Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,270
Previously on "Nypd blue"...
2
00:00:03,340 --> 00:00:04,770
Good morning.
Ouch.
3
00:00:04,840 --> 00:00:07,440
I had a little trouble
At mcgowan's last night.
4
00:00:07,510 --> 00:00:09,310
Sipowicz:
Says a guy grabbed her,
5
00:00:09,380 --> 00:00:11,580
Pulled her into the alley,
Started punching.
6
00:00:11,650 --> 00:00:13,010
Do you know him?
7
00:00:13,080 --> 00:00:14,550
No, I've never
Seen him before.
8
00:00:14,620 --> 00:00:17,290
Lucy welker is supposed
To testify for me this afternoon
9
00:00:17,360 --> 00:00:18,800
In a felony‐murder case.
10
00:00:18,860 --> 00:00:20,200
What's the case?
11
00:00:20,260 --> 00:00:21,590
It's the
Aberdeen warehouse fire.
12
00:00:21,660 --> 00:00:23,790
Is that
With this korensky guy?
Right.
13
00:00:23,860 --> 00:00:26,160
Torched one of his warehouses
For the insurance.
14
00:00:26,230 --> 00:00:28,030
Who assaulted you
This morning?
15
00:00:28,100 --> 00:00:30,100
I've seen him
Around the office.
16
00:00:30,170 --> 00:00:32,500
He told me that
If I testified against simon,
17
00:00:32,570 --> 00:00:34,300
[ sobbing ]
He'd cut my throat.
18
00:00:34,370 --> 00:00:35,940
If I could
Just explain...
19
00:00:36,010 --> 00:00:37,420
I received
An anonymous allegation
20
00:00:37,480 --> 00:00:39,990
That you were working
For mcgowan's.
21
00:00:40,040 --> 00:00:41,410
I've confirmed
That allegation.
22
00:00:41,480 --> 00:00:44,380
As a result, I've referred
The matter to internal affairs.
23
00:00:44,450 --> 00:00:45,710
You're gonna send me
To them?
24
00:00:45,780 --> 00:00:48,380
Michael's dad has filed
A petition with the court.
25
00:00:48,450 --> 00:00:50,790
He's requested a hearing
To modify the placement order.
26
00:00:50,860 --> 00:00:53,600
Craig killed michael's mother.
He nearly killed his aunt.
27
00:00:53,660 --> 00:00:57,190
You can't tell me the
Courts are gonna consider
Giving michael to him.
28
00:00:57,260 --> 00:00:59,830
Pending psychological
Evaluations of the parties,
29
00:00:59,900 --> 00:01:03,100
I am granting petitioner
One supervised visit a week.
30
00:01:17,150 --> 00:01:18,510
[ knock on door ]
Yeah?
31
00:01:18,580 --> 00:01:20,980
Morning, andy.
32
00:01:21,050 --> 00:01:23,250
Morning.
33
00:01:23,320 --> 00:01:25,950
What do you got there?
Nothing.
34
00:01:26,020 --> 00:01:27,860
That looked like
The patrol guide.
35
00:01:27,930 --> 00:01:29,070
Yeah.
36
00:01:29,130 --> 00:01:30,300
What are you
Looking up?
37
00:01:30,360 --> 00:01:31,730
I'm checking up
On something.
38
00:01:31,800 --> 00:01:32,870
What is it?
39
00:01:35,070 --> 00:01:37,010
I'm studying
For the sergeant's exam.
40
00:01:37,070 --> 00:01:38,170
You are?
41
00:01:38,240 --> 00:01:40,110
Just to see how I do.
42
00:01:40,170 --> 00:01:42,100
Why?
43
00:01:42,170 --> 00:01:45,210
All these guys run around here
Like they got something on you
44
00:01:45,280 --> 00:01:47,490
'cause they hit the books
For a couple of weeks.
45
00:01:47,550 --> 00:01:49,290
I figure I'd take
A crack at it.
46
00:01:49,350 --> 00:01:50,790
Good for you.
47
00:01:50,850 --> 00:01:52,180
Yeah.
48
00:01:52,250 --> 00:01:54,820
Listen...How you doing
With your thing?
49
00:01:54,890 --> 00:01:56,960
Eh, we'll see.
50
00:01:57,020 --> 00:01:58,420
You hear
From the trustee yet?
51
00:01:58,490 --> 00:02:01,120
I'm meeting with him
Later today.
52
00:02:01,190 --> 00:02:03,120
I'll hear him out,
Weigh my options.
53
00:02:03,190 --> 00:02:04,430
Right.
54
00:02:04,500 --> 00:02:07,270
You're on your way up.
I'm on my way down.
55
00:02:07,330 --> 00:02:08,800
You don't know
What's gonna happen.
56
00:02:08,870 --> 00:02:11,410
Yeah, well,
Regardless of what happens,
57
00:02:11,470 --> 00:02:13,500
I ain't exactly
Glory‐bound.
58
00:02:13,570 --> 00:02:15,440
You're a good cop,
Medavoy.
59
00:02:15,510 --> 00:02:17,680
Nobody can take that away
From you.
60
00:02:20,180 --> 00:02:22,940
Sergeant sipowicz...
61
00:02:23,010 --> 00:02:25,780
I like that.
62
00:03:43,830 --> 00:03:45,930
[ knock on door ]
63
00:03:46,000 --> 00:03:47,370
Lieutenant,
I wanted to ask
64
00:03:47,430 --> 00:03:49,300
About taking off
A little early today.
65
00:03:49,370 --> 00:03:51,280
I have family court
With my foster son.
66
00:03:51,340 --> 00:03:52,510
What's going on?
67
00:03:52,570 --> 00:03:54,470
It's a final‐custody
Determination.
68
00:03:54,540 --> 00:03:56,100
When do you need
To leave?
69
00:03:56,170 --> 00:03:57,540
2:30.
70
00:03:57,610 --> 00:03:59,370
It's your time.
Do what you gotta do.
71
00:03:59,440 --> 00:04:01,910
Is there an end in sight
To this thing?
72
00:04:01,980 --> 00:04:03,210
Hopefully.
73
00:04:03,280 --> 00:04:04,650
I hope it works out.
74
00:04:04,720 --> 00:04:06,360
Yeah, me, too.
75
00:04:09,720 --> 00:04:12,050
Could I speak to you
For a second, boss?
76
00:04:12,120 --> 00:04:14,060
Come in.
77
00:04:19,130 --> 00:04:21,730
Uh, heh...
78
00:04:21,800 --> 00:04:23,900
I‐I‐I've been doing
Some soul‐searching
79
00:04:23,970 --> 00:04:27,100
Off the things you said
Regarding my working in the bar,
80
00:04:27,170 --> 00:04:28,670
And you were right.
81
00:04:28,740 --> 00:04:30,670
I definitely didn't take it
Seriously enough.
82
00:04:30,740 --> 00:04:34,780
There are good reasons
For the rule against it.
83
00:04:34,850 --> 00:04:38,760
P.S. ‐‐ I get it.
84
00:04:40,750 --> 00:04:44,820
What I‐‐ what I'm wondering
In light of that
85
00:04:44,890 --> 00:04:47,360
Is if it's really necessary
To stay
86
00:04:47,430 --> 00:04:48,630
With this kind
Of punishment.
87
00:04:48,690 --> 00:04:51,060
Unfortunately,
It is.
88
00:04:53,300 --> 00:04:55,540
I can't afford
A 30‐day rip, boss.
89
00:04:55,600 --> 00:04:57,500
I understand
You're gonna feel it, medavoy.
90
00:04:57,570 --> 00:04:58,900
That's the point.
91
00:04:58,970 --> 00:05:01,370
I can't fix the prevailing
Attitudes in this squad
92
00:05:01,440 --> 00:05:03,710
If the only kinds of
Disciplinary measures I impose
93
00:05:03,780 --> 00:05:05,780
Are the ones
That can be comfortably ignored.
94
00:05:05,840 --> 00:05:09,980
Lieutenant, my prevailing
Attitude is fixed.
95
00:05:10,050 --> 00:05:11,680
It's already fixed.
96
00:05:11,750 --> 00:05:13,950
I'm sorry.
97
00:05:27,130 --> 00:05:29,260
Mr. Foreman, have you followed
My instructions
98
00:05:29,330 --> 00:05:30,930
To reconsider
Each other's opinions?
99
00:05:31,000 --> 00:05:32,370
We have,
Your honor.
100
00:05:32,440 --> 00:05:34,510
Have you attempted
To re‐examine your views?
101
00:05:34,570 --> 00:05:36,810
We have.
Do you remain
At an impasse?
102
00:05:36,880 --> 00:05:38,020
We do.
103
00:05:38,080 --> 00:05:40,090
Is it your opinion
That further deliberation
104
00:05:40,140 --> 00:05:41,210
Will not yield a verdict?
105
00:05:41,280 --> 00:05:42,380
It is.
106
00:05:42,450 --> 00:05:44,460
Counsel, approach.
107
00:05:48,490 --> 00:05:51,530
Munson:
Judge, the people believe
In the strongest possible terms
108
00:05:51,590 --> 00:05:53,590
That the jury
Should continue deliberating.
109
00:05:53,660 --> 00:05:55,520
It's been a week,
Counselor.
110
00:05:55,590 --> 00:05:57,530
Given current circumstances,
We don't believe
111
00:05:57,600 --> 00:05:59,400
That is sufficient
To declare a mistrial.
112
00:05:59,460 --> 00:06:01,230
I'm curious
What miss munson's referring to
113
00:06:01,300 --> 00:06:02,860
As "Current circumstances."
114
00:06:02,930 --> 00:06:04,400
You could start
With the fact
115
00:06:04,470 --> 00:06:05,970
That our chief witness
Was assaulted.
116
00:06:06,040 --> 00:06:08,650
There is no evidence linking
My client to this assault.
117
00:06:08,710 --> 00:06:11,820
I resent miss munson's implying
Anything to the contrary.
