All language subtitles for Neung.Nai.Suang.E08P2
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,180
قسمت 8 پارت 2
ترجمه از پریسا (kdramakorea8)
2
00:00:00,180 --> 00:00:02,580
لطفا عکس برای ثبت خاطره
3
00:00:07,180 --> 00:00:09,060
نانگ و پوم
4
00:00:10,660 --> 00:00:12,580
نزدیکتر بشینید
5
00:00:12,620 --> 00:00:14,460
اون وقت عکس خوب میفته
6
00:00:20,500 --> 00:00:22,380
برو نزدیکتر
7
00:00:22,780 --> 00:00:24,420
درسته پوم
8
00:00:24,420 --> 00:00:26,780
برو نزدیکتر
9
00:00:31,900 --> 00:00:33,540
پی نانگ
10
00:00:33,780 --> 00:00:35,180
لطفا دست پوم رو هم بگیر
11
00:00:35,180 --> 00:00:37,620
اونوقت عکس خوب میفته
12
00:00:47,580 --> 00:00:50,260
من کاری که بهم گفتند رو دارم انجام میدم
13
00:00:55,260 --> 00:00:57,540
اماده ایم
14
00:00:57,580 --> 00:01:01,140
123
15
00:01:02,980 --> 00:01:06,260
1.2.3
16
00:01:08,260 --> 00:01:11,820
1.2.3
17
00:01:20,260 --> 00:01:22,980
اینجا نامست خون پان
18
00:01:23,580 --> 00:01:26,700
بزار ببینم از طرف کیه
19
00:01:48,220 --> 00:01:50,900
نامه از طرف خون چای
20
00:01:52,500 --> 00:01:54,540
ممنون
21
00:01:59,820 --> 00:02:04,540
به خون چای در مورد نامزدیت گفتی؟
22
00:02:07,860 --> 00:02:09,620
نه هنوز
23
00:02:09,940 --> 00:02:14,660
سرم با نامزدی شلوغ بود در حدی که یادم رفت بهش بگم
24
00:02:15,540 --> 00:02:18,780
فکر میکنم تو باید به خون چای بگی
25
00:02:18,900 --> 00:02:21,580
حداقل اون از تو میفهمه
26
00:02:21,780 --> 00:02:26,460
بهتر از اینکه وقتی رسید تایلند از بقیه بفهمه
27
00:02:26,500 --> 00:02:31,140
حداقل میتونه خودشو آماده کنه
28
00:02:42,980 --> 00:02:45,300
سلام خون هاتایرات
29
00:02:45,820 --> 00:02:49,980
من نامتون در مورد تدریس به نانگ یینگ رو دریافت کردم
30
00:02:49,980 --> 00:02:51,860
و نتونستم یکم ناراحت نشم
31
00:02:52,220 --> 00:02:56,140
چون همه چی نامه درمورد کار بود
32
00:02:56,140 --> 00:03:00,180
اما هنوز خوشحالم که پرسیدید چیکار میکنم
33
00:03:00,180 --> 00:03:02,700
هرچند کم بود
34
00:03:02,700 --> 00:03:08,140
الان کارمن تا چند روز دیگه رو به اتمامه
35
00:03:08,180 --> 00:03:13,140
یعنی به زودی به تایلند بر میگردم
36
00:03:13,140 --> 00:03:16,020
من وسایلمو با قایق فرستادم
37
00:03:16,340 --> 00:03:19,620
من در مورد همه چی تو تایلند هیجان زدم
38
00:03:19,700 --> 00:03:24,020
چون تا چند هفته اینده ماهمو میبینیم
39
00:03:51,300 --> 00:03:54,100
خون پوم منم وائه
40
00:03:54,100 --> 00:03:55,980
بیا داخل وائه
41
00:04:00,740 --> 00:04:04,420
خون آناوات ازم خواست بیام دنبالتون گفت میخواد برای
کار مهمی ببرتون بیرون
42
00:04:04,460 --> 00:04:07,540
اون جلوی خونه منتظرتونه
43
00:04:38,300 --> 00:04:40,180
چرا منو اوردی اینجا؟
44
00:04:40,180 --> 00:04:41,380
بریم تو
45
00:04:41,380 --> 00:04:43,500
اونوقت میفهمی.بیا
46
00:04:59,460 --> 00:05:03,220
میتونم به این گردنبد و گوشواره نگاه کنم؟
47
00:05:10,740 --> 00:05:12,140
خوشت میاد ازش؟
48
00:05:13,660 --> 00:05:15,980
خوشم نمیاد
49
00:05:18,420 --> 00:05:19,780
میتونیم امتحانش کنیم؟
50
00:05:26,020 --> 00:05:27,020
هی خون
51
00:05:27,700 --> 00:05:29,420
همینجا بمون
52
00:06:58,540 --> 00:07:00,380
این مناسب توئه
53
00:07:17,140 --> 00:07:19,260
اما من فکر نمیکنم مناسب باشه
54
00:07:21,540 --> 00:07:23,060
چرا؟
55
00:07:23,860 --> 00:07:26,980
این برای موقعیت من زیادیه
56
00:07:28,060 --> 00:07:30,300
من اینو برای تو میخرم
57
00:07:32,940 --> 00:07:35,620
مجبور نیستی برام بخری
58
00:07:36,660 --> 00:07:38,780
میخوام اینو برات بخرم
59
00:07:39,380 --> 00:07:41,900
چون این گردنبند الماسی
60
00:07:49,220 --> 00:07:52,900
این به انگشتر نامزی که دادم طرحش نزدیکه
61
00:07:53,940 --> 00:07:56,740
پس تو میتونی باهم بپوشیشون
62
00:08:03,300 --> 00:08:06,300
چرا همه اینا ر رای من میخری؟
63
00:08:07,300 --> 00:08:09,900
چون من نامزدتم
64
00:08:17,820 --> 00:08:19,860
نمیخواد از من تشکر کنی
