,110 --> 00:20:07,160 Bob gọi chủ sở hữu của Shaytards 233 00:20:04,710 --> 00:20:07,160 dội lại 234 00:20:07,720 --> 00:20:15,430 Booker của tất cả các gói chuyến đi hàng đầu lớp 235 00:20:10,210 --> 00:20:18,430 ở Mỹ của A và châu Âu có chính xác 236 00:20:15,430 --> 00:20:21,580 ngọt ngào và chúng tôi có một buổi thử giọng tại anh ấy 237 00:20:18,430 --> 00:20:23,260 nhà chiều mai chúng ta có thể 238 00:20:21,580 --> 00:20:31,540 có thể nói với Steven tuyệt vời và đi 239 00:20:23,260 --> 00:20:33,670 đụ chính nó 240 00:20:31,540 --> 00:20:36,090 di chuyển nó là một miếng bánh tin tưởng tôi 241 00:20:33,670 --> 00:20:36,090 Kẹo 242 00:20:36,810 --> 00:20:42,190 Tôi chưa bao giờ kéo dài trước khi tôi tiết kiệm 243 00:20:40,030 --> 00:20:44,050 bạn cuối cùng tất cả những gì bạn phải làm là xem 244 00:20:42,190 --> 00:20:49,270 những cô gái khác làm những gì họ làm và 245 00:20:44,050 --> 00:20:52,030 bạn sẽ ổn thôi Oh Adam hãy mang theo tôi 246 00:20:49,270 --> 00:20:56,470 toa xe xung quanh phía trước và chắc chắn 247 00:20:52,030 --> 00:20:58,900 gạch bị xáo trộn có một cái cũ 248 00:20:56,470 --> 00:21:00,970 nữ hoàng trang phục ở Venice nợ tôi 249 00:20:58,900 --> 00:21:03,460 một nếu cô ấy không quên và đó là 250 00:21:00,970 --> 00:21:06,270 Sẽ là hai trang phục tất cả các bạn gái cho 251 00:21:03,460 --> 00:21:11,130 sự xuất hiện tại Chez Barbara Bob 252 00:21:06,270 --> 00:21:11,130 Suites đi thôi tôi phải nói chuyện với bạn 253 00:21:13,789 --> 00:21:18,739 lãng phí trang trại buồn cười làm thế nào để bạn 254 00:21:16,100 --> 00:21:21,350 chịu đựng tôi chỉ uống nhiều cà phê 255 00:21:18,739 --> 00:21:21,979 caffeine tuôn ra mọi thứ 256 00:21:21,350 --> 00:21:24,649 đầu của tôi 257 00:21:21,979 --> 00:21:27,470 đến đây có một khẩu súng đặc biệt 258 00:21:24,649 --> 00:21:30,080 góc tất cả cà phê bạn có thể uống 259 00:21:27,470 --> 00:21:43,580 miễn là cốc giấy giữ bạn 260 00:21:30,080 --> 00:22:05,389 cảm thấy tốt hơn vào ngày mai đến vào ngày mai 261 00:21:43,580 --> 00:22:06,529 huh gọi lại cho bạn Elliot lắng nghe tôi 262 00:22:05,389 --> 00:22:08,029 xin lỗi vì phải lôi bạn ra đây 263 00:22:06,529 --> 00:22:09,289 thời gian của đêm nhưng nó là một trong 264 00:22:08,029 --> 00:22:11,599 những ngày đó bạn hiểu ý tôi 265 00:22:09,289 --> 00:22:20,179 cảm ơn không có gì bạn thân nhớ 266 00:22:11,599 --> 00:22:21,409 Becky và đây là cô gái của tôi 267 00:22:20,179 --> 00:22:22,009 phải kiểm tra với kế toán của tôi về điều đó 268 00:22:21,409 --> 00:22:25,549 một mật ong 269 00:22:22,009 --> 00:22:29,929 Tại sao tài khoản của bạn sinsemilla xuống 270 00:22:25,549 --> 00:22:33,820 Kho hàng của McCall đó là haddem 271 00:22:29,929 --> 00:22:33,820 Adams đằng kia với Alison 272 00:22:38,090 --> 00:22:43,290 con voi 273 00:22:39,390 --> 00:22:45,150 vội vàng tôi đoán chúng ta nên đi tham gia 274 00:22:43,290 --> 00:22:50,610 những người khác bây giờ ổn 275 00:22:45,150 --> 00:22:55,640 Tôi chỉ yêu những người đàn ông có mái tóc màu xám và màu xanh 276 00:22:50,610 --> 00:22:55,640 mắt haddem thần chết tiệt 277 00:22:55,790 --> 00:23:02,330 Alison đây là Bob Hurley về xoăn 278 00:22:59,040 --> 00:23:05,550 Alison hi Alison rất vui được gặp bạn 279 00:23:02,330 --> 00:23:07,620 anh ấy là triệu phú hoặc có thể anh ấy là một 280 00:23:05,550 --> 00:23:10,980 truy cập thị hiếu shit tôi không thể chơi khác 281 00:23:07,620 --> 00:23:12,840 điều chỉnh tốt một giai điệu mất tài năng 282 00:23:10,980 --> 00:23:15,120 tại sao bạn không đi chơi thẻ mực trong 283 00:23:12,840 --> 00:23:19,140 công văn nắp Mitch có thể làm cho ngực của bạn 284 00:23:15,120 --> 00:23:23,310 trẻ em lớn lên xin vui lòng đến đó 285 00:23:19,140 --> 00:23:26,390 Thời gian cho buổi thử giọng Becky bạn sẽ bắt đầu 286 00:23:23,310 --> 00:23:26,390 tắt rồi Tracy 287 00:23:29,830 --> 00:23:33,970 này, bạn đã không sử dụng để làm cho cuốn sách hơn 288 00:23:32,440 --> 00:23:35,919 ở nhà máy giấy carbon 289 00:23:33,970 --> 00:23:37,360 sẽ cho bạn biết một cái gì đó bạn nhìn 290 00:23:35,919 --> 00:23:39,190 bạn đã nghe nói về con gái tôi là một người gõ cửa 291 00:23:37,360 --> 00:23:45,450 hoặc tôi sẽ lấy xe của tôi ra nếu 292 00:23:39,190 --> 00:23:45,450 bạn bắn poop Bobby Bobby 293 00:23:54,880 --> 00:24:10,520 [Âm nhạc] 294 00:24:16,900 --> 00:24:20,300 [Âm nhạc] 295 00:24:19,270 --> 00:25:02,549 [Vỗ tay] 296 00:24:20,300 --> 00:25:02,549 [Âm nhạc] 297 00:25:04,990 --> 00:25:28,239 [Âm nhạc] 298 00:25:33,560 --> 00:26:01,440 [Âm nhạc] 299 00:25:58,450 --> 00:27:43,169 đây là sự trêu ngươi Trixie Bobby 300 00:26:01,440 --> 00:27:43,169 [Âm nhạc] 301 00:27:46,650 --> 00:27:50,910 Bobby Bobby không bỏ lỡ điệu nhảy của 302 00:27:49,570 --> 00:28:55,349 màu xanh nam 303 00:27:50,910 --> 00:28:55,349 [Âm nhạc] 304 00:28:55,600 --> 00:29:02,200 niềm tự hào của màu hồng ngày nay 305 00:28:59,200 --> 00:29:02,200 xe ngựa 306 00:29:02,820 --> 00:31:23,920 [Âm nhạc] 307 00:31:24,529 --> 00:31:32,429 xong rồi Bobby chúng ta đã cứu 308 00:31:28,200 --> 00:31:35,179 rất tốt cho cuối cùng rất lo lắng mr. 309 00:31:32,429 --> 00:31:37,409 Penelope tôi đã nói với bạn tôi không bao giờ khuấy động trước đây 310 00:31:35,179 --> 00:31:38,010 vô nghĩa chỉ làm những gì người khác đã làm bạn 311 00:31:37,409 --> 00:31:41,520 nhìn trông thật đáng yêu 312 00:31:38,010 --> 00:32:39,079 Marie thời gian kỳ diệu 313 00:31:41,520 --> 00:32:39,079 [Âm nhạc] 314 00:32:40,760 --> 00:33:10,700 không cô ấy không bao giờ chia sẻ trong chủ đề 315 00:32:47,840 --> 00:33:10,700 [Âm nhạc] 316 00:33:12,890 --> 00:33:27,140 oh tôi chỉ làm hỏng tất cả mọi thứ và các bạn 317 00:33:15,320 --> 00:33:30,620 Bob rất tuyệt một phút ở đó tôi nghĩ 318 00:33:27,140 --> 00:33:32,920 bạn đã có một địa ngục của một đánh giá Bob chúng ta có thể 319 00:33:30,620 --> 00:33:36,230 làm việc với Allison các cô gái còn lại 320 00:33:32,920 --> 00:33:39,110 Elliott nó không làm việc cho tôi được 321 00:33:36,230 --> 00:33:42,380 Tôi xin lỗi bạn biết nếu bạn có thể có được điều đó 322 00:33:39,110 --> 00:33:44,870 cô gái đi làm có thể thêm một cái gì đó đặc biệt 323 00:33:42,380 --> 00:33:46,070 Tôi không biết nhìn II không có thời gian 324 00:33:44,870 --> 00:33:47,690 vì điều này tôi phải đi xuống 325 00:33:46,070 --> 00:33:52,910 câu lạc bộ Elliott bạn sẽ phải bào chữa 326 00:33:47,690 --> 00:33:54,290 tôi băng đã tan chảy nhìn tôi đã có 327 00:33:52,910 --> 00:33:56,210 để lại cho tôi, bạn sẽ giúp tôi và 328 00:33:54,290 --> 00:33:57,980 chỉ cho những người này lối thoát 329 00:33:56,210 --> 00:34:01,070 giống như cách họ đến trong đó là khoảng thời gian 330 00:33:57,980 --> 00:34:03,190 Đối với bản thân tôi, Bobberts không làm điều này để 331 00:34:01,070 --> 00:34:08,150 Các cô gái làm ơn cho tôi một phát nữa 332 00:34:03,190 --> 00:34:11,000 Elliott được rồi tôi sẽ nói cho bạn biết 333 00:34:08,150 --> 00:34:14,810 nếu bạn có thể khiến cô gái đó làm việc 334 00:34:11,000 --> 00:34:17,120 một cái gì đó thực sự đặc biệt ổn tôi sẽ lấy 335 00:34:14,810 --> 00:34:23,750 nhìn vào hành động một lần nữa công bằng 336 00:34:17,120 --> 00:34:25,340 đủ Eliot cho Chúa làm cho bạn 337 00:34:23,750 --> 00:34:29,390 trang điểm nhận được tất cả trên tôi 338 00:34:25,340 --> 00:34:32,410 dừng lại nghe tôi đã đi rồi 339 00:34:29,390 --> 00:34:35,810 có số của tôi được không bạn gọi cho tôi 340 00:34:32,410 --> 00:34:38,530 làm tốt trở lại II gặp bạn sớm 341 00:34:35,810 --> 00:34:38,530 nhà triệu phú 342 00:34:55,290 --> 00:35:00,430 bạn có một tách cà phê không có thời gian Marie 343 00:34:58,390 --> 00:35:05,340 Tôi sẽ thực hiện một phép lạ trong ít hơn 344 00:35:00,430 --> 00:35:08,500 30 ngày Ý Becky bạn có 29 ngày 345 00:35:05,340 --> 00:35:11,010 từ những gì tôi đã thấy bạn sẽ không bao giờ 346 00:35:08,500 --> 00:35:11,010 làm cho nó 347 00:35:11,210 --> 00:35:14,349 [Vỗ tay] 348 00:35:20,430 --> 00:35:33,510 [Âm nhạc] 349 00:35:38,350 --> 00:36:20,499 [Âm nhạc] 350 00:36:29,820 --> 00:36:37,939 [Âm nhạc] 351 00:36:41,070 --> 00:36:45,130 [Âm nhạc] 352 00:36:43,900 --> 00:36:49,530 [Vỗ tay] 353 00:36:45,130 --> 00:36:54,330 [Âm nhạc] 354 00:36:49,530 --> 00:36:54,330 Ông. fenelby tôi đã nói với bạn rằng tôi không thể 355 00:37:08,230 --> 00:37:29,609 [Âm nhạc] 356 00:37:10,369 --> 00:37:36,329 bạn có thể làm điều đó 357 00:37:29,609 --> 00:37:43,349 Khu vực thảm họa hãy nghe em yêu 358 00:37:36,329 --> 00:37:47,150 Có 15 ngày tại sao bạn không từ bỏ nó 359 00:37:43,349 --> 00:37:50,279 đợi mười lăm ngày và thế là xong 360 00:37:47,150 --> 00:37:51,690 bạn không di chuyển họ di chuyển tôi hầu hết các cô gái 361 00:37:50,279 --> 00:37:54,779 đang phá vỡ lừa của họ cho một cơ hội 362 00:37:51,690 --> 00:37:57,750 như thế thẳng thắn Stevens Junkyard của 363 00:37:54,779 --> 00:38:01,799 bẻ mông quyến rũ làm sao 364 00:37:57,750 --> 00:38:05,519 oh đến đây douchebag cư dân 365 00:38:01,799 --> 00:38:07,289 khốn kiếp 366 00:38:05,519 --> 00:38:10,170 tặng một người Do Thái ngọt ngào Steven 367 00:38:07,289 --> 00:38:11,430 Bây giờ xem chúng tôi liên kết ra khỏi người phụ nữ này và tôi 368 00:38:10,170 --> 00:38:14,670 có việc để thảo luận 369 00:38:11,430 --> 00:38:16,759 Tôi sở hữu nơi này mút chuối tôi sẽ ở lại 370 00:38:14,670 --> 00:38:24,180 miễn là tôi muốn 371 00:38:16,759 --> 00:38:29,309 dễ thương khi bạn tức giận phải không 372 00:38:24,180 --> 00:38:32,369 tắt thở rất lớn Oh như đi lang thang 373 00:38:29,309 --> 00:38:35,009 Phù thủy tốt của phù thủy chắc chắn vẫy 374 00:38:32,369 --> 00:38:36,809 phép thuật của tôi mà bạn làm cho bạn biến mất 375 00:38:35,009 --> 00:38:41,839 được rồi được rồi tôi sẽ đi nhưng 376 00:38:36,809 --> 00:38:41,839 nhớ Becky 16 ngày chết tiệt 377 00:38:55,109 --> 00:39:04,210 thật tệ khi anh ấy rất nhếch nhác 378 00:39:00,130 --> 00:39:07,270 Lợi nhuận của nhà Alison Tôi sợ 379 00:39:04,210 --> 00:39:09,040 không có tiến triển gì cả Elliot 380 00:39:07,270 --> 00:39:14,940 hoàn toàn một cái gì đó trong bạn 381 00:39:09,040 --> 00:39:14,940 bộ não và một người phụ nữ luôn luôn có vấn đề 382 00:39:15,630 --> 00:39:21,670 tất nhiên tôi chưa bao giờ biết một người phụ nữ 383 00:39:18,790 --> 00:39:24,609 không thể lột đồ khi cô ấy muốn nhưng tôi 384 00:39:21,670 --> 00:39:32,050 ý kiến ​​tất cả phụ nữ nên được thôi miên 385 00:39:24,609 --> 00:39:34,530 vì vậy họ sẽ không đưa bạn biết nhiều 386 00:39:32,050 --> 00:39:37,510 những người lớn thường có cùng một vấn đề 387 00:39:34,530 --> 00:39:42,580 một cái rất lớn mà khó lấy cô ấy 388 00:39:37,510 --> 00:39:44,760 quần áo bạn biết cô ấy thậm chí không thể 389 00:39:42,580 --> 00:39:49,290 cho thấy ngực của mình với bác sĩ và 390 00:39:44,760 --> 00:39:53,020 thôi miên chữa khỏi cho mẹ tốt như thế nào 391 00:39:49,290 --> 00:39:56,250 tôi cũng không biết giống như một người yêu cũ 392 