118
00:06:11,880 --> 00:06:14,750
This witness wouldn't testify
At the second trial?
119
00:06:14,810 --> 00:06:17,550
Honestly, I don't know
How much more she can endure.
120
00:06:17,620 --> 00:06:19,860
Well, if it's a matter
Of endurance, miss munson,
121
00:06:19,920 --> 00:06:22,650
I think your office, with the
New york city police department,
122
00:06:22,720 --> 00:06:24,890
Should be able to do
Whatever is necessary
123
00:06:24,960 --> 00:06:27,030
To keep her safe
And available.
124
00:06:27,090 --> 00:06:28,190
Step back.
125
00:06:32,000 --> 00:06:33,870
Given what I believe
126
00:06:33,930 --> 00:06:36,600
To be the futility
Of further deliberations,
127
00:06:36,670 --> 00:06:38,630
I am, indeed, declaring
A mistrial.
128
00:06:38,700 --> 00:06:40,440
Your honor,
At this time,
129
00:06:40,500 --> 00:06:42,770
The defense respectfully makes
An application
130
00:06:42,840 --> 00:06:44,770
For bail to be set.
The people oppose.
131
00:06:44,840 --> 00:06:46,840
My client has been incarcerated
For six months.
132
00:06:46,910 --> 00:06:48,780
He has roots
In the community.
133
00:06:48,850 --> 00:06:51,960
Under no definition of the term
Does he represent a flight risk.
134
00:06:52,020 --> 00:06:53,460
You're making this
135
00:06:53,520 --> 00:06:55,460
Based on length
Of pre‐trial incarceration?
136
00:06:55,520 --> 00:06:56,690
That's correct,
Your honor.
137
00:06:56,760 --> 00:06:58,900
Mr. Korensky's entitled
To a speedy trial.
138
00:06:58,960 --> 00:07:00,830
He's been denied
The companionship
139
00:07:00,890 --> 00:07:02,490
Of his wife
And children.
140
00:07:02,560 --> 00:07:04,930
The man is on trial
For felony murder.
141
00:07:05,000 --> 00:07:08,310
His family and his business
Represent significant roots
142
00:07:08,370 --> 00:07:09,710
In the community.
143
00:07:09,770 --> 00:07:12,370
He also has significant contacts
In russia and israel
144
00:07:12,440 --> 00:07:14,180
Which clearly make him
A flight risk.
145
00:07:14,240 --> 00:07:16,640
I'm gonna disagree
With you there, miss munson.
146
00:07:16,710 --> 00:07:18,440
Given the length
Of these proceedings,
147
00:07:18,510 --> 00:07:20,010
I think we're obliged to weigh
148
00:07:20,080 --> 00:07:22,910
The impact of continued
Incarceration pending trial.
149
00:07:22,980 --> 00:07:24,680
Defendant's motion for bail
Is granted.
150
00:07:24,750 --> 00:07:26,150
It's set at one million dollars.
151
00:07:26,220 --> 00:07:29,390
The jury is dismissed
With the court's thanks.
152
00:07:29,450 --> 00:07:31,050
And we stand adjourned.
153
00:07:31,120 --> 00:07:32,590
[ gavel bangs ]
154
00:07:49,340 --> 00:07:50,610
What does it mean?
155
00:07:50,680 --> 00:07:52,750
It means
There'll be another trial.
156
00:07:52,810 --> 00:07:55,010
And I have
To testify again?
Yeah.
157
00:07:55,080 --> 00:07:57,480
I'm not gonna be able
To do that.
158
00:07:57,550 --> 00:07:59,450
I'll be right there
With you, lucy.
159
00:07:59,520 --> 00:08:01,030
I don't see
Why you'd want me.
160
00:08:01,090 --> 00:08:02,690
Obviously,
They didn't believe me.
161
00:08:02,750 --> 00:08:04,790
All it takes is one person
To hang a jury.
162
00:08:04,860 --> 00:08:06,630
I think most people
Did believe you.
163
00:08:06,690 --> 00:08:07,920
You gotta finish
What you started.
164
00:08:07,990 --> 00:08:09,990
When would
The new trial be?
165
00:08:10,060 --> 00:08:12,360
We would push
To accelerate it.
166
00:08:12,430 --> 00:08:14,100
I'm thinking sometime
In february.
167
00:08:14,170 --> 00:08:16,310
See, I have plans
For during february.
168
00:08:16,370 --> 00:08:17,710
What kind of plans?
169
00:08:17,770 --> 00:08:20,400
I'm going with a group tour
To scotland and wales.
170
00:08:20,470 --> 00:08:22,200
We might be able
To compensate you
171
00:08:22,270 --> 00:08:24,340
For any expenses involved
In rescheduling.
172
00:08:24,410 --> 00:08:25,640
I don't want
To reschedule.
173
00:08:25,710 --> 00:08:26,980
I want to go
To scotland and wales
174
00:08:27,050 --> 00:08:29,050
And take a side trip
To the lake district,
175
00:08:29,110 --> 00:08:31,650
And I don't want
To be doing this anymore.
176
00:08:31,720 --> 00:08:33,630
Lucy, you know
How important it is
177
00:08:33,690 --> 00:08:35,090
That korensky gets
What's coming.
178
00:08:35,150 --> 00:08:37,190
Why doesn't anybody else do
What I'm doing?
179
00:08:37,260 --> 00:08:39,630
Like who?
Like ike...
180
00:08:40,390 --> 00:08:41,420
...Or anyone.
181
00:08:41,490 --> 00:08:42,620
Who's ike?
182
00:08:42,690 --> 00:08:44,430
Uh, the brother.
183
00:08:44,500 --> 00:08:46,570
I'm not saying
That he knew anything.
184
00:08:47,400 --> 00:08:48,960
We'll talk to him.
185
00:08:49,030 --> 00:08:50,670
He was never
Near the warehouse.
186
00:08:50,740 --> 00:08:52,280
I'm sure
He doesn't know anything.
187
00:09:03,580 --> 00:09:05,880
[ indistinct conversation ]
188
00:09:05,950 --> 00:09:07,650
Hey,
How you guys been?
189
00:09:07,720 --> 00:09:09,180
Hey, baldwin.
190
00:09:09,250 --> 00:09:11,020
Uh, you got
A second?
191
00:09:11,090 --> 00:09:12,320
Sure.
192
00:09:19,030 --> 00:09:21,060
Are you doing buying busts
These days?
193
00:09:21,130 --> 00:09:22,530
Yeah, why?
194
00:09:22,600 --> 00:09:25,500
There's somebody I'd like you
To buy into ‐‐ craig woodruff.
195
00:09:25,570 --> 00:09:28,370
Either he'll be holding, or if
He thinks he can make a buck,
196
00:09:28,440 --> 00:09:30,570
He'll pull
Something together.
197
00:09:30,640 --> 00:09:32,540
How come you want us
Going after him?
198
00:09:32,610 --> 00:09:34,780
He murdered his wife,
Then beat it at trial.
199
00:09:34,850 --> 00:09:37,460
He beat his wife's sister
To within an inch of her life.
200
00:09:37,520 --> 00:09:38,860
He drops off,
Suddenly resurfaces
201
00:09:38,920 --> 00:09:40,560
Trying to get custody
Of his son.
202
00:09:40,620 --> 00:09:43,120
How do drugs figure
Into this?
203
00:09:44,720 --> 00:09:46,990
All right,
I'll level with you.
204
00:09:47,060 --> 00:09:48,820
I've been
The boy's foster parent.
205
00:09:48,890 --> 00:09:50,160
I care
About this kid.
206
00:09:50,230 --> 00:09:52,330
You realize it will take time
To set this up.
207
00:09:52,400 --> 00:09:53,670
We gotta get
The guy I. D.'d,
208
00:09:53,730 --> 00:09:55,660
Then it's a crapshoot
If he's even holding.
209
00:09:55,730 --> 00:09:58,030
If he's not,
Then try him the next day.
210
00:09:58,100 --> 00:10:00,740
Look, you're the first guy
We'd do a favor for,
211
00:10:00,810 --> 00:10:02,180
But we put the hours in
On this,
212
00:10:02,240 --> 00:10:04,610
And we gotta be willing to
If we want to collar him,
213
00:10:04,680 --> 00:10:07,320
Our boss is gonna want
To know why.
214
00:10:07,380 --> 00:10:08,840
Well, maybe you ‐‐
215
00:10:08,910 --> 00:10:11,380
Maybe you can manage not
To have it take that long.
216
00:10:11,450 --> 00:10:13,110
How can we do that?
217
00:10:13,180 --> 00:10:16,020
There's more than one way
To find drugs on a guy, right?
218
00:10:16,090 --> 00:10:19,230
Hey, baldwin, if you're asking
What I think you're asking,
219
00:10:19,290 --> 00:10:20,520
We can't do it.
220
00:10:20,590 --> 00:10:24,330
I don't want you to do anything
You're uncomfortable with.
221
00:10:24,400 --> 00:10:26,770
No, don't worry
About it.
222
00:10:42,650 --> 00:10:46,290
We're getting you a nice room at
The holiday inn on 57th street.
223
00:10:46,350 --> 00:10:47,580
I don't care.
224
00:10:47,650 --> 00:10:50,350
It's just that that's where
They give us a break on rooms.
225
00:10:50,420 --> 00:10:52,350
And...It's
A secure location.
226
00:10:52,420 --> 00:10:55,360
There'll be a detail of two
Officers with you at all times.
227
00:10:55,430 --> 00:10:58,370
We'll do our best to have at
Least one of them be a female.
228
00:10:58,430 --> 00:11:00,930
It's not gonna be you?
I'll be there
As much as I can.
229
00:11:01,000 --> 00:11:02,630
Detective ortiz
And detective murphy
230
00:11:02,700 --> 00:11:04,770
Also will be with you
Some of the time.
231
00:11:04,840 --> 00:11:06,750
Do I have to eat
In my room?
232
00:11:06,810 --> 00:11:09,150
No way ‐‐ we go to restaurants,
Wherever you want.