65
00:08:21,220 --> 00:08:24,820
میدونم تو فکرش نیستی که بگیش
66
00:08:26,140 --> 00:08:28,340
میفهمم
67
00:08:30,180 --> 00:08:31,900
ما اینو بر میداریم
68
00:08:37,060 --> 00:08:38,860
ممنون
69
00:08:45,820 --> 00:08:47,940
همین الان چیزی گفتی؟
70
00:08:49,940 --> 00:08:51,900
نشنیدم اون موقع
71
00:08:53,700 --> 00:08:56,260
من یبار فقط میگم
72
00:08:57,020 --> 00:08:59,660
چه بد که نشنیدی
73
00:09:00,740 --> 00:09:02,300
شنیدم
74
00:09:03,140 --> 00:09:05,700
ولی تظاهر کردم چون برام عجیب بود
75
00:09:06,060 --> 00:09:09,020
چرا هروقت از من تشکر کنی
76
00:09:10,420 --> 00:09:12,620
صدات اروم میشه
77
00:09:14,820 --> 00:09:16,740
اما وقتی باهام دعوا میکنی
78
00:09:16,740 --> 00:09:18,980
نمیدونم اون صدا از کجا میاد
79
00:09:19,700 --> 00:09:22,300
هر کلمه بلند و واضحه
80
00:09:23,420 --> 00:09:25,740
اون خاطر اینکه تو میخوای با من مشکل بسازی
81
00:09:25,980 --> 00:09:27,540
من ادمیم که تسلیم کسی نمیشم
82
00:09:27,580 --> 00:09:29,700
و به تو هم تسلیم نمیشم
83
00:09:29,700 --> 00:09:31,020
ببین
84
00:09:31,020 --> 00:09:33,060
تو بحث هر کلمت خیلی واضح و بلنده
85
00:09:33,180 --> 00:09:35,260
الان باور میکنی؟
86
00:10:01,460 --> 00:10:02,860
واقعیت داره سانگ
87
00:10:02,860 --> 00:10:04,660
من با چشای خودم دیدم
88
00:10:04,660 --> 00:10:08,900
پی نانگ و پوم داشتند تو جواهر فروشی میخندیدند
89
00:10:10,260 --> 00:10:14,660
پی نانگ احتمالا اونجا کاری داشته و اونو با خودش برده
90
00:10:14,660 --> 00:10:16,220
نه
91
00:10:16,380 --> 00:10:18,500
من یواشکی رفتم از فروشنده پرسیدم
92
00:10:18,500 --> 00:10:25,300
بهم گفت که پی نانگ گردنبند و گوشواره ای که به
انگشتر نامزدی بیاد داده به پوم
93
00:10:29,220 --> 00:10:35,700
هی سانگ نگفتی که پی نانگ به زودی نامزدی رو با پوم بهم میزنه؟
94
00:10:35,700 --> 00:10:37,980
احتمالا درست نیست
95
00:10:37,980 --> 00:10:43,340
بنظر میاد اونا درحد مرگ همو دوست دارند
96
00:10:55,980 --> 00:10:57,580
چطوره پوم؟
97
00:10:57,580 --> 00:11:00,620
گردنبد و گوشواره ای که پی نانگ برات خریده
98
00:11:00,620 --> 00:11:02,980
خوشت میاد ازش؟
99
00:11:05,180 --> 00:11:06,820
از کجا میدونی؟
100
00:11:06,860 --> 00:11:08,940
میدونم چون...
101
00:11:09,300 --> 00:11:12,300
من کسی بودم که پی نانگ گفتم برات بخره
102
00:11:14,420 --> 00:11:17,660
پی نانگ بهم گفت دلش برات میسوزه
103
00:11:17,660 --> 00:11:20,220
اون دید که تو هیچ ارثی نداری
104
00:11:20,220 --> 00:11:23,660
اگه اون ببرتت بیرون تو باید از دیگران قرضش بگیری
105
00:11:23,980 --> 00:11:30,340
من به پی نانگ گفتم برات جواهراتی بخره تا به حلقت بیاد
106
00:11:30,340 --> 00:11:32,420
اونوقت میتونی برای مناسبت ها بپوشیش
107
00:11:32,420 --> 00:11:34,380
و از دیگران خجالن نکشی
108
00:11:40,860 --> 00:11:42,660
چرا ساکتی پوم؟
109
00:11:42,860 --> 00:11:44,780
بنظر میاد ناامید شدی
110
00:11:45,740 --> 00:11:50,500
احتمالا فکر نکردی که پی نانگ بخاطر اینکه عاشقته برات چیز گرفته
111
00:11:52,980 --> 00:11:55,260
من هرگز اینجور فکر نکردم
112
00:11:56,980 --> 00:11:58,460
خوبه که اینجوری فکر نکردی
113
00:11:58,500 --> 00:12:00,220
یادم رفته بود که تو یادت رفته
114
00:12:00,260 --> 00:12:04,340
که نامزدیت با پی نانگ فقط نقشه
115
00:12:04,380 --> 00:12:06,060
پی نانگ با تو خوبه
116
00:12:06,100 --> 00:12:09,700
چون داره نقش یه نامزده خوبو بازی میکنه تا به مردم نشون بده
117
00:12:09,740 --> 00:12:11,700
من به خوبی میدونم
118
00:12:11,740 --> 00:12:13,420
که هیچی واقعیت نداره
119
00:12:13,460 --> 00:12:18,740
چون منم فقط نقش نامزد خوب رو برای خون آناوات بازی میکنم
120
00:12:18,980 --> 00:12:20,860
تو چی خون سانگ؟
121
00:12:20,900 --> 00:12:22,700
تو چه نقشی رو الان بازی میکنی؟
122
00:12:22,740 --> 00:12:25,620
امیدوارم که نقش ادم حسودو نداشته باشی
123
00:12:25,740 --> 00:12:27,460
ممنون
124
00:12:28,100 --> 00:12:29,780
بخاطر اینکه بهم هشدار دادی
