Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:02,480
Previously on "Nypd blue"...
2
00:00:02,540 --> 00:00:04,210
The jury found your dad
Not guilty.
3
00:00:04,280 --> 00:00:06,380
If he's back on the street,
He might come after me.
4
00:00:06,440 --> 00:00:07,980
Michael's going to have an order
Of protection against you
5
00:00:08,050 --> 00:00:09,250
By the end of the day.
6
00:00:09,310 --> 00:00:11,710
You love hiding behind
That badge, don't you?
7
00:00:11,780 --> 00:00:13,080
Do you want to take a swing?
8
00:00:13,150 --> 00:00:15,280
Assault on a police officer?
I don't think so.
9
00:00:15,350 --> 00:00:16,850
You compromised
A murder case.
10
00:00:16,920 --> 00:00:18,390
No, a defense lawyer
Got lucky.
11
00:00:18,460 --> 00:00:20,430
Consorting with a witness
Was inappropriate enough.
12
00:00:20,490 --> 00:00:22,760
Keeping it from me so that I
Couldn't take the stink off you,
13
00:00:22,830 --> 00:00:23,870
That is unforgivable.
14
00:00:23,930 --> 00:00:25,030
Clark's a grown man.
15
00:00:25,100 --> 00:00:26,610
He don't want me being
His father.
16
00:00:26,670 --> 00:00:28,940
Yeah, he does.
Spot him the mistakes, andy.
17
00:00:29,000 --> 00:00:31,670
Teach him to ride out the
Losses, and you won't have to.
18
00:00:33,970 --> 00:00:35,140
What are you doing here?
19
00:00:36,210 --> 00:00:38,350
God bless, andy.
20
00:00:38,410 --> 00:00:40,340
Want to grab something
To eat?
21
00:00:40,410 --> 00:00:42,310
You want to?
Yeah.
22
00:00:54,060 --> 00:00:56,830
[ sighs ]
23
00:00:58,460 --> 00:01:02,260
I didn't expect to be sitting
Here like this.
24
00:01:02,330 --> 00:01:05,100
I don't want to keep going
Around like we've been.
25
00:01:05,170 --> 00:01:06,740
My fault.
26
00:01:06,810 --> 00:01:07,650
It doesn't matter.
27
00:01:07,710 --> 00:01:09,310
No, I've been a jerk.
I know that.
28
00:01:09,370 --> 00:01:10,810
Here you are, sir.
29
00:01:13,680 --> 00:01:14,640
Come on, let's eat.
30
00:01:14,710 --> 00:01:16,310
I mean, I really know it.
You know?
31
00:01:16,380 --> 00:01:18,410
I'm really sorry for it.
32
00:01:18,480 --> 00:01:22,080
John, I don't doubt
That you're sorry for it.
33
00:01:22,150 --> 00:01:23,850
I didn't doubt it
When you told me before.
34
00:01:27,260 --> 00:01:29,730
I just can't go around feeling
The way I'm feeling.
35
00:01:29,790 --> 00:01:32,790
Which is why you're trying not
To feel anything at all.
36
00:01:32,860 --> 00:01:35,860
Drink, sleep around...
37
00:01:35,930 --> 00:01:39,640
[ clears throat ]
Anything to take the edge off.
38
00:01:39,700 --> 00:01:43,710
Kind of works, you know,
Unfortunately.
39
00:01:43,780 --> 00:01:47,320
Yeah, yeah, it works
For a while anyway.
40
00:01:47,380 --> 00:01:49,340
That's why we do it.
41
00:01:49,410 --> 00:01:52,710
Problem is, at a certain point,
It stops working.
42
00:01:52,780 --> 00:01:55,150
Then we don't know
How to do anything else.
43
00:01:55,220 --> 00:01:56,590
[ sighs ]
44
00:01:56,660 --> 00:01:59,870
Wish I could have done
Things different.
45
00:01:59,920 --> 00:02:02,560
I wish I'd said to my old man
How much he meant to me.
46
00:02:02,630 --> 00:02:04,940
I wish I'd tried harder
With jen
47
00:02:05,000 --> 00:02:07,240
So maybe she wouldn't have gone
Out the way she did.
48
00:02:07,300 --> 00:02:08,500
You did try.
49
00:02:08,570 --> 00:02:11,380
I just can't lose
Anybody else, andy.
50
00:02:11,440 --> 00:02:13,540
I can't have anybody else
Check out on me.
51
00:02:20,580 --> 00:02:24,380
I just don't want anything else
To get taken away.
52
00:02:24,450 --> 00:02:27,080
Some things get taken.
53
00:02:27,150 --> 00:02:31,690
Some things get given
In their place.
54
00:02:31,760 --> 00:02:35,830
What you got to do
Is just stick around.
55
00:02:35,890 --> 00:02:37,390
[ inhales deeply ]
56
00:02:37,460 --> 00:02:39,660
I will if you will.
57
00:02:39,730 --> 00:02:42,830
You got a deal.
58
00:04:06,820 --> 00:04:07,850
Lucy welker.
59
00:04:07,920 --> 00:04:09,550
Says a guy grabbed her and
Pulled her into the alley,
60
00:04:09,620 --> 00:04:10,820
Started punching her.
61
00:04:10,890 --> 00:04:11,950
He rob her?
No.
62
00:04:12,020 --> 00:04:13,350
Any sexual assault?
63
00:04:13,420 --> 00:04:15,190
Says he just gave her
The beating and took off.
64
00:04:15,260 --> 00:04:16,590
Who called it in?
65
00:04:16,660 --> 00:04:19,330
Deli owner down the street.
He didn't see the guy, though.
66
00:04:19,400 --> 00:04:21,240
Thanks.
Thanks.
67
00:04:21,300 --> 00:04:24,570
Miss welker,
Detectives sipowicz and clark.
68
00:04:24,640 --> 00:04:25,880
Want to tell us
What happened?
69
00:04:25,940 --> 00:04:27,950
I already explained
To the other policeman.
70
00:04:28,010 --> 00:04:30,180
Yeah, it'd be good
If you explain it again.
71
00:04:30,240 --> 00:04:32,040
Could I get a blanket
Or something?
72
00:04:32,110 --> 00:04:33,170
I'm really cold.
73
00:04:33,240 --> 00:04:34,240
Yeah, here.
74
00:04:34,310 --> 00:04:36,580
Oh, thank you.
75
00:04:36,650 --> 00:04:39,650
So, can you tell us
What happened?
76
00:04:39,720 --> 00:04:44,020
I left my apartment and was
Going to the grocery store
77
00:04:44,090 --> 00:04:46,790
When this man grabbed me
And pulled me in the alley.
78
00:04:46,860 --> 00:04:50,360
He threw me against the wall
And started hitting me.
79
00:04:50,430 --> 00:04:52,660
Did he say anything?
No, he just kept hitting me.
80
00:04:52,730 --> 00:04:54,560
Then something must have spooked
Him, because he ran off.
81
00:04:54,630 --> 00:04:56,230
What did he look like?
82
00:04:56,300 --> 00:04:59,770
Like one of the homeless
You see around ‐‐
83
00:04:59,840 --> 00:05:03,440
Big hair, a big, bushy beard,
Like a lion.
84
00:05:03,510 --> 00:05:04,780
White lion, black lion?
85
00:05:04,840 --> 00:05:05,970
White.
86
00:05:06,040 --> 00:05:07,610
Do you know him
From around the neighborhood?
87
00:05:07,680 --> 00:05:09,910
No, I've never
Seen him before.
88
00:05:09,980 --> 00:05:12,350
Would you recognize him
If you saw him again?
89
00:05:12,420 --> 00:05:13,760
I'm not sure.
90
00:05:13,820 --> 00:05:15,420
Did you notice anything
About him ‐‐
91
00:05:15,490 --> 00:05:16,860
Scars,
What he was wearing?
92
00:05:16,920 --> 00:05:19,220
It happened so fast.
93
00:05:19,290 --> 00:05:21,090
I think he was just crazy,
You know.
94
00:05:21,160 --> 00:05:23,360
All right, we'll talk to you
Again in a little while.
95
00:05:23,430 --> 00:05:24,940
Maybe some more
Will come to you then.
96
00:05:25,000 --> 00:05:27,210
Meantime, they'll check you out
At the hospital.
97
00:05:27,270 --> 00:05:28,910
Oh, I just want to go home.
98
00:05:28,970 --> 00:05:31,010
Don't worry, they'll take good
Care of you.
99
00:05:31,240 --> 00:05:33,440
Thank you for your coat.
100
00:05:33,500 --> 00:05:35,600
No problem.
101
00:05:37,040 --> 00:05:39,470
White, homeless guy,
Looks like a lion.
102
00:05:39,540 --> 00:05:41,080
It solves itself.
103
00:05:50,390 --> 00:05:52,050
Hey.
104
00:05:52,120 --> 00:05:54,660
Good morning!
105
00:05:54,730 --> 00:05:56,570
Ouch.
106
00:05:56,630 --> 00:05:58,890
I had a little trouble
At mcgowan's last night.
107
00:05:58,960 --> 00:06:00,030
What happened?
108
00:06:00,100 --> 00:06:02,000
A guy shows up.
He starts making problems.
109
00:06:02,070 --> 00:06:04,540
I try talking to him.
That didn't work.
110
00:06:04,600 --> 00:06:07,500
Now I got my hands on him.
I'm moving him out the door.
111
00:06:07,570 --> 00:06:09,340
Situation's
Well under control,
112
00:06:09,410 --> 00:06:11,620
When all of a sudden,
His girlfriend ‐‐
113
00:06:11,680 --> 00:06:14,220
5 foot nothing ‐‐
Hits me with a left hook.
114
00:06:14,280 --> 00:06:15,680
The little ones
Are tough, greg.
115
00:06:15,750 --> 00:06:17,490
This woman could fight
Professionally.
116
00:06:17,550 --> 00:06:19,410
She got you good.
