All language subtitles for Neung.Nai.Suang.E11P1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,260 قسمت 11 پارت 1 2 00:00:02,260 --> 00:00:11,820 ترجمه از پریسا kdaramakorea8 3 00:00:45,500 --> 00:00:47,300 نمیدونی؟ 4 00:00:47,300 --> 00:00:49,180 من تو همه چی باورت داشتم 5 00:00:50,180 --> 00:00:51,860 تو همه چی 6 00:00:52,300 --> 00:00:54,540 خیلی زیاد 7 00:00:55,740 --> 00:00:56,980 اگه باورت نداشتم 8 00:00:56,980 --> 00:00:59,860 اینقد ناامید نمیشدم 9 00:01:15,500 --> 00:01:18,220 اگه کاری کردم که 10 00:01:18,540 --> 00:01:20,580 یا حرفی زدم 11 00:01:20,580 --> 00:01:24,100 که باعث شده ناامید شید 12 00:01:24,780 --> 00:01:27,060 متاسفم 13 00:01:27,060 --> 00:01:29,980 هرچند دیره برای گفتنش 14 00:01:29,980 --> 00:01:31,900 از خالا به بعد 15 00:01:32,220 --> 00:01:33,740 نیازی نیس 16 00:02:15,740 --> 00:02:17,460 علو 17 00:02:18,860 --> 00:02:20,100 پی پو 18 00:02:20,100 --> 00:02:22,700 پی نانگ چطوره؟ 19 00:02:23,780 --> 00:02:26,540 دوش نمیگیره و چیزی نمیخوره 20 00:02:26,540 --> 00:02:28,180 فقط مشروب میخوره 21 00:02:28,380 --> 00:02:32,300 به خدمتکار گفتم دیگه براش مشروب نخره 22 00:02:32,500 --> 00:02:34,420 فقط یه شب نمیخوره 23 00:02:34,420 --> 00:02:37,260 فردا پامیشه خودش میره میخره 24 00:02:37,340 --> 00:02:41,100 پی نونگ اینقد وضعش بده؟ 25 00:02:42,300 --> 00:02:47,060 خب پی نونگ بهت چرا اینجوریه؟ 26 00:02:50,020 --> 00:02:52,300 فقط همین 27 00:02:52,660 --> 00:02:58,260 اما من فکر میکنم پی نانگ حق داره اینجوری بشه 28 00:02:58,260 --> 00:03:02,660 اگه منم بودم کمتر از اون ناراحت نمیشدم 29 00:03:02,940 --> 00:03:05,820 موندم کسی که حالشو بد کرده 30 00:03:05,820 --> 00:03:08,780 خودش میدونه 31 00:03:09,940 --> 00:03:14,340 پس کی پی نانگ برمیگرده؟ 32 00:03:17,500 --> 00:03:19,100 نمیدونم 33 00:03:19,100 --> 00:03:20,860 چون خودش نمیخواد برگرده 34 00:03:21,180 --> 00:03:23,580 میگه میخواد اول بتونه قبولش کنه 35 00:03:23,900 --> 00:03:26,700 الان نمیخواد کسی رو ببینه 36 00:03:27,460 --> 00:03:29,300 دلم برای نانگ میسوزه 37 00:03:29,300 --> 00:03:32,420 اگه من بودم نمیتونستم تحمل کنم 38 00:03:37,340 --> 00:03:39,860 پان یه سوال 39 00:03:41,220 --> 00:03:45,980 پوم به نانگ گغنه که ون چای رو دوست داره و با ان ازدواج میکنه؟ 40 00:03:46,540 --> 00:03:50,660 فکر میکنی واقعیت داره؟ 41 00:04:19,380 --> 00:04:20,660 خون نانگ 42 00:04:20,740 --> 00:04:22,780 خون نانگ خون نانگ 43 00:04:28,700 --> 00:04:30,260 کی رفت بیرون؟ 44 00:04:30,300 --> 00:04:31,740 خون نانگ و ... 45 00:04:31,740 --> 00:04:32,580 عه 46 00:04:33,620 --> 00:04:35,340 شما باهاشون نرفتید؟ 47 00:04:35,740 --> 00:04:42,020 خدای منفکر کردم دوتاتون باهم رفتید 48 00:04:42,380 --> 00:04:43,540 نانگ 49 00:04:44,020 --> 00:04:46,140 داره کجا میره 50 00:04:56,620 --> 00:04:57,620 هی خون خون 51 00:04:57,620 --> 00:04:59,580 داریم میبندیم 52 00:05:03,380 --> 00:05:04,620 خون 53 00:05:04,780 --> 00:05:06,540 داریم میبندیم 54 00:05:09,740 --> 00:05:12,940 پی نانگ اینقد وضعش بده؟ 55 00:05:13,740 --> 00:05:19,340 اما من فکر میکنم پی نانگ حق داره ناراحت باشه 56 00:05:19,340 --> 00:05:23,780 اگه منم بودم کمتر از اون ناراحت نمیشدم 57 00:05:24,060 --> 00:05:26,940 موندم کسی که حالشو بد کرده 58 00:05:26,940 --> 00:05:29,540 خودش میدونه 59 00:06:26,820 --> 00:06:28,100 چی شد؟ 60 00:06:28,100 --> 00:06:29,900 نانگ رو پیدا کردی 61 00:06:31,420 --> 00:06:33,100 نه 62 00:06:33,260 --> 00:06:35,940 این طرفا مغازه مشروب فروشی هست؟ 63 00:06:35,940 --> 00:06:38,980 برو یه سر بزن ببین نانگ اونجاس؟ 64 00:06:39,140 --> 00:06:40,340 بله 65 00:10:05,540 --> 00:10:06,740 خون نانگ 66 00:10:08,500 --> 00:10:09,700 پوم 67 00:10:10,620 --> 00:10:11,820 پوم 68 00:10:23,900 --> 00:10:26,580 پوم مشکل بزرگی پیش اوده 69 00:10:26,580 --> 00:10:27,980 چی شده پی پان؟ 70 00:10:27,980 --> 00:10:30,940 ماشین پی نانگ چپ کرده 71 00:10:31,980 --> 00:10:34,820 هاع؟چپ کرده؟ 72 00:10:45,420 --> 00:10:47,380 من فامیل اناواتم 73 00:10:47,380 --> 00:10:49,500 حالش چطوره؟ 74 00:10:50,660 --> 00:10:51,900 سوک 75 00:10:52,380 --> 00:10:54,900 پو بهت گفته حال نانگ چطوره؟ 