00:39:53,020 --> 00:40:00,339 của tôi để tôi đến bờ vực và sau đó 393 00:39:56,250 --> 00:40:02,410 không có gì Elliot chúng ta sẽ làm gì 394 00:40:00,339 --> 00:40:05,170 đừng lo lắng người yêu tôi sẽ chỉ cho cô ấy một 395 00:40:02,410 --> 00:40:07,480 gọi bộ nhớ của bất cứ ai mà bạn 396 00:40:05,170 --> 00:40:11,040 không có tốt có dễ thương này 397 00:40:07,480 --> 00:40:11,040 thủy thủ một lần ở thành phố Atlantic 398 00:40:11,470 --> 00:40:15,110 [Âm nhạc] 399 00:40:11,710 --> 00:40:30,370 [Vỗ tay] 400 00:40:15,110 --> 00:40:36,410 [Âm nhạc] 401 00:40:30,370 --> 00:40:48,110 [Vỗ tay] 402 00:40:36,410 --> 00:40:51,360 [Âm nhạc] 403 00:40:48,110 --> 00:40:51,360 [Vỗ tay] 404 00:40:51,970 --> 00:40:55,130 [Âm nhạc] 405 00:40:55,190 --> 00:40:57,800 [Vỗ tay] 406 00:40:55,590 --> 00:40:59,570 [Âm nhạc] 407 00:40:57,800 --> 00:41:03,720 [Vỗ tay] 408 00:40:59,570 --> 00:41:18,250 [Âm nhạc] 409 00:41:03,720 --> 00:41:21,340 [Vỗ tay] 410 00:41:18,250 --> 00:41:21,340 [Âm nhạc] 411 00:41:26,270 --> 00:41:30,170 được rồi Alan 412 00:41:34,940 --> 00:41:36,940 Ah 413 00:41:37,790 --> 00:41:41,140 âm nhạc Allen 414 00:41:52,570 --> 00:42:03,150 [Âm nhạc] 415 00:41:56,400 --> 00:42:05,980 không sao đâu Allen tôi sẽ hiểu 416 00:42:03,150 --> 00:42:09,849 Betty Thụy Điển 417 00:42:05,980 --> 00:42:13,690 Đây là Elliot Penelope rất tốt để nghe 418 00:42:09,849 --> 00:42:15,880 từ bạn là bạn giữ nó lên tôi 419 00:42:13,690 --> 00:42:17,880 giữ nó không phải là vấn đề Betty 420 00:42:15,880 --> 00:42:24,010 Tôi đã có một cô gái không thể rời bỏ tôi 421 00:42:17,880 --> 00:42:27,660 không bao giờ có vấn đề đó Oh Becky nói bạn 422 00:42:24,010 --> 00:42:31,420 đã cởi quần áo của bạn đó là 423 00:42:27,660 --> 00:42:36,190 đã nói điều gì đó về thôi miên oh bạn 424 00:42:31,420 --> 00:42:40,410 có nghĩa là trường hợp của tôi về mẹo lạnh đó là một 425 00:42:36,190 --> 00:42:43,540 thời gian khó khăn trong cuộc sống tôi đã thử mọi cách 426 00:42:40,410 --> 00:42:46,180 Chào mừng đến với Viện ăn kiêng Dubois 427 00:42:43,540 --> 00:42:49,510 nơi mà giới thượng lưu gặp nhau để xem những gì họ 428 00:42:46,180 --> 00:42:51,819 ăn bây giờ chúng tôi sẽ lấy tất cả của bạn 429 00:42:49,510 --> 00:42:54,970 cởi quần áo và tôi sẽ kiểm tra bạn 430 00:42:51,819 --> 00:43:04,049 từ đầu đến chân và sau đó tôi 431 00:42:54,970 --> 00:43:04,049 sẽ kiểm tra bạn một lần nữa ý kiến ​​oh 432 00:43:05,920 --> 00:43:09,260 [Âm nhạc] 433 00:43:10,079 --> 00:43:18,369 đừng dừng lại ngay cái lớn này tôi không cảm thấy 434 00:43:14,770 --> 00:43:20,829 ngay bây giờ tôi có nghĩa là sau tất cả các bạn 435 00:43:18,369 --> 00:43:23,770 là một bác sĩ phải không bạn oh tôi là một mối hận 436 00:43:20,829 --> 00:43:28,240 nếu một số người lớn tiếng thâu tóm Đại học 437 00:43:23,770 --> 00:43:30,670 Ý tôi là của lớp 69 nếu bạn 438 00:43:28,240 --> 00:43:31,270 không thể tin bác sĩ của bạn, người có thể bạn 439 00:43:30,670 --> 00:43:33,700 Lòng tin 440 00:43:31,270 --> 00:43:36,760 oh đó là những gì tôi luôn luôn nói khi 441 00:43:33,700 --> 00:43:39,690 Tôi đã ở văn hóa quán ăn một proctologist 442 00:43:36,760 --> 00:43:39,690 một bác sĩ phẫu thuật cây 443 00:43:51,040 --> 00:43:54,260 [Âm nhạc] 444 00:43:55,740 --> 00:44:01,240 bây giờ tôi phải có lá xanh 445 00:43:58,960 --> 00:44:06,849 rau cả ngày mai 446 00:44:01,240 --> 00:44:11,849 tôi cũng có rau diếp cần tây 447 00:44:06,849 --> 00:44:14,849 Nghe có vẻ chán quá, bạn thật là kini kini 448 00:44:11,849 --> 00:44:14,849 kini 449 00:44:17,190 --> 00:44:29,289 đó là một loại gầy đẹp 450 00:44:25,029 --> 00:45:15,579 đủ để thực hiện công việc tôi sẽ mang nó qua 451 00:44:29,289 --> 00:45:18,910 tối nay Cuộc phiêu lưu của Sol Hurok xin chào 452 00:45:15,579 --> 00:45:24,210 Tôi là Betty lớn oh cảm ơn bạn cho 453 00:45:18,910 --> 00:45:27,880 bước vào là bạn treo như một con bò nhưng 454 00:45:24,210 --> 00:45:28,539 thôi miên cuối cùng đã làm việc ở đây những gì 455 00:45:27,880 --> 00:45:30,760 đã xảy ra 456 00:45:28,539 --> 00:45:34,319 bạn có nghĩa là bạn muốn tôi nhìn thấy một thu nhỏ tôi 457 00:45:30,760 --> 00:45:36,880 đoán tôi có một trường hợp xấu của đầu lạnh a 458 00:45:34,319 --> 00:45:40,630 âm nhạc nhỏ có thể giúp nó làm tại 459 00:45:36,880 --> 00:45:42,490 Câu lạc bộ tôi đồng ý bạn cần âm nhạc nhưng tôi muốn 460 00:45:40,630 --> 00:45:46,710 bạn để xem các đối tượng chuyển động 461 00:45:42,490 --> 00:45:46,710 chỉ cần thư giãn chiều sâu của tâm trí của bạn 462 00:45:46,720 --> 00:45:51,980 Reverb là bạn đã làm điều đó rất nhanh 463 00:45:49,670 --> 00:45:55,640 lớn tiếng thân yêu của tôi bây giờ tôi muốn bạn 464 00:45:51,980 --> 00:45:57,980 tập trung bạn sẽ làm như tôi nói tôi muốn 465 00:45:55,640 --> 00:45:58,640 bạn để mất tất cả sự ức chế của bạn quên 466 00:45:57,980 --> 00:46:01,010 nơi bạn ở 467 00:45:58,640 --> 00:46:32,990 những gì sau đó bạn nghe nhạc này tôi muốn bạn 468 00:46:01,010 --> 00:46:35,540 để tắt nó đi sớm 469 00:46:32,990 --> 00:46:37,880 tìm ra các luân xa của tôi mang Eliot và 470 00:46:35,540 --> 00:46:39,770 bác sĩ đã thôi miên tôi ở đây ngay bây giờ 471 00:46:37,880 --> 00:46:41,810 vâng chết tiệt tôi nói quên bác sĩ 472 00:46:39,770 --> 00:46:43,960 Không phải là không có chuyện tào lao với bàn tay của tôi 473 00:46:41,810 --> 00:46:48,130 cô bé 474 00:46:43,960 --> 00:46:48,130 chúa ơi, bạn có muốn tắm không 475 00:46:51,020 --> 00:46:56,690 