Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,800
Previously on "Nypd blue"...
2
00:00:02,870 --> 00:00:05,740
I just heard from a friend who
Oversees the sergeant's exam.
3
00:00:05,810 --> 00:00:07,780
You passed.
You're kidding.
4
00:00:07,850 --> 00:00:09,490
You ready to be a boss?
5
00:00:09,550 --> 00:00:10,410
I don't know.
6
00:00:10,480 --> 00:00:11,810
I guess
You'll find that out.
7
00:00:15,290 --> 00:00:17,860
You're pretty good
With those things.
8
00:00:17,920 --> 00:00:20,490
Mmm.
Watch this.
9
00:00:25,900 --> 00:00:28,140
[ laughing ]
10
00:00:41,310 --> 00:00:44,410
Hey.
His name is hugh rasmussen.
11
00:00:44,480 --> 00:00:46,010
According to his secretary,
12
00:00:46,080 --> 00:00:48,280
He was a partner at fairchild
And rasmussen,
13
00:00:48,350 --> 00:00:49,820
Some big wall street
Law firm.
14
00:00:49,890 --> 00:00:50,920
How did the job come in?
15
00:00:50,990 --> 00:00:52,220
Secretary ‐‐ she found him.
16
00:00:52,290 --> 00:00:54,390
Her name is judith howe.
She got here around 8:30.
17
00:00:54,460 --> 00:00:56,090
This guy was still working
At his age?
18
00:00:56,160 --> 00:00:57,690
She says he was retired,
But kept her on
19
00:00:57,760 --> 00:00:59,930
So she'd come over every day
To see what he needed.
20
00:01:00,000 --> 00:01:01,430
Doesn't look like he's got
Any bruises.
21
00:01:01,500 --> 00:01:03,630
She said the pillow was over
His face when she walked in.
22
00:01:03,700 --> 00:01:05,700
Where is she?
Out in the living room.
23
00:01:12,180 --> 00:01:14,320
Ms. Howe?
Yes?
24
00:01:14,380 --> 00:01:16,080
Can you tell us
What happened this morning?
25
00:01:16,150 --> 00:01:19,160
I got here at 7:30,
As I always do.
26
00:01:19,220 --> 00:01:20,560
I let myself in.
27
00:01:20,620 --> 00:01:22,780
I made myself a cup of tea,
And I waited in the kitchen.
28
00:01:22,850 --> 00:01:26,920
At around 8:15, not having heard
From mr. Rasmussen,
29
00:01:26,990 --> 00:01:30,060
I went into the bedroom,
Which is where I found him.
30
00:01:30,130 --> 00:01:31,730
You were coming from where?
31
00:01:31,800 --> 00:01:35,310
My home, which is at 3220
Crocheron avenue in flushing.
32
00:01:35,370 --> 00:01:37,810
You must leave
The house early.
Around 6:15.
33
00:01:37,870 --> 00:01:39,270
How do you get to work?
34
00:01:39,340 --> 00:01:41,250
I drive to long island city,
I park,
35
00:01:41,310 --> 00:01:43,150
And I take the number 7
Train in.
36
00:01:43,210 --> 00:01:44,880
Mr. Rasmussen married?
37
00:01:44,940 --> 00:01:46,110
Yes, he is.
38
00:01:46,180 --> 00:01:47,820
Do you know
Where his wife is?
39
00:01:47,880 --> 00:01:49,480
I know she isn't here.
40
00:01:49,550 --> 00:01:52,280
I think she got picked up this
Morning by a friend of hers.
41
00:01:52,350 --> 00:01:54,550
Where they went ‐‐
That I don't know.
42
00:01:54,620 --> 00:01:57,150
How long had you been working
For him?
43
00:01:57,220 --> 00:01:58,720
I came to work in 1977.
44
00:01:58,790 --> 00:02:01,690
You must have been very
Attached to him.
I was.
45
00:02:01,760 --> 00:02:03,690
Well, we're very sorry
For your loss.
46
00:02:03,760 --> 00:02:05,790
Thank you very much
For saying that.
47
00:02:07,400 --> 00:02:08,760
What's going on?
48
00:02:08,830 --> 00:02:09,770
She's the wife.
49
00:02:09,830 --> 00:02:11,570
Uh...
50
00:02:11,640 --> 00:02:14,080
There seems to have been
An accident.
51
00:02:14,140 --> 00:02:15,170
Hugh is dead, amy.
52
00:02:15,240 --> 00:02:17,010
What?
53
00:02:17,080 --> 00:02:18,380
Someone suffocated him
54
00:02:18,440 --> 00:02:21,010
By putting a pillow over his
Face and holding it there.
55
00:02:21,080 --> 00:02:25,150
Judith, why don't you give us
A minute with amy, please?
56
00:02:25,220 --> 00:02:28,230
I'll be in the kitchen
If you need me.
57
00:02:28,290 --> 00:02:30,830
Have a seat.
58
00:02:30,890 --> 00:02:32,790
[ sighs ]
59
00:02:35,590 --> 00:02:39,260
Um, we know this is a difficult
Time, and it's a big shock,
60
00:02:39,330 --> 00:02:41,600
But we have a couple
Questions for you.
61
00:02:41,670 --> 00:02:43,640
Can we get you anything ‐‐
Something to drink?
62
00:02:43,700 --> 00:02:44,700
No, go ahead.
63
00:02:44,770 --> 00:02:46,840
Ask me whatever
You have to ask me.
64
00:02:46,910 --> 00:02:48,650
When's the last time you saw
Your husband?
65
00:02:48,710 --> 00:02:51,050
When I left for the gym
This morning.
66
00:02:51,110 --> 00:02:52,310
That was about 6:30.
67
00:02:52,380 --> 00:02:54,790
Everything seem normal?
Uh‐huh.
68
00:02:54,850 --> 00:02:58,790
I kissed him good‐bye‐‐ told him
That we'd have lunch together.
69
00:02:58,850 --> 00:03:00,750
How long had you and your
Husband been married?
70
00:03:00,820 --> 00:03:03,180
It would have been 2 years
This coming july.
71
00:03:03,250 --> 00:03:04,790
Was it a good relationship?
72
00:03:04,860 --> 00:03:07,200
Are you asking that because
Of the difference in age?
73
00:03:07,260 --> 00:03:08,690
It's a pretty extreme
Difference.
74
00:03:08,760 --> 00:03:11,060
Right, and people look at hugh
Like he's a dirty old man
75
00:03:11,130 --> 00:03:12,490
And me like
I'm a gold digger,
76
00:03:12,560 --> 00:03:14,600
And everyone with their
Judgments and their opinions
77
00:03:14,670 --> 00:03:15,970
Can just go straight to hell.
78
00:03:16,030 --> 00:03:19,100
Where is he?
79
00:03:19,170 --> 00:03:21,370
In the bedroom.
I want to see him.
80
00:03:21,440 --> 00:03:23,240
You might not want to put
Yourself through that.
81
00:03:23,310 --> 00:03:24,850
He's my husband,
And I want to see him.
82
00:03:45,300 --> 00:03:48,040
[ sniffles ]
83
00:05:09,080 --> 00:05:10,310
Guy was 80.
His wife's 28.
84
00:05:10,380 --> 00:05:11,580
Looks like he was suffocated.
85
00:05:11,650 --> 00:05:13,310
Any history of domestic
Violence?
86
00:05:13,380 --> 00:05:14,750
None that we're seeing
So far.
87
00:05:14,820 --> 00:05:16,650
It's a 52‐year difference
Between them.
88
00:05:16,720 --> 00:05:18,150
Guy had ties older than her.
89
00:05:18,220 --> 00:05:19,660
Anyway,
We dumped the phone.
90
00:05:19,720 --> 00:05:21,060
We got his lawyer coming in
91
00:05:21,130 --> 00:05:23,570
To give us details
Of their financial arrangement.
92
00:05:23,630 --> 00:05:25,630
What's her background?
She's hot.
93
00:05:25,700 --> 00:05:27,610
That's her background?
94
00:05:27,670 --> 00:05:32,210
No, I mean, we don't know,
Really, what her background is.
95
00:05:32,270 --> 00:05:34,900
That would be a good thing
To find out.
Absolutely.
96
00:05:34,970 --> 00:05:36,910
We'll keep you posted.
97
00:05:36,980 --> 00:05:38,850
Getting promoted today.
98
00:05:38,910 --> 00:05:40,280
Yeah.
99
00:05:40,340 --> 00:05:42,110
Sergeant sipowicz.
100
00:05:44,250 --> 00:05:45,480
Congratulations.
101
00:05:50,690 --> 00:05:52,250
What ‐‐
Were you struck blind?
102
00:05:52,320 --> 00:05:53,920
What?
103
00:05:56,960 --> 00:05:58,860
You got it pressed
For the ceremony?
104
00:05:58,930 --> 00:06:00,460
Yeah, I had it
At the tailor's
105
00:06:00,530 --> 00:06:02,100
To sew on
The sergeant's stripes.
106
00:06:02,170 --> 00:06:03,580
I'm sure
It's in good shape.
107
00:06:03,640 --> 00:06:05,640
Where are you taking
The family after?
108
00:06:05,700 --> 00:06:07,400
I made a reservation
At shun lee.
109
00:06:07,470 --> 00:06:08,570
Oh, that's nice.
110
00:06:08,640 --> 00:06:09,840
We got a d. O. A.,
111
00:06:09,910 --> 00:06:12,210
A possible homicide at the
Senior citizens' home.
112
00:06:12,280 --> 00:06:13,480
Who's up?
Oh, that's me.
113
00:06:13,550 --> 00:06:15,350
You and medavoy respond.
114
00:06:15,410 --> 00:06:16,950
625 east 23rd street.
115
00:06:23,350 --> 00:06:25,190
What's going on?
116
00:06:25,260 --> 00:06:27,170
D.O.A. Is olive rosenthal.
117
00:06:27,230 --> 00:06:29,170
She didn't show up for breakfast
This morning.
118
00:06:29,230 --> 00:06:31,470
One of the aides came to check
On her and found her dead.
119
00:06:31,530 --> 00:06:32,730
Why are we here?
120
00:06:32,800 --> 00:06:34,570
Doctor wouldn't sign
The death certificate.
121
00:06:34,630 --> 00:06:36,630
He's in the next room.
