Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:02,170
Previously on "Nypd blue"...
2
00:00:02,240 --> 00:00:04,310
These fish
Are dying here.
3
00:00:04,380 --> 00:00:06,550
The dead rat, then the
Vandalizing the car, now this?
4
00:00:06,610 --> 00:00:07,540
Any candidates?
5
00:00:07,610 --> 00:00:08,910
Hatcher...
6
00:00:08,980 --> 00:00:11,210
You're done now,
Or I'll be back.
7
00:00:11,280 --> 00:00:14,450
I wish to hell it was me,
Sipowicz, but it's not.
8
00:00:14,520 --> 00:00:17,250
Lay off the twinkies, pal.
You're goin' soft.
9
00:00:19,860 --> 00:00:22,490
What?
What you're doing could be
Misinterpreted.
10
00:00:22,560 --> 00:00:24,060
I think I'd rather
Be misinterpreted
11
00:00:24,130 --> 00:00:25,530
Than walk around
With a stick up my ass.
12
00:00:25,600 --> 00:00:27,170
Clark's in his car,
Racked out.
13
00:00:27,230 --> 00:00:29,000
Seems like he's keeping
A lot of late nights.
14
00:00:29,070 --> 00:00:30,680
[ horn honks ]
15
00:00:32,270 --> 00:00:34,200
What's so tough
About updating me on cases?
16
00:00:34,270 --> 00:00:36,440
We got a system here.
It's changed.
17
00:00:36,510 --> 00:00:39,180
And you better change,
Or you better leave.
18
00:00:52,620 --> 00:00:54,060
What do we got?
19
00:00:54,130 --> 00:00:56,940
Lester byrd.
Shot three times in the chest.
20
00:00:57,000 --> 00:00:58,270
I can see where
He's shot, medavoy.
21
00:00:58,330 --> 00:00:59,430
Who called it in?
22
00:00:59,500 --> 00:01:00,670
Neighbor
Across the hall.
23
00:01:00,730 --> 00:01:02,730
She didn't see anything,
Just heard the shots.
24
00:01:02,800 --> 00:01:04,430
Super let uniform in.
25
00:01:04,500 --> 00:01:06,470
Rita and laura
Are talking to him now.
26
00:01:06,540 --> 00:01:08,610
Apparently it was
About 7:15.
27
00:01:08,670 --> 00:01:10,710
"It" being when the neighbor
Said the shots were fired
28
00:01:10,780 --> 00:01:11,880
Or when uniform got in?
29
00:01:11,940 --> 00:01:13,310
Um, shots.
30
00:01:13,380 --> 00:01:16,590
John clark, 15th squad.
Glad to meet you.
31
00:01:16,650 --> 00:01:18,750
Uh, we'll get
A camera started.
32
00:01:18,820 --> 00:01:20,090
Let's just do the job.
33
00:01:20,150 --> 00:01:22,120
What I've been doing
The past 20 minutes.
34
00:01:22,190 --> 00:01:23,830
We talked to
The next‐door neighbor.
35
00:01:23,890 --> 00:01:25,620
He says byrd
Was an ex‐con.
36
00:01:25,690 --> 00:01:27,620
Thinks he got out
Pretty recently.
37
00:01:27,690 --> 00:01:29,690
How recent?
Within the past week.
38
00:01:29,760 --> 00:01:32,760
He also said byrd complained
About a woman harassing him.
39
00:01:32,830 --> 00:01:33,730
Girlfriend? Wife?
40
00:01:33,800 --> 00:01:34,660
He didn't know.
41
00:01:34,730 --> 00:01:36,000
I'll get started
On the phone dump.
42
00:01:36,070 --> 00:01:39,240
We'll see what the other
Neighbors have to say.
Okay.
43
00:01:40,670 --> 00:01:41,670
That was connie.
44
00:01:41,740 --> 00:01:43,710
Theo didn't show up at school
This morning.
45
00:01:43,780 --> 00:01:44,650
The girl that walks him
46
00:01:44,710 --> 00:01:46,610
Should have had him there
A half hour ago.
47
00:01:46,680 --> 00:01:49,310
Well, where is she?
She's not answering her cell.
48
00:01:49,380 --> 00:01:50,580
We got this covered.
49
00:01:50,650 --> 00:01:53,380
Andy, if you need
Anything, call.
50
00:02:01,330 --> 00:02:02,830
Mr. Sipowicz?
Yes.
51
00:02:02,890 --> 00:02:05,360
Victoria brinkers.
I'm the associate principal.
52
00:02:05,430 --> 00:02:07,360
I just got off the phone
With your wife.
53
00:02:07,430 --> 00:02:09,300
Theo arrived.
Is he all right?
54
00:02:09,370 --> 00:02:11,980
He seems to be.
This way.
55
00:02:12,040 --> 00:02:13,240
Was there
Anyone with him?
56
00:02:13,300 --> 00:02:15,040
The guard said
He was by himself.
57
00:02:15,110 --> 00:02:16,310
What happened?
58
00:02:16,370 --> 00:02:18,210
We're not sure.
Here he is.
59
00:02:18,280 --> 00:02:19,520
Thank you.
60
00:02:22,310 --> 00:02:23,680
Hey, kiddo.
61
00:02:23,750 --> 00:02:25,680
You want to tell me
Where you've been?
62
00:02:25,750 --> 00:02:26,850
It wasn't my fault.
63
00:02:26,920 --> 00:02:28,880
He told me we were
Gonna see you.
Who told you?
64
00:02:28,950 --> 00:02:30,250
The detective.
65
00:02:30,320 --> 00:02:31,420
What detective?
66
00:02:31,490 --> 00:02:33,320
The one who said
You had to see me.
67
00:02:33,390 --> 00:02:35,560
This detective‐‐ did he show
You a shield like mine?
68
00:02:35,630 --> 00:02:38,600
Yeah.
Honey, would you know him
If you saw him again?
69
00:02:38,660 --> 00:02:39,460
I don't know.
70
00:02:39,530 --> 00:02:41,400
Okay,
So what did he do then?
71
00:02:41,470 --> 00:02:43,270
Took me to his car.
72
00:02:43,330 --> 00:02:48,100
Theo, when you were in his car,
Did he do anything?
73
00:02:48,170 --> 00:02:51,040
Did he...Touch you
Or try to touch you?
74
00:02:51,110 --> 00:02:52,510
No.
75
00:02:52,580 --> 00:02:55,590
He just drove us around.
Then he dropped me off.
76
00:02:55,650 --> 00:02:56,860
He didn't do anything to you
77
00:02:56,920 --> 00:02:58,760
While you were in the car
Except drive?
78
00:02:58,820 --> 00:02:59,790
Unh‐unh.
79
00:02:59,850 --> 00:03:03,690
Where was anna?
She's supposed to be with you.
80
00:03:03,760 --> 00:03:05,160
Down the street.
81
00:03:05,220 --> 00:03:08,160
She lets me walk
From the corner by myself.
82
00:03:08,230 --> 00:03:09,740
Listen, buddy,
83
00:03:09,790 --> 00:03:12,230
You know you are never
Supposed to talk to strangers,
84
00:03:12,300 --> 00:03:14,470
No matter what‐‐ we talked
About this, remember?
85
00:03:14,530 --> 00:03:16,200
But he said he was
Your friend, dad.
86
00:03:16,270 --> 00:03:17,740
Anybody could
Say that, theo.
87
00:03:17,800 --> 00:03:18,770
But he knew stuff‐‐
88
00:03:18,840 --> 00:03:21,310
About matt having
A cold last week
89
00:03:21,370 --> 00:03:22,570
And mom's birthday.
90
00:03:22,640 --> 00:03:23,870
He mentioned
Those specifically?
91
00:03:25,380 --> 00:03:26,920
All right.
92
00:03:26,980 --> 00:03:28,740
You should
Get in your class.
93
00:04:48,330 --> 00:04:50,370
Everybody, listen up.
94
00:04:50,430 --> 00:04:52,260
Apparently, this squad
Hasn't been keeping
95
00:04:52,330 --> 00:04:53,860
The movement log current.
96
00:04:53,930 --> 00:04:55,130
That's gonna change.
97
00:04:55,200 --> 00:04:56,830
From now on,
Per department policy,
98
00:04:56,900 --> 00:04:58,700
You're to sign in
When you arrive,
99
00:04:58,770 --> 00:05:00,600
Sign out
At the end of your shift,
100
00:05:00,670 --> 00:05:02,400
And do the same whenever
You leave the building.
101
00:05:02,470 --> 00:05:04,770
Is that clear?
102
00:05:05,880 --> 00:05:06,850
All right.
103
00:05:06,910 --> 00:05:09,140
I'm putting you
In charge of this, john.
104
00:05:09,210 --> 00:05:12,450
Oh...Thanks.
105
00:05:14,090 --> 00:05:17,560
What do we know
About the victim this morning?
106
00:05:17,620 --> 00:05:20,460
Byrd was released from clinton
About two months ago.
107
00:05:20,520 --> 00:05:22,860
Did six years
On a five‐to‐ten for rape.
108
00:05:22,930 --> 00:05:25,240
Got a long sheet,
Mostly sex crimes.
109
00:05:25,300 --> 00:05:27,610
We found a second neighbor
Who said byrd had complained
110
00:05:27,670 --> 00:05:29,170
About being harassed
By a woman.
111
00:05:29,230 --> 00:05:30,300
He didn't get her name.
112
00:05:30,370 --> 00:05:31,930
I've got a call
Into his parole officer.
113
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
Yeah, we dumped his phone,
114
00:05:33,070 --> 00:05:34,940
And his last call
Was to a drew deroche.
115
00:05:35,010 --> 00:05:38,080
He's also got a sheet‐‐
Armed robbery, assault.
116
00:05:38,140 --> 00:05:39,140
We're gonna pick him up.
117
00:05:39,210 --> 00:05:40,510
Lt. Bale: good.
118
00:05:40,580 --> 00:05:42,280
I heard there was an issue
With your family.
119
00:05:42,350 --> 00:05:43,620
Is everything all right?
120
00:05:43,680 --> 00:05:45,210
It turned out
To be a false alarm.
121
00:05:45,280 --> 00:05:47,220
Ortiz: theo okay?
Yeah, he's fine.
122
00:05:47,290 --> 00:05:49,830
Glad to hear it, andy.
Thanks.
123
00:05:49,890 --> 00:05:52,120
Normally I'd tell you to put
The morning against lost time,
124
00:05:52,190 --> 00:05:54,290
But, under the circumstances,
I'll let this one slide.
125
00:05:54,360 --> 00:05:56,790
Sipowicz: yeah, listen, I got to
Sit out this homicide today.
126
00:05:56,860 --> 00:05:59,930
Why?
I'm behind in my fives
And need a day to catch up.
127
00:06:00,000 --> 00:06:02,260
Baldwin can work the case
With john, if that's okay.