233
00:11:09,210 --> 00:11:11,550
With certain
Location considerations.
234
00:11:11,610 --> 00:11:13,240
I can't go
To work, though.
No.
235
00:11:13,310 --> 00:11:15,440
But you will be compensated
For lost income.
236
00:11:15,510 --> 00:11:17,780
Can I see my sister?
237
00:11:17,850 --> 00:11:20,050
You can, but we'd rather
You didn't go to her house.
238
00:11:20,120 --> 00:11:22,150
If you want to meet
In a restaurant, that's fine.
239
00:11:22,220 --> 00:11:25,250
I have to be able
To go to church.
240
00:11:25,320 --> 00:11:27,190
No problem.
241
00:11:29,390 --> 00:11:32,830
Why don't you take her to the
Hotel and get her squared away?
242
00:11:32,900 --> 00:11:36,340
Come on, lucy,
Let's get you situated.
243
00:11:42,540 --> 00:11:44,510
Hey...
244
00:11:44,580 --> 00:11:46,080
Fancy meeting you here.
245
00:11:46,140 --> 00:11:47,540
Hi, ike.
246
00:11:47,610 --> 00:11:49,910
We're going this way.
Come on.
247
00:11:53,950 --> 00:11:55,580
Hey, promise me
You'll wait for me.
248
00:11:55,650 --> 00:11:58,990
I'll be out
In 10 years.
249
00:11:59,060 --> 00:12:00,500
I'm not feeling
Very well.
250
00:12:01,430 --> 00:12:03,170
Sit down
For a second.
251
00:12:03,230 --> 00:12:04,840
Andy, I'll be
Right there.
252
00:12:07,730 --> 00:12:09,130
My pressure's been
High lately.
253
00:12:09,200 --> 00:12:10,930
I feel like it's something
With my heart.
254
00:12:11,000 --> 00:12:13,070
Want to go
To the emergency room?
255
00:12:13,140 --> 00:12:15,910
No, but maybe
I could go see my doctor?
256
00:12:15,970 --> 00:12:19,170
Why don't we call ahead
And let them know we're coming.
257
00:12:19,240 --> 00:12:21,880
Is it possible
For detective clark to take me?
258
00:12:21,950 --> 00:12:24,260
I'm sorry ‐‐ I don't want
To be a baby about it,
259
00:12:24,320 --> 00:12:26,690
Just for now,
If it could be detective clark.
260
00:12:26,750 --> 00:12:28,580
Just tell andy
To go ahead without me,
261
00:12:28,650 --> 00:12:30,790
And I'll call him
From the doctor's.
262
00:12:30,860 --> 00:12:32,300
Let the boss know
What's going on.
263
00:12:32,360 --> 00:12:34,530
Come on.
264
00:12:36,600 --> 00:12:38,440
Want me to bring
The car around?
265
00:12:41,930 --> 00:12:43,800
So, what's she
Doing here?
266
00:12:43,870 --> 00:12:45,330
She's under
Police protection.
267
00:12:45,400 --> 00:12:47,340
On account
Of my brother?
Right.
268
00:12:47,410 --> 00:12:49,250
She shouldn't worry.
269
00:12:49,310 --> 00:12:52,020
You expect me to believe
That he didn't have her beat up?
270
00:12:52,080 --> 00:12:54,090
Yeah,
'cause it's the truth.
271
00:12:54,150 --> 00:12:55,790
What can you tell me
About the arson?
272
00:12:55,850 --> 00:12:57,620
Now, why are you so sure
It was an arson?
273
00:12:57,680 --> 00:12:59,210
They found
A gasoline can.
274
00:12:59,280 --> 00:13:00,950
Doesn't mean
It was my brother.
275
00:13:01,020 --> 00:13:02,920
Business was bad,
He went for the insurance?
276
00:13:02,990 --> 00:13:04,460
[ laughs ]
Business was bad...
277
00:13:04,520 --> 00:13:06,790
We're looking
To open a store in paramus.
278
00:13:06,860 --> 00:13:09,220
We know he was in trouble
With the I. R. S.
279
00:13:09,290 --> 00:13:11,160
We know that he stiffed
At least two
280
00:13:11,230 --> 00:13:12,630
Of the wholesalers
He deals with.
281
00:13:12,700 --> 00:13:15,170
Well, those were disputes
Over merchandise, period.
282
00:13:15,230 --> 00:13:17,030
He did it before, ike.
Nah, never.
283
00:13:17,100 --> 00:13:19,770
He's got a history of using
Force to intimidate people.
284
00:13:19,840 --> 00:13:21,270
Let me
Tell you something.
285
00:13:21,340 --> 00:13:24,210
My brother puts the food on
The table for a lot of people.
286
00:13:24,280 --> 00:13:26,350
He's not a please‐and‐thank‐you
Guy ‐‐ so be it.
287
00:13:26,410 --> 00:13:29,810
You trying to make him out to be
A monster ‐‐ 100% percent wrong.
288
00:13:29,880 --> 00:13:31,580
Since you stand up
For him so good,
289
00:13:31,650 --> 00:13:32,910
I'm guessing
He trusted you.
290
00:13:32,980 --> 00:13:34,680
Why shouldn't
He trust me?
291
00:13:34,750 --> 00:13:37,290
Did he trust you with his plans
To burn the warehouse?
292
00:13:37,360 --> 00:13:38,360
What plan?
293
00:13:38,420 --> 00:13:40,220
What'd you do ‐‐
Pad the inventory
294
00:13:40,290 --> 00:13:42,360
So the payoff
Would be bigger?
295
00:13:42,430 --> 00:13:44,240
You might find this hard
To believe,
296
00:13:44,300 --> 00:13:46,670
But I'm not somebody
Who'd do something like that.
297
00:13:46,730 --> 00:13:48,860
Ike, are you
Under the impression
298
00:13:48,930 --> 00:13:51,500
That a mistrial means
That the d. A.'s office
299
00:13:51,570 --> 00:13:54,300
Would back off
In prosecuting this case?
300
00:13:54,370 --> 00:13:57,170
At a certain point, they figure
They got a loser on their hands.
301
00:13:57,240 --> 00:13:59,980
Not till
Hell freezes over.
302
00:14:05,750 --> 00:14:08,720
Thank you
For taking me.
303
00:14:08,790 --> 00:14:11,330
Sure.
304
00:14:12,320 --> 00:14:14,390
Lucy...
305
00:14:14,460 --> 00:14:15,760
Let's go back inside.
306
00:14:15,830 --> 00:14:17,500
I have to make
A phone call.
307
00:14:18,430 --> 00:14:21,330
[ gunshots ]
308
00:14:31,140 --> 00:14:34,040
Adam, robert, boy.
Adam, robert, boy.
309
00:14:34,110 --> 00:14:37,110
Adam, robert, boy.
Adam, robert, boy.
310
00:14:38,380 --> 00:14:42,550
15th squad to central "K" ‐‐
Shots fired, perp down.
311
00:14:42,620 --> 00:14:45,390
Second perp fled in an older,
White, two‐door cadillac ‐‐
312
00:14:45,460 --> 00:14:48,900
Partial new york registration
"Adam, robert, boy."
313
00:14:48,960 --> 00:14:50,990
Put a rush on a bus,
2nd avenue and 10th.
314
00:14:51,060 --> 00:14:54,260
Lucy, you're okay.
315
00:15:15,250 --> 00:15:17,690
How you doing, john?
I'm okay.
316
00:15:17,760 --> 00:15:19,000
What happened?
317
00:15:19,060 --> 00:15:21,770
The guy came towards us, firing.
I fired back.
318
00:15:21,830 --> 00:15:23,170
What about
The driver?
319
00:15:23,230 --> 00:15:24,970
John got
A partial plate.
320
00:15:25,360 --> 00:15:28,060
There's an alarm going out
City‐wide every half hour.
321
00:15:28,130 --> 00:15:29,600
I have the auto squad
Running it.
322
00:15:29,670 --> 00:15:32,230
The d. O. A.'s got
No I. D.
What was he carrying?
323
00:15:32,300 --> 00:15:34,400
A nine millimeter.
The serial number's filed down.
324
00:15:34,470 --> 00:15:37,710
Maybe the lab can bring it in
After ballistics is done.
325
00:15:37,780 --> 00:15:40,520
You have to see psych services,
Not that it wasn't justified.
326
00:15:40,580 --> 00:15:42,680
It's just that I want you
Giving it its due.
327
00:15:42,750 --> 00:15:44,520
Can I do it tomorrow?
328
00:15:44,580 --> 00:15:46,210
I'm fine, honest.
329
00:15:46,280 --> 00:15:48,720
First thing tomorrow.
Yeah, I promise.
330
00:15:48,790 --> 00:15:51,360
That's good work,
Detective.
331
00:15:51,420 --> 00:15:53,760
Are you sure
You're okay?
332
00:15:53,830 --> 00:15:55,530
I'm fine.
333
00:15:57,700 --> 00:15:59,340
Just give me
A minute.
334
00:16:04,270 --> 00:16:06,070
How you holding up?
335
00:16:06,140 --> 00:16:08,810
[ sighs ]
I don't know.
336
00:16:08,870 --> 00:16:11,270
Look, lucy, we're gonna find out
Who these guys were.
337
00:16:11,340 --> 00:16:13,470
We lay it at the feet
Of korensky ‐‐ he's done.
338
00:16:14,780 --> 00:16:16,280
Ready?
339
00:16:16,350 --> 00:16:19,630
I'm gonna take her back.
I'll meet you there.
340
00:16:39,540 --> 00:16:41,780
This guy knows what
He's talking about, all right?
341
00:16:41,840 --> 00:16:43,340
He's a trustee.
342
00:16:43,410 --> 00:16:46,150
He's been in and out of trial
Rooms how many years is it?
343
00:16:46,210 --> 00:16:48,180
More than I like
To be reminded of.
344
00:16:48,250 --> 00:16:49,660
Tell him
What you told me.
345
00:16:49,710 --> 00:16:50,650
Take the rip.