Name is shawn mara.
122
00:06:39,800 --> 00:06:42,940
Dr. Mara,
What's the problem?
123
00:06:43,010 --> 00:06:45,950
I was called by the director to
Come and examine mrs. Rosenthal
124
00:06:46,010 --> 00:06:47,980
And sign
On the death certificate,
125
00:06:48,050 --> 00:06:49,150
And when I got here,
126
00:06:49,210 --> 00:06:52,010
I saw a blood spot on her
Nightgown in the abdominal area.
127
00:06:52,080 --> 00:06:54,850
I examined underneath and saw
Evidence of an injection.
128
00:06:54,920 --> 00:06:56,520
When's the last time
You saw her?
129
00:06:56,590 --> 00:06:57,950
About two weeks ago.
130
00:06:58,020 --> 00:06:59,020
Healthy?
131
00:06:59,090 --> 00:07:00,560
Given her age, yeah.
132
00:07:00,630 --> 00:07:02,770
What you're saying is evidence
Of an injection ‐‐
133
00:07:02,830 --> 00:07:04,140
Could that be anything else?
134
00:07:04,200 --> 00:07:06,670
There's a bruise and what
I think is a needle mark.
135
00:07:06,730 --> 00:07:09,000
Now, I can't state conclusively
That that's what it is,
136
00:07:09,070 --> 00:07:10,340
And, absent any autopsy,
137
00:07:10,400 --> 00:07:12,730
I can't state conclusively that
That's what killed her,
138
00:07:12,800 --> 00:07:14,900
But there's just no way,
At this point,
139
00:07:14,970 --> 00:07:17,570
That I'm gonna sign off on it
Being natural causes.
140
00:07:17,640 --> 00:07:19,580
Okay.
The director around?
141
00:07:19,640 --> 00:07:22,880
In here.
Her name's lillian jacobs.
142
00:07:22,950 --> 00:07:25,460
Uh, ms. Jacobs.
143
00:07:25,520 --> 00:07:26,860
That's me.
144
00:07:26,920 --> 00:07:30,050
I'm detective medavoy.
This is detective jones.
145
00:07:30,120 --> 00:07:32,290
What can you tell us
About mrs. Rosenthal?
146
00:07:32,360 --> 00:07:34,370
She was with us
About six months.
147
00:07:34,430 --> 00:07:36,670
Nothing particularly
Unusual about her.
148
00:07:36,730 --> 00:07:38,430
Any complaints from her about
Conflicts with anyone?
149
00:07:38,500 --> 00:07:39,840
None that I'm aware of.
150
00:07:39,900 --> 00:07:41,530
Who was the aide
That found her?
151
00:07:41,600 --> 00:07:43,430
Oh, that would be eleanor.
152
00:07:43,500 --> 00:07:45,230
Eleanor,
These are detectives.
153
00:07:45,300 --> 00:07:47,940
Why don't you tell them
What happened this morning?
154
00:07:48,010 --> 00:07:50,380
When mrs. Rosenthal
Didn't come to breakfast,
155
00:07:50,440 --> 00:07:51,670
I went to check on her.
156
00:07:51,740 --> 00:07:53,810
I found her not breathing,
And I hit the panic button.
157
00:07:53,880 --> 00:07:56,650
Eleanor worked full time
As mrs. Rosenthal's aide.
158
00:07:56,720 --> 00:07:58,890
Was there anyone else that would
Come into her room?
159
00:07:58,950 --> 00:08:01,250
She might have visitors,
But, as a rule,
160
00:08:01,320 --> 00:08:04,550
There were no staff people
Coming in, other than eleanor.
161
00:08:04,620 --> 00:08:07,160
Um, might I speak to you
For a moment privately?
162
00:08:09,790 --> 00:08:12,160
Because this kind of thing
Can be very upsetting
163
00:08:12,230 --> 00:08:13,330
For the other residents,
164
00:08:13,400 --> 00:08:15,840
I would ask that you didn't
Speak to them about it.
165
00:08:15,900 --> 00:08:18,500
Well,
That might be unavoidable.
Why is that?
166
00:08:18,570 --> 00:08:20,000
Well, in order to investigate
A homicide,
167
00:08:20,070 --> 00:08:21,940
We have to talk to the people
Who knew the victim.
168
00:08:22,010 --> 00:08:23,720
Number one, you don't know that
This is a homicide,
169
00:08:23,780 --> 00:08:25,250
And number two,
170
00:08:25,310 --> 00:08:28,010
How much information do you
Think you're gonna get
171
00:08:28,080 --> 00:08:29,010
From these people?
172
00:08:29,080 --> 00:08:31,650
Well, we won't know that
Until we talk to them.
173
00:08:36,120 --> 00:08:38,350
What was the financial
Arrangement
174
00:08:38,420 --> 00:08:40,120
Between rasmussen
And his wife?
175
00:08:40,190 --> 00:08:43,120
If they got a divorce,
Regardless of who initiated it,
176
00:08:43,190 --> 00:08:45,760
It was a straight buyout ‐‐
$500,000, all‐in.
177
00:08:45,830 --> 00:08:47,800
If they were together
At the time of his death,
178
00:08:47,870 --> 00:08:49,470
Then she inherited
Half his estate.
179
00:08:49,530 --> 00:08:50,830
Who got the other half?
180
00:08:50,900 --> 00:08:53,770
It was split between a number
Of employees, friends.
181
00:08:53,840 --> 00:08:57,110
There were substantial bequests
To some institutions.
182
00:08:57,180 --> 00:08:58,820
He also set up a trust
For his brother.
183
00:08:58,880 --> 00:09:00,690
What's the estate worth?
184
00:09:00,750 --> 00:09:03,020
All told,
About $120 million.
185
00:09:03,080 --> 00:09:05,880
Far as you can tell,
Did him and the wife get along?
186
00:09:05,950 --> 00:09:07,980
I don't know what kind of
Arrangement they had,
187
00:09:08,050 --> 00:09:09,820
But they seemed
To get along fine.
188
00:09:09,890 --> 00:09:12,120
What does that mean?
It means
She's 28 years old.
189
00:09:12,190 --> 00:09:14,320
She didn't necessarily conform
Her life‐style
190
00:09:14,390 --> 00:09:15,560
To that
Of an 80‐year‐old man.
191
00:09:15,630 --> 00:09:17,000
So are you telling us
192
00:09:17,060 --> 00:09:19,830
She had some extracurricular
Relationships going on?
193
00:09:19,900 --> 00:09:21,300
At least one that I know of.
194
00:09:21,370 --> 00:09:22,710
Who is he?
195
00:09:22,770 --> 00:09:24,640
The only reason
I know about him
196
00:09:24,700 --> 00:09:27,140
Is I was shown an unexplained
$42,000 expenditure
197
00:09:27,210 --> 00:09:28,580
By his accountant.
198
00:09:28,640 --> 00:09:30,140
When I asked hugh about it,
199
00:09:30,210 --> 00:09:33,040
He told me it was for a truck
For a friend of amy's.
200
00:09:33,110 --> 00:09:34,640
Do you know
The friend's name?
201
00:09:34,710 --> 00:09:36,080
Richard penkava.
202
00:09:36,150 --> 00:09:38,220
Do you know where we can get
In touch with him?
203
00:09:38,280 --> 00:09:40,620
I made a point of knowing how
To get in touch with him.
204
00:09:40,690 --> 00:09:43,390
Amy might have convinced hugh it
Was an innocent relationship.
205
00:09:43,450 --> 00:09:45,090
She didn't convince me.
206
00:09:49,390 --> 00:09:51,730
This is the daughter of the
Woman in the nursing home.
207
00:09:51,800 --> 00:09:52,900
It's not a nursing home.
208
00:09:52,960 --> 00:09:54,430
It's an assisted‐living
Facility.
209
00:09:54,500 --> 00:09:56,360
Sorry.
210
00:09:56,430 --> 00:09:59,640
I'm detective medavoy, and this
Is my partner, detective jones.
211
00:09:59,700 --> 00:10:01,540
Nora rosenthal.
212
00:10:01,610 --> 00:10:04,950
Why don't we come back
In here?
213
00:10:05,010 --> 00:10:06,640
You'll have to forgive me.
214
00:10:06,710 --> 00:10:09,310
I got the news about my mother
Two hours ago,
215
00:10:09,380 --> 00:10:12,080
And I'm holding it together,
But just barely.
216
00:10:12,150 --> 00:10:14,920
It's very tough to lose
A mother.
217
00:10:14,990 --> 00:10:16,800
I lost mine a number
Of years ago,
218
00:10:16,860 --> 00:10:19,100
And I can still get choked up
Thinking about it.
219
00:10:19,160 --> 00:10:21,230
Where do we stand
With the investigation?
220
00:10:21,290 --> 00:10:23,190
We're waiting for the toxicology
Panels to come back
221
00:10:23,260 --> 00:10:24,690
From the medical examiner's
Office.
222
00:10:24,760 --> 00:10:26,130
In the meantime,
223
00:10:26,200 --> 00:10:28,110
We're looking at who might have
Had access to her room.
224
00:10:28,170 --> 00:10:30,080
It's conclusive she was injected
With something.
225
00:10:30,130 --> 00:10:32,030
Based on our preliminary
Examination, yeah.
226
00:10:32,100 --> 00:10:33,130
Okay.
227
00:10:33,200 --> 00:10:35,470
Here's who your investigation
Should focus on ‐‐
228
00:10:35,540 --> 00:10:37,370
Her name is eleanor jackson.
229
00:10:37,440 --> 00:10:40,110
She lives, I believe,
On gun hill road in the bronx.
230
00:10:40,180 --> 00:10:41,940
As soon as I get
To the office,
231
00:10:42,010 --> 00:10:43,980
I'll call
With the exact address.
232
00:10:44,050 --> 00:10:46,680
The eleanor jackson who found
Your mother this morning?
233
00:10:46,750 --> 00:10:47,820
Pretended to find her.
234
00:10:47,890 --> 00:10:49,330
What makes you suspect her?
235
00:10:49,390 --> 00:10:50,530
I hired her
236
00:10:50,590 --> 00:10:53,090
So that my mother would have
Someone with her at all times.