125
00:12:35,820 --> 00:12:39,100
پوم فکر کردی من به تو حسودی میکنم؟
126
00:12:39,340 --> 00:12:40,540
پوم
127
00:12:40,660 --> 00:12:43,020
تو یه بچه بی پدر مادری
128
00:13:08,980 --> 00:13:10,460
من میخوام برات بخرم
129
00:13:10,500 --> 00:13:13,100
چون این گردنبند الماسی
130
00:13:17,980 --> 00:13:22,100
این به انگشتر نامزی که دادم طرحش نزدیکه
131
00:13:22,820 --> 00:13:24,820
اونوقت میتونی باهم بپوشیشون
132
00:13:31,700 --> 00:13:38,100
,من به پی نانگ گفتم برات جواهراتی بخره تا به حلقت بیاد
133
00:13:38,140 --> 00:13:40,100
اونوقت میتونی برای مناسبت ها بپوشیشون
134
00:13:40,140 --> 00:13:42,500
و از دیگران خجالت نکشی
135
00:13:42,900 --> 00:13:47,700
احتمالا فکر نکردی که پی نانگ بخاطر اینکه عاشقته برات چیز گرفته
136
00:13:57,340 --> 00:13:59,260
پوم فقط وایسا و ببین
137
00:13:59,300 --> 00:14:01,180
من حتما به حسابت میرسم
138
00:14:02,060 --> 00:14:06,100
وائه حواست کجاست؟
139
00:14:06,100 --> 00:14:08,540
متاسفم خون سانگ
140
00:14:08,900 --> 00:14:11,820
من عجله داشتم تا نامه خون پوم رو بفرستم
141
00:14:11,860 --> 00:14:14,500
ممکنه نتونم بفرستم اگه عجله نکنم
142
00:14:14,580 --> 00:14:16,740
بزار ببینمش
143
00:14:22,220 --> 00:14:23,620
اتفاقا منم دارم میرم اونورا
144
00:14:23,620 --> 00:14:25,700
من برات میفرستمش
145
00:14:25,780 --> 00:14:27,940
اما...
146
00:15:04,460 --> 00:15:06,780
امروز بزار دعوتتون کنم
147
00:15:06,780 --> 00:15:10,980
به عنوان معذرت خواهی که به نامزدیتون نیومدم
148
00:15:11,220 --> 00:15:13,260
نیازی به معذرت خواهی نیست
149
00:15:13,260 --> 00:15:15,260
چون من سرزنشت نمیکنم
150
00:15:15,260 --> 00:15:18,380
اما بزار من امروز دعوتت کنم
151
00:15:18,380 --> 00:15:21,220
پس هر جور راحتی
152
00:15:25,580 --> 00:15:28,740
پی نانگ احساس نمیکنید که زمان زود میگذره
153
00:15:28,740 --> 00:15:33,100
فقط با یه چشم به هم زدن خون چای دارن به تایلند برمیگردند
154
00:15:33,100 --> 00:15:35,620
فکر میکنم وقتی خون چای برسه
155
00:15:35,620 --> 00:15:38,740
دونفر خیلی خوشحال میشند
156
00:15:38,740 --> 00:15:41,220
اولی خون یینگ
157
00:15:41,220 --> 00:15:44,900
و دیگری پوم
158
00:15:46,780 --> 00:15:49,260
از خدمتکارا ی پرادارب شنیدم که میگفتند
159
00:15:49,260 --> 00:15:52,140
پوم اغلب برای خون چای نامه مینویسه
160
00:15:52,140 --> 00:15:53,860
چنتا نامه تو یه ماه
161
00:15:53,860 --> 00:15:56,900
همین چند روز پیش هم یه دونه فرستاد
162
00:15:56,940 --> 00:15:58,460
پوم خیلی عجیبه
163
00:15:58,460 --> 00:16:00,380
اون نامزده پی نانگه
164
00:16:00,380 --> 00:16:02,940
اما هنوز به خون چای امید میده
165
00:16:04,300 --> 00:16:08,420
نکنه پوم میخواد به ی دست دوتا ماهی بگیره
166
00:16:10,300 --> 00:16:14,260
پوم احتمالا درباره درسهای خون یینگ براش نوشته
167
00:16:14,420 --> 00:16:16,180
ممکنه چیز زیادی نباشه
168
00:16:16,260 --> 00:16:18,180
امیدوارم اینجوری باشه
169
00:16:18,180 --> 00:16:22,460
الان ممکنه پوم اغوا کردنشو تموم کرده باشه
170
00:16:28,300 --> 00:16:29,980
من اینجوری دارم میگم
171
00:16:29,980 --> 00:16:32,060
چون در باره پی نانگ نگرانم
172
00:16:32,060 --> 00:16:36,100
نمیخوام مثله خون پینیت بخاطر پوم صدمه ببینید
173
00:16:36,180 --> 00:16:39,060
خیلی ممنون بخاطر نگرانیت
174
00:16:39,060 --> 00:16:40,740
اما خیالت راحت
175
00:16:41,300 --> 00:16:44,020
من هیچوقت مثله پی نیت نمیشم
176
00:17:07,260 --> 00:17:08,220
پوم
177
00:17:10,500 --> 00:17:11,500
پوم
178
00:17:13,020 --> 00:17:14,820
کجا رو نگاه میکنی؟
179
00:17:14,940 --> 00:17:16,380
هیچی
180
00:17:17,100 --> 00:17:19,540
فکر کنم بهتره بریم
181
00:17:19,940 --> 00:17:20,940
بله
182
00:17:27,100 --> 00:17:28,740
این هم خوشگله
183
00:17:32,300 --> 00:17:35,140
پی نانگ بهم گفت دلش برات میسوزه
184
00:17:35,140 --> 00:17:37,380
اون دید که تو هیچی ارثی نداری
185
00:17:37,380 --> 00:17:40,140
اگه ببرتت بیرون تو باید از دیگران قرض بگیری