117
00:06:19,480 --> 00:06:22,020
I feel like I got a neon sign
On my face.
118
00:06:22,090 --> 00:06:24,200
You know,
A little makeup could help.
You think?
119
00:06:24,260 --> 00:06:26,630
I got a few things in my bag,
Might bring the shine down.
120
00:06:26,690 --> 00:06:29,090
Detective jones,
Bobbi kingston is here.
121
00:06:29,160 --> 00:06:30,190
Hey, baldwin.
122
00:06:30,260 --> 00:06:32,230
I thought it would be all right
To bring her back.
123
00:06:32,300 --> 00:06:34,370
I hope you don't mind.
If you're busy, I can just ‐‐
124
00:06:34,430 --> 00:06:36,430
Oh, not a problem.
Come on, greg.
125
00:06:36,500 --> 00:06:38,830
Coffee?
126
00:06:38,900 --> 00:06:40,600
Uh, thanks.
127
00:06:40,670 --> 00:06:42,300
I was going to give you
A call.
128
00:06:42,370 --> 00:06:43,910
Michael's got a game
Thursday night,
129
00:06:43,980 --> 00:06:46,080
And he'd love if you could
Come see him play.
130
00:06:46,140 --> 00:06:47,810
Oh, sure.
131
00:06:47,880 --> 00:06:49,010
So, what's up?
132
00:06:49,080 --> 00:06:52,650
Baldwin, I'm not here
As your caseworker.
133
00:06:52,720 --> 00:06:55,060
More as a friend.
Okay.
134
00:06:55,120 --> 00:06:58,790
Michael's dad has filed
A petition with the court.
135
00:06:58,860 --> 00:07:01,430
He's requested a hearing to
Modify the placement order.
136
00:07:01,490 --> 00:07:04,390
All right,
What does that mean?
137
00:07:04,460 --> 00:07:05,930
Well, in all likelihood,
138
00:07:06,000 --> 00:07:08,510
It means he's going
To ask for custody.
139
00:07:08,570 --> 00:07:09,910
You got to be kidding me.
140
00:07:09,970 --> 00:07:12,270
He'll start out with something
Less ‐‐ visitation probably ‐‐
141
00:07:12,340 --> 00:07:13,850
But he wouldn't be doing
All this
142
00:07:13,910 --> 00:07:15,880
If he wasn't ultimately
After custody.
143
00:07:15,940 --> 00:07:18,110
Craig killed michael's mother.
He nearly killed his aunt.
144
00:07:18,180 --> 00:07:20,550
You can't tell me the courts
Are going to consider
145
00:07:20,610 --> 00:07:21,840
Giving michael back to him.
146
00:07:21,910 --> 00:07:24,780
I can't tell you what the courts
Are going to do,
147
00:07:24,850 --> 00:07:27,320
But he was not convicted
Of either crime.
148
00:07:27,390 --> 00:07:28,830
And as a matter of principle,
149
00:07:28,890 --> 00:07:31,630
The rights of the biological
Parent are given weight ‐‐
150
00:07:31,690 --> 00:07:33,320
A lot of weight.
151
00:07:33,390 --> 00:07:34,990
When's the hearing?
152
00:07:35,060 --> 00:07:36,930
This afternoon.
153
00:07:37,000 --> 00:07:39,570
How come somebody didn't tell me
About this before?!
154
00:07:39,630 --> 00:07:41,460
They don't have to
Tell you at all.
155
00:07:41,530 --> 00:07:43,430
As far as the courts
Are concerned,
156
00:07:43,500 --> 00:07:45,370
You're just a place
For michael to stay.
157
00:07:45,440 --> 00:07:47,680
You know that's not the way
It is with michael and me.
158
00:07:47,740 --> 00:07:49,400
That's why I'm here.
159
00:07:49,470 --> 00:07:52,210
What can I do?
160
00:07:52,280 --> 00:07:53,890
Well, you need a lawyer,
161
00:07:53,950 --> 00:07:56,290
So I'm going to go back
And get you some names,
162
00:07:56,350 --> 00:07:59,690
And then let's just see
What happens at the hearing.
163
00:08:01,550 --> 00:08:03,150
Thanks for doing this.
164
00:08:03,220 --> 00:08:04,620
Sure.
165
00:08:13,330 --> 00:08:15,330
What's this one?
166
00:08:15,400 --> 00:08:16,930
He didn't want to give
His name,
167
00:08:17,000 --> 00:08:19,170
Just that he had something
Important to talk to you about.
168
00:08:19,240 --> 00:08:21,150
I don't know what constitutes
"Important."
169
00:08:21,210 --> 00:08:23,850
Lieutenant,
I got a situation at home.
170
00:08:23,910 --> 00:08:25,970
I got to take
Some lost time.
171
00:08:26,040 --> 00:08:27,780
Everything all right?
My foster son ‐‐
172
00:08:27,850 --> 00:08:29,890
His father's trying to come back
Into the picture,
173
00:08:29,950 --> 00:08:31,610
And there's a hearing
I need to attend.
174
00:08:31,680 --> 00:08:32,710
Anything we can do?
175
00:08:32,780 --> 00:08:34,220
No, but thank you.
176
00:08:34,290 --> 00:08:36,030
Do what you got to do.
177
00:08:39,760 --> 00:08:41,960
Desk sergeant said
We had an assault.
178
00:08:42,030 --> 00:08:44,500
Right, that's ours.
A homeless guy beat up a woman.
179
00:08:44,560 --> 00:08:46,190
She give a description
We could put out?
180
00:08:46,260 --> 00:08:48,100
That'd bring in half the bums
In the city.
181
00:08:48,170 --> 00:08:50,910
We're going to see if she does
Better when she's calmed down.
182
00:08:50,970 --> 00:08:52,870
Let me know after you talk
To her again.
183
00:08:52,940 --> 00:08:55,410
That's quite a shiner, greg.
184
00:08:55,470 --> 00:08:57,340
How'd you get that?
185
00:08:57,410 --> 00:09:00,380
I, uh, slipped in the tub.
186
00:09:00,440 --> 00:09:01,740
Really?
Yeah.
187
00:09:01,810 --> 00:09:03,210
How does that give you
A black eye?
188
00:09:03,280 --> 00:09:06,210
When I went down, I caught
My eye on the spout.
189
00:09:06,280 --> 00:09:07,320
Bam.
190
00:09:07,390 --> 00:09:09,730
Well, sounds painful.
191
00:09:09,790 --> 00:09:12,650
Yeah, 2 inches another way,
I could have lost the eye.
192
00:09:12,720 --> 00:09:14,390
Well, you take care of that.
193
00:09:14,460 --> 00:09:16,060
I will.
194
00:09:17,100 --> 00:09:19,570
[ sighs ]
195
00:09:19,630 --> 00:09:21,600
What?
196
00:09:21,670 --> 00:09:23,110
When you slipped,
197
00:09:23,170 --> 00:09:25,980
Was there a guy lying in the tub
With his fist cocked?
198
00:09:27,240 --> 00:09:29,440
Excuse me, I need to talk
To the detectives
199
00:09:29,510 --> 00:09:31,150
Who caught
The lucy welker case.
200
00:09:31,210 --> 00:09:32,740
That's ours.
201
00:09:32,810 --> 00:09:35,010
Detective clark.
Counselor.
202
00:09:35,080 --> 00:09:37,010
I heard she was beaten up.
That's right.
203
00:09:37,080 --> 00:09:38,850
She say who did it?
A homeless guy.
204
00:09:38,920 --> 00:09:41,960
Is there someplace
We can talk?
205
00:09:42,020 --> 00:09:43,850
[ clears throat ]
Right this way.
206
00:09:48,560 --> 00:09:51,630
Lucy welker is supposed
To testify for me this afternoon
207
00:09:51,700 --> 00:09:52,970
In a felony murder case.
208
00:09:53,030 --> 00:09:55,160
I'm assuming
She didn't mention that.
209
00:09:55,230 --> 00:09:56,300
No, she didn't.
210
00:09:56,370 --> 00:09:58,510
I called the hospital
When I heard about the attack,
211
00:09:58,570 --> 00:09:59,970
And they told me
That she walked out
212
00:10:00,040 --> 00:10:01,370
Without them having
A look at her.
213
00:10:01,440 --> 00:10:03,400
She's not at home.
She's not answering her cell.
214
00:10:03,470 --> 00:10:04,570
I think she's on the run.
215
00:10:04,640 --> 00:10:05,840
What's the case?
216
00:10:05,910 --> 00:10:07,810
The aberdeen warehouse fire.
You know it?
217
00:10:07,880 --> 00:10:10,610
Is that with this
Korensky guy?
Right.
218
00:10:10,680 --> 00:10:12,110
Who's he?
219
00:10:12,180 --> 00:10:14,720
He sells, like, discount
Electronics ‐‐ tvs, vcrs ‐‐
220
00:10:14,790 --> 00:10:16,030
But he's a bad guy.
221
00:10:16,090 --> 00:10:18,660
Torched one of his warehouses
For the insurance.
222
00:10:18,720 --> 00:10:20,060
How'd he get charged
With homicide?
223
00:10:20,120 --> 00:10:21,820
Is that
Where the fireman died?
Right.
224
00:10:21,890 --> 00:10:23,730
What does lucy welker
Give you?
225
00:10:23,800 --> 00:10:25,340
She was korensky's secretary.
226
00:10:25,400 --> 00:10:28,340
She saw him putting cans of
Accelerant into his car.
227
00:10:28,400 --> 00:10:29,900
How badly was she hurt?
228
00:10:29,970 --> 00:10:32,130
Some bruises.
Nothing broken.
229
00:10:32,200 --> 00:10:33,870
She have any relatives
Or friends in the area ‐‐
230
00:10:33,940 --> 00:10:35,100
People she'd go to?
231
00:10:35,170 --> 00:10:36,810
She has a sister in
Basking ridge, new jersey.
232
00:10:36,880 --> 00:10:38,480
Other than that,
Nobody I know of.