128
00:06:02,330 --> 00:06:03,400
Sure.
129
00:06:03,470 --> 00:06:04,840
Hey, why not?
130
00:06:04,900 --> 00:06:06,670
I don't like taking detectives
Off their catching order
131
00:06:06,740 --> 00:06:08,300
Because they get behind
In the paperwork.
132
00:06:08,370 --> 00:06:11,110
The longer I wait,
The longer it's gonna
Take to get caught up.
133
00:06:11,180 --> 00:06:12,520
One day.
134
00:06:12,580 --> 00:06:14,150
And I'm not
Setting precedent here.
135
00:06:14,210 --> 00:06:16,880
Somebody fill him in
On the log.
136
00:06:21,990 --> 00:06:23,800
[ door closes ]
137
00:06:23,860 --> 00:06:25,730
Wait'll you hear
This one, andy.
138
00:06:25,790 --> 00:06:28,590
Any gaskets you got unblown,
They're gonna blow.
139
00:06:28,660 --> 00:06:31,060
I'm here to see
Mr. Sipowicz.
140
00:06:31,130 --> 00:06:33,130
Yeah.
Back here.
141
00:06:33,200 --> 00:06:35,870
I came as soon as
I got your message.
Theo's okay, right?
142
00:06:35,930 --> 00:06:39,030
Mrs. Sipowicz said
He wasn't hurt or anything?
Yeah, yeah.
143
00:06:39,100 --> 00:06:42,640
I can't tell you how glad I am
That theo's okay.
144
00:06:42,710 --> 00:06:44,050
I mean‐‐
Sit down, anna.
145
00:06:46,080 --> 00:06:47,590
Tell me what happened.
146
00:06:47,650 --> 00:06:49,690
I walked theo to school,
Same as always.
147
00:06:49,750 --> 00:06:50,950
He said you let him off
At the corner
148
00:06:51,020 --> 00:06:52,390
Instead of walking him
To the gate.
149
00:06:52,450 --> 00:06:54,020
Because he asked me to.
150
00:06:54,090 --> 00:06:55,690
He says the other kids
Make fun of him
151
00:06:55,750 --> 00:06:56,890
When they see me with him.
152
00:06:56,960 --> 00:06:58,700
But I always watch to
Make sure he gets in okay.
153
00:06:58,760 --> 00:07:00,500
Are you saying
You did that today?
154
00:07:00,560 --> 00:07:03,390
No.
I got a call on my cell.
155
00:07:03,460 --> 00:07:05,790
I looked away
For ten seconds.
156
00:07:05,860 --> 00:07:08,300
Ten seconds, mr. Sipowicz,
I swear.
157
00:07:08,370 --> 00:07:10,180
I looked back.
I didn't see theo.
158
00:07:10,230 --> 00:07:12,600
I figured he was inside.
159
00:07:12,670 --> 00:07:13,900
I'm so sorry.
160
00:07:13,970 --> 00:07:15,670
We tried calling you.
We couldn't get through.
161
00:07:15,740 --> 00:07:18,110
Why was that?
I think the battery
In my phone died.
162
00:07:18,180 --> 00:07:20,690
I must have left it on after
I got that call or something.
163
00:07:20,750 --> 00:07:23,660
I'm really sorry
This happened, mr. Sipowicz.
164
00:07:23,720 --> 00:07:26,020
I hope you still want me
To help out with theo.
165
00:07:26,080 --> 00:07:28,850
This is serious, anna.
166
00:07:28,920 --> 00:07:31,420
I know.
It's a crime‐‐
Kidnapping.
167
00:07:31,490 --> 00:07:32,920
People are gonna go
To prison.
168
00:07:32,990 --> 00:07:35,520
Anybody who had anything to
Do with it is going to prison.
169
00:07:35,590 --> 00:07:36,730
Do you understand?
170
00:07:36,800 --> 00:07:38,270
What does that
Have to do with me?
171
00:07:38,330 --> 00:07:40,860
This guy got his hands on theo
Because you turned your back.
172
00:07:40,930 --> 00:07:42,930
On top of which,
He knew things about us‐‐
173
00:07:43,000 --> 00:07:45,100
Things that only someone
Close to us would know.
174
00:07:45,170 --> 00:07:47,140
You think I had
Something to do with it?
175
00:07:47,210 --> 00:07:48,310
No, mr. Sipowicz.
176
00:07:48,370 --> 00:07:49,740
You're an adult, anna.
177
00:07:49,810 --> 00:07:51,770
You will go to prison if
You don't tell me the truth.
178
00:07:51,840 --> 00:07:53,310
I'm telling the truth.
179
00:07:53,380 --> 00:07:55,790
Do you want to spend the next
20 years of your life in prison?
180
00:07:55,850 --> 00:07:57,090
[ gasps ] Oh, my god.
181
00:07:57,150 --> 00:07:59,050
Somebody came to you
And asked for help with it.
182
00:07:59,120 --> 00:07:59,930
Who was it?
Nobody.
183
00:07:59,980 --> 00:08:01,250
It happened the way
That I said.
184
00:08:01,320 --> 00:08:02,320
Don't lie to me.
185
00:08:02,390 --> 00:08:04,060
I'm not.
You gotta believe me.
186
00:08:04,120 --> 00:08:05,920
Maybe you needed money
Or you got in trouble,
187
00:08:05,990 --> 00:08:07,960
But somebody got to you‐‐
I want to know who it was.
188
00:08:08,030 --> 00:08:09,640
I don't know
What you're talking about.
189
00:08:09,690 --> 00:08:10,930
Give me his name!
There isn't one!
190
00:08:11,000 --> 00:08:12,900
His name,
Or I am gonna get angry!
191
00:08:12,960 --> 00:08:15,300
I swear to god
That I am telling the truth!
192
00:08:15,370 --> 00:08:17,140
Why won't you believe me?
193
00:08:20,400 --> 00:08:22,070
I love theo.
194
00:08:22,140 --> 00:08:25,070
I would never do
Anything to hurt him.
195
00:08:25,140 --> 00:08:27,010
Okay.
196
00:08:28,310 --> 00:08:29,880
Okay.
197
00:08:37,490 --> 00:08:40,320
So, drew, you been out,
What, 8 months?
198
00:08:40,390 --> 00:08:41,360
How's that goin'?
199
00:08:41,430 --> 00:08:43,100
Peaches and cream.
200
00:08:43,160 --> 00:08:46,430
Does this mean I don't have to
Check in with my p. O.?
201
00:08:46,500 --> 00:08:47,810
You know a lester byrd?
202
00:08:47,870 --> 00:08:49,470
Les and I did some time
Up in clinton.
203
00:08:49,530 --> 00:08:50,670
We shared a cell.
204
00:08:50,740 --> 00:08:52,240
Any contact
Since you got out?
205
00:08:52,300 --> 00:08:53,470
We talk every now and then.
206
00:08:53,540 --> 00:08:54,750
He called last night.
207
00:08:54,810 --> 00:08:56,050
Yeah?
What about?
208
00:08:56,110 --> 00:08:57,850
I've been doing some
Shape‐up construction work.
209
00:08:57,910 --> 00:08:59,710
He wanted me to recommend him
For a crew.
210
00:08:59,780 --> 00:09:01,280
Where were you
At 7:15 this morning?
211
00:09:01,350 --> 00:09:03,760
Tearing out a kitchen
At 85th and broadway.
212
00:09:03,820 --> 00:09:05,220
We started
A little before 7:00.
213
00:09:05,280 --> 00:09:07,750
If les is in trouble,
I got no part of it.
214
00:09:07,820 --> 00:09:09,750
Anyone can confirm
You were there?
215
00:09:09,820 --> 00:09:12,650
The foreman, steve pines.
216
00:09:12,720 --> 00:09:14,120
Look, all I did
Was tell les
217
00:09:14,190 --> 00:09:16,090
I would give his name
To some guys.
218
00:09:16,160 --> 00:09:18,330
Les is dead.
219
00:09:20,430 --> 00:09:21,360
For real?
220
00:09:21,430 --> 00:09:22,660
He was shot.
221
00:09:22,730 --> 00:09:24,730
Ah, man.
The poor dumb asshole.
222
00:09:24,800 --> 00:09:25,830
A rapist tends not to be
223
00:09:25,900 --> 00:09:27,640
The most popular guy
On the cell block.
224
00:09:27,710 --> 00:09:29,110
You know anybody
Who had a beef with him?
225
00:09:29,170 --> 00:09:31,770
No, no.
Les was a get‐along type.
226
00:09:31,840 --> 00:09:34,240
He didn't have the physique
For confrontation,
227
00:09:34,310 --> 00:09:35,480
If you know what I mean.
228
00:09:35,550 --> 00:09:37,090
What about
Since he got out?
229
00:09:37,150 --> 00:09:38,650
I don't know.
230
00:09:38,720 --> 00:09:41,160
There was a woman.
She was really on his ass.
231
00:09:41,220 --> 00:09:41,950
You know why?
232
00:09:42,020 --> 00:09:43,450
I never got the whole story,
233
00:09:43,520 --> 00:09:44,790
But she said lester
Had done her.
234
00:09:44,860 --> 00:09:46,130
She was one of the women
He raped?
235
00:09:46,190 --> 00:09:47,620
That's what she said.
Lester said no.
236
00:09:47,690 --> 00:09:48,960
I don't judge.
237
00:09:49,030 --> 00:09:50,800
So what was she doing
To him?
238
00:09:50,860 --> 00:09:53,030
Oh, calling him up
And yelling at him.
239
00:09:53,100 --> 00:09:54,940
Calling his p. O.,
Trying to get him violated.
240
00:09:55,000 --> 00:09:56,830
This one job he applied for,
She made a stink,
241
00:09:56,900 --> 00:09:58,800
And they wouldn't hire him‐‐
It was a big hassle.
242
00:09:58,870 --> 00:10:00,900
What, you blame her
For being pissed off?
243
00:10:00,970 --> 00:10:04,240
Hey, whatever happened,
Les did his time, all right?
244
00:10:04,310 --> 00:10:06,470
You get out,
You deserve a fresh start.
245
00:10:06,550 --> 00:10:08,190
The past is past, you know?
246
00:10:08,250 --> 00:10:09,290
Yeah.
247
00:10:09,350 --> 00:10:11,260
Well, did byrd give you
The woman's name?
248
00:10:11,320 --> 00:10:13,420
Um... Blair.
249
00:10:13,480 --> 00:10:14,850
Hillary blair.
250
00:10:16,220 --> 00:10:17,820
Can I go?
251
00:10:17,890 --> 00:10:19,420
Where we can reach
Your foreman.
252
00:10:27,600 --> 00:10:29,000
Talked to the d. A.'s office.
253
00:10:29,070 --> 00:10:30,840
They say that byrd
Was originally charged
254
00:10:30,900 --> 00:10:32,000
With three rapes.