237
00:10:53,160 --> 00:10:55,130
And what I was seeing
More and more of
238
00:10:55,190 --> 00:10:57,490
Was that she was asserting
Her own will
239
00:10:57,560 --> 00:10:59,190
In ways
That were inappropriate.
240
00:10:59,260 --> 00:11:00,230
Like how?
241
00:11:00,300 --> 00:11:01,400
Rearranging furniture,
242
00:11:01,470 --> 00:11:04,180
Dispensing opinions on things
That didn't concern her ‐‐
243
00:11:04,240 --> 00:11:07,850
Doesn't sound like much, but it
Wasn't what she was paid to do.
244
00:11:07,910 --> 00:11:10,680
It's a long way from that
To committing murder.
245
00:11:10,740 --> 00:11:12,540
I also believe
She was stealing.
246
00:11:12,610 --> 00:11:15,040
The last time I was there,
I noticed things missing.
247
00:11:15,110 --> 00:11:16,980
When was that?
About a month ago.
248
00:11:17,050 --> 00:11:19,180
I'm quite sure,
If you search her apartment,
249
00:11:19,250 --> 00:11:21,080
You'll find whatever's
Missing.
250
00:11:21,150 --> 00:11:23,320
Well, at present, we have no
Right to search her apartment.
251
00:11:23,390 --> 00:11:25,160
Let's see if I can't help you
With that.
252
00:11:25,220 --> 00:11:28,220
Ms. Rosenthal, there's something
Called "Probable cause,"
253
00:11:28,290 --> 00:11:31,290
Which you have to show in order
To get a search warrant.
254
00:11:31,360 --> 00:11:34,600
I am a new york state supreme
Court judge, detective.
255
00:11:34,670 --> 00:11:35,810
I know full well
256
00:11:35,870 --> 00:11:38,380
What is required
To get a search warrant.
257
00:11:38,440 --> 00:11:42,380
We'll definitely look
At eleanor jackson.
258
00:11:42,440 --> 00:11:43,840
I want an arrest made.
259
00:11:43,910 --> 00:11:45,870
Assuming the facts warrant it.
260
00:11:45,940 --> 00:11:49,080
I'll expect to hear from you
By the end of the day.
261
00:11:51,280 --> 00:11:52,250
[ door opens ]
262
00:12:03,760 --> 00:12:05,230
Have a piece of candy?
263
00:12:05,300 --> 00:12:06,400
Oh, no, thank you.
264
00:12:06,460 --> 00:12:07,560
Your friend want?
265
00:12:07,630 --> 00:12:09,300
Oh, thank you.
I'm fine.
266
00:12:09,370 --> 00:12:11,910
What can you tell us about
Your friend ‐‐ olive?
267
00:12:11,970 --> 00:12:14,470
Well, she got here
About six months ago ‐‐
268
00:12:14,540 --> 00:12:15,900
A little shy at first.
269
00:12:15,970 --> 00:12:18,170
And you became friends
With her?
270
00:12:18,240 --> 00:12:20,410
I understood
What she was going through.
271
00:12:20,480 --> 00:12:22,140
It's not so easy.
272
00:12:22,210 --> 00:12:25,050
You see nice surroundings,
Very expensive,
273
00:12:25,120 --> 00:12:27,830
Then you wonder,
"What's the problem?"
274
00:12:27,890 --> 00:12:30,900
Believe you me ‐‐
There are plenty of problems.
275
00:12:30,960 --> 00:12:34,000
And until you get old,
You don't know.
276
00:12:34,060 --> 00:12:36,990
Eleanor jackson was her aide ‐‐
Was that right?
277
00:12:37,060 --> 00:12:38,960
She broke her hip last year,
278
00:12:39,030 --> 00:12:42,030
And her daughter wanted
Someone to be with her.
279
00:12:42,100 --> 00:12:45,000
I mean, to tell you the truth,
She didn't need anybody,
280
00:12:45,070 --> 00:12:48,940
But to make her daughter
Feel better, she had her.
281
00:12:49,010 --> 00:12:50,880
Well, did they get along ‐‐
She and eleanor?
282
00:12:50,940 --> 00:12:52,510
What's not to get along?
283
00:12:52,580 --> 00:12:54,320
[ knock on door ]
Come in.
284
00:12:54,380 --> 00:12:56,340
You have company.
285
00:12:56,410 --> 00:12:57,880
Yes, I have company.
286
00:12:57,950 --> 00:13:01,450
All right, you don't have
To speak to me so sharp.
287
00:13:01,520 --> 00:13:03,350
I'm mad at you, enid.
288
00:13:03,420 --> 00:13:06,350
So be mad at me.
289
00:13:08,190 --> 00:13:09,730
Why are you mad at her?
290
00:13:09,790 --> 00:13:10,890
That's between us.
291
00:13:10,960 --> 00:13:12,060
You had a tiff?
292
00:13:12,130 --> 00:13:15,160
You know you're very
Condescending?
293
00:13:15,230 --> 00:13:16,870
I'm asking you
Why you're mad at her
294
00:13:16,940 --> 00:13:18,680
In case it relates
To olive's death in some way.
295
00:13:18,740 --> 00:13:20,310
Well, I'm mad at her
296
00:13:20,370 --> 00:13:22,640
Because she didn't understand
Why I was so upset this morning.
297
00:13:22,710 --> 00:13:24,580
But wasn't she upset?
298
00:13:24,640 --> 00:13:25,910
Apparently not.
299
00:13:41,830 --> 00:13:42,830
Richard penkava?
300
00:13:42,890 --> 00:13:44,430
Yeah, why?
What's going on?
301
00:13:44,500 --> 00:13:47,210
Can you step out of the truck
For a second?
Why?
302
00:13:47,270 --> 00:13:48,970
We'll explain it to you when you
Get out of the truck.
303
00:13:49,030 --> 00:13:51,530
It's a little embarrassing
To be doing this here.
304
00:13:51,600 --> 00:13:53,330
Well, we'll try to do it
As quick as we can.
305
00:13:53,400 --> 00:13:54,870
These guys in there
Work for me.
306
00:13:54,940 --> 00:13:56,440
Now they see me getting hassled
By the cops.
307
00:13:56,510 --> 00:13:58,850
Do you know a girl by the name
Of amy rasmussen?
308
00:13:58,910 --> 00:14:00,440
Yeah, what kind of trouble
Is she in now?
309
00:14:00,510 --> 00:14:02,440
What makes you think she's
In any kind of trouble?
310
00:14:02,510 --> 00:14:04,580
Yeah, you're right.
I shouldn't jump to conclusions.
311
00:14:04,650 --> 00:14:06,580
You don't have any weapons
In this truck, do you?
312
00:14:06,650 --> 00:14:07,680
What kind of weapons?
No.
313
00:14:07,750 --> 00:14:08,780
No guns, nothing like that?
314
00:14:08,850 --> 00:14:09,920
No, I don't have any guns.
315
00:14:09,990 --> 00:14:11,720
All right.
Mind if we take a look inside?
316
00:14:11,790 --> 00:14:13,090
Yeah, go ahead.
I don't have any guns.
317
00:14:13,160 --> 00:14:15,530
Can we take a look
In your glove compartment?
318
00:14:15,590 --> 00:14:17,960
Go ahead.
I said I don't have any guns.
319
00:14:22,800 --> 00:14:24,770
How come this bill
Is like this?
320
00:14:24,840 --> 00:14:25,810
Like what?
321
00:14:25,870 --> 00:14:26,800
Rolled up.
322
00:14:26,870 --> 00:14:27,940
I don't know.
323
00:14:28,010 --> 00:14:29,720
Richard, do you got anything
Else in there
324
00:14:29,770 --> 00:14:31,010
You're not supposed to have?
325
00:14:31,080 --> 00:14:32,680
I thought you said you were
Looking for guns.
326
00:14:32,740 --> 00:14:34,280
What's this?
327
00:14:34,350 --> 00:14:36,120
I don't know what that is.
Come on.
328
00:14:36,180 --> 00:14:38,510
I think I know what that is.
Put your hands on the truck.
329
00:14:38,580 --> 00:14:40,520
Come on.
Man.
330
00:14:44,060 --> 00:14:45,900
A.D.A. Munson
Has a search warrant
331
00:14:45,960 --> 00:14:47,830
For the apartment
Of an eleanor jackson
332
00:14:47,890 --> 00:14:48,990
We're supposed to execute.
333
00:14:49,060 --> 00:14:50,390
The nurse's aide?
Right.
334
00:14:50,460 --> 00:14:52,460
And how did you get a judge
To sign that?
335
00:14:52,530 --> 00:14:54,560
The d. O. A.'s daughter
Is judge rosenthal.
336
00:14:54,630 --> 00:14:57,070
I'd say it was a matter of
Professional courtesy.
337
00:14:57,140 --> 00:14:58,340
When I think of what I've had
338
00:14:58,400 --> 00:15:00,370
And not been able to get
A search warrant...
339
00:15:00,440 --> 00:15:02,440
Well, you didn't have a judge
In your hip pocket.
340
00:15:02,510 --> 00:15:04,220
If you don't come up
With anything,
341
00:15:04,280 --> 00:15:06,150
Chalk it up to servicing
A victim's family member.
342
00:15:06,210 --> 00:15:07,310
We have an inventory
343
00:15:07,380 --> 00:15:09,080
And a description
Of the items missing.
344
00:15:09,150 --> 00:15:10,660
We'll let you know
What we find.
345
00:15:17,090 --> 00:15:18,720
I was just thinking of you.
346
00:15:18,790 --> 00:15:20,020
Oh, yeah?
347
00:15:20,090 --> 00:15:22,690
Yeah, I was wondering
If you were free for lunch.
348
00:15:22,860 --> 00:15:25,160
I actually have to have lunch
With my father today.
349
00:15:25,230 --> 00:15:27,630
Oh, well.
Wait a minute.
Why don't you come?
350
00:15:27,700 --> 00:15:29,970
No, thanks.
If you're there,
It'll be tolerable.
351
00:15:30,030 --> 00:15:32,930
Otherwise, it's gonna be another
Career‐day counseling session.
352
00:15:33,000 --> 00:15:34,970
Your father doesn't
Want me along.
353
00:15:35,040 --> 00:15:37,210
He won't mind, and I will be
Really grateful.
354
00:15:37,280 --> 00:15:38,650
Where are we doing this?