233
00:10:38,540 --> 00:10:39,710
We'll get on it.
234
00:10:39,780 --> 00:10:41,080
If you don't mind,
235
00:10:41,150 --> 00:10:43,450
I'd like to put some of our
D. A. Investigators on it, too.
236
00:10:43,510 --> 00:10:44,750
We caught the case.
We got it.
237
00:10:44,820 --> 00:10:47,060
Nonetheless.
Is there a problem here?
238
00:10:47,120 --> 00:10:49,590
Frankly, last time I worked
With you two,
239
00:10:49,650 --> 00:10:51,790
It really didn't turn out
Too well.
240
00:10:51,860 --> 00:10:54,470
We're in or we're out.
You want the case, take it.
241
00:10:54,530 --> 00:10:56,230
Otherwise,
Let us do our work.
242
00:10:56,290 --> 00:10:59,030
Keep me posted.
243
00:10:59,100 --> 00:11:00,970
Sure.
244
00:11:04,800 --> 00:11:06,270
Counselor...
245
00:11:06,340 --> 00:11:09,980
My partner wasn't the problem
Last time.
246
00:11:10,040 --> 00:11:14,640
I was, and, uh,
I'm sorry for that.
247
00:11:14,710 --> 00:11:16,440
It won't happen again.
248
00:11:16,510 --> 00:11:17,950
You have my word.
249
00:11:18,020 --> 00:11:21,360
If you want me to believe that,
Show me.
250
00:11:33,930 --> 00:11:35,800
Understand mr. Korensky's
Under no obligation
251
00:11:35,870 --> 00:11:37,140
To answer
Any of your questions.
252
00:11:37,200 --> 00:11:38,870
He's agreed to speak
With you solely
253
00:11:38,940 --> 00:11:40,650
Out of concern
For miss welker's well‐being.
254
00:11:40,710 --> 00:11:41,950
Appreciate it.
255
00:11:42,010 --> 00:11:43,980
Should I deem any question
Inappropriate,
256
00:11:44,040 --> 00:11:45,970
I will cut off
This interview immediately.
257
00:11:46,040 --> 00:11:47,780
Are we clear?
Sure.
258
00:11:47,850 --> 00:11:49,520
I'm sick
What happened to her.
259
00:11:49,580 --> 00:11:52,180
How long has she worked
For you?
Three years maybe.
260
00:11:52,250 --> 00:11:53,950
Know anyone who would want
To hurt her?
261
00:11:54,020 --> 00:11:55,380
For what?
For anything.
262
00:11:55,450 --> 00:11:56,750
Absolutely not.
263
00:11:56,820 --> 00:11:58,590
You have contact
With her recently?
264
00:11:58,660 --> 00:12:00,270
[ chuckles ]
Guys, look where I am.
265
00:12:00,320 --> 00:12:01,960
It's not like she's been
Visiting.
266
00:12:02,030 --> 00:12:03,230
You ever call her?
267
00:12:03,290 --> 00:12:04,960
Of course not.
That would be inappropriate.
268
00:12:05,030 --> 00:12:07,560
You have contact recently
With anyone else ‐‐
269
00:12:07,630 --> 00:12:09,360
Your brother,
People from work?
270
00:12:09,430 --> 00:12:10,730
Simon, don't answer that.
271
00:12:10,800 --> 00:12:12,900
What, they don't have
The phone records?
272
00:12:12,970 --> 00:12:14,970
I talk to somebody
From work every day.
273
00:12:15,040 --> 00:12:16,710
I got a business to run.
274
00:12:16,780 --> 00:12:18,720
I don't let nothing stop me
From doing that.
275
00:12:18,780 --> 00:12:20,720
You talk to anybody at work
About lucy?
276
00:12:20,780 --> 00:12:21,940
Fellas, we are done.
277
00:12:22,010 --> 00:12:23,550
If you think I'm going
To let you stick
278
00:12:23,620 --> 00:12:25,890
A witness‐intimidation charge on
My client, you are mistaken.
279
00:12:25,950 --> 00:12:27,220
The best, I got here.
280
00:12:27,290 --> 00:12:28,390
Let's go.
281
00:12:28,450 --> 00:12:30,120
I don't have nothing to do
With the fire,
282
00:12:30,190 --> 00:12:31,850
And I don't have nothing
To do with this.
283
00:12:31,920 --> 00:12:33,320
It's just coincidence
She gets beat up
284
00:12:33,390 --> 00:12:35,160
The same day she's going
To testify against you?
285
00:12:35,230 --> 00:12:36,370
Detective, I said we're done!
286
00:12:36,430 --> 00:12:38,500
What's the matter, you don't
Have enough problems?
287
00:12:38,560 --> 00:12:39,700
What are they bothering me for?
288
00:12:39,760 --> 00:12:42,530
You lean on witnesses, you're
Only going to make it worse.
289
00:12:42,600 --> 00:12:45,570
Give lucy my best.
290
00:13:00,990 --> 00:13:02,290
Where are we
With lucy welker?
291
00:13:02,350 --> 00:13:04,490
Checking planes, trains,
And automobiles.
292
00:13:04,560 --> 00:13:05,900
Nothing from the airlines yet.
293
00:13:05,960 --> 00:13:07,500
Me and john also have been
Looking into korensky.
294
00:13:07,560 --> 00:13:09,060
What have you found?
295
00:13:09,130 --> 00:13:11,300
His father started a business.
Simon took it over.
296
00:13:11,360 --> 00:13:12,290
He's been arrested
297
00:13:12,360 --> 00:13:14,430
For going after somebody
With a baseball bat.
298
00:13:14,500 --> 00:13:15,430
They dropped the charges.
299
00:13:15,500 --> 00:13:17,330
He allegedly threw a guy
Out a window.
300
00:13:17,400 --> 00:13:19,270
He survived.
Also dropped the charges.
301
00:13:19,340 --> 00:13:21,750
About a half a dozen more that
Follow the same general pattern.
302
00:13:21,810 --> 00:13:23,820
What'd you get
When you talked to him?
303
00:13:23,880 --> 00:13:26,120
Chesty prick laughed at us.
304
00:13:26,180 --> 00:13:28,590
I just spoke
To the port authority police.
305
00:13:28,650 --> 00:13:31,960
Lucy welker bought a ticket
On a bus to basking ridge.
306
00:13:32,020 --> 00:13:33,990
Soon as you got her,
Give me a call.
All right.
307
00:13:34,050 --> 00:13:35,150
Can I help you?
308
00:13:35,220 --> 00:13:37,850
James mcgowan
To see lieutenant bale.
309
00:13:37,920 --> 00:13:39,350
Lieutenant?
310
00:13:39,420 --> 00:13:41,860
Mr. Mcgowan, come in.
311
00:13:49,170 --> 00:13:51,040
Thanks for stopping by.
312
00:13:51,100 --> 00:13:54,440
I don't believe I've seen you
In my bar, lieutenant.
313
00:13:54,510 --> 00:13:56,180
No, you haven't.
314
00:13:56,240 --> 00:13:59,170
We serve a liberal glass
For new york's finest.
315
00:13:59,240 --> 00:14:00,710
And charge full price,
I hope.
316
00:14:00,780 --> 00:14:02,240
[ chuckling ] Always.
317
00:14:02,310 --> 00:14:05,650
So, if you don't mind my asking,
What's this about?
318
00:14:05,720 --> 00:14:08,460
Mr. Mcgowan, we have certain
Rules in the department.
319
00:14:08,520 --> 00:14:10,950
One is that an officer can't be
Employed by a bar.
320
00:14:11,020 --> 00:14:13,320
I received an anonymous tip
321
00:14:13,390 --> 00:14:16,060
That one of my detectives is
Working as a bouncer for you.
322
00:14:16,130 --> 00:14:17,700
It's a lie, sir, flat‐out.
323
00:14:17,760 --> 00:14:19,360
Greg medavoy
Isn't your bouncer?
324
00:14:19,430 --> 00:14:20,860
Greg? No?
325
00:14:20,930 --> 00:14:23,330
A customer, for sure,
But that's all.
326
00:14:25,970 --> 00:14:28,700
So, he didn't get that black eye
Working for you?
327
00:14:28,770 --> 00:14:32,740
No, we had a bit of a donnybrook
Last night, and greg mixed in,
328
00:14:32,810 --> 00:14:35,010
But that was strictly
As a friend.
329
00:14:35,080 --> 00:14:37,180
I'd lay money that the guy
We had to put out
330
00:14:37,250 --> 00:14:38,410
Was the one who called.
331
00:14:38,480 --> 00:14:41,150
Mr. Mcgowan, I spent
A number of years
332
00:14:41,220 --> 00:14:44,620
Working in the department's
Internal‐affairs division.
333
00:14:44,690 --> 00:14:47,420
That gave me a pretty good ear
For when someone's lying to me,
334
00:14:47,490 --> 00:14:49,860
So I'm going to repeat
My question.
335
00:14:49,930 --> 00:14:51,330
And if you lie to me again,
336
00:14:51,400 --> 00:14:54,340
You can expect the state liquor
Authority and the vice squad
337
00:14:54,400 --> 00:14:56,630
To become a constant presence
At your bar ‐‐
338
00:14:56,700 --> 00:14:59,030
So much so that eventually
You'll padlock the doors
339
00:14:59,100 --> 00:15:00,670
And walk away.
340
00:15:00,740 --> 00:15:03,500
Now, let's start again.
341
00:15:03,580 --> 00:15:06,420
Is greg medavoy working
As a bouncer for you?
342
00:15:26,260 --> 00:15:29,300
He killed this boy's mother.
343
00:15:29,370 --> 00:15:31,440
He was acquitted.
He got a good lawyer.
344
00:15:31,500 --> 00:15:33,530
The acquittal means that
The crime never happened.
345
00:15:33,610 --> 00:15:35,680
If you could have seen
What he did to that woman ‐‐
346
00:15:35,740 --> 00:15:37,910
As far as the court is
Concerned, it's a nonissue.