186
00:17:40,140 --> 00:17:44,980
پس من به پی نانگ گفتم تا یکمجواهرات برات بخره
187
00:17:44,980 --> 00:17:46,700
و جلوی دیگران خجالت نکشه
188
00:17:48,540 --> 00:17:50,900
کدومو ترجیح میدید؟
189
00:17:51,780 --> 00:17:53,340
خون
190
00:17:59,780 --> 00:18:00,700
پوم
191
00:18:01,900 --> 00:18:02,900
پوم
192
00:18:03,860 --> 00:18:04,980
پوم
193
00:18:05,860 --> 00:18:08,140
خیاط میپرسه کدوم طرحو میخوای؟
194
00:18:08,140 --> 00:18:10,180
پارچه گلدار میخوای یا ساده؟
195
00:18:12,860 --> 00:18:15,620
خودت برام انتخاب کن
196
00:18:15,620 --> 00:18:16,620
بله
197
00:19:17,540 --> 00:19:18,980
پوم خونه نیست
198
00:19:19,220 --> 00:19:21,140
اون با دوستش تو خیاطی ملاقات داره
199
00:19:21,140 --> 00:19:23,700
شنیدم میخواد برای خوشامد گویی به خون چای لباس بدوزه
200
00:19:23,700 --> 00:19:24,900
لباس بدوزه؟
201
00:19:25,460 --> 00:19:27,220
برای خوشامد گویی به خون چای؟
202
00:19:27,220 --> 00:19:28,500
بله
203
00:19:56,260 --> 00:19:57,540
هاتایرات
204
00:20:05,900 --> 00:20:08,060
خبر گرفتم که رفتی لباس بدوزی
205
00:20:08,340 --> 00:20:09,980
برای خوشامد گویی خون چای
206
00:20:09,980 --> 00:20:10,940
بله
207
00:20:11,220 --> 00:20:13,940
اینقد خون چای برات مهمه؟
208
00:20:15,260 --> 00:20:16,140
بله
209
00:20:16,420 --> 00:20:18,540
از من مهتره؟
210
00:20:21,660 --> 00:20:24,060
خودت باید جوابو بدونی
211
00:20:24,060 --> 00:20:27,660
چون تو هم دخترایی هستن که از من برات مهم تر باشند
212
00:20:27,700 --> 00:20:29,900
برای من اینکه فکر کنم خون چای مهم تره
213
00:20:29,900 --> 00:20:31,540
احتمالا عجیب نیست
214
00:20:31,900 --> 00:20:33,020
خوبه
215
00:20:33,260 --> 00:20:34,900
هر چی خون چای برات مهم تر باشه
216
00:20:34,900 --> 00:20:37,140
منم خوشحالترم
217
00:20:37,180 --> 00:20:39,100
چون تو با من نامزد کردی
218
00:20:39,100 --> 00:20:41,540
این باعث میشه نتونی کاری که میخوای رو انجام بدی
219
00:20:41,700 --> 00:20:44,180
چون تو الان نامزد داری
220
00:20:44,700 --> 00:20:46,860
و مهم نیست چقد تلاش کنی
221
00:20:46,860 --> 00:20:49,260
خون چای احتمالا اینو قبول نمیکنه
222
00:20:50,060 --> 00:20:53,620
بنابراین هرچی بیشتر خون چای برات مهم باشه
223
00:20:53,620 --> 00:20:56,220
تو ناراحت تر خواهی شد
224
00:20:56,740 --> 00:20:59,380
و من خوشحالتر
225
00:21:00,580 --> 00:21:02,700
روزی که خون چای بر میگرده
226
00:21:02,700 --> 00:21:05,620
میام دنبالت تا بریم کارنوک
227
00:21:06,100 --> 00:21:08,060
اگه باید بیای دنبال من
228
00:21:08,060 --> 00:21:10,420
چون میخوای که نامزد خوبی باشی
229
00:21:10,420 --> 00:21:11,780
مجبور نیستی
230
00:21:11,780 --> 00:21:13,660
چون خودم میونم برم
231
00:21:13,780 --> 00:21:16,060
میام دنبالت به هر دلیلی که به خودم مربوطه
232
00:21:18,700 --> 00:21:22,180
اما تو باید به عنوان نامزدم با من بیای
233
00:21:24,500 --> 00:21:25,580
من نامزد توام
234
00:21:25,580 --> 00:21:28,620
خدمتکارت نیستم که هر کاری بخوای انجام بدم
235
00:21:28,620 --> 00:21:30,700
با اینکه نیستی بازم باید انجام بدی
236
00:21:30,700 --> 00:21:33,340
چون این دستو بابائه
237
00:21:34,180 --> 00:21:37,780
بابا خواست تا از طرف اون بریم
238
00:21:38,260 --> 00:21:40,620
خودت پس انتخاب کن
239
00:21:40,940 --> 00:21:43,380
خودت
240
00:21:43,380 --> 00:21:45,420
یا دستور بابا
241
00:21:48,700 --> 00:21:50,060
باشه
242
00:21:50,940 --> 00:21:53,100
من باهات میام
243
00:21:53,100 --> 00:21:55,620
اگه اینو عمو میخواد
244
00:22:05,300 --> 00:22:07,740
اون روز یادت نره حلقتم دستت کنی
245
00:22:08,140 --> 00:22:10,500
تنبلیم میشه که به سوالای مردم جواب بدم
246
00:22:59,300 --> 00:23:02,100
خون چای اینقدر برات مهمه؟
247
00:23:03,620 --> 00:23:05,100
از من مهمتره؟
248
00:23:05,100 --> 00:23:07,220
برای من اینکه فکر کنم خون چای مهمتره
249
00:23:07,220 --> 00:23:09,260
احتمالا عجیب نیست
250