255
00:10:32,070 --> 00:10:33,800
Three rapes
And he did six years?
256
00:10:33,870 --> 00:10:35,640
They dropped
Two of the cases.
257
00:10:35,710 --> 00:10:38,220
Apparently,
The dna evidence went bad‐‐
258
00:10:38,280 --> 00:10:40,390
Something about the lab
Contaminating the samples.
259
00:10:40,440 --> 00:10:41,680
Let me guess‐‐
Hillary blair
260
00:10:41,750 --> 00:10:43,390
Was one of the cases
That got dropped.
261
00:10:43,450 --> 00:10:44,920
Yeah.
I talked to byrd's p. O.
262
00:10:44,980 --> 00:10:46,410
He said blair called him
A couple of times
263
00:10:46,480 --> 00:10:48,820
Claiming he violated parole,
But nothing panned out.
264
00:10:48,890 --> 00:10:50,700
He got the sense
She was on a vendetta.
265
00:10:50,760 --> 00:10:52,060
Who were
The other two victims?
266
00:10:52,120 --> 00:10:54,220
Eliza todd,
Kathy markowitz.
267
00:10:54,290 --> 00:10:58,030
Okay. Bring in blair
And look into the other two.
268
00:10:59,130 --> 00:11:00,160
What?
269
00:11:01,130 --> 00:11:02,500
Blair's already
On her way in.
270
00:11:02,570 --> 00:11:03,910
And I ran the other victims.
271
00:11:03,970 --> 00:11:06,370
Kathy markowitz died in
A car accident two years ago.
272
00:11:06,440 --> 00:11:08,810
She was the one whose case
Actually went to trial.
273
00:11:08,870 --> 00:11:11,810
And I'm waiting on an address
For eliza todd.
274
00:11:11,880 --> 00:11:14,250
You weren't around,
And we didn't want to wait.
275
00:11:14,310 --> 00:11:15,840
That's okay‐‐
If you get a good lead,
276
00:11:15,910 --> 00:11:17,280
You don't have to
Track me down.
277
00:11:17,350 --> 00:11:18,780
Just keep me informed.
278
00:11:18,850 --> 00:11:20,480
Absolutely.
279
00:11:22,450 --> 00:11:23,480
Where's sipowicz?
280
00:11:23,560 --> 00:11:25,360
He had to run an errand.
281
00:11:25,420 --> 00:11:26,960
I didn't see him
Signed out in the book.
282
00:11:27,030 --> 00:11:28,530
I didn't get a chance
To tell him
283
00:11:28,590 --> 00:11:29,860
About the log
Before he left.
284
00:11:29,930 --> 00:11:33,490
Tell him when he gets back
And get his name in the book.
285
00:11:43,540 --> 00:11:44,940
Hatcher.
286
00:11:46,550 --> 00:11:47,620
What are you doing here?
287
00:11:47,680 --> 00:11:49,710
Where were you
At 8:00 this morning?
288
00:11:49,780 --> 00:11:50,910
What?
289
00:11:50,980 --> 00:11:52,350
Answer the question.
290
00:11:52,420 --> 00:11:53,660
Drop dead.
291
00:11:53,720 --> 00:11:56,690
I said,
"Answer the question."
292
00:11:56,760 --> 00:11:58,160
Hands off, sipowicz,
293
00:11:58,220 --> 00:12:00,090
Or you're gonna be looking
At an assault charge.
294
00:12:01,830 --> 00:12:05,170
He's a kidder, this guy.
295
00:12:05,230 --> 00:12:07,230
You want to tell me
What this is about?
296
00:12:07,300 --> 00:12:09,670
Someone rode my son around
In a car this morning.
297
00:12:09,730 --> 00:12:11,000
And you think I did it?
298
00:12:11,070 --> 00:12:12,430
Where were you?
At the gym.
299
00:12:12,500 --> 00:12:14,940
Which you can confirm with
The guy who checked me in,
300
00:12:15,010 --> 00:12:17,420
The guy who spotted me when
I was doing the bench press,
301
00:12:17,480 --> 00:12:19,120
And about 10 other people.
302
00:12:19,180 --> 00:12:20,720
I will.
New york fitness.
303
00:12:20,780 --> 00:12:22,640
St. Marks and second.
Knock yourself out.
304
00:12:22,710 --> 00:12:25,280
If you were behind this thing
Today, you want to tell me now.
305
00:12:25,350 --> 00:12:27,220
You're losing it, sipowicz,
You know that?
306
00:12:27,290 --> 00:12:29,330
'cause if I find out
You're lyin',
307
00:12:29,390 --> 00:12:31,800
I'm coming down on you
Harder than you can imagine.
308
00:12:31,860 --> 00:12:35,100
How do I get this through
Your thick skull?
309
00:12:35,160 --> 00:12:37,630
Whatever happened to your kid,
I had nothing to do with it.
310
00:12:37,700 --> 00:12:38,770
That better be true.
311
00:12:38,830 --> 00:12:41,100
'cause one way or another,
I'm finding out.
312
00:12:41,170 --> 00:12:45,110
Okay, look, all joking aside,
And I say this as a friend,
313
00:12:45,170 --> 00:12:47,140
You're ready for
The rubber room, dude.
314
00:12:47,210 --> 00:12:50,580
And if ever find that you're
Threatening my wife or children,
315
00:12:50,640 --> 00:12:51,970
I'll kill you.
316
00:12:52,040 --> 00:12:54,440
Still big with
The empty threats, I see.
317
00:12:54,510 --> 00:12:57,580
It's not a threat, hatcher.
That's a promise.
318
00:12:59,550 --> 00:13:01,180
[ chuckles ]
319
00:13:19,040 --> 00:13:20,980
Uh, detective,
If you wouldn't mind.
320
00:13:21,040 --> 00:13:21,970
I'm busy, john.
321
00:13:22,040 --> 00:13:24,610
It'll just take a second.
322
00:13:24,680 --> 00:13:26,690
Please?
323
00:13:26,750 --> 00:13:28,020
Why, der fuãœhrer
Come after you?
324
00:13:28,080 --> 00:13:31,110
Let's just say I'd
Consider it a personal favor.
325
00:13:31,180 --> 00:13:33,650
This guy is gonna have us
Raising our hands,
326
00:13:33,720 --> 00:13:36,050
Asking if we can
Go wee‐wee.
327
00:13:36,120 --> 00:13:37,620
Thank you so much.
328
00:13:42,590 --> 00:13:44,590
Hey, medavoy...
Yeah, andy?
329
00:13:44,660 --> 00:13:46,330
You busy?
330
00:13:46,400 --> 00:13:47,970
Not especially.
331
00:13:48,030 --> 00:13:50,300
These pranks are starting to
Get out of hand.
332
00:13:50,370 --> 00:13:52,670
I gotta do something about it
Before somebody gets hurt.
333
00:13:52,740 --> 00:13:53,780
You mind helping out?
334
00:13:53,840 --> 00:13:55,670
Sure.
What can I do?
335
00:13:55,740 --> 00:13:57,040
I'm going through
My old files,
336
00:13:57,110 --> 00:13:59,680
Picking out guys who might
Have something against me.
337
00:13:59,740 --> 00:14:01,980
If I put a list together,
Could you run some names?
338
00:14:02,050 --> 00:14:03,560
Find out
If a guy's been released,
339
00:14:03,620 --> 00:14:04,660
Where they're living now?
340
00:14:04,720 --> 00:14:06,120
Yeah, no problem.
341
00:14:09,220 --> 00:14:11,550
It's gonna be
Quite a list, andy.
342
00:14:11,620 --> 00:14:14,090
Rate I'm going at,
It's in the low thousands.
343
00:14:14,160 --> 00:14:16,060
Well, anything I can do
To help.
344
00:14:16,130 --> 00:14:18,940
Be like old times.
345
00:14:19,000 --> 00:14:21,370
I mean, if we'd ever
Actually partnered up.
346
00:14:21,430 --> 00:14:24,070
Yeah.
347
00:14:29,240 --> 00:14:30,510
Why don't you have
A seat, miss blair?
348
00:14:30,580 --> 00:14:31,580
I want to know,
349
00:14:31,640 --> 00:14:34,710
Am I here because lester byrd
Complained about me?
350
00:14:34,780 --> 00:14:36,110
Why do you ask?
351
00:14:36,180 --> 00:14:37,880
Byrd told me
He was gonna call the police
352
00:14:37,950 --> 00:14:39,350
If I didn't leave him alone,
353
00:14:39,420 --> 00:14:41,330
Which is the definition
Of irony.
354
00:14:41,390 --> 00:14:43,390
Look, I haven't done
Anything illegal.
355
00:14:43,450 --> 00:14:45,890
If byrd's uncomfortable
Or thinks he's being harassed,
356
00:14:45,960 --> 00:14:47,130
Too bad.
357
00:14:47,190 --> 00:14:50,390
No, we haven't had
A complaint from him.
358
00:14:50,460 --> 00:14:53,090
Good. I guess.
359
00:14:53,160 --> 00:14:54,300
Then why am I here?
360
00:14:54,370 --> 00:14:56,910
We need you to answer
A few questions.
361
00:14:56,970 --> 00:14:59,070
Where were you
At 7:30 this morning?
362
00:14:59,140 --> 00:15:01,050
Taking a shower at home.
363
00:15:01,110 --> 00:15:02,810
Can anyone confirm that?
364
00:15:02,870 --> 00:15:04,140
Of course not.
365
00:15:04,210 --> 00:15:06,740
What's this about?
366
00:15:06,810 --> 00:15:08,480
Lester byrd
Was killed today.
367
00:15:08,550 --> 00:15:10,620
My god.
368
00:15:10,680 --> 00:15:12,450
My god. How?
369
00:15:12,520 --> 00:15:14,360
He was shot.
370
00:15:14,420 --> 00:15:17,950
And you think I had
Something to do with it?
371
00:15:18,020 --> 00:15:19,320
Well, we're talking
To everyone
372
00:15:19,390 --> 00:15:20,720
Who had contact
With him recently.
373
00:15:20,790 --> 00:15:21,920
Yeah, it's routine.
374
00:15:21,990 --> 00:15:24,160
Why do I have trouble
Believing that?
375
00:15:24,230 --> 00:15:26,900
Look, I can't pretend
I'm broken up by the news,
376
00:15:26,970 --> 00:15:28,240
But I didn't kill byrd.
377
00:15:28,300 --> 00:15:29,830
You seem to have
Gone out of your way
378
00:15:29,900 --> 00:15:31,000
To make contact with him.
379
00:15:31,070 --> 00:15:32,830
You care to tell us why?
Why is it relevant?
380
00:15:32,900 --> 00:15:34,300
We see a lot of
Crime victims.
381
00:15:34,370 --> 00:15:37,640
Not many do
What you've done.