346
00:16:50,720 --> 00:16:52,460
Just like that?
347
00:16:52,520 --> 00:16:53,360
Just like that.
348
00:16:53,420 --> 00:16:55,930
I don't see me deserving
A 30‐day rip.
349
00:16:55,990 --> 00:16:57,400
Nobody's saying
That you do.
350
00:16:57,460 --> 00:16:59,060
Is that
With the almond paste?
351
00:16:59,120 --> 00:17:01,520
Then I don't understand
Why I have to take it.
352
00:17:01,590 --> 00:17:03,630
If you go to the trial room,
You run the risk
353
00:17:03,700 --> 00:17:05,840
It's gonna be a lot worse
Than the 30 days.
354
00:17:05,900 --> 00:17:07,470
Rick!
What?
355
00:17:07,530 --> 00:17:10,870
Is that with the almond paste
Underneath the fruit?
356
00:17:10,940 --> 00:17:12,380
Like worse how?
357
00:17:12,440 --> 00:17:15,550
Like instead of 30 days, you get
60 days or a year's probation.
358
00:17:15,610 --> 00:17:17,750
Or they could flop you back
Into the uniform.
359
00:17:17,810 --> 00:17:19,640
They could do that?
Right.
360
00:17:19,710 --> 00:17:21,210
Take it, carl.
361
00:17:21,280 --> 00:17:23,980
I just wanted to know
If there's almond paste in it.
362
00:17:24,050 --> 00:17:26,080
I don't know
If there's almond paste in it.
363
00:17:26,150 --> 00:17:27,750
[ fist slams ]
364
00:17:27,820 --> 00:17:29,890
You know what?
I don't care.
365
00:17:29,950 --> 00:17:31,620
There is no way
In the world
366
00:17:31,690 --> 00:17:34,360
That I deserve a 30‐day rip
For what I did.
367
00:17:34,430 --> 00:17:36,640
And I want my day in court
To say that.
368
00:17:36,700 --> 00:17:40,210
If that's what you want,
That's what it is.
369
00:17:40,260 --> 00:17:42,300
We'll have a lawyer.
I'll be there.
370
00:17:42,370 --> 00:17:44,510
I'm just telling you
You're taking a chance.
371
00:17:44,570 --> 00:17:48,540
Good,
I'll take the chance.
372
00:17:54,180 --> 00:17:56,880
Hey, what's up?
373
00:17:56,950 --> 00:17:58,580
Can we talk
Somewhere?
374
00:17:58,650 --> 00:18:01,180
Yeah.
375
00:18:01,250 --> 00:18:02,950
There were
Parent‐teacher conferences
376
00:18:03,020 --> 00:18:04,550
At michael's school
This morning.
377
00:18:04,620 --> 00:18:06,860
Yeah, I know, I made
Arrangements to go after work.
378
00:18:06,930 --> 00:18:09,640
Well, craig showed up.
He met with michael's teachers.
379
00:18:09,690 --> 00:18:11,460
Well, is the judge
Gonna do something?
380
00:18:11,530 --> 00:18:13,700
He's not allowed
To just show up.
381
00:18:13,770 --> 00:18:15,640
No, he's not,
But his lawyers are gonna say
382
00:18:15,700 --> 00:18:17,400
This was just him taking
An interest.
383
00:18:17,470 --> 00:18:19,570
Since they'll say
You weren't able to be there,
384
00:18:19,640 --> 00:18:21,940
I don't think they're gonna
Come down on him hard.
385
00:18:22,010 --> 00:18:23,410
How did he even know
To go there?
386
00:18:23,470 --> 00:18:25,210
He got in touch
With the school.
387
00:18:25,280 --> 00:18:26,790
So he's not waiting
On any rulings.
388
00:18:26,850 --> 00:18:28,720
He's moving in on this kid
No matter what.
389
00:18:28,780 --> 00:18:30,950
I know from the school
That michael was upset.
390
00:18:31,020 --> 00:18:32,460
Is that a surprise?
391
00:18:32,520 --> 00:18:34,560
You should do whatever you can
To settle him down
392
00:18:34,620 --> 00:18:36,120
And not inflame
The situation.
393
00:18:36,190 --> 00:18:38,060
Look, this is
A 14‐year‐old kid ‐‐
394
00:18:38,120 --> 00:18:39,450
A smart 14‐year‐old kid.
395
00:18:39,520 --> 00:18:41,820
He knows better than anybody
What's in store for him
396
00:18:41,890 --> 00:18:43,830
If this son of a bitch worms
His way back in.
397
00:18:43,900 --> 00:18:46,340
I think the two of you have
To resign yourselves
398
00:18:46,400 --> 00:18:48,910
To craig being in the picture,
At least to some extent.
399
00:18:48,970 --> 00:18:50,210
And what about
400
00:18:50,270 --> 00:18:52,270
The administration
For children's services?
401
00:18:52,340 --> 00:18:54,350
What kind of services
Are you administrating here?
402
00:18:54,410 --> 00:18:56,620
I'm doing the best
That I can.
403
00:18:56,680 --> 00:18:59,350
I get told about things either
Last minute or after the fact.
404
00:18:59,410 --> 00:19:01,610
I'm not even
A party to the action.
405
00:19:01,680 --> 00:19:04,180
According to the law,
That's right.
And according to you?
406
00:19:04,250 --> 00:19:07,880
I'm trying to help you, baldwin,
But all I am is a caseworker.
407
00:19:07,950 --> 00:19:10,690
That's right ‐‐ you're just
Doing what you're told.
408
00:19:10,760 --> 00:19:13,300
No one told me
To come here and tell you.
409
00:19:13,360 --> 00:19:15,700
Oh, well, thanks
For sticking your neck out.
410
00:19:15,760 --> 00:19:17,460
You're welcome.
411
00:19:19,460 --> 00:19:21,530
I'm not the enemy,
You know.
412
00:19:34,510 --> 00:19:37,010
Sipowicz, can I talk
To you a second?
413
00:19:37,080 --> 00:19:39,410
Yeah,
What's going on?
414
00:19:42,520 --> 00:19:45,690
You might want to look out
For jones a little bit.
415
00:19:45,760 --> 00:19:46,800
Why is that?
416
00:19:46,860 --> 00:19:49,590
He's got a thing with the father
Of this foster kid.
417
00:19:49,660 --> 00:19:51,690
He asked me and my partner
To flake him.
418
00:19:51,760 --> 00:19:52,990
He said that?
419
00:19:53,060 --> 00:19:54,400
That was
The general idea.
420
00:19:54,470 --> 00:19:56,440
You sure
That's what he meant?
421
00:19:56,500 --> 00:19:59,000
I know when I'm being asked
To make a guy dirty.
422
00:19:59,070 --> 00:20:00,400
Let me talk to him.
423
00:20:00,470 --> 00:20:04,040
I mean, whatever he's going
Through, he's a right guy.
424
00:20:04,110 --> 00:20:05,440
He keeps going
With this,
425
00:20:05,510 --> 00:20:07,310
He's gonna get himself
Jammed up.
426
00:20:07,380 --> 00:20:08,610
I'll straighten
Him out.
427
00:20:08,680 --> 00:20:11,010
And we never had
This conversation?
428
00:20:11,080 --> 00:20:13,450
Right.
429
00:20:15,520 --> 00:20:17,790
Hi, I'm
Lucy welker's sister.
430
00:20:17,860 --> 00:20:19,700
I'd like to speak
To whoever's in charge.
431
00:20:19,760 --> 00:20:22,490
Yes, of course, let me find
The lieutenant for you.
432
00:20:22,560 --> 00:20:24,660
Janet,
Is there anything wrong?
433
00:20:24,730 --> 00:20:26,660
Yeah, but I don't want
To talk to you.
434
00:20:26,730 --> 00:20:28,360
I want to talk
To your supervisor.
435
00:20:28,430 --> 00:20:30,970
I'm lieutenant bale.
Step into my office.
436
00:20:33,710 --> 00:20:36,680
Why don't you join us,
Detective?
437
00:20:36,740 --> 00:20:38,710
This business with my sister
Has got to stop.
438
00:20:38,780 --> 00:20:40,790
It's the
District attorney's office
439
00:20:40,850 --> 00:20:43,020
That's requiring your sister
To testify.
440
00:20:43,080 --> 00:20:45,550
I don't think anybody has
The right to require my sister
441
00:20:45,620 --> 00:20:47,490
To go through
What she's been going through.
442
00:20:47,550 --> 00:20:48,850
She's
A material witness.
443
00:20:48,920 --> 00:20:51,390
Please, don't throw legal jargon
At me, lieutenant.
444
00:20:51,460 --> 00:20:53,430
I know high‐powered attorneys
Who'd sue
445
00:20:53,490 --> 00:20:56,290
The district attorney's office
And the police department,
446
00:20:56,360 --> 00:20:58,460
Including detective clark,
Personally,
447
00:20:58,530 --> 00:21:00,160
For what's been done
To my sister.
448
00:21:00,230 --> 00:21:01,500
What's been done to me?
449
00:21:01,570 --> 00:21:03,980
Darling, I'm doing my level best
To get you out of here.
450
00:21:04,040 --> 00:21:06,410
And then you can come back
To basking ridge with me.
451
00:21:06,470 --> 00:21:08,540
We can't allow her
To leave the state.
452
00:21:08,610 --> 00:21:11,720
Are you aware that my sister
Has a heart condition?
453
00:21:11,780 --> 00:21:13,990
I'm aware she was taken
To the doctor this morning.
454
00:21:14,050 --> 00:21:16,790
We'll provide whatever medical
Documentation's necessary
455
00:21:16,850 --> 00:21:18,650
To show
That lucy can't do this.
456
00:21:18,720 --> 00:21:21,330
Sure she can.
Excuse me?
457
00:21:21,390 --> 00:21:23,430
She was great on the stand ‐‐
Stood her ground.
458
00:21:23,490 --> 00:21:25,260
And the jury couldn't make up
Their minds.