347
00:15:37,980 --> 00:15:40,490
Now, you said there's an aunt.
348
00:15:40,550 --> 00:15:42,950
Craig beat her up when michael
Was staying with her.
349
00:15:43,010 --> 00:15:45,410
Will she testify to that?
I don't know.
350
00:15:45,480 --> 00:15:47,150
I don't know.
She's scared of him.
351
00:15:47,220 --> 00:15:49,150
I'm still trying to get
In touch with her.
352
00:15:49,220 --> 00:15:51,090
Any chance she could attend
The hearing this afternoon?
353
00:15:51,160 --> 00:15:52,860
Probably not.
354
00:15:52,920 --> 00:15:54,260
We can't bring up the attack
355
00:15:54,330 --> 00:15:56,300
Unless there's someone
To testify to it.
356
00:15:56,360 --> 00:15:57,590
Craig did time in prison.
357
00:15:57,660 --> 00:15:59,290
He was arrested
For domestic violence.
358
00:15:59,360 --> 00:16:00,930
We need someone to testify
359
00:16:01,000 --> 00:16:03,230
To his current propensity
For violence.
360
00:16:07,540 --> 00:16:11,440
You know, after you called,
I spoke to bobbi kingston.
361
00:16:11,510 --> 00:16:14,080
She said you were the best thing
That ever happened to michael.
362
00:16:15,350 --> 00:16:17,020
I don't know about that,
363
00:16:17,080 --> 00:16:19,950
But I think we have
A pretty good situation.
364
00:16:20,020 --> 00:16:21,880
Seeing craig is just going
To mess him up.
365
00:16:21,950 --> 00:16:24,190
I understand.
366
00:16:24,260 --> 00:16:27,030
Do you think the court
Will give craig custody?
367
00:16:27,090 --> 00:16:28,460
Custody's
Not the issue today,
368
00:16:28,530 --> 00:16:30,900
So let's just deal with
What's in front of us.
369
00:16:30,960 --> 00:16:32,690
Worst case,
Can they give him custody?
370
00:16:32,760 --> 00:16:34,200
Could they? Yes.
371
00:16:34,270 --> 00:16:37,140
He doesn't care
About michael.
372
00:16:37,200 --> 00:16:39,600
He just wants to get back
At me.
373
00:16:39,670 --> 00:16:42,940
I got to do whatever I can
To stop this.
374
00:16:43,010 --> 00:16:44,580
All right.
375
00:16:44,640 --> 00:16:46,510
I'll get in touch
With judge colish
376
00:16:46,580 --> 00:16:48,740
And let him know
We'll be at the hearing.
377
00:16:48,810 --> 00:16:52,110
Thank you.
378
00:17:08,770 --> 00:17:09,940
[ gasps ]
379
00:17:10,000 --> 00:17:11,130
Lucy, stop!
380
00:17:12,070 --> 00:17:13,800
Stop, lucy!
381
00:17:13,870 --> 00:17:15,070
Oh, no!
382
00:17:15,140 --> 00:17:16,610
Let go!
383
00:17:16,680 --> 00:17:18,020
Let me go!
384
00:17:18,080 --> 00:17:19,080
Please help me!
385
00:17:19,140 --> 00:17:20,340
Lucy, calm down.
386
00:17:20,410 --> 00:17:22,140
Please help me!
Hey, let her go!
387
00:17:22,210 --> 00:17:23,880
Take it easy.
We're police officers.
388
00:17:23,950 --> 00:17:25,010
Is she under arrest?
389
00:17:25,080 --> 00:17:26,480
Sir, just let us do our job.
390
00:17:26,550 --> 00:17:28,180
I want to know,
Is she under arrest?!
391
00:17:28,250 --> 00:17:29,750
Hey, asshole,
You want to get locked up?!
392
00:17:29,820 --> 00:17:31,820
For what?!
Obstruction of governmental
Administration!
393
00:17:31,890 --> 00:17:33,620
You guys got a name for
Everything, don't you?!
394
00:17:33,690 --> 00:17:35,420
I'm telling you, keep talking,
You're going in.
395
00:17:35,490 --> 00:17:38,190
Tell them you couldn't find me.
Tell them I was already gone.
396
00:17:38,260 --> 00:17:40,330
Lucy, just calm down.
397
00:17:40,400 --> 00:17:42,930
I really need to see
My sister.
398
00:17:43,000 --> 00:17:46,530
Right now,
You have to come with us.
399
00:17:51,080 --> 00:17:52,280
Okay.
400
00:17:52,340 --> 00:17:54,240
You guys might want
To get in here.
401
00:17:54,310 --> 00:17:55,580
Can I finish what I'm doing?
402
00:17:55,650 --> 00:17:57,390
The boss is laying into her
Pretty good.
403
00:17:57,450 --> 00:17:59,050
I got to call you back.
404
00:17:59,120 --> 00:18:01,030
So I think you might want
To get in there.
405
00:18:01,090 --> 00:18:03,430
[ sighs ]
406
00:18:03,490 --> 00:18:05,730
The district attorney has
Declared you a material witness
407
00:18:05,790 --> 00:18:06,790
In the case, miss welker.
408
00:18:06,860 --> 00:18:08,790
That means that,
Should you try to run again,
409
00:18:08,860 --> 00:18:10,230
You'll be placed in custody.
410
00:18:10,290 --> 00:18:12,560
And if we have to,
We'll put you in the civil jail.
411
00:18:12,630 --> 00:18:14,130
Hey, boss.
I don't understand.
412
00:18:14,200 --> 00:18:16,130
I don't know
How to make it any clearer.
413
00:18:16,200 --> 00:18:18,100
Take off again,
And we'll arrest you.
414
00:18:18,170 --> 00:18:19,970
Detective clark,
I'm under arrest?
415
00:18:20,040 --> 00:18:21,640
Only if you flee.
416
00:18:21,710 --> 00:18:22,980
Oh, my god.
417
00:18:23,040 --> 00:18:25,010
Boss, she needs a minute.
418
00:18:25,080 --> 00:18:26,650
She needs to understand
Her status.
419
00:18:26,710 --> 00:18:27,680
[ sobbing ]
420
00:18:31,180 --> 00:18:33,880
Let me know
When she's ready to talk.
421
00:18:36,520 --> 00:18:37,750
Lucy.
422
00:18:37,820 --> 00:18:39,960
Am I really under arrest?
423
00:18:40,020 --> 00:18:41,920
No, you're not.
424
00:18:41,990 --> 00:18:44,360
I'm sorry I ran away.
425
00:18:44,430 --> 00:18:46,630
You were so nice to me, too.
426
00:18:46,700 --> 00:18:47,800
It's all right.
427
00:18:47,870 --> 00:18:50,540
Can you tell me what really
Happened this morning?
428
00:18:50,600 --> 00:18:52,530
I should call my sister.
She's expecting me.
429
00:18:52,600 --> 00:18:54,600
Okay, you can do that
In a minute,
430
00:18:54,670 --> 00:18:57,640
But, lucy, who was it that
Assaulted you this morning?
431
00:18:57,710 --> 00:18:59,910
[ sighs ] Oh.
432
00:19:02,450 --> 00:19:05,890
I've seen him around
The office.
433
00:19:05,950 --> 00:19:08,220
His name is lou de silva.
434
00:19:08,290 --> 00:19:12,160
He told me that
If I testified against simon,
435
00:19:12,220 --> 00:19:15,490
He'd cut my throat,
And then he hit me.
436
00:19:15,560 --> 00:19:18,530
I kept asking him to stop,
437
00:19:18,600 --> 00:19:21,540
But he just kept hitting me.
438
00:19:21,600 --> 00:19:22,560
It's okay.
439
00:19:22,630 --> 00:19:25,530
I can't testify.
I can't.
440
00:19:25,600 --> 00:19:27,340
You're going to have
To put me in jail.
441
00:19:27,410 --> 00:19:29,720
No, we're not going
To do that.
I'm scared.
442
00:19:29,770 --> 00:19:32,640
God, I'm so scared.
443
00:19:37,080 --> 00:19:39,410
[ sobs ]
444
00:19:49,130 --> 00:19:51,040
What are you doing, craig?
445
00:19:51,100 --> 00:19:53,940
I'm varnishing this bench.
446
00:19:54,000 --> 00:19:55,200
When I'm done,
447
00:19:55,270 --> 00:19:57,510
I'm going to varnish
That one.
448
00:19:57,570 --> 00:19:59,470
Michael and me,
We got a stable situation.
449
00:19:59,540 --> 00:20:01,750
The best thing for him would be
For you to leave us alone.
450
00:20:01,810 --> 00:20:03,620
I'm hoping that means
Something to you.
451
00:20:03,680 --> 00:20:05,980
I should have come and talked
To you man‐to‐man about this,
452
00:20:06,040 --> 00:20:07,980
But my lawyer didn't think
It was a good idea.
453
00:20:08,050 --> 00:20:10,190
Tell you the truth, I was
A little afraid to see you.
454
00:20:10,250 --> 00:20:13,450
That doesn't make it right.
You deserve better, my brother.
455
00:20:13,520 --> 00:20:15,090
What's really going on here?
What are you after?
456
00:20:15,150 --> 00:20:17,420
I want to see my son.
457
00:20:19,360 --> 00:20:21,730
Okay, you going to tell me
You found god?
458
00:20:21,790 --> 00:20:23,160
You been saved?
459
00:20:23,230 --> 00:20:25,500
Not going to brag about it, but
I'm not the man I used to be.
460
00:20:25,560 --> 00:20:27,430
That man lived in a bottle.
461
00:20:27,500 --> 00:20:30,830
Wasn't sober two days in a row
From the age of 13.
462
00:20:30,900 --> 00:20:32,670
Hurt a lot of people.
463
00:20:32,740 --> 00:20:37,620
I got to answer for what he did,
But I ain't him.