382
00:15:37,710 --> 00:15:40,910
Byrd was supposed to
Go away for 20 years, okay?
383
00:15:40,980 --> 00:15:43,910
The d. A. Said
He was gonna plead guilty.
384
00:15:43,980 --> 00:15:45,650
It was all simple.
385
00:15:45,720 --> 00:15:47,330
Then the dna got thrown out.
386
00:15:47,390 --> 00:15:50,530
And because two of us made
Weak I. D.'s in the lineup,
387
00:15:50,590 --> 00:15:51,850
Our cases were dropped.
388
00:15:51,920 --> 00:15:54,020
And if that weren't enough,
389
00:15:54,090 --> 00:15:56,630
Byrd started saying
That he was the victim,
390
00:15:56,700 --> 00:15:59,200
That he'd been framed.
391
00:15:59,260 --> 00:16:03,160
Lester byrd was in my apartment
For three hours.
392
00:16:03,230 --> 00:16:06,870
I remember when
He tied my hands above my head
393
00:16:06,940 --> 00:16:09,340
And put duct tape over my eyes.
394
00:16:09,410 --> 00:16:12,520
I remember when he whispered
In my ear‐‐ my left ear‐‐
395
00:16:12,580 --> 00:16:15,120
That it wasn't rape
Because he loved me.
396
00:16:15,180 --> 00:16:17,780
And he wants to pretend
It didn't happen?
397
00:16:17,850 --> 00:16:20,750
To make me disappear?
398
00:16:20,820 --> 00:16:22,380
Not a chance.
399
00:16:25,060 --> 00:16:28,330
You have much contact
With eliza todd?
400
00:16:28,390 --> 00:16:30,790
We talk from time to time.
401
00:16:30,860 --> 00:16:32,290
You ever talk about byrd?
402
00:16:32,360 --> 00:16:34,330
I don't think I'm gonna answer
That question.
403
00:16:34,400 --> 00:16:36,530
Miss blair, we're not asking you
To incriminate anyone.
404
00:16:36,600 --> 00:16:37,530
No?
405
00:16:37,600 --> 00:16:39,130
The more information
You can give us,
406
00:16:39,200 --> 00:16:40,640
The quicker we can
Rule people out.
407
00:16:40,710 --> 00:16:42,410
Do I look stupid to you?
408
00:16:42,470 --> 00:16:44,170
Look, ma'am, if we don't
Ask you these questions,
409
00:16:44,240 --> 00:16:45,670
We wouldn't be
Doing our job.
410
00:16:45,740 --> 00:16:46,910
Do your job...
411
00:16:46,980 --> 00:16:48,740
But you're crazy if you think
412
00:16:48,810 --> 00:16:50,750
I'm gonna help you find
Whoever killed byrd.
413
00:16:50,820 --> 00:16:52,990
Well, that can be construed
As obstruction of justice.
414
00:16:53,050 --> 00:16:55,150
I don't give a damn!
415
00:16:56,660 --> 00:16:58,800
Do I have to stay?
416
00:16:58,860 --> 00:17:00,530
Am I under arrest?
417
00:17:00,590 --> 00:17:01,520
No.
418
00:17:01,590 --> 00:17:03,930
Let me know when
You find out who did it.
419
00:17:04,000 --> 00:17:06,400
I want to pin a medal
On her chest.
420
00:17:12,740 --> 00:17:13,750
How was it?
421
00:17:13,810 --> 00:17:15,550
It could have
Gone better.
422
00:17:15,610 --> 00:17:16,480
What do you got?
423
00:17:16,540 --> 00:17:18,070
I did a web search
On byrd.
424
00:17:18,140 --> 00:17:20,280
I found this in
A rape victims' news group.
425
00:17:22,450 --> 00:17:25,520
"I point my gun at his head
And pull its magic trigger,
426
00:17:25,580 --> 00:17:28,880
Watch the blood bloom, see his
Sightless eyes staring up at me.
427
00:17:28,950 --> 00:17:30,590
Lester byrd, r. I. P."
428
00:17:30,660 --> 00:17:32,830
The screen name on the post
Is "Marksman."
429
00:17:32,890 --> 00:17:33,960
There's a bunch like it,
430
00:17:34,030 --> 00:17:35,630
All pretty much
Along the same lines.
431
00:17:35,690 --> 00:17:36,690
Any idea who it is?
432
00:17:36,760 --> 00:17:38,590
I put a call in to
The web site service provider,
433
00:17:38,660 --> 00:17:40,030
But they're gonna
Want a subpoena
434
00:17:40,100 --> 00:17:41,200
Before they'll give up
A name.
435
00:17:41,270 --> 00:17:43,310
Tell 'em it's
A homicide investigation,
436
00:17:43,370 --> 00:17:44,680
The subpoena's on its way.
437
00:17:44,740 --> 00:17:47,550
Also, we got an address
For eliza todd.
438
00:17:47,610 --> 00:17:49,510
She's on bleecker.
We're gonna go talk to her.
439
00:17:49,570 --> 00:17:50,840
Sounds good.
440
00:17:56,080 --> 00:17:57,480
[ sighs ]
441
00:18:05,720 --> 00:18:08,190
Cup?
Yeah, thanks.
442
00:18:11,600 --> 00:18:14,940
I, uh, I saw one of
The files on your desk.
443
00:18:15,000 --> 00:18:18,130
It was a case from 1989.
444
00:18:18,200 --> 00:18:20,370
You really that far behind
On your fives?
445
00:18:28,310 --> 00:18:30,280
Somebody snatched theo up
This morning.
446
00:18:30,350 --> 00:18:31,980
That's why
He wasn't at school.
447
00:18:32,050 --> 00:18:33,580
You said he was okay.
448
00:18:33,650 --> 00:18:36,020
All the guy did was drive him
Around for a half an hour.
449
00:18:36,090 --> 00:18:38,500
You think it's the same
Guy that's been pulling
The other stunts?
450
00:18:38,560 --> 00:18:41,400
Yeah, and now
He's ramping it up.
451
00:18:41,460 --> 00:18:44,190
Plus, he's getting
Personal information about me‐‐
452
00:18:44,260 --> 00:18:45,690
Stuff that only my family
Should know.
453
00:18:45,760 --> 00:18:47,160
You look at hatcher?
454
00:18:47,230 --> 00:18:48,500
He alibis out‐‐
455
00:18:48,570 --> 00:18:50,640
Which doesn't mean he isn't
Working with somebody.
456
00:18:50,700 --> 00:18:52,500
Now you're looking at the files
To check out other candidates.
457
00:18:52,570 --> 00:18:55,000
Yeah.
All right, what can I do?
458
00:18:55,070 --> 00:18:58,510
Detective clark, there's some
People here to see you.
459
00:18:58,580 --> 00:18:59,420
Who?
460
00:18:59,480 --> 00:19:01,150
Uh, they wouldn't give
Their names.
461
00:19:01,210 --> 00:19:03,280
One of them says
She's a...Friend.
462
00:19:11,060 --> 00:19:12,960
Hey, johnny.
Hey.
463
00:19:13,020 --> 00:19:14,690
Is this a bad time?
464
00:19:14,760 --> 00:19:15,760
What do you mean?
465
00:19:15,830 --> 00:19:17,740
I'd like to turn myself in
For murder.
466
00:19:17,800 --> 00:19:20,910
I want to know‐‐
Is this a bad time?
467
00:19:20,970 --> 00:19:26,080
You said I should come by
Sometime, remember?
468
00:19:26,140 --> 00:19:28,110
Okay, right.
469
00:19:28,170 --> 00:19:30,310
Uh, probably not
A great time right now.
470
00:19:30,370 --> 00:19:31,610
This is my friend
Angela.
471
00:19:31,680 --> 00:19:33,620
Hi.
Angela does
Party planning.
472
00:19:33,680 --> 00:19:34,940
Oh, yeah?
Planning
And promotion.
473
00:19:35,010 --> 00:19:37,650
Kelly said you invited her
To a‐‐ whatchacallit‐‐
474
00:19:37,720 --> 00:19:40,330
A racket at the american legion
Hall in college point?
475
00:19:40,380 --> 00:19:41,950
Did I do that?
Among other things.
476
00:19:42,020 --> 00:19:43,120
College point?
477
00:19:43,190 --> 00:19:45,200
I have such
A much better venue than that,
478
00:19:45,260 --> 00:19:46,900
If you're
Ever interested.
479
00:19:46,960 --> 00:19:48,520
She's the best, too.
I swear.
480
00:19:48,590 --> 00:19:51,060
Okay, uh, I kinda got to
Get back to work now.
481
00:19:51,130 --> 00:19:52,090
What about the tour?
482
00:19:52,160 --> 00:19:53,430
Could we do it
Another time?
483
00:19:53,500 --> 00:19:55,410
I want to see the rooms
Where you make people confess.
484
00:19:55,470 --> 00:19:57,410
We got some things
Going on right now.
485
00:19:57,470 --> 00:19:59,600
I‐I could show 'em around
If you want.
486
00:19:59,670 --> 00:20:01,600
Greg...Thanks.
487
00:20:01,670 --> 00:20:03,870
It's probably...
N‐not a good time.
488
00:20:03,940 --> 00:20:06,240
Can we get a picture,
At least?
Sure.
489
00:20:09,180 --> 00:20:10,480
Excuse me.
490
00:20:14,250 --> 00:20:15,880
Now the three of us.
491
00:20:17,190 --> 00:20:20,290
Uh...May I?
492
00:20:20,360 --> 00:20:21,720
Thank you.
493
00:20:24,960 --> 00:20:26,090
Oh, this is a keeper.
494
00:20:26,160 --> 00:20:27,430
Take the picture, greg.
495
00:20:32,470 --> 00:20:34,640
Miss todd, have you had
Any contact with lester byrd
496
00:20:34,710 --> 00:20:35,880
Since he got
Out of prison?
497
00:20:35,940 --> 00:20:36,870
God, no.
498
00:20:37,980 --> 00:20:39,720
He's really dead?
499
00:20:39,780 --> 00:20:40,980
Yes.
500
00:20:43,620 --> 00:20:46,120
I can't tell you how many
Feelings that brings up.
501
00:20:46,180 --> 00:20:47,580
Have you discussed byrd
With anyone?
502
00:20:47,650 --> 00:20:50,190
My therapist.
Some friends.
503
00:20:50,250 --> 00:20:51,390
Hillary blair?
504
00:20:51,460 --> 00:20:53,600
A few times.
We've stayed in touch.
505
00:20:53,660 --> 00:20:55,220
What does she have to say?
506
00:20:55,290 --> 00:20:58,460
About byrd?
She's pretty angry.
507
00:20:58,530 --> 00:21:01,400
Not that hillary said anything
About killing him.
508
00:21:01,470 --> 00:21:02,710
Are you angry at byrd?