459
00:21:25,320 --> 00:21:27,020
Sometimes
That happens.
460
00:21:27,090 --> 00:21:30,130
And sometimes an innocent,
Vulnerable, not‐well person
461
00:21:30,190 --> 00:21:31,590
Can't be put
Through an ordeal
462
00:21:31,660 --> 00:21:33,330
So you and
Your prosecutor buddy get
463
00:21:33,400 --> 00:21:35,710
To carve another notch
In your belt.
464
00:21:35,770 --> 00:21:37,810
This guy set a fire
That killed a fireman.
465
00:21:37,870 --> 00:21:39,670
You don't think
It's important?
466
00:21:39,740 --> 00:21:42,300
Whether it's important or not,
Lucy can't testify again.
467
00:21:42,370 --> 00:21:43,740
Your sister
Might be capable of more
468
00:21:43,810 --> 00:21:45,310
Than you
Give her credit for.
469
00:21:45,380 --> 00:21:47,650
Don't tell me
What my sister's capable of.
470
00:21:47,710 --> 00:21:49,680
You very nearly got her killed
This morning.
471
00:21:49,750 --> 00:21:50,780
Stop it!
472
00:21:50,850 --> 00:21:53,410
Darling, I don't want you
Getting yourself worked up.
473
00:21:53,480 --> 00:21:55,380
He saved my life
This morning,
474
00:21:55,450 --> 00:21:57,820
And I will not have you speak
To him like that.
475
00:21:57,890 --> 00:22:01,790
I'm sorry, perhaps you'd prefer
I didn't involve myself.
476
00:22:01,860 --> 00:22:03,860
Yes, I would.
477
00:22:05,400 --> 00:22:06,740
Fine.
478
00:22:06,800 --> 00:22:08,700
I guess you prefer
The company of policemen
479
00:22:08,770 --> 00:22:10,180
To that
Of your sister.
480
00:22:10,230 --> 00:22:11,900
In any event,
You're here with them.
481
00:22:11,970 --> 00:22:14,570
I'm sure you'll be
Perfectly safe.
482
00:22:18,610 --> 00:22:22,580
Why don't you take
A few minutes?
483
00:22:22,650 --> 00:22:23,960
Don't be mad at her.
484
00:22:24,020 --> 00:22:26,320
No, she's worried about you.
I understand that.
485
00:22:26,380 --> 00:22:29,050
It's just
That it's all on me.
486
00:22:29,120 --> 00:22:32,690
I know you're there,
And I know miss munson's there,
487
00:22:32,760 --> 00:22:35,070
But sitting up there
On that witness stand,
488
00:22:35,130 --> 00:22:38,270
I feel
Like it's just me.
489
00:22:38,330 --> 00:22:41,760
Lucy, let's get a coffee.
Come on.
490
00:22:45,540 --> 00:22:48,550
Thank you.
491
00:22:48,610 --> 00:22:50,780
I know you're feeling like
You're alone in this,
492
00:22:50,840 --> 00:22:52,570
But you know
That I care about you.
493
00:22:52,640 --> 00:22:54,440
You know that I'm here
To protect you.
494
00:22:54,510 --> 00:22:56,550
You can't keep doing
What you're doing.
495
00:22:56,620 --> 00:22:58,560
What am I doing?
496
00:22:58,620 --> 00:23:00,260
Carrying secrets around
With you.
497
00:23:00,320 --> 00:23:03,150
You're telling
Part truth, part lies,
498
00:23:03,220 --> 00:23:04,920
And hoping
No one will find out
499
00:23:04,990 --> 00:23:07,260
What you don't want them
To find out.
500
00:23:07,330 --> 00:23:09,330
What choice
Do I have?
501
00:23:09,390 --> 00:23:11,160
This morning,
You mentioned ike korensky
502
00:23:11,230 --> 00:23:14,460
And then pulled back like you
Wished you hadn't mentioned him.
503
00:23:14,530 --> 00:23:17,330
I wasn't aware
Of doing that.
504
00:23:17,400 --> 00:23:20,640
And then when you ran into him
On the stairs, you got so upset
505
00:23:20,710 --> 00:23:22,380
That you needed
To see a doctor.
506
00:23:22,440 --> 00:23:24,740
That had nothing to do
With running into him.
507
00:23:24,810 --> 00:23:28,240
It was just a buildup of
Everything that's been going on.
508
00:23:28,310 --> 00:23:30,680
What was
Ike's involvement, lucy?
509
00:23:30,750 --> 00:23:32,550
Was he in
On starting the fire?
510
00:23:32,620 --> 00:23:35,660
He did everything he could
To talk sy out of it.
511
00:23:35,720 --> 00:23:38,920
He told him there were other
Ways to come up with the money.
512
00:23:38,990 --> 00:23:41,120
He offered
To sell his own home.
513
00:23:41,190 --> 00:23:42,560
It didn't matter.
514
00:23:42,630 --> 00:23:45,400
When he saw that sy
Was going through with it,
515
00:23:45,460 --> 00:23:47,530
All he could do was go down
To the warehouse
516
00:23:47,600 --> 00:23:49,130
And give the guard
The night off.
517
00:23:49,200 --> 00:23:51,730
How do you know all this?
Because ike told me.
518
00:23:51,800 --> 00:23:54,200
Why would he tell you?
Because he trusted me.
519
00:23:57,240 --> 00:24:00,580
And because
We were lovers.
520
00:24:00,650 --> 00:24:02,590
He wasn't leaving
His wife.
521
00:24:02,650 --> 00:24:06,120
I knew he wasn't leaving
His wife.
522
00:24:06,180 --> 00:24:08,120
I just loved him.
523
00:24:08,190 --> 00:24:11,860
I still love him.
524
00:24:28,810 --> 00:24:30,450
The auto squad ran
The combinations
525
00:24:30,510 --> 00:24:31,670
For that white cadillac.
526
00:24:31,740 --> 00:24:32,940
They got six hits.
527
00:24:33,010 --> 00:24:34,680
Only one of them's
In the city.
528
00:24:34,750 --> 00:24:35,920
Where are we going?
529
00:24:35,980 --> 00:24:38,050
Maxine sarasullo
Out in rego park.
530
00:24:38,120 --> 00:24:39,860
Let the boss know
We had to go out.
531
00:24:39,920 --> 00:24:41,480
We'll brief him
When we get back.
532
00:24:41,550 --> 00:24:43,590
I'll let him know.
Thanks.
533
00:24:46,660 --> 00:24:48,120
This way.
534
00:24:52,460 --> 00:24:55,230
Normally, I got a lot of regard
For you guys, but this is nuts.
535
00:24:55,300 --> 00:24:57,700
How come you sent the guard home
That night, ike?
536
00:24:57,770 --> 00:25:00,300
I sent him home because there
Was nothing for him to do.
537
00:25:00,370 --> 00:25:03,140
I think that his daughter was up
From florida then.
538
00:25:03,210 --> 00:25:05,750
You do realize it comes off
A little suspicious
539
00:25:05,810 --> 00:25:08,540
When you, all of a sudden,
Send the night watchman home
540
00:25:08,610 --> 00:25:10,550
The same night
The place burns down?
541
00:25:10,620 --> 00:25:12,390
Wolfe is
My sister‐in‐law's father.
542
00:25:12,450 --> 00:25:14,150
He couldn't guard
A bowl of dog food.
543
00:25:14,220 --> 00:25:17,190
Ike, you discussed the plan
Ahead of time with your brother.
544
00:25:17,260 --> 00:25:20,170
You went to the warehouse
The night of the fire.
545
00:25:20,220 --> 00:25:23,060
Believe me when I tell you,
There's 12 people in your future
546
00:25:23,130 --> 00:25:25,100
Who are gonna send you
To prison for that.
547
00:25:25,160 --> 00:25:27,130
How do you know
What I discussed?
548
00:25:27,200 --> 00:25:28,660
Lucy welker told us.
549
00:25:28,730 --> 00:25:30,670
And when she takes the stand
The next time,
550
00:25:30,740 --> 00:25:32,240
She's gonna testify
To it
551
00:25:32,300 --> 00:25:34,100
And to how it is
She knows.
552
00:25:34,170 --> 00:25:36,740
You should hang your head
In shame
553
00:25:36,810 --> 00:25:38,710
That you let
A scared‐to‐death woman
554
00:25:38,780 --> 00:25:40,950
That you supposedly care for
Put her life on the line
555
00:25:41,010 --> 00:25:42,840
Because she's
The only one willing
556
00:25:42,910 --> 00:25:44,980
To stand up
Against your scumbag brother.
557
00:25:45,050 --> 00:25:46,580
I can't believe
She told you.
558
00:25:46,650 --> 00:25:48,780
She stood the beating
Without saying anything,
559
00:25:48,850 --> 00:25:51,250
But getting shot at was
More than she could handle.
560
00:25:51,320 --> 00:25:53,250
You think
I wanted that?
561
00:25:53,320 --> 00:25:54,790
You did it to her.
562
00:25:54,860 --> 00:25:57,930
You and your brother did it
Big time to that fireman.
563
00:25:58,000 --> 00:26:00,370
If you knew
What I was going through...
564
00:26:00,430 --> 00:26:04,000
That is nothing compared to
What you're about to go through.
565
00:26:04,070 --> 00:26:06,770
You're gonna be tried
As a co‐conspirator.
566
00:26:06,840 --> 00:26:08,440
You will be convicted,
567
00:26:08,510 --> 00:26:11,520
And your kids are gonna grow up
Seeing you every month
568
00:26:11,580 --> 00:26:13,420
Behind plexiglass.
569
00:26:13,480 --> 00:26:15,890
Unless you tell us
The truth.
570
00:26:15,950 --> 00:26:17,120
[ exhales nervously ]
571
00:26:25,420 --> 00:26:27,160
I can't do that.
572
00:26:27,230 --> 00:26:30,800
Take him downstairs.
Throw him in a cell.
573
00:26:30,860 --> 00:26:33,630
Get up.