Tôi đã học được từ lâu cách giữ 476 00:46:53,810 --> 00:47:00,050 người đàn ông cho căng thẳng cô ấy sẽ không 477 00:46:56,690 --> 00:47:03,920 can thiệp voi quên popping rằng 478 00:47:00,050 --> 00:47:07,369 những gì về bạn những gì bạn muốn tốt 479 00:47:03,920 --> 00:47:10,460 ngay bây giờ bạn là tất cả quan trọng nhất 480 00:47:07,369 --> 00:47:12,650 mọi người trong cuộc sống của tôi anh ấy tốt 481 00:47:10,460 --> 00:47:17,420 đó là cách nhanh nhất tôi có thể nghĩ đến 482 00:47:12,650 --> 00:47:18,650 kiếm tiền Adam tôi thực sự muốn 483 00:47:17,420 --> 00:47:21,110 nhảy ổn 484 00:47:18,650 --> 00:47:24,229 sau đó mang về bác sĩ đó 485 00:47:21,110 --> 00:47:24,229 [Vỗ tay] 486 00:47:24,380 --> 00:47:29,570 mọi người tôi có thể trình bày dr. siêu đuổi 487 00:47:30,710 --> 00:47:35,490 không bao giờ nhìn thấy anh ta còn sống, chúng tôi tìm thấy bác sĩ 488 00:47:33,930 --> 00:47:38,910 những người già ở gần bãi biển 489 00:47:35,490 --> 00:47:41,400 Vâng, tôi đang biểu diễn xem bài 490 00:47:38,910 --> 00:47:44,340 liệu pháp tình dục lão khoa cho 491 00:47:41,400 --> 00:47:46,380 suy giảm tình dục trên 76 tuổi nhưng 492 00:47:44,340 --> 00:47:47,190 sau đó tôi nghe nói đó là bạn thần bí một khi tôi 493 00:47:46,380 --> 00:47:49,440 đến đây 494 00:47:47,190 --> 00:47:56,460 tốt, bạn thế nào, tôi thấy bạn vẫn còn 495 00:47:49,440 --> 00:47:57,360 sở hữu zip trước mất đi sự quái đản này 496 00:47:56,460 --> 00:48:02,540 tìm kiếm đồ ngu 497 00:47:57,360 --> 00:48:02,540 Tôi nhớ khi bạn sở hữu Bedouin 498 00:48:03,200 --> 00:48:11,310 Chúng tôi gặp vấn đề 499 00:48:06,050 --> 00:48:14,190 Đây cũng là Ellison. Tôi chắc chắn 500 00:48:11,310 --> 00:48:17,820 bây giờ bạn có phiền không đồng ý tốt 501 00:48:14,190 --> 00:48:19,680 Bác sĩ có một cái nhìn tốt, Tippin 502 00:48:17,820 --> 00:48:22,340 mũi của các cô gái mà bạn thấy lớn 503 00:48:19,680 --> 00:48:24,480 nhưng họ vẫn đảo ngược 504 00:48:22,340 --> 00:48:25,370 kiểm tra ngay bây giờ em yêu 505 00:48:24,480 --> 00:48:27,870 nói ah 506 00:48:25,370 --> 00:48:30,150 này, bạn đang làm gì vậy 507 00:48:27,870 --> 00:48:33,620 bitch hey không có đài phát thanh chết tiệt bây giờ bạn giữ 508 00:48:30,150 --> 00:48:33,620 bỏ tay ra hoặc tôi sẽ bẻ tay 509 00:48:43,550 --> 00:48:50,430 bạn có chắc không 510 00:48:45,450 --> 00:48:53,010 Tôi chắc chắn một anh chữa cho tôi nhớ không sao 511 00:48:50,430 --> 00:48:54,240 những gì xem nó nhảm nhí bạn không xem 512 00:48:53,010 --> 00:49:02,880 nó bạn không chạm vào nó bạn không làm 513 00:48:54,240 --> 00:49:04,620 không có gì thôi miên trước đây của tôi hmm 514 00:49:02,880 --> 00:49:09,120 ai đó vui lòng mô tả 515 00:49:04,620 --> 00:49:11,160 vấn đề trước khi người đàn ông này sống 516 00:49:09,120 --> 00:49:14,400 Ellison hoảng loạn khi cô ấy cố gắng 517 00:49:11,160 --> 00:49:17,070 khuấy nó giống như tôi khi tôi có áo choàng 518 00:49:14,400 --> 00:49:19,380 của coltd bạn có nghĩ rằng bạn có thể giúp cô ấy 519 00:49:17,070 --> 00:49:22,670 như bạn đã làm tôi ổn bây giờ tôi muốn 520 00:49:19,380 --> 00:49:25,770 mọi người hãy im lặng 521 00:49:22,670 --> 00:49:27,180 bây giờ em yêu, anh có phiền ngồi xuống không 522 00:49:25,770 --> 00:49:30,520 xin vui lòng 523 00:49:27,180 --> 00:49:32,730 tất cả ngay bây giờ đây là những gì chúng ta sẽ 524 00:49:30,520 --> 00:49:37,180 bạn sẽ xem các đối tượng chuyển động 525 00:49:32,730 --> 00:49:39,250 vâng, bạn xem đối tượng chuyển động trở lại 526 00:49:37,180 --> 00:49:42,970 và qua lại là bạn 527 00:49:39,250 --> 00:49:43,390 tập trung Ellison bạn có thích 528 00:49:42,970 --> 00:49:48,560 Âm nhạc 529 00:49:43,390 --> 00:50:15,580 vâng nghe nhạc ma 530 00:49:48,560 --> 00:50:15,580 [Âm nhạc] 531 00:50:17,920 --> 00:51:07,239 [Âm nhạc] 532 00:51:08,610 --> 00:51:10,670 bạn 533 00:51:13,490 --> 00:52:32,260 [Âm nhạc] 534 00:52:38,310 --> 00:53:18,019 [Âm nhạc] 535 00:53:20,259 --> 00:53:26,200 bây giờ căng thẳng lớn nhất hoặc 536 00:53:23,240 --> 00:54:07,710 bán cầu với những cái rất lớn 537 00:53:26,200 --> 00:54:07,710 [Âm nhạc] 538 00:54:11,600 --> 00:54:53,199 [Âm nhạc] 539 00:54:55,210 --> 00:56:05,979 [Âm nhạc] 540 00:56:07,340 --> 00:56:13,730 thức dậy pop và lấy cho mình một ly 541 00:56:10,230 --> 00:56:13,730 Bobby và tôi có việc để thảo luận 542 00:56:20,120 --> 00:56:24,450 Elliot đó là một chương trình tuyệt vời 543 00:56:23,070 --> 00:56:27,060 Tôi sẽ nói với bạn điều này Allison cô ấy 544 00:56:24,450 --> 00:56:29,090 tất cả mọi thứ tôi hy vọng cô ấy và Betty của tôi 545 00:56:27,060 --> 00:56:32,370 Chúa Trời 546 00:56:29,090 --> 00:56:34,380 không thể tin được tôi sẽ nói cho bạn biết tôi là gì 547 00:56:32,370 --> 00:56:36,090 Tôi sẽ làm hành động này vào 548 00:56:34,380 --> 00:56:36,570 che chở Barberie khoảng một tuần từ 549 00:56:36,090 --> 00:56:39,180 Thứ sáu 550 00:56:36,570 --> 00:56:41,100 nếu chương trình mà tôi xem thì là một nửa 551 00:56:39,180 --> 00:56:42,600 tốt như những gì tôi thấy hôm nay tôi sẽ có thể 552 00:56:41,100 --> 00:56:44,070 đặt hành động này trên khắp Hoa Kỳ 553 00:56:42,600 --> 00:56:50,460 Miễn là bạn muốn làm việc 554 00:56:44,070 --> 00:56:52,710 và giá của bạn thật tuyệt vời để có 555 00:56:50,460 --> 00:56:56,790 bạn với chúng tôi Betty tôi sẽ gặp cả hai bạn 556 00:56:52,710 --> 00:56:59,250 Thứ sáu John tôi đã không nghĩ rằng anh ấy sẽ 557 00:56:56,790 --> 00:57:04,590 nghĩ rằng bạn đã tham