509
00:21:02,770 --> 00:21:04,640
Well, anger doesn't
Do me much good.
510
00:21:04,700 --> 00:21:08,240
I try to focus on acceptance
And getting on with my life.
511
00:21:08,310 --> 00:21:09,750
Your husband feels
The same way?
512
00:21:09,810 --> 00:21:12,310
I don't have a husband.
I'm a single mom.
513
00:21:12,380 --> 00:21:13,950
Boyfriend?
No.
514
00:21:15,550 --> 00:21:17,720
There's something
You should probably know.
515
00:21:17,780 --> 00:21:20,350
My daughter was conceived
When I was raped.
516
00:21:20,420 --> 00:21:21,780
Lester byrd
Is her father?
517
00:21:21,850 --> 00:21:25,750
I still have a hard time
Saying that...But yes.
518
00:21:25,820 --> 00:21:29,490
The rape was the worst thing
That ever happened to me.
519
00:21:29,560 --> 00:21:31,660
But when I found out
I was pregnant,
520
00:21:31,730 --> 00:21:35,900
It felt like I was being given a
Chance to make some good of it.
521
00:21:35,970 --> 00:21:37,810
So I took it.
522
00:21:37,870 --> 00:21:39,770
That might seem strange
To you.
523
00:21:39,840 --> 00:21:40,700
No.
524
00:21:40,770 --> 00:21:43,770
Ella's a beautiful
Little girl.
525
00:21:43,840 --> 00:21:46,580
Did lester byrd know
He was the father?
526
00:21:46,650 --> 00:21:47,590
No.
527
00:21:47,650 --> 00:21:49,150
Did he say or do anything
528
00:21:49,210 --> 00:21:53,580
That made you think he'd be a
Threat when he got out of jail?
529
00:21:53,650 --> 00:21:57,820
The only thing I remember him
Saying was that he loved me.
530
00:21:57,890 --> 00:22:00,090
Oh, yes‐‐
And that I loved him.
531
00:22:00,160 --> 00:22:02,390
It was pathetic, really.
532
00:22:02,460 --> 00:22:03,790
So needy.
533
00:22:03,860 --> 00:22:05,860
Not that it seemed that way
At the time.
534
00:22:05,930 --> 00:22:06,800
We have to ask‐‐
535
00:22:06,870 --> 00:22:09,510
Where were you
At 7:30 this morning?
536
00:22:09,570 --> 00:22:12,900
Ella stayed at a friend's
Last night, so I slept in.
537
00:22:12,970 --> 00:22:14,570
Meaning you were alone?
538
00:22:14,640 --> 00:22:15,840
Yes.
539
00:22:18,780 --> 00:22:20,350
That was some story,
Huh?
540
00:22:20,410 --> 00:22:22,340
Yeah.
541
00:22:22,410 --> 00:22:24,050
I'm sorry,
Was that too personal?
542
00:22:24,120 --> 00:22:25,860
Did I cross the line?
543
00:22:25,920 --> 00:22:28,360
Let's head back
To the squad.
544
00:22:28,420 --> 00:22:29,890
Sure.
545
00:22:38,200 --> 00:22:40,240
Fraker.
546
00:22:40,300 --> 00:22:42,460
Ah, look what
The cat dragged in.
547
00:22:42,530 --> 00:22:45,400
Big, fat polish rat.
548
00:22:45,470 --> 00:22:47,800
Pouring drinks now, huh?
That's a real step up.
549
00:22:47,870 --> 00:22:50,770
A friend of mine runs the place.
I'm helping him out.
550
00:22:50,840 --> 00:22:51,610
Want a shot?
551
00:22:51,680 --> 00:22:54,890
Here, on the house.
552
00:22:56,310 --> 00:22:58,010
I want to ask you
Some questions.
553
00:22:58,080 --> 00:23:00,580
That right there is all
You're getting from me.
554
00:23:00,650 --> 00:23:02,680
Where were you
At 8:00 this morning?
555
00:23:02,750 --> 00:23:05,220
If you're not gonna drink that,
You're gonna have to leave.
556
00:23:05,290 --> 00:23:07,120
We don't allow people
To loiter.
557
00:23:08,260 --> 00:23:09,520
Somebody's coming after me.
558
00:23:09,590 --> 00:23:11,690
Coming after you how?
559
00:23:11,760 --> 00:23:13,760
If it's you,
Be a man and admit it.
560
00:23:13,830 --> 00:23:16,600
[ scoffs ]
Why would I come after you?
561
00:23:16,670 --> 00:23:20,100
All you did was lie about me
Under oath and ruin my career.
562
00:23:20,170 --> 00:23:21,200
Is it you?
Yes or no.
563
00:23:21,270 --> 00:23:22,970
At 8:00 this morning,
564
00:23:23,040 --> 00:23:25,210
I was helping unload
A shipment of liquor.
565
00:23:25,280 --> 00:23:28,190
You don't believe me, talk to
The guy who made the delivery.
566
00:23:28,250 --> 00:23:31,460
Of course, that doesn't mean
I don't have an accomplice.
567
00:23:31,520 --> 00:23:33,560
You don't want to
Piss me off
568
00:23:33,620 --> 00:23:35,080
Any more than I already am,
Fraker.
569
00:23:35,150 --> 00:23:36,750
Lay a finger on me,
570
00:23:36,820 --> 00:23:38,650
I'm gonna sue you
For every penny you got‐‐
571
00:23:38,720 --> 00:23:40,090
You and the
Police department.
572
00:23:40,160 --> 00:23:40,960
You're smashed.
573
00:23:41,030 --> 00:23:44,270
You wish.
I can smell it on you.
574
00:23:44,330 --> 00:23:46,090
Salesman came in
With a new scotch.
575
00:23:46,160 --> 00:23:47,900
We sampled it.
576
00:23:50,400 --> 00:23:51,200
On the house.
577
00:23:53,500 --> 00:23:54,570
Sipowicz...
578
00:23:55,970 --> 00:23:59,210
What goes around comes around.
Think about it.
579
00:24:19,530 --> 00:24:20,960
Andy...
580
00:24:23,400 --> 00:24:24,500
Here.
581
00:24:24,570 --> 00:24:26,030
Richard lockier.
582
00:24:26,100 --> 00:24:28,970
You put him away
For armed robbery in '86.
583
00:24:29,040 --> 00:24:30,010
What about him?
584
00:24:30,070 --> 00:24:31,910
Well, he was paroled
Three years ago.
585
00:24:31,980 --> 00:24:33,620
Apparently, he lives
In your neighborhood,
586
00:24:33,680 --> 00:24:34,880
Like, a couple
Of blocks away.
587
00:24:34,950 --> 00:24:36,090
News to me.
588
00:24:36,150 --> 00:24:37,860
He had a real hard‐on for you,
Didn't he?
589
00:24:37,920 --> 00:24:40,390
Theo walks past this building
On his way to school.
590
00:24:40,450 --> 00:24:41,820
Well, the address
Is two years old.
591
00:24:41,890 --> 00:24:42,960
I'll keep looking into it.
592
00:24:43,020 --> 00:24:45,520
Thanks, medavoy.
Appreciate it.
593
00:24:47,460 --> 00:24:49,520
That was the internet
Service provider.
594
00:24:49,590 --> 00:24:51,760
Marksman is the screen name
For eliza todd.
595
00:24:51,830 --> 00:24:53,060
I'm thinking
She didn't mention it
596
00:24:53,130 --> 00:24:55,100
When you talked
To her earlier.
No, she didn't.
597
00:24:55,170 --> 00:24:58,110
Well, we'll bring her in.
598
00:24:58,170 --> 00:25:01,440
Don't forget to get a hall pass
From the teacher first.
599
00:25:01,510 --> 00:25:03,050
Oh, yeah.
600
00:25:06,750 --> 00:25:09,190
"I hold the gun in my hand.
It looks like a metal fist.
601
00:25:09,250 --> 00:25:11,890
"I imagine pulling the trigger
And the beautiful explosion,
602
00:25:11,950 --> 00:25:14,650
Relief and release shooting out
Into byrd's body."
603
00:25:14,720 --> 00:25:16,220
Did you write this?
604
00:25:16,290 --> 00:25:18,160
God, this is embarrassing.
605
00:25:18,220 --> 00:25:20,320
Uh, yes.
606
00:25:20,390 --> 00:25:22,660
It's just fantasy,
That's all.
607
00:25:22,730 --> 00:25:24,840
Cheap therapy.
608
00:25:24,900 --> 00:25:27,940
A way of dealing with some
Very strong feelings‐‐
609
00:25:28,000 --> 00:25:31,870
I thought anonymously,
But, clearly, not.
610
00:25:31,940 --> 00:25:33,610
There are a lot
Of posts here.
611
00:25:33,670 --> 00:25:36,270
I thought I was okay
While byrd was in prison.
612
00:25:36,340 --> 00:25:39,110
But when he got out,
A lot of anger came up.
613
00:25:39,180 --> 00:25:41,350
That was just
My way of dealing with it.
614
00:25:41,410 --> 00:25:42,940
So it isn't true?
615
00:25:43,010 --> 00:25:44,480
None of it.
616
00:25:44,550 --> 00:25:45,610
You don't own a gun?
617
00:25:45,680 --> 00:25:47,680
Absolutely not.
618
00:25:47,750 --> 00:25:49,890
I've just written about it.
619
00:25:49,950 --> 00:25:51,150
Um, is there anything else?
620
00:25:51,220 --> 00:25:53,490
My daughter's gonna be home
From school soon.
621
00:25:53,560 --> 00:25:54,990
I need to get back.
622
00:25:55,060 --> 00:25:58,290
Miss todd, we're gonna have to
Search your apartment.
623
00:25:58,360 --> 00:25:59,760
For god's sakes, why?
624
00:25:59,830 --> 00:26:01,800
Because these make it sound
Like you have a gun.
625
00:26:01,870 --> 00:26:04,080
Well, I just told you‐‐
We'll need to check.
626
00:26:04,140 --> 00:26:05,410
You can't.
627
00:26:05,470 --> 00:26:06,870
I mean it.
I‐I won't allow it.
628
00:26:06,940 --> 00:26:08,870
Oh, we can get
A search warrant.
629
00:26:08,940 --> 00:26:12,010
So if you do own a gun,
Tell us now.
630
00:26:12,080 --> 00:26:14,290
'cause if you say you don't,
And we find one,
631
00:26:14,350 --> 00:26:15,890
It'll be bad for you.
632
00:26:16,780 --> 00:26:18,310
Yes, I have a gun.
633
00:26:18,380 --> 00:26:19,720
Where is it?
634
00:26:19,780 --> 00:26:23,920
It's in a can over the stove
On the top shelf.
635
00:26:23,990 --> 00:26:25,590
It's got a trigger lock
On it.
636
00:26:25,660 --> 00:26:27,000
I never used it
For anything.