Let's go.
574
00:26:42,870 --> 00:26:45,510
What's your boyfriend's name,
Miss sarasullo?
575
00:26:45,580 --> 00:26:48,850
Jeff iaccanis.
Why, what'd he do now?
576
00:26:48,910 --> 00:26:50,780
When's the last time
You saw him?
577
00:26:50,850 --> 00:26:52,310
This morning.
578
00:26:52,380 --> 00:26:53,750
Did he say
What he was doing?
579
00:26:53,820 --> 00:26:56,280
Yeah, he said he was going
To pick up some samples,
580
00:26:56,350 --> 00:26:57,950
Like clothing samples,
581
00:26:58,020 --> 00:26:59,860
And taking them
To this guy who sells them
582
00:26:59,920 --> 00:27:02,090
At the flea market on 6th avenue
On the weekends.
583
00:27:02,160 --> 00:27:04,660
That's why he needed the car,
And I had to take a bus.
584
00:27:04,730 --> 00:27:06,630
You know
If he was meeting anybody?
585
00:27:06,700 --> 00:27:08,430
I know he was going
By butchie's
586
00:27:08,500 --> 00:27:10,970
'cause he asked me for something
To bring over there.
587
00:27:11,040 --> 00:27:12,480
What'd he
Ask you for?
588
00:27:12,540 --> 00:27:13,950
What's this about?
589
00:27:14,010 --> 00:27:15,510
We're trying
To gather information
590
00:27:15,570 --> 00:27:18,270
On what your boyfriend and
Butchie might have been doing.
591
00:27:18,340 --> 00:27:20,810
He asked for some pills
To bring butchie's girlfriend.
592
00:27:20,880 --> 00:27:23,710
Do you know
Where we can find butchie?
Not sure.
593
00:27:23,780 --> 00:27:25,010
[ sighs ]
594
00:27:25,080 --> 00:27:27,020
We hate to have
To tell you this,
595
00:27:27,090 --> 00:27:29,330
But your boyfriend
Was killed today.
596
00:27:29,390 --> 00:27:31,530
[ scoffs ]
Great.
597
00:27:31,590 --> 00:27:33,760
If you want
To take a few minutes
598
00:27:33,830 --> 00:27:35,370
To compose yourself,
Feel free.
599
00:27:35,430 --> 00:27:36,870
How'd it happen?
600
00:27:36,930 --> 00:27:38,860
He was in the midst
Of committing a crime,
601
00:27:38,930 --> 00:27:40,660
And he was killed
By a police officer.
602
00:27:40,730 --> 00:27:42,300
Asshole.
603
00:27:42,370 --> 00:27:44,610
You think butchie was with him
When this happened?
604
00:27:44,670 --> 00:27:46,270
Of course.
605
00:27:46,340 --> 00:27:49,410
You should know that butchie
Drove off and left him to die.
606
00:27:49,470 --> 00:27:52,410
Butchie was driving
My car?
607
00:27:52,480 --> 00:27:53,450
Right.
608
00:27:53,510 --> 00:27:55,280
Son of a bitch!
609
00:27:55,350 --> 00:27:58,560
Jeff told me it was only him
Who was gonna be driving my car.
610
00:27:58,620 --> 00:28:00,190
I don't let butchie
Drive my car.
611
00:28:00,250 --> 00:28:02,420
No matter what, I don't let
Butchie drive my car.
612
00:28:02,490 --> 00:28:04,030
We need
To find butchie.
613
00:28:04,090 --> 00:28:06,450
First block of yellowstone
Boulevard off the expressway ‐‐
614
00:28:06,520 --> 00:28:09,090
There's a two‐family house
With a pink and white awning.
615
00:28:09,160 --> 00:28:11,190
Butchie's around the back
On the right.
616
00:28:11,260 --> 00:28:13,860
And there'd better be no damage
To that cadillac car,
617
00:28:13,930 --> 00:28:16,160
Or you can tell butchie
He's gonna make good on it.
618
00:28:16,230 --> 00:28:17,870
I don't care
If he's in prison or not.
619
00:28:17,940 --> 00:28:19,310
We'll definitely
Tell him.
620
00:28:19,370 --> 00:28:21,940
Some stupid idiot I pick
For a boyfriend, huh?
621
00:28:36,320 --> 00:28:38,950
[ sighs ]
622
00:28:39,020 --> 00:28:40,990
That thing with michael's
This afternoon?
623
00:28:41,060 --> 00:28:42,190
Yeah.
624
00:28:42,260 --> 00:28:43,860
How's it look?
625
00:28:43,930 --> 00:28:45,760
The lawyer says
It could go either way.
626
00:28:47,800 --> 00:28:50,070
I had a conversation
With gary moretti.
627
00:28:50,130 --> 00:28:51,830
Yeah?
628
00:28:51,900 --> 00:28:53,270
You don't want
To do this.
629
00:28:53,340 --> 00:28:55,110
I don't know
What you're talking about.
630
00:28:55,170 --> 00:28:57,670
You worked hard to build
The kind of reputation you got.
631
00:28:57,740 --> 00:29:01,280
One bonehead move like this,
And it's gone.
632
00:29:01,350 --> 00:29:03,790
You'd do anything
For your kid, right?
633
00:29:03,850 --> 00:29:05,150
Michael's my kid.
634
00:29:05,220 --> 00:29:06,930
Let this play itself out,
Baldwin.
635
00:29:06,990 --> 00:29:09,330
What does that mean?
What ‐‐ trust the system?
636
00:29:09,390 --> 00:29:11,560
This guy kills his wife,
Then gets away with it.
637
00:29:11,620 --> 00:29:14,190
He snows the judge into granting
Him supervised visitation.
638
00:29:14,260 --> 00:29:15,890
Now he's bucking
For full custody...
639
00:29:15,960 --> 00:29:17,830
I'm not saying
To sit back and do nothing.
640
00:29:17,900 --> 00:29:20,070
...Which he might get,
'cause the judge could find
641
00:29:20,130 --> 00:29:22,730
That being with his murdering,
Dope fiend of a father
642
00:29:22,800 --> 00:29:24,300
Is in michael's
Best interest.
643
00:29:24,370 --> 00:29:27,000
Or that might not be
What happens.
644
00:29:27,070 --> 00:29:29,810
I gave michael my word he
Wouldn't go back to his father.
645
00:29:29,870 --> 00:29:31,210
I made a promise.
646
00:29:31,280 --> 00:29:33,550
You also made a promise
To stay in his life.
647
00:29:33,610 --> 00:29:35,780
You get yourself locked up
Or fired off the job,
648
00:29:35,850 --> 00:29:37,220
They're
Taking him away.
649
00:29:37,280 --> 00:29:39,180
And putting him
With another foster parent.
650
00:29:39,250 --> 00:29:40,950
The point being
He's not with you.
651
00:29:41,020 --> 00:29:43,350
No, the point being they put him
Back with his father,
652
00:29:43,420 --> 00:29:44,550
He winds up dead.
653
00:29:50,830 --> 00:29:53,160
[ sighs ]
Weight of the world.
654
00:29:54,400 --> 00:29:57,870
Uh, how ‐‐ how's
The studying coming
655
00:29:57,940 --> 00:29:59,710
For the sergeant's test?
656
00:29:59,770 --> 00:30:02,170
Good.
657
00:30:02,240 --> 00:30:07,680
Do not, under any circumstances,
Neglect aided‐cases procedures.
658
00:30:07,750 --> 00:30:09,920
Yeah, I'm going over
All of that.
659
00:30:09,980 --> 00:30:11,210
One thing
To remember ‐‐
660
00:30:11,280 --> 00:30:13,920
A prisoner is never
An aided case.
661
00:30:13,990 --> 00:30:16,130
I‐I‐I try
To use mnemonics.
662
00:30:16,190 --> 00:30:18,660
You know what I mean
By "Mnemonics"?
663
00:30:18,720 --> 00:30:20,090
Not exactly.
664
00:30:20,160 --> 00:30:25,290
"My very educated mother
Just served us nine pickles."
665
00:30:25,360 --> 00:30:29,030
Mercury, venus, earth,
Mars, jupiter ‐‐
666
00:30:29,100 --> 00:30:32,370
Yeah, right, I haven't found
Any of them yet.
667
00:30:32,440 --> 00:30:34,980
You know, I‐I‐I wish
668
00:30:35,040 --> 00:30:37,310
I'd have kept
My 3x5 file cards.
669
00:30:37,380 --> 00:30:39,690
I was so disgusted
When I got out of the exam,
670
00:30:39,740 --> 00:30:42,210
I threw them all away.
671
00:30:42,280 --> 00:30:46,750
I went blank, pouring sweat,
My stomach doing flip‐flops.
672
00:30:46,820 --> 00:30:49,420
I could barely remember
My own name.
673
00:30:49,490 --> 00:30:52,130
John: excuse me,
That was the desk sergeant.
674
00:30:52,190 --> 00:30:54,060
Ike korensky just tried
To hang himself.
675
00:30:58,900 --> 00:31:00,370
[ door closes ]
676
00:31:02,500 --> 00:31:04,870
He's still breathing.
677
00:31:04,940 --> 00:31:06,410
What'd he do it with?
His shirt.
678
00:31:06,470 --> 00:31:08,140
I took his belt.
I took his shoelaces.
679
00:31:08,210 --> 00:31:10,020
When's the last time
You looked in on him?
680
00:31:10,070 --> 00:31:11,410
Ten minutes ago.
He was fine.
681
00:31:11,480 --> 00:31:13,320
He asked about getting
Something to eat.
682
00:31:13,380 --> 00:31:15,550
I want a cop riding
In the ambulance with him.
683
00:31:15,610 --> 00:31:17,580
Is he gonna make it?
684
00:31:17,650 --> 00:31:19,110
I don't know.
685
00:31:36,170 --> 00:31:38,380
It figures it didn't work.
686
00:31:38,440 --> 00:31:40,450
You think maybe
That's a good thing?
687
00:31:40,500 --> 00:31:41,900
You don't understand.