464
00:20:37,680 --> 00:20:40,150
I've been clean and sober
Seven months.
465
00:20:40,210 --> 00:20:41,740
Don't live in a bottle
Anymore.
466
00:20:41,810 --> 00:20:44,380
The bottle account for your wife
Getting beat to death?
467
00:20:44,450 --> 00:20:46,450
I didn't do that.
Michael says different.
468
00:20:46,520 --> 00:20:48,230
Michael's angry at me.
He got a right.
469
00:20:48,290 --> 00:20:50,030
That don't make everything
He says the truth.
470
00:20:50,090 --> 00:20:52,550
That's the difference between
You and me, craig.
471
00:20:52,620 --> 00:20:54,860
I know michael's telling
The truth.
472
00:20:54,930 --> 00:20:57,670
Jones, I'm not trying to come
Between you and michael.
473
00:20:57,730 --> 00:20:59,960
I just want to be a part
Of my son's life.
474
00:21:00,030 --> 00:21:01,230
That's not going to happen.
475
00:21:01,300 --> 00:21:02,660
I got no fight with you,
476
00:21:02,730 --> 00:21:05,430
But there's things I need to do,
Being his father.
477
00:21:05,500 --> 00:21:07,370
Hope you can understand that.
478
00:21:09,810 --> 00:21:12,770
Jones?
479
00:21:12,840 --> 00:21:15,510
I'm grateful
For what you done.
480
00:21:34,570 --> 00:21:37,010
I'm looking
For a lou de silva.
481
00:21:37,070 --> 00:21:38,830
Is this the correct number?
482
00:21:38,900 --> 00:21:42,300
I'm with the new york state
Taxation and finance office.
483
00:21:42,370 --> 00:21:43,670
Mr. De silva's
Due some money,
484
00:21:43,740 --> 00:21:45,510
And we don't know
Where to send it.
485
00:21:45,580 --> 00:21:47,790
It's about $1,200.
486
00:21:47,850 --> 00:21:50,190
All right, great,
We'll send someone out.
487
00:21:50,250 --> 00:21:51,880
And he's going to have
To sign for it,
488
00:21:51,950 --> 00:21:53,920
So we're going to need
To see some I. D.
489
00:21:53,990 --> 00:21:55,190
Mm‐hmm, thank you.
490
00:21:55,250 --> 00:21:56,850
Where's he now?
491
00:21:56,920 --> 00:21:59,920
Long island city.
He'll be there in half an hour.
492
00:21:59,990 --> 00:22:03,360
Hi, my name's janet welker.
I'm looking for my sister.
493
00:22:03,430 --> 00:22:04,900
Yeah, detectives sipowicz
And clark.
494
00:22:04,960 --> 00:22:06,560
We're working
Your sister's case.
495
00:22:06,630 --> 00:22:08,300
Is lucy here?
Is she all right?
496
00:22:08,370 --> 00:22:10,280
She's okay.
She's upstairs sleeping now.
497
00:22:10,330 --> 00:22:11,970
Detective murphy
Will fill you in.
498
00:22:12,040 --> 00:22:14,110
We'll be back later.
John, sign us out.
499
00:22:14,170 --> 00:22:17,470
Hi. This is detective ortiz.
She's working the case, too.
500
00:22:17,540 --> 00:22:19,880
How do you do?
Would you like some coffee?
501
00:22:19,940 --> 00:22:21,280
Tea, if you have it.
502
00:22:21,350 --> 00:22:23,450
Why don't we go back here?
503
00:22:25,220 --> 00:22:28,490
As soon as I got lucy's message,
I got on the train.
504
00:22:28,550 --> 00:22:30,350
Does she tell you much
About work?
505
00:22:30,420 --> 00:22:31,520
[ chuckles ]
506
00:22:31,590 --> 00:22:33,450
I knew, from the start,
It would be trouble.
507
00:22:33,520 --> 00:22:35,460
This korensky sounded
Just dreadful.
508
00:22:35,530 --> 00:22:37,470
Some people are equipped
To deal
509
00:22:37,530 --> 00:22:39,490
With the korenskys
Of this world.
510
00:22:39,560 --> 00:22:41,900
My sister's not one of them.
She's fragile.
511
00:22:41,970 --> 00:22:46,010
Not much in the self‐confidence
Department, unfortunately.
512
00:22:46,070 --> 00:22:49,000
I think this was more than
A failure of self‐confidence.
513
00:22:49,070 --> 00:22:51,740
I've seen her
In similar situations ‐‐
514
00:22:51,810 --> 00:22:54,140
Admittedly, none quite
So dramatic.
515
00:22:54,210 --> 00:22:57,980
I honestly don't know
If she's up to testifying.
516
00:22:58,050 --> 00:22:59,280
I blame our father.
517
00:22:59,350 --> 00:23:01,980
What did he do?
518
00:23:02,050 --> 00:23:03,950
He drank, yelled.
519
00:23:04,020 --> 00:23:05,920
Our mother was dead.
520
00:23:05,990 --> 00:23:08,060
Lucy was the only one
Living with him,
521
00:23:08,130 --> 00:23:10,500
So it all fell on her,
And she just took it.
522
00:23:10,560 --> 00:23:12,190
I tried to protect her
When I was there,
523
00:23:12,260 --> 00:23:14,900
But once I went away to school,
That wasn't very often.
524
00:23:14,970 --> 00:23:15,970
Did he hit her?
525
00:23:16,030 --> 00:23:17,530
Oh, yeah.
526
00:23:17,600 --> 00:23:19,430
Why didn't you call someone ‐‐
The police?
527
00:23:19,500 --> 00:23:20,700
[ chuckles ]
528
00:23:20,770 --> 00:23:24,070
People like us
Don't do that.
529
00:23:34,090 --> 00:23:35,690
What's going on?
530
00:23:35,750 --> 00:23:38,220
We got to head down
To family court.
531
00:23:38,290 --> 00:23:39,890
What for?
532
00:23:39,960 --> 00:23:43,020
Your dad asked for a hearing
In front of the judge.
533
00:23:43,090 --> 00:23:44,990
Why?
534
00:23:47,700 --> 00:23:49,600
He's asking for visitation
Rights with you.
535
00:23:49,670 --> 00:23:51,300
You're kidding?
No.
536
00:23:51,370 --> 00:23:54,040
Tell the judge I don't want it.
That's what matters, right?
537
00:23:54,110 --> 00:23:55,810
It's a little more complicated
Than that, michael.
538
00:23:55,870 --> 00:23:57,310
It's not complicated for me.
539
00:23:57,380 --> 00:23:59,790
Because it's your dad, the judge
Is going to hear him out.
540
00:23:59,840 --> 00:24:02,610
But he's also going to hear
From you, me, and bobbi.
541
00:24:02,680 --> 00:24:04,980
My dad's pretty good
At persuading people
542
00:24:05,050 --> 00:24:06,080
When he wants to.
543
00:24:07,190 --> 00:24:09,430
Think the judge is going
To go along with it?
544
00:24:09,490 --> 00:24:11,060
I can't say
It couldn't happen.
545
00:24:11,120 --> 00:24:13,050
Man.
546
00:24:13,120 --> 00:24:15,290
Well, no one's talking about
Custody, though, right?
547
00:24:15,360 --> 00:24:16,490
No.
548
00:24:17,760 --> 00:24:19,600
But it could come up later.
549
00:24:19,660 --> 00:24:21,530
I don't believe it.
550
00:24:21,600 --> 00:24:23,060
But that's not
An issue today.
551
00:24:23,130 --> 00:24:25,730
All we're talking about is
Should he be able to see you.
552
00:24:25,800 --> 00:24:28,340
I don't want to see him, and I
Don't want to live with him.
553
00:24:28,410 --> 00:24:30,220
One thing at a time, okay?
554
00:24:30,270 --> 00:24:32,310
[ sighs ]
555
00:24:32,380 --> 00:24:34,520
I want to stay with you.
556
00:24:36,920 --> 00:24:41,190
Then you're staying with me.
557
00:24:41,250 --> 00:24:43,320
That's a promise.
558
00:24:43,390 --> 00:24:46,160
I don't care
What the judge says.
559
00:24:48,160 --> 00:24:49,990
Then that's the way
It's going to be.
560
00:24:52,560 --> 00:24:56,060
[ sighs ]
Come on, we should get going.
561
00:25:05,510 --> 00:25:06,610
Sit down, lou.
562
00:25:06,680 --> 00:25:09,340
I don't know what you want.
563
00:25:09,410 --> 00:25:11,610
I ain't done nothing.
No?
564
00:25:11,680 --> 00:25:13,510
Where were you at 7:00
This morning?
565
00:25:13,590 --> 00:25:14,760
I was in bed.
566
00:25:14,820 --> 00:25:16,250
Who's going to back that up?
567
00:25:16,320 --> 00:25:17,690
My girl.
568
00:25:17,760 --> 00:25:19,900
Who we know is
An upstanding citizen.
569
00:25:19,960 --> 00:25:20,820
You asked.
570
00:25:20,890 --> 00:25:22,460
I don't think so, lou.
571
00:25:22,530 --> 00:25:24,040
I think you were out
On the street,
572
00:25:24,100 --> 00:25:25,900
Beating up a nice lady
Named lucy welker.
573
00:25:25,960 --> 00:25:27,530
Don't know her.
Never seen her.
574
00:25:27,600 --> 00:25:29,770
That's funny.
She's seen you.
575
00:25:29,830 --> 00:25:30,930
In about five minutes,
576
00:25:31,000 --> 00:25:32,900
She's going to pick you
Out of a lineup.
577
00:25:32,970 --> 00:25:34,670
Then she's blind as a bat
Or lying.
578
00:25:34,740 --> 00:25:37,240
This ain't no penny‐ante
Assault charge.
579
00:25:37,310 --> 00:25:40,640
It's witness intimidation.
That's minimum a 10‐year bit.
580
00:25:40,710 --> 00:25:42,880
I don't know
What you're talking about.