76 00:10:54,900 --> 00:10:56,180 هنوز نمیدونه 77 00:10:56,180 --> 00:10:58,580 چون نانگ هنوز از اتاق عمل بیرون نیومده 78 00:10:58,580 --> 00:11:02,700 وقتی پو دوباره زنگ زد بهت میگم 79 00:11:02,700 --> 00:11:04,180 خیلی ممنون سوک 80 00:11:04,180 --> 00:11:05,540 زود بهم زنگ بزن باشه؟ 81 00:11:05,580 --> 00:11:06,860 بله 82 00:11:09,940 --> 00:11:12,700 خون نانگ چطوره اقا؟ 83 00:11:12,700 --> 00:11:14,060 هنوز نمیدونیم 84 00:11:14,060 --> 00:11:16,420 منتظریم تا خبرا رو از پو بشنویم 85 00:11:49,420 --> 00:11:50,500 دکتر 86 00:11:50,940 --> 00:11:52,620 دوستم چطوره 87 00:12:03,860 --> 00:12:06,100 پوم چرا دستت اینقد سرده؟ 88 00:12:06,140 --> 00:12:07,620 خوبی؟ 89 00:12:09,020 --> 00:12:10,340 من خوبم 90 00:12:17,100 --> 00:12:18,140 سلام 91 00:12:18,980 --> 00:12:20,820 پو چی شد؟ 92 00:12:20,820 --> 00:12:22,100 نانگ چطوره؟ 93 00:12:22,100 --> 00:12:24,020 خطر رو رد کرده 94 00:12:24,180 --> 00:12:26,780 اما دکتر یمخواد اول معاینش کنه 95 00:12:26,940 --> 00:12:30,980 اگه چیزی شد بهتون خبر میدم 96 00:12:31,580 --> 00:12:32,940 باشه باشه 97 00:12:35,860 --> 00:12:37,980 نانگ چطوره؟ 98 00:12:41,820 --> 00:12:44,060 وضعیتش هنوز جدیه 99 00:12:44,100 --> 00:12:48,340 احتمالا باید تو چیانگ مای چند وقت استراحت کنه قبل از اینه برگرده خونه 100 00:13:00,500 --> 00:13:01,660 باندم 101 00:13:01,740 --> 00:13:02,420 بله 102 00:13:02,460 --> 00:13:03,780 تو برو خونه 103 00:13:03,980 --> 00:13:06,980 اگه چیزی شد میفرستم دنبالت 104 00:13:07,380 --> 00:13:08,420 بله 105 00:13:30,420 --> 00:13:32,100 چطوری؟ 106 00:13:32,700 --> 00:13:34,260 دردسر ساز 107 00:13:45,900 --> 00:13:47,940 من کجام؟ 108 00:13:48,860 --> 00:13:51,420 چی فکر میکنی وقتی من جلوت وایسادم؟ 109 00:13:51,540 --> 00:13:53,620 احتمالا هنوز به دیار باقی نرفتی 110 00:13:54,420 --> 00:13:55,940 تو اوه تو 111 00:13:55,940 --> 00:13:59,300 تو دیگه بزرگ شدی اما هنوز مثله بچه ها رفتار میکنی 112 00:14:00,140 --> 00:14:02,860 وقتی اینقد مست بودی چرا رانندگی کردی؟ 113 00:14:03,100 --> 00:14:06,540 اگه واقعا میمردی میدونی عمو ویت چه حالی میشد؟ 114 00:14:06,540 --> 00:14:08,460 واقعا زیادهروی کردی 115 00:14:09,700 --> 00:14:12,020 میخوای اینقد سرزنشم کنی تا بمیرم؟ 116 00:14:12,020 --> 00:14:14,060 اگه واقعا میخوای بمیری 117 00:14:14,060 --> 00:14:18,580 من پوم رو بخاطر اینکه باعث شده بمیری تنبیه میکنم 118 00:14:21,140 --> 00:14:22,940 نمیتونی 119 00:14:23,940 --> 00:14:25,900 این هیچ ربطی به اون نداره 120 00:14:26,460 --> 00:14:28,340 هر اتفاقی برام افتاده 121 00:14:28,340 --> 00:14:30,180 اشتباهه خودمه 122 00:14:30,180 --> 00:14:31,260 نه خواهرت 123 00:14:31,260 --> 00:14:34,980 خواهرت اشتباهی نکرده 124 00:14:34,980 --> 00:14:36,620 خیلیم اشتباه کرده 125 00:14:36,900 --> 00:14:40,980 اون سرسخت و زبون دراز و لجبازه 126 00:14:40,980 --> 00:14:42,420 واقعیت رو نمیپذیره 127 00:14:42,420 --> 00:14:45,140 درحدی که بهاش اینه تو بمیری 128 00:14:47,300 --> 00:14:50,740 الان وقتشه تا پوم رو ادبش کنم 129 00:14:50,780 --> 00:14:53,620 بزار یکم پشیمون شه 130 00:14:54,700 --> 00:14:56,180 چیکار میخوای کنی؟ 131 00:14:57,340 --> 00:14:58,900 یه نقشه ای دارم 132 00:14:59,540 --> 00:15:01,540 و تو هم باید کمک کنی 133 00:15:12,220 --> 00:15:13,420 پو 134 00:15:13,780 --> 00:15:16,740 من باید اینا رو الان بپوشم؟ 135 00:15:16,740 --> 00:15:18,020 بله 136 00:15:18,620 --> 00:15:20,460 باید بپوشیش 137 00:15:20,460 --> 00:15:23,460 چون الان تو وضعیت کما هستی 138 00:15:23,460 --> 00:15:25,700 و نزدیک مرگ 139 00:15:25,700 --> 00:15:28,020 باید جوری باشی که انگار وضعیتت جدیه و نزدیک مرگی 140 00:15:28,060 --> 00:15:30,620 نمیتونی بلندشی و به سختی نفس میکشی 141 00:15:30,620 --> 00:15:33,340 پس وقتی پوم اومد اینجا وحشت میکنه 142 00:15:33,340 --> 00:15:37,940 هرچی بیشتر عذاب بکشی بهتر 143 00:15:38,660 --> 00:15:40,740 اما من بازیگر نیستم 144 00:15:40,740 --> 00:15:43,500 بیخیال امتحان کن و ببین 145 00:15:43,700 --> 00:15:47,860 وقتی دکتر پراانگ اومد اینجا میتونی باهاش مشورت کنی 146 00:15:47,860 --> 00:15:50,260 شاید اون بهت یکم پیشنهاد بده 147 00:15:50,500 --> 00:15:53,300 دکتر دکتره نه بازیگر 148 00:15:53,300 --> 00:15:54,820 چیه این؟ 149 00:15:54,940 --> 00:15:56,780 همه چیو رد میکنی 150 00:15:57,060 --> 00:16:00,940 فقط کاری که میگمو بکن .