00:23:34,580 --> 00:23:35,700
پوم
251
00:23:35,700 --> 00:23:38,220
میتونی این شیرینی ها رو بدی خون چای از طرف من
252
00:23:38,220 --> 00:23:40,140
و چرا تو باهام نمیای؟
253
00:23:40,140 --> 00:23:41,620
من کار دارم
254
00:23:41,620 --> 00:23:44,020
میترسم نتونم به موقع برگردم
255
00:23:44,700 --> 00:23:47,100
خوبه که داری با پی نانگ میری
256
00:23:48,580 --> 00:23:49,700
پوم
257
00:23:50,740 --> 00:23:52,540
به خون چای گفتی؟
258
00:23:52,540 --> 00:23:55,260
در مورد خودتو پی نانگ
259
00:23:55,780 --> 00:23:57,860
من نوشتم و بهش گفتم
260
00:23:57,940 --> 00:24:00,340
از وائه خواستم تا برام بفرستتش
261
00:24:00,860 --> 00:24:02,420
خوبه
262
00:24:02,420 --> 00:24:09,060
حداقل الان که میدونه خودشو نسبت به اینکه هیچی ندونه اماده کرده
263
00:24:17,820 --> 00:24:19,060
پی نانگ اینجاست
264
00:24:19,060 --> 00:24:20,460
زود باش برو
265
00:24:25,060 --> 00:24:26,020
برو
266
00:24:26,460 --> 00:24:27,300
برو
267
00:24:58,180 --> 00:24:59,540
این؟
268
00:24:59,540 --> 00:25:03,140
این لباسی بود که برای خوشامد گویی به خون چای اماده کرده بود؟
269
00:25:04,540 --> 00:25:07,460
هدیه هم براش داری
270
00:25:07,900 --> 00:25:09,700
تو واقعا تلاشتو کردی
271
00:25:09,740 --> 00:25:11,860
چون احساس میکنم ارزششو داره
272
00:25:11,980 --> 00:25:14,460
برای همین یکم باید اماده میشدم
273
00:25:23,940 --> 00:25:25,740
فراموش نکردم
274
00:25:25,740 --> 00:25:27,660
چه شخصیتیو باید امروز بازی کنم
275
00:25:27,660 --> 00:25:29,420
خوبه که وظیفتو میدونی
276
00:25:32,540 --> 00:25:34,300
حلقه نامزدیتو دست کردی
277
00:25:34,300 --> 00:25:38,540
اما حاضر نشدی که گردنبند و گوشواره ای که برات خریدمو بپوشی
278
00:25:43,860 --> 00:25:49,060
اگه خجالت میکشی که نامزدی داری که وراثتی نداره تا بپوشه و به بقیه نشون بده
279
00:25:49,300 --> 00:25:50,820
میتونیم بهم بزنیم
280
00:25:50,860 --> 00:25:52,580
از این به عنوان بهونه استفاده نکن
281
00:25:52,620 --> 00:25:53,900
من تو تله نمیفتم
282
00:25:53,900 --> 00:25:56,020
اهمیت نداره چی ت باید با من بیای
283
00:25:56,420 --> 00:25:58,500
با اینکه گوشواره و گردنبند نپوشیدی
284
00:25:58,500 --> 00:26:00,500
هنوز باید بیای
285
00:26:35,780 --> 00:26:37,340
سلام خون چای
286
00:26:37,340 --> 00:26:38,900
پی چای
287
00:26:38,900 --> 00:26:41,580
نانگ یینگ دلت برام تنگ شده بود؟
288
00:26:41,580 --> 00:26:43,900
نگرانم برات
289
00:26:43,900 --> 00:26:44,980
بله
290
00:26:44,980 --> 00:26:47,380
بیشتر از همه دلم برات تنگش شده بود
291
00:26:47,380 --> 00:26:49,780
منم دلم برات تنگ شده بود
292
00:26:51,660 --> 00:26:52,540
سلام نانگ
293
00:26:52,540 --> 00:26:54,540
سلام خون چای
294
00:26:54,540 --> 00:26:57,540
فکر نمیکردم خون هاتایرات امروز بیاد
295
00:26:57,540 --> 00:26:59,500
پوم باید میومد
296
00:26:59,500 --> 00:27:00,940
اون خیلی هیجان زدست
297
00:27:00,940 --> 00:27:03,580
در حدی که لباس جدیدی سفارش داده
298
00:27:03,580 --> 00:27:05,900
تا برای خوشامد گویی بپوشه
299
00:27:10,260 --> 00:27:11,660
خون چای
300
00:27:11,660 --> 00:27:14,740
پی پان اینو برای شما درست کرد
301
00:27:15,380 --> 00:27:17,780
اوه این مورد علاقه ی منه
302
00:27:17,860 --> 00:27:20,500
لطفا از طرف من از خون سودا تشکر کنید
303
00:27:20,500 --> 00:27:21,860
بله
304
00:27:27,740 --> 00:27:30,740
سفر برگشت چطور بود؟همه چی خوب بود>
305
00:27:30,740 --> 00:27:31,780
بله
306
00:27:31,780 --> 00:27:33,540
یکم خسته کننده بود
307
00:27:33,540 --> 00:27:35,820
اما وقتی صورت همه رو دیدم
308
00:27:37,260 --> 00:27:39,180
دیگه خسته نیستم
309
00:27:45,100 --> 00:27:47,060
اما چه بد
310
00:27:47,180 --> 00:27:49,100
اگه خون چای زود تر میومدند
311
00:27:49,220 --> 00:27:51,540
میتونستید تو نامزدی ما حضور داشته باشید
312
00:27:53,140 --> 00:27:54,620
نامزدی؟
313
00:27:56,540 --> 00:27:58,060
ما؟
314
00:27:59,180 --> 00:28:01,820
نامزدی منو پوم
315