581
00:25:42,950 --> 00:25:44,590
Take off your clothes, lou.
582
00:25:44,650 --> 00:25:45,750
What do you mean?
583
00:25:45,820 --> 00:25:47,660
I said,
"Take off your clothes."
584
00:25:48,650 --> 00:25:50,220
You going to violate me?
585
00:25:50,290 --> 00:25:51,450
No, no such luck.
586
00:25:51,520 --> 00:25:53,050
We're going to have
Your clothes tested,
587
00:25:53,120 --> 00:25:55,020
Because we're betting
That you're stupid enough
588
00:25:55,090 --> 00:25:57,160
Not to have changed them
Since you beat on that woman.
589
00:25:57,230 --> 00:25:58,960
We find her blood on them,
You're done.
590
00:26:01,300 --> 00:26:03,970
[ sighs ] Okay.
591
00:26:04,040 --> 00:26:06,140
Okay, look, maybe I hit her
Inadvertently,
592
00:26:06,200 --> 00:26:08,300
But it wasn't
No witness intimidation.
593
00:26:08,370 --> 00:26:09,400
What was it?
594
00:26:09,470 --> 00:26:11,510
I was going after her purse.
595
00:26:11,580 --> 00:26:12,780
You didn't take her purse.
596
00:26:12,840 --> 00:26:15,080
I saw somebody coming.
I panicked.
597
00:26:15,150 --> 00:26:16,220
I'm new to this.
598
00:26:16,280 --> 00:26:18,510
You're raising the bar
On stupid, lou!
599
00:26:18,580 --> 00:26:20,280
I'm telling you
What happened.
600
00:26:20,350 --> 00:26:22,220
Yeah, you just happened to try
And rob the woman
601
00:26:22,290 --> 00:26:23,930
Who's about to testify
Against your boss?
602
00:26:23,990 --> 00:26:25,420
First I heard about that.
603
00:26:25,490 --> 00:26:27,790
We know korensky
Put you up to this.
604
00:26:27,860 --> 00:26:30,590
You want to help yourself,
You give him up.
605
00:26:30,660 --> 00:26:31,790
Thanks for the advice.
606
00:26:31,860 --> 00:26:33,460
I give up korensky,
And I'm done.
607
00:26:33,530 --> 00:26:35,060
Forget helping myself.
608
00:26:35,130 --> 00:26:37,230
Whatever time I got to do
For assault,
609
00:26:37,300 --> 00:26:38,470
I'll do standing on my head.
610
00:26:38,540 --> 00:26:41,350
What do you mean if you give up
Korensky, you're done?
611
00:26:41,410 --> 00:26:42,780
Nothing.
612
00:26:42,840 --> 00:26:44,840
I don't mean nothing by that.
613
00:26:59,320 --> 00:27:01,790
Medavoy.
614
00:27:01,860 --> 00:27:04,490
[ sighs ]
Yes, sir?
615
00:27:04,560 --> 00:27:06,430
Come into my office.
616
00:27:14,470 --> 00:27:16,440
Close the door.
617
00:27:19,110 --> 00:27:20,940
Sit down.
618
00:27:22,910 --> 00:27:25,650
Detective,
This is the patrol guide.
619
00:27:25,720 --> 00:27:27,590
You have a copy, right?
Yes, sir.
620
00:27:27,650 --> 00:27:30,790
Section 120.14 ‐‐
621
00:27:30,860 --> 00:27:32,630
"Off‐duty employment
Is prohibited
622
00:27:32,690 --> 00:27:34,760
"When it involves employment
In any premises
623
00:27:34,830 --> 00:27:36,770
"Licensed by the state
Liquor authority,
624
00:27:36,830 --> 00:27:38,960
Pursuant to the alcoholic
Beverage control law."
625
00:27:39,030 --> 00:27:40,700
Is that page missing
From your copy?
626
00:27:40,770 --> 00:27:42,370
No, sir.
627
00:27:42,430 --> 00:27:44,200
So you knew you were violating
Departmental regulations
628
00:27:44,270 --> 00:27:45,630
When you went to work
At mcgowan's?
629
00:27:45,700 --> 00:27:47,600
Sir, if I could just explain.
630
00:27:47,670 --> 00:27:49,370
I received an anonymous
Allegation
631
00:27:49,440 --> 00:27:50,640
That you were working there.
632
00:27:50,710 --> 00:27:52,540
I've confirmed
That allegation.
633
00:27:52,610 --> 00:27:55,780
As a result, I've referred
The matter to internal affairs.
634
00:27:55,850 --> 00:27:57,860
You're going to send me
To them?
635
00:27:57,920 --> 00:28:00,590
No, detective,
You're sending yourself there.
636
00:28:00,650 --> 00:28:03,380
The guide couldn't be clearer.
637
00:28:03,450 --> 00:28:05,450
You chose to ignore it
For a couple of hundred bucks
638
00:28:05,520 --> 00:28:07,560
And all the watered‐down scotch
You could drink.
639
00:28:07,630 --> 00:28:09,940
Still, lieutenant,
All respect,
640
00:28:09,990 --> 00:28:13,060
I'm not the first guy to do it,
Not by a long shot.
641
00:28:13,130 --> 00:28:15,330
You're the first
Under my command.
642
00:28:15,400 --> 00:28:19,430
I'm not trying to be harsh,
But you've given me no choice.
643
00:28:19,500 --> 00:28:21,900
I told the squad
How I wanted to run things.
644
00:28:21,970 --> 00:28:24,210
You didn't listen.
I tried giving rips.
645
00:28:24,280 --> 00:28:26,950
They didn't get your attention,
So here we are.
646
00:28:27,010 --> 00:28:29,650
Boss,
I‐I worked there a week.
647
00:28:29,710 --> 00:28:30,910
I don't care.
648
00:28:32,920 --> 00:28:34,390
I expect you to carry out
Your duties
649
00:28:34,450 --> 00:28:36,280
While this makes its way
Through the system.
650
00:28:41,190 --> 00:28:44,490
Is there something else,
Detective?
651
00:28:44,560 --> 00:28:47,860
No, sir.
652
00:28:49,670 --> 00:28:51,370
Then we're done.
653
00:28:56,580 --> 00:29:00,050
[ door opens, slams ]
654
00:29:01,950 --> 00:29:03,790
[ water running ]
655
00:29:03,850 --> 00:29:05,850
[ door opens ]
656
00:29:05,920 --> 00:29:08,560
You okay, medavoy?
657
00:29:08,620 --> 00:29:10,950
He cleaned my clock, andy.
658
00:29:11,020 --> 00:29:12,990
He cleaned it good.
659
00:29:14,990 --> 00:29:16,930
I'm going to wind up going
To the trial room.
660
00:29:17,000 --> 00:29:18,600
He said that?
661
00:29:18,660 --> 00:29:20,860
Look at me.
My hands are shaking.
662
00:29:20,930 --> 00:29:23,630
They're going to dump me
Back to uniform.
663
00:29:23,700 --> 00:29:24,930
55 years old,
664
00:29:25,000 --> 00:29:28,000
I'm going to be
On the street again.
665
00:29:28,070 --> 00:29:29,240
Why is he doing it?
666
00:29:29,310 --> 00:29:32,320
I broke the rule.
That's what he said.
667
00:29:32,380 --> 00:29:35,190
One whole week
I worked at that place.
668
00:29:35,250 --> 00:29:37,620
He doesn't want me here,
Andy.
669
00:29:37,680 --> 00:29:40,020
[ sighs ]
What am I doing here?
670
00:29:40,080 --> 00:29:41,720
Medavoy, listen to me.
671
00:29:41,790 --> 00:29:43,390
You're going to get
Through this.
672
00:29:43,450 --> 00:29:44,790
Yeah?
Yeah.
673
00:29:44,860 --> 00:29:47,700
End of the day, you're going to
Be right back where you started.
674
00:29:47,760 --> 00:29:49,060
So what?
675
00:29:49,130 --> 00:29:50,770
So a couple of years from now,
676
00:29:50,830 --> 00:29:53,030
Somebody can come in
And find me at my desk
677
00:29:53,100 --> 00:29:55,240
With my head in a puddle
Of cold coffee?
678
00:29:55,300 --> 00:29:58,100
Is that what I'm fighting for,
Andy?
679
00:30:01,370 --> 00:30:04,210
You got to decide
What you want.
680
00:30:04,280 --> 00:30:07,590
You want to put in your papers,
You've earned that right.
681
00:30:07,650 --> 00:30:10,820
Yeah.
682
00:30:10,880 --> 00:30:13,150
Yeah, I got to think.
683
00:30:13,220 --> 00:30:16,160
Go home, get some rest.
684
00:30:16,220 --> 00:30:18,720
Call your delegate, figure out
What you're going to do.
685
00:30:18,790 --> 00:30:20,190
Yeah.
686
00:30:20,260 --> 00:30:23,060
Yeah, that's good advice.
687
00:30:25,500 --> 00:30:27,410
[ door opens ]
688
00:30:33,140 --> 00:30:35,310
Your honor, mr. Woodruff
Is gainfully employed
689
00:30:35,370 --> 00:30:37,240
And has established
A stable home,
690
00:30:37,310 --> 00:30:39,640
As the pay stubs and rent checks
We provided show.
691
00:30:39,710 --> 00:30:42,340
He regularly attends meetings
Of alcoholics anonymous
692
00:30:42,410 --> 00:30:44,810
And has been clean and sober
For seven months.
693
00:30:44,880 --> 00:30:47,380
He acknowledges
A less‐than‐perfect past,
694
00:30:47,450 --> 00:30:49,690
Which is why he's asking
For the chance
695
00:30:49,750 --> 00:30:51,350
To repair the damage
He's done
696
00:30:51,420 --> 00:30:53,660
And rebuild a relationship
With his son.
697
00:30:53,730 --> 00:30:55,230
Thank you, miss friedman.