gia chương trình với chúng tôi 558 00:56:59,250 --> 00:57:07,850 nhưng vì anh ấy yêu Betty 559 00:57:04,590 --> 00:57:13,020 bạn sẽ làm bạn 560 00:57:07,850 --> 00:57:15,960 bạn nghĩ rằng bạn có thể thấy cách bình tĩnh 561 00:57:13,020 --> 00:57:19,620 bạn sẽ ở trong khu vườn tốt nhất của bạn 562 00:57:15,960 --> 00:57:22,690 Tôi sẽ rất vui ngoài tôi 563 00:57:19,620 --> 00:57:25,979 cảm thấy hơi chán với tài xế của tôi 564 00:57:22,690 --> 00:57:25,979 [Âm nhạc] 565 00:57:29,090 --> 00:57:32,900 chết tiệt có bia tốt 566 00:57:33,580 --> 00:58:12,650 Ah 567 00:57:34,520 --> 00:58:12,650 [Âm nhạc] 568 00:58:14,710 --> 00:58:34,720 [Âm nhạc] 569 00:58:31,080 --> 00:58:38,109 tôi cũng bị thôi miên mỗi khi nghe 570 00:58:34,720 --> 00:58:41,490 rằng tôi sẽ sớm bắt đầu thoát y 571 00:58:38,109 --> 00:58:41,490 điều đó không xảy ra với Alison 572 00:58:41,790 --> 01:00:53,570 [Âm nhạc] 573 01:01:06,670 --> 01:01:09,809 [Âm nhạc] 574 01:01:19,500 --> 01:02:55,739 [Âm nhạc] 575 01:02:58,830 --> 01:03:22,670 [Âm nhạc] 576 01:03:24,250 --> 01:03:37,440 cung cấp cho bạn một nút hoa Lady Grey 577 01:03:27,920 --> 01:03:37,440 [Âm nhạc] 578 01:04:01,340 --> 01:04:04,479 [Âm nhạc] 579 01:04:06,940 --> 01:04:22,710 [Âm nhạc] 580 01:04:24,940 --> 01:05:17,160 [Âm nhạc] 581 01:05:12,920 --> 01:05:19,380 những gì bạn có nghĩa là không thông báo er không bất kỳ 582 01:05:17,160 --> 01:05:21,869 của bạn nhận ra rằng chương trình này vào thứ Sáu 583 01:05:19,380 --> 01:05:25,080 đêm là giờ nghỉ tuyệt vời nhất mà bất cứ ai trong chúng ta 584 01:05:21,869 --> 01:05:28,110 khác với Betty đã có trong nhiều năm 585 01:05:25,080 --> 01:05:30,510 Tôi sợ Elliot đúng nếu chúng ta không 586 01:05:28,110 --> 01:05:32,400 cho con chuột đó con gái tôi không thể 587 01:05:30,510 --> 01:05:34,680 không mất nhiều thứ này nhưng chỉ có bốn 588 01:05:32,400 --> 01:05:37,230 Thêm ngày nữa cho đến khi bom Barbary 589 01:05:34,680 --> 01:05:38,430 có lẽ chúng ta chỉ có thể vẫy chúng ta đi 590 01:05:37,230 --> 01:05:40,680 không thể đợi 591 01:05:38,430 --> 01:05:45,990 Elliott bạn phải có Alan Drive bạn 592 01:05:40,680 --> 01:05:55,770 và tìm thấy Lucifer Elliott tôi xin lỗi nhưng tôi 593 01:05:45,990 --> 01:06:01,280 không thể làm điều này nữa được rồi tôi sẽ đi 594 01:05:55,770 --> 01:06:01,280 đó là bác sĩ tốt đó chỉ là nó 595 01:06:03,540 --> 01:06:10,780 Oh Elliot nó sẽ ổn thôi 596 01:06:07,359 --> 01:06:13,240 tập luyện của tôi nhớ khi mọi thứ nhận được 597 01:06:10,780 --> 01:06:17,800 thô bạo chúng ta chỉ cần đón bản thân 598 01:06:13,240 --> 01:06:21,430 và hãy để chúng tôi đi điều thần thánh 599 01:06:17,800 --> 01:06:25,150 Tôi đã từng thấy ổn rồi tôi sẽ trở lại như 600 01:06:21,430 --> 01:06:29,800 ngay khi tôi có thể có được Alan - Charlie - Rico 601 01:06:25,150 --> 01:06:32,230 trở lại với bạn trong thời gian đó chúng ta phải 602 01:06:29,800 --> 01:06:35,109 giữ Allison khỏi âm nhạc đó và 603 01:06:32,230 --> 01:06:37,510 điều đó có nghĩa là không có máy nghe băng của chúng tôi 604 01:06:35,109 --> 01:06:39,150 Sẽ sớm thôi thôi con gái anh ạ. 605 01:06:37,510 --> 01:06:42,430 đang cố gắng thư giãn 606 01:06:39,150 --> 01:06:46,750 lời khuyên tốt Allison tại sao bạn không dùng 607 01:06:42,430 --> 01:06:53,040 tắm nước nóng rất đẹp trong khi chúng tôi chờ đợi 608 01:06:46,750 --> 01:06:53,040 luôn luôn thư giãn tôi cảm ơn Betty 609 01:06:54,750 --> 01:07:00,480 Tôi rất xin lỗi vì tôi đã từng như vậy 610 01:06:57,700 --> 01:07:00,480 vấn đề 611 01:07:05,880 --> 01:07:10,650 Tôi đã có một thỏa thuận bên trong về một số nóng 612 01:07:08,400 --> 01:07:12,630 hạt cà phê từ phần trăm của họ 613 01:07:10,650 --> 01:07:18,080 chết tiệt đậu lên mông bạn 614 01:07:12,630 --> 01:07:18,080 bất cứ ai cũng có đầu 615 01:07:19,590 --> 01:07:33,920 [Âm nhạc] 616 01:07:49,130 --> 01:07:52,199 [Âm nhạc] 617 01:08:02,380 --> 01:08:05,539 [Âm nhạc] 618 01:08:25,370 --> 01:09:04,900 chỉ là một phần trong tưởng tượng của tôi, tôi là Reina và 619 01:08:30,520 --> 01:09:07,549 [Âm nhạc] 620 01:09:04,900 --> 01:09:09,020 Lúc đầu, tôi hoảng loạn khi không thể tìm thấy 621 01:09:07,549 --> 01:09:11,150 anh ta ở nhà máy nhăn 622 01:09:09,020 --> 01:09:13,130 nhưng sau đó khi chúng tôi đang lái xe như Alan 623 01:09:11,150 --> 01:09:16,339 đốm bên cạnh con gà 624 01:09:13,130 --> 01:09:19,159 nơi cất cánh yeah anh ấy đã đi qua 625 01:09:16,339 --> 01:09:25,130 thùng rác vì lợi ích của Chúa 626 01:09:19,159 --> 01:09:27,560 cho xương gà già anh nói nhưng 627 01:09:25,130 --> 01:09:29,869 xương gà ma thuật là cần thiết để 628 01:09:27,560 --> 01:09:31,880 báo trước tương lai và tôi hy vọng sẽ lên kế hoạch 629 01:09:29,869 --> 01:09:33,560 cuộc hành trình đầy nguy hiểm sẽ giúp gì 630 01:09:31,880 --> 01:09:35,210 đưa tôi ra khỏi thứ chết tiệt đó 631 01:09:33,560 --> 01:09:39,429 được rồi, tôi ốm và mệt 632 01:09:35,210 --> 01:09:39,429 nhảm nhí Kenyon thôi miên con gái tôi 633 01:09:39,699 --> 01:09:45,440 bạn có nghĩa là bạn không thể giúp cô ấy ah đó là một 634 01:09:43,429 --> 01:09:47,179 vấn đề khác nhau nhưng tất nhiên tôi có thể 635 01:09:45,440 --> 01:09:55,940 giúp elysion mà không bỏ lỡ vội 636 01:09:47,179 --> 01:10:02,330 Baxter nếu bạn nghe về Thượng nghị sĩ 637 01:09:55,940 --> 01:10:04,489 Lester nếu đó là về tôi và tài xế của tôi 638 01:10:02,330 --> 01:10:06,889 và ghế sau của chiếc limo của tôi giữ nó 639 01:10:04,489 --> 