355
00:15:38,710 --> 00:15:40,180
I'll give you a call.
Okay.
356
00:15:43,650 --> 00:15:46,080
You got a sec?
357
00:15:46,150 --> 00:15:47,820
Yeah. John,
Take him into the room.
358
00:15:47,890 --> 00:15:49,530
Do you want me to start
Without you?
359
00:15:49,590 --> 00:15:51,320
I'll be right there.
360
00:15:52,720 --> 00:15:55,920
What are you looking to do
Following the promotion?
361
00:15:55,990 --> 00:15:58,360
Hadn't really thought
About it.
362
00:15:58,430 --> 00:16:01,660
Do you want to be retained
Here in the 15th?
363
00:16:01,730 --> 00:16:03,260
On patrol?
Yeah.
364
00:16:03,330 --> 00:16:06,270
I wouldn't mind that,
For the time being, anyway.
365
00:16:06,340 --> 00:16:08,750
I'll make a call ‐‐
See what I can do.
366
00:16:12,110 --> 00:16:14,080
Sit down.
367
00:16:16,210 --> 00:16:17,550
I swear to god
368
00:16:17,620 --> 00:16:19,420
I have no idea how that cocaine
Got in that truck.
369
00:16:19,480 --> 00:16:21,380
You can square it with god
On your own time.
370
00:16:21,450 --> 00:16:23,850
As far as we're concerned,
You're looking at a "B" felony.
371
00:16:23,920 --> 00:16:26,390
Any way I can catch
A break on that?
372
00:16:26,460 --> 00:16:27,570
Depends.
373
00:16:27,630 --> 00:16:29,670
What was your relationship
With amy rasmussen?
374
00:16:29,730 --> 00:16:30,830
We're friends.
Why?
375
00:16:30,900 --> 00:16:32,340
When's the last time
You saw her?
376
00:16:32,400 --> 00:16:34,610
What ‐‐ is she in some kind
Of trouble or something?
377
00:16:34,670 --> 00:16:37,140
It's a simple question ‐‐ do you
Want to help yourself or not?
378
00:16:37,200 --> 00:16:38,670
I don't know when it was.
379
00:16:38,740 --> 00:16:40,980
When was the last time
You saw her husband?
380
00:16:41,040 --> 00:16:43,300
I met the guy once,
Maybe six months ago.
381
00:16:43,370 --> 00:16:45,440
Well, richard,
He was murdered this morning.
382
00:16:45,510 --> 00:16:48,480
Whoa. I don't know
Anything about that.
383
00:16:48,550 --> 00:16:50,820
Your number was dialed from
The house phone this morning.
384
00:16:50,880 --> 00:16:52,110
Did amy call you?
385
00:16:52,180 --> 00:16:53,580
Yeah, she wanted to see
How I was doing.
386
00:16:53,650 --> 00:16:56,020
[ thud ]
Don't tell us fairy tales,
Richard.
387
00:16:56,090 --> 00:16:58,030
Why was she calling you?
388
00:16:58,090 --> 00:16:59,820
I picked her up
This morning.
389
00:16:59,890 --> 00:17:01,290
Did you go in the apartment?
390
00:17:01,360 --> 00:17:03,590
No, I was taking her
To see this building.
391
00:17:03,660 --> 00:17:05,360
I was running late.
She called to see where I was.
392
00:17:05,430 --> 00:17:07,000
Why were you taking her
To see a building?
393
00:17:07,070 --> 00:17:08,610
I wanted to buy it.
394
00:17:08,670 --> 00:17:11,410
I thought I could rehab it, sell
Off the units, make some money.
395
00:17:11,470 --> 00:17:14,170
I needed help with the purchase
Price, so I called her.
396
00:17:14,240 --> 00:17:15,670
Were you sleeping with her?
No.
397
00:17:15,740 --> 00:17:16,770
She buys you a new truck,
398
00:17:16,840 --> 00:17:18,910
And now you're talking to her
About buying a building?
399
00:17:18,980 --> 00:17:20,920
We had a romantic
Relationship.
400
00:17:20,980 --> 00:17:23,210
One thing and another,
And we broke up.
401
00:17:23,280 --> 00:17:25,880
Didn't mean she lost
Her desire for you.
402
00:17:25,950 --> 00:17:29,180
That's right ‐‐
It didn't mean that.
403
00:17:29,250 --> 00:17:30,920
Come to think of it,
404
00:17:30,990 --> 00:17:33,350
Just might have been too much
To ask her to stay faithful,
405
00:17:33,420 --> 00:17:35,590
Given he was, like,
Ancient.
406
00:17:35,660 --> 00:17:37,790
Maybe she wanted him
Out of the way.
407
00:17:37,860 --> 00:17:39,290
So you two could be together.
408
00:17:41,600 --> 00:17:44,800
If I testify against her,
Cocaine charges get dropped?
409
00:17:44,870 --> 00:17:46,100
I guess we can assume
410
00:17:46,170 --> 00:17:48,600
That you're willing
To consider that, right?
411
00:17:48,670 --> 00:17:50,840
Hey, I got to do
What I got to do.
412
00:17:53,180 --> 00:17:55,290
Sit tight.
413
00:18:05,960 --> 00:18:07,130
What do you want to tell us
414
00:18:07,190 --> 00:18:08,960
About the things we found
In your apartment?
415
00:18:09,030 --> 00:18:10,600
Mrs. Rosenthal
Gave them to me.
416
00:18:10,660 --> 00:18:12,730
Well, her daughter wasn't
Aware she'd done that.
417
00:18:12,800 --> 00:18:14,870
All kinds of things her
Daughter's not aware of.
418
00:18:14,930 --> 00:18:17,300
She didn't pay her mother
A visit but once a month.
419
00:18:17,370 --> 00:18:19,700
Well, did she ever ask you
Where her mother's things were?
420
00:18:19,770 --> 00:18:22,240
I don't remember whether she did
Or she didn't.
421
00:18:22,310 --> 00:18:24,350
I think you do remember,
And I think she did.
422
00:18:24,410 --> 00:18:25,770
What did you tell her,
Eleanor?
423
00:18:25,840 --> 00:18:27,710
I told her I didn't know
Nothing about it.
424
00:18:27,780 --> 00:18:30,150
Well, if her mother gave you
Permission to take them,
425
00:18:30,210 --> 00:18:31,580
Then why wouldn't
You have said that?
426
00:18:31,650 --> 00:18:33,350
'cause I didn't want her
Taking them back.
427
00:18:33,420 --> 00:18:35,760
Well, you can explain all that
To a judge, eleanor,
428
00:18:35,820 --> 00:18:38,590
But chances are, you're looking
At a burglary prosecution.
429
00:18:38,660 --> 00:18:40,800
Probably don't help me none the
Daughter's a judge herself.
430
00:18:40,860 --> 00:18:42,590
No, it doesn't.
431
00:18:42,660 --> 00:18:44,630
She gave me
The picture frame.
432
00:18:44,700 --> 00:18:46,400
She gave me
The candlesticks.
433
00:18:46,460 --> 00:18:48,060
She gave me the silver bowl,
434
00:18:48,130 --> 00:18:50,100
'cause she said she had
No use for it.
435
00:18:50,170 --> 00:18:53,640
I took the bracelet.
436
00:18:53,710 --> 00:18:55,010
I shouldn't have.
437
00:18:55,070 --> 00:18:57,970
I know I shouldn't have,
But I was looking at it one day,
438
00:18:58,040 --> 00:19:01,110
Feeling bad 'cause her daughter
Had yelled at me on the phone.
439
00:19:01,180 --> 00:19:02,540
And since olive never wore it,
440
00:19:02,610 --> 00:19:04,710
I figured I was taking it
From her daughter.
441
00:19:04,780 --> 00:19:08,080
That don't make it right,
But that's why I did it.
442
00:19:08,150 --> 00:19:10,590
And you were afraid
Of getting caught.
443
00:19:10,660 --> 00:19:13,870
Is that why you injected her
With a drug, eleanor?
444
00:19:13,930 --> 00:19:16,300
You think I did that?
445
00:19:16,360 --> 00:19:17,860
You had the opportunity
To do it.
446
00:19:17,930 --> 00:19:20,330
You had a reason to do it.
I cared for that woman.
447
00:19:20,400 --> 00:19:23,060
You're a nurse's aide,
Making $7.15 an hour.
448
00:19:23,130 --> 00:19:24,730
That don't make me wicked.
449
00:19:24,800 --> 00:19:26,130
Nobody's saying it does.
450
00:19:26,200 --> 00:19:29,640
Only a wicked soul would hurt
That woman.
451
00:19:29,710 --> 00:19:34,840
Now, I may not be perfect, sir,
But my soul is not wicked.
452
00:19:42,790 --> 00:19:45,530
I'm reading about
This carly fiorina.
453
00:19:45,590 --> 00:19:47,660
Do you know who she is?
No.
454
00:19:47,730 --> 00:19:50,340
She's the ceo of
Hewlett‐packard.
455
00:19:50,390 --> 00:19:52,190
She's one pisser of a gal,
I'll tell you.
456
00:19:52,260 --> 00:19:55,230
My father regularly updates me
On the careers of various women
457
00:19:55,300 --> 00:19:57,000
Who have climbed
The corporate ladder.
458
00:19:57,070 --> 00:19:59,470
'cause I want her to see
What women are capable of.
459
00:19:59,540 --> 00:20:01,180
Is there anything wrong
With that?
460
00:20:01,240 --> 00:20:03,170
Not so far as I can tell.
461
00:20:03,240 --> 00:20:05,370
How was your veal?
Tough.
462
00:20:05,440 --> 00:20:06,940
And I'll tell you
Something else ‐‐
463
00:20:07,010 --> 00:20:09,380
It's not every father who sees
His daughter is capable
464
00:20:09,450 --> 00:20:11,390
Of going out and laying waste
To the competition.
465
00:20:11,450 --> 00:20:13,450
This little girl
Is all of that.
466
00:20:13,520 --> 00:20:15,090
I've seen her in action.
467
00:20:15,150 --> 00:20:16,380
She's terrific.
468
00:20:16,450 --> 00:20:17,750
Thank you, john.
469
00:20:17,820 --> 00:20:20,620
I just wish she was playing
In a major‐league ballpark.