بامن بحث نکن 151 00:16:01,420 --> 00:16:02,780 پو 152 00:16:03,740 --> 00:16:06,540 چقد باید به نقش بازی کردن ادامه بدم 153 00:16:06,540 --> 00:16:11,220 تا وقتی پوم ناراحتیشو نشون بده 154 00:16:17,620 --> 00:16:20,060 احتمالا میشه زندگی بعدی 155 00:16:20,060 --> 00:16:22,620 یا هرگز این اتفاق نمیفته 156 00:16:22,620 --> 00:16:27,220 مهم نیس بمیرم یا نه اون احتمالا براش مهم نیست 157 00:16:28,580 --> 00:16:30,140 بیخیال 158 00:16:30,420 --> 00:16:34,020 خودت میفهمی پوم درموردت چه فکری میکنه 159 00:16:34,660 --> 00:16:41,340 پوم باهات خیلی کارا کردی تویی که دشکستو نمیپذیری درسته؟ 160 00:16:41,380 --> 00:16:46,180 وقتشه که تلافی کنیم 161 00:16:50,140 --> 00:16:53,460 پی پو واقعا میخوای اینکارو کنی؟ 162 00:16:54,260 --> 00:16:56,460 مشکلی پیش نمیاد پی پو؟ 163 00:16:56,460 --> 00:16:59,540 اگه نقشه شکست بخوره؟ 164 00:16:59,540 --> 00:17:01,900 پ.وم مطمئنا عصبانی میشه 165 00:17:01,900 --> 00:17:04,220 بزار عصبانی شه 166 00:17:04,300 --> 00:17:06,060 میخوا عصبانی شه 167 00:17:06,060 --> 00:17:08,180 عصبانیتش بهتره 168 00:17:08,180 --> 00:17:10,780 فقط اون وقت میفهمه 169 00:17:11,660 --> 00:17:13,860 من همه چی رو ردیف کردم 170 00:17:13,860 --> 00:17:16,380 از دکتر پراسانگ خواستم بیاد کمک کنه 171 00:17:16,380 --> 00:17:18,500 به زودی میرسه 172 00:17:18,500 --> 00:17:21,740 مطمئنم قراره بهمون خوش بگذره 173 00:17:22,380 --> 00:17:26,060 پس پان بهم کمک میکنی دیگه؟ 174 00:17:27,220 --> 00:17:28,900 باشه اشکالی داره 175 00:17:29,100 --> 00:17:33,060 سعی میکنم گند نزنم به نقشه 176 00:17:37,500 --> 00:17:40,060 یعنی نقشش موفق میشه؟ 177 00:17:40,060 --> 00:17:45,580 پوم منو همو قراره بریم چیانگ مای دیدن نانگ .همراه عمو ویت 178 00:17:45,580 --> 00:17:47,260 بیا باهم بریم عزیزم 179 00:17:50,500 --> 00:17:52,100 برو پوم 180 00:17:54,860 --> 00:17:56,500 باشه 181 00:17:56,660 --> 00:17:58,540 تو چی پان؟ 182 00:17:58,980 --> 00:18:00,500 میای بامون؟ 183 00:18:00,500 --> 00:18:01,900 منم میخوام بیام 184 00:18:01,900 --> 00:18:04,900 ولی مشغول کارای مدرسم برای همین احتمالا نتونم بیام 185 00:18:04,900 --> 00:18:07,060 سلام منو به پی نانگ برسونید 186 00:18:07,060 --> 00:18:09,460 دو سه روزه میریم اونجا 187 00:18:09,460 --> 00:18:13,460 پوم اگه میخوای بمونی لباس کافی بردار 188 00:18:14,420 --> 00:18:16,900 خوبه .پوم تو باید بمونی 189 00:18:16,900 --> 00:18:21,700 وقتی کارم تموم شد اگه هنوز نیومده بودی میام پیشت 190 00:18:27,660 --> 00:18:30,220 نانگ احتمالا نیاز داره یکی مراقبش باشه 191 00:18:30,460 --> 00:18:33,380 پوم تواحتمالا باید چند ماه بمونی 192 00:18:34,260 --> 00:18:37,140 پس لبای بیشتری بردار 193 00:18:38,660 --> 00:18:39,980 بله 194 00:19:30,220 --> 00:19:31,900 چیکار میکنی پوم؟ 195 00:19:36,660 --> 00:19:38,100 هیچی 196 00:19:44,780 --> 00:19:47,820 عمو و خاله اماده ان درسته؟ 197 00:19:48,180 --> 00:19:49,460 بله 198 00:19:49,660 --> 00:19:52,940 ساکتو بستی؟ 199 00:19:54,420 --> 00:19:55,860 اره دیگه 200 00:19:57,260 --> 00:20:00,020 پوم وقتی پی نانگ رو دیدی 201 00:20:00,020 --> 00:20:04,220 میتونی از ارزوی سلامتیشو از طرف من بهش برسونی 202 00:20:04,900 --> 00:20:06,140 بله 203 00:20:13,140 --> 00:20:16,860 فر نمکردم همچین اتفاق بدی بیفته 204 00:20:16,860 --> 00:20:22,060 خوشبختانه هنوز تو وضعیت بحرانیه و زندگیشو از دست نداده 205 00:20:22,060 --> 00:20:26,380 وگرنه ما خیلی ناراحت میشدیم 206 00:20:38,260 --> 00:20:39,580 پوم 207 00:20:40,740 --> 00:20:42,660 زیاد فکر نکن 208 00:20:42,660 --> 00:20:46,700 با اینکه پی نانگ ه خاطر تو ناراحته 209 00:20:47,060 --> 00:20:49,260 اما ما تو رو مقصر نمیدونیم 210 00:20:49,260 --> 00:20:52,740 هیچ کس تو رو مقصر نمیدونه 211 00:20:55,580 --> 00:20:57,580 پوم زیاد فکر نکن 212 00:20:58,700 --> 00:21:00,380 چون این.... 213 00:21:00,900 --> 00:21:03,300 تقصیر تو نیست 214 00:21:17,700 --> 00:21:19,980 مراقب خودتون باشید 215 00:21:20,260 --> 00:21:21,420 -خدافظ باشه 216 00:21:21,460 --> 00:21:22,700 خدافظ 217 00:22:08,260 --> 00:22:10,380 سلام دکتر پراسانگ 218 00:22:10,380 --> 00:22:12,540 متاسفم که خواستم ازتون سریع بیاید اینجا 219 00:22:12,580 --> 00:22:13,940 باعث افتخاره 220 00:22:14,020 --> 00:22:16,420 خون اناوات چشون شده؟ 