698
00:30:55,290 --> 00:30:58,490
I have an application
For intervention
699
00:30:58,560 --> 00:31:02,460
From michael's foster parent,
Mr. Baldwin jones.
700
00:31:02,530 --> 00:31:05,470
Archie day, representing
Mr. Jones, your honor.
701
00:31:05,540 --> 00:31:06,650
Judge colish, we object.
702
00:31:06,710 --> 00:31:09,180
Mr. Jones has no legal standing
In this matter.
703
00:31:09,240 --> 00:31:11,270
Miss friedman,
The only standard here
704
00:31:11,340 --> 00:31:13,040
Is best interest of the child.
705
00:31:13,110 --> 00:31:15,940
Particularly since there's been
No law guardian
706
00:31:16,010 --> 00:31:17,380
Appointed yet,
707
00:31:17,450 --> 00:31:19,950
I have no objection
To hearing him out.
708
00:31:20,020 --> 00:31:21,320
Your honor, we submit
709
00:31:21,390 --> 00:31:24,260
That mr. Woodruff's petition
Should be refused.
710
00:31:24,320 --> 00:31:27,160
He is a convicted felon with
A history of violent behavior,
711
00:31:27,230 --> 00:31:29,870
And he was charged with
Murdering michael's own mother
712
00:31:29,930 --> 00:31:31,090
In michael's presence.
713
00:31:31,160 --> 00:31:33,530
He was acquitted,
And we strenuously object
714
00:31:33,600 --> 00:31:36,130
To these kinds
Of prejudicial statements.
715
00:31:36,200 --> 00:31:39,900
It's out of bounds, mr. Day.
Keep going.
716
00:31:39,970 --> 00:31:42,000
Mr. Woodruff's
Violent history
717
00:31:42,070 --> 00:31:44,440
Far outweighs
His recent, brief,
718
00:31:44,510 --> 00:31:46,510
And not altogether
Convincing stint
719
00:31:46,580 --> 00:31:47,680
As an upstanding citizen.
720
00:31:47,750 --> 00:31:49,390
In addition,
721
00:31:49,450 --> 00:31:51,860
Michael has testified against
His father in open court.
722
00:31:51,920 --> 00:31:53,790
And as his criminal
Record shows,
723
00:31:53,850 --> 00:31:57,050
Mr. Woodruff responds brutally
To those who oppose him.
724
00:31:57,120 --> 00:31:59,760
Any contact with him would
Present a grave physical
725
00:31:59,820 --> 00:32:01,620
And psychological threat
To michael.
726
00:32:01,690 --> 00:32:05,560
Your honor, craig woodruff
Served his time in prison
727
00:32:05,630 --> 00:32:07,860
And met every condition
Of his parole.
728
00:32:07,930 --> 00:32:09,360
Should he be punished
For that?
729
00:32:09,430 --> 00:32:10,800
That's not what we're saying.
730
00:32:10,870 --> 00:32:13,500
Mr. Jones and his attorney,
For reasons of their own,
731
00:32:13,570 --> 00:32:14,440
May not be convinced,
732
00:32:14,510 --> 00:32:16,550
But we have affidavits
From those who are,
733
00:32:16,610 --> 00:32:19,070
Who know mr. Woodruff ‐‐
His minister, his employer.
734
00:32:19,140 --> 00:32:22,040
Fortunately, we're not deciding
Custody here.
735
00:32:22,110 --> 00:32:23,750
The only question before us
736
00:32:23,820 --> 00:32:27,130
Is whether michael should have
Some minimal contact
737
00:32:27,190 --> 00:32:28,930
With his sole surviving parent.
738
00:32:28,990 --> 00:32:31,360
Mr. Woodruff has submitted
Ample evidence
739
00:32:31,420 --> 00:32:33,220
Of a change in circumstances.
740
00:32:33,290 --> 00:32:35,960
Absent evidence of a current
Propensity to violence
741
00:32:36,030 --> 00:32:37,370
On his part,
742
00:32:37,430 --> 00:32:40,330
I don't see any grounds
To deny the petition.
743
00:32:40,400 --> 00:32:43,500
Pending psychological
Evaluations of the parties,
744
00:32:43,570 --> 00:32:48,040
I am granting petitioner
One supervised visit a week.
745
00:32:48,110 --> 00:32:49,550
Thank you, judge.
746
00:32:49,610 --> 00:32:52,570
If I hear you've abused
Your privilege in any way,
747
00:32:52,640 --> 00:32:54,480
That's the end of it.
748
00:32:54,550 --> 00:32:56,350
Do we understand
Each other, sir?
749
00:32:56,410 --> 00:32:58,380
I know I got a lot to prove,
Judge.
750
00:32:58,450 --> 00:33:01,550
I'm grateful for the chance
To see my boy.
751
00:33:01,620 --> 00:33:03,790
[ sighs ]
752
00:33:07,890 --> 00:33:09,730
[ sighs ]
753
00:33:12,460 --> 00:33:13,760
Thank you.
754
00:33:38,760 --> 00:33:39,830
Hi, lucy.
755
00:33:39,890 --> 00:33:43,730
Oh, I can't do this.
756
00:33:43,800 --> 00:33:44,900
Now listen to me.
757
00:33:44,960 --> 00:33:46,900
As soon as we start, I'm going
To put you on the stand.
758
00:33:46,970 --> 00:33:48,410
The clerk is going
To swear you in.
759
00:33:48,470 --> 00:33:50,040
Then I will start asking
Questions.
760
00:33:50,100 --> 00:33:51,430
It'll be just like
We discussed.
761
00:33:51,500 --> 00:33:53,970
How long will it last?
I can't say.
762
00:33:54,040 --> 00:33:55,540
The defense has to ask
Their questions.
763
00:33:55,610 --> 00:33:57,720
Can't this be conducted
In the judge's chambers ‐‐
764
00:33:57,780 --> 00:33:59,650
Somewhere away from
Where he's sitting?
765
00:33:59,710 --> 00:34:02,780
He has the right to be present
When lucy testifies.
Oh, god.
766
00:34:02,850 --> 00:34:05,690
He can't come anywhere near you.
He can't talk to you.
767
00:34:05,750 --> 00:34:07,020
All he can do is sit there.
768
00:34:07,090 --> 00:34:08,460
He'll be looking at me.
769
00:34:08,520 --> 00:34:10,420
Just don't look at him, luce.
770
00:34:10,490 --> 00:34:12,750
I really don't think
I can do this.
771
00:34:12,820 --> 00:34:14,390
Lucy, I'm going to stay here.
772
00:34:14,460 --> 00:34:17,630
If you start to get nervous
About simon, look at me.
773
00:34:17,700 --> 00:34:20,040
Focus here.
Tell me what happened.
774
00:34:20,100 --> 00:34:22,000
You're going to be in here?
775
00:34:22,070 --> 00:34:23,540
Right in front.
776
00:34:23,600 --> 00:34:25,800
Okay.
777
00:34:27,710 --> 00:34:29,680
The judge knows what happened
This morning.
778
00:34:29,740 --> 00:34:32,010
I can get a continuance until
Tomorrow if you need it.
779
00:34:32,080 --> 00:34:34,590
No, I want it over with.
780
00:34:37,250 --> 00:34:38,610
Thanks for sticking around.
781
00:34:38,680 --> 00:34:41,720
No problem.
782
00:34:43,820 --> 00:34:45,190
[ sighs ]
783
00:34:54,800 --> 00:34:56,230
Michael, it's only an hour.
784
00:34:56,300 --> 00:34:57,830
A lot can happen in an hour.
785
00:34:57,900 --> 00:35:00,570
Bobbi will be with you
The whole time, all right?
786
00:35:00,640 --> 00:35:03,970
Craig does anything out of line,
She'll be all over him,
787
00:35:04,040 --> 00:35:06,470
And you know how tough
She can be.
788
00:35:06,550 --> 00:35:08,650
It won't be that obvious.
789
00:35:08,710 --> 00:35:11,050
It'll be the way he says
Something, a look.
790
00:35:11,120 --> 00:35:12,260
She won't see it.
791
00:35:12,320 --> 00:35:14,260
Then you come tell me,
And I'll let her know.
792
00:35:14,320 --> 00:35:16,020
I don't see
Why you can't be there.
793
00:35:16,090 --> 00:35:18,860
Why do they get to say what
I got to do with my life?
794
00:35:18,920 --> 00:35:21,660
Because they're the court.
795
00:35:21,730 --> 00:35:24,170
Afterwards, we'll go get
A pizza and rent a movie.
796
00:35:24,230 --> 00:35:25,460
How about that?
797
00:35:25,530 --> 00:35:27,200
Can we go to john's?
Oh.
798
00:35:27,270 --> 00:35:29,580
But if you think you're putting
Pineapple on a pizza I'm eating,
799
00:35:29,630 --> 00:35:31,300
You got another think coming.
800
00:35:31,370 --> 00:35:33,030
That ain't gonna happen.
801
00:35:33,100 --> 00:35:35,340
Michael, are you ready?
802
00:35:38,810 --> 00:35:40,980
He's not my dad.
803
00:35:41,050 --> 00:35:43,250
He's just this guy
Who killed my mom.
804
00:35:45,020 --> 00:35:48,460
You got to do this, son.
805
00:35:54,160 --> 00:35:56,790
Come on, baby.
806
00:36:32,930 --> 00:36:34,900
Hey, how'd it go?
807
00:36:34,970 --> 00:36:36,710
Lucy did great.
808
00:36:36,770 --> 00:36:40,340
I was really nervous at first.
Then it went away...A little.
809
00:36:40,400 --> 00:36:41,970
I was so proud of you.
810
00:36:42,040 --> 00:36:43,300
How'd the cross go?
811
00:36:43,370 --> 00:36:45,410
They didn't get to it.
What happened?
812
00:36:45,480 --> 00:36:47,090
The defense asked
For an adjournment.
813
00:36:47,150 --> 00:36:48,320
They'll do the cross tomorrow.