688
00:31:41,970 --> 00:31:43,770
Help us
With it, then, ike.
689
00:31:43,840 --> 00:31:46,740
Tell us how it is that your wife
Deserves to be a widow,
690
00:31:46,810 --> 00:31:51,050
And your kids deserve to be left
Without a father.
691
00:31:51,120 --> 00:31:52,760
They're better off
Without me.
692
00:31:52,820 --> 00:31:54,030
They don't think so.
693
00:31:54,090 --> 00:31:55,360
Now they don't
Think so.
694
00:31:55,420 --> 00:31:57,250
Let them see
The mess I'm in ‐‐
695
00:31:57,320 --> 00:31:58,990
The kind of person
That I am.
696
00:31:59,060 --> 00:32:00,830
They'll only wish
I'd done it sooner.
697
00:32:00,890 --> 00:32:02,960
You're wrong.
You're young still.
698
00:32:03,030 --> 00:32:07,970
Believe me, you don't always do
People a favor by staying alive.
699
00:32:08,030 --> 00:32:10,270
My father
Killed himself, ike.
700
00:32:10,330 --> 00:32:12,830
He had all kinds of problems.
He made all kinds of mess.
701
00:32:12,900 --> 00:32:15,500
Never once
Did I think I was better off.
702
00:32:15,570 --> 00:32:19,340
I'm sorry you're having
To go through that,
703
00:32:19,410 --> 00:32:22,310
And I didn't know
Your father.
704
00:32:24,380 --> 00:32:25,810
But I know
That in my community,
705
00:32:25,880 --> 00:32:28,650
The lowest thing that you can do
Is turn on your family,
706
00:32:28,720 --> 00:32:29,790
On your brother.
707
00:32:29,850 --> 00:32:31,150
How can I face him?
708
00:32:31,220 --> 00:32:35,720
How can you face the woman
That your brother tried to kill?
709
00:32:35,790 --> 00:32:37,660
I can't.
710
00:32:37,730 --> 00:32:41,060
Maybe you've been given
Another chance so you can.
711
00:32:51,410 --> 00:32:53,240
Where were you
This morning, butchie?
712
00:32:53,310 --> 00:32:54,510
Uh, let me think
A second,
713
00:32:54,580 --> 00:32:56,210
'cause I want
To get this right.
714
00:32:56,280 --> 00:32:59,780
Uh, this morning, uh, I had
Coffee with my girlfriend ‐‐
715
00:32:59,850 --> 00:33:02,020
My fiancée, actually.
716
00:33:03,320 --> 00:33:05,220
Then I went
Into the city.
717
00:33:05,290 --> 00:33:06,490
How'd you get there?
718
00:33:06,560 --> 00:33:08,220
"F" train
On continental avenue.
719
00:33:08,290 --> 00:33:10,760
You and another individual
Were seen in a car
720
00:33:10,830 --> 00:33:12,330
At some point
This morning.
721
00:33:12,400 --> 00:33:15,140
I‐I might have driven over
To continental avenue.
722
00:33:15,200 --> 00:33:17,070
Who was this individual,
Butchie?
723
00:33:17,140 --> 00:33:18,280
He's a friend of mine.
724
00:33:18,340 --> 00:33:19,950
Where is he now?
I don't know.
725
00:33:20,000 --> 00:33:21,700
We think maybe you do know,
Butchie.
726
00:33:21,770 --> 00:33:23,940
Would you like us to take you
To where he is now
727
00:33:24,010 --> 00:33:25,340
And show him to you?
728
00:33:25,410 --> 00:33:28,910
I was getting a ride into
The city is all I was doing.
729
00:33:28,980 --> 00:33:31,810
And along the way, he decided
To stop and kill somebody,
730
00:33:31,880 --> 00:33:33,050
So he asked you
To drive?
731
00:33:33,120 --> 00:33:36,030
You shouldn't have too tough a
Time getting a jury to buy that.
732
00:33:36,090 --> 00:33:37,530
You guys think
I'm a hit man?
733
00:33:37,590 --> 00:33:39,960
The of crimes I do, I grab
A handful of fake rolexes
734
00:33:40,020 --> 00:33:41,560
Off some wink's table
On canal street,
735
00:33:41,630 --> 00:33:43,300
And I sell them
For $15 apiece.
736
00:33:43,360 --> 00:33:46,230
Well, congratulations, you've
Broken into the big leagues.
737
00:33:46,300 --> 00:33:48,440
What you're looking at is
Conspiracy to commit murder
738
00:33:48,500 --> 00:33:50,470
And attempted murder
On a police officer.
739
00:33:50,530 --> 00:33:52,500
That'll send you away
For 25 years minimum.
740
00:33:52,570 --> 00:33:55,300
On the other hand, it'll look
A lot more impressive in prison
741
00:33:55,370 --> 00:33:57,210
Than grabbing
A handful of fake rolexes.
742
00:33:57,280 --> 00:33:59,990
I didn't shoot the gun!
I didn't touch the gun!
743
00:34:00,040 --> 00:34:01,440
All I did was drive.
744
00:34:01,510 --> 00:34:03,440
For a murder conspiracy,
Driving's enough.
745
00:34:03,510 --> 00:34:05,110
Who's jeff working for,
Butchie?
746
00:34:05,180 --> 00:34:07,580
Right, so now I tell you that,
I'm dead.
747
00:34:07,650 --> 00:34:10,390
Tell us what happened, you'll
Be provided with protection.
748
00:34:10,450 --> 00:34:13,090
Oh, like that lady was provided
With protection.
749
00:34:13,160 --> 00:34:14,500
That woman's alive
And unharmed.
750
00:34:14,560 --> 00:34:17,030
We'll just mark you down
As uncooperative,
751
00:34:17,100 --> 00:34:18,540
Turn it over
To the d. A.,
752
00:34:18,600 --> 00:34:20,710
And you could take
Your chance in court.
753
00:34:24,970 --> 00:34:26,740
He was working
For this guy korensky.
754
00:34:26,810 --> 00:34:29,080
Jeff was getting 20,
And I was getting 10.
755
00:34:29,140 --> 00:34:30,440
Good.
756
00:34:32,410 --> 00:34:34,240
All I wanted to do today
Was get high
757
00:34:34,310 --> 00:34:37,210
And just stay in bed
With my girlfriend.
758
00:34:46,060 --> 00:34:48,170
You're late, detective.
759
00:34:48,230 --> 00:34:49,600
I'm sorry, your honor.
760
00:34:49,660 --> 00:34:52,190
And you were supposed to have
Brought michael with you.
761
00:34:52,260 --> 00:34:53,560
Where is he?
762
00:34:53,630 --> 00:34:55,900
He left school
Sometime after second period.
763
00:34:55,970 --> 00:34:57,240
I don't know where he is.
764
00:34:57,300 --> 00:34:58,500
I was waiting
For this.
765
00:34:58,570 --> 00:34:59,800
That's enough,
Mr. Woodruff.
766
00:34:59,870 --> 00:35:02,640
I checked out the house.
I checked with his aunt.
767
00:35:02,710 --> 00:35:04,580
Nobody seems
To know where he is.
768
00:35:04,640 --> 00:35:07,010
I would ask that the foster‐care
Placement of michael
769
00:35:07,080 --> 00:35:09,310
With detective jones
Be terminated.
770
00:35:09,380 --> 00:35:11,310
There is no basis
For this, your honor.
771
00:35:11,380 --> 00:35:13,280
The basis is
That either detective jones
772
00:35:13,350 --> 00:35:14,820
Is concealing
Michael's whereabouts
773
00:35:14,890 --> 00:35:17,230
Because he's afraid he's not
Gonna like the outcome
774
00:35:17,290 --> 00:35:18,890
Of these proceedings
Or he's negligent.
775
00:35:18,960 --> 00:35:21,870
In either case, he ought not to
Remain as the adult responsible
776
00:35:21,930 --> 00:35:23,070
For this boy's
Well‐being.
777
00:35:23,130 --> 00:35:25,500
I am not getting into that
Right now.
778
00:35:25,560 --> 00:35:28,800
I'm not gonna proceed with
This hearing until he is here.
779
00:35:28,870 --> 00:35:30,880
What I would suggest
Is that everyone lend
780
00:35:30,940 --> 00:35:34,510
Their best efforts to finding
Him and bringing him in.
781
00:35:34,570 --> 00:35:37,370
Miss kingston, I trust you'll be
Playing an active role in that?
782
00:35:37,440 --> 00:35:38,710
I will, your honor.
783
00:35:38,780 --> 00:35:41,590
The court is to be informed
When the boy surfaces.
784
00:35:41,650 --> 00:35:42,920
Until then,
We're adjourned.
785
00:35:47,850 --> 00:35:50,420
Why is it you guys are
All about abiding by the law,
786
00:35:50,490 --> 00:35:53,590
Respecting the law, until
It looks like it's against you?
787
00:35:53,660 --> 00:35:55,790
I don't want to get into this
With you, craig.
788
00:35:55,860 --> 00:35:58,330
It can't be easy to look
A boy's father in the face
789
00:35:58,400 --> 00:36:01,010
And tell him that you made off
With his son.
790
00:36:01,070 --> 00:36:03,610
I don't think of you
As a father.
791
00:36:03,670 --> 00:36:07,300
It doesn't matter whether you
Think of me that way or not.
792
00:36:07,370 --> 00:36:09,140
I am michael's father.
793
00:36:09,210 --> 00:36:12,180
I am.
Not you ‐‐ me.
794
00:36:12,240 --> 00:36:13,610
You need
To stop this now.
795
00:36:13,680 --> 00:36:16,880
Bring him back or I'm gonna
Forget that I'm a christian man,
796
00:36:16,950 --> 00:36:19,480
That I abide by the law,
And I'm gonna come after you.
797
00:36:19,550 --> 00:36:21,750
You need to control your client,
Miss freedman.
798
00:36:21,820 --> 00:36:25,320
Whatever happens to me,
I'm gonna come after you.