221 00:22:16,420 --> 00:22:19,580 که باید تو رستوران باشه 222 00:22:26,740 --> 00:22:28,340 من خوبم 223 00:22:28,340 --> 00:22:31,420 فقط یکم کبود شدم 224 00:22:32,260 --> 00:22:35,980 پس گچ برا چیه؟ 225 00:22:36,980 --> 00:22:40,620 خب یه چیزیه تا باهاش قلب یکیو امتحان کنیم 226 00:22:41,700 --> 00:22:46,260 منو نانگ یه نقشه داریم که به کمک شما نیاز داریم 227 00:22:46,340 --> 00:22:47,500 چ نقشه ای ؟ 228 00:22:55,460 --> 00:22:57,300 اینقد زیاد؟ 229 00:22:57,420 --> 00:22:59,100 باید زیاد باشه 230 00:22:59,220 --> 00:23:01,820 چون پوم عادی نیست 231 00:23:02,580 --> 00:23:04,260 دکتر شما نگران نباشید 232 00:23:04,260 --> 00:23:07,180 شما روی مدرک پزشکیتون ریسک نمیکنید 233 00:23:07,180 --> 00:23:10,180 چون این موضوع هیچ ضرری نمیرسونه 234 00:23:11,740 --> 00:23:12,900 درسته 235 00:23:13,100 --> 00:23:15,740 باهاتون همکاری میکنم 236 00:23:18,260 --> 00:23:21,380 اگه من بد بگم بزرگترا ناراحت میشن 237 00:23:21,380 --> 00:23:23,660 باید براشون توضیح بدم 238 00:23:23,780 --> 00:23:25,100 نگران نباش 239 00:23:25,460 --> 00:23:28,580 من حواسم به این موضوع هست 240 00:23:28,820 --> 00:23:30,460 خیلی ممنون دکتر 241 00:23:30,540 --> 00:23:33,420 مرسی که کمک میکنید موضوع قابل باور بشه 242 00:23:33,460 --> 00:23:34,980 خوشحال میشم 243 00:23:37,180 --> 00:23:41,300 بنظر میرسه اخطار همسرم درست بود 244 00:23:41,540 --> 00:23:45,940 اون گفت احتمالا باید درمورد خون نانگ و خون پوم باشه 245 00:23:45,940 --> 00:23:47,380 حتی بهم دستور داد 246 00:23:47,380 --> 00:23:49,260 که مطمئن شم موفق میشید 247 00:23:49,260 --> 00:23:51,020 وگرنه 248 00:23:51,140 --> 00:23:53,540 خونه رام نمیده 249 00:23:55,300 --> 00:23:57,220 چه باحال 250 00:23:57,220 --> 00:23:58,420 هی پو 251 00:23:58,420 --> 00:24:00,500 اگه دکتر فکر کرد منو تو دیوونه ایم 252 00:24:00,540 --> 00:24:02,220 میکشمت 253 00:24:02,620 --> 00:24:03,820 بیخیال 254 00:24:03,820 --> 00:24:05,260 حتی اگه دیوونگی باشه 255 00:24:05,260 --> 00:24:07,620 بخاطر عشقه 256 00:24:13,180 --> 00:24:18,300 خون ساتها یه تما س از بانگوک دارید 257 00:24:22,300 --> 00:24:26,260 با با و مامان و پوم راه افتادند 258 00:24:26,260 --> 00:24:28,180 پی پو و پی نانگ اماده اید؟ 259 00:24:28,180 --> 00:24:30,260 از دیشب تا حالا اماده ایم پان 260 00:24:30,260 --> 00:24:31,500 نگران نباش 261 00:24:31,500 --> 00:24:33,540 فقط منتظر خبرا باش 262 00:24:33,540 --> 00:24:36,060 اگه خبری شد زود بهت میگم 263 00:24:36,060 --> 00:24:37,620 همین باشه؟ 264 00:24:37,620 --> 00:24:38,740 اوه پان 265 00:24:38,740 --> 00:24:40,340 یه موضوع دیگه 266 00:24:40,340 --> 00:24:43,660 امروز پانی میخواد بره لباس عروسی شو امتحان کنه 267 00:24:43,660 --> 00:24:46,140 میتونی از طرف من مراقبش باشی؟ 268 00:24:46,140 --> 00:24:48,660 و بهش همه چی رو بگو 269 00:24:49,340 --> 00:24:51,060 خدافظ 270 00:24:51,060 --> 00:24:53,100 باشه .. خدافظ 271 00:25:00,020 --> 00:25:01,300 پان 272 00:25:02,300 --> 00:25:03,940 پان کجایی؟ 273 00:25:04,180 --> 00:25:06,060 من اینجام 274 00:25:08,460 --> 00:25:09,860 سلام 275 00:25:09,860 --> 00:25:14,260 سلام!خدمتکارا گفتند که مامان و بابات و پوم رفتند چیانگ مای. درسته؟ 276 00:25:14,700 --> 00:25:15,580 بله 277 00:25:15,580 --> 00:25:17,580 برای چی رفتند؟ 278 00:25:17,860 --> 00:25:19,940 یه مشکلی داشتند 279 00:25:19,940 --> 00:25:21,940 چه مشکلی؟ 280 00:25:22,020 --> 00:25:23,900 نکنه پوم رفته دنبال خون نانگ؟ 281 00:25:23,900 --> 00:25:26,460 شنیدم که خو نانگ رفته چیانگ مای. درسته؟ 282 00:25:26,460 --> 00:25:28,540 چرا رفتند اونجا؟ 283 00:25:29,140 --> 00:25:31,700 خب، رفتند ملاقات پی نانگ 284 00:25:31,700 --> 00:25:32,740 ملاقات؟ 285 00:25:32,740 --> 00:25:33,460 چرا؟ 286 00:25:33,460 --> 00:25:34,980 چه اتفاقی برای خون نانگ افتاده؟ 287 00:25:35,940 --> 00:25:38,700 پی نانگ تصادف کرده و نیاز داشت که پوم بره مراقبش باشه 288 00:25:38,700 --> 00:25:42,860 مامان بابا پوم رو بردند اونجا تا اون مراقب پی نانگ باشه 289 00:25:42,860 --> 00:25:45,940 عمه ،واضح شنیدی؟ 290 00:25:56,100 --> 00:25:56,900 چی؟ 291 00:25:56,900 --> 00:25:57,980 چی گفتی؟ 292 00:25:57,980 --> 00:26:02,620 خون سانگ ازم خواست تا بهتون بگم اون میره سی راچا با دوستش که اسمش... 293 00:26:02,620 --> 00:26:03,620 خون روای ئه 294 00:26:03,620 --> 00:26:04,620 ها؟ 