470
00:20:20,690 --> 00:20:22,890
Well, she's in the manhattan
D. A.'s office.
471
00:20:22,960 --> 00:20:25,090
That's a city job.
I mean, let's be honest.
472
00:20:25,160 --> 00:20:28,030
Civil service at its best
Is a backwash of modest talent
473
00:20:28,100 --> 00:20:29,030
And stunted ambition.
474
00:20:29,100 --> 00:20:30,200
Am I right, or am I right?
475
00:20:30,270 --> 00:20:31,500
Daddy, did I not mention
476
00:20:31,570 --> 00:20:33,170
That john is
A new york city detective?
477
00:20:33,240 --> 00:20:34,380
That's great.
478
00:20:34,440 --> 00:20:36,470
John, I don't know
Your background.
479
00:20:36,540 --> 00:20:39,440
Maybe the police department
Is a stepping‐stone for you.
480
00:20:39,510 --> 00:20:40,940
Maybe you're happy there.
481
00:20:41,010 --> 00:20:42,180
I'm pretty happy there.
482
00:20:42,250 --> 00:20:43,390
God bless you.
483
00:20:43,450 --> 00:20:45,720
All I'm saying is that
With her intelligence
484
00:20:45,780 --> 00:20:48,980
And the kind of connections that
She's able to capitalize on,
485
00:20:49,050 --> 00:20:50,550
There's nowhere
She can't go.
486
00:20:50,620 --> 00:20:52,590
Yeah, I'm doing
What I want to be doing.
487
00:20:52,660 --> 00:20:54,000
Can we just leave it at that?
488
00:20:54,060 --> 00:20:56,290
You told me you were gonna do
A 3‐year stint
489
00:20:56,360 --> 00:20:58,260
At the d. A.'s office,
Put it on your résumé,
490
00:20:58,330 --> 00:20:59,560
And head for the high corn.
491
00:20:59,630 --> 00:21:01,930
You've been there now 4 1/2
Years and counting,
492
00:21:02,000 --> 00:21:04,230
And I don't see any movement
In the direction
493
00:21:04,300 --> 00:21:05,700
Of making good on that plan.
494
00:21:05,770 --> 00:21:08,600
Now, what am I supposed to do ‐‐
Keep my feelings to myself?
495
00:21:08,670 --> 00:21:10,610
Oh, no, daddy.
Don't do that.
496
00:21:10,680 --> 00:21:13,380
Naturally, everyone wants the
Best for their children.
497
00:21:13,440 --> 00:21:15,210
And I really have to
Get going.
498
00:21:15,280 --> 00:21:16,580
Aren't you gonna have
Any coffee?
499
00:21:16,650 --> 00:21:18,010
I have to be in court.
500
00:21:25,120 --> 00:21:28,520
These are the toxicology reports
From your d. O. A.
501
00:21:28,590 --> 00:21:31,430
They found a mixture of sodium
Pentobarbital and dilantin.
502
00:21:31,500 --> 00:21:32,940
Is that what killed her?
Yeah.
503
00:21:33,000 --> 00:21:35,610
The note said they're drugs
Used to euthanize dogs.
504
00:21:35,670 --> 00:21:37,240
All right. We need to go
Through the records
505
00:21:37,300 --> 00:21:38,870
Of those residents again.
506
00:21:42,010 --> 00:21:43,180
[ door closes ]
507
00:21:43,240 --> 00:21:45,270
Where did you go
This morning, amy?
508
00:21:45,340 --> 00:21:47,480
I went to the gym.
509
00:21:47,550 --> 00:21:50,260
How'd you get there?
Cab.
510
00:21:50,310 --> 00:21:52,210
So if I told you you were seen
Getting into a pickup truck
511
00:21:52,280 --> 00:21:54,450
Driven by an ex‐boyfriend
Of yours, that would be wrong?
512
00:21:54,520 --> 00:21:59,390
Um, okay, look, I did get
Into a pickup truck
513
00:21:59,460 --> 00:22:00,930
Driven by a former boyfriend.
514
00:22:00,990 --> 00:22:02,190
But...
515
00:22:02,260 --> 00:22:05,230
But when I came back to the
Apartment, I couldn't say that,
516
00:22:05,300 --> 00:22:06,870
Because judith
Was sitting there,
517
00:22:06,930 --> 00:22:09,000
And I couldn't say it
In front of her.
518
00:22:09,070 --> 00:22:10,180
And why was that?
519
00:22:10,230 --> 00:22:11,870
Because she hates me
As it is,
520
00:22:11,940 --> 00:22:15,380
And I don't like to give her
Ammunition to go after me with.
521
00:22:15,440 --> 00:22:19,170
I lied right now
Because I lied before, so...
522
00:22:19,240 --> 00:22:20,380
You started seeing this guy?
523
00:22:20,440 --> 00:22:21,810
No, I did not.
524
00:22:21,880 --> 00:22:23,680
All right, amy.
We talked to richard.
525
00:22:23,750 --> 00:22:26,180
We know about the truck.
We know about the building.
526
00:22:26,250 --> 00:22:27,850
The truck I felt
Like I owed him.
527
00:22:27,920 --> 00:22:29,150
Based on what?
528
00:22:29,220 --> 00:22:32,420
There was a time when I needed
Help, and he was there for me,
529
00:22:32,490 --> 00:22:34,290
At least, at first.
530
00:22:34,360 --> 00:22:36,190
He got in touch with me
A few months ago.
531
00:22:36,260 --> 00:22:37,330
He was broke.
532
00:22:37,400 --> 00:22:38,800
He said that
If he had a truck,
533
00:22:38,860 --> 00:22:40,560
He could start making
A living again.
534
00:22:40,630 --> 00:22:42,130
I talked to hugh,
535
00:22:42,200 --> 00:22:45,670
And I told him there was nothing
Going on between us,
536
00:22:45,740 --> 00:22:48,450
Because nothing was going on
Between us.
537
00:22:48,510 --> 00:22:50,650
He bought him the truck.
538
00:22:50,710 --> 00:22:52,640
Was he gonna buy him
The building?
539
00:22:52,710 --> 00:22:54,680
No, and I wasn't
Gonna ask him to.
540
00:22:54,750 --> 00:22:56,620
Why were you going to see it?
Just to go.
541
00:22:56,680 --> 00:22:58,510
I was trying to be
A good friend,
542
00:22:58,580 --> 00:22:59,880
Trying to be encouraging.
543
00:22:59,950 --> 00:23:03,050
Maybe it was an accident
With the pillow?
544
00:23:04,160 --> 00:23:05,730
You think I killed hugh?
545
00:23:05,790 --> 00:23:07,590
I think maybe a part of you
Wanted him out of the way.
546
00:23:07,660 --> 00:23:09,630
No part of me wanted that.
547
00:23:09,690 --> 00:23:11,730
You're 28 years old.
Your husband was 80.
548
00:23:11,800 --> 00:23:14,640
You stood to make $500,000
If you divorced him
549
00:23:14,700 --> 00:23:16,330
And $60 million if he died ‐‐
550
00:23:16,400 --> 00:23:18,870
That's a boatload of temptation
Staring you in the face, kid.
551
00:23:18,940 --> 00:23:20,210
How dare you.
552
00:23:20,270 --> 00:23:21,640
Have I spoken out of turn?
553
00:23:21,710 --> 00:23:23,510
You don't know
The first thing about me.
554
00:23:23,580 --> 00:23:24,680
Fill us in.
555
00:23:24,740 --> 00:23:26,780
I was run out on
By my father.
556
00:23:26,850 --> 00:23:29,050
I was turned out
By my stepfather.
557
00:23:29,110 --> 00:23:32,280
When I met hugh, I had been
Abused by every man and woman
558
00:23:32,350 --> 00:23:33,850
I had ever been involved with.
559
00:23:33,920 --> 00:23:35,250
I was a strung‐out call girl,
560
00:23:35,320 --> 00:23:37,790
And when a friend of his paid me
To go over to his apartment,
561
00:23:37,860 --> 00:23:39,300
I took one look at that place,
562
00:23:39,360 --> 00:23:40,830
And the only thing
I could think about
563
00:23:40,890 --> 00:23:42,190
Was how I was gonna rob it.
564
00:23:42,260 --> 00:23:43,960
Why didn't you?
565
00:23:46,100 --> 00:23:47,810
Because I liked him.
566
00:23:49,230 --> 00:23:52,430
The first few times I was with
Him, he didn't want to have sex.
567
00:23:52,500 --> 00:23:56,440
He just wanted to talk,
Watch tv.
568
00:23:56,510 --> 00:23:59,180
He would read to me
From these books ‐‐
569
00:23:59,240 --> 00:24:03,440
Oliver wendell holmes,
Ralph waldo emerson, e. B. White.
570
00:24:03,510 --> 00:24:04,880
I didn't know who they were.
571
00:24:04,950 --> 00:24:07,620
Half the time, I didn't know
What they were talking about,
572
00:24:07,690 --> 00:24:09,630
But he would try
And explain it to me.
573
00:24:09,690 --> 00:24:14,360
He eventually put me in rehab
And got me healthy,
574
00:24:14,430 --> 00:24:17,240
And I fell in love
With him.
575
00:24:18,630 --> 00:24:20,230
[ sniffles ]
576
00:24:20,300 --> 00:24:22,330
I don't really care
If you believe me or not,
577
00:24:22,400 --> 00:24:23,730
Because the way
I feel right now,
578
00:24:23,800 --> 00:24:25,170
I don't care
What you do to me.
579
00:24:25,240 --> 00:24:29,620
But how dare you say
That I was tempted by money.
580
00:24:29,670 --> 00:24:32,370
If I could still
Have him with me,
581
00:24:32,440 --> 00:24:36,610
I wouldn't trade it in for
All the money in the world.
582
00:24:47,830 --> 00:24:49,870
She didn't do it, andy.
583
00:24:49,930 --> 00:24:51,190
Uh‐huh.
584
00:24:51,260 --> 00:24:53,030
No, I mean it.
I really don't think she did.
585
00:24:53,100 --> 00:24:54,640
How many times
You gonna take orders
586
00:24:54,700 --> 00:24:56,060
From your little captain
Down there?
587
00:24:56,130 --> 00:24:57,930
That's not what I'm doing.
It's not, huh?