637
00:26:27,060 --> 00:26:28,720
Well,
When did you get it?
638
00:26:28,790 --> 00:26:31,890
When I heard byrd
Was gonna be released.
639
00:26:31,960 --> 00:26:35,300
This irrational fear
Just took hold of me.
640
00:26:35,370 --> 00:26:38,310
I had to do something.
641
00:26:38,370 --> 00:26:39,400
Is it registered?
642
00:26:39,470 --> 00:26:41,300
No.
643
00:26:41,370 --> 00:26:44,710
I bought it from somebody
I don't really know.
644
00:26:44,780 --> 00:26:47,090
It's illegal
For me to have it, isn't it?
645
00:26:47,150 --> 00:26:48,390
Yes.
646
00:26:48,450 --> 00:26:49,960
I never even fired it.
647
00:26:50,010 --> 00:26:52,450
We'll test it. If you're
Telling the truth, we'll know.
648
00:26:52,520 --> 00:26:53,960
Are you gonna arrest me?
649
00:26:54,020 --> 00:26:55,880
Well, let's take this
One step at a time.
650
00:26:55,950 --> 00:26:57,650
My daughter's
Gonna be home soon.
651
00:26:57,720 --> 00:26:59,760
I need to bring her
Over to the neighbor's.
652
00:26:59,820 --> 00:27:01,760
Okay, but you'll be
Coming back here with us.
653
00:27:01,830 --> 00:27:03,400
I understand.
654
00:27:12,370 --> 00:27:13,130
She go for the gun?
655
00:27:13,200 --> 00:27:14,570
Yeah, we're gonna
Pick it up.
656
00:27:14,640 --> 00:27:16,240
Baldwin's taking her down
In the car.
657
00:27:16,310 --> 00:27:17,120
What about the shooting?
658
00:27:17,180 --> 00:27:18,620
Says she has
Nothing to do with it.
659
00:27:18,680 --> 00:27:19,820
Do you believe her?
660
00:27:19,880 --> 00:27:21,510
Well, she doesn't seem
Like the kind
661
00:27:21,580 --> 00:27:23,080
To put three into a guy,
But who knows?
662
00:27:23,150 --> 00:27:24,690
Well,
We got her either way‐‐
663
00:27:24,750 --> 00:27:26,680
If not for the murder,
Then the weapons charge.
664
00:27:26,750 --> 00:27:28,550
You're gonna stick her
With the gun charge
665
00:27:28,620 --> 00:27:29,790
Even if she didn't
Kill byrd?
666
00:27:29,850 --> 00:27:31,090
That's right.
667
00:27:31,160 --> 00:27:32,100
She got raped.
668
00:27:32,160 --> 00:27:33,530
If all she did
Was get a gun
669
00:27:33,590 --> 00:27:36,060
To protect herself in her
Own home, why put her away?
670
00:27:36,130 --> 00:27:38,500
If the gun's illegal,
She goes into the system.
671
00:27:38,560 --> 00:27:39,860
Next question?
672
00:27:39,930 --> 00:27:41,860
Boss, crime scene found
A bar tab in byrd's trash.
673
00:27:41,930 --> 00:27:42,930
It's dated last night.
674
00:27:43,000 --> 00:27:44,670
I thought we'd talk
To the bartender,
675
00:27:44,740 --> 00:27:45,910
Find out
If he saw anything.
676
00:27:45,970 --> 00:27:47,440
Why don't you do that.
677
00:27:51,780 --> 00:27:53,150
Don't do me any favors.
678
00:27:53,210 --> 00:27:54,580
Like?
679
00:27:54,650 --> 00:27:57,060
Like changing the topic when I'm
Getting into it with the boss.
680
00:27:57,120 --> 00:27:59,060
You're not gonna get anywhere
Arguing with the guy.
681
00:27:59,120 --> 00:28:00,360
He just digs in his heels.
682
00:28:00,420 --> 00:28:02,320
I'll be downstairs.
683
00:28:14,300 --> 00:28:15,200
Detectives.
684
00:28:16,840 --> 00:28:18,180
What can I do for you?
685
00:28:18,240 --> 00:28:20,110
Do you know somebody
Named lester byrd?
686
00:28:20,170 --> 00:28:21,600
Sorry.
687
00:28:21,670 --> 00:28:24,340
You recognize
This picture?
688
00:28:25,810 --> 00:28:26,880
Nope.
689
00:28:26,950 --> 00:28:27,990
He was in here
Last night.
690
00:28:28,050 --> 00:28:29,250
We get a lot of people.
691
00:28:29,310 --> 00:28:31,780
I bet you do.
692
00:28:31,850 --> 00:28:34,820
That sheet back there‐‐
Is that for gambling?
693
00:28:34,890 --> 00:28:36,360
That's illegal, isn't it?
694
00:28:37,960 --> 00:28:41,170
Let me take another look.
695
00:28:41,230 --> 00:28:43,740
Yeah, he was in here,
But I don't know his name.
696
00:28:43,800 --> 00:28:44,940
What'd he do?
697
00:28:45,000 --> 00:28:46,870
Sat by himself,
Nursed a couple beers...
698
00:28:46,930 --> 00:28:48,800
[ bugle fanfare plays ]
699
00:28:48,870 --> 00:28:50,680
Made a bunch of calls
At the pay phone.
700
00:28:50,740 --> 00:28:51,810
Anything else?
701
00:28:51,870 --> 00:28:53,070
Another guy came in later.
702
00:28:53,140 --> 00:28:54,680
Looked like they were arguing.
703
00:28:54,740 --> 00:28:56,240
Could you hear
What they said?
704
00:28:56,310 --> 00:28:58,280
No, but it was
Pretty intense.
705
00:28:58,340 --> 00:29:00,010
What did the second man
Look like?
706
00:29:00,080 --> 00:29:03,410
White. Bulked up.
Lot of tattoos.
707
00:29:03,480 --> 00:29:04,350
On his neck?
708
00:29:04,420 --> 00:29:05,690
Yeah.
709
00:29:05,750 --> 00:29:07,150
He didn't stay long.
710
00:29:07,220 --> 00:29:09,350
He got up and left
After about 10 minutes.
711
00:29:09,420 --> 00:29:11,020
Looked pissed off.
712
00:29:13,490 --> 00:29:15,460
Deroche's foreman said
He was on the job
713
00:29:15,530 --> 00:29:16,800
When byrd got killed,
Right?
714
00:29:16,860 --> 00:29:18,330
Worth having another talk
With him.
715
00:29:18,400 --> 00:29:21,240
Hey...Sorry about saying
I didn't know the guy.
716
00:29:21,300 --> 00:29:24,200
I get in the middle of things,
And it's just trouble.
717
00:29:24,270 --> 00:29:27,540
Yeah, thanks for
Summoning up your courage.
718
00:29:30,710 --> 00:29:33,140
Just a couple of things
We need to clarify, mr. Pines.
719
00:29:33,210 --> 00:29:34,610
Look, is this gonna
Take long?
720
00:29:34,680 --> 00:29:35,880
I still gotta clean up
The site.
721
00:29:35,950 --> 00:29:37,320
When we talked earlier,
722
00:29:37,380 --> 00:29:40,050
You said drew deroche came in
This morning around 7:00?
723
00:29:40,120 --> 00:29:42,280
Yeah.
You sure about that?
724
00:29:42,350 --> 00:29:43,890
Yeah.
725
00:29:43,960 --> 00:29:45,260
Pretty sure.
726
00:29:45,320 --> 00:29:47,060
There's a security camera
In the lobby
727
00:29:47,130 --> 00:29:48,800
Of the building
That you're working in.
728
00:29:48,860 --> 00:29:50,260
We're getting the tape pulled
To see when
729
00:29:50,330 --> 00:29:51,860
He actually
Came in this morning.
730
00:29:51,930 --> 00:29:53,760
So if you want to
Reconsider your story,
731
00:29:53,830 --> 00:29:55,300
Now would be the time.
732
00:29:55,370 --> 00:29:58,180
[ sighs ]
733
00:29:58,240 --> 00:30:00,210
It might have been
A little later.
734
00:30:01,410 --> 00:30:02,650
How much later?
735
00:30:02,710 --> 00:30:04,050
8:00, 8:30.
736
00:30:04,110 --> 00:30:05,670
Why'd you lie,
Mr. Pines?
737
00:30:05,740 --> 00:30:07,910
Before I say anything more,
We gotta talk protection.
738
00:30:07,980 --> 00:30:09,210
Who did you need
Protection from?
739
00:30:09,280 --> 00:30:11,780
It's not me.
It's my nephew ben.
740
00:30:11,850 --> 00:30:13,750
He's in the clinton
Correctional facility.
741
00:30:13,820 --> 00:30:14,950
He's a good boy.
742
00:30:15,020 --> 00:30:16,550
He just screwed up
A little is all.
743
00:30:16,620 --> 00:30:17,750
Does he know deroche?
744
00:30:17,820 --> 00:30:18,790
Can you protect him?
745
00:30:18,860 --> 00:30:21,870
If it's necessary.
746
00:30:23,700 --> 00:30:26,000
[ sighs ]
747
00:30:26,060 --> 00:30:27,560
Deroche came to me and said
748
00:30:27,630 --> 00:30:30,070
If I didn't give him a job on
My crew that ben could get hurt.
749
00:30:30,130 --> 00:30:31,500
I checked with ben.
750
00:30:31,570 --> 00:30:33,570
Ben said that he had a lot
Of pull on the inside,
751
00:30:33,640 --> 00:30:35,900
A lot of friends, and that
I should do whatever he said.
752
00:30:35,970 --> 00:30:37,670
How long has deroche
Been working for you?
753
00:30:37,740 --> 00:30:40,180
Working?
That's generous.
754
00:30:40,240 --> 00:30:42,440
He collects a paycheck,
Shows up now and then.
755
00:30:42,510 --> 00:30:44,080
Did he say why
He was late this morning?
756
00:30:44,150 --> 00:30:45,250
Just that if anybody asks,
757
00:30:45,320 --> 00:30:46,560
I should say
He was there at 7:00.
758
00:30:46,620 --> 00:30:50,090
Did he ever mention
The name lester byrd?
759
00:30:50,150 --> 00:30:51,120
No.
760
00:30:51,190 --> 00:30:52,550
Do you know where he is
Right now?
761
00:30:52,620 --> 00:30:53,890
No.
762
00:30:53,960 --> 00:30:55,320
He never came back
To the site
763
00:30:55,390 --> 00:30:57,390
After you guys picked him up
This morning.
764
00:30:58,730 --> 00:31:00,500
Am I in trouble for lying?
765
00:31:00,570 --> 00:31:03,240
No. We understand you were
Trying to protect your nephew.
766
00:31:03,300 --> 00:31:04,800
And you're gonna help him?