295 00:26:04,620 --> 00:26:07,260 سانگ با روای رفته سی راچا 296 00:26:07,260 --> 00:26:08,740 بله 297 00:26:30,820 --> 00:26:31,580 خون سانگ 298 00:26:31,580 --> 00:26:36,260 دارم میبرمتون تا یه ویلا کنار ساحل انتخاب کنید 299 00:26:36,300 --> 00:26:43,140 اگر ازدواج کردیم این میتونه جایی باشه که برای تغییر حالو هوامون میریم 300 00:26:45,740 --> 00:26:47,700 مرسی 301 00:26:48,100 --> 00:26:52,660 اما من که هنوز جوا مثبت ندادم 302 00:26:52,660 --> 00:26:55,980 اگه انتخاب کنم و ما ازدواج نکنیم 303 00:26:56,100 --> 00:26:59,420 نمیتونم برای تعطیلات بیام اونجا 304 00:26:59,820 --> 00:27:02,740 اوه چیزی برای نگرانی نیست 305 00:27:02,740 --> 00:27:04,580 چون این خونه 306 00:27:04,580 --> 00:27:06,580 قصد دارم برای شما بخرمش 307 00:27:06,620 --> 00:27:09,540 حتی اگه ازدواج نکنیم 308 00:27:11,220 --> 00:27:13,620 این مال شماس 309 00:27:15,300 --> 00:27:16,860 خوب میشه خون روای؟ 310 00:27:16,860 --> 00:27:20,100 خب من نمیخوام سواستفاده کنم 311 00:27:20,140 --> 00:27:23,020 نمیخوام ازتون نفع ببرم 312 00:27:27,460 --> 00:27:29,100 خون سانگ 313 00:27:29,780 --> 00:27:31,780 هرکاری من میکنم 314 00:27:31,780 --> 00:27:33,980 خودم میخوام انجام بدم 315 00:27:38,540 --> 00:27:42,140 اگه اینجوره پس قبول میکنم 316 00:27:50,980 --> 00:27:53,380 خوبه که پی پو همچین نقشه ای کشیده 317 00:27:53,380 --> 00:27:56,580 خون نانگ و پوم میتونند همو بفهمند 318 00:27:56,580 --> 00:27:58,420 امیدوارم اینجوری باشه 319 00:27:58,500 --> 00:28:03,140 اما تو هم میدونی خواهر من و دوست تو مثله بقیه نیستند 320 00:28:03,180 --> 00:28:07,060 پوم لجباز و سرسخته 321 00:28:07,660 --> 00:28:10,940 این نقشه کار کنه با نه رو من موندم 322 00:28:14,660 --> 00:28:16,020 پان 323 00:28:16,380 --> 00:28:20,220 میبینم که همیشه در مورد زندگی عشقی بقیه نگرانی 324 00:28:20,220 --> 00:28:21,140 خودت چی؟ 325 00:28:21,140 --> 00:28:25,940 کسی رو دوست داری یا کسی دوست داره؟ 326 00:28:29,140 --> 00:28:32,340 نگو که فقط تو کار حل مشکلات بقیه ای 327 00:28:32,340 --> 00:28:35,300 در حدی که وقت نداری مشکلات خودتو حل کنی 328 00:28:39,620 --> 00:28:40,980 کی میگه 329 00:28:41,900 --> 00:28:43,420 باید بگم.. 330 00:28:44,580 --> 00:28:49,140 وقت ندارم تا کسی که دوسم داره رو پیدا کنم 331 00:28:49,180 --> 00:28:51,140 واقعا کسی نیست؟ 332 00:28:54,180 --> 00:28:55,340 بله 333 00:28:56,300 --> 00:28:59,620 اما من ذهنمو اماده کردم 334 00:29:00,820 --> 00:29:04,260 احتمالا هیچ پسری 335 00:29:04,700 --> 00:29:07,220 به کسی مثله من علاقه مند نمیشه 336 00:29:10,140 --> 00:29:11,300 پان 337 00:29:26,900 --> 00:29:28,940 عصرونه 338 00:29:31,460 --> 00:29:33,100 ممنون ما اوو 339 00:29:54,340 --> 00:29:55,460 عصرونه تون رو بخورید 340 00:29:55,460 --> 00:29:57,300 وگرنه سرد میشه 341 00:32:46,300 --> 00:32:47,540 این راه لطفا 342 00:33:05,980 --> 00:33:07,420 پوم اینجاست 343 00:33:07,700 --> 00:33:09,380 هی چیکار داری میکنی؟ 344 00:33:09,380 --> 00:33:10,700 میخاره 345 00:33:10,780 --> 00:33:12,820 نخارونش دیگه 346 00:33:29,620 --> 00:33:31,540 این اتاق 347 00:33:44,180 --> 00:33:45,420 پوم 348 00:34:01,700 --> 00:34:03,420 خون اناوات 349 00:34:04,460 --> 00:34:08,380 الان در مورد وضعیت خون نناگ چیزی برای نگرانی نیست 350 00:34:08,380 --> 00:34:10,220 جز اینه.. 351 00:34:10,540 --> 00:34:12,460 جز چی؟ 352 00:34:14,300 --> 00:34:17,260 پای چپ خون آناوات 353 00:34:17,260 --> 00:34:19,420 هنوز نمیدونیم چطوره 354 00:34:20,420 --> 00:34:24,660 احتمالا باید دوسه روز دیگه صبر کنیم 355 00:34:24,700 --> 00:34:27,060 اونوقت امتحان میکنیم خون آناوات راه بره 356 00:34:27,780 --> 00:34:32,700 فقط اون موقع میفهمیم که میتونه مثله قبل راه بره یا نه 357 00:34:33,180 --> 00:34:35,900 اگه نتونه راه بره یعنی 358 00:34:36,620 --> 00:34:39,020 هیچ وقت نمیتونه راه بره 359 00:34:44,980 --> 00:34:46,780 دکتر 360 00:34:46,900 --> 00:34:49,500 زخم رو صورتش چی؟ 361 00:34:49,500 --> 00:34:51,540 چطوره؟ 362 00:34:51,900 --> 00:34:53,540 خب.. 363 00:34:54,020 --> 00:34:57,340 این یه چیز دیگه بود که میخواستم بگم 364 00:34:58,540 --> 00:35:01,780 خون اناوات یه زخم رو صورتش داره 365 00:35:01,780 --> 00:35:04,260 حتی اگه زخمش خوب شه 366 00:35:04,340 --> 00:35:08,500 هنوز جاش رو صورتش میمونه 367 00:35:11,420 --> 00:35:15,700 صورتش دیگه مثله قبل نمیشه 368 00:35:16,980 --> 00:35:18,940 رک بگیم 369 00:35:19,740 --> 00:35:22,300 نانگ ممکنه فلج شه 370 00:35:23,020 --> 00:35:25,460 و از قیافه بیفته 371 00:35:27,460 --> 00:35:29,860 خدای من !