01:10:08,420 giữ nó không phải là bất kỳ ai trong số bạn 640 01:10:06,889 --> 01:10:11,600 chúng ta sau chuyện này sẽ bị thu hẹp 641 01:10:08,420 --> 01:10:14,270 chúng tôi đã theo đuổi trong nhiều tháng Lucifer 642 01:10:11,600 --> 01:10:16,280 anh ấy đã làm gì sai mà không bị vênh 643 01:10:14,270 --> 01:10:17,840 anh ta bị bắt giữ 644 01:10:16,280 --> 01:10:19,670 công dân và người ngoại giáo cực đoan tại 645 01:10:17,840 --> 01:10:22,610 câu lạc bộ người cao niên Donna cha tôi 646 01:10:19,670 --> 01:10:23,869 làm phiền các giáo sĩ địa phương 647 01:10:22,610 --> 01:10:25,820 cầu nguyện gặp tôi vào ngày tôi tìm thấy 648 01:10:23,869 --> 01:10:28,040 nơi đầy đủ của bức tường cũ trần 649 01:10:25,820 --> 01:10:30,530 cơ thể hạ thấp đủ để làm cho bạn 650 01:10:28,040 --> 01:10:31,909 barf tìm thấy những cơ thể cũ mà chúng ta có 651 01:10:30,530 --> 01:10:34,159 niềm vui nhất có được từ trước 652 01:10:31,909 --> 01:10:36,230 trở thành những người già và bạn là ai 653 01:10:34,159 --> 01:10:38,570 quyết định xã hội không nghĩ rằng cũ 654 01:10:36,230 --> 01:10:40,130 folks và orgies đi cùng nhau và một 655 01:10:38,570 --> 01:10:42,440 người phụ nữ nhìn lên răng giả cắn tất cả 656 01:10:40,130 --> 01:10:46,909 trên cơ thể cô ấy khi bạn đánh Lucifer 657 01:10:42,440 --> 01:10:53,770 Chaser oh tôi nên biết 658 01:10:46,909 --> 01:10:55,920 gà bóng họ không bao giờ thích oh chờ đợi 659 01:10:53,770 --> 01:11:03,370 Lucifer đợi 660 01:10:55,920 --> 01:11:52,900 chúng ta có thể nói rằng đây là một 661 01:11:03,370 --> 01:11:55,450 trường hợp kinh điển của bất cứ điều gì có nghĩa là 662 01:11:52,900 --> 01:11:58,180 Nghe như người đàn ông chúng tôi có bộ phim bẩn chết tiệt 663 01:11:55,450 --> 01:12:00,670 không, cái quái gì anh ấy sẽ làm điều này của bạn 664 01:11:58,180 --> 01:12:02,440 máy nghe nhạc có người cho tôi biết 665 01:12:00,670 --> 01:12:04,360 địa ngục đang xảy ra ở đây với quá 666 01:12:02,440 --> 01:12:06,310 Steve phức tạp và mong muốn 667 01:12:04,360 --> 01:12:08,680 đảo ngược có nhiều hơn một âm tiết Oh 668 01:12:06,310 --> 01:12:11,470 chọc giận Elliott đó là đề nghị tốt nhất 669 01:12:08,680 --> 01:12:13,360 bạn đã bao giờ làm cho tôi đường để lại nó 670 01:12:11,470 --> 01:12:16,180 các bạn, chúng tôi vẫn có vấn đề của chúng tôi 671 01:12:13,360 --> 01:12:18,880 với sa mạc Allison đảo ngược những gì 672 01:12:16,180 --> 01:12:20,650 bạn có thể nhớ rằng chúng ta chỉ có 673 01:12:18,880 --> 01:12:25,060 giữ kín Allison cho đến khi chúng ta có thể 674 01:12:20,650 --> 01:12:27,550 tìm một thôi miên nữa tôi sẽ gọi 675 01:12:25,060 --> 01:12:30,550 Bob Corny nói với anh ta rằng xem xét dải 676 01:12:27,550 --> 01:12:33,610 đã biến mất con trâu sừng 677 01:12:30,550 --> 01:12:37,150 thực sự đã đặt một chương trình yeah tại Chez 678 01:12:33,610 --> 01:12:39,070 Barberie Bob nhưng bây giờ cũng làm ấm 679 01:12:37,150 --> 01:12:41,380 con sò của trái tim một doanh nhân già 680 01:12:39,070 --> 01:12:44,620 có thể thấy một số lợi nhuận từ điều này chưa oh 681 01:12:41,380 --> 01:12:46,890 im đi Stephen tôi sẽ đi 682 01:12:44,620 --> 01:12:46,890 gọi điện 683 01:12:48,870 --> 01:12:54,700 tôi biết nếu họ có nó 684 01:12:52,990 --> 01:12:55,990 xác định tôi sẽ thoát y mỗi lần tôi 685 01:12:54,700 --> 01:12:58,840 nghe điện thoại đó 686 01:12:55,990 --> 01:12:59,739 chúng ta cũng có thể có được một số tốt 687 01:12:58,840 --> 01:13:06,330 tuổi trẻ ra khỏi nó 688 01:12:59,739 --> 01:13:10,180 Vì vậy, chương trình là một người tốt 689 01:13:06,330 --> 01:13:12,630 là một sự đảo ngược khó khăn những gì xảy ra về 690 01:13:10,180 --> 01:13:12,630 Thực hiện điều này 691 01:13:12,910 --> 01:13:24,620 [Âm nhạc] 692 01:13:21,480 --> 01:13:24,620 [Vỗ tay] 693 01:13:34,989 --> 01:13:37,989 dang 694 01:13:40,350 --> 01:13:43,439 [Âm nhạc] 695 01:13:48,990 --> 01:13:52,270 [Âm nhạc] 696 01:13:56,020 --> 01:14:03,930 [Âm nhạc] 697 01:14:07,420 --> 01:14:15,260 [Âm nhạc] 698 01:14:20,000 --> 01:14:37,259 [Cười] 699 01:14:30,810 --> 01:14:37,259 [Âm nhạc] 700 01:14:42,040 --> 01:14:51,100 [Âm nhạc] 701 01:14:45,490 --> 01:14:51,100 [Cười] 702 01:14:52,610 --> 01:14:58,170 [Âm nhạc] 703 01:14:55,080 --> 01:14:58,170 [Vỗ tay] 704 01:15:02,020 --> 01:15:09,580 [Âm nhạc] 705 01:15:03,380 --> 01:15:12,739 [Cười] 706 01:15:09,580 --> 01:15:12,739 [Âm nhạc] 707 01:15:17,670 --> 01:15:29,499 [Cười] 708 01:15:22,770 --> 01:15:40,369 [Âm nhạc] 709 01:15:29,499 --> 01:15:41,710 không, không hạ cánh ở đây 710 01:15:40,369 --> 01:15:44,030 phàn nàn về cô ấy là khá tốt 711 01:15:41,710 --> 01:15:46,280 chúc mừng em yêu 712 01:15:44,030 --> 01:15:48,800 bạn có thể làm tốt chắc chắn rằng bạn đã làm 713 01:15:46,280 --> 01:15:53,090 sleazeball bạn không đi tìm cho mình một 714 01:15:48,800 --> 01:15:54,949 Người đàn ông 80 tuổi nóng bỏng hãy quay lại 715 01:15:53,090 --> 01:15:58,099 trong khoảng năm phút khi đủ điều kiện 716 01:15:54,949 --> 01:16:03,889 người yêu chắc chắn bạn muốn đi 717 01:15:58,099 --> 01:16:08,059 thông qua điều này yeah xin đừng đẩy 718 01:16:03,889 --> 01:16:15,619 Tôi xin lỗi con gái tôi chắc chắn tôi ước tôi 719 01:16:08,059 --> 01:16:18,320 biết những gì người đàn ông đảo ngược mong muốn 720 01:16:15,619 --> 01:16:22,000 muốn thử một số cà phê mới bạn không 721 01:16:18,320 --> 01:16:23,040 uống đi 722 01:16:22,000 --> 01:16:25,290 [Vỗ tay] 723 01:16:23,040 --> 01:16:30,150 [Âm nhạc] 724 