767
00:31:04,870 --> 00:31:07,170
If your story holds,
768
00:31:07,240 --> 00:31:09,240
We'll see that he's moved
To a different facility.
769
00:31:10,840 --> 00:31:11,640
Got a minute?
770
00:31:11,710 --> 00:31:13,110
Yeah.
771
00:31:13,180 --> 00:31:14,520
You can go.
Thank you.
772
00:31:19,880 --> 00:31:21,620
I tried
Deroche's home number.
773
00:31:21,690 --> 00:31:24,000
He wasn't there,
But I talked to his mother.
What'd she say?
774
00:31:24,060 --> 00:31:25,160
He's doing
Everything right,
775
00:31:25,220 --> 00:31:26,320
Doesn't want to
Violate his parole.
776
00:31:26,390 --> 00:31:27,920
I sweet‐talked her
A little.
777
00:31:27,990 --> 00:31:29,790
She admitted he was having
Adjustment problems.
778
00:31:29,860 --> 00:31:31,390
Did she say what those were?
779
00:31:31,460 --> 00:31:33,490
It sounds like he's having
Trouble keeping a girlfriend.
780
00:31:33,570 --> 00:31:35,770
Adjustment problems?
That's what she called it.
781
00:31:35,830 --> 00:31:37,130
She said
He's usually home by 5:00.
782
00:31:37,200 --> 00:31:39,970
I've got anticrime
Sitting on the house.
783
00:31:40,040 --> 00:31:42,340
All right, well, we should
Talk to this ben pines.
784
00:31:42,410 --> 00:31:44,650
Bale mentioned
He'd like an update.
785
00:31:44,710 --> 00:31:45,570
Well, why not?
786
00:31:45,640 --> 00:31:47,210
It's been 10 minutes
Since the last one.
787
00:31:47,280 --> 00:31:49,010
You know what?
This is getting really old.
788
00:31:49,080 --> 00:31:51,150
Adjustment problems.
789
00:32:01,830 --> 00:32:03,370
I need an assurance.
790
00:32:03,430 --> 00:32:05,470
Ben, we got you down to rikers
Fast enough, didn't we?
791
00:32:05,530 --> 00:32:07,600
I need assurance
I ain't goin' back‐‐
792
00:32:07,670 --> 00:32:09,110
Not to clinton.
793
00:32:09,170 --> 00:32:11,140
I'm there when drew finds out
I talked to you, man,
794
00:32:11,200 --> 00:32:13,270
I'm ground beef, and they
Gonna serve me for dinner.
795
00:32:13,340 --> 00:32:15,280
Look, you help us out,
You got nothing to worry about.
796
00:32:15,340 --> 00:32:16,470
You got our word on that.
797
00:32:16,540 --> 00:32:18,370
You're gonna leave
My uncle alone, right?
798
00:32:18,440 --> 00:32:20,180
I mean, he's just
Been watching out for me.
799
00:32:20,240 --> 00:32:21,380
Yeah, he's not
In any trouble.
800
00:32:21,450 --> 00:32:23,450
Now, what do you know
About drew?
801
00:32:23,510 --> 00:32:26,250
Well, we worked
In the library together.
802
00:32:26,320 --> 00:32:28,030
That's where I told him
About my uncle,
803
00:32:28,090 --> 00:32:30,330
Which was stupid.
804
00:32:30,390 --> 00:32:32,720
We hear
He was pretty hard‐core.
805
00:32:32,790 --> 00:32:33,820
He hurt you?
806
00:32:33,890 --> 00:32:35,660
No.
807
00:32:35,730 --> 00:32:38,440
But I've seen him hurt plenty.
You can believe that.
808
00:32:38,500 --> 00:32:40,610
Well, how well do you know
Lester byrd?
809
00:32:40,670 --> 00:32:43,310
Not lester, but leslie.
810
00:32:43,370 --> 00:32:44,940
That's how we knew him.
811
00:32:45,000 --> 00:32:47,470
Drew and leslie
Were a couple?
812
00:32:47,540 --> 00:32:50,410
Drew picked him out as soon
As he came up on the block.
813
00:32:50,470 --> 00:32:52,940
Les was a baby.
You know, soft.
814
00:32:53,010 --> 00:32:55,010
So deroche punked him out?
815
00:32:55,080 --> 00:32:57,650
Les was his boy.
He ran errands for him.
816
00:32:57,720 --> 00:32:58,860
He brought him food.
817
00:32:58,920 --> 00:33:01,130
Sometimes drew loaned les out
818
00:33:01,190 --> 00:33:04,660
To other guys for favors,
You know?
819
00:33:04,720 --> 00:33:06,920
Just life on the block.
820
00:33:06,990 --> 00:33:08,620
Well, how did les
Take to that?
821
00:33:08,690 --> 00:33:09,860
Not so bad.
822
00:33:09,930 --> 00:33:12,860
They got to be this,
Like, couple.
823
00:33:12,930 --> 00:33:15,100
Drew, he'd look out
For les.
824
00:33:15,170 --> 00:33:17,310
Les, he learned
How to sew.
825
00:33:17,370 --> 00:33:20,300
Made his own clothes‐‐
Like chick clothes, you know?
826
00:33:20,370 --> 00:33:22,670
Came to be if you looked
At les the wrong way,
827
00:33:22,740 --> 00:33:24,840
Drew would come after you.
828
00:33:24,910 --> 00:33:26,640
What happened
When drew got out?
829
00:33:26,710 --> 00:33:27,610
I don't know.
830
00:33:27,680 --> 00:33:30,150
But I heard he wasn't
Taking les's calls.
831
00:33:30,210 --> 00:33:33,480
Les was pretty upset,
I know that.
832
00:33:34,450 --> 00:33:35,820
You think drew killed him?
833
00:33:35,890 --> 00:33:37,860
We're looking into it.
834
00:33:37,920 --> 00:33:39,050
We're also working on
835
00:33:39,120 --> 00:33:40,990
Getting you moved
To a different facility.
836
00:33:41,060 --> 00:33:42,520
Oh, please.
837
00:33:48,130 --> 00:33:49,870
I thought
We covered everything.
838
00:33:49,930 --> 00:33:51,130
Sit down.
839
00:33:56,740 --> 00:34:00,540
Byrd must have cleaned up pretty
Good when he wanted to.
840
00:34:02,280 --> 00:34:04,210
And what does that mean?
841
00:34:04,280 --> 00:34:08,220
Well, he had those
High cheekbones, full lips.
842
00:34:08,290 --> 00:34:10,500
When he put on tight pants
And a sexy blouse,
843
00:34:10,560 --> 00:34:12,830
Whew, boy,
He must have been a babe.
844
00:34:12,890 --> 00:34:14,460
I don't think of
He's as babes.
845
00:34:14,530 --> 00:34:16,330
We know you two
Were a couple, drew.
846
00:34:16,390 --> 00:34:17,860
Everyone in prison
Knew it.
847
00:34:19,430 --> 00:34:20,930
Inside's inside.
Rules are different.
848
00:34:21,000 --> 00:34:22,300
A babe's a babe.
849
00:34:22,370 --> 00:34:23,440
What's with this guy?
850
00:34:23,500 --> 00:34:24,900
Hey, man,
There's no shame in it.
851
00:34:24,970 --> 00:34:26,030
You found another man
Attractive.
852
00:34:26,100 --> 00:34:27,040
No, I didn't!
853
00:34:27,110 --> 00:34:28,310
Do you find me attractive?
854
00:34:28,370 --> 00:34:30,310
Don't take this the wrong way,
But, no, I don't.
855
00:34:30,370 --> 00:34:31,770
Well, why not?
You're a guy.
856
00:34:31,840 --> 00:34:34,110
Byrd was a guy.
I didn't find
Him attractive either.
857
00:34:34,180 --> 00:34:36,110
Oh, so the whole time
You were banging him,
858
00:34:36,180 --> 00:34:37,810
You were pretending
He was a woman?
859
00:34:37,880 --> 00:34:40,120
That's right.
And as soon as
You got out of prison,
860
00:34:40,180 --> 00:34:41,750
And you could be
With an actual woman,
861
00:34:41,820 --> 00:34:43,380
Then you wouldn't
Go near him.
Right.
862
00:34:43,450 --> 00:34:44,690
You have sex with him
Since you been out?
863
00:34:44,760 --> 00:34:45,700
No.
You're lying.
864
00:34:45,760 --> 00:34:46,730
No, I'm not lying!
865
00:34:46,790 --> 00:34:48,920
You couldn't stay away!
That's not true.
866
00:34:48,990 --> 00:34:49,990
You were with him
Last night.
867
00:34:50,060 --> 00:34:51,230
I ran into him and we...
868
00:34:51,300 --> 00:34:53,270
Talked for a little bit,
And that was it.
869
00:34:53,330 --> 00:34:54,630
People would think
You two were a couple
870
00:34:54,700 --> 00:34:55,930
When they'd see you,
Wouldn't they?
871
00:34:56,000 --> 00:34:57,130
I don't care
What people think!
872
00:34:57,200 --> 00:34:59,030
Yeah, you do‐‐
A big tough guy like you?
873
00:34:59,100 --> 00:35:02,940
And in the eyes of the world,
You're no different than lester.
874
00:35:03,010 --> 00:35:04,680
He wouldn't stop though,
Would he?
875
00:35:04,740 --> 00:35:06,840
I asked him to.
876
00:35:06,910 --> 00:35:08,080
I asked him to help me.
877
00:35:08,150 --> 00:35:09,890
Did you go to
His apartment this morning?
878
00:35:11,550 --> 00:35:14,050
He said that he was mine
And I was his
879
00:35:14,120 --> 00:35:15,950
And that we were stuck
With each other.
880
00:35:16,020 --> 00:35:18,320
The little runt.
881
00:35:18,390 --> 00:35:20,690
What happened
In the apartment?
882
00:35:20,760 --> 00:35:22,260
Pranced around...
883
00:35:22,330 --> 00:35:25,040
Looked at me with those eyes.
884
00:35:25,100 --> 00:35:26,910
It doesn't matter
The circumstances.
885
00:35:26,970 --> 00:35:28,270
You fall in love
With somebody,
886
00:35:28,330 --> 00:35:31,330
That's not something
You can shake.
887
00:35:31,400 --> 00:35:33,770
He made me breakfast.
888
00:35:33,840 --> 00:35:35,000
And when I finished eating,
889
00:35:35,070 --> 00:35:37,440
I went over to the sink
Where he was doing the dishes.
890
00:35:37,510 --> 00:35:40,240
Picked him up, and I carried him
Over to the bed.
891
00:35:40,310 --> 00:35:42,810
[ voice breaking ]
I kissed him.
892
00:35:42,880 --> 00:35:45,910
I told him I loved him.
893
00:35:48,920 --> 00:35:50,420
God help me.
894
00:35:51,860 --> 00:35:53,400
I shot him.