خون نانگ! 372 00:35:45,060 --> 00:35:46,940 الان نانگ هنوز خوابه 373 00:35:47,340 --> 00:35:53,140 من عمو و بابا و مامان زو میبرم خونه استراحت کنند دوش بگیرند 374 00:36:01,380 --> 00:36:02,780 پوم تو چطور؟ 375 00:36:03,140 --> 00:36:05,340 میای با ما؟ 376 00:36:06,500 --> 00:36:10,380 اگه همه بریم کی حواسش به خون آناوات هس؟ 377 00:36:10,380 --> 00:36:11,900 هیچکس 378 00:36:12,820 --> 00:36:14,540 اما مشکلی نیست 379 00:36:14,820 --> 00:36:19,300 پرستار دکتر پراسنانگ احتمالا میتونه مراقبش باشه 380 00:36:20,780 --> 00:36:23,420 پس بهتره من نیام 381 00:36:23,420 --> 00:36:27,340 من میمونم و مزاقبشم تا شما برگردید 382 00:36:27,820 --> 00:36:28,940 خوبه 383 00:36:29,700 --> 00:36:32,740 پس من زود میرم و برمیگردم 384 00:36:33,860 --> 00:36:34,940 پوم 385 00:36:35,580 --> 00:36:37,980 لطفا مراقب نانگ باش باشه؟ 386 00:36:37,980 --> 00:36:39,620 بله 387 00:36:42,700 --> 00:36:44,980 پس لطفا از این راه بیاید سمت ماشین 388 00:36:56,140 --> 00:36:57,460 پوم 389 00:36:58,620 --> 00:37:04,140 با اینکه نانگ بخاطر تو تو این وضعه 390 00:37:05,180 --> 00:37:10,220 و درحد اینکه تصادف کنه مست کرده بخاطر تو بوده 391 00:37:10,940 --> 00:37:13,540 اما نمیخوام زیاد فکر کنی 392 00:37:14,100 --> 00:37:16,700 در مورد این همه اتفاق بد که افتاد 393 00:37:16,700 --> 00:37:18,620 ربطی به تو نداره 394 00:37:19,940 --> 00:37:21,860 بخاطر این بوده که... 395 00:37:23,180 --> 00:37:25,820 نانگ نتونسته با احساس خودش کنار بیاد 396 00:37:32,020 --> 00:37:34,100 خودتو سرزنش نکن پوم 397 00:38:20,260 --> 00:38:21,500 اب 398 00:38:23,100 --> 00:38:24,700 اب لطفا 399 00:39:04,620 --> 00:39:07,020 خیلی ممنون پو 400 00:39:11,820 --> 00:39:14,060 من پی پو نیستم 401 00:39:23,300 --> 00:39:24,820 هاتایرات 402 00:39:28,460 --> 00:39:30,740 دارم خواب میبینم؟ 403 00:39:30,860 --> 00:39:33,100 خواب نمیبینی 404 00:39:33,580 --> 00:39:37,460 من با عمو و خاله و بابات اومدم 405 00:39:37,740 --> 00:39:42,220 پی پو دید هنوز خوابی پس برشون گردوند تا استراحت کنند 406 00:39:42,220 --> 00:39:45,740 یکم دیه بازم میان ملاقاتت 407 00:39:47,460 --> 00:39:50,700 احتمالا مجبورت کردند تا مراقبم باشی 408 00:39:51,140 --> 00:39:53,580 اگه احساس کردی برات مشکله 409 00:39:53,740 --> 00:39:55,500 مشکلی نیست 410 00:39:55,540 --> 00:39:58,060 یه پرستار استخدام میکنم 411 00:39:58,060 --> 00:40:01,780 اگه چیزی شد میتونم پرستارو صدا کنم 412 00:40:04,060 --> 00:40:07,140 اصلا برام مشکل نیس 413 00:40:08,260 --> 00:40:12,180 وکسیم مجبورم نکرده مراقبت باشم 414 00:40:13,540 --> 00:40:15,980 اما اگه تو از من بدت میاد 415 00:40:17,580 --> 00:40:19,580 میتونم برم 416 00:40:42,820 --> 00:40:44,500 نرو 417 00:40:46,620 --> 00:40:49,300 من هیچوقت از تو بدم نمیومد 418 00:40:51,100 --> 00:40:53,660 اگه واقعا میخوای اینجا باشی 419 00:40:54,780 --> 00:40:56,660 لطفا بمون 420 00:41:27,100 --> 00:41:29,500 دکتر رو دیدی؟ 421 00:41:32,740 --> 00:41:33,700 بله 422 00:41:39,940 --> 00:41:44,740 پس باید بدونی که از قیافه افتادم و فلج شدم 423 00:41:46,820 --> 00:41:50,860 اما دکتر گفت که هنوز صد در صد نیست 424 00:41:51,500 --> 00:41:54,500 تو باید بتونی مثله قبل راه بری 425 00:41:59,340 --> 00:42:01,500 حتی اگه بتونم مثله قبل راه برم 426 00:42:02,260 --> 00:42:04,260 اما صورتم.. 427 00:42:04,980 --> 00:42:07,620 امکان نداره مثله قبل بشه 428 00:42:08,060 --> 00:42:10,900 تا اخر عمرم زشت شدم 429 00:42:42,260 --> 00:42:46,180 باید از عمو و بابا و مامان معذرت بخوام 430 00:42:47,140 --> 00:42:49,500 چرا پسرم؟ 431 00:42:49,620 --> 00:42:51,180 در مورد... 432 00:42:51,540 --> 00:42:54,180 د رمورد نانگ دروغ گفتم 433 00:42:55,060 --> 00:42:57,900 هر اتفاقی که برای نانگ امروز افتاده واقعیت نداره 434 00:42:57,940 --> 00:42:59,220 دروغه 435 00:42:59,540 --> 00:43:00,900 چی؟ 436 00:43:01,180 --> 00:43:03,740 همه چی دروغه؟ 437 00:43:04,940 --> 00:43:06,020 بله 438 00:43:07,500 --> 00:43:11,860 هی پو !چه فکری کردی که اینکارو کردی پسرم؟ 439 00:43:11,860 --> 00:43:15,860 چی میشد اگه عمو شکه میشد و سکته میکرد؟ 