588
00:24:58,000 --> 00:24:59,600
I stop and look at something
In the window ‐‐
589
00:24:59,670 --> 00:25:00,900
Doesn't mean I'm gonna buy it.
590
00:25:00,970 --> 00:25:02,600
What I say we do is we talk
To the brother.
591
00:25:02,670 --> 00:25:04,040
The fact that the will
Sets up a trust
592
00:25:04,110 --> 00:25:05,710
Rather than gives him
The money outright
593
00:25:05,780 --> 00:25:06,720
Tells you something's off.
594
00:25:06,780 --> 00:25:08,310
Yeah, good idea.
595
00:25:08,380 --> 00:25:10,780
I'd just rather not think we're
Doing it on this girl's behalf.
596
00:25:10,850 --> 00:25:14,420
Just part
Of the investigation.
597
00:25:14,490 --> 00:25:15,890
[ door opens ]
598
00:25:15,950 --> 00:25:18,620
Mr. Munson.
599
00:25:18,690 --> 00:25:20,590
Someplace we can talk?
600
00:25:20,660 --> 00:25:22,290
I'll be right back.
601
00:25:27,530 --> 00:25:28,900
Coffee?
602
00:25:28,970 --> 00:25:30,510
No, thanks.
603
00:25:30,570 --> 00:25:31,930
I'd like to make
A proposition.
604
00:25:32,000 --> 00:25:33,840
If it's not something
You're interested in,
605
00:25:33,910 --> 00:25:35,080
I'm sure you'll say so.
606
00:25:35,140 --> 00:25:36,740
Sure.
607
00:25:36,810 --> 00:25:39,210
I have some potential clients
Coming in from hong kong
608
00:25:39,280 --> 00:25:40,290
In a couple of weeks.
609
00:25:40,340 --> 00:25:41,640
They're heavy gamblers,
610
00:25:41,710 --> 00:25:43,810
And I know they want to go
Down to atlantic city.
611
00:25:43,880 --> 00:25:47,420
I just want to see if you're
Available to watch out for them.
612
00:25:47,490 --> 00:25:48,690
They need a bodyguard?
613
00:25:48,750 --> 00:25:50,690
I don't know
That they need one.
614
00:25:50,760 --> 00:25:53,060
It makes them feel important
To have one.
615
00:25:53,120 --> 00:25:55,290
Well, it depends on what's going
On here at work
616
00:25:55,360 --> 00:25:56,860
And how much time is required.
617
00:25:56,930 --> 00:25:59,090
You give me as much or as
Little time as you want.
618
00:25:59,160 --> 00:26:01,260
I just want to tell you
That it pays $1,000 a day,
619
00:26:01,330 --> 00:26:03,570
And the need for this comes up
With some regularity.
620
00:26:03,640 --> 00:26:05,080
I'm definitely interested.
621
00:26:05,140 --> 00:26:07,750
According to my daughter,
You're a heads‐up guy.
622
00:26:07,810 --> 00:26:09,310
That's very nice of her
To say that.
623
00:26:09,370 --> 00:26:11,540
Not to say that she hasn't
Been wrong once or twice.
624
00:26:11,610 --> 00:26:12,840
Haven't we all?
625
00:26:12,910 --> 00:26:15,440
Anyway, I hope you think
About it.
626
00:26:15,510 --> 00:26:17,110
I appreciate the offer.
627
00:26:17,180 --> 00:26:20,020
Hey, boss, the blood work that
Comes back on our d. O. A.
628
00:26:20,080 --> 00:26:22,450
Shows a veterinary drug
Was used to kill her.
629
00:26:22,520 --> 00:26:23,750
That point to anybody?
630
00:26:23,820 --> 00:26:25,450
Well, there's a resident
In the place who knew her,
631
00:26:25,520 --> 00:26:26,760
Whose son's a veterinarian,
632
00:26:26,830 --> 00:26:28,370
And, until she retired,
Was a veterinarian herself.
633
00:26:28,430 --> 00:26:30,370
Sounds like that's who you
Ought to be looking at.
634
00:26:30,430 --> 00:26:32,290
We were hoping to toss
Her room.
635
00:26:32,360 --> 00:26:34,460
It didn't take much to get
A warrant the first time,
636
00:26:34,530 --> 00:26:37,130
We were hoping munson might be
Willing to go for another one.
637
00:26:37,200 --> 00:26:38,300
Call and ask her.
638
00:26:38,370 --> 00:26:39,670
Since we broke a little bat
639
00:26:39,740 --> 00:26:41,840
Over the d. O. A.'s daughter
Using her influence,
640
00:26:41,910 --> 00:26:43,850
We didn't want it to seem
Like we were asking
641
00:26:43,910 --> 00:26:45,140
Just to make a point.
642
00:26:45,210 --> 00:26:46,780
Do you want me to ask?
643
00:26:46,850 --> 00:26:50,120
It might be better
Coming from you.
644
00:26:50,180 --> 00:26:52,110
Right.
645
00:27:06,800 --> 00:27:08,400
Jerry rasmussen?
646
00:27:08,470 --> 00:27:09,780
Yeah.
Detectives.
647
00:27:09,830 --> 00:27:11,900
We got a couple questions
For you.
About what?
648
00:27:11,970 --> 00:27:14,300
Somebody seems to think you were
Involved in an accident.
649
00:27:14,370 --> 00:27:15,540
What kind of accident?
650
00:27:15,610 --> 00:27:18,120
Just talk to us for a second, so
We can straighten it out, hmm?
651
00:27:18,180 --> 00:27:20,290
Can get a bet down
On the 4 horse?
Sure.
652
00:27:20,340 --> 00:27:22,480
He ran at hamilton
A little while back,
653
00:27:22,550 --> 00:27:24,020
And he came out of nowhere.
654
00:27:24,080 --> 00:27:26,450
He got boxed in, and now
He's going off at 6 to 1.
655
00:27:26,520 --> 00:27:27,690
He's running
From the outside.
656
00:27:27,750 --> 00:27:29,180
Where were you this morning,
Jerry?
657
00:27:29,250 --> 00:27:30,320
I was at my job.
658
00:27:30,390 --> 00:27:31,750
Oh, which is what?
659
00:27:31,820 --> 00:27:34,060
I sell advertising
At a radio station.
660
00:27:34,130 --> 00:27:36,170
When's the last time you saw
Your brother?
661
00:27:36,230 --> 00:27:37,070
Christmas.
662
00:27:37,130 --> 00:27:39,900
Why?
What happened to my brother?
663
00:27:39,960 --> 00:27:42,200
Your brother's dead, jerry.
664
00:27:42,270 --> 00:27:43,980
Hey, let's go.
665
00:27:44,040 --> 00:27:45,810
Hey, why don't you
Take it easy, pal?
666
00:27:45,870 --> 00:27:47,870
Why don't we go over here,
So we can talk?
667
00:27:49,910 --> 00:27:53,210
What kind of relationship did
You have with him?
668
00:27:53,280 --> 00:27:56,590
Well, it had its problems.
Like what?
669
00:27:56,650 --> 00:27:57,950
He tried to put me
Through school,
670
00:27:58,020 --> 00:27:59,220
And that didn't work out.
671
00:27:59,280 --> 00:28:00,750
And then he tried
To get me started
672
00:28:00,820 --> 00:28:02,250
In different
Business ventures.
673
00:28:02,320 --> 00:28:03,790
They didn't work out.
674
00:28:03,860 --> 00:28:07,170
Probably thought I was a dope.
Can't say he's wrong.
675
00:28:07,230 --> 00:28:11,770
But, through it all, I always
Knew that if I ever needed him,
676
00:28:11,830 --> 00:28:14,860
He'd be there.
677
00:28:14,930 --> 00:28:16,930
Jerry, what can you tell us
About your brother's wife?
678
00:28:17,000 --> 00:28:18,700
Well, some people don't
Like her, but I do.
679
00:28:18,770 --> 00:28:19,940
Who doesn't like her?
680
00:28:20,000 --> 00:28:21,940
My brother's secretary
Didn't,
681
00:28:22,010 --> 00:28:24,520
But, then, she didn't
Like me much, either.
682
00:28:24,580 --> 00:28:26,080
Why didn't she like her?
683
00:28:26,140 --> 00:28:28,940
I think she was hoping that when
My brother's first wife died
684
00:28:29,010 --> 00:28:30,550
That she'd be next in line.
685
00:28:30,620 --> 00:28:31,960
Well, what makes you
Say that?
686
00:28:32,020 --> 00:28:34,030
That was the only time
She was friendly with me.
687
00:28:34,090 --> 00:28:35,990
After the funeral,
Back at the house,
688
00:28:36,050 --> 00:28:38,020
She had a whole different
Personality,
689
00:28:38,090 --> 00:28:40,660
Asking me what I was doing
And joking around with me.
690
00:28:40,730 --> 00:28:42,270
I think she was trying
To show my brother
691
00:28:42,330 --> 00:28:43,940
That she could be the lady
Of the house
692
00:28:44,000 --> 00:28:45,970
And take care of all the family
Obligations for him.
693
00:28:46,030 --> 00:28:48,260
How long after that did amy
Come on the scene?
694
00:28:48,330 --> 00:28:49,930
Less than a year.
695
00:28:50,000 --> 00:28:51,730
Do you know if your brother
Was at any time
696
00:28:51,800 --> 00:28:53,170
Romantically involved
With judith?
697
00:28:53,240 --> 00:28:54,110
I doubt it.
698
00:28:54,170 --> 00:28:56,200
Why is that?
She worked for him.
699
00:28:56,270 --> 00:28:58,770
My brother gave me a lecture
One time ‐‐
700
00:28:58,840 --> 00:29:01,410
He said, "Don't mix business
And personal."
701
00:29:01,480 --> 00:29:03,340
That was way back when,
702
00:29:03,410 --> 00:29:07,680
When he was trying to tell me
How to be a success.
703
00:29:07,750 --> 00:29:09,020
Thanks, jerry.
704
00:29:09,090 --> 00:29:10,700
We'll let you know
If we need anything.
705
00:29:10,760 --> 00:29:11,930
[ sighs ]
706
00:29:11,990 --> 00:29:14,520
You still got 2 minutes
Before the race.
707
00:29:14,590 --> 00:29:16,830
That's all right.