895
00:36:03,770 --> 00:36:04,970
He go for it?
896
00:36:05,040 --> 00:36:06,010
Yeah, he's writing
It up now.
897
00:36:06,070 --> 00:36:07,540
I talked
To corrections.
898
00:36:07,610 --> 00:36:09,980
Ben pine's on his way
Up to coxsackie.
Glad to hear it.
899
00:36:10,040 --> 00:36:13,010
For what it's worth,
Ballistics came back negative
For eliza todd's gun.
900
00:36:13,080 --> 00:36:14,420
Big surprise.
901
00:36:14,480 --> 00:36:16,180
I talked
To the d. A.'s office.
902
00:36:16,250 --> 00:36:17,990
They're moving ahead
With the case.
903
00:36:18,050 --> 00:36:20,250
Bale...
Yeah?
904
00:36:20,320 --> 00:36:22,480
I'm wondering if you'll
Reconsider this one.
905
00:36:22,550 --> 00:36:24,790
Todd was scared.
She did a stupid thing.
Nobody got hurt.
906
00:36:24,860 --> 00:36:26,630
She probably would have
Thrown the gun away.
907
00:36:26,690 --> 00:36:28,320
You're confident
About that?
908
00:36:28,390 --> 00:36:29,690
Point being,
We got the gun.
909
00:36:29,760 --> 00:36:31,260
She can't do anything
With it.
910
00:36:31,330 --> 00:36:32,390
Why put her away?
911
00:36:32,460 --> 00:36:34,200
Because the gun's illegal.
912
00:36:34,270 --> 00:36:35,810
And if this were
A 20‐year‐old black kid,
913
00:36:35,870 --> 00:36:37,410
We wouldn't be having
This conversation
914
00:36:37,470 --> 00:36:39,430
Because you'd already
Be taking him downtown.
915
00:36:42,170 --> 00:36:43,710
[ door closes ]
916
00:36:44,940 --> 00:36:46,010
Thanks for backing me up.
917
00:36:46,080 --> 00:36:47,850
Let's go tell her.
918
00:37:02,430 --> 00:37:03,640
How's it going?
919
00:37:03,700 --> 00:37:05,500
I'm nowhere.
920
00:37:05,560 --> 00:37:07,460
I sent some pictures
Over to connie‐‐
921
00:37:07,530 --> 00:37:09,230
Hatcher, fraker,
A few others.
922
00:37:09,300 --> 00:37:11,370
Theo didn't pick
Any of 'em out.
923
00:37:13,500 --> 00:37:14,900
So what are you doing?
924
00:37:14,970 --> 00:37:16,000
Going through my files,
925
00:37:16,070 --> 00:37:19,070
Putting together a list
Of people that hate me.
926
00:37:19,140 --> 00:37:20,280
[ exhales sharply ]
927
00:37:20,340 --> 00:37:22,340
Medavoy's running
Some of the names.
928
00:37:22,410 --> 00:37:23,950
I could run some names.
929
00:37:24,020 --> 00:37:25,990
No, it's covered.
930
00:37:26,050 --> 00:37:27,750
Something else I can do?
931
00:37:30,120 --> 00:37:32,920
Look, andy, I know it's been bad
Between us the last few days,
932
00:37:32,990 --> 00:37:35,090
But you got a problem,
And I want to help.
933
00:37:35,160 --> 00:37:36,630
Tell me what
I can do to help.
934
00:37:39,730 --> 00:37:41,400
I can't trust you
With this, john.
935
00:37:41,470 --> 00:37:42,970
What do you mean?
936
00:37:43,030 --> 00:37:44,670
Your head's someplace else.
937
00:37:44,740 --> 00:37:47,780
This is my family.
I can't risk it.
938
00:37:49,770 --> 00:37:51,570
It seems to me
Like I'm getting the job done.
939
00:37:51,640 --> 00:37:53,940
Most of the days you're
Half asleep and hung over.
940
00:37:54,010 --> 00:37:56,380
It seems to me like
I closed a case today.
941
00:37:56,450 --> 00:37:58,290
In between visits
From your girlfriends.
942
00:37:58,350 --> 00:38:00,280
Is that what this‐‐
Come on, andy.
943
00:38:00,350 --> 00:38:02,080
I didn't ask those girls
To come here.
944
00:38:02,150 --> 00:38:04,620
They wouldn't have come if you
Hadn't talked them up in a bar.
945
00:38:04,690 --> 00:38:07,320
Oh, you're telling me that you
Never talked a girl up in a bar?
946
00:38:07,390 --> 00:38:08,790
Yeah, I did.
947
00:38:12,130 --> 00:38:14,130
You gotta get your head
Back on straight, john.
948
00:38:14,200 --> 00:38:16,230
Until then...
949
00:38:16,300 --> 00:38:18,430
I can't trust you.
950
00:38:38,920 --> 00:38:40,020
Did you submit a five
951
00:38:40,090 --> 00:38:42,490
Saying you advised eliza todd
Of her rights
952
00:38:42,560 --> 00:38:44,130
After she told you
About the gun?
953
00:38:44,200 --> 00:38:45,640
I guess I did.
954
00:38:45,700 --> 00:38:47,570
That was
The district attorney.
955
00:38:47,630 --> 00:38:49,600
Todd's lawyer's screaming
The gun's inadmissible.
956
00:38:49,670 --> 00:38:51,470
They're gonna kick the case.
957
00:38:51,540 --> 00:38:54,080
I'm sorry, lieu.
I made a mistake.
A mistake.
958
00:38:54,140 --> 00:38:56,140
How many times have you advised
Someone of their rights
959
00:38:56,210 --> 00:38:58,820
Before you read
Their statement?
Almost never.
960
00:38:58,880 --> 00:39:00,420
And how many times
Do you admit it on the five?
961
00:39:00,480 --> 00:39:01,640
Almost never.
962
00:39:01,710 --> 00:39:04,650
But this time you did.
Why is that?
963
00:39:04,720 --> 00:39:08,190
Like I said, lieu,
It was a mistake.
964
00:39:08,250 --> 00:39:10,550
Everybody gets one mistake.
965
00:39:10,620 --> 00:39:13,020
That was yours.
966
00:39:13,090 --> 00:39:15,420
And I thought
You were better than that.
967
00:39:15,490 --> 00:39:16,630
Listen, lieutenant,
968
00:39:16,700 --> 00:39:17,800
Why don't you just admit
969
00:39:17,860 --> 00:39:20,530
Locking the girl up
Was a bad call?
970
00:39:20,600 --> 00:39:23,830
I didn't see any fives
On my desk today.
971
00:39:23,900 --> 00:39:26,470
Some personal business
Got in the way.
972
00:39:26,540 --> 00:39:28,950
Then you can take today
Against your lost time,
973
00:39:29,010 --> 00:39:31,020
And tomorrow you can work
Your cases
974
00:39:31,080 --> 00:39:33,220
And get those fives on my desk
By the end of the day
975
00:39:33,280 --> 00:39:34,790
Or you're walking.
976
00:39:37,550 --> 00:39:38,910
Good night.
977
00:39:50,260 --> 00:39:51,430
I just got a call.
978
00:39:51,500 --> 00:39:54,570
Richard lockier died
A year ago...Cancer.
979
00:39:54,630 --> 00:39:56,670
Thanks for looking into it,
Medavoy.
980
00:39:56,740 --> 00:39:58,410
I can run some more names.
981
00:39:58,470 --> 00:39:59,500
That's okay.
982
00:39:59,570 --> 00:40:01,640
Anything I can do.
983
00:40:01,710 --> 00:40:02,980
I'll see you tomorrow,
Andy.
984
00:40:11,380 --> 00:40:12,480
Good night.
985
00:40:12,550 --> 00:40:14,680
Murphy:
Good night, greg.
986
00:40:17,320 --> 00:40:18,320
Hey.
987
00:40:18,390 --> 00:40:20,060
Hey.
988
00:40:20,120 --> 00:40:21,220
Heading home?
989
00:40:21,290 --> 00:40:22,520
Yeah.
990
00:40:23,960 --> 00:40:25,960
What you did today‐‐
That was a good thing.
991
00:40:26,030 --> 00:40:28,230
That woman didn't belong
In the system.
992
00:40:28,300 --> 00:40:29,400
Anyone could see that.
993
00:40:29,470 --> 00:40:30,840
Bale didn't.
994
00:40:30,900 --> 00:40:33,200
I happened to
Get the fives.
995
00:40:33,270 --> 00:40:35,340
You'd have done the same thing
If you'd had the chance.
996
00:40:35,410 --> 00:40:37,280
Yeah, but the point is,
You did it.
997
00:40:37,340 --> 00:40:39,010
You took the risk.
998
00:40:39,080 --> 00:40:42,650
That meant something.
To everybody.
999
00:40:44,350 --> 00:40:45,910
I feel like
We worked ourselves
1000
00:40:45,980 --> 00:40:49,990
Into a bad place pretty quickly,
And I don't like it.
1001
00:40:50,050 --> 00:40:51,320
Could we start over?
1002
00:40:51,390 --> 00:40:52,950
Make tomorrow day one?
1003
00:40:53,020 --> 00:40:54,290
Along those lines.
1004
00:40:54,360 --> 00:40:55,820
I'd like that.
1005
00:40:55,890 --> 00:40:56,760
Cool.
1006
00:40:56,830 --> 00:40:58,030
I'll see you tomorrow.
Yeah.
1007
00:41:17,820 --> 00:41:19,560
Hey, what's up, kiddo?
1008
00:41:19,620 --> 00:41:21,220
I had a nightmare.
1009
00:41:21,290 --> 00:41:23,290
What happened?
1010
00:41:23,350 --> 00:41:25,050
Somebody was chasing me.
1011
00:41:25,120 --> 00:41:26,890
You know who it was?
1012
00:41:27,930 --> 00:41:29,600
[ yawning ] He didn't
Have a face.
1013
00:41:30,600 --> 00:41:31,870
Come here.
1014
00:41:36,130 --> 00:41:38,330
What happened today
Was pretty scary, huh, pal?
1015
00:41:38,400 --> 00:41:40,170
Yeah.
1016
00:41:40,240 --> 00:41:42,940
It won't happen again.
1017
00:41:43,010 --> 00:41:45,180
Why did that man take me
In his car?
1018
00:41:45,240 --> 00:41:48,440
Ah, it's like he was
Playing a trick on me.
1019
00:41:48,510 --> 00:41:50,510
You mean like a joke?
1020
00:41:50,580 --> 00:41:52,850
Yep, like a‐‐
Like a joke.
1021
00:41:52,920 --> 00:41:56,030
Can I stay out here
For a few minutes?
1022
00:41:56,090 --> 00:41:58,060
You bet, squirt.
1023
00:41:58,120 --> 00:41:59,560
You stay with me.
1024
00:42:11,040 --> 00:42:12,180
There you go.
73952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.