440 00:43:15,860 --> 00:43:18,180 پو رو سرزنش نکن مائه تیپ 441 00:43:18,460 --> 00:43:20,660 فکر کنم پو کار درستی کرده 442 00:43:20,700 --> 00:43:23,380 اگه پو دروغ نمیگفت 443 00:43:23,380 --> 00:43:28,060 فکر میکنم که نانگ نمیتونست که که به پوم نزدیک بشه 444 00:43:28,420 --> 00:43:29,940 درسته 445 00:43:29,940 --> 00:43:31,700 عمو درست میگه 446 00:43:31,700 --> 00:43:35,340 چون نانگ و پوم دوتاشون لجباز و سرسختن 447 00:43:35,340 --> 00:43:37,580 اگه این راه نبود 448 00:43:38,060 --> 00:43:41,140 هیچ راهی نبود که دوتاشون باهم کنار بیان 449 00:43:42,300 --> 00:43:44,700 الان بابا و مامان نیازی نیس نگران باشند 450 00:43:44,700 --> 00:43:48,420 اگه میخواید که اونا باهم ادواج کنند باد بمن اعتماد کنند 451 00:43:49,020 --> 00:43:51,100 بله . 452 00:43:51,100 --> 00:43:55,820 وای همه این نقشه ها که ریختی خیلی عالین 453 00:43:57,020 --> 00:43:59,100 اگه واقعیت اینه 454 00:43:59,100 --> 00:44:01,460 پس چیزی برای نگرانی نیست 455 00:44:01,460 --> 00:44:02,660 بله 456 00:44:02,660 --> 00:44:07,340 الان میتونیم نانگ و پوم رو باهم تنها بزاریم 457 00:44:07,340 --> 00:44:11,660 من عمو و مامان بابا رو میبرم تا تو معبد دعا کنند 458 00:44:17,820 --> 00:44:20,780 مسکن.موقع درد بخورتش 459 00:44:20,780 --> 00:44:21,900 بله 460 00:44:25,860 --> 00:44:26,820 اخ 461 00:44:27,620 --> 00:44:28,660 اخ 462 00:44:28,940 --> 00:44:30,700 چی شد؟ 463 00:44:30,740 --> 00:44:33,460 زخمم درد میکنه؟ 464 00:44:34,180 --> 00:44:36,860 پس بیا مسکن رو بخور 465 00:44:38,060 --> 00:44:39,100 بیا 466 00:45:17,700 --> 00:45:18,860 اخ 467 00:45:21,180 --> 00:45:24,300 یکم دیگه دارو اثر میکنه 468 00:45:24,300 --> 00:45:26,220 یکم تحمل کن باشه 469 00:45:47,340 --> 00:45:52,260 نامه ای که دادم به خون چای رو گرفتی درسته؟ 470 00:45:56,340 --> 00:45:58,500 پس باید بدونی... 471 00:45:58,860 --> 00:46:03,020 چرا فرار کردم اینجا 472 00:46:07,740 --> 00:46:09,740 نمیدونم 473 00:46:10,020 --> 00:46:12,340 چون هنوز نخوندمش 474 00:46:13,020 --> 00:46:14,940 چرا نخوندی؟ 475 00:46:18,620 --> 00:46:20,060 اگه خونده وبدی 476 00:46:20,060 --> 00:46:22,140 خوشحال میشدی 477 00:46:29,820 --> 00:46:32,100 خون چای نمیخواست بدونه؟ 478 00:46:32,340 --> 00:46:34,900 چی تو نامه بود؟ 479 00:46:37,460 --> 00:46:39,580 نمیدونم 480 00:46:39,660 --> 00:46:42,140 نپرسیدم ازش 481 00:46:43,540 --> 00:46:46,060 اینکه اومدی اینجا مراقبم باشی 482 00:46:46,220 --> 00:46:48,060 رو خونه چای میدونه؟ 483 00:46:50,180 --> 00:46:51,740 بله 484 00:46:51,860 --> 00:46:54,060 از پی پان خواستم تا بهش بگه 485 00:46:56,020 --> 00:46:57,900 پس.. 486 00:46:58,500 --> 00:47:03,220 فکر کنم تو بهتره به این موضوع فکر نکنی 487 00:47:03,780 --> 00:47:07,580 الان هیچی مهمتر از سلامتیت نیست 488 00:47:07,980 --> 00:47:10,140 نو باید مراقب باشی تا خوب شی 489 00:47:10,140 --> 00:47:13,940 وقتی خوب شدی اون وقت در این مورد حرف میزنیم 490 00:47:14,380 --> 00:47:16,980 چقدر مراقبم میمونی؟ 491 00:47:24,540 --> 00:47:26,980 تا وقتی خوب شی 492 00:47:29,980 --> 00:47:31,940 اگه خوب نشم؟ 493 00:48:05,260 --> 00:48:06,820 من سیر شدم دیگه 494 00:48:37,380 --> 00:48:38,740 هاتایرات 495 00:48:41,420 --> 00:48:43,980 یه چیزی میخوام بپرسم 496 00:48:46,180 --> 00:48:49,620 اون روز وقتی دیدی سانگ سنگ بهم غذا میداد 497 00:48:49,740 --> 00:48:54,260 چرا زود برگتی بدون اینکه منو ببینی 498 00:48:55,500 --> 00:48:58,180 از چیزی ناراحت شدی؟ 499 00:49:00,060 --> 00:49:01,500 نه 500 00:49:03,180 --> 00:49:05,020 حسودیت شد؟ 501 00:49:08,780 --> 00:49:11,100 چرا باید حسودیم بشه؟ 502 00:49:11,260 --> 00:49:13,300 اگه حسودیت نشد 503 00:49:13,500 --> 00:49:18,340 پس چرا جوری رفتار کردی که انگار ناراحت شدی زود رفتی خونه؟ 504 00:49:19,180 --> 00:49:21,620 ناراحت نشدم 505 00:49:21,700 --> 00:49:25,860 اما دیدم که خوشحالید پس نخواستم بپرم وسطتون 506 00:49:25,900 --> 00:49:27,540 باور نمیکنم 507 00:49:29,300 --> 00:49:31,860 اگه باور نمیکنی مشکل خودته 508 00:49:34,900 --> 00:49:36,660 اینقد خشن سرزنشم نکن 509 00:49:36,660 --> 00:49:38,740 الان مریضم 510 00:49:38,740 --> 00:49:41,820 اینجوری سرزنشم میکنی وحشت میکنم و خوب نمیشم 511 00:49:42,340 --> 00:49:44,660 نکنه میخوای من ناراحت بمونم 512 00:49:44,660 --> 00:49:46,500 اونوقت زود تر میمیرم 513 00:49:48,220 --> 00:49:49,940 متاسفم 514 00:49:55,620 --> 00:49:56,940 بیا اینجا 515 00:49:57,340 --> 00:49:59,820 یه چیز دیگه هم میخوام بپرسم 516 00:50:08,780 --> 00:50:09,900 تو.. 517 00:50:09,900 --> 00:50:11,780 نمیتونی پرسیدو بس کنی 518 00:50:11,780 --> 00:50:14,300 چرا اینقدر کنجکاوی 519 00:50:14,900 --> 00:50:17,020 چون تویی 520 00:50:17,020 --> 00:50:19,020 برای همین باید بپرسم 521 00:50:21,780 --> 00:50:24,260 تو گفتی.... 522 00:50:24,340 --> 00:50:26,700 من سانگ سنگ رو دوست دارم 523 00:50:27,340 --> 00:50:29,580 چرا اینجور گفتی؟ 