708
00:29:16,900 --> 00:29:19,500
I think I'm just
Gonna go home.
709
00:29:30,110 --> 00:29:33,040
Do you remember what time you
Got up this morning, enid?
710
00:29:33,110 --> 00:29:35,810
The same time I always get up ‐‐
A quarter to 6:00.
711
00:29:35,880 --> 00:29:37,880
And what time did you go
To breakfast?
712
00:29:37,950 --> 00:29:39,210
I didn't go to breakfast.
713
00:29:39,280 --> 00:29:41,450
Why was that?
I don't enjoy it.
714
00:29:41,520 --> 00:29:43,150
What don't you enjoy?
715
00:29:43,220 --> 00:29:46,350
I don't enjoy sitting at the
Table where I used to sit.
716
00:29:46,420 --> 00:29:48,790
Why don't you sit
At another table?
717
00:29:48,860 --> 00:29:51,090
I'm assigned
To table number 5,
718
00:29:51,160 --> 00:29:54,260
And that's the table
I'm required to sit at.
719
00:29:54,330 --> 00:29:57,070
Well, did you used to enjoy
Sitting at table number 5?
Yes.
720
00:29:57,140 --> 00:29:58,740
Why did you stop sitting
At the table?
721
00:29:58,800 --> 00:30:01,640
Because a certain
Individual moved in
722
00:30:01,710 --> 00:30:05,680
And was invited by another
Individual to sit there,
723
00:30:05,740 --> 00:30:09,240
And then this certain individual
Proceeded to monopolize
724
00:30:09,310 --> 00:30:12,080
The other individual's
Attention.
725
00:30:12,150 --> 00:30:15,180
And I chose not to be
A part of it.
726
00:30:15,250 --> 00:30:17,790
It was olive rosenthal
Who moved in?
727
00:30:17,860 --> 00:30:19,630
I'd rather not say.
728
00:30:19,690 --> 00:30:21,020
We need you to say.
729
00:30:21,090 --> 00:30:24,390
Don't you think it's wrong
To come into a place
730
00:30:24,460 --> 00:30:28,200
And change the way things are
Just to suit yourself?
731
00:30:28,270 --> 00:30:31,880
Where did you go last weekend,
Enid?
732
00:30:31,940 --> 00:30:34,180
To my son's.
733
00:30:34,240 --> 00:30:35,970
And this is the son
Who's a veterinarian?
734
00:30:36,040 --> 00:30:37,410
How did you know that?
735
00:30:37,480 --> 00:30:40,250
You were a veterinarian
Yourself, weren't you, enid?
736
00:30:40,310 --> 00:30:41,310
Yes, I was.
737
00:30:41,380 --> 00:30:43,280
I bet at the time you went
To veterinarian school,
738
00:30:43,350 --> 00:30:44,960
There were very few women
Who did that.
739
00:30:45,020 --> 00:30:47,960
I was one of two
In my class.
740
00:30:49,450 --> 00:30:54,260
You know how to put
An animal down, enid.
741
00:30:54,330 --> 00:30:57,340
We found the wrapping for the
Syringe in your room, enid.
742
00:31:01,570 --> 00:31:05,110
She was such a needy thing.
743
00:31:05,170 --> 00:31:09,270
Wanted belle all to herself,
744
00:31:09,340 --> 00:31:12,810
Acting helpless when she was
Asked to do anything
745
00:31:12,880 --> 00:31:14,150
Or go anywhere,
746
00:31:14,210 --> 00:31:16,880
Unless belle was there
To hold her hand.
747
00:31:16,950 --> 00:31:18,650
And you had to adjust
To that.
748
00:31:18,720 --> 00:31:23,130
When I was 77 years old, I gave
Up my veterinary practice,
749
00:31:23,190 --> 00:31:25,160
And I adjusted to that.
750
00:31:25,220 --> 00:31:27,820
And then I went to work
Part time
751
00:31:27,890 --> 00:31:30,730
For another veterinarian
Until I was 81,
752
00:31:30,800 --> 00:31:33,870
When I had to retire,
And I adjusted to that, too.
753
00:31:33,930 --> 00:31:36,230
I moved in here
When I was 83,
754
00:31:36,300 --> 00:31:40,500
Having given up the home I've
Lived in for more than 50 years.
755
00:31:40,570 --> 00:31:44,610
It wasn't easy...
756
00:31:44,680 --> 00:31:47,090
But with belle as my friend,
757
00:31:47,150 --> 00:31:50,390
I finally adjusted
To that, too.
758
00:31:52,420 --> 00:31:56,860
I don't think it's right that
I'm forced to adjust again.
759
00:31:56,920 --> 00:31:59,020
I've adjusted enough.
760
00:31:59,090 --> 00:32:03,860
You wanted things
The way they were.
761
00:32:03,930 --> 00:32:06,700
I can't have things
The way they were.
762
00:32:06,770 --> 00:32:09,880
Isn't that
The damnedest thing?
763
00:32:09,930 --> 00:32:13,840
I put that
Silly old woman down,
764
00:32:13,910 --> 00:32:18,720
And now belle won't even
Talk to me.
765
00:32:18,780 --> 00:32:21,490
[ crying ]
766
00:32:21,550 --> 00:32:23,350
Oh.
767
00:32:33,960 --> 00:32:37,030
Sipowicz: yeah, thanks.
I appreciate it.
768
00:32:37,100 --> 00:32:38,400
[ receiver clicks ]
769
00:32:38,460 --> 00:32:40,400
That was the chief of
Personnel's office.
770
00:32:40,460 --> 00:32:43,030
I'm being retained on patrol
Here at the 15th.
771
00:32:43,100 --> 00:32:45,030
Fantastic.
772
00:32:45,100 --> 00:32:47,540
Yeah, all right, thanks.
773
00:32:47,610 --> 00:32:50,350
Andy, that was a parking lot
In long island city.
774
00:32:50,410 --> 00:32:53,070
I think we need to talk to the
Old man's secretary again.
775
00:32:56,780 --> 00:32:57,750
Uh.
776
00:33:00,550 --> 00:33:02,950
[ clears throat ]
777
00:33:03,020 --> 00:33:04,650
Are you mad at me?
No.
778
00:33:04,720 --> 00:33:07,090
I'm sorry.
I just had to get out of there.
779
00:33:07,160 --> 00:33:08,990
He came by.
780
00:33:09,060 --> 00:33:10,860
What do you mean?
Your father came by.
781
00:33:10,930 --> 00:33:12,960
He asked if I wanted to do
Some security work for him.
782
00:33:13,030 --> 00:33:14,460
What did you say?
783
00:33:14,530 --> 00:33:16,330
I said if we could work out the
Time, then I'd be open to it.
784
00:33:16,400 --> 00:33:17,900
You're kidding me, right?
785
00:33:17,970 --> 00:33:19,330
What's wrong with that?
786
00:33:19,400 --> 00:33:21,670
Do you not understand
What he was doing?
787
00:33:21,740 --> 00:33:22,740
What was he doing?
788
00:33:22,810 --> 00:33:23,950
He hires you.
It goes bad.
789
00:33:24,010 --> 00:33:25,610
Now there's a problem
Between you and me.
790
00:33:25,680 --> 00:33:27,890
How do you know
It's gonna go bad?
I know my father.
791
00:33:27,950 --> 00:33:29,860
Everything is about
Manipulation.
792
00:33:29,910 --> 00:33:31,380
Everything comes
With an agenda.
793
00:33:31,450 --> 00:33:33,150
Okay, okay, I won't do it.
794
00:33:33,220 --> 00:33:34,730
Which now he's gonna know
Is because of me.
795
00:33:34,790 --> 00:33:36,900
He's not gonna know.
I'll say it was because of work.
796
00:33:36,960 --> 00:33:38,560
Next time,
Will you do me a favor?
797
00:33:38,620 --> 00:33:40,490
Will you just check
With me first?
798
00:33:43,830 --> 00:33:45,590
Ready?
799
00:33:45,660 --> 00:33:47,260
Yeah.
800
00:33:55,870 --> 00:33:57,710
What happened?
She went for it.
801
00:33:57,780 --> 00:33:59,420
This is this enid woman?
802
00:33:59,480 --> 00:34:00,550
Correct.
803
00:34:04,920 --> 00:34:06,360
I still want to go forward
804
00:34:06,420 --> 00:34:08,790
With burglary charges
Against eleanor.
805
00:34:08,850 --> 00:34:10,050
You sure?
806
00:34:10,120 --> 00:34:11,750
What do you mean, "Am I sure?"
She stole.
807
00:34:11,820 --> 00:34:14,020
I think this was mostly
A crime of opportunity.
808
00:34:14,090 --> 00:34:15,190
Does that excuse it?
809
00:34:15,260 --> 00:34:17,130
Puts it in perspective,
Anyway.
810
00:34:17,200 --> 00:34:18,670
It does nothing of the kind.
811
00:34:18,730 --> 00:34:21,230
My mother was vulnerable, and
She took advantage of that.
812
00:34:21,300 --> 00:34:23,100
She took care of your mother.
813
00:34:23,170 --> 00:34:24,580
Are you saying I didn't?
814
00:34:24,640 --> 00:34:27,780
No. You needed help,
And you got eleanor to help you.
815
00:34:27,840 --> 00:34:29,340
We talked to her, judge,
816
00:34:29,410 --> 00:34:31,580
And I don't think there's any
Doubt in either of our minds
817
00:34:31,640 --> 00:34:33,780
That she did her best to make
Your mother comfortable,
818
00:34:33,850 --> 00:34:35,050
To keep her company.
819
00:34:35,110 --> 00:34:36,950
So just let her go,
Then, right?
820
00:34:37,020 --> 00:34:38,860
It's up to you.
821
00:34:41,820 --> 00:34:43,450
[ crying ]
822
00:34:43,520 --> 00:34:47,220
I think, probably, that's what
My mother would want me to do.
823
00:34:49,930 --> 00:34:52,860
I think, probably,
You're right.
824
00:34:56,330 --> 00:34:58,500
I thought you might be
Interested
825
00:34:58,570 --> 00:35:01,940
In some of mr. Rasmussen's
Accomplishments over the years.
826
00:35:02,010 --> 00:35:03,280
Wow. You put that together?
827
00:35:03,340 --> 00:35:04,910
Not the kind of thing
He would do for himself.