01:16:25,290 --> 01:16:35,520 [Vỗ tay] 725 01:16:30,150 --> 01:16:38,260 [Âm nhạc] 726 01:16:35,520 --> 01:16:40,450 Papa làm cho nó nóng bên trong họ nhận được 727 01:16:38,260 --> 01:16:45,380 cưới tôi tối thứ bảy 728 01:16:40,450 --> 01:16:48,719 [Âm nhạc] 729 01:16:45,380 --> 01:16:50,969 cá sấu đến cúi chào mọi người đi nào 730 01:16:48,719 --> 01:16:53,000 mọi người sẽ đi dự đám cưới 731 01:16:50,969 --> 01:16:59,460 bị kích thích 732 01:16:53,000 --> 01:16:59,460 [Âm nhạc] 733 01:16:59,780 --> 01:17:02,470 họ sẽ có một làn sóng cơ thể ngay sau đó 734 01:17:01,850 --> 01:17:08,429 như tôi có thể 735 01:17:02,470 --> 01:17:08,429 [Âm nhạc] 736 01:17:09,199 --> 01:17:15,580 slop nước cá sấu nhỏ Dumbo trong 737 01:17:12,650 --> 01:17:18,960 phổ biến nhất mọi người sẽ đi 738 01:17:15,580 --> 01:17:21,250 tối thứ bảy 739 01:17:18,960 --> 01:17:22,710 [Âm nhạc] 740 01:17:21,250 --> 01:17:31,950 [Vỗ tay] 741 01:17:22,710 --> 01:17:33,190 [Âm nhạc] 742 01:17:31,950 --> 01:17:34,040 [Vỗ tay] 743 01:17:33,190 --> 01:17:35,790 [Âm nhạc] 744 01:17:34,040 --> 01:17:38,970 [Vỗ tay] 745 01:17:35,790 --> 01:17:40,570 [Âm nhạc] 746 01:17:38,970 --> 01:17:50,169 [Vỗ tay] 747 01:17:40,570 --> 01:17:50,169 [Âm nhạc] 748 01:17:51,000 --> 01:17:54,410 thiết kế sang một bên 749 01:17:52,470 --> 01:18:04,310 [Âm nhạc] 750 01:17:54,410 --> 01:18:08,340 Oh cho tôi mọi người đến bất cứ khi nào là một phần 751 01:18:04,310 --> 01:18:12,860 Sẽ đi đến đám cưới thứ bảy 752 01:18:08,340 --> 01:18:16,130 [Âm nhạc] 753 01:18:12,860 --> 01:18:16,130 giống nhau 754 01:18:22,630 --> 01:18:25,739 [Âm nhạc] 755 01:18:27,040 --> 01:18:30,430 những người đến 756 01:18:32,440 --> 01:18:35,610 [Âm nhạc] 757 01:18:36,720 --> 01:18:43,380 combo cá sấu hoán đổi không đăng, 758 01:18:40,960 --> 01:18:44,900 mọi người sẽ đi dự đám cưới 759 01:18:43,380 --> 01:18:46,760 tối thứ bảy 760 01:18:44,900 --> 01:18:47,540 [Âm nhạc] 761 01:18:46,760 --> 01:18:48,690 [Vỗ tay] 762 01:18:47,540 --> 01:18:48,930 [Âm nhạc] 763 01:18:48,690 --> 01:18:51,999 [Vỗ tay] 764 01:18:48,930 --> 01:18:51,999 [Âm nhạc] 765 01:18:52,270 --> 01:19:05,450 [Vỗ tay] 766 01:19:05,970 --> 01:19:11,560 hàng triệu người từng gọi đây chắc chắn là 767 01:19:09,040 --> 01:19:16,110 chiếm đóng mặc dù Jerome của tôi đây là haddem 768 01:19:11,560 --> 01:19:24,250 cuộc đua cho tất cả mọi người và nhớ Betty 769 01:19:16,110 --> 01:19:26,290 không thể tin được và bạn tuyệt vời xin chào 770 01:19:24,250 --> 01:19:29,970 bạn đang làm mọi người lắng nghe 771 01:19:26,290 --> 01:19:31,690 Tôi muốn bạn gặp người vợ mới của tôi 772 01:19:29,970 --> 01:19:33,580 bạn betcha 773 01:19:31,690 --> 01:19:36,040 chúng tôi thắt nút lúc 10 giờ 774 01:19:33,580 --> 01:19:38,680 buổi sáng xin chúc mừng Bob đó 775 01:19:36,040 --> 01:19:42,040 thực hiện tuyệt vời yeah tuyệt vời nhưng nếu 776 01:19:38,680 --> 01:19:44,740 bạn sẽ tha cho tôi Tôi phải đi Trixie 777 01:19:42,040 --> 01:19:47,190 vào một bộ trang phục đi em yêu 778 01:19:44,740 --> 01:19:48,940 Ai có thể xem chương trình từ phía trước 779 01:19:47,190 --> 01:19:52,390 chúc may mắn nha tất cả mọi người 780 01:19:48,940 --> 01:19:53,710 chúc may mắn 10 giờ sáng nay và tôi 781 01:19:52,390 --> 01:19:57,400 đang ngủ một mình 782 01:19:53,710 --> 01:20:00,220 gamma phá vỡ McCall như thế nào tôi đã không nói với bạn 783 01:19:57,400 --> 01:20:04,000 để tôi một mình nhưng bạn có nghe không 784 01:20:00,220 --> 01:20:06,970 xin lỗi xin lỗi công ty tôi hỏi tôi sẽ 785 01:20:04,000 --> 01:20:11,110 Bát bánh lớn của bạn lên ngay bây giờ tất cả 786 01:20:06,970 --> 01:20:13,350 ngay tại đây 787 01:20:11,110 --> 01:20:13,350 nghĩ 788 01:20:14,360 --> 01:20:32,040 [Vỗ tay] 789 01:20:30,550 --> 01:20:34,409 [Âm nhạc] 790 01:20:32,040 --> 01:20:37,869 [Vỗ tay] 791 01:20:34,409 --> 01:20:40,030 mong muốn đảo ngược tôi ước địa ngục tôi biết 792 01:20:37,869 --> 01:20:42,340 những gì mà tên lang băm điên rồ đang nói 793 01:20:40,030 --> 01:20:52,209 ai sẽ thừa nhận khuôn mặt gọi tên fuzz 794 01:20:42,340 --> 01:20:53,709 khi tôi có thể nói với bạn nếu bạn nghĩ 795 01:20:52,209 --> 01:20:58,630 rằng tôi là nông dân, bạn phải có một 796 01:20:53,709 --> 01:21:00,159 địa ngục của một cuộc sống tình dục tệ hại chấm cho chúng ta 797 01:20:58,630 --> 01:21:02,949 sự kiện mong đợi sớm hơn vì có 798 01:21:00,159 --> 01:21:05,650 một cái gì đó tôi nên im lặng cảnh sát 799 01:21:02,949 --> 01:21:07,449 đang tìm tôi ở mọi nơi tôi đến 800 01:21:05,650 --> 01:21:10,209 quay lại giúp bác sĩ thương hại này a 801 01:21:07,449 --> 01:21:11,409 vấn đề là về thời gian chết tiệt bây giờ có được 802 01:21:10,209 --> 01:21:11,709 ra khỏi cái mút đó 803 01:21:11,409 --> 01:21:15,099 ở đó 804 01:21:11,709 --> 01:21:17,800 oh tôi không thể làm điều đó tôi phải ở ẩn 805 01:21:15,099 --> 01:21:22,949 từ cảnh sát chết tiệt bây giờ bạn có thể giúp đỡ 806 01:21:17,800 --> 01:21:26,860 cô ấy dễ dàng như tôi nhớ 807 01:21:22,949 --> 01:21:28,329 đảo ngược tôi sẽ cắt hạt của bạn mà bạn nói 808 01:21:26,860 --> 01:21:29,230 thêm một lần nữa mà không nói với tôi 809 01:21:28,329 --> 01:21:32,510 muốn tôi 810 01:21:29,230 --> 01:21:35,560 [Vỗ tay] 811 01:21:32,510 --> 01:21:35,560 [Âm nhạc] 812 01:21:35,760 --> 01:21:47,560 [Vỗ tay] 813 01:21:45,120 --> 01:21:50,290 vì vậy con gái đang yêu 814 01:21:47,560 --> 01:21:51,280 và tự nhiên chàng trai trẻ không muốn 815 01:21:50,290 --> 01:21:54,220 toàn bộ thế giới 816 01:21:51,280 --> 01:21:57,670 con đường riêng của cô gái trẻ 817 01:21:54,220 --> 01:21:59,860 với quần áo bạn thấy để anh ấy có thể 818 01:21:57,670 --> 01:22:02,680 khắc phục điều đó bằng cách đảo ngược nó và 819 01:21:59,860 --> 01:22:05,470 nói với cô ấy là okie-dokie đã gặp anh ấy nhưng 820 01:22:02,680 --> 01:22:06,760 sau đó là tất cả các rào cản tâm lý 821 01:22:05,470 --> 01:22:10,210 đi xuống 822 01:22:06,760 --> 01:22:12,460 một khi câu thần chú biến mất 823 01:22:10,210 --> 01:22:18,460 cô ấy có thể cởi quần áo của mình bất cứ lúc nào 824 01:22:12,460 --> 01:22:20,640 khắp nơi ồ tôi phải trở thành 825 01:22:18,460 --> 01:22:20,640 cái hộp 826 01:22:25,250 --> 01:22:32,390 [Âm nhạc] 827 01:22:33,530 --> 01:22:37,270 [Vỗ tay] 828 01:22:35,900 --> 01:22:43,460 [Âm nhạc] 829 01:22:37,270 --> 01:22:47,710 [Vỗ tay] 830 01:22:43,460 --> 01:22:50,790 pop tôi nghĩ Lucifer sai 831 01:22:47,710 --> 01:22:53,920 Tôi đang yêu và tôi đoán rằng 832 01:22:50,790 --> 01:22:54,730 có ý thức quan trọng như thế nào là lỗi thời 833 01:22:53,920 --> 01:22:57,700 xuống 834 01:22:54,730 --> 01:23:00,730 Tôi cần sự chấp thuận của Adams để lấy quần áo của tôi 835 01:22:57,700 --> 01:23:01,920 Trước mặt những người đàn ông khác là tất cả 836 01:23:00,730 --> 01:23:03,910 có nó 837 01:23:01,920 --> 01:23:06,550 tôi đã làm điều đó trong nhiều năm 838 01:23:03,910 --> 01:23:08,680 em yêu, vì thiên đàng đi em 839 01:23:06,550 --> 01:23:10,390 trở nên nói với cô ấy là ổn thôi Elliot 840 01:23:08,680 --> 01:23:12,250 bạn đừng ngậm miệng tôi sẽ lấy 841 01:23:10,390 --> 01:23:15,520 dao ra và đường cong của tôi bạn biết khi nào 842 01:23:12,250 --> 01:23:19,590 chàng trai quyết định của bạn nói với bạn ngay bây giờ chúng tôi 843 01:23:15,520 --> 01:23:24,460 dài bất cứ điều gì bạn nói bất cứ điều gì bạn nói tôi 844 01:23:19,590 --> 01:23:27,210 yêu bạn tuyệt vời cơ thể 845 01:23:24,460 --> 01:23:30,760 đừng làm tôi ghen tị chờ đợi để tự hào 846 01:23:27,210 --> 01:23:33,340 đối với tôi cơ thể của bạn giống như một điều tuyệt vời 847 01:23:30,760 --> 01:23:38,860 bức tranh hoặc một bộ phim kinh điển mà nó nên 848 01:23:33,340 --> 01:23:43,140 được mọi người nhìn thấy ngoài kia gõ cửa 849 01:23:38,860 --> 01:23:43,140 người yêu đã chết 850 01:23:43,290 --> 01:23:45,930 [Âm nhạc] 851 01:23:43,540 --> 01:23:48,989 [Vỗ tay] 852 01:23:45,930 --> 01:23:48,989 [Âm nhạc] 853 01:23:51,930 --> 01:23:54,000 [Vỗ tay] 854 01:23:52,960 --> 01:24:00,000 [Âm nhạc] 855 01:23:54,000 --> 01:24:13,350 [Vỗ tay] 856 01:24:00,000 --> 01:24:13,350 [Âm nhạc] 857 01:24:13,950 --> 01:24:47,230 [Vỗ tay] 858 01:24:14,410 --> 01:24:47,890 [Âm nhạc] 859 01:24:47,230 --> 01:24:49,280 [Vỗ tay] 860 01:24:47,890 --> 01:24:52,500 [Âm nhạc] 861 01:24:49,280 --> 01:24:52,500 [Vỗ tay] 862 01:24:53,010 --> 01:24:55,600 [Âm nhạc] 863 01:24:53,100 --> 01:24:56,110 [Vỗ tay] 864 01:24:55,600 --> 01:24:56,860 [Âm nhạc] 865 01:24:56,110 --> 01:25:00,650 [Vỗ tay] 866 01:24:56,860 --> 01:25:01,750 [Âm nhạc] 867 01:25:00,650 --> 01:25:07,250 [Vỗ tay] 868 01:25:01,750 --> 01:25:08,150 [Âm nhạc] 869 01:25:07,250 --> 01:25:13,020 [Vỗ tay] 870 01:25:08,150 --> 01:25:14,780 [Âm nhạc] 871 01:25:13,020 --> 01:25:21,750 [Vỗ tay] 872 01:25:14,780 --> 01:25:22,710 [Âm nhạc] 873 01:25:21,750 --> 01:25:25,800 [Vỗ tay] 874 01:25:22,710 --> 01:25:26,740 [Âm nhạc] 875 01:25:25,800 --> 01:25:29,700 [Vỗ tay] 876 01:25:26,740 --> 01:25:30,580 [Âm nhạc] 877 01:25:29,700 --> 01:25:31,810 [Vỗ tay] 878 01:25:30,580 --> 01:25:32,780 [Âm nhạc] 879 01:25:31,810 --> 01:25:46,010 [Vỗ tay] 880 01:25:32,780 --> 01:25:46,980 [Âm nhạc] 881 01:25:46,010 --> 01:25:47,910 [Vỗ tay] 882 01:25:46,980 --> 01:25:49,520 [Âm nhạc] 883 01:25:47,910 --> 01:25:53,499 [Vỗ tay] 884 01:25:49,520 --> 01:25:53,499 [Âm nhạc] 885 01:25:56,690 --> 01:26:08,710 [Âm nhạc] 886 01:26:11,120 --> 01:26:19,390 [Âm nhạc] 887 01:26:20,090 --> 01:26:23,750 rau một đối tượng 888 01:26:24,420 --> 01:26:29,859 [Âm nhạc] 889 01:26:33,650 --> 01:26:42,410 Tôi muốn bạn có một cuộc sống tốt và 890 01:26:39,980 --> 01:26:44,090 nhớ xương gà ở đây đu 891 01:26:42,410 --> 01:26:46,330 cái thứ chết tiệt này ở đây cho tôi một lúc 892 01:26:44,090 --> 01:26:49,520 cho đến khi tôi có thể thoát khỏi đây 893 01:26:46,330 --> 01:26:52,760 tạm biệt, tôi có thể nói chuyện với bạn không 894 01:26:49,520 --> 01:26:53,830 tôi đến Baba không nhưng tôi có thể cho bạn một thang máy 895 01:26:52,760 --> 01:26:57,680 đến sân bay 896 01:26:53,830 --> 01:26:59,660 chúng tôi cần bạn đừng lo lắng anh ấy sẽ giữ 897 01:26:57,680 --> 01:27:01,900 mắt trên đường và tay trên 898 01:26:59,660 --> 01:27:01,900 bánh xe 899 01:27:05,770 --> 01:27:10,290 [Âm nhạc] 900 01:27:07,910 --> 01:27:36,770 [Vỗ tay] 901 01:27:10,290 --> 01:27:36,770 [Âm nhạc] 902 01:27:44,490 --> 01:28:23,189 [Âm nhạc] 903 01:28:36,120 --> 01:29:10,610 [Âm nhạc] 904 01:29:08,980 --> 01:29:21,100 [Vỗ tay] 905 01:29:10,610 --> 01:29:22,060 [Âm nhạc] 906 01:29:21,100 --> 01:29:28,980 [Vỗ tay] 907 01:29:22,060 --> 01:29:30,550 [Âm nhạc] 908 01:29:28,980 --> 01:29:42,569 [Vỗ tay] 909 01:29:30,550 --> 01:29:42,569 [Âm nhạc] 910 01:29:53,730 --> 01:29:56,800 [Âm nhạc] 911 01:30:01,760 --> 01:30:18,850 [Âm nhạc] 912 01:30:25,450 --> 01:31:04,159 [Âm nhạc] 913 01:31:29,960 --> 01:31:40,920 [Âm nhạc] 70382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.