00:28:01,900 --> 00:28:07,460
ما دوتا تازه نامزد کردیم
316
00:28:16,100 --> 00:28:18,580
خون پوم جشن کوچیکی درخواست کرد
317
00:28:18,580 --> 00:28:20,220
مهمونای زیادی نبود
318
00:28:20,260 --> 00:28:25,980
اوه خون پوم و خون نانگ بهتون اطلاع ندادند؟
319
00:28:29,740 --> 00:28:34,380
هردوشون احتمالا سرشون شلوغ بوده
320
00:28:34,380 --> 00:28:35,980
برای همین بهم نگفتند
321
00:28:35,980 --> 00:28:42,860
شایدم میترسیدند اگه براتون بنویسند به موقع بهتون نرسه
322
00:28:48,700 --> 00:28:50,100
احتمالا همینجوری بوده
323
00:28:53,260 --> 00:28:57,700
خون چای اینجا یکی هست تا ببینتتون
324
00:29:06,500 --> 00:29:08,380
سلام خون چای
325
00:29:08,780 --> 00:29:10,060
سلام
326
00:29:14,100 --> 00:29:15,340
لطفا بشینید
327
00:29:15,340 --> 00:29:17,420
ممنون
ممنون
328
00:29:17,860 --> 00:29:20,580
خوش اومدید به خونه خون چای
329
00:29:20,580 --> 00:29:25,460
وقتی از پی نانگ شنیدیم که امروز برگشتید خونه منو مامان خیلی خوشحال شدیم
330
00:29:25,460 --> 00:29:28,420
ما عجله کردیم اومدیم تا حقیقتو بگیم
331
00:29:28,420 --> 00:29:31,900
قبل از اینکه از بقیه اطلاعات غلط بگیرید
332
00:29:33,620 --> 00:29:35,380
چه حقیقتی؟
333
00:29:39,740 --> 00:29:41,940
پی سانگ ازت خواست تا نامه پوم رو بفرسته؟
334
00:29:41,940 --> 00:29:43,180
بله
335
00:29:43,180 --> 00:29:45,740
روزی که خون پوم ازم خواست تا نامه رو بفرستم
336
00:29:45,740 --> 00:29:47,820
اتفاقا خون سانگ هم اومده بود اینجا
337
00:29:47,820 --> 00:29:50,620
ازم خواست نامرو ببینه و بهم گفت اون داره میره اونجا
338
00:29:50,620 --> 00:29:53,540
و اونو برام میفرسته
339
00:29:56,140 --> 00:29:59,020
از صدای صبح خون چای
340
00:29:59,020 --> 00:30:03,420
فکر میکنم حتما خون سانگ نامه رو نفرستاده
341
00:30:03,420 --> 00:30:05,500
اگه واقعا اینجوری باشه
342
00:30:05,500 --> 00:30:08,220
واقعا دلم برای خون چای میسوزه
343
00:30:08,460 --> 00:30:11,300
یعنی الان حالش چطوره
344
00:30:14,100 --> 00:30:18,500
نامزدیه نانگ و هاتایرات فقط نقش بازی کردنه؟
345
00:30:18,500 --> 00:30:20,820
خون چای در این مورد نمیدونستید؟
346
00:30:21,220 --> 00:30:24,100
فقط میدونم که اون دوتا باهم نامزد کردند
347
00:30:24,140 --> 00:30:26,620
اما نمیدونم به چه دلیل
348
00:30:28,980 --> 00:30:35,980
خدای من اگه بهتون بگیم ما دوتا فضول بنظر میایم؟
349
00:30:36,300 --> 00:30:39,100
نه من اینجوری فکر نمیکنم.نگران نباش
350
00:30:39,740 --> 00:30:41,420
فکر کردم...
351
00:30:42,300 --> 00:30:46,060
فکر کردم اون دوتا بخاطر عشق نامزد کردند
352
00:30:46,180 --> 00:30:48,060
چه عشقی
353
00:30:48,060 --> 00:30:52,940
اون دوتا از طرف عمو ویت و عمو سوک و خاله تیپ مجبور شدند نامزد کنند
354
00:30:52,940 --> 00:30:55,740
پوم وپی نانگ نتونستند رد کنند
355
00:30:55,740 --> 00:30:56,900
برای همین باید نامزد میکردند
356
00:30:56,900 --> 00:30:59,140
با اینکه پی نانگ پوم رو دوست نداره
357
00:30:59,140 --> 00:31:02,620
و پوم هم پی نانگ رو دوست نداره
358
00:31:02,740 --> 00:31:05,740
من به نامزدیشون رفتم
359
00:31:05,740 --> 00:31:08,300
خب ساده بود
360
00:31:08,300 --> 00:31:10,380
مهمونای زیادی نبود .یه تعداد کم فقط
361
00:31:10,380 --> 00:31:12,420
خبر زیادی هم درست نکردند
362
00:31:12,420 --> 00:31:16,260
کسی به جز اعضای خانواده در این مورد نمیدونند
363
00:31:16,260 --> 00:31:17,340
واقعا؟
364
00:31:17,340 --> 00:31:18,660
بله
365
00:31:18,660 --> 00:31:22,580
نامزدی این بار بخاطر حرفا در مورد پوم بود
366
00:31:22,580 --> 00:31:25,300
به محض اینکه خبرا بخوابه اونا بهم میزنند
367
00:31:25,300 --> 00:31:27,420
همینجوریه
368
00:31:40,300 --> 00:31:42,220
خون سانگ اینچوری گفتند؟
369
00:31:42,220 --> 00:31:43,060
بله
370
00:31:43,060 --> 00:31:44,740
اما من کامل باور نکردم
371
00:31:44,740 --> 00:31:46,660
پس اومدم از تو بپرسم
372
00:31:46,700 --> 00:31:50,780
با نانگ بخاطر اینکه نیاز بود ازدواج کردی؟
373
00:31:56,340 --> 00:31:57,500