828
00:35:04,980 --> 00:35:06,350
This is one of three cases
829
00:35:06,410 --> 00:35:09,180
He argued in front of the
United states supreme court.
830
00:35:09,250 --> 00:35:12,320
And this is him
With governor rockefeller,
831
00:35:12,380 --> 00:35:14,020
With yitzhak shamir.
832
00:35:14,090 --> 00:35:15,390
Quite a career.
833
00:35:15,450 --> 00:35:17,650
Yes, it was quite
A career.
834
00:35:17,720 --> 00:35:19,920
Judith, what time was it
You left your house this morning
835
00:35:19,990 --> 00:35:21,120
To come into the city?
836
00:35:21,190 --> 00:35:23,190
I said it was about 6:15,
I believe.
837
00:35:23,260 --> 00:35:25,530
So the drive from flushing
To long island city
838
00:35:25,600 --> 00:35:28,040
That time of day takes
About a half‐hour,
839
00:35:28,100 --> 00:35:29,830
So that puts you there
About 6:45.
840
00:35:29,900 --> 00:35:33,170
Can I ask why this is an issue
Of such significance?
841
00:35:33,240 --> 00:35:34,810
We set up a timeline
With everyone.
842
00:35:34,870 --> 00:35:36,940
So I'm assuming you got
On the subway ‐‐
843
00:35:37,010 --> 00:35:38,110
Where ‐‐ queensboro plaza?
844
00:35:38,180 --> 00:35:39,450
Vernon‐jackson.
845
00:35:39,510 --> 00:35:41,710
So from there, it's one stop
To grand central.
846
00:35:41,780 --> 00:35:44,610
I take it to 5th avenue,
Transfer to the f‐train,
847
00:35:44,680 --> 00:35:46,750
Which I take
To west 4th street.
848
00:35:46,820 --> 00:35:49,380
Which gets you into the
Rasmussen apartment around 7:30.
849
00:35:49,450 --> 00:35:51,090
Which is when I said
I got there.
850
00:35:51,160 --> 00:35:54,230
Problem is, we checked with the
Parking lot in long island city.
851
00:35:54,290 --> 00:35:56,220
Why would you have
Done that?
852
00:35:56,290 --> 00:35:57,460
It's what we do.
853
00:35:57,530 --> 00:36:00,130
They have you parking
Your car at 5:45,
854
00:36:00,200 --> 00:36:02,430
Putting you in the city
At 6:30.
855
00:36:02,500 --> 00:36:05,170
Well, I don't know that they're
Correct about that.
856
00:36:05,240 --> 00:36:07,080
No, they have a stamped
Time card.
857
00:36:07,140 --> 00:36:08,840
But even assuming
That they are,
858
00:36:08,910 --> 00:36:11,420
I don't always keep perfect
Track of the time.
859
00:36:11,480 --> 00:36:13,750
I'm always punctual.
I think you do, judith.
860
00:36:13,810 --> 00:36:15,840
I think you do keep perfect
Track of the time.
861
00:36:15,910 --> 00:36:16,950
So, you got there at 6:30
862
00:36:17,020 --> 00:36:19,220
Because you had overheard amy
Making arrangements
863
00:36:19,280 --> 00:36:20,650
To get picked up
At that hour.
864
00:36:20,720 --> 00:36:22,950
You saw her get into the truck
With her old boyfriend,
865
00:36:23,020 --> 00:36:25,290
And you went up to the apartment
To deliver that news
866
00:36:25,360 --> 00:36:26,430
Hot off the presses.
867
00:36:26,490 --> 00:36:28,260
I don't know
Why I would do that.
868
00:36:28,330 --> 00:36:30,640
There's no gratitude given
The bearer of bad news.
869
00:36:30,700 --> 00:36:33,170
With the wife running around on
Him and you being loyal...
870
00:36:33,230 --> 00:36:34,660
Yes, I was loyal.
871
00:36:34,730 --> 00:36:36,870
You served him faithfully
For almost 30 years.
872
00:36:36,940 --> 00:36:39,440
And I was well rewarded
For my service.
873
00:36:39,500 --> 00:36:41,540
Just wasn't the reward
You were looking for.
874
00:36:41,610 --> 00:36:43,650
No, mr. Rasmussen was
Eminently fair with me.
875
00:36:43,710 --> 00:36:45,610
Yeah, but he just married
Somebody else.
876
00:36:45,680 --> 00:36:47,650
As it was
His prerogative to do.
877
00:36:47,710 --> 00:36:50,050
Somebody else to live in
That beautiful apartment,
878
00:36:50,110 --> 00:36:51,680
While you commuted
From flushing,
879
00:36:51,750 --> 00:36:54,220
Somebody else to travel with
Him, to stay in great hotels,
880
00:36:54,290 --> 00:36:57,900
To eat in fine restaurants,
Somebody else to share his life.
881
00:36:57,960 --> 00:36:59,360
And why was that, huh?
882
00:36:59,420 --> 00:37:01,820
I mean, because she had
A great body?
883
00:37:01,890 --> 00:37:05,490
She knew him less than a year,
And she got him to marry her,
884
00:37:05,560 --> 00:37:07,830
And, still,
She was going out on him.
885
00:37:07,900 --> 00:37:10,900
Who the hell was she
To get away with all that?
886
00:37:10,970 --> 00:37:12,900
I don't blame her.
887
00:37:12,970 --> 00:37:15,100
She's a whore,
And I mean that literally.
888
00:37:15,170 --> 00:37:16,870
She's a woman
Who takes money for sex.
889
00:37:16,940 --> 00:37:20,380
But mr. Rasmussen, on the other
Hand ‐‐ he knew better.
890
00:37:20,440 --> 00:37:23,010
He knew what it meant
To be a decent person,
891
00:37:23,080 --> 00:37:26,180
To recognize loyalty
And devotion and sacrifice,
892
00:37:26,250 --> 00:37:28,680
And he refused to do that.
893
00:37:28,750 --> 00:37:31,490
Instead, he let the base,
Animal side of his nature
894
00:37:31,560 --> 00:37:33,460
Brush me aside
In favor of what?
895
00:37:33,520 --> 00:37:36,260
As you said, a great body.
896
00:37:36,330 --> 00:37:38,000
Of course,
You told him all that.
897
00:37:38,060 --> 00:37:39,660
I owed it to him
To tell him.
898
00:37:39,730 --> 00:37:41,700
I owed it to him
To make him aware
899
00:37:41,770 --> 00:37:43,710
That people
Were laughing at him,
900
00:37:43,770 --> 00:37:45,500
That she was laughing at him ‐‐
901
00:37:45,570 --> 00:37:47,040
She and her boyfriend both.
902
00:37:47,110 --> 00:37:48,550
But he didn't listen.
903
00:37:48,610 --> 00:37:52,380
He told me that she was his
Wife, and I had to accept that.
904
00:37:52,440 --> 00:37:54,340
He didn't want me keeping
An eye on her
905
00:37:54,410 --> 00:37:55,710
And reporting back to him.
906
00:37:55,780 --> 00:37:57,950
He said it wasn't my business ‐‐
My business!
907
00:37:58,020 --> 00:38:02,730
For almost 30 years,
My business was him!
908
00:38:02,790 --> 00:38:05,460
Then he told me to take
The rest of the day off
909
00:38:05,520 --> 00:38:08,390
And think about whether or not
I could be civil to amy ‐‐
910
00:38:08,460 --> 00:38:11,890
To amy,
Because if I couldn't,
911
00:38:11,960 --> 00:38:15,660
Then he was gonna have to think
About making some changes.
912
00:38:15,730 --> 00:38:17,670
[ sighs ]
913
00:38:17,740 --> 00:38:21,710
That's the way he put it ‐‐
"Making some changes."
914
00:38:21,770 --> 00:38:25,470
So I covered his face
With a pillow,
915
00:38:25,540 --> 00:38:28,910
That small, toothless face,
916
00:38:28,980 --> 00:38:32,410
And I held it there
Until he stopped breathing.
917
00:38:33,450 --> 00:38:34,780
I deserved better
918
00:38:34,850 --> 00:38:36,550
Than to have mr. Rasmussen
Speak to me like that.
919
00:38:36,620 --> 00:38:39,890
I ‐‐ I really did.
920
00:38:46,300 --> 00:38:48,610
[ door opens ]
921
00:38:55,610 --> 00:38:57,550
It was judith
Who killed your husband.
922
00:38:57,610 --> 00:39:00,910
I guess I should have seen
That coming.
923
00:39:00,980 --> 00:39:03,040
Amy, so you know, your friend
Richard was arrested
924
00:39:03,110 --> 00:39:05,480
With a small amount of coke
In his truck.
925
00:39:05,550 --> 00:39:07,450
He was ready to testify
Against you
926
00:39:07,520 --> 00:39:09,350
If there was a deal
To be made.
927
00:39:09,420 --> 00:39:11,390
That also doesn't much
Surprise me.
928
00:39:11,460 --> 00:39:14,530
You got a lot of money now ‐‐
Money of your own.
929
00:39:14,590 --> 00:39:15,820
You'll probably want
To stay away
930
00:39:15,890 --> 00:39:17,290
From people looking
To hustle you.
931
00:39:17,360 --> 00:39:19,230
Are there any other kind?
932
00:39:19,300 --> 00:39:20,340
Yeah.
933
00:39:20,400 --> 00:39:23,300
I guess hugh was one, right?
934
00:39:23,370 --> 00:39:25,210
There will be others.
935
00:39:25,270 --> 00:39:27,970
Give it some time.
936
00:39:28,040 --> 00:39:30,140
I've never done too well
Being on my own.
937
00:39:33,980 --> 00:39:36,240
Good luck.
938
00:39:36,310 --> 00:39:38,010
Thank you, detective.
939
00:39:52,660 --> 00:39:54,760
[ exhales slowly ]
940
00:40:38,440 --> 00:40:39,740
Where did everybody go?
941
00:40:39,810 --> 00:40:42,180
Oh, I guess they headed over
To the ceremony.
942
00:41:11,640 --> 00:41:15,710
Atten‐hut!
943
00:41:25,990 --> 00:41:27,720
Present...Hunh!
944
00:41:48,550 --> 00:41:52,290
[ applause ]
71922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.