799
00:36:35,700 --> 00:36:37,670
[ door closes ]
800
00:36:37,740 --> 00:36:40,280
Baldwin...
801
00:36:40,340 --> 00:36:41,970
Baldwin,
Listen to me.
802
00:36:47,150 --> 00:36:49,250
I can protect you
If you have him,
803
00:36:49,310 --> 00:36:52,850
But you have to put him in a cab
And send him over to my office.
804
00:36:52,920 --> 00:36:55,560
I don't have time to convince
You and tell you the truth,
805
00:36:55,620 --> 00:36:57,490
And I don't care
Whether you believe me.
806
00:36:57,560 --> 00:36:59,330
He ran away.
I don't know where he is.
807
00:37:00,790 --> 00:37:03,690
You have any idea
Where he is?
808
00:37:03,760 --> 00:37:05,330
No.
809
00:37:07,330 --> 00:37:08,560
You have
My cell phone number.
810
00:37:08,630 --> 00:37:10,800
Will you call me as soon
As you know something?
811
00:37:10,870 --> 00:37:12,500
Yeah.
812
00:37:12,570 --> 00:37:15,740
Well, let me go back in there
And try to talk to them.
813
00:37:18,810 --> 00:37:20,980
I'm sorry
About this morning.
814
00:37:21,050 --> 00:37:22,750
Okay.
815
00:37:22,810 --> 00:37:24,610
Go find him.
816
00:37:31,590 --> 00:37:33,820
I appreciate your coming by,
Mr. Corassic.
817
00:37:33,890 --> 00:37:35,720
You made the decision
To go to trial?
818
00:37:35,790 --> 00:37:37,690
I did.
819
00:37:37,760 --> 00:37:39,930
Then you're entitled
To competent representation,
820
00:37:40,000 --> 00:37:41,700
Which, that would be me.
821
00:37:41,770 --> 00:37:43,610
Yeah, yeah,
They said you were good.
822
00:37:43,670 --> 00:37:45,970
People think you gotta go
With outside counsel
823
00:37:46,040 --> 00:37:46,910
To have a chance.
824
00:37:46,970 --> 00:37:48,240
That's bologna.
825
00:37:48,310 --> 00:37:49,980
I hold my own
Against any of those guys,
826
00:37:50,040 --> 00:37:51,710
And then some.
827
00:37:51,780 --> 00:37:54,650
Obviously,
It's not an issue
828
00:37:54,710 --> 00:37:56,380
Whether or not
I was working at the bar.
829
00:37:56,450 --> 00:37:57,690
Concede nothing.
830
00:37:57,750 --> 00:38:00,620
No, I'm just saying
That they can prove it.
831
00:38:00,690 --> 00:38:03,060
I mean, there's no question
With it ‐‐ they can prove it.
832
00:38:03,120 --> 00:38:04,150
Right.
833
00:38:04,220 --> 00:38:06,090
So then,
What do we do?
834
00:38:06,160 --> 00:38:07,970
We keep it
Short and sweet.
835
00:38:08,030 --> 00:38:10,040
They'll have your record
In front of them.
836
00:38:10,090 --> 00:38:13,190
They'll be made aware by me
Of the disproportionate nature
837
00:38:13,260 --> 00:38:14,830
Of the suggested
Punishment.
838
00:38:14,900 --> 00:38:17,670
I enjoy a good relationship with
Most of the trial commissioners.
839
00:38:17,740 --> 00:38:18,980
Hopefully,
The one we get
840
00:38:19,040 --> 00:38:21,250
Won't be fresh out
Of human kindness when he rules.
841
00:38:21,310 --> 00:38:24,520
Yeah, and you don't think
It's a bad idea going to trial?
842
00:38:24,580 --> 00:38:26,850
I think
It's a terrible idea.
843
00:38:26,910 --> 00:38:30,680
But that's what you want to do,
So that's what we're doing.
844
00:38:42,330 --> 00:38:44,500
Where is she?
845
00:38:44,560 --> 00:38:46,560
In the coffee room
With rita.
846
00:38:48,870 --> 00:38:51,640
Miller,
Put him in the pokey.
847
00:38:51,700 --> 00:38:53,870
I want to call my lawyer
To meet me here.
848
00:38:53,940 --> 00:38:55,740
There's nothing
He can do for you here.
849
00:38:55,810 --> 00:38:57,620
Have him meet you
At 100 center street.
850
00:38:57,680 --> 00:38:59,250
How long?
Two hours.
851
00:38:59,310 --> 00:39:01,180
I don't want
To wait two hours!
852
00:39:01,250 --> 00:39:02,850
You have no choice.
853
00:39:06,650 --> 00:39:07,880
We just
Brought him in.
854
00:39:07,950 --> 00:39:10,120
Good work.
Maybe this time it'll stick.
855
00:39:10,190 --> 00:39:11,550
Let's hope.
856
00:39:11,620 --> 00:39:14,160
You're taking the
Sergeant's test next saturday?
857
00:39:14,230 --> 00:39:15,470
[ sighs ]
Yeah.
858
00:39:15,530 --> 00:39:17,000
I'll clear you
For the day.
859
00:39:17,060 --> 00:39:19,060
Thanks.
860
00:39:19,130 --> 00:39:21,430
Why don't you take my copy
Of the patrol guide?
861
00:39:21,500 --> 00:39:22,700
I got one.
862
00:39:22,770 --> 00:39:25,140
Mine's got
All my notes in it.
863
00:39:25,200 --> 00:39:28,000
Okay.
Thank you.
864
00:39:30,270 --> 00:39:31,940
Good luck.
865
00:39:38,620 --> 00:39:42,930
Detective...
Is he here?
866
00:39:42,990 --> 00:39:45,130
He's in the pokey.
867
00:39:45,190 --> 00:39:46,890
Where's lucy?
This way.
868
00:39:53,130 --> 00:39:56,330
Now you can hear it
From the d. A. Herself.
869
00:39:56,400 --> 00:39:57,930
You're testifying,
Ike's testifying,
870
00:39:58,000 --> 00:40:00,470
And the guy who drove the car
This morning is testifying.
871
00:40:00,540 --> 00:40:02,070
Safety in numbers maybe.
872
00:40:02,140 --> 00:40:04,310
He can't make
All three of you disappear.
873
00:40:04,380 --> 00:40:06,280
Simon korensky will die
In prison, lucy.
874
00:40:06,340 --> 00:40:08,980
That's not necessarily something
I would wish on anyone.
875
00:40:09,050 --> 00:40:10,990
In his case,
You can make an exception.
876
00:40:11,050 --> 00:40:13,820
Would it be all right
If I went to see ike?
877
00:40:15,350 --> 00:40:17,920
Sure...
We can run you over there.
878
00:40:21,390 --> 00:40:23,160
Thank you.
879
00:40:28,670 --> 00:40:30,710
We should go start
The paper work.
880
00:40:30,770 --> 00:40:32,200
Can I have him
For one second?
881
00:40:33,470 --> 00:40:36,270
I'll go start
The paper work.
882
00:40:36,340 --> 00:40:40,210
Whatever I thought about you
Going into this case,
883
00:40:40,280 --> 00:40:42,910
I just wanted to say "Thank you"
For everything you did.
884
00:40:42,980 --> 00:40:45,480
And whatever you thought
About me,
885
00:40:45,550 --> 00:40:47,450
You were absolutely right
To think.
886
00:40:47,520 --> 00:40:48,920
This is one
I don't want to lose.
887
00:40:48,990 --> 00:40:51,030
As opposed to ones
Where you don't mind?
888
00:40:51,090 --> 00:40:53,590
You're right, I don't like
To lose any of them.
889
00:40:53,660 --> 00:40:56,290
It was good working
With you.
890
00:40:56,360 --> 00:40:58,560
It was good working
With you.
891
00:41:14,010 --> 00:41:15,340
What happened?
892
00:41:15,410 --> 00:41:18,010
Michael went missing from school
Before I could pick him up.
893
00:41:18,080 --> 00:41:20,280
I checked everywhere
I could think of.
894
00:41:20,350 --> 00:41:21,850
He ever do this before?
895
00:41:21,920 --> 00:41:23,320
Never.
896
00:41:23,390 --> 00:41:24,500
You want
To find him fast.
897
00:41:24,560 --> 00:41:25,900
You have
His cell phone?
898
00:41:25,960 --> 00:41:28,200
Get it dumped
And maybe try and get it cloned.
899
00:41:28,260 --> 00:41:30,790
Without a court order,
That's not gonna happen.
900
00:41:30,860 --> 00:41:32,590
You got a good photograph
Of him?
901
00:41:32,660 --> 00:41:34,500
Should I make up
Some flyers?
902
00:41:34,570 --> 00:41:36,640
Right, and get them out
To patrol.
903
00:41:36,700 --> 00:41:38,230
Put a message out
To all commands.
904
00:41:38,300 --> 00:41:40,740
Also, give us a list of places
He hangs out at.
905
00:41:40,810 --> 00:41:42,610
I'll go get
The photograph.
906
00:41:44,180 --> 00:41:46,150
Can you tell the boss?
907
00:41:46,210 --> 00:41:47,780
Right.
908
00:41:53,320 --> 00:41:55,230
I gotta ask you this.
909
00:41:55,290 --> 00:41:57,030
I don't have him,
Andy.
910
00:41:57,090 --> 00:42:00,060
I'd understand it
If you hid him away someplace.
911
00:42:00,120 --> 00:42:02,360
I wish I did,
912
00:42:02,430 --> 00:42:05,000
'cause depending
On what happens,
913
00:42:05,060 --> 00:42:08,030
I may spend the rest of my life
Regretting that I didn't.
914
00:42:12,640 --> 00:42:15,450
I'll check
With port authority place.
915
00:42:15,510 --> 00:42:16,880
Thanks.
916
00:42:16,940 --> 00:42:19,640
He'll turn up.
Yeah.
917
00:42:25,720 --> 00:42:27,690
[ door closes ]
69553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.