بله
374
00:31:58,180 --> 00:32:02,100
منو خون آناوات بخاطر عشق ازدواج نکردیم
375
00:32:09,260 --> 00:32:13,620
پس میتونم هنوز مثل قبل باهات رفتار کنم
376
00:32:13,620 --> 00:32:15,900
نیازی نیست نگران باشم که برای نانگ سوءتفاهم شه
377
00:32:15,900 --> 00:32:18,260
درسته
خون چای خیلی وقته اومدید؟
378
00:32:20,420 --> 00:32:22,140
او نانگ
379
00:32:22,340 --> 00:32:24,580
ما همین الان داشتیم در مورد تو حرف میزدیم
380
00:32:24,620 --> 00:32:25,940
در مورد من؟
381
00:32:25,940 --> 00:32:27,380
در چه مورد؟
382
00:32:27,420 --> 00:32:30,700
در مورد نامزدیتون
383
00:32:34,500 --> 00:32:37,940
همین الان دلیل نامزدیتونو فهمیدم
384
00:32:37,940 --> 00:32:40,660
دلیلی که دوتاتون نامزد کردید
385
00:32:40,700 --> 00:32:46,900
و تازه فهمیدم که منظورت اون روز از این که خوب میشد اگه
زود تر برمیگشتی چی بود
386
00:32:48,140 --> 00:32:49,500
منظورم چی بود؟
387
00:32:49,500 --> 00:32:51,100
اگه اون موقع اونجا بودم
388
00:32:51,100 --> 00:32:53,540
میتونستم بهت کمک کنم تا مشکل حل بشه
389
00:32:54,420 --> 00:32:57,900
میتونستم به جای تو با هاتایرات نامزد کنم
390
00:33:07,460 --> 00:33:12,540
حداقل من مشتاقم که با تو نامزد کنم
391
00:33:24,860 --> 00:33:26,180
هاتایرات
392
00:33:27,460 --> 00:33:32,020
من اردک کباب شده و گوشت خوک از راچاونگ برای عمو و خاله اوردم
393
00:33:32,420 --> 00:33:37,140
لطفا کمک کن تو اشپزخونه چک کن درست سروش کنند
394
00:33:43,460 --> 00:33:45,340
من وقتتو نمیگیرم
395
00:33:45,660 --> 00:33:47,180
خون چای احتمالا چیزی نمیگن درسته؟
396
00:33:47,180 --> 00:33:50,220
لطفا راحت باش میتونم منتظر بمونم
397
00:33:59,460 --> 00:34:02,180
من بر میگردم
398
00:34:16,220 --> 00:34:18,660
منو ببخشید میرم حموم
399
00:34:19,260 --> 00:34:20,580
خواهش میکنم
400
00:34:29,980 --> 00:34:32,140
چرا اینقد عجولی؟
401
00:34:32,140 --> 00:34:35,300
که زود بری درمورد نامزدیمون به خون چای بگی
402
00:34:35,540 --> 00:34:37,860
من اونی نیستم که بهش گفتم
403
00:34:37,860 --> 00:34:41,780
احتمالا اونی که به شما نیت خوبی داره به خون چای گفته
404
00:34:41,780 --> 00:34:43,660
تا شما آزادیتونو بدست بیارید
405
00:34:43,660 --> 00:34:45,140
نمیخواد بمن دروغ بگی
406
00:34:45,140 --> 00:34:46,420
اون ادم من کجاست؟
407
00:34:46,420 --> 00:34:48,180
کسی نیست
408
00:34:48,180 --> 00:34:50,300
تو کسی هستی که ازادی میخوای
409
00:34:50,300 --> 00:34:52,220
پس تو از خون چای به عنوان ابزار استفاده میکنی
410
00:34:52,220 --> 00:34:53,860
من استفاده نکردم
411
00:34:54,020 --> 00:34:55,380
اینجوری منو تحقیر نکن
412
00:34:55,420 --> 00:34:56,820
من تو رو تحقیر نکردم
413
00:34:56,820 --> 00:34:58,140
فقط فهمیدم
414
00:34:58,860 --> 00:35:00,260
بزار بهت بگم
415
00:35:00,260 --> 00:35:01,980
حتی اگه خون چای بدونه
416
00:35:01,980 --> 00:35:03,940
اون نمیتونه بهت کمکی کنه
417
00:35:03,940 --> 00:35:08,220
تو باید تا وقتی من راضیم نامزد من بمونی
418
00:35:08,220 --> 00:35:11,060
ومن کسیم که اجازه میدم که بری
419
00:35:11,060 --> 00:35:13,780
اما اگه نخوام بری
420
00:35:13,940 --> 00:35:16,660
تو نمیتونی موقعیتتو عوض کنی
421
00:35:20,500 --> 00:35:22,540
پس وایسا و ببین
422
00:35:22,980 --> 00:35:25,780
که خون چای میتونه کمک کنه یا نه
423
00:35:33,380 --> 00:35:35,180
هاتایرات
424
00:35:40,220 --> 00:35:41,500
خون سانگ
425
00:35:43,180 --> 00:35:45,140
سلام خون چای
426
00:35:45,140 --> 00:35:46,420
سلام
427
00:35:47,300 --> 00:35:48,860
لطفا بشینید
428
00:35:53,180 --> 00:35:56,420
چطور شد؟ با پوم حرف زدید؟
429
00:35:56,420 --> 00:35:57,700
بله
430
00:35:57,700 --> 00:36:01,340
خون هاتایرات همونجور که شما گفتید گفت
431
00:36:01,340 --> 00:36:06,500
ببینید من که گفته بودم پوم و پی نانگ همو دوست ندارند
432
00:36:07,260 --> 00:36:10,340
الان دیگه خیالتون میتونه راحت باشه
433
00:36:10,340 --> 00:36:14,660
پوم بهتون اینجوری اعتراف کرده یعنی..