814
00:36:48,380 --> 00:36:49,910
I don't see
How they can do that.
815
00:36:49,980 --> 00:36:50,980
It seems so unfair.
816
00:36:51,050 --> 00:36:53,150
What does this mean in terms
Of providing protection?
817
00:36:53,220 --> 00:36:54,690
That's what we came here
To straighten out.
818
00:36:54,750 --> 00:36:56,720
She's not done testifying.
She still needs protection.
819
00:36:56,790 --> 00:36:59,490
I don't want anybody racking up
Overtime on this.
820
00:36:59,560 --> 00:37:00,690
Give it to the night watch.
821
00:37:00,760 --> 00:37:02,620
Would that mean different
Police officers?
822
00:37:02,690 --> 00:37:04,690
No. Boss, I'll take care of it
Off the clock.
823
00:37:04,760 --> 00:37:07,000
You're going to work through the
Night, pull a shift tomorrow?
824
00:37:07,070 --> 00:37:08,770
I'll be fine.
825
00:37:08,830 --> 00:37:10,130
Up to you.
826
00:37:10,200 --> 00:37:11,700
I just have to grab
Some things.
827
00:37:11,770 --> 00:37:13,900
Why don't you and your sister
Wait downstairs.
828
00:37:13,970 --> 00:37:15,140
I'll be there in a minute.
829
00:37:15,210 --> 00:37:17,350
Okay.
Okay.
830
00:37:19,540 --> 00:37:22,040
Will you be in court tomorrow?
Absolutely.
831
00:37:22,110 --> 00:37:24,880
I'll see you then.
832
00:37:29,750 --> 00:37:31,520
Maybe I'll run over there
With you.
833
00:37:31,590 --> 00:37:33,290
You don't have to do that.
834
00:37:33,360 --> 00:37:35,130
Yeah, I'll just check out
Her apartment
835
00:37:35,190 --> 00:37:36,830
And get her set up
For the night.
836
00:37:36,900 --> 00:37:38,170
It's on my way home.
837
00:37:38,230 --> 00:37:41,330
No, it's not.
838
00:37:41,400 --> 00:37:43,630
Sure, it is.
839
00:37:54,010 --> 00:37:57,380
So your boss is sending you
To the trial room.
840
00:37:57,450 --> 00:38:00,120
Boy, you must have pissed him
Off good.
841
00:38:00,180 --> 00:38:01,820
I don't know how.
842
00:38:01,890 --> 00:38:03,530
See what they put
On the table.
843
00:38:03,590 --> 00:38:05,890
Maybe you take some kind of rip
And be done with it.
844
00:38:05,960 --> 00:38:07,430
Just tell me this.
845
00:38:07,490 --> 00:38:09,420
Since when is working
A door at a bar
846
00:38:09,490 --> 00:38:11,490
Something you get sent
To the trial room for?
847
00:38:11,560 --> 00:38:13,060
Look, as your delegate,
848
00:38:13,130 --> 00:38:16,330
I'm required to inform you
That working in a bar,
849
00:38:16,400 --> 00:38:17,730
You're in violation.
850
00:38:17,800 --> 00:38:20,100
Unofficially,
If they came down on everyone
851
00:38:20,170 --> 00:38:22,670
Who's done what you've done,
They wouldn't have enough cops
852
00:38:22,740 --> 00:38:24,370
To patrol
The staten island ferry.
853
00:38:24,440 --> 00:38:26,510
This guy is on a mission,
Is what it is.
854
00:38:26,580 --> 00:38:28,710
He's looking to clear out
Old guys like me.
855
00:38:28,780 --> 00:38:30,350
You going to eat that roll?
856
00:38:30,410 --> 00:38:31,610
Take it.
857
00:38:33,420 --> 00:38:35,260
You think they'll dump me
Back to uniform?
858
00:38:35,320 --> 00:38:38,790
In a trial room,
Anything's possible.
859
00:38:38,860 --> 00:38:42,130
24 years on the job, I'm going
To finish up walking a beat.
860
00:38:42,190 --> 00:38:44,090
Don't get ahead of yourself.
861
00:38:44,160 --> 00:38:45,460
Do you ever feel
862
00:38:45,530 --> 00:38:48,330
Like maybe you're trying to hang
Onto something
863
00:38:48,400 --> 00:38:50,430
That maybe didn't want
You anymore?
864
00:38:50,500 --> 00:38:52,070
Me personally?
865
00:38:52,140 --> 00:38:53,540
If I put in my papers,
866
00:38:53,610 --> 00:38:56,380
What am I looking at
Compensation‐wise?
867
00:38:56,440 --> 00:38:58,510
How many years you got?
24.
868
00:38:58,580 --> 00:39:01,350
24 years ‐‐ you get half pay,
Plus change.
869
00:39:01,410 --> 00:39:03,340
Your bennies stay the same.
[ sighs ]
870
00:39:03,410 --> 00:39:05,010
Your co‐pay goes up a little.
871
00:39:05,080 --> 00:39:07,550
Yeah, I can't make it
On half a paycheck.
872
00:39:07,620 --> 00:39:09,850
I was hoping to put in
At 3/4.
873
00:39:09,920 --> 00:39:13,150
That's another 11, 12 years
Unless you got a disability.
874
00:39:13,220 --> 00:39:16,890
No such luck.
875
00:39:16,960 --> 00:39:19,630
Any chance there's trouble
With the ticker?
876
00:39:19,700 --> 00:39:21,360
Why?
877
00:39:21,430 --> 00:39:23,900
If a doctor says
You need a stent,
878
00:39:23,970 --> 00:39:26,970
The department considers it
A disability,
879
00:39:27,040 --> 00:39:30,210
And that puts you out on
Immediate 3/4 pay.
880
00:39:30,270 --> 00:39:31,770
What's a stent?
881
00:39:31,840 --> 00:39:34,510
A little thing ‐‐ it keeps
The cardiac artery open.
882
00:39:34,580 --> 00:39:36,340
You don't even notice
It's there.
883
00:39:36,410 --> 00:39:38,880
And that gets you 3/4?
Tax‐free, no less.
884
00:39:38,950 --> 00:39:41,720
You can go to a doctor and
Ask for one of these things?
885
00:39:41,790 --> 00:39:43,360
It's like getting a filling.
886
00:39:43,420 --> 00:39:45,520
I know two guys done it
This year alone.
887
00:39:45,590 --> 00:39:47,290
You going to eat that butter?
888
00:39:47,360 --> 00:39:48,590
Take it.
889
00:39:50,960 --> 00:39:52,460
A stent.
890
00:39:52,530 --> 00:39:55,630
Brass ring, my friend.
891
00:40:01,110 --> 00:40:03,350
All clear.
892
00:40:03,410 --> 00:40:06,080
Keep the curtains drawn ‐‐
All of them.
893
00:40:06,140 --> 00:40:08,240
And if somebody knocks,
Don't open the door,
894
00:40:08,310 --> 00:40:09,610
Even if it's somebody
You know.
895
00:40:09,680 --> 00:40:10,750
No matter what they say?
896
00:40:10,820 --> 00:40:12,060
Tell them to try next door.
897
00:40:12,120 --> 00:40:13,220
All right.
898
00:40:13,280 --> 00:40:14,780
[ telephone ringing ]
899
00:40:17,220 --> 00:40:18,790
Here.
900
00:40:21,160 --> 00:40:22,160
Hello?
901
00:40:22,230 --> 00:40:24,470
No, we're not interested.
902
00:40:24,530 --> 00:40:27,360
No. Thanks anyway.
903
00:40:27,430 --> 00:40:29,400
Salesman.
904
00:40:29,470 --> 00:40:30,810
I need to sit down.
905
00:40:30,870 --> 00:40:33,230
Just don't think
About it, luce.
906
00:40:33,300 --> 00:40:35,940
My heart's going so fast,
I'm not going to sleep a wink.
907
00:40:36,010 --> 00:40:37,280
Lucy, come here.
908
00:40:37,340 --> 00:40:38,540
Come here.
909
00:40:41,550 --> 00:40:43,520
See that car
Across the street?
Mm‐hmm.
910
00:40:43,580 --> 00:40:44,980
That's my car.
911
00:40:45,050 --> 00:40:46,750
I'll be sitting in there
All night.
912
00:40:46,820 --> 00:40:48,980
Call me on my cell,
I'll be up here in 15 seconds.
913
00:40:49,050 --> 00:40:50,190
All right?
914
00:40:50,250 --> 00:40:51,550
Okay.
915
00:40:51,620 --> 00:40:54,290
You're going to be fine.
I promise.
916
00:40:54,360 --> 00:40:57,230
All right.
917
00:40:59,200 --> 00:41:01,110
[ sighs ]
918
00:41:03,130 --> 00:41:04,830
That was a hang‐up?
919
00:41:04,900 --> 00:41:07,670
I didn't think
She needed to know.
920
00:41:07,740 --> 00:41:10,410
Whatever pay phone it came from,
I'll get it dumped.
921
00:41:10,470 --> 00:41:12,110
[ clears throat ]
You going to be okay?
922
00:41:12,180 --> 00:41:14,550
Yeah.
923
00:41:14,610 --> 00:41:16,610
I can come by and spell you.
924
00:41:16,680 --> 00:41:18,210
Oh, I got it, thanks.
925
00:41:18,280 --> 00:41:20,720
Here.
926
00:41:20,790 --> 00:41:23,960
This is a toothbrush,
Toothpaste, razor.
927
00:41:24,020 --> 00:41:26,090
You'll need them,
Come morning.
Yeah, thanks.
928
00:41:26,160 --> 00:41:28,430
I figure you probably didn't
Have any of that in the car.
929
00:41:28,490 --> 00:41:29,690
Yeah, you got that right.
930
00:41:29,760 --> 00:41:32,990
All right,
I'll see you tomorrow, john.
931
00:41:33,060 --> 00:41:34,860
Yeah.
932
00:41:40,300 --> 00:41:43,640
[ sighs ]
68546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.