524 00:50:34,020 --> 00:50:36,060 کسی بهت گفته؟ 525 00:50:36,060 --> 00:50:38,660 یا خودت اینجور فکر کردی؟ 526 00:50:41,100 --> 00:50:43,220 مهم نیست 527 00:50:43,220 --> 00:50:45,180 نیازی نیست بدونی 528 00:50:45,180 --> 00:50:46,660 مهمه 529 00:50:47,620 --> 00:50:50,220 چون اگه خودت فکر کردی 530 00:50:50,620 --> 00:50:53,580 میتونم بهت بگم اشتباه فکر کردی 531 00:50:54,340 --> 00:50:56,620 اگرم کسی بهت گفته 532 00:50:56,860 --> 00:50:59,180 یعنی اون دروغ گفته 533 00:50:59,180 --> 00:51:00,820 باورش نکن 534 00:51:10,100 --> 00:51:11,900 باور کن 535 00:51:17,540 --> 00:51:19,420 میدونی درسته؟ 536 00:51:19,900 --> 00:51:21,820 که کیو دوست دارم؟ 537 00:52:20,540 --> 00:52:24,940 خیلی دیر شده چرا سانگ خونه نیست 538 00:52:33,620 --> 00:52:36,020 فقط یه لیوان خون سانگ 539 00:52:37,140 --> 00:52:38,580 نمیتونم دیگه 540 00:52:38,580 --> 00:52:40,300 دارم مست میشم 541 00:52:40,300 --> 00:52:41,500 دیگه دیر شده 542 00:52:41,500 --> 00:52:43,060 بریم خونه 543 00:52:43,060 --> 00:52:44,740 به مامانم نگفتم 544 00:52:44,740 --> 00:52:47,020 نگران میشه 545 00:52:48,940 --> 00:52:50,900 اگه اینجوریه 546 00:52:51,100 --> 00:52:55,860 یه لیوان دیگه به افتخار خونه جدیدمون 547 00:52:56,940 --> 00:52:59,540 خونه جدید خون سانگ 548 00:53:01,940 --> 00:53:06,060 پس اخریش باشو بریم خونه باشه؟ 549 00:53:06,380 --> 00:53:07,860 باشه 550 00:53:24,940 --> 00:53:28,300 خون آناوت خوبید ؟؟ 551 00:53:30,740 --> 00:53:32,580 نمیتونم بخوابم 552 00:53:32,580 --> 00:53:34,700 چرا نمیتونی بخوابی؟ 553 00:53:35,220 --> 00:53:37,220 زخمت درد میکنه؟ 554 00:53:37,740 --> 00:53:39,380 اره خیلی 555 00:53:40,060 --> 00:53:43,460 پس من میرم از پرستار مسکن بگیرم 556 00:53:47,460 --> 00:53:48,860 نیازی نیست 557 00:53:50,500 --> 00:53:53,100 میتونی دستمو بگیری؟ 558 00:53:54,500 --> 00:53:55,980 چیکار کنم؟ 559 00:53:55,980 --> 00:53:57,660 دستمو بگیر 560 00:53:57,660 --> 00:53:59,580 اونوقت میتونم بخوابم 561 00:54:00,220 --> 00:54:02,700 اصلا ربط نداره 562 00:54:04,580 --> 00:54:06,580 قبلا 563 00:54:06,580 --> 00:54:10,180 وقتی حالم خوب نبود ما پیم دستمو میگرفت 564 00:54:10,180 --> 00:54:14,700 اینجوری زودتر خوب میشدم 565 00:54:22,500 --> 00:54:24,420 اگه مائه پیم اینجا بود 566 00:54:24,420 --> 00:54:27,220 الان خواب بودم 567 00:54:28,020 --> 00:54:29,300 اینه 568 00:54:29,300 --> 00:54:31,740 نمیدونه چطور نقش بازی کنه!!!!! 569 00:54:38,500 --> 00:54:40,180 باشه 570 00:54:40,580 --> 00:54:44,940 من اینکارو از طرف ماپیم انجام میدم 571 00:55:06,860 --> 00:55:08,420 چطوره؟ 572 00:55:11,740 --> 00:55:13,500 یکم بهتره 573 00:55:16,940 --> 00:55:20,300 اگه میخوای بخوابم و خواب خوب ببینم 574 00:55:20,700 --> 00:55:23,500 باید تموم شب دستمو بگیری 575 00:55:23,500 --> 00:55:26,180 اونوقت گرم میشم 576 00:55:26,220 --> 00:55:28,300 و خوابم میبره 577 00:55:29,020 --> 00:55:32,340 دستتو تا وقتی خوابی بگیرم 578 00:55:34,780 --> 00:55:37,260 اه!اگه ماپیم اینجا بود 579 00:55:37,420 --> 00:55:39,700 -الان باشه 580 00:55:40,580 --> 00:55:42,140 باشه 581 00:56:12,420 --> 00:56:14,100 زود بخواب 582 00:56:14,940 --> 00:56:16,980 سعی مبکنم 583 00:56:50,980 --> 00:56:52,020 خون سانگ؟ 584 00:56:52,020 --> 00:56:52,940 میتونی راه بری؟ 585 00:56:52,940 --> 00:56:54,140 بله 586 00:56:54,140 --> 00:56:56,980 خوبم میتونم راه برم 587 00:57:10,420 --> 00:57:11,460 چطوری خون سانگ؟ 588 00:57:11,500 --> 00:57:13,260 بزار کمکت کنم 589 00:57:13,780 --> 00:57:15,460 واقعا میتونم راه برم 590 00:57:15,460 --> 00:57:17,180 مشکلی نیست 591 00:57:17,180 --> 00:57:19,180 ترجمه از پریساkdramakorea8 45118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.