434
00:36:14,660 --> 00:36:18,660
نمیخواد که دوستتون باشه
435
00:36:18,740 --> 00:36:22,620
خون اناوات همچنین بهم اجازه داد مثله قبل باهاشون برخورد کنم
436
00:36:23,900 --> 00:36:27,740
فردا خون هاتایرات موافقت کرد که باهم غذا بخوریم
437
00:36:27,740 --> 00:36:29,460
موافقت کرد غذا بخورید؟
438
00:36:30,780 --> 00:36:32,300
کجا؟
439
00:36:32,940 --> 00:36:37,700
خوشحالم که خواستید باهام غذا بخورید
440
00:36:37,740 --> 00:36:41,460
فکر کردم نمیخواید بیاید بیرون که نکنه نانگ براش سوءتفاهم شه
441
00:36:44,900 --> 00:36:47,140
خون چای یادتون نره
442
00:36:47,300 --> 00:36:50,220
هیچی بین منو خون آناوات نیست
443
00:36:50,220 --> 00:36:52,260
بله یادم نمیره
444
00:36:58,180 --> 00:36:59,340
سلام
445
00:36:59,340 --> 00:37:00,500
برای دو نفر رزرو کردم
446
00:37:00,500 --> 00:37:02,580
بله یه لحظه وایسید
447
00:37:03,260 --> 00:37:04,500
آناوات
448
00:37:06,340 --> 00:37:08,260
بله خون آناوات؟
449
00:37:08,260 --> 00:37:09,980
بله لطفا داخل بشینید
450
00:37:14,060 --> 00:37:15,820
به کی نگاه میکنی؟
451
00:37:15,820 --> 00:37:18,620
اوه داشتم به میزای خالی نگاه میکردم
452
00:37:18,620 --> 00:37:20,220
اینجا.خوبه؟
453
00:37:24,140 --> 00:37:27,780
اوه اون خون چای پراساپون نیست؟
454
00:37:29,300 --> 00:37:30,660
چه تصادفی
455
00:37:30,740 --> 00:37:33,060
باهم به یه رستوران اومدیم
456
00:37:34,500 --> 00:37:36,740
خون چای هم با یه دختر اومده
457
00:37:36,820 --> 00:37:38,420
اون کیه؟
458
00:37:41,460 --> 00:37:45,180
اوه پومه .پی نانگ
459
00:37:52,620 --> 00:37:56,420
اگه نمیخوای اینجا غذا بخوری میتونیم بریم یه رستوران دیگه
460
00:37:56,940 --> 00:37:58,140
نیازی نیست
461
00:37:59,660 --> 00:38:01,420
میخام همینجا بخورم
462
00:38:01,980 --> 00:38:03,580
سلام خون چای
463
00:38:03,580 --> 00:38:05,100
اوه نانگ
464
00:38:05,180 --> 00:38:06,580
سلام خون چای
465
00:38:06,620 --> 00:38:08,820
سلام پوم
466
00:38:10,100 --> 00:38:11,660
سلام
467
00:38:12,580 --> 00:38:17,140
خون سانگ و نانگ هم اینجان تا ناهار بخورند؟
468
00:38:17,340 --> 00:38:18,380
بله
469
00:38:19,460 --> 00:38:21,700
خیلی تصادفی
470
00:38:27,740 --> 00:38:32,260
پی نانگ بزار خون چای و پوم رو اذیت نکنیم
471
00:38:32,500 --> 00:38:36,900
خون چای تازه از اونور اب اومده و احتمالا خیلی حرف با پوم داره
472
00:38:36,900 --> 00:38:40,060
بزار تنهاشون بزاریم
473
00:38:42,500 --> 00:38:43,660
بله
474
00:38:47,980 --> 00:38:52,580
خون چای لطفا از طرف من مراقب نامزدم باش
475
00:38:56,740 --> 00:38:58,460
نگران نباش
476
00:38:58,540 --> 00:39:00,380
من به خوبی مراقبشم
477
00:39:03,940 --> 00:39:04,700
لطفا
478
00:39:04,700 --> 00:39:06,740
ممنون پی نانگ
479
00:39:32,780 --> 00:39:35,580
پوم واقعا بدذاته پی نانگ
480
00:39:35,620 --> 00:39:38,300
ببینینش اون اصلا به شما احترام نمیزاره
481
00:39:38,300 --> 00:39:40,660
حتی بهتون سلام هم نکرد
482
00:39:40,660 --> 00:39:44,220
احتمالا نمیخواد برای خون چای سوءتفاهم بشه
483
00:39:52,180 --> 00:39:53,980
اما پی نانگ شما نباید نگران باشید
484
00:39:53,980 --> 00:39:55,900
حتی اگه پوم بهتون اهمیت نده
485
00:39:55,900 --> 00:39:58,940
اما من فقط به ما اهمیت میدم
486
00:39:59,220 --> 00:40:01,740
من برات غذای مورد علاقتو سفارش میدم
487
00:40:01,740 --> 00:40:05,020
غذای خوشمزه حالتونو بهتر میکنه
488
00:41:22,420 --> 00:41:26,780
من باید از پی نانگ بخاطر اینکه به اون رستوران دعوتتون کردم معذرت بخوام
489
00:41:26,940 --> 00:41:30,660
نمیدونستم که پوم با خون پای میاد
490
00:41:31,540 --> 00:41:32,940
مشکلی نیست
491
00:41:32,940 --> 00:41:34,380
من اینو ت قلبم نگه نمیدارم
492
00:41:34,380 --> 00:41:39,980
پی نانگ چیزی احساس نکردید وقتی نامزدتون رو پسر دیگه ای دیدید؟
493
00:41:40,020 --> 00:41:42,300
اونجوری صمیمی بودند
494
00:41:42,300 --> 00:41:43,900
پوم زیاده روی کرده
495
00:41:43,900 --> 00:41:46,900
خون چای رو اغوا میکنه بدون اینه از پی نانگ خجالت بکشه
496
00:41:46,940 --> 00:41:49,860
وقتی رفت حتی نیومد خداحافظی کنه
497
00:41:49,900 --> 00:41:51,700
فقط خون چای اومد
498
00:41:51,740 --> 00:41:53,820
من واقعا بجای شما ازش عصبانیم
499
00:41:53,860 --> 00:41:56,980
جوری رفتار کرد انگار همو نمیشناسید
500
00:41:58,500 --> 00:42:03,380
فکر میکنم پوم بیشتر از شما به خون چای اهمیت میده
501
00:42:03,420 --> 00:42:07,220
جوری رفتار کرد انگار خون چای نامزدشه
502
00:42:07,220 --> 00:42:09,060
نه شما
503
00:42:09,060 --> 00:42:11,060
ترجمه